All language subtitles for Old Boyfriends (1979).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,141 --> 00:02:32,141 Hello. 2 00:02:33,810 --> 00:02:34,810 Hello? 3 00:02:36,355 --> 00:02:38,812 Hello? 4 00:02:38,815 --> 00:02:40,555 Who is this? 5 00:02:40,567 --> 00:02:43,684 Hello? 6 00:02:43,695 --> 00:02:45,686 Who the hell is this? 7 00:03:13,225 --> 00:03:14,806 I first started thinking about my old boyfriends 8 00:03:14,810 --> 00:03:16,596 about two months ago. 9 00:03:16,603 --> 00:03:18,639 I wish I knew how it started, but once it started, 10 00:03:18,647 --> 00:03:20,353 I couldn't stop it. 11 00:03:20,357 --> 00:03:22,689 I think it was around my birthday. 12 00:03:22,693 --> 00:03:25,856 I began reading my old diaries again, over and over. 13 00:03:25,862 --> 00:03:28,649 I read about my parents and teachers, but mostly 14 00:03:28,657 --> 00:03:31,069 I read about old boyfriends. 15 00:03:31,076 --> 00:03:32,941 I realized that if I could figure out who I was 16 00:03:32,953 --> 00:03:36,411 when I loved them then, I would know who I am now, 17 00:03:36,415 --> 00:03:39,248 and maybe love myself too. 18 00:03:39,251 --> 00:03:40,912 Action! 19 00:03:40,919 --> 00:03:43,501 We elected that long-haired cowboy, 20 00:03:43,505 --> 00:03:44,836 and what happened? 21 00:03:44,840 --> 00:03:47,923 First thing he does is turn Colorado 22 00:03:47,926 --> 00:03:50,133 into a garbage dump, 23 00:03:50,137 --> 00:03:51,593 and for what? 24 00:03:51,596 --> 00:03:54,053 A fast buck. 25 00:03:54,057 --> 00:03:57,390 Then, he has the gall to raise his salary. 26 00:03:57,394 --> 00:04:01,558 Well, I say... 27 00:04:01,565 --> 00:04:05,103 "Enough dead fish." 28 00:04:05,110 --> 00:04:07,567 Throw the bum out. 29 00:04:07,571 --> 00:04:09,277 - Cut. - Was that okay? 30 00:04:09,281 --> 00:04:11,772 First of all, try not to hit yourself in the face 31 00:04:11,783 --> 00:04:13,398 with a dead fish, because it looks 32 00:04:13,410 --> 00:04:16,072 unnecessarily stupid, and secondly, 33 00:04:16,079 --> 00:04:18,445 it sounds like "celery." 34 00:04:18,457 --> 00:04:19,822 When you say, "raise his salary," 35 00:04:19,833 --> 00:04:21,448 it sounds like he's growing vegetables. 36 00:04:21,460 --> 00:04:24,042 - How about if I say "pay"? - No, I want "salary"! 37 00:04:24,045 --> 00:04:26,331 "Wages," I could say, "raise his wages." 38 00:04:26,339 --> 00:04:28,204 No? 39 00:04:28,258 --> 00:04:31,045 What lens size are you in? “What difference does it make? 40 00:04:31,052 --> 00:04:34,044 Look, it may be a joke to you, but my face is my fortune, 41 00:04:34,055 --> 00:04:35,215 all right... what? 42 00:04:35,265 --> 00:04:37,722 The pollution machine is jammed. 43 00:04:37,726 --> 00:04:39,011 Jesus Christ, I don't believe it. 44 00:04:39,019 --> 00:04:40,975 It's ironic! 45 00:04:40,979 --> 00:04:42,810 All right, take five minutes. 46 00:04:47,402 --> 00:04:49,768 - Hi. - Hi. 47 00:04:49,780 --> 00:04:51,645 Uh, you a friend of Jeff's? 48 00:04:51,656 --> 00:04:54,363 - Maybe. - Oh, just a friend. 49 00:04:54,367 --> 00:04:56,358 - Know much about films? - Not much. 50 00:04:56,369 --> 00:04:57,609 Uh-huh. 51 00:04:57,621 --> 00:04:59,907 Making films is the greatest, 52 00:04:59,915 --> 00:05:01,701 and I'm really getting into directing myself. 53 00:05:01,708 --> 00:05:03,073 Machine fixed. 54 00:05:03,084 --> 00:05:05,166 Okay, Sam, you and the horse, 55 00:05:05,170 --> 00:05:07,707 back in the water. 56 00:05:07,714 --> 00:05:09,750 I'll catch you later. 57 00:05:09,758 --> 00:05:12,545 Star power, you and me. 58 00:05:12,552 --> 00:05:14,668 I'm not kidding. 59 00:05:23,480 --> 00:05:26,267 Okay, roll, please. 60 00:05:26,316 --> 00:05:27,772 Action! 61 00:05:27,776 --> 00:05:30,609 We elected that long-haired cowboy, 62 00:05:30,612 --> 00:05:32,273 and what happened? 63 00:05:32,280 --> 00:05:35,272 First thing he does is turn Colorado 64 00:05:35,325 --> 00:05:37,361 into a garbage dump. 65 00:05:37,369 --> 00:05:38,449 And for what? 66 00:05:38,453 --> 00:05:40,819 For a fast fuck. 67 00:05:40,831 --> 00:05:42,412 Well I... 68 00:05:42,415 --> 00:05:44,406 Oh, for Christ! 69 00:05:44,417 --> 00:05:46,578 Look, it's the horse, he's got me worried. 70 00:05:46,586 --> 00:05:48,292 All right, cut! 71 00:05:48,338 --> 00:05:50,624 Cut, we'll do it again. 72 00:05:54,803 --> 00:05:58,011 "February 9th, 1967. 73 00:05:58,014 --> 00:05:59,845 Dear diary, 74 00:05:59,850 --> 00:06:03,092 I'd never want to marry anybody but Jeff. 75 00:06:03,103 --> 00:06:06,971 I'd be safe, yet I can't marry him. 76 00:06:06,982 --> 00:06:10,600 Every day I put off telling him only makes it worse. 77 00:06:10,610 --> 00:06:14,102 There's no way I can be myself and a wife. 78 00:06:14,114 --> 00:06:15,820 Why does he think it's so simple?" 79 00:06:17,534 --> 00:06:19,866 Have you ever met a guy here and gone out with him 80 00:06:19,870 --> 00:06:21,201 - more than once? - No. 81 00:06:21,204 --> 00:06:23,866 - Yeah. - No. 82 00:06:29,045 --> 00:06:31,411 Oh yeah, I know, I work at a singles bar. 83 00:06:31,423 --> 00:06:33,960 - Really? - Swear to god. 84 00:06:33,967 --> 00:06:36,674 I'm going to point Percy at the porcelain. 85 00:06:36,678 --> 00:06:38,259 I'll be right back. 86 00:06:40,932 --> 00:06:44,174 - All right, well anyways. - It wasn't the greatest... 87 00:06:44,185 --> 00:06:45,891 Have you ever seen the spoon trick? 88 00:06:45,896 --> 00:06:47,557 - Oh this is... - Jerry, could we have 89 00:06:47,564 --> 00:06:50,146 - like four spoons right away? - Yes, sir. 90 00:06:50,150 --> 00:06:52,857 And this is guaranteed, really, guaranteed to... 91 00:06:52,861 --> 00:06:57,355 Those spoons... guaranteed to stop every chick in the joint, here. 92 00:06:57,365 --> 00:06:59,321 All right, now you take your spoon, and you start 93 00:06:59,326 --> 00:07:01,387 to rub it with your thumb, now you've gotta rub your nose, 94 00:07:01,411 --> 00:07:02,947 all right, at the same time. 95 00:07:02,954 --> 00:07:04,285 Now wait, 'cause this works. 96 00:07:04,289 --> 00:07:05,870 - It doesn't work. - I guarantee. 97 00:07:05,874 --> 00:07:08,081 It works... the most beautiful women in the world... 98 00:07:08,084 --> 00:07:09,665 You watch... go for this. 99 00:07:09,669 --> 00:07:11,785 Now, breathe on it, 100 00:07:11,796 --> 00:07:14,458 and hang the spoon on the end of your nose. 101 00:07:14,466 --> 00:07:16,206 Wait, there's one... Oh, she didn't see. 102 00:07:16,217 --> 00:07:18,799 Oh, here comes one, come over here, come here. 103 00:07:18,803 --> 00:07:21,966 Oh, now, don't you like my spoon? 104 00:07:21,973 --> 00:07:24,885 Confess... oh, don't go away, aww. 105 00:07:24,893 --> 00:07:26,884 All right, did you ever see a glacier? 106 00:07:26,895 --> 00:07:28,635 I did in Norway, incredible. 107 00:07:28,647 --> 00:07:30,012 - Three months I was there. - Norway, what are you 108 00:07:30,023 --> 00:07:31,684 - talking about Norway for? - Fantastic. 109 00:07:31,691 --> 00:07:33,647 - I'm talking about Norway to... - This is about spoons. 110 00:07:33,652 --> 00:07:36,064 Spoons, schmoons, talk to me about Norway. 111 00:07:38,490 --> 00:07:40,526 Listen, I'd like to buy you a drink. 112 00:07:40,533 --> 00:07:43,491 Too late. 113 00:07:43,495 --> 00:07:45,986 Sure I can't buy you a drink? 114 00:07:45,997 --> 00:07:47,578 I'm sure. 115 00:07:49,709 --> 00:07:51,745 I'd like to buy you a drink. 116 00:07:55,590 --> 00:07:58,832 I got a cameo on Starsky and Hutch. 117 00:07:58,843 --> 00:08:02,335 Huh, why don't you come on out to my winnebago? 118 00:08:02,347 --> 00:08:04,087 Still fishing, Sammy? 119 00:08:06,184 --> 00:08:07,845 See you in Hollywood. 120 00:08:07,852 --> 00:08:09,888 Yeah, sure, I'll call you when I need an extra. 121 00:08:12,190 --> 00:08:13,521 Fighting 'em off today. 122 00:08:13,525 --> 00:08:16,267 Excuse me. 123 00:08:16,277 --> 00:08:19,189 Oh yeah? 124 00:08:19,197 --> 00:08:22,155 Jerry, could I have my drink down here? 125 00:08:22,158 --> 00:08:25,241 Um, look. 126 00:08:25,245 --> 00:08:27,281 Don't I know you from somewhere? 127 00:08:27,288 --> 00:08:30,325 - So long, Jeff. - Good night, guys, take it easy. 128 00:08:30,333 --> 00:08:32,665 - Huh, don't I? - You've got to be kidding me. 129 00:08:32,669 --> 00:08:34,284 Come on, I know I know you. 130 00:08:34,295 --> 00:08:37,002 Of course you know me, Jeffrey turrin. 131 00:08:37,007 --> 00:08:39,498 You only asked me to marry you three times. 132 00:08:41,636 --> 00:08:45,174 - Dianne cruise. - That's very good. 133 00:08:45,181 --> 00:08:46,762 Yeah, it was three times. 134 00:08:46,766 --> 00:08:49,303 How many diannes did you propose to? 135 00:08:49,310 --> 00:08:51,767 Oh uh, only one, I mean, one was enough, 136 00:08:51,771 --> 00:08:53,432 'cause I did it three times, I mean. 137 00:08:55,900 --> 00:08:59,267 Listen, I'm sorry, I mean, but my god, it's been ten years. 138 00:08:59,279 --> 00:09:02,237 You know, I... 139 00:09:02,240 --> 00:09:03,776 You've changed, I mean, you used to have hair 140 00:09:03,783 --> 00:09:05,444 halfway down your back, you look different. 141 00:09:05,452 --> 00:09:06,988 Obviously. 142 00:09:06,995 --> 00:09:09,361 Yeah, but for the better. 143 00:09:09,372 --> 00:09:11,283 You know, how could I be expecting you right now? 144 00:09:11,291 --> 00:09:14,203 Of course I recognized you. 145 00:09:14,210 --> 00:09:16,792 I saw you out there on the set today. 146 00:09:16,796 --> 00:09:18,502 You... you... you did not. 147 00:09:18,506 --> 00:09:19,871 - Yes I did, yes I did. - You did not. 148 00:09:19,883 --> 00:09:21,214 And you ordered seven over seven, 149 00:09:21,217 --> 00:09:24,334 just like you used to. 150 00:09:24,345 --> 00:09:27,212 Oh my god, how do you drink that stuff? 151 00:09:27,223 --> 00:09:29,680 - That's terrible. - I know. 152 00:09:29,684 --> 00:09:32,517 Would you like a... wouldn't you like a cup of coffee? 153 00:09:32,562 --> 00:09:34,177 - Yes. - Okay, Jerry, 154 00:09:34,189 --> 00:09:36,350 can we get a cup of coffee? 155 00:09:39,235 --> 00:09:41,942 So, come on, what are you doing up here? 156 00:09:41,946 --> 00:09:43,436 I'm on vacation. 157 00:09:43,448 --> 00:09:45,689 - Really? - Mhm. 158 00:09:45,700 --> 00:09:47,986 - You married? - Mhm, are you? 159 00:09:47,994 --> 00:09:49,530 Yeah, me too. 160 00:09:49,537 --> 00:09:51,823 Huh. 161 00:09:51,831 --> 00:09:54,493 Hm, and what do you do for a living? 162 00:09:54,501 --> 00:09:59,165 I teach sociology at ucla. 163 00:09:59,172 --> 00:10:00,878 - Sounds impressive. - It's not as impressive 164 00:10:00,882 --> 00:10:02,747 as I thought it would be. 165 00:10:06,429 --> 00:10:07,965 And what about you, I mean, how are you? 166 00:10:07,972 --> 00:10:11,260 I'm not as impressive as I thought I would be either. 167 00:10:11,267 --> 00:10:14,976 - Why? - Too many expectations, maybe. 168 00:10:14,979 --> 00:10:17,561 Hasn't been very comfortable. 169 00:10:17,565 --> 00:10:18,805 Ah, yeah, well... 170 00:10:21,277 --> 00:10:22,892 Where's your husband? 171 00:10:22,904 --> 00:10:25,361 Uh, I came without him. 172 00:10:27,450 --> 00:10:29,156 - Problems? - Yeah. 173 00:10:31,412 --> 00:10:33,448 Who split, you or him? 174 00:10:33,456 --> 00:10:36,414 He did, he killed himself. 175 00:10:44,175 --> 00:10:47,588 - Where's your car? - Over there. 176 00:10:47,637 --> 00:10:51,175 - That's your car? - Mhm. 177 00:10:51,182 --> 00:10:53,594 Hey, I got... l know a guy in town, he can paint 178 00:10:53,643 --> 00:10:56,601 some flames for you, kinda curling up around... 179 00:10:56,646 --> 00:11:00,810 Maybe a nude, wriggling on the hood. 180 00:11:00,817 --> 00:11:02,773 You really drove this thing all the way from L.A.? 181 00:11:02,777 --> 00:11:05,109 I did. 182 00:11:13,705 --> 00:11:17,038 Not tonight. 183 00:11:17,041 --> 00:11:19,123 We always made such good love. 184 00:11:19,127 --> 00:11:20,992 I know. 185 00:11:27,886 --> 00:11:29,422 Where can I meet you tomorrow? 186 00:11:29,429 --> 00:11:32,887 Here is fine. 187 00:11:32,891 --> 00:11:35,633 What time? 7:30 okay? 188 00:11:35,685 --> 00:11:38,848 Mhm. 189 00:11:38,855 --> 00:11:41,062 How do I know you won't take off? 190 00:11:41,065 --> 00:11:43,226 You don't. 191 00:11:48,990 --> 00:11:51,231 How long you been in town? 192 00:11:51,242 --> 00:11:53,449 Long enough to find you. 193 00:11:56,247 --> 00:11:57,783 Hey. 194 00:11:57,790 --> 00:12:00,122 Then you won't take off? 195 00:12:11,721 --> 00:12:14,838 And now, it's time for your date 196 00:12:14,849 --> 00:12:17,090 with the continental. 197 00:12:33,618 --> 00:12:36,280 Forgive me, darling, it's only... 198 00:12:45,672 --> 00:12:48,584 Do you know... you know I've always wanted to, uh, 199 00:12:48,591 --> 00:12:50,707 fo thank you for... 200 00:12:50,760 --> 00:12:54,127 For making me so happy. 201 00:12:54,138 --> 00:12:56,470 With the pains you take to... 202 00:12:56,474 --> 00:12:59,887 To always look at your best. 203 00:12:59,894 --> 00:13:04,888 So well-dressed, well-groomed, well-coiffed. 204 00:13:04,899 --> 00:13:07,515 And all for me. 205 00:13:07,527 --> 00:13:09,734 Oh yes, I've heard... I've heard it said 206 00:13:09,779 --> 00:13:14,398 that women are supposed to dress to please themselves. 207 00:13:14,409 --> 00:13:16,195 But you and I know better. 208 00:13:16,202 --> 00:13:18,818 The story must've been started by a man, 209 00:13:18,830 --> 00:13:21,913 who wanted to blame you instead of himself 210 00:13:21,916 --> 00:13:25,909 for those little charge accounts 211 00:13:25,920 --> 00:13:28,457 you open with such gay abandon. 212 00:13:31,467 --> 00:13:33,924 Come here. 213 00:13:33,928 --> 00:13:36,260 What is it, you call it, 214 00:13:36,264 --> 00:13:39,256 for such a necklace. 215 00:13:39,267 --> 00:13:43,601 This needless necklace. 216 00:13:43,604 --> 00:13:45,640 It's not the... 217 00:13:45,648 --> 00:13:49,607 Let's go to a motel, all right? 218 00:13:49,610 --> 00:13:52,477 We'll go to a motel, and make love all night. 219 00:13:54,699 --> 00:13:59,159 We can't lose, not you and me. 220 00:13:59,162 --> 00:14:01,574 What do you say? 221 00:14:57,887 --> 00:14:59,502 How are you? 222 00:14:59,514 --> 00:15:01,345 Your hair's wet. 223 00:15:01,349 --> 00:15:02,759 Yeah, I took a shower. 224 00:15:02,767 --> 00:15:04,553 You could catch a cold. 225 00:15:04,560 --> 00:15:08,144 No, no, no, that's mommy's talk. 226 00:15:08,147 --> 00:15:10,354 You never catch a cold. 227 00:15:10,358 --> 00:15:13,100 What do you wanna do? 228 00:15:13,111 --> 00:15:16,023 It's your town. 229 00:15:16,030 --> 00:15:18,692 Yeah, that's the problem. 230 00:15:18,699 --> 00:15:21,111 I... 1 don't know what to do, I mean. 231 00:15:21,119 --> 00:15:23,485 - There's this place. - No. 232 00:15:23,496 --> 00:15:25,407 Yeah, no, okay. 233 00:15:25,415 --> 00:15:29,124 Well, um... think fast. 234 00:15:29,127 --> 00:15:30,583 - Are you hungry? - No. 235 00:15:30,586 --> 00:15:33,578 Okay, you wanna go to a movie? 236 00:15:33,589 --> 00:15:36,376 - No. - Um. 237 00:15:36,384 --> 00:15:38,750 - I could use a drink. - Please, Jeff, 238 00:15:38,761 --> 00:15:41,252 let's go to a motel, okay? 239 00:15:41,264 --> 00:15:43,129 Let's go to my motel. 240 00:15:45,601 --> 00:15:47,512 And? 241 00:15:47,520 --> 00:15:49,602 And we could talk. 242 00:15:53,860 --> 00:15:55,566 Are you in some kind of trouble? 243 00:15:55,570 --> 00:15:57,435 No. 244 00:15:57,447 --> 00:16:00,154 Because I don't need it, you know. 245 00:16:03,202 --> 00:16:05,363 Jeff. 246 00:16:08,040 --> 00:16:11,248 What? 247 00:16:11,252 --> 00:16:14,710 Please, Jeff, I wanna be near you. 248 00:16:19,427 --> 00:16:20,837 Okay. 249 00:16:22,597 --> 00:16:24,883 Let's go to your motel. 250 00:16:37,236 --> 00:16:40,524 "March 1st, 1967. 251 00:16:40,531 --> 00:16:43,443 Jeff reaches inside me and pulls me out. 252 00:16:43,451 --> 00:16:45,567 It's scary and wonderful. 253 00:16:48,623 --> 00:16:51,911 He pulls out a person I don't know. 254 00:16:51,918 --> 00:16:54,625 A person I'm not sure I want to know. 255 00:17:01,511 --> 00:17:04,799 [ Only wish I loved me as much as he does.” 256 00:17:07,141 --> 00:17:10,099 Will you stay? “Ah. 257 00:17:10,102 --> 00:17:12,468 God, I wish I could. 258 00:17:12,480 --> 00:17:14,345 But I have to help my kid get off to school 259 00:17:14,357 --> 00:17:15,893 in the morning. 260 00:17:15,900 --> 00:17:17,891 Can't your wife do that? 261 00:17:17,902 --> 00:17:20,860 Huh, yeah, I suppose she could. 262 00:17:20,863 --> 00:17:24,572 Except she's living with some guy up in Vancouver. 263 00:17:24,575 --> 00:17:27,533 Yeah, she says he's an artist. 264 00:17:27,537 --> 00:17:29,118 You're divorced? 265 00:17:29,121 --> 00:17:30,782 No, we're working on it. 266 00:17:30,790 --> 00:17:33,998 - Oh, gee. - These things take time. 267 00:17:34,001 --> 00:17:35,662 She doesn't have custody? 268 00:17:35,670 --> 00:17:37,786 I don't think she wants custody. 269 00:17:40,091 --> 00:17:43,925 Yeah, she just packed up and left one day. 270 00:17:43,928 --> 00:17:45,384 She never said anything, 271 00:17:45,388 --> 00:17:48,880 she didn't bother to fight. 272 00:17:48,891 --> 00:17:50,506 I think it was 'cause of something she read 273 00:17:50,518 --> 00:17:53,385 in some women's magazine. 274 00:17:53,396 --> 00:17:56,308 About the dull, tedious life of a housewife. 275 00:18:02,905 --> 00:18:05,237 So, she packed up. 276 00:18:07,201 --> 00:18:09,613 And now, 277 00:18:09,620 --> 00:18:12,453 I'm a working mother. 278 00:18:12,456 --> 00:18:15,163 She'll probably come back. 279 00:18:15,167 --> 00:18:17,954 No, no, no, what would I do if she did? 280 00:18:17,962 --> 00:18:20,544 - You'd take her back. - No way. 281 00:18:20,548 --> 00:18:23,836 Why? 282 00:18:23,843 --> 00:18:26,960 Listen, you need a drink? 283 00:18:26,971 --> 00:18:30,634 Why? 284 00:18:30,641 --> 00:18:33,974 'Cause... 285 00:18:33,978 --> 00:18:36,264 She doesn't know what she wants. 286 00:18:36,272 --> 00:18:38,354 She doesn't know what's good, what's bad. 287 00:18:41,193 --> 00:18:43,684 And besides, 288 00:18:43,696 --> 00:18:46,608 I've been through too much to go through it all again. 289 00:18:46,616 --> 00:18:48,698 I know the feeling. 290 00:18:54,290 --> 00:18:56,246 Sometimes I think it's better if they die. 291 00:18:56,250 --> 00:18:58,957 I mean, at least you can hate what killed 'em. 292 00:19:00,796 --> 00:19:04,084 I don't know, instead of hating yourself, 293 00:19:04,133 --> 00:19:06,920 hating each other. 294 00:19:06,927 --> 00:19:09,418 At least you can start all over again. 295 00:19:12,683 --> 00:19:15,720 I'm sorry I said that, I'm sorry. 296 00:19:15,728 --> 00:19:17,013 - I'm sorry. - It's okay. 297 00:19:17,021 --> 00:19:19,057 I'm sorry, no. 298 00:19:22,777 --> 00:19:26,110 Can you believe 299 00:19:28,991 --> 00:19:30,572 that loves horses? 300 00:19:30,576 --> 00:19:33,238 Oh-ho, and you're a horse trainer. 301 00:19:33,245 --> 00:19:34,451 Right? Aren't I? 302 00:19:34,455 --> 00:19:35,661 Mhm. 303 00:19:37,875 --> 00:19:40,491 Come on, I always told you I'd be a filmmaker. 304 00:19:40,503 --> 00:19:43,245 - And? - And I am! 305 00:19:43,255 --> 00:19:45,837 Documentaries... I made a film that's been seen 306 00:19:45,841 --> 00:19:47,502 by a couple million people. 307 00:19:47,510 --> 00:19:50,673 - Really, mm? - Yes. 308 00:19:50,680 --> 00:19:52,341 Really. 309 00:19:52,348 --> 00:19:55,715 It's about the ocean. 310 00:19:55,726 --> 00:19:59,435 - I made it for texaco. - You... 311 00:20:02,024 --> 00:20:04,515 I waited two years for you to ask me. 312 00:20:04,527 --> 00:20:06,893 And then when I did, you didn't know what to do. 313 00:20:06,904 --> 00:20:08,610 You said we'd go to the same graduate school, 314 00:20:08,614 --> 00:20:11,526 I'd get my m.A. And we'd be the perfect couple. 315 00:20:11,534 --> 00:20:15,402 Joan baez and Bob Dylan. 316 00:20:15,413 --> 00:20:17,074 That's the dumbest thing I ever heard. 317 00:20:17,081 --> 00:20:19,117 Hey, shut up and do the dishes, kid. 318 00:20:19,125 --> 00:20:21,081 Did you really say that, dad? 319 00:20:21,085 --> 00:20:24,168 Yeah, I guess I did, Jesus. 320 00:20:24,213 --> 00:20:26,829 Well, you know what she said, "when we get married, 321 00:20:26,841 --> 00:20:28,627 can I have greatness?” 322 00:20:28,634 --> 00:20:30,750 That sounds pretty dumb, too. 323 00:20:30,761 --> 00:20:32,626 Yeah, we were kinda dumb in those days. 324 00:20:32,638 --> 00:20:36,347 I wanted to do something with my life. 325 00:20:36,350 --> 00:20:37,556 And did you? 326 00:20:39,353 --> 00:20:41,264 Not so good, I guess. 327 00:21:38,537 --> 00:21:41,028 - Could you help me? - What do you need? 328 00:21:41,040 --> 00:21:44,953 I'd like to make my hair look like yours. 329 00:21:44,960 --> 00:21:49,624 I'm not very good with hair, but let's see what we can do. 330 00:21:49,632 --> 00:21:51,964 - How tall are you? - Your height. 331 00:21:51,967 --> 00:21:54,549 Take off those boots. 332 00:22:00,100 --> 00:22:02,216 You see, I'm your height, now let's go over there 333 00:22:02,228 --> 00:22:03,228 and do your hair. 334 00:22:05,105 --> 00:22:08,142 First time I cut my hair I got into terrible trouble. 335 00:22:08,150 --> 00:22:11,688 My father and I, we have the same color hair, 336 00:22:11,695 --> 00:22:13,560 and it was Christmas, and I thought, 337 00:22:13,572 --> 00:22:17,485 "gee, he's losing his hair,” so I cut some of mine off. 338 00:22:17,493 --> 00:22:19,825 A lot of it actually, bagged it up, 339 00:22:19,829 --> 00:22:22,286 gave it to him. 340 00:22:22,331 --> 00:22:24,743 And he opened it up, and he cried, 341 00:22:24,750 --> 00:22:28,242 because it was the first time he realized he was losing his. 342 00:22:28,254 --> 00:22:30,791 I've always wanted to cut off my hair 343 00:22:30,798 --> 00:22:32,413 and make a wig to give somebody. 344 00:22:33,884 --> 00:22:35,920 - Goodnight, Dylan. - Goodnight. 345 00:22:38,097 --> 00:22:40,463 - Hello. - Hi. 346 00:22:43,435 --> 00:22:47,303 Did you put the cat out? 347 00:22:47,314 --> 00:22:49,600 You're lucky. 348 00:22:49,608 --> 00:22:52,020 Oh, why's that? 349 00:22:52,027 --> 00:22:54,643 You've got something to show for your marriage. 350 00:22:54,655 --> 00:22:58,113 Yeah, I do. 351 00:22:58,117 --> 00:23:00,233 She likes you. 352 00:23:00,244 --> 00:23:03,407 That's major for Dylan. 353 00:23:03,414 --> 00:23:05,700 What would have happened if we had gotten married? 354 00:23:05,708 --> 00:23:07,699 I don't know. 355 00:23:09,879 --> 00:23:12,245 I was just thinking that myself. 356 00:23:14,466 --> 00:23:16,752 What if I asked you now? 357 00:23:19,179 --> 00:23:21,591 What if I said, "yes"? 358 00:23:24,393 --> 00:23:26,429 I don't know. 359 00:23:30,566 --> 00:23:34,479 I'd think you were putting me on. 360 00:23:34,486 --> 00:23:37,228 Does that mean you don't want to? 361 00:23:37,239 --> 00:23:39,981 - What? - Try again. 362 00:23:42,578 --> 00:23:44,990 Dianne. 363 00:23:44,997 --> 00:23:48,114 I don't even know you anymore now. 364 00:23:48,125 --> 00:23:50,366 Now, what's it been? 365 00:23:50,419 --> 00:23:52,535 Two days and three nights? 366 00:23:56,133 --> 00:23:59,375 How can you find out if you won't take a chance? 367 00:24:02,014 --> 00:24:04,630 What makes you think it'd be any different between us now? 368 00:24:04,642 --> 00:24:06,724 I mean, maybe it will be, but you gotta give it time, 369 00:24:06,727 --> 00:24:08,217 you can't just pick these things up again 370 00:24:08,228 --> 00:24:11,345 like a book that you never finished. 371 00:24:11,357 --> 00:24:14,099 Yes, we can. 372 00:24:14,109 --> 00:24:16,100 That's bullshit, sweetheart. 373 00:24:16,111 --> 00:24:17,851 No, it's not. 374 00:24:20,240 --> 00:24:21,980 You just want me to ask you, 375 00:24:21,992 --> 00:24:25,576 so you can shoot me down again. 376 00:24:25,579 --> 00:24:28,616 - That's not true. - Yes, it is. 377 00:24:28,624 --> 00:24:31,912 Jeff. 378 00:24:31,919 --> 00:24:34,080 What have you got to lose? 379 00:24:37,841 --> 00:24:40,674 Everything. 380 00:24:40,678 --> 00:24:43,010 How can you be so sure? 381 00:24:46,225 --> 00:24:48,762 Just take my word for it. 382 00:24:54,024 --> 00:24:56,390 Okay, I'm not sure. 383 00:25:01,782 --> 00:25:03,738 Because I can feel you now. 384 00:25:05,953 --> 00:25:08,786 And you bring out all that need. 385 00:25:16,922 --> 00:25:19,208 Oh my god. 386 00:25:21,844 --> 00:25:24,051 What the hell are you doing? 387 00:25:26,098 --> 00:25:30,057 - I got you. - Oh good. 388 00:25:30,060 --> 00:25:32,472 - I do. - Oh yeah? 389 00:25:32,521 --> 00:25:34,227 What are you gonna do to me? 390 00:25:34,231 --> 00:25:35,471 - Everything. - Great. 391 00:25:52,249 --> 00:25:54,205 Dianne? 392 00:25:57,838 --> 00:26:00,375 Hi, I'm looking for dianne cruise, 393 00:26:00,382 --> 00:26:02,589 she's in room 121. 394 00:26:06,221 --> 00:26:09,429 Oh, she checked out. 395 00:26:09,433 --> 00:26:13,392 - What? - Yeah. 396 00:26:13,395 --> 00:26:15,260 Er, when? 397 00:26:15,272 --> 00:26:17,137 This morning. 398 00:26:17,149 --> 00:26:18,355 Let me see the registration card. 399 00:26:18,358 --> 00:26:20,189 You can't see that. 400 00:26:20,194 --> 00:26:24,733 Oh come on, she must've left an address or a phone number. 401 00:26:24,740 --> 00:26:27,823 - No. - How about a credit card number? 402 00:26:27,826 --> 00:26:30,158 No, she paid cash. 403 00:26:51,225 --> 00:26:53,056 What's wrong? 404 00:26:55,020 --> 00:26:56,635 Nothing. 405 00:26:56,647 --> 00:26:59,184 Where's dianne? 406 00:26:59,191 --> 00:27:00,522 Gone. 407 00:27:00,526 --> 00:27:02,312 Gone”? 408 00:27:02,319 --> 00:27:04,935 That's right. Where? 409 00:27:04,947 --> 00:27:07,154 How should I know? 410 00:27:29,763 --> 00:27:33,927 "December 12th, 1962. 411 00:27:33,934 --> 00:27:37,347 I walked over to Eric's house, and he was working on his car. 412 00:27:37,354 --> 00:27:39,686 He asked me if I wanted to go for a spin. 413 00:27:39,690 --> 00:27:41,931 I about died right there. 414 00:27:49,199 --> 00:27:51,485 Around here, they judge a person 'cause he has a car 415 00:27:51,493 --> 00:27:53,984 or smokes, stuff like that. 416 00:27:53,996 --> 00:27:56,078 Eric plays the guitar, so you know that 417 00:27:56,081 --> 00:27:59,494 teachers are gonna hate him no matter what else he does." 418 00:28:23,275 --> 00:28:25,857 - Room service. - Hi, this is room 1203, 419 00:28:25,861 --> 00:28:29,399 could you send up a fifth of Dewar's scotch, please? 420 00:28:29,406 --> 00:28:32,113 A fifth of Dewar's scotch for room 12083. 421 00:28:32,117 --> 00:28:35,280 Yes, and could you put red ribbon around it? 422 00:28:35,287 --> 00:28:38,120 - A red ribbon around it. - Yes, thank you. 423 00:28:53,096 --> 00:28:55,052 Eric's formal wear. 424 00:28:55,057 --> 00:28:58,265 Hi, I'm dianne brinks and I'm staying at the pilgrim inn, 425 00:28:58,268 --> 00:29:01,601 and I've gotten myself into a terrible bind. 426 00:29:01,605 --> 00:29:03,846 I'm wondering if you could help me. 427 00:29:03,857 --> 00:29:06,519 - Yes, what is it? - I'm being given an award 428 00:29:06,526 --> 00:29:08,687 at the teacher's conference banquet tonight, 429 00:29:08,737 --> 00:29:12,195 and they forgot to tell me it's formal, and... 430 00:29:12,199 --> 00:29:14,406 And I've got to speak in three hours. 431 00:29:14,409 --> 00:29:17,196 Well, it's really too late. 432 00:29:17,204 --> 00:29:20,913 Well, I know it's a lot to ask, but I wear a standard size 9, 433 00:29:20,916 --> 00:29:23,623 and if you could just drop off a formal dress, 434 00:29:23,627 --> 00:29:26,710 it would get me out of a very rough spot. 435 00:29:26,713 --> 00:29:29,955 I'd be willing to pay any extra service charge. 436 00:29:29,967 --> 00:29:31,423 Well, the boys have gone home for the night, 437 00:29:31,426 --> 00:29:33,462 so there would be an extra charge. 438 00:29:33,470 --> 00:29:36,382 Then, you can bring one over? 439 00:29:36,390 --> 00:29:39,928 I'm getting ready to close. 440 00:29:39,935 --> 00:29:41,891 I'll drop it off myself. 441 00:29:41,895 --> 00:29:45,183 Thank you, thank you very much. 442 00:29:51,238 --> 00:29:54,275 Come in, the key is in the door. 443 00:30:00,706 --> 00:30:03,493 Mrs. brinks? 444 00:30:03,500 --> 00:30:06,742 It's Eric's formal wear. 445 00:30:06,795 --> 00:30:08,456 I brought the dress! 446 00:30:08,463 --> 00:30:10,374 Just a moment. 447 00:30:12,759 --> 00:30:15,216 I brought along a size 11 also. 448 00:30:15,220 --> 00:30:18,587 Just in case it didn't fit, they run a little small. 449 00:30:18,598 --> 00:30:22,841 - Thanks very much. - Hey, you're dianne cruise! 450 00:30:22,853 --> 00:30:27,062 Dianne cruise from central high, don't you remember me? 451 00:30:27,065 --> 00:30:30,728 Eric katz. 452 00:30:30,736 --> 00:30:34,649 Eric, oh Eric, my god! 453 00:30:34,656 --> 00:30:37,568 Oh my god, of course, I didn't expect to... 454 00:30:37,576 --> 00:30:40,989 Oh Eric, look, we gotta talk, but let me take these, 455 00:30:40,996 --> 00:30:42,861 I gotta try these on. 456 00:30:42,873 --> 00:30:44,659 - Yeah. - There's a bottle of scotch 457 00:30:44,666 --> 00:30:48,204 over there that they sent me, open it, pour yourself a drink, 458 00:30:48,211 --> 00:30:50,623 and I'll be right back. 459 00:31:03,352 --> 00:31:05,058 Eric! 460 00:31:05,062 --> 00:31:07,348 I always knew you'd get into women's clothes, 461 00:31:07,356 --> 00:31:09,768 but I think this is ridiculous. 462 00:31:09,775 --> 00:31:12,232 Yeah... yeah, well me and the boys were playing 463 00:31:12,235 --> 00:31:14,476 a lot of high school proms, you know? 464 00:31:14,488 --> 00:31:16,444 You remember my band, don't you? 465 00:31:16,448 --> 00:31:18,814 We used to wear those red shirts with the blue Dickies, 466 00:31:18,867 --> 00:31:20,607 and we used to wear the blue shirts, 467 00:31:20,619 --> 00:31:22,905 you could see the Dickie right through. 468 00:31:22,913 --> 00:31:26,371 Well, anyway, I realized I could make some money in clothes. 469 00:31:26,375 --> 00:31:29,708 You know, the kids have to rent tuxes and formals to proms. 470 00:31:29,711 --> 00:31:32,498 So, why not rent 'em from me, Eric katz, 471 00:31:32,506 --> 00:31:34,622 the guy who plays the proms. 472 00:31:34,633 --> 00:31:37,420 That way I could promote my band and the store at the same time. 473 00:31:37,427 --> 00:31:39,964 It turned out to be a pretty big thing. 474 00:31:51,858 --> 00:31:53,769 So, 475 00:31:53,777 --> 00:31:55,813 no more Ricky and the pink eyes? 476 00:31:55,821 --> 00:31:56,936 Never was Ricky and the pink eyes, 477 00:31:56,947 --> 00:31:58,562 it was Ricky and the red eyes. 478 00:31:58,573 --> 00:32:00,484 But now we changed the name to bloodshot. 479 00:32:00,492 --> 00:32:02,107 You know, you gotta keep up with the times. 480 00:32:02,119 --> 00:32:03,655 Hey, maybe you can come hear us sometime? 481 00:32:03,662 --> 00:32:05,323 Oh, that would be nice, but I... 482 00:32:05,330 --> 00:32:07,116 Hey listen, tonight, we're playing at 483 00:32:07,124 --> 00:32:09,035 the holiday inn north. 484 00:32:09,042 --> 00:32:10,998 We got a gig there every weekend this month. 485 00:32:11,002 --> 00:32:12,663 Gee, I have this banquet tonight. 486 00:32:12,671 --> 00:32:15,583 Hell, we play till they shut us down 2:30 A.M. 487 00:32:15,590 --> 00:32:18,002 All night long, late hours don't bother me. 488 00:32:18,009 --> 00:32:20,250 I got nothing to go home to ever since 489 00:32:20,262 --> 00:32:23,504 me and the old lady broke up. 490 00:32:23,515 --> 00:32:26,222 Listen, when you're finished with your banquet, 491 00:32:26,226 --> 00:32:27,557 why don't you drop by? 492 00:32:27,561 --> 00:32:29,301 I'll have them set up a tab for you. 493 00:32:29,312 --> 00:32:31,348 That's not necessary. 494 00:32:31,356 --> 00:32:32,471 Now, we play everything. 495 00:32:32,482 --> 00:32:34,848 Jazz, pop, rock, country, 496 00:32:34,860 --> 00:32:36,896 mood music, nostalgia, 497 00:32:36,945 --> 00:32:38,481 and nobody can walk away saying they didn't 498 00:32:38,488 --> 00:32:39,568 get their money's worth. 499 00:32:39,573 --> 00:32:41,814 Come on, what do you say? 500 00:32:41,825 --> 00:32:44,407 It's been 15, 16 years. 501 00:32:44,411 --> 00:32:47,903 Come on, 1-5, 1-6, 502 00:32:47,914 --> 00:32:50,121 how many years has it been? 503 00:32:50,125 --> 00:32:52,867 Come on, we've got a lot to talk about. 504 00:32:56,089 --> 00:32:58,501 Well. 505 00:33:00,343 --> 00:33:02,425 Maybe. 506 00:33:04,473 --> 00:33:07,089 # warden threw a party in a county jail # 507 00:33:07,100 --> 00:33:09,762 # prison band was there, they began to wail # 508 00:33:09,769 --> 00:33:12,556 # the band was jumpin' and this joint began to swing # 509 00:33:12,564 --> 00:33:15,306 # you should've heard those knocked out jailbirds sing # 510 00:33:15,317 --> 00:33:17,103 # let's rock # 511 00:33:17,110 --> 00:33:20,648 # everybody, let's rock # 512 00:33:20,655 --> 00:33:23,362 # everybody in the whole cell block # 513 00:33:23,366 --> 00:33:26,529 # was dancin' to the jailhouse rock # 514 00:33:26,536 --> 00:33:28,948 # spider Murphy played the tenor saxophone # 515 00:33:28,997 --> 00:33:31,784 # little Joe was blowin' on the slide trombone # 516 00:33:31,791 --> 00:33:34,498 # the drummer boy from Illinois went crash, boom, bang # 517 00:33:34,503 --> 00:33:37,040 # the whole rhythm section was the purple gang # 518 00:33:37,047 --> 00:33:38,958 # let's rock # 519 00:33:39,007 --> 00:33:42,420 # everybody, let's rock # 520 00:33:42,427 --> 00:33:45,134 # everybody on the whole cell block # 521 00:33:45,138 --> 00:33:47,925 # was dancin' to the jailhouse rock # 522 00:34:04,074 --> 00:34:06,861 # well, number forty-seven said to number three # 523 00:34:06,868 --> 00:34:09,701 # "you're the cutest jailbird I ever did see # 524 00:34:09,704 --> 00:34:12,411 # I sure would be delighted with your company # 525 00:34:12,415 --> 00:34:15,122 # come on and do the jailhouse rock with me # 526 00:34:15,126 --> 00:34:16,991 # let's rock # 527 00:34:17,003 --> 00:34:20,336 # everybody, let's rock # 528 00:34:20,340 --> 00:34:23,082 # everybody on the whole cell block # 529 00:34:23,093 --> 00:34:28,386 # was dancin' to the jailhouse rock # 530 00:34:28,390 --> 00:34:31,132 # was dancin' to the jailhouse rock # 531 00:34:31,142 --> 00:34:33,758 # was dancin' to the jailhouse rock # 532 00:34:33,770 --> 00:34:36,432 # was dancin' to the jailhouse rock # 533 00:34:36,439 --> 00:34:39,397 # everybody on the whole cell block # 534 00:34:39,401 --> 00:34:41,983 # oh, was dancin' to the jailhouse rock # 535 00:34:45,949 --> 00:34:48,656 huh, woo, oh! 536 00:34:48,660 --> 00:34:50,946 Thank you, Elvis. 537 00:34:50,954 --> 00:34:53,946 Elvis, the king, what can you say about him? 538 00:34:53,957 --> 00:34:57,791 I guess he said, he said it all, for all of us. 539 00:34:57,794 --> 00:35:00,786 Okay, we're gonna slow this way down. 540 00:35:00,797 --> 00:35:02,537 Do another song from way back. 541 00:35:02,549 --> 00:35:06,337 A favorite of mine, dedicated to a special lady in the audience. 542 00:35:06,344 --> 00:35:07,834 You know who you are. 543 00:35:07,846 --> 00:35:10,508 I was fortunate enough to work with the duprees 544 00:35:10,515 --> 00:35:15,009 15 years ago, and if you're too young to remember this song, 545 00:35:15,020 --> 00:35:19,138 all I can say is "c'est dommage." 546 00:35:19,149 --> 00:35:22,733 One, two, three, four. 547 00:35:22,736 --> 00:35:24,476 Three, four. 548 00:35:37,584 --> 00:35:39,870 # see the pyramids 549 00:35:39,878 --> 00:35:43,917 along the nile # 550 00:35:43,923 --> 00:35:46,084 # watch the sunrise 551 00:35:46,134 --> 00:35:50,218 on a tropic isle # 552 00:35:50,221 --> 00:35:52,837 # just remember, darling, 553 00:35:52,849 --> 00:35:56,467 all the while # 554 00:35:56,478 --> 00:35:59,561 # you belong to me # 555 00:35:59,564 --> 00:36:02,226 "this is the worst day of my whole life. 556 00:36:02,233 --> 00:36:05,600 Eric told all the guys at school I went all the way. 557 00:36:05,612 --> 00:36:08,649 I can't believe I ever let him touch me. 558 00:36:08,657 --> 00:36:11,740 We were at lookout park and he ripped off my underpants. 559 00:36:11,743 --> 00:36:14,655 I threw his ring at him and ran away." 560 00:36:14,663 --> 00:36:22,663 # maybe you'll be lonesome too 561 00:36:23,254 --> 00:36:25,370 and blue # 562 00:36:25,382 --> 00:36:28,044 on, terrific. 563 00:36:28,051 --> 00:36:30,087 # fly the ocean 564 00:36:30,095 --> 00:36:34,429 in a silver plane # 565 00:36:34,432 --> 00:36:36,343 # watch the jungle 566 00:36:36,351 --> 00:36:40,720 when it's wet with rain # 567 00:36:40,730 --> 00:36:42,595 # just remember # 568 00:36:42,607 --> 00:36:46,941 # when you're home again 569 00:36:51,074 --> 00:36:59,074 you belong to me # 570 00:37:10,510 --> 00:37:12,296 Thank you very much. 571 00:37:17,934 --> 00:37:19,640 Thank you, thank you. 572 00:37:19,644 --> 00:37:21,760 - Oh, thank you. - Thank you very much. 573 00:37:21,771 --> 00:37:23,386 Okay, the band's gonna take a little pause for the cause, 574 00:37:23,398 --> 00:37:25,810 be back in about 15 minutes. 575 00:37:33,158 --> 00:37:35,570 Need a brew. 576 00:37:38,997 --> 00:37:41,989 Ain't this joint the pits? 577 00:37:42,000 --> 00:37:44,742 You don't do your Dr. cool routine anymore. 578 00:37:44,753 --> 00:37:46,709 The bill Haley bit? 579 00:37:46,713 --> 00:37:49,045 Nah, I'm getting a little too old for that, you know. 580 00:37:49,048 --> 00:37:50,879 Well, sometimes at parties, you know, when people 581 00:37:50,884 --> 00:37:52,875 really get up. 582 00:37:52,886 --> 00:37:55,218 Say listen, why don't you stay at my place tonight? 583 00:37:55,263 --> 00:37:57,003 It'd be a lot more comfy than your hotel. 584 00:37:57,015 --> 00:37:58,846 No, not really. 585 00:37:58,850 --> 00:38:01,216 Well, you can just come by and we can talk old times. 586 00:38:03,271 --> 00:38:04,761 I can't, it's late. 587 00:38:04,773 --> 00:38:08,732 Come on. 588 00:38:08,735 --> 00:38:10,646 What are you fighting it for? 589 00:38:10,653 --> 00:38:13,895 - We know what we both want. - You think you know what I want? 590 00:38:13,907 --> 00:38:16,819 Still playing hard to get, huh? 591 00:38:16,826 --> 00:38:19,659 Well, some people never change. 592 00:38:19,662 --> 00:38:22,449 - You haven't. - Nah. 593 00:38:22,457 --> 00:38:24,243 Fall in a shit pile, come out smelling like a Rose. 594 00:38:24,250 --> 00:38:27,242 It's the story of my life... Come on, let's go to my place, 595 00:38:27,253 --> 00:38:29,039 relax, come on. 596 00:38:29,047 --> 00:38:32,380 Spinning your wheels, Eric. 597 00:38:32,383 --> 00:38:34,965 Uh, it's late anyway. 598 00:38:34,969 --> 00:38:37,426 Listen, we're playing a dance tomorrow at north high, 599 00:38:37,430 --> 00:38:39,591 why don't you fall by? 600 00:38:39,599 --> 00:38:41,510 - I don't think I can. - Yeah, you can. 601 00:38:41,518 --> 00:38:43,383 You gotta see us when we really party down. 602 00:38:43,394 --> 00:38:45,601 Come on, it'll be like old time, you're gonna love it. 603 00:38:45,605 --> 00:38:47,015 Okay, what time? 604 00:38:47,023 --> 00:38:48,388 Pick you up at eight, don't be late. 605 00:38:48,399 --> 00:38:50,890 Pick you up at seven, and we'll fly to heaven. 606 00:38:50,902 --> 00:38:53,143 I'll come later and meet you there. 607 00:38:53,154 --> 00:38:55,270 Now you're talking, baby. 608 00:39:33,736 --> 00:39:35,522 - How are you? - Hi. 609 00:39:35,530 --> 00:39:37,566 - Have a seat. - Thanks. 610 00:39:37,574 --> 00:39:39,940 Would you like some coffee? 611 00:39:39,951 --> 00:39:43,660 Yeah, that'd be nice, uh, just black. 612 00:39:43,663 --> 00:39:45,949 Sue Anne, can we get some coffee for Mr. turrin? 613 00:39:45,957 --> 00:39:48,448 Black. 614 00:39:55,425 --> 00:39:57,711 So, what's your problem? 615 00:39:57,719 --> 00:39:59,926 Oh, uh. 616 00:39:59,929 --> 00:40:02,511 I'm trying to locate this woman who, I know for a fact, 617 00:40:02,515 --> 00:40:05,052 used to live here about seven years ago. 618 00:40:05,059 --> 00:40:07,801 Her maiden name was dianne cruise. 619 00:40:07,812 --> 00:40:09,768 Mm. 620 00:40:09,772 --> 00:40:12,730 Do you want some coffee, art? 621 00:40:12,734 --> 00:40:14,770 No. 622 00:40:16,821 --> 00:40:19,062 C-r-u-i-s-e, right? 623 00:40:21,200 --> 00:40:22,861 You have any idea where she might be? 624 00:40:22,869 --> 00:40:26,782 No, I saw her up in Colorado about a week ago. 625 00:40:26,789 --> 00:40:28,199 She was driving a firebird 626 00:40:28,207 --> 00:40:31,870 with California plates. 627 00:40:31,878 --> 00:40:34,290 Why'd she come to L.A.? 628 00:40:34,297 --> 00:40:37,380 To go to graduate school, I think. 629 00:40:37,383 --> 00:40:38,919 What were her majors? 630 00:40:38,927 --> 00:40:42,010 English and philosophy, I think. 631 00:40:42,013 --> 00:40:44,925 No, no, wait a minute. 632 00:40:44,933 --> 00:40:48,346 Psychology was the other major. 633 00:40:48,353 --> 00:40:50,184 Which did she intend to pursue? 634 00:40:50,188 --> 00:40:52,019 I don't know. 635 00:40:52,023 --> 00:40:55,186 See, we broke up a couple of months before graduation. 636 00:40:58,488 --> 00:41:01,195 This may take a little time, can you cover my expenses? 637 00:41:01,199 --> 00:41:04,111 Yeah, how much? 638 00:41:04,118 --> 00:41:07,576 $100 a day, $250 minimum. 639 00:41:07,580 --> 00:41:09,536 Long-distance calls, mailing expenses, and travel 640 00:41:09,540 --> 00:41:13,408 - are extra. - How long will it take? 641 00:41:13,461 --> 00:41:15,793 Couple... two or three days. 642 00:41:17,924 --> 00:41:19,789 Um. 643 00:41:22,053 --> 00:41:25,090 And we're talking about $3007? 644 00:41:28,267 --> 00:41:30,849 An employment agreement. 645 00:41:32,271 --> 00:41:34,762 Ah, that's an awful lot of money to pay out 646 00:41:34,774 --> 00:41:38,562 without my knowing if I'm gonna get results. 647 00:41:38,569 --> 00:41:41,527 Mr. turrin, look around this office, I mean, 648 00:41:41,531 --> 00:41:44,068 do you think I furnished it by not getting results? 649 00:41:46,369 --> 00:41:48,735 I'll tell you what I'll do. 650 00:41:48,746 --> 00:41:50,862 If you're worried, 651 00:41:50,873 --> 00:41:52,989 and I can see that you are, 652 00:41:53,001 --> 00:41:55,538 if... if I don't find her in five days, 653 00:41:55,545 --> 00:41:57,285 I'll give you half your money back, 654 00:41:57,296 --> 00:42:00,254 if a month goes by, I'll give you the whole thing back. 655 00:42:00,258 --> 00:42:02,590 Does that guarantee enough for you? 656 00:42:02,593 --> 00:42:04,049 Yeah, sounds fair enough. 657 00:42:04,053 --> 00:42:05,918 Fine. 658 00:42:09,600 --> 00:42:11,807 Sue Anne, would you come in here, please? 659 00:42:16,524 --> 00:42:18,480 Sue Anne, will you take Mr. turrin's checks, 660 00:42:18,484 --> 00:42:20,600 and give him a receipt? 661 00:42:20,611 --> 00:42:23,102 And get me bill spieloff 662 00:42:23,114 --> 00:42:25,901 at the teacher's association, and Terry Johnson 663 00:42:25,908 --> 00:42:29,366 at the L.A. society of clinical psychologists. 664 00:42:29,370 --> 00:42:31,076 Sure. 665 00:42:36,461 --> 00:42:38,201 Well, I'll call you in the morning. 666 00:42:38,212 --> 00:42:39,622 I'm staying at the holiday inn in Hollywood. 667 00:42:39,630 --> 00:42:40,961 What's your hurry? 668 00:42:40,965 --> 00:42:42,626 Have some more coffee, help yourself. 669 00:42:42,633 --> 00:42:45,045 Sue Anne has to get you those receipts. 670 00:42:50,141 --> 00:42:51,597 Yeah? 671 00:42:53,936 --> 00:42:55,472 Okay. 672 00:42:58,357 --> 00:43:00,143 Hey, Terry. 673 00:43:00,151 --> 00:43:02,858 I'm trying to run down a woman who did some post-grad work 674 00:43:02,862 --> 00:43:05,774 in psych in the L.A. area in the late '60s. 675 00:43:05,782 --> 00:43:07,818 Maybe got her degree, maybe didn't. 676 00:43:07,825 --> 00:43:09,861 She may have done some volunteer work 677 00:43:09,869 --> 00:43:11,780 at one of the clinics. 678 00:43:11,788 --> 00:43:16,122 Her maiden name is dianne cruise. 679 00:43:16,125 --> 00:43:18,207 Mhm. 680 00:43:18,211 --> 00:43:20,873 Over near 20th. 681 00:43:20,880 --> 00:43:22,586 What's her married name? 682 00:43:24,759 --> 00:43:26,340 Got a social security number? 683 00:43:28,679 --> 00:43:30,089 Okay. 684 00:43:30,098 --> 00:43:32,009 Thanks, Terry. 685 00:43:37,730 --> 00:43:40,517 Carol, art kopple here. 686 00:43:40,525 --> 00:43:43,437 Get me an address on 1024 687 00:43:43,444 --> 00:43:46,106 40670. 688 00:43:48,241 --> 00:43:50,402 You got anybody else you wanna find? 689 00:43:50,409 --> 00:43:52,445 No. 690 00:43:52,453 --> 00:43:54,239 Yeah. 691 00:43:57,959 --> 00:43:59,995 Thanks, Carol. 692 00:44:05,716 --> 00:44:07,456 Here's her married name, her home address and phone, 693 00:44:07,468 --> 00:44:08,708 her business address and phone. 694 00:44:08,719 --> 00:44:10,835 Jesus Christ. 695 00:44:10,847 --> 00:44:12,178 We do real fast work. 696 00:44:53,347 --> 00:44:56,339 # I been up, I been down, 697 00:44:56,350 --> 00:44:59,808 let me take you running around # 698 00:44:59,812 --> 00:45:05,432 # lord, I ain't askin' for much # 699 00:45:05,443 --> 00:45:07,855 j' I said, lord, take me downtown 700 00:45:07,862 --> 00:45:10,604 I'm just looking for some tush # 701 00:45:29,592 --> 00:45:32,584 # I been bad, I been good # 702 00:45:32,595 --> 00:45:36,053 # Dallas, Texas, Hollywood # 703 00:45:36,057 --> 00:45:41,677 # yeah, I ain't lookin' for much # 704 00:45:41,687 --> 00:45:43,894 # I said, lord, take me downtown # 705 00:45:43,898 --> 00:45:45,854 # I'm just lookin' for some tush # 706 00:45:47,735 --> 00:45:50,772 # take me back, way back home # 707 00:45:50,780 --> 00:45:54,113 # not by myself, not alone # 708 00:45:56,535 --> 00:45:58,025 # 1 ain't lookin' for much # 709 00:45:59,538 --> 00:46:01,119 “today, we had a pep rally. 710 00:46:01,123 --> 00:46:02,829 Eric came out bouncing a basketball 711 00:46:02,833 --> 00:46:04,869 with my underpants tied to it. 712 00:46:04,877 --> 00:46:07,539 I left school and cried all afternoon. 713 00:46:07,546 --> 00:46:09,832 Daddy found me, he says I don't have to go back 714 00:46:09,840 --> 00:46:11,580 to school again. 715 00:46:11,592 --> 00:46:14,083 In the spring, I'll go to college and start over. 716 00:46:14,095 --> 00:46:16,086 Woo! 717 00:47:10,609 --> 00:47:13,601 Just like old times, hey, kid? 718 00:47:13,612 --> 00:47:16,319 Let's spend the night together. 719 00:47:16,324 --> 00:47:18,485 We'll take my car. 720 00:47:18,492 --> 00:47:20,323 I got some grass. 721 00:47:22,371 --> 00:47:23,861 Can you leave right now? 722 00:47:26,042 --> 00:47:28,533 Sure, vinny can wrap it up. 723 00:47:28,544 --> 00:47:30,535 Let's go. 724 00:47:37,887 --> 00:47:40,344 Yeah, I've always been tempted to go to L.A. 725 00:47:40,348 --> 00:47:43,306 Take my shot at the big time, you know. 726 00:47:43,309 --> 00:47:44,799 Hey, where we going? 727 00:47:44,852 --> 00:47:46,558 Back. 728 00:47:46,562 --> 00:47:50,521 - Back where? - You know. 729 00:47:50,524 --> 00:47:53,186 Anywhere you wanna go is all right with me. 730 00:47:58,949 --> 00:48:02,783 Fuckin' a, di. 731 00:48:02,787 --> 00:48:05,745 I never would've thought of this place. 732 00:48:05,748 --> 00:48:08,660 I haven't been in here in five... 733 00:48:09,752 --> 00:48:11,117 Weeks. 734 00:48:12,671 --> 00:48:14,377 What do you wanna do? 735 00:48:14,382 --> 00:48:17,715 Got any suggestions? 736 00:48:17,718 --> 00:48:20,425 Let's get naked. 737 00:48:20,429 --> 00:48:22,920 You think you can see right through me, don't you? 738 00:48:22,932 --> 00:48:24,593 I think you make it easy. 739 00:48:24,600 --> 00:48:27,216 You college girls are all alike. 740 00:48:27,228 --> 00:48:28,934 You talk, talk, talk, and all you wanna do 741 00:48:28,938 --> 00:48:30,599 is fuck, fuck, fuck. 742 00:48:30,606 --> 00:48:33,268 This time we're really gonna go all the way. 743 00:48:33,275 --> 00:48:34,981 Come on, Eric, let's get naked. 744 00:48:34,985 --> 00:48:36,771 - Huh? - That was your phrase, 745 00:48:36,779 --> 00:48:38,144 wasn't it? "Let's get naked.” 746 00:48:38,155 --> 00:48:40,396 Now you're talkin'. 747 00:48:46,163 --> 00:48:49,997 Hey, hey, hey, Jesus, di, take it easy. 748 00:48:50,000 --> 00:48:51,865 What's the rush? It's been 16 years. 749 00:48:51,919 --> 00:48:53,784 So, why should it be any more? 750 00:48:55,923 --> 00:48:57,413 Hey, listen. 751 00:48:57,425 --> 00:48:58,902 You're gonna go through with this, aren't ya? 752 00:48:58,926 --> 00:49:00,757 Eric, how can you ask such a silly question? 753 00:49:00,761 --> 00:49:04,970 Of course, I'm going through with this. 754 00:49:04,974 --> 00:49:06,805 No. 755 00:49:06,809 --> 00:49:10,017 Yeah, but just last time this happened to me, 756 00:49:10,020 --> 00:49:12,056 things didn't turn out so hot, you know. 757 00:49:12,064 --> 00:49:13,895 Eric. 758 00:49:13,941 --> 00:49:16,978 It's... it's me. 759 00:49:16,986 --> 00:49:20,649 Dianne, the girl you know so well. 760 00:49:24,201 --> 00:49:26,863 You know, I... l um, 761 00:49:26,871 --> 00:49:28,987 a little bit high. 762 00:49:28,998 --> 00:49:32,911 You gonna talk or fuck, Eric? 763 00:49:32,960 --> 00:49:35,167 Well. 764 00:49:35,171 --> 00:49:37,628 I mean, this is really heavy for me. 765 00:49:37,631 --> 00:49:41,590 Come on, Eric, come on, lay here. 766 00:49:41,594 --> 00:49:44,552 Now, tell me. 767 00:49:44,555 --> 00:49:47,718 What's on your mind? 768 00:49:47,725 --> 00:49:50,558 Is this really heavy for you too? 769 00:49:50,561 --> 00:49:53,177 Mm. 770 00:49:53,189 --> 00:49:57,774 Well, I thought a lot about you since high school. 771 00:49:57,776 --> 00:50:01,564 Wondered what you were doing, and uh, 772 00:50:01,572 --> 00:50:05,656 wondered what it'd have been like if we'd uh, 773 00:50:05,659 --> 00:50:10,699 you know, fucked, and uh, 774 00:50:10,706 --> 00:50:13,618 I thought a lot about this moment right now. 775 00:50:16,587 --> 00:50:19,750 Hey, listen, di, you haven't changed a bit. 776 00:50:19,757 --> 00:50:23,090 I mean, you are the... Was the classiest girl 777 00:50:23,093 --> 00:50:24,879 in the school. 778 00:50:24,887 --> 00:50:26,502 You know, I mean, you were different than the other girls, 779 00:50:26,514 --> 00:50:28,379 you had brains. 780 00:50:28,390 --> 00:50:30,096 And I respected you for that. 781 00:50:32,478 --> 00:50:34,890 Tell me again. 782 00:50:34,897 --> 00:50:36,888 You were the classiest girl in the whole school. 783 00:50:36,899 --> 00:50:39,106 No, no, no, tell me about how everybody does it, 784 00:50:39,109 --> 00:50:42,852 tell me how it will make you respect me even more. 785 00:50:42,863 --> 00:50:44,649 - Oh, sure. - Come on. 786 00:50:44,657 --> 00:50:46,818 Sure, if you want. 787 00:50:46,825 --> 00:50:49,612 Do it for me. 788 00:50:49,620 --> 00:50:52,578 Hey, di. 789 00:50:52,581 --> 00:50:55,197 Come on, everybody does it now. 790 00:50:55,209 --> 00:50:57,120 You know. 791 00:50:57,127 --> 00:50:59,994 It's not wrong. 792 00:51:00,047 --> 00:51:03,210 Two people should do it if they're in love, 793 00:51:03,217 --> 00:51:07,756 because it's the only way they can really show it. 794 00:51:07,763 --> 00:51:10,630 I mean, uh, 795 00:51:10,641 --> 00:51:14,884 I mean, I'll respect you, I'll respect you more, 796 00:51:14,895 --> 00:51:17,432 because I'll love you more, 797 00:51:17,439 --> 00:51:19,430 and, 798 00:51:19,441 --> 00:51:22,023 we can't turn back now. 799 00:51:22,069 --> 00:51:26,529 We have to go forward, or our love will die. 800 00:51:26,532 --> 00:51:28,818 How do you like that? 801 00:51:28,826 --> 00:51:32,694 Mm, tell me about the other girls. 802 00:51:32,705 --> 00:51:35,287 Does it always come so easy for you? 803 00:51:35,291 --> 00:51:36,997 Easy? 804 00:51:38,419 --> 00:51:39,454 God. 805 00:51:41,672 --> 00:51:43,037 Easy. 806 00:51:43,048 --> 00:51:44,788 What do you think I am, a pistol? 807 00:51:44,800 --> 00:51:47,212 Eric, come on! 808 00:51:47,219 --> 00:51:50,052 Beg me, Eric, beg me. 809 00:51:50,055 --> 00:51:52,671 Beg me to let you put the tip in. 810 00:51:52,683 --> 00:51:56,346 Tell me how you want to come inside. 811 00:51:56,353 --> 00:51:59,345 Wait a minute, what's happening here? 812 00:51:59,356 --> 00:52:01,563 - Baby. - Hey, take it easy. 813 00:52:01,567 --> 00:52:04,525 Come on, call me a cock teaser. 814 00:52:04,528 --> 00:52:05,984 Look, this is a mistake, 815 00:52:05,988 --> 00:52:07,899 you shouldn't fuck with people's dreams. 816 00:52:07,906 --> 00:52:10,773 What's the matter, Dr. cool, can't get it up anymore? 817 00:52:10,784 --> 00:52:13,070 You do remember when you were Dr. cool, don't you? 818 00:52:13,120 --> 00:52:14,576 Hey you're fuckin' with my head. 819 00:52:14,580 --> 00:52:16,366 Your head needs fucking. 820 00:52:16,373 --> 00:52:18,989 Look, just get into that seat and just take me home. 821 00:52:19,001 --> 00:52:20,832 What are you gonna do, hit me? 822 00:52:20,836 --> 00:52:22,076 Just give me the keys, bitch. 823 00:52:22,129 --> 00:52:24,245 Oh, that's better now hit me. 824 00:52:27,718 --> 00:52:30,960 God, dianne, I want you so bad. 825 00:52:39,480 --> 00:52:45,225 Eric, listen, I'm gonna rape you, okay. 826 00:52:45,235 --> 00:52:50,400 Oh, okay, god. 827 00:52:50,407 --> 00:52:57,119 You, you stay here and let me get ready for you. 828 00:52:57,164 --> 00:53:01,032 - Close your eyes. - Sure. 829 00:53:01,043 --> 00:53:06,037 Oh, god, dianne, I can hardly stand it. 830 00:53:06,048 --> 00:53:11,259 I know it, hold on, Eric I'm coming. 831 00:53:11,261 --> 00:53:13,343 Oh yes, Eric, yes. 832 00:53:13,347 --> 00:53:16,760 Oh, god, di I can hardly believe it. 833 00:53:16,767 --> 00:53:24,767 - I know, I'm coming. - Okay. 834 00:53:28,237 --> 00:53:32,571 Hey, hey what are you doing? 835 00:53:32,574 --> 00:53:36,362 All right you want me to come back in, huh? 836 00:53:36,370 --> 00:53:41,364 No, hey wait a minute, wait. 837 00:53:41,375 --> 00:53:45,664 Hi, hey, dianne hey. 838 00:53:45,671 --> 00:53:48,458 Come on, let me in. 839 00:53:48,465 --> 00:53:53,801 No, dianne open the door, please. 840 00:53:53,804 --> 00:53:55,886 Please open the door, please open the... 841 00:53:55,889 --> 00:53:59,848 Open the fuckin' door you fuckin' bitch! 842 00:53:59,852 --> 00:54:05,267 God damn you, you fuckin' cunt, fuck you! 843 00:54:05,274 --> 00:54:06,935 Shit! 844 00:54:06,942 --> 00:54:13,939 Ah, fuck me gently, shit, oh! 845 00:54:13,949 --> 00:54:16,941 Fuck, fuckin' cunt. 846 00:54:16,952 --> 00:54:18,943 Shit! 847 00:54:18,954 --> 00:54:20,239 Fuck... 848 00:54:59,077 --> 00:55:02,615 - Pamela Shaw? - Yes, Jeff...? 849 00:55:02,623 --> 00:55:04,659 - Jeff turrin, that's right. - Come in, sit down. 850 00:55:04,666 --> 00:55:06,076 Thank you. 851 00:55:11,381 --> 00:55:14,418 - Oh, it looks like fun. - Itis. 852 00:55:14,426 --> 00:55:16,257 It's nice that it's so small here. 853 00:55:16,261 --> 00:55:18,126 I mean you can push 'em around and make 'em do what you want. 854 00:55:18,138 --> 00:55:21,426 That's the whole point, you act out your fantasies. 855 00:55:26,063 --> 00:55:28,930 You talked with dianne? 856 00:55:28,941 --> 00:55:31,398 Yeah, I saw her for a couple of days about a week ago. 857 00:55:31,401 --> 00:55:35,144 She seemed okay but, you know, maybe a little upset. 858 00:55:35,155 --> 00:55:39,148 - In what way? - Oh, I don't know. 859 00:55:39,159 --> 00:55:46,656 Restless, a little lost, maybe kind of desperate? 860 00:55:46,667 --> 00:55:49,659 - You knew her? - Oh, yeah, yeah. 861 00:55:49,670 --> 00:55:50,705 Oh, she looked me up. 862 00:55:50,712 --> 00:55:52,168 We went to college together. 863 00:55:52,172 --> 00:55:58,259 Oh, I see, why are you here? 864 00:55:58,262 --> 00:56:03,052 I guess 'cause I'm a little worried about her. 865 00:56:03,058 --> 00:56:06,095 Well, we are, too. 866 00:56:06,103 --> 00:56:08,389 She left over a week ago, no advanced notice, 867 00:56:08,397 --> 00:56:11,139 no idea when she'd be back. 868 00:56:11,149 --> 00:56:15,017 It's not like dianne, she's very responsible. 869 00:56:15,028 --> 00:56:18,395 We don't quite know what to do about her patients. 870 00:56:18,407 --> 00:56:20,864 Has she been having any trouble with work around here? 871 00:56:20,868 --> 00:56:23,985 No, on the contrary, she's very successful. 872 00:56:23,996 --> 00:56:26,078 Maybe too successful. 873 00:56:26,081 --> 00:56:30,324 You know it takes so long. 874 00:56:30,377 --> 00:56:32,914 Well, I don't know, it must have been hard on her 875 00:56:32,921 --> 00:56:34,457 with her husband like that. 876 00:56:34,464 --> 00:56:38,457 Well, that was a year ago! 877 00:56:38,468 --> 00:56:44,088 Dianne didn't seem to be so upset about it at the time. 878 00:56:44,099 --> 00:56:48,718 Don't these things take a while to have their real impact? 879 00:56:48,729 --> 00:56:51,186 You know, maybe you should talk to him. 880 00:56:51,189 --> 00:56:54,556 Maybe he's heard from her. 881 00:56:54,568 --> 00:56:56,308 - Who? - Her husband. 882 00:56:56,320 --> 00:57:01,565 David brinks, he's a professor of sociology at ucla. 883 00:57:01,575 --> 00:57:03,941 I think he still lives in Van nuys. 884 00:57:03,952 --> 00:57:06,785 It should be in the phone book. 885 00:57:57,839 --> 00:58:00,672 December 3rd, 1958. 886 00:58:00,676 --> 00:58:02,382 I died yesterday. 887 00:58:02,386 --> 00:58:04,923 I'll never go back to ludington again. 888 00:58:04,930 --> 00:58:06,841 Minneapolis will be my graveyard 889 00:58:06,848 --> 00:58:09,430 and our new house will be my coffin. 890 00:58:09,476 --> 00:58:11,888 I will never see Louis again. 891 00:58:11,895 --> 00:58:13,556 He kissed me goodbye at the dock, 892 00:58:13,563 --> 00:58:15,895 even though mom and dad were watching. 893 00:58:15,899 --> 00:58:18,140 They thought it was cute. 894 00:58:18,151 --> 00:58:20,187 I couldn't stop crying. 895 00:58:20,195 --> 00:58:23,187 Mom says [I'll find new boyfriends in Minneapolis. 896 00:58:23,198 --> 00:58:25,905 But I don't want any new boyfriends. 897 00:58:25,909 --> 00:58:28,241 Dad says it's just a 7th grade crush 898 00:58:28,245 --> 00:58:30,657 but he doesn't know anything. 899 00:58:30,664 --> 00:58:34,031 They don't know me at all, only Louis does. 900 00:58:34,042 --> 00:58:35,907 I'll never find another boyfriend. 901 00:59:24,342 --> 00:59:26,879 Ludington is a dumb little town. 902 00:59:26,887 --> 00:59:30,425 Mr. hoog says I should be glad to go to a big city. 903 00:59:30,432 --> 00:59:32,593 My class will graduate without me. 904 00:59:34,895 --> 00:59:37,511 I dreamt Louis and I ran away and got married. 905 00:59:37,564 --> 00:59:40,146 And when we came back, we moved into my old house 906 00:59:40,150 --> 00:59:43,017 because the new owners had abandoned it. 907 00:59:43,028 --> 00:59:45,189 Louis was supposed to paint the fence 908 00:59:45,197 --> 00:59:47,188 but I said I didn't want fo. 909 00:59:47,199 --> 00:59:50,316 So we rode our bikes to the state park. 910 00:59:50,327 --> 00:59:52,784 Louis said he'd never leave me. 911 00:59:52,788 --> 00:59:55,996 We hugged so tight his jacket buttons hurt me. 912 00:59:55,999 --> 00:59:57,660 He said we could run away 913 00:59:57,667 --> 01:00:00,249 and live with his cousin Vince in Chicago. 914 01:00:00,253 --> 01:00:01,959 We must've kissed a million times 915 01:00:01,963 --> 01:00:03,624 before we had to go back home. 916 01:00:22,609 --> 01:00:24,895 - Hello. - Hello. 917 01:00:24,903 --> 01:00:27,986 - Do you have a room? - Yes we have. 918 01:00:27,989 --> 01:00:31,573 - It's $30 a week with breakfast. - That's fine. 919 01:00:31,576 --> 01:00:33,237 Will you sign your name please? 920 01:00:35,539 --> 01:00:39,498 Do you have a room upstairs in the left-hand corner? 921 01:00:39,501 --> 01:00:43,744 Um, number nine, right there. 922 01:00:43,755 --> 01:00:46,371 That's fine. 923 01:00:46,383 --> 01:00:48,465 - Thank you. - You're very welcome. 924 01:02:21,061 --> 01:02:23,848 - Hello. - Hi. 925 01:02:23,855 --> 01:02:25,686 I'm from products research company 926 01:02:25,732 --> 01:02:27,597 we're doing a marketing survey. 927 01:02:27,609 --> 01:02:29,065 We'd like to ask you a few questions. 928 01:02:29,069 --> 01:02:31,151 You don't have to give us your name, 929 01:02:31,154 --> 01:02:33,190 just answer a few simple questions. 930 01:02:33,198 --> 01:02:34,654 Okay. 931 01:02:34,658 --> 01:02:37,240 Do you use an aerosol or stick deodorant? 932 01:02:37,244 --> 01:02:40,577 Aerosol. 933 01:02:40,580 --> 01:02:44,118 - What brand? - Rite guard. 934 01:02:44,125 --> 01:02:46,912 Rite guard. 935 01:02:46,920 --> 01:02:50,504 What brand toothpaste do you use? 936 01:02:50,507 --> 01:02:52,043 Crest. 937 01:02:52,050 --> 01:02:54,257 Except now I'm using pepsodent. 938 01:02:54,261 --> 01:02:57,845 My mother likes it. 939 01:02:57,847 --> 01:02:59,462 Look, maybe you should ask somebody else. 940 01:02:59,474 --> 01:03:02,637 I don't really wanna talk. 941 01:03:02,644 --> 01:03:08,014 - Don't you recognize me? - No, who are you? 942 01:03:08,024 --> 01:03:11,232 - You don't remember me? - No. 943 01:03:11,236 --> 01:03:14,103 I'm dianne cruise. 944 01:03:14,114 --> 01:03:16,070 We used to go to ludington grade school 945 01:03:16,074 --> 01:03:18,360 and junior high together. 946 01:03:18,368 --> 01:03:20,825 I lived on beachwood street. 947 01:03:20,829 --> 01:03:23,616 We were in Mr. hoog's class. 948 01:03:23,623 --> 01:03:27,536 Oh, I never had Mr. hoog as a teacher. 949 01:03:27,544 --> 01:03:30,877 You must have made a mistake, I'm sorry. 950 01:03:30,880 --> 01:03:34,247 You're Louis Van til, aren't you? 951 01:03:34,259 --> 01:03:36,375 No. 952 01:03:36,386 --> 01:03:39,253 No? 953 01:03:39,264 --> 01:03:41,175 Louis was my older brother. 954 01:03:44,853 --> 01:03:48,721 - You're little Wayne! - Yeah. 955 01:03:48,732 --> 01:03:52,520 You were in third grade when Louis and I were in seventh. 956 01:03:52,527 --> 01:03:54,267 I must have been but I don't remember you. 957 01:03:54,279 --> 01:03:55,985 Well, you wouldn't. 958 01:03:58,700 --> 01:04:00,190 Where's Louis? 959 01:04:00,201 --> 01:04:02,157 Does he still live in town? 960 01:04:02,162 --> 01:04:04,448 Louis died ten years ago. 961 01:04:04,456 --> 01:04:07,243 He was killed in the Navy at cam ranh bay. 962 01:04:12,881 --> 01:04:15,748 Oh. 963 01:04:28,021 --> 01:04:30,933 Look, you wanna come inside? 964 01:04:33,276 --> 01:04:35,312 I'm sorry, Wayne. 965 01:04:36,988 --> 01:04:38,694 Why don't you come inside? 966 01:04:42,118 --> 01:04:44,530 Sure, thanks. 967 01:05:00,720 --> 01:05:02,256 You want some coffee? 968 01:05:03,598 --> 01:05:05,134 Yes. 969 01:05:28,581 --> 01:05:30,617 - You want cream and sugar? - No, thanks. 970 01:05:42,303 --> 01:05:45,045 It was the summer I was selling magazine subscriptions 971 01:05:45,056 --> 01:05:47,012 door-to-door for the sheriff's department. 972 01:05:47,016 --> 01:05:48,472 Oh. 973 01:05:48,476 --> 01:05:52,845 Wayne, where are you? 974 01:05:52,856 --> 01:05:55,222 Oh, there you are. 975 01:05:55,233 --> 01:05:57,144 Well, hello. 976 01:05:57,152 --> 01:06:01,236 - Mrs. Van til? - Yes? 977 01:06:01,239 --> 01:06:04,902 - It's dianne. - Dianne. 978 01:06:04,909 --> 01:06:09,619 - Dianne cruise. - Oh, for heaven sakes, dianne! 979 01:06:09,622 --> 01:06:11,863 - How are you? - Fine. 980 01:06:11,875 --> 01:06:17,336 Well, oh, Wayne good you got out the coffee cake. 981 01:06:17,338 --> 01:06:18,919 Did you get everything on the list? 982 01:06:18,923 --> 01:06:21,630 - Yes. - Where's the change? 983 01:06:21,634 --> 01:06:24,171 By the sink. 984 01:06:24,179 --> 01:06:28,138 Dianne, tell me, what are you doing in this neck of the woods? 985 01:06:28,141 --> 01:06:31,554 Oh, just on vacation, you know. 986 01:06:31,561 --> 01:06:35,304 - Wandering around? - Just wandering around. 987 01:06:35,315 --> 01:06:38,182 Well, I can't tell you how lovely it is to see you again. 988 01:06:38,193 --> 01:06:40,650 Now you make yourself at home. 989 01:06:40,653 --> 01:06:42,518 I'll be out back if you need me. 990 01:06:50,663 --> 01:06:54,872 You have to forgive her, she's getting old and a little funny. 991 01:06:54,876 --> 01:06:57,788 I remember her very well. 992 01:06:57,795 --> 01:07:03,040 - I had quite a crush on Louis. - I guess everybody did. 993 01:07:03,051 --> 01:07:06,088 They made a big deal out of it when they brought his body back. 994 01:07:06,095 --> 01:07:10,429 They had a parade and made speeches. 995 01:07:10,433 --> 01:07:12,389 What do you do? 996 01:07:15,980 --> 01:07:20,519 - Did you join the service, too? - No. 997 01:07:20,527 --> 01:07:22,984 I was exempted by the sole surviving son provision. 998 01:07:22,987 --> 01:07:23,987 Oh. 999 01:07:29,285 --> 01:07:32,698 - What do you do now? - Odd jobs. 1000 01:07:32,705 --> 01:07:34,661 I help out at the store sometimes. 1001 01:07:34,666 --> 01:07:37,123 - Where do you live? - Here. 1002 01:07:37,126 --> 01:07:39,037 - I'm the sole surviving son. - Oh! 1003 01:07:42,966 --> 01:07:45,799 Louis let me visit him at the camp once. 1004 01:07:45,802 --> 01:07:48,509 Everybody went, but I was the one he wanted to see. 1005 01:07:48,513 --> 01:07:51,971 - Were you his favorite? - Sure, he was mine. 1006 01:07:51,975 --> 01:07:57,845 - He was mine, too. - Louis was gonna be a writer. 1007 01:07:57,855 --> 01:08:00,938 Sometimes I write stories. 1008 01:08:00,942 --> 01:08:03,775 Maybe you could write a story about him? 1009 01:08:03,778 --> 01:08:05,939 Maybe I could write a story about you? 1010 01:08:08,658 --> 01:08:12,776 - Maybe. - Maybe we could be friends. 1011 01:08:22,380 --> 01:08:24,792 - Bye. - Bye! 1012 01:08:26,426 --> 01:08:29,259 Dianne? Yes? 1013 01:08:29,262 --> 01:08:31,719 It's so nice to see you again. 1014 01:08:31,723 --> 01:08:35,591 I can still see you and Louis just like two peas in a pod. 1015 01:08:35,602 --> 01:08:38,014 Yes, we were. 1016 01:08:38,021 --> 01:08:42,606 - Did you talk with Wayne? - Yes. 1017 01:08:42,609 --> 01:08:47,319 Did you notice anything odd? 1018 01:08:47,322 --> 01:08:52,407 - Like what? - Well, look at him. 1019 01:08:52,410 --> 01:08:55,948 He looks fine. 1020 01:08:55,955 --> 01:08:59,447 Wayne is 27 years old and he does nothing 1021 01:08:59,459 --> 01:09:03,372 but sit around the house all the time. 1022 01:09:03,379 --> 01:09:05,836 He's never had a job. 1023 01:09:05,840 --> 01:09:07,705 He never dates anybody. 1024 01:09:07,717 --> 01:09:10,424 He never goes out. 1025 01:09:10,428 --> 01:09:14,671 He just sits around all the time. 1026 01:09:14,682 --> 01:09:17,389 Have you taken him to see a doctor? 1027 01:09:17,393 --> 01:09:19,054 He's an outpatient at pine rest. 1028 01:09:19,062 --> 01:09:21,769 He sees a psychiatrist every morning. 1029 01:09:21,773 --> 01:09:26,267 The government helps or we couldn't afford it. 1030 01:09:26,277 --> 01:09:30,611 I'm supposed to assign him special tasks 1031 01:09:30,615 --> 01:09:34,858 so I send him to the market every day. 1032 01:09:34,869 --> 01:09:37,076 That's about all he does. 1033 01:09:37,080 --> 01:09:38,991 They don't know what's wrong with him? 1034 01:09:38,998 --> 01:09:41,580 Not really. 1035 01:09:41,584 --> 01:09:44,917 One doctor said he thought it was brought on by Louis' death 1036 01:09:44,921 --> 01:09:51,258 but they don't seem to be able to help him much. 1037 01:09:51,260 --> 01:09:53,421 Well, maybe I can help? 1038 01:09:53,429 --> 01:09:56,921 - Oh, I didn't mean... - No. 1039 01:09:56,933 --> 01:09:58,969 I'd like to if I can. 1040 01:09:58,976 --> 01:10:04,642 - Are you a doctor? - I work at a clinic in la. 1041 01:10:04,649 --> 01:10:07,015 I always knew you were a smart girl, 1042 01:10:07,026 --> 01:10:09,017 but I had no idea! 1043 01:10:09,028 --> 01:10:12,270 A doctor, my goodness! 1044 01:10:12,281 --> 01:10:15,899 Your parents must be very proud of you. 1045 01:10:15,910 --> 01:10:18,026 Are they still in Minneapolis? 1046 01:10:20,707 --> 01:10:23,494 Yes, they are. 1047 01:10:23,501 --> 01:10:26,334 I just came from seeing them as a matter of fact. 1048 01:10:26,337 --> 01:10:29,420 Isn't that nice? 1049 01:10:29,424 --> 01:10:34,964 Not many young people take time out these days. 1050 01:10:34,971 --> 01:10:38,054 Well I'll see you later, Mrs. Van til. 1051 01:11:32,987 --> 01:11:34,523 - Hello. - Hi. 1052 01:11:34,530 --> 01:11:37,067 - What do you want? - Is David brinks in? 1053 01:11:37,074 --> 01:11:42,364 - I'd like to talk to him. - Oh, yeah just a second. 1054 01:11:42,371 --> 01:11:45,989 David, there's a guy at the door for you! 1055 01:11:46,000 --> 01:11:50,039 I don't know, it's a guy with a suit. 1056 01:11:50,046 --> 01:11:52,412 - Yeah? - Hi. 1057 01:11:52,423 --> 01:11:55,881 My name's Jeff turrin, I'm a friend of dianne's. 1058 01:11:55,885 --> 01:11:58,797 I'd like to talk to you for a minute. 1059 01:11:58,805 --> 01:12:02,639 - Well, is it important? - Yeah, I think so. 1060 01:12:02,642 --> 01:12:05,759 Okay, come on in. 1061 01:12:05,770 --> 01:12:08,477 - You want a beer? - Oh, no thank you. 1062 01:12:08,481 --> 01:12:10,221 You know, if someone had told me five years ago 1063 01:12:10,233 --> 01:12:12,269 I was gonna be standing here with a can of easy lite, 1064 01:12:12,276 --> 01:12:15,564 I would have puked. 1065 01:12:15,571 --> 01:12:17,937 What's dianne done now? 1066 01:12:17,949 --> 01:12:22,613 Oh, I saw her about a week ago. 1067 01:12:22,620 --> 01:12:24,110 She's taken off from her job 1068 01:12:24,121 --> 01:12:27,864 and she's winding around the country, I guess. 1069 01:12:27,875 --> 01:12:30,241 Sounds like a damn good idea to me. 1070 01:12:30,253 --> 01:12:33,495 Yeah, well I'm not sure it is. 1071 01:12:33,506 --> 01:12:38,045 She's been saying some fairly weird things. 1072 01:12:38,052 --> 01:12:42,216 - What's the matter, sweetheart? - I can't read your writing. 1073 01:12:42,223 --> 01:12:44,088 What does this say? 1074 01:12:44,100 --> 01:12:49,140 - It looks like, "awk." - Well, it is, "awk." 1075 01:12:49,146 --> 01:12:50,852 It stands for awkward. 1076 01:12:50,857 --> 01:12:53,519 It means this lardhead can't write a coherent sentence. 1077 01:12:53,526 --> 01:12:57,314 It also means that you're too lazy to write out a whole word. 1078 01:13:01,909 --> 01:13:06,528 - What did she say? - She said you'd killed yourself. 1079 01:13:09,625 --> 01:13:11,866 She what? “Yeah. 1080 01:13:11,878 --> 01:13:13,618 She said you'd committed suicide. 1081 01:13:13,629 --> 01:13:16,666 Oh, Jesus Christ. 1082 01:13:16,674 --> 01:13:17,834 Why would she say that? 1083 01:13:22,138 --> 01:13:25,301 Look, I'm not the one who tried to kill himself. 1084 01:13:25,308 --> 01:13:27,890 It was her. 1085 01:13:27,894 --> 01:13:29,759 Are you from the clinic? 1086 01:13:29,770 --> 01:13:31,852 No, I'm just an old friend. 1087 01:13:31,856 --> 01:13:33,312 She looked me up in Colorado. 1088 01:13:33,316 --> 01:13:36,558 Well, look, old friend, 1089 01:13:36,569 --> 01:13:40,437 she took an overdose of pills, she got into her car 1090 01:13:40,448 --> 01:13:42,689 and tried to drive it into a concrete wall. 1091 01:13:42,700 --> 01:13:46,443 She missed the wall and went into a chain-link fence. 1092 01:13:46,454 --> 01:13:47,864 Made a mess of the car but thank god 1093 01:13:47,872 --> 01:13:50,705 she came out without a scratch. 1094 01:13:50,708 --> 01:13:53,165 Why would she do that? 1095 01:13:53,169 --> 01:13:56,502 She didn't say. 1096 01:13:56,505 --> 01:13:59,372 What do you think? 1097 01:13:59,425 --> 01:14:01,882 I don't know. 1098 01:14:01,886 --> 01:14:06,095 Look, Mr... Jeff. 1099 01:14:09,393 --> 01:14:11,349 I failed. 1100 01:14:11,354 --> 01:14:13,845 Now, maybe it was her fault, more probably it was mine. 1101 01:14:13,856 --> 01:14:17,064 But, at any rate, it doesn't matter 1102 01:14:17,068 --> 01:14:18,274 'cause I've given up trying. 1103 01:14:21,280 --> 01:14:24,272 - Hi, Wayne. - Hi. 1104 01:14:24,283 --> 01:14:29,778 - How you doin'? - Fine. 1105 01:14:29,789 --> 01:14:34,704 - You started your story yet? - Little bits of it. 1106 01:14:34,710 --> 01:14:38,168 - Am I in it? - You are now. 1107 01:14:38,172 --> 01:14:40,959 - Can I help you carry anything? - I got it. 1108 01:14:47,348 --> 01:14:50,840 I was gonna go take a walk and see some stuff. 1109 01:14:50,851 --> 01:14:52,387 You wanna come with me? 1110 01:14:55,356 --> 01:15:00,726 - Did you talk to my mom? - Yes, why? 1111 01:15:00,736 --> 01:15:04,524 What'd you talk about? 1112 01:15:04,532 --> 01:15:07,069 She said it was nice to see me because Louis and I 1113 01:15:07,076 --> 01:15:11,319 were like two peas in a pod. 1114 01:15:11,330 --> 01:15:12,661 What else? 1115 01:15:16,919 --> 01:15:18,125 I saw you out there. 1116 01:15:20,756 --> 01:15:22,838 She told me you didn't have too many friends. 1117 01:15:25,678 --> 01:15:28,465 She tell you I had to go to the market every day? 1118 01:15:28,514 --> 01:15:31,347 I told her maybe we'd be friends. 1119 01:15:31,350 --> 01:15:34,342 If you want to, that is. 1120 01:15:34,353 --> 01:15:36,218 She tell you about Dr. Hoffman? 1121 01:15:39,859 --> 01:15:43,351 Wanna take a walk with me, or not? 1122 01:15:59,378 --> 01:16:01,915 Louis and I had a private room. 1123 01:16:01,922 --> 01:16:04,208 I used to take those tooth picks, you know with the paper, 1124 01:16:04,216 --> 01:16:06,002 and I'd twist the ends and I'd drop 'em down here 1125 01:16:06,010 --> 01:16:07,045 and they'd spin. 1126 01:16:07,053 --> 01:16:08,839 Then we'd go up wrath. 1127 01:16:08,846 --> 01:16:10,632 Sometimes they'd hit the sides and it wouldn't work. 1128 01:16:10,639 --> 01:16:13,221 Then we'd take stray and we'd touch the tree 1129 01:16:13,225 --> 01:16:14,840 in front of the wilkson house. 1130 01:16:14,852 --> 01:16:16,388 I know that tree! 1131 01:16:16,395 --> 01:16:19,262 Then we'd step on every crack in the sidewalk. 1132 01:16:19,273 --> 01:16:22,185 Step on a crack, break your mother's back. 1133 01:16:22,193 --> 01:16:25,026 That's what Louis used to say. 1134 01:16:25,029 --> 01:16:28,942 And this was the special tree. 1135 01:16:28,949 --> 01:16:31,656 We'd touch it and Louis would say, 1136 01:16:31,660 --> 01:16:33,321 "let me walk you home." 1137 01:16:33,329 --> 01:16:37,993 And I'd say, "no, too far.” 1138 01:16:38,000 --> 01:16:41,913 It was really because my mother would have a fit. 1139 01:16:41,921 --> 01:16:46,540 What made the tree special? 1140 01:16:46,550 --> 01:16:50,964 In fifth grade, Louis kissed me for the first time. 1141 01:16:50,971 --> 01:16:52,381 It was right here. 1142 01:16:52,389 --> 01:16:55,222 He snuck up behind me and he kissed me. 1143 01:16:55,226 --> 01:16:58,559 So this became our special tree. 1144 01:16:58,562 --> 01:17:01,554 You sure know a lot about Louis. 1145 01:17:01,607 --> 01:17:05,941 I've been thinking a lot about him. 1146 01:17:05,945 --> 01:17:07,481 I'm not supposed to think about him. 1147 01:17:13,035 --> 01:17:19,702 There are a clump of trees way over there, in lyndale park. 1148 01:17:19,708 --> 01:17:25,203 - Past the tracks? - Oh, they're not there anymore. 1149 01:17:25,214 --> 01:17:28,832 There was a arbor in the park where we used to hide. 1150 01:17:28,843 --> 01:17:32,131 People would walk right by and not even see you. 1151 01:17:32,138 --> 01:17:34,299 We'd sit in there by the hour. 1152 01:17:34,306 --> 01:17:36,012 That's where we'd kiss. 1153 01:17:42,398 --> 01:17:44,935 I wasn't allowed to go past the tracks. 1154 01:17:44,942 --> 01:17:49,561 - Would you like to see it? - Uh-uh. 1155 01:17:49,572 --> 01:17:52,689 - Why? - It's too late. 1156 01:17:59,039 --> 01:18:01,155 I have to take these groceries downstairs. 1157 01:18:01,167 --> 01:18:06,127 Okay, we can go there tomorrow if you want to. 1158 01:18:06,130 --> 01:18:07,666 Maybe. 1159 01:18:31,488 --> 01:18:33,103 Hey. 1160 01:18:37,745 --> 01:18:40,407 - You wanna see something? - Sure. 1161 01:18:43,918 --> 01:18:45,203 Come here. 1162 01:19:09,401 --> 01:19:10,982 Come here. 1163 01:19:15,366 --> 01:19:16,856 This is everything. 1164 01:19:24,124 --> 01:19:26,240 Louis' team made the finals in his senior year. 1165 01:19:26,252 --> 01:19:28,413 Yeah? 1166 01:19:28,420 --> 01:19:29,876 They lost to St. Joe. 1167 01:19:34,301 --> 01:19:35,837 I played, too. 1168 01:19:39,848 --> 01:19:44,182 I was the most valuable player on my team. 1169 01:19:44,186 --> 01:19:46,268 We had a lousy team. 1170 01:19:46,272 --> 01:19:47,512 You looked a lot alike. 1171 01:19:54,446 --> 01:19:57,028 Yeah, maybe. 1172 01:20:25,978 --> 01:20:28,435 - I was a better dancer. - I bet. 1173 01:20:40,159 --> 01:20:42,696 - How's that? - Fine. 1174 01:20:51,211 --> 01:20:52,951 Why don't you put this sweater on? 1175 01:20:55,799 --> 01:20:57,164 That look like Louis? 1176 01:21:00,679 --> 01:21:02,635 Put on the sweater. 1177 01:21:13,025 --> 01:21:16,609 I don't wanna do this. 1178 01:21:16,612 --> 01:21:19,570 Oh, come on. 1179 01:21:19,573 --> 01:21:23,816 Wayne, come on you look like you're the same size. 1180 01:21:23,827 --> 01:21:26,193 - We were. - Then put it on. 1181 01:21:34,546 --> 01:21:35,956 This is dumb. 1182 01:21:40,010 --> 01:21:41,466 Go on! 1183 01:21:44,598 --> 01:21:45,678 Put it on. 1184 01:21:48,811 --> 01:21:50,267 Okay. 1185 01:22:06,703 --> 01:22:08,944 Smells of moth balls. 1186 01:22:18,757 --> 01:22:21,590 These sweaters, they're coming back in style. 1187 01:22:26,140 --> 01:22:28,552 Hold onto anything long enough it'll come back and bite you. 1188 01:22:34,148 --> 01:22:35,604 You look nice. 1189 01:22:43,991 --> 01:22:45,822 I hope it's still there. 1190 01:22:59,381 --> 01:23:01,497 Definitely the place. 1191 01:23:10,142 --> 01:23:11,882 Are you okay? 1192 01:23:14,271 --> 01:23:15,761 I don't know. 1193 01:23:20,486 --> 01:23:22,317 I really loved Louis, you know? 1194 01:23:26,533 --> 01:23:28,239 Maybe I shouldn't have come. 1195 01:23:33,582 --> 01:23:34,992 Why? 1196 01:23:38,003 --> 01:23:39,083 It's not right. 1197 01:23:45,969 --> 01:23:48,130 I loved Louis, too. 1198 01:23:51,683 --> 01:23:53,799 I even love you. 1199 01:24:03,445 --> 01:24:07,484 Then we kissed and I knew it was a special place. 1200 01:24:48,615 --> 01:24:50,981 And then I was special. 1201 01:24:50,993 --> 01:24:52,904 I wasn't like the other girls. 1202 01:24:52,911 --> 01:24:56,574 I was happy and beautiful. 1203 01:24:56,582 --> 01:24:58,447 I knew I was loved. 1204 01:26:50,612 --> 01:26:53,979 - Hi. - Get out. 1205 01:26:53,990 --> 01:26:55,446 - What's wrong? - Just get out. 1206 01:26:55,450 --> 01:26:57,361 Get off my porch and don't come back. 1207 01:26:57,369 --> 01:26:59,576 What's wrong, Mrs. Van til, where's Wayne? 1208 01:26:59,579 --> 01:27:01,069 I don't want you to ever see him again. 1209 01:27:01,081 --> 01:27:04,164 Now leave, leave town and don't come back! 1210 01:27:04,167 --> 01:27:05,703 Where is he? 1211 01:27:05,711 --> 01:27:07,997 Don't you think you've done enough damage? 1212 01:27:08,004 --> 01:27:10,871 I had to call Dr. Hoffman! 1213 01:27:10,882 --> 01:27:14,670 - Why? - Why? 1214 01:27:14,678 --> 01:27:15,918 You're the one who did it! 1215 01:27:15,929 --> 01:27:18,511 You're the one who should tell me why! 1216 01:27:18,515 --> 01:27:21,632 - What happened? - He'll never be the same! 1217 01:27:21,643 --> 01:27:24,259 - Mrs. Van til... - Maybe I can help him. 1218 01:27:24,271 --> 01:27:28,184 Maybe I can be his friend, I'm a doctor too! 1219 01:27:28,233 --> 01:27:32,067 - What did he do? - He changed. 1220 01:27:32,070 --> 01:27:35,733 He changed, he's not like he was. 1221 01:27:35,741 --> 01:27:39,029 You've made him worse. 1222 01:27:39,035 --> 01:27:41,777 - Where is he? - He's in the hospital! 1223 01:27:41,788 --> 01:27:43,744 He's had another breakdown! 1224 01:28:19,451 --> 01:28:22,409 - Good morning, Dr. Hoffman. - Good morning. 1225 01:28:46,186 --> 01:28:50,054 - Dr. Hoffman? - Yes? 1226 01:28:50,065 --> 01:28:51,771 I'm dianne cruise. 1227 01:28:51,775 --> 01:28:55,859 I'd like to talk to you about Wayne Van til just for a moment. 1228 01:28:55,862 --> 01:28:57,773 Sit down, miss cruise. 1229 01:28:57,781 --> 01:28:59,191 I'll be right with you. 1230 01:29:05,372 --> 01:29:09,365 Now, miss cruise, what can I do for you? 1231 01:29:09,376 --> 01:29:12,288 How is he? 1232 01:29:12,295 --> 01:29:14,911 - Wayne? - Yes, Wayne Van til. 1233 01:29:14,923 --> 01:29:17,630 I had to put him back on thorazine. 1234 01:29:17,634 --> 01:29:20,797 - Thorazine? - Thorazine, miss cruise. 1235 01:29:20,804 --> 01:29:24,137 Or don't you approve? 1236 01:29:24,140 --> 01:29:25,550 What happened? 1237 01:29:25,559 --> 01:29:28,426 Perhaps you should tell me, miss cruise. 1238 01:29:28,436 --> 01:29:32,145 How you ruined many months of treatment. 1239 01:29:32,148 --> 01:29:34,184 How I ruined...? 1240 01:29:36,820 --> 01:29:38,526 Did you think you were so detached 1241 01:29:38,530 --> 01:29:42,819 that you would explore Louis' role in Wayne's life? 1242 01:29:42,826 --> 01:29:46,489 Did you think you were being objective? 1243 01:29:46,496 --> 01:29:48,327 Did you know what you were doing, miss cruise? 1244 01:29:48,373 --> 01:29:51,831 Playing your little game of transference? 1245 01:29:51,835 --> 01:29:56,875 I wonder, was it for him or for yourself? 1246 01:29:56,882 --> 01:30:01,251 You identify yourself, not only with Louis, 1247 01:30:01,261 --> 01:30:03,843 but as Louis' girl. 1248 01:30:03,847 --> 01:30:08,341 Then you dress Wayne up in a dead boy's clothing. 1249 01:30:08,393 --> 01:30:12,477 Is your present life so insufficient, miss cruise, 1250 01:30:12,480 --> 01:30:15,643 that you have to make love to a dead boy's memory? 1251 01:30:17,903 --> 01:30:19,894 I didn't mean any harm. 1252 01:30:19,905 --> 01:30:24,865 Transference is a very powerful psychiatric weapon. 1253 01:30:24,868 --> 01:30:29,862 And you couldn't have used it more dangerously, miss cruise. 1254 01:30:29,873 --> 01:30:33,832 You twisted Wayne's perception so badly 1255 01:30:33,835 --> 01:30:36,497 it's almost as if you'd set out to destroy him. 1256 01:30:41,343 --> 01:30:44,835 That's not true. 1257 01:30:44,846 --> 01:30:49,010 He opened, he opened up, he showed me things. 1258 01:30:49,017 --> 01:30:53,386 Mrs. Van til mentioned that you are in my line of work. 1259 01:30:53,438 --> 01:30:57,898 - Yes. - A clinical psychologist, is it? 1260 01:30:57,901 --> 01:31:02,110 - Yes. - In Los Angeles? 1261 01:31:05,659 --> 01:31:07,240 How did you know that? 1262 01:31:07,243 --> 01:31:09,529 I did some investigating, miss cruise. 1263 01:31:09,537 --> 01:31:12,620 You would have, if you were in my position. 1264 01:31:12,624 --> 01:31:16,993 Clinical psychologists are a phenomenon of large cities. 1265 01:31:17,003 --> 01:31:19,335 Here, in ludington, you'd only be available 1266 01:31:19,339 --> 01:31:22,581 for the administration of psychological tests. 1267 01:31:25,929 --> 01:31:29,513 How would you take care of Wayne, Dr. Hoffman? 1268 01:31:29,516 --> 01:31:30,972 Keep him quiet? 1269 01:31:30,976 --> 01:31:33,342 Keep him still, keep him under control? 1270 01:31:33,353 --> 01:31:36,845 Would you like to continue the treatment 1271 01:31:36,856 --> 01:31:39,723 of your patient, miss cruise? 1272 01:31:39,734 --> 01:31:42,897 Perhaps you could find a few more old clothes, miss cruise. 1273 01:31:42,904 --> 01:31:45,361 Stop it! 1274 01:31:45,365 --> 01:31:49,984 Do you know what precipitated Wayne's present condition? 1275 01:31:49,995 --> 01:31:51,656 No. 1276 01:31:51,663 --> 01:31:55,952 Did you know that he feels responsible for all of it? 1277 01:31:55,959 --> 01:32:00,919 Death, his father leaving his mother, all of it. 1278 01:32:00,922 --> 01:32:03,584 No, no. 1279 01:32:03,591 --> 01:32:08,711 A psychologist is a doctor, just like a surgeon. 1280 01:32:08,722 --> 01:32:12,590 Most surgeons cure by amputation. 1281 01:32:12,600 --> 01:32:16,184 And what is your answer, miss cruise? 1282 01:32:16,187 --> 01:32:19,896 Cure by rediscovery? 1283 01:32:19,899 --> 01:32:23,187 Your rediscovery or the patient's? 1284 01:32:23,194 --> 01:32:27,779 Your oblique little walk down memory Lane 1285 01:32:27,782 --> 01:32:31,866 with you as the leader, Wayne as a follower, 1286 01:32:31,870 --> 01:32:39,413 did more damage to him than any surgeon could ever have done. 1287 01:32:39,419 --> 01:32:44,504 Impersonating a doctor should be a crime, miss cruise. 1288 01:32:44,507 --> 01:32:49,467 I wish it were a crime so I could revoke your license. 1289 01:35:21,247 --> 01:35:25,581 Hello, hey down here! 1290 01:35:25,585 --> 01:35:26,995 Hi. 1291 01:35:31,966 --> 01:35:33,957 What are you doing here? 1292 01:35:33,968 --> 01:35:37,335 Oh, I was in the neighborhood. 1293 01:35:37,347 --> 01:35:39,804 - Oh, yeah? - Yeah. 1294 01:35:39,807 --> 01:35:41,297 You're a hard one to find. 1295 01:35:45,021 --> 01:35:48,229 - Why are you here? - Oh, come on. 1296 01:35:48,233 --> 01:35:49,973 I asked you first. 1297 01:35:52,862 --> 01:35:58,778 Listen, I was worried about you. 1298 01:35:58,785 --> 01:36:03,825 - I don't believe you. - Oh, you don't huh? 1299 01:36:03,831 --> 01:36:07,574 Well I'll tell you, there was this girl I used to know 1300 01:36:07,585 --> 01:36:09,701 who came up to Colorado to see me for a couple of days 1301 01:36:09,712 --> 01:36:13,330 and she let on like she kind of liked me. 1302 01:36:13,341 --> 01:36:14,922 And I thought she was gonna stick around 1303 01:36:14,926 --> 01:36:16,507 to get better acquainted. 1304 01:36:16,511 --> 01:36:19,093 But then she disappeared. 1305 01:36:19,097 --> 01:36:20,803 I don't know, I couldn't figure it out. 1306 01:36:20,807 --> 01:36:24,675 I mean, maybe it was my bathtub, maybe it was my shaving cream, 1307 01:36:24,686 --> 01:36:29,396 maybe it was that spoon on the end of my nose, huh? 1308 01:36:29,399 --> 01:36:31,185 Why were you worried about me? 1309 01:36:36,197 --> 01:36:38,483 You cut your hair again, huh, looks good. 1310 01:36:49,711 --> 01:36:54,580 Listen, you gonna invite me up? 1311 01:37:05,268 --> 01:37:06,553 Okay. 1312 01:37:14,360 --> 01:37:15,850 Take it easy. 1313 01:37:23,369 --> 01:37:26,076 Oh, wait! 1314 01:37:26,080 --> 01:37:30,540 Just a minute. 1315 01:37:30,543 --> 01:37:34,127 - What do you want? - What do you think? 1316 01:37:44,015 --> 01:37:47,883 I've done some awful things, awful things. 1317 01:37:47,894 --> 01:37:50,601 I've gotta make up for them. 1318 01:37:50,605 --> 01:37:53,438 Yeah, you do have some things to make up for. 1319 01:38:00,114 --> 01:38:04,278 And you can start with me. 1320 01:38:04,285 --> 01:38:07,652 See, I didn't come here to save you. 1321 01:38:09,248 --> 01:38:10,533 Oh, god. 1322 01:38:12,835 --> 01:38:19,422 After you left, Dylan said some things that taught me a lot. 1323 01:38:19,425 --> 01:38:21,336 Mainly to get off my butt. 1324 01:38:21,344 --> 01:38:26,589 - Dylan, how is she? - Oh, she's fine. 1325 01:38:26,599 --> 01:38:30,763 She's bobbing around. 1326 01:38:30,770 --> 01:38:34,137 - You still wanna see me? - Yeah! 1327 01:38:36,526 --> 01:38:39,609 I mean, Dylan thinks you're okay. 1328 01:38:39,612 --> 01:38:42,024 I think you're pretty good. 1329 01:38:42,031 --> 01:38:43,737 And I had to come to California anyway 1330 01:38:43,741 --> 01:38:47,780 because I figure it's time to start making real movies. 1331 01:38:47,787 --> 01:38:49,823 Yes? Yeah. 1332 01:38:49,831 --> 01:38:52,163 Yes. 1333 01:38:52,166 --> 01:38:53,372 Besides... 1334 01:38:57,755 --> 01:39:00,792 We still have that great kiss. 1335 01:39:00,800 --> 01:39:03,507 A great kiss. 1336 01:39:03,511 --> 01:39:07,220 Yeah, I mean it is very good. 1337 01:39:07,223 --> 01:39:10,511 I mean, it's not great but it's pretty good. 1338 01:39:10,518 --> 01:39:11,598 Yeah. 1339 01:39:14,230 --> 01:39:16,141 Listen. What? 1340 01:39:19,068 --> 01:39:22,060 I'd like to come inside with you now 1341 01:39:22,071 --> 01:39:24,062 but only if you want me to. 1342 01:39:27,410 --> 01:39:31,323 Oh, I don't have a tub, I don't have a very big tub. 1343 01:39:33,291 --> 01:39:35,202 A cup of coffee will do. 1344 01:41:10,888 --> 01:41:13,846 I once believed that if I discovered who I was 1345 01:41:13,849 --> 01:41:16,841 I would understand who I am now. 1346 01:41:16,852 --> 01:41:20,970 That seems like a long time ago. 1347 01:41:20,982 --> 01:41:23,064 Thank god life goes on. 96030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.