Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,141 --> 00:02:32,141
Hello.
2
00:02:33,810 --> 00:02:34,810
Hello?
3
00:02:36,355 --> 00:02:38,812
Hello?
4
00:02:38,815 --> 00:02:40,555
Who is this?
5
00:02:40,567 --> 00:02:43,684
Hello?
6
00:02:43,695 --> 00:02:45,686
Who the hell is this?
7
00:03:13,225 --> 00:03:14,806
I first started thinking about
my old boyfriends
8
00:03:14,810 --> 00:03:16,596
about two months ago.
9
00:03:16,603 --> 00:03:18,639
I wish I knew how it started,
but once it started,
10
00:03:18,647 --> 00:03:20,353
I couldn't stop it.
11
00:03:20,357 --> 00:03:22,689
I think it was around my birthday.
12
00:03:22,693 --> 00:03:25,856
I began reading my old diaries
again, over and over.
13
00:03:25,862 --> 00:03:28,649
I read about my parents
and teachers, but mostly
14
00:03:28,657 --> 00:03:31,069
I read about old boyfriends.
15
00:03:31,076 --> 00:03:32,941
I realized that
if I could figure out who I was
16
00:03:32,953 --> 00:03:36,411
when I loved them then,
I would know who I am now,
17
00:03:36,415 --> 00:03:39,248
and maybe love myself too.
18
00:03:39,251 --> 00:03:40,912
Action!
19
00:03:40,919 --> 00:03:43,501
We elected
that long-haired cowboy,
20
00:03:43,505 --> 00:03:44,836
and what happened?
21
00:03:44,840 --> 00:03:47,923
First thing he does
is turn Colorado
22
00:03:47,926 --> 00:03:50,133
into a garbage dump,
23
00:03:50,137 --> 00:03:51,593
and for what?
24
00:03:51,596 --> 00:03:54,053
A fast buck.
25
00:03:54,057 --> 00:03:57,390
Then, he has the gall
to raise his salary.
26
00:03:57,394 --> 00:04:01,558
Well, I say...
27
00:04:01,565 --> 00:04:05,103
"Enough dead fish."
28
00:04:05,110 --> 00:04:07,567
Throw the bum out.
29
00:04:07,571 --> 00:04:09,277
- Cut.
- Was that okay?
30
00:04:09,281 --> 00:04:11,772
First of all, try not to hit
yourself in the face
31
00:04:11,783 --> 00:04:13,398
with a dead fish, because it looks
32
00:04:13,410 --> 00:04:16,072
unnecessarily stupid,
and secondly,
33
00:04:16,079 --> 00:04:18,445
it sounds like "celery."
34
00:04:18,457 --> 00:04:19,822
When you say,
"raise his salary,"
35
00:04:19,833 --> 00:04:21,448
it sounds like
he's growing vegetables.
36
00:04:21,460 --> 00:04:24,042
- How about if I say "pay"?
- No, I want "salary"!
37
00:04:24,045 --> 00:04:26,331
"Wages," I could say,
"raise his wages."
38
00:04:26,339 --> 00:04:28,204
No?
39
00:04:28,258 --> 00:04:31,045
What lens size are you in?
“What difference does it make?
40
00:04:31,052 --> 00:04:34,044
Look, it may be a joke to you,
but my face is my fortune,
41
00:04:34,055 --> 00:04:35,215
all right... what?
42
00:04:35,265 --> 00:04:37,722
The pollution machine is jammed.
43
00:04:37,726 --> 00:04:39,011
Jesus Christ, I don't believe it.
44
00:04:39,019 --> 00:04:40,975
It's ironic!
45
00:04:40,979 --> 00:04:42,810
All right, take five minutes.
46
00:04:47,402 --> 00:04:49,768
- Hi.
- Hi.
47
00:04:49,780 --> 00:04:51,645
Uh, you a friend of Jeff's?
48
00:04:51,656 --> 00:04:54,363
- Maybe.
- Oh, just a friend.
49
00:04:54,367 --> 00:04:56,358
- Know much about films?
- Not much.
50
00:04:56,369 --> 00:04:57,609
Uh-huh.
51
00:04:57,621 --> 00:04:59,907
Making films is the greatest,
52
00:04:59,915 --> 00:05:01,701
and I'm really getting into
directing myself.
53
00:05:01,708 --> 00:05:03,073
Machine fixed.
54
00:05:03,084 --> 00:05:05,166
Okay, Sam, you and the horse,
55
00:05:05,170 --> 00:05:07,707
back in the water.
56
00:05:07,714 --> 00:05:09,750
I'll catch you later.
57
00:05:09,758 --> 00:05:12,545
Star power, you and me.
58
00:05:12,552 --> 00:05:14,668
I'm not kidding.
59
00:05:23,480 --> 00:05:26,267
Okay, roll, please.
60
00:05:26,316 --> 00:05:27,772
Action!
61
00:05:27,776 --> 00:05:30,609
We elected
that long-haired cowboy,
62
00:05:30,612 --> 00:05:32,273
and what happened?
63
00:05:32,280 --> 00:05:35,272
First thing he does
is turn Colorado
64
00:05:35,325 --> 00:05:37,361
into a garbage dump.
65
00:05:37,369 --> 00:05:38,449
And for what?
66
00:05:38,453 --> 00:05:40,819
For a fast fuck.
67
00:05:40,831 --> 00:05:42,412
Well I...
68
00:05:42,415 --> 00:05:44,406
Oh, for Christ!
69
00:05:44,417 --> 00:05:46,578
Look, it's the horse,
he's got me worried.
70
00:05:46,586 --> 00:05:48,292
All right, cut!
71
00:05:48,338 --> 00:05:50,624
Cut, we'll do it again.
72
00:05:54,803 --> 00:05:58,011
"February 9th, 1967.
73
00:05:58,014 --> 00:05:59,845
Dear diary,
74
00:05:59,850 --> 00:06:03,092
I'd never want to marry
anybody but Jeff.
75
00:06:03,103 --> 00:06:06,971
I'd be safe,
yet I can't marry him.
76
00:06:06,982 --> 00:06:10,600
Every day I put off telling him
only makes it worse.
77
00:06:10,610 --> 00:06:14,102
There's no way I can
be myself and a wife.
78
00:06:14,114 --> 00:06:15,820
Why does he think
it's so simple?"
79
00:06:17,534 --> 00:06:19,866
Have you ever met a guy here
and gone out with him
80
00:06:19,870 --> 00:06:21,201
- more than once?
- No.
81
00:06:21,204 --> 00:06:23,866
- Yeah.
- No.
82
00:06:29,045 --> 00:06:31,411
Oh yeah, I know,
I work at a singles bar.
83
00:06:31,423 --> 00:06:33,960
- Really?
- Swear to god.
84
00:06:33,967 --> 00:06:36,674
I'm going to point Percy
at the porcelain.
85
00:06:36,678 --> 00:06:38,259
I'll be right back.
86
00:06:40,932 --> 00:06:44,174
- All right, well anyways.
- It wasn't the greatest...
87
00:06:44,185 --> 00:06:45,891
Have you ever seen
the spoon trick?
88
00:06:45,896 --> 00:06:47,557
- Oh this is...
- Jerry, could we have
89
00:06:47,564 --> 00:06:50,146
- like four spoons right away?
- Yes, sir.
90
00:06:50,150 --> 00:06:52,857
And this is guaranteed,
really, guaranteed to...
91
00:06:52,861 --> 00:06:57,355
Those spoons... guaranteed to stop
every chick in the joint, here.
92
00:06:57,365 --> 00:06:59,321
All right, now you take
your spoon, and you start
93
00:06:59,326 --> 00:07:01,387
to rub it with your thumb,
now you've gotta rub your nose,
94
00:07:01,411 --> 00:07:02,947
all right, at the same time.
95
00:07:02,954 --> 00:07:04,285
Now wait, 'cause this works.
96
00:07:04,289 --> 00:07:05,870
- It doesn't work.
- I guarantee.
97
00:07:05,874 --> 00:07:08,081
It works... the most beautiful
women in the world...
98
00:07:08,084 --> 00:07:09,665
You watch... go for this.
99
00:07:09,669 --> 00:07:11,785
Now, breathe on it,
100
00:07:11,796 --> 00:07:14,458
and hang the spoon
on the end of your nose.
101
00:07:14,466 --> 00:07:16,206
Wait, there's one...
Oh, she didn't see.
102
00:07:16,217 --> 00:07:18,799
Oh, here comes one,
come over here, come here.
103
00:07:18,803 --> 00:07:21,966
Oh, now, don't you like my spoon?
104
00:07:21,973 --> 00:07:24,885
Confess... oh, don't go away, aww.
105
00:07:24,893 --> 00:07:26,884
All right,
did you ever see a glacier?
106
00:07:26,895 --> 00:07:28,635
I did in Norway, incredible.
107
00:07:28,647 --> 00:07:30,012
- Three months I was there.
- Norway, what are you
108
00:07:30,023 --> 00:07:31,684
- talking about Norway for?
- Fantastic.
109
00:07:31,691 --> 00:07:33,647
- I'm talking about Norway to...
- This is about spoons.
110
00:07:33,652 --> 00:07:36,064
Spoons, schmoons,
talk to me about Norway.
111
00:07:38,490 --> 00:07:40,526
Listen, I'd like
to buy you a drink.
112
00:07:40,533 --> 00:07:43,491
Too late.
113
00:07:43,495 --> 00:07:45,986
Sure I can't buy you a drink?
114
00:07:45,997 --> 00:07:47,578
I'm sure.
115
00:07:49,709 --> 00:07:51,745
I'd like to buy you a drink.
116
00:07:55,590 --> 00:07:58,832
I got a cameo
on Starsky and Hutch.
117
00:07:58,843 --> 00:08:02,335
Huh, why don't you come on out
to my winnebago?
118
00:08:02,347 --> 00:08:04,087
Still fishing, Sammy?
119
00:08:06,184 --> 00:08:07,845
See you in Hollywood.
120
00:08:07,852 --> 00:08:09,888
Yeah, sure, I'll call you
when I need an extra.
121
00:08:12,190 --> 00:08:13,521
Fighting 'em off today.
122
00:08:13,525 --> 00:08:16,267
Excuse me.
123
00:08:16,277 --> 00:08:19,189
Oh yeah?
124
00:08:19,197 --> 00:08:22,155
Jerry, could I have
my drink down here?
125
00:08:22,158 --> 00:08:25,241
Um, look.
126
00:08:25,245 --> 00:08:27,281
Don't I know you from somewhere?
127
00:08:27,288 --> 00:08:30,325
- So long, Jeff.
- Good night, guys, take it easy.
128
00:08:30,333 --> 00:08:32,665
- Huh, don't I?
- You've got to be kidding me.
129
00:08:32,669 --> 00:08:34,284
Come on, I know I know you.
130
00:08:34,295 --> 00:08:37,002
Of course you know me,
Jeffrey turrin.
131
00:08:37,007 --> 00:08:39,498
You only asked me
to marry you three times.
132
00:08:41,636 --> 00:08:45,174
- Dianne cruise.
- That's very good.
133
00:08:45,181 --> 00:08:46,762
Yeah, it was three times.
134
00:08:46,766 --> 00:08:49,303
How many diannes
did you propose to?
135
00:08:49,310 --> 00:08:51,767
Oh uh, only one, I mean,
one was enough,
136
00:08:51,771 --> 00:08:53,432
'cause I did
it three times, I mean.
137
00:08:55,900 --> 00:08:59,267
Listen, I'm sorry, I mean,
but my god, it's been ten years.
138
00:08:59,279 --> 00:09:02,237
You know, I...
139
00:09:02,240 --> 00:09:03,776
You've changed, I mean,
you used to have hair
140
00:09:03,783 --> 00:09:05,444
halfway down your back,
you look different.
141
00:09:05,452 --> 00:09:06,988
Obviously.
142
00:09:06,995 --> 00:09:09,361
Yeah, but for the better.
143
00:09:09,372 --> 00:09:11,283
You know, how could I
be expecting you right now?
144
00:09:11,291 --> 00:09:14,203
Of course I recognized you.
145
00:09:14,210 --> 00:09:16,792
I saw you out there
on the set today.
146
00:09:16,796 --> 00:09:18,502
You... you... you did not.
147
00:09:18,506 --> 00:09:19,871
- Yes I did, yes I did.
- You did not.
148
00:09:19,883 --> 00:09:21,214
And you ordered seven over seven,
149
00:09:21,217 --> 00:09:24,334
just like you used to.
150
00:09:24,345 --> 00:09:27,212
Oh my god,
how do you drink that stuff?
151
00:09:27,223 --> 00:09:29,680
- That's terrible.
- I know.
152
00:09:29,684 --> 00:09:32,517
Would you like a... wouldn't you
like a cup of coffee?
153
00:09:32,562 --> 00:09:34,177
- Yes.
- Okay, Jerry,
154
00:09:34,189 --> 00:09:36,350
can we get a cup of coffee?
155
00:09:39,235 --> 00:09:41,942
So, come on,
what are you doing up here?
156
00:09:41,946 --> 00:09:43,436
I'm on vacation.
157
00:09:43,448 --> 00:09:45,689
- Really?
- Mhm.
158
00:09:45,700 --> 00:09:47,986
- You married?
- Mhm, are you?
159
00:09:47,994 --> 00:09:49,530
Yeah, me too.
160
00:09:49,537 --> 00:09:51,823
Huh.
161
00:09:51,831 --> 00:09:54,493
Hm, and what do you do
for a living?
162
00:09:54,501 --> 00:09:59,165
I teach sociology at ucla.
163
00:09:59,172 --> 00:10:00,878
- Sounds impressive.
- It's not as impressive
164
00:10:00,882 --> 00:10:02,747
as I thought it would be.
165
00:10:06,429 --> 00:10:07,965
And what about you,
I mean, how are you?
166
00:10:07,972 --> 00:10:11,260
I'm not as impressive
as I thought I would be either.
167
00:10:11,267 --> 00:10:14,976
- Why?
- Too many expectations, maybe.
168
00:10:14,979 --> 00:10:17,561
Hasn't been very comfortable.
169
00:10:17,565 --> 00:10:18,805
Ah, yeah, well...
170
00:10:21,277 --> 00:10:22,892
Where's your husband?
171
00:10:22,904 --> 00:10:25,361
Uh, I came without him.
172
00:10:27,450 --> 00:10:29,156
- Problems?
- Yeah.
173
00:10:31,412 --> 00:10:33,448
Who split, you or him?
174
00:10:33,456 --> 00:10:36,414
He did, he killed himself.
175
00:10:44,175 --> 00:10:47,588
- Where's your car?
- Over there.
176
00:10:47,637 --> 00:10:51,175
- That's your car?
- Mhm.
177
00:10:51,182 --> 00:10:53,594
Hey, I got... l know a guy
in town, he can paint
178
00:10:53,643 --> 00:10:56,601
some flames for you,
kinda curling up around...
179
00:10:56,646 --> 00:11:00,810
Maybe a nude,
wriggling on the hood.
180
00:11:00,817 --> 00:11:02,773
You really drove this thing
all the way from L.A.?
181
00:11:02,777 --> 00:11:05,109
I did.
182
00:11:13,705 --> 00:11:17,038
Not tonight.
183
00:11:17,041 --> 00:11:19,123
We always made such good love.
184
00:11:19,127 --> 00:11:20,992
I know.
185
00:11:27,886 --> 00:11:29,422
Where can I meet you tomorrow?
186
00:11:29,429 --> 00:11:32,887
Here is fine.
187
00:11:32,891 --> 00:11:35,633
What time? 7:30 okay?
188
00:11:35,685 --> 00:11:38,848
Mhm.
189
00:11:38,855 --> 00:11:41,062
How do I know you won't take off?
190
00:11:41,065 --> 00:11:43,226
You don't.
191
00:11:48,990 --> 00:11:51,231
How long you been in town?
192
00:11:51,242 --> 00:11:53,449
Long enough to find you.
193
00:11:56,247 --> 00:11:57,783
Hey.
194
00:11:57,790 --> 00:12:00,122
Then you won't take off?
195
00:12:11,721 --> 00:12:14,838
And now, it's time for your date
196
00:12:14,849 --> 00:12:17,090
with the continental.
197
00:12:33,618 --> 00:12:36,280
Forgive me, darling, it's only...
198
00:12:45,672 --> 00:12:48,584
Do you know... you know
I've always wanted to, uh,
199
00:12:48,591 --> 00:12:50,707
fo thank you for...
200
00:12:50,760 --> 00:12:54,127
For making me so happy.
201
00:12:54,138 --> 00:12:56,470
With the pains you take to...
202
00:12:56,474 --> 00:12:59,887
To always look at your best.
203
00:12:59,894 --> 00:13:04,888
So well-dressed, well-groomed,
well-coiffed.
204
00:13:04,899 --> 00:13:07,515
And all for me.
205
00:13:07,527 --> 00:13:09,734
Oh yes, I've heard...
I've heard it said
206
00:13:09,779 --> 00:13:14,398
that women are supposed
to dress to please themselves.
207
00:13:14,409 --> 00:13:16,195
But you and I know better.
208
00:13:16,202 --> 00:13:18,818
The story must've been
started by a man,
209
00:13:18,830 --> 00:13:21,913
who wanted to blame you
instead of himself
210
00:13:21,916 --> 00:13:25,909
for those little charge accounts
211
00:13:25,920 --> 00:13:28,457
you open with such gay abandon.
212
00:13:31,467 --> 00:13:33,924
Come here.
213
00:13:33,928 --> 00:13:36,260
What is it, you call it,
214
00:13:36,264 --> 00:13:39,256
for such a necklace.
215
00:13:39,267 --> 00:13:43,601
This needless necklace.
216
00:13:43,604 --> 00:13:45,640
It's not the...
217
00:13:45,648 --> 00:13:49,607
Let's go to a motel, all right?
218
00:13:49,610 --> 00:13:52,477
We'll go to a motel,
and make love all night.
219
00:13:54,699 --> 00:13:59,159
We can't lose, not you and me.
220
00:13:59,162 --> 00:14:01,574
What do you say?
221
00:14:57,887 --> 00:14:59,502
How are you?
222
00:14:59,514 --> 00:15:01,345
Your hair's wet.
223
00:15:01,349 --> 00:15:02,759
Yeah, I took a shower.
224
00:15:02,767 --> 00:15:04,553
You could catch a cold.
225
00:15:04,560 --> 00:15:08,144
No, no, no, that's mommy's talk.
226
00:15:08,147 --> 00:15:10,354
You never catch a cold.
227
00:15:10,358 --> 00:15:13,100
What do you wanna do?
228
00:15:13,111 --> 00:15:16,023
It's your town.
229
00:15:16,030 --> 00:15:18,692
Yeah, that's the problem.
230
00:15:18,699 --> 00:15:21,111
I... 1 don't know
what to do, I mean.
231
00:15:21,119 --> 00:15:23,485
- There's this place.
- No.
232
00:15:23,496 --> 00:15:25,407
Yeah, no, okay.
233
00:15:25,415 --> 00:15:29,124
Well, um... think fast.
234
00:15:29,127 --> 00:15:30,583
- Are you hungry?
- No.
235
00:15:30,586 --> 00:15:33,578
Okay, you wanna go to a movie?
236
00:15:33,589 --> 00:15:36,376
- No.
- Um.
237
00:15:36,384 --> 00:15:38,750
- I could use a drink.
- Please, Jeff,
238
00:15:38,761 --> 00:15:41,252
let's go to a motel, okay?
239
00:15:41,264 --> 00:15:43,129
Let's go to my motel.
240
00:15:45,601 --> 00:15:47,512
And?
241
00:15:47,520 --> 00:15:49,602
And we could talk.
242
00:15:53,860 --> 00:15:55,566
Are you in some kind of trouble?
243
00:15:55,570 --> 00:15:57,435
No.
244
00:15:57,447 --> 00:16:00,154
Because I don't need it, you know.
245
00:16:03,202 --> 00:16:05,363
Jeff.
246
00:16:08,040 --> 00:16:11,248
What?
247
00:16:11,252 --> 00:16:14,710
Please, Jeff, I wanna be near you.
248
00:16:19,427 --> 00:16:20,837
Okay.
249
00:16:22,597 --> 00:16:24,883
Let's go to your motel.
250
00:16:37,236 --> 00:16:40,524
"March 1st, 1967.
251
00:16:40,531 --> 00:16:43,443
Jeff reaches inside me
and pulls me out.
252
00:16:43,451 --> 00:16:45,567
It's scary and wonderful.
253
00:16:48,623 --> 00:16:51,911
He pulls out
a person I don't know.
254
00:16:51,918 --> 00:16:54,625
A person I'm not sure
I want to know.
255
00:17:01,511 --> 00:17:04,799
[ Only wish I loved me
as much as he does.”
256
00:17:07,141 --> 00:17:10,099
Will you stay? “Ah.
257
00:17:10,102 --> 00:17:12,468
God, I wish I could.
258
00:17:12,480 --> 00:17:14,345
But I have to help my kid
get off to school
259
00:17:14,357 --> 00:17:15,893
in the morning.
260
00:17:15,900 --> 00:17:17,891
Can't your wife do that?
261
00:17:17,902 --> 00:17:20,860
Huh, yeah, I suppose she could.
262
00:17:20,863 --> 00:17:24,572
Except she's living
with some guy up in Vancouver.
263
00:17:24,575 --> 00:17:27,533
Yeah, she says he's an artist.
264
00:17:27,537 --> 00:17:29,118
You're divorced?
265
00:17:29,121 --> 00:17:30,782
No, we're working on it.
266
00:17:30,790 --> 00:17:33,998
- Oh, gee.
- These things take time.
267
00:17:34,001 --> 00:17:35,662
She doesn't have custody?
268
00:17:35,670 --> 00:17:37,786
I don't think she wants custody.
269
00:17:40,091 --> 00:17:43,925
Yeah, she just packed up
and left one day.
270
00:17:43,928 --> 00:17:45,384
She never said anything,
271
00:17:45,388 --> 00:17:48,880
she didn't bother to fight.
272
00:17:48,891 --> 00:17:50,506
I think it was 'cause
of something she read
273
00:17:50,518 --> 00:17:53,385
in some women's magazine.
274
00:17:53,396 --> 00:17:56,308
About the dull, tedious life
of a housewife.
275
00:18:02,905 --> 00:18:05,237
So, she packed up.
276
00:18:07,201 --> 00:18:09,613
And now,
277
00:18:09,620 --> 00:18:12,453
I'm a working mother.
278
00:18:12,456 --> 00:18:15,163
She'll probably come back.
279
00:18:15,167 --> 00:18:17,954
No, no, no,
what would I do if she did?
280
00:18:17,962 --> 00:18:20,544
- You'd take her back.
- No way.
281
00:18:20,548 --> 00:18:23,836
Why?
282
00:18:23,843 --> 00:18:26,960
Listen, you need a drink?
283
00:18:26,971 --> 00:18:30,634
Why?
284
00:18:30,641 --> 00:18:33,974
'Cause...
285
00:18:33,978 --> 00:18:36,264
She doesn't know what she wants.
286
00:18:36,272 --> 00:18:38,354
She doesn't know
what's good, what's bad.
287
00:18:41,193 --> 00:18:43,684
And besides,
288
00:18:43,696 --> 00:18:46,608
I've been through too much
to go through it all again.
289
00:18:46,616 --> 00:18:48,698
I know the feeling.
290
00:18:54,290 --> 00:18:56,246
Sometimes I think
it's better if they die.
291
00:18:56,250 --> 00:18:58,957
I mean, at least
you can hate what killed 'em.
292
00:19:00,796 --> 00:19:04,084
I don't know,
instead of hating yourself,
293
00:19:04,133 --> 00:19:06,920
hating each other.
294
00:19:06,927 --> 00:19:09,418
At least you can
start all over again.
295
00:19:12,683 --> 00:19:15,720
I'm sorry I said that, I'm sorry.
296
00:19:15,728 --> 00:19:17,013
- I'm sorry.
- It's okay.
297
00:19:17,021 --> 00:19:19,057
I'm sorry, no.
298
00:19:22,777 --> 00:19:26,110
Can you believe
299
00:19:28,991 --> 00:19:30,572
that loves horses?
300
00:19:30,576 --> 00:19:33,238
Oh-ho, and you're a horse trainer.
301
00:19:33,245 --> 00:19:34,451
Right? Aren't I?
302
00:19:34,455 --> 00:19:35,661
Mhm.
303
00:19:37,875 --> 00:19:40,491
Come on, I always told you
I'd be a filmmaker.
304
00:19:40,503 --> 00:19:43,245
- And?
- And I am!
305
00:19:43,255 --> 00:19:45,837
Documentaries...
I made a film that's been seen
306
00:19:45,841 --> 00:19:47,502
by a couple million people.
307
00:19:47,510 --> 00:19:50,673
- Really, mm?
- Yes.
308
00:19:50,680 --> 00:19:52,341
Really.
309
00:19:52,348 --> 00:19:55,715
It's about the ocean.
310
00:19:55,726 --> 00:19:59,435
- I made it for texaco.
- You...
311
00:20:02,024 --> 00:20:04,515
I waited two years
for you to ask me.
312
00:20:04,527 --> 00:20:06,893
And then when I did,
you didn't know what to do.
313
00:20:06,904 --> 00:20:08,610
You said we'd go
to the same graduate school,
314
00:20:08,614 --> 00:20:11,526
I'd get my m.A.
And we'd be the perfect couple.
315
00:20:11,534 --> 00:20:15,402
Joan baez and Bob Dylan.
316
00:20:15,413 --> 00:20:17,074
That's the dumbest thing
I ever heard.
317
00:20:17,081 --> 00:20:19,117
Hey, shut up
and do the dishes, kid.
318
00:20:19,125 --> 00:20:21,081
Did you really say that, dad?
319
00:20:21,085 --> 00:20:24,168
Yeah, I guess I did, Jesus.
320
00:20:24,213 --> 00:20:26,829
Well, you know what she said,
"when we get married,
321
00:20:26,841 --> 00:20:28,627
can I have greatness?”
322
00:20:28,634 --> 00:20:30,750
That sounds pretty dumb, too.
323
00:20:30,761 --> 00:20:32,626
Yeah, we were kinda dumb
in those days.
324
00:20:32,638 --> 00:20:36,347
I wanted to do something
with my life.
325
00:20:36,350 --> 00:20:37,556
And did you?
326
00:20:39,353 --> 00:20:41,264
Not so good, I guess.
327
00:21:38,537 --> 00:21:41,028
- Could you help me?
- What do you need?
328
00:21:41,040 --> 00:21:44,953
I'd like to make my hair
look like yours.
329
00:21:44,960 --> 00:21:49,624
I'm not very good with hair,
but let's see what we can do.
330
00:21:49,632 --> 00:21:51,964
- How tall are you?
- Your height.
331
00:21:51,967 --> 00:21:54,549
Take off those boots.
332
00:22:00,100 --> 00:22:02,216
You see, I'm your height,
now let's go over there
333
00:22:02,228 --> 00:22:03,228
and do your hair.
334
00:22:05,105 --> 00:22:08,142
First time I cut my hair
I got into terrible trouble.
335
00:22:08,150 --> 00:22:11,688
My father and I,
we have the same color hair,
336
00:22:11,695 --> 00:22:13,560
and it was Christmas,
and I thought,
337
00:22:13,572 --> 00:22:17,485
"gee, he's losing his hair,”
so I cut some of mine off.
338
00:22:17,493 --> 00:22:19,825
A lot of it actually,
bagged it up,
339
00:22:19,829 --> 00:22:22,286
gave it to him.
340
00:22:22,331 --> 00:22:24,743
And he opened it up, and he cried,
341
00:22:24,750 --> 00:22:28,242
because it was the first time
he realized he was losing his.
342
00:22:28,254 --> 00:22:30,791
I've always wanted
to cut off my hair
343
00:22:30,798 --> 00:22:32,413
and make a wig to give somebody.
344
00:22:33,884 --> 00:22:35,920
- Goodnight, Dylan.
- Goodnight.
345
00:22:38,097 --> 00:22:40,463
- Hello.
- Hi.
346
00:22:43,435 --> 00:22:47,303
Did you put the cat out?
347
00:22:47,314 --> 00:22:49,600
You're lucky.
348
00:22:49,608 --> 00:22:52,020
Oh, why's that?
349
00:22:52,027 --> 00:22:54,643
You've got something
to show for your marriage.
350
00:22:54,655 --> 00:22:58,113
Yeah, I do.
351
00:22:58,117 --> 00:23:00,233
She likes you.
352
00:23:00,244 --> 00:23:03,407
That's major for Dylan.
353
00:23:03,414 --> 00:23:05,700
What would have happened
if we had gotten married?
354
00:23:05,708 --> 00:23:07,699
I don't know.
355
00:23:09,879 --> 00:23:12,245
I was just thinking that myself.
356
00:23:14,466 --> 00:23:16,752
What if I asked you now?
357
00:23:19,179 --> 00:23:21,591
What if I said, "yes"?
358
00:23:24,393 --> 00:23:26,429
I don't know.
359
00:23:30,566 --> 00:23:34,479
I'd think you were putting me on.
360
00:23:34,486 --> 00:23:37,228
Does that mean you don't want to?
361
00:23:37,239 --> 00:23:39,981
- What?
- Try again.
362
00:23:42,578 --> 00:23:44,990
Dianne.
363
00:23:44,997 --> 00:23:48,114
I don't even know you anymore now.
364
00:23:48,125 --> 00:23:50,366
Now, what's it been?
365
00:23:50,419 --> 00:23:52,535
Two days and three nights?
366
00:23:56,133 --> 00:23:59,375
How can you find out
if you won't take a chance?
367
00:24:02,014 --> 00:24:04,630
What makes you think it'd be
any different between us now?
368
00:24:04,642 --> 00:24:06,724
I mean, maybe it will be,
but you gotta give it time,
369
00:24:06,727 --> 00:24:08,217
you can't just
pick these things up again
370
00:24:08,228 --> 00:24:11,345
like a book
that you never finished.
371
00:24:11,357 --> 00:24:14,099
Yes, we can.
372
00:24:14,109 --> 00:24:16,100
That's bullshit, sweetheart.
373
00:24:16,111 --> 00:24:17,851
No, it's not.
374
00:24:20,240 --> 00:24:21,980
You just want me to ask you,
375
00:24:21,992 --> 00:24:25,576
so you can shoot me down again.
376
00:24:25,579 --> 00:24:28,616
- That's not true.
- Yes, it is.
377
00:24:28,624 --> 00:24:31,912
Jeff.
378
00:24:31,919 --> 00:24:34,080
What have you got to lose?
379
00:24:37,841 --> 00:24:40,674
Everything.
380
00:24:40,678 --> 00:24:43,010
How can you be so sure?
381
00:24:46,225 --> 00:24:48,762
Just take my word for it.
382
00:24:54,024 --> 00:24:56,390
Okay, I'm not sure.
383
00:25:01,782 --> 00:25:03,738
Because I can feel you now.
384
00:25:05,953 --> 00:25:08,786
And you bring out all that need.
385
00:25:16,922 --> 00:25:19,208
Oh my god.
386
00:25:21,844 --> 00:25:24,051
What the hell are you doing?
387
00:25:26,098 --> 00:25:30,057
- I got you.
- Oh good.
388
00:25:30,060 --> 00:25:32,472
- I do.
- Oh yeah?
389
00:25:32,521 --> 00:25:34,227
What are you gonna do to me?
390
00:25:34,231 --> 00:25:35,471
- Everything.
- Great.
391
00:25:52,249 --> 00:25:54,205
Dianne?
392
00:25:57,838 --> 00:26:00,375
Hi, I'm looking for dianne cruise,
393
00:26:00,382 --> 00:26:02,589
she's in room 121.
394
00:26:06,221 --> 00:26:09,429
Oh, she checked out.
395
00:26:09,433 --> 00:26:13,392
- What?
- Yeah.
396
00:26:13,395 --> 00:26:15,260
Er, when?
397
00:26:15,272 --> 00:26:17,137
This morning.
398
00:26:17,149 --> 00:26:18,355
Let me see the registration card.
399
00:26:18,358 --> 00:26:20,189
You can't see that.
400
00:26:20,194 --> 00:26:24,733
Oh come on, she must've left
an address or a phone number.
401
00:26:24,740 --> 00:26:27,823
- No.
- How about a credit card number?
402
00:26:27,826 --> 00:26:30,158
No, she paid cash.
403
00:26:51,225 --> 00:26:53,056
What's wrong?
404
00:26:55,020 --> 00:26:56,635
Nothing.
405
00:26:56,647 --> 00:26:59,184
Where's dianne?
406
00:26:59,191 --> 00:27:00,522
Gone.
407
00:27:00,526 --> 00:27:02,312
Gone”?
408
00:27:02,319 --> 00:27:04,935
That's right. Where?
409
00:27:04,947 --> 00:27:07,154
How should I know?
410
00:27:29,763 --> 00:27:33,927
"December 12th, 1962.
411
00:27:33,934 --> 00:27:37,347
I walked over to Eric's house,
and he was working on his car.
412
00:27:37,354 --> 00:27:39,686
He asked me
if I wanted to go for a spin.
413
00:27:39,690 --> 00:27:41,931
I about died right there.
414
00:27:49,199 --> 00:27:51,485
Around here, they judge
a person 'cause he has a car
415
00:27:51,493 --> 00:27:53,984
or smokes, stuff like that.
416
00:27:53,996 --> 00:27:56,078
Eric plays the guitar,
so you know that
417
00:27:56,081 --> 00:27:59,494
teachers are gonna hate him
no matter what else he does."
418
00:28:23,275 --> 00:28:25,857
- Room service.
- Hi, this is room 1203,
419
00:28:25,861 --> 00:28:29,399
could you send up a fifth
of Dewar's scotch, please?
420
00:28:29,406 --> 00:28:32,113
A fifth of Dewar's scotch
for room 12083.
421
00:28:32,117 --> 00:28:35,280
Yes, and could you put
red ribbon around it?
422
00:28:35,287 --> 00:28:38,120
- A red ribbon around it.
- Yes, thank you.
423
00:28:53,096 --> 00:28:55,052
Eric's formal wear.
424
00:28:55,057 --> 00:28:58,265
Hi, I'm dianne brinks and I'm
staying at the pilgrim inn,
425
00:28:58,268 --> 00:29:01,601
and I've gotten myself
into a terrible bind.
426
00:29:01,605 --> 00:29:03,846
I'm wondering
if you could help me.
427
00:29:03,857 --> 00:29:06,519
- Yes, what is it?
- I'm being given an award
428
00:29:06,526 --> 00:29:08,687
at the teacher's
conference banquet tonight,
429
00:29:08,737 --> 00:29:12,195
and they forgot to tell me
it's formal, and...
430
00:29:12,199 --> 00:29:14,406
And I've got to speak
in three hours.
431
00:29:14,409 --> 00:29:17,196
Well, it's really too late.
432
00:29:17,204 --> 00:29:20,913
Well, I know it's a lot to ask,
but I wear a standard size 9,
433
00:29:20,916 --> 00:29:23,623
and if you could just drop off
a formal dress,
434
00:29:23,627 --> 00:29:26,710
it would get me out
of a very rough spot.
435
00:29:26,713 --> 00:29:29,955
I'd be willing to pay
any extra service charge.
436
00:29:29,967 --> 00:29:31,423
Well, the boys have gone home
for the night,
437
00:29:31,426 --> 00:29:33,462
so there would be an extra charge.
438
00:29:33,470 --> 00:29:36,382
Then, you can bring one over?
439
00:29:36,390 --> 00:29:39,928
I'm getting ready to close.
440
00:29:39,935 --> 00:29:41,891
I'll drop it off myself.
441
00:29:41,895 --> 00:29:45,183
Thank you, thank you very much.
442
00:29:51,238 --> 00:29:54,275
Come in, the key is in the door.
443
00:30:00,706 --> 00:30:03,493
Mrs. brinks?
444
00:30:03,500 --> 00:30:06,742
It's Eric's formal wear.
445
00:30:06,795 --> 00:30:08,456
I brought the dress!
446
00:30:08,463 --> 00:30:10,374
Just a moment.
447
00:30:12,759 --> 00:30:15,216
I brought along a size 11 also.
448
00:30:15,220 --> 00:30:18,587
Just in case it didn't fit,
they run a little small.
449
00:30:18,598 --> 00:30:22,841
- Thanks very much.
- Hey, you're dianne cruise!
450
00:30:22,853 --> 00:30:27,062
Dianne cruise from central high,
don't you remember me?
451
00:30:27,065 --> 00:30:30,728
Eric katz.
452
00:30:30,736 --> 00:30:34,649
Eric, oh Eric, my god!
453
00:30:34,656 --> 00:30:37,568
Oh my god, of course,
I didn't expect to...
454
00:30:37,576 --> 00:30:40,989
Oh Eric, look, we gotta talk,
but let me take these,
455
00:30:40,996 --> 00:30:42,861
I gotta try these on.
456
00:30:42,873 --> 00:30:44,659
- Yeah.
- There's a bottle of scotch
457
00:30:44,666 --> 00:30:48,204
over there that they sent me,
open it, pour yourself a drink,
458
00:30:48,211 --> 00:30:50,623
and I'll be right back.
459
00:31:03,352 --> 00:31:05,058
Eric!
460
00:31:05,062 --> 00:31:07,348
I always knew you'd
get into women's clothes,
461
00:31:07,356 --> 00:31:09,768
but I think this is ridiculous.
462
00:31:09,775 --> 00:31:12,232
Yeah... yeah, well me
and the boys were playing
463
00:31:12,235 --> 00:31:14,476
a lot of high school proms,
you know?
464
00:31:14,488 --> 00:31:16,444
You remember my band, don't you?
465
00:31:16,448 --> 00:31:18,814
We used to wear those red shirts
with the blue Dickies,
466
00:31:18,867 --> 00:31:20,607
and we used to wear
the blue shirts,
467
00:31:20,619 --> 00:31:22,905
you could see
the Dickie right through.
468
00:31:22,913 --> 00:31:26,371
Well, anyway, I realized I could
make some money in clothes.
469
00:31:26,375 --> 00:31:29,708
You know, the kids have to rent
tuxes and formals to proms.
470
00:31:29,711 --> 00:31:32,498
So, why not rent 'em
from me, Eric katz,
471
00:31:32,506 --> 00:31:34,622
the guy who plays the proms.
472
00:31:34,633 --> 00:31:37,420
That way I could promote my band
and the store at the same time.
473
00:31:37,427 --> 00:31:39,964
It turned out to be
a pretty big thing.
474
00:31:51,858 --> 00:31:53,769
So,
475
00:31:53,777 --> 00:31:55,813
no more Ricky and the pink eyes?
476
00:31:55,821 --> 00:31:56,936
Never was Ricky and the pink eyes,
477
00:31:56,947 --> 00:31:58,562
it was Ricky and the red eyes.
478
00:31:58,573 --> 00:32:00,484
But now we changed the name
to bloodshot.
479
00:32:00,492 --> 00:32:02,107
You know, you gotta keep up
with the times.
480
00:32:02,119 --> 00:32:03,655
Hey, maybe you can
come hear us sometime?
481
00:32:03,662 --> 00:32:05,323
Oh, that would be nice, but I...
482
00:32:05,330 --> 00:32:07,116
Hey listen, tonight,
we're playing at
483
00:32:07,124 --> 00:32:09,035
the holiday inn north.
484
00:32:09,042 --> 00:32:10,998
We got a gig there
every weekend this month.
485
00:32:11,002 --> 00:32:12,663
Gee, I have this banquet tonight.
486
00:32:12,671 --> 00:32:15,583
Hell, we play till they
shut us down 2:30 A.M.
487
00:32:15,590 --> 00:32:18,002
All night long,
late hours don't bother me.
488
00:32:18,009 --> 00:32:20,250
I got nothing to go
home to ever since
489
00:32:20,262 --> 00:32:23,504
me and the old lady broke up.
490
00:32:23,515 --> 00:32:26,222
Listen, when you're finished
with your banquet,
491
00:32:26,226 --> 00:32:27,557
why don't you drop by?
492
00:32:27,561 --> 00:32:29,301
I'll have them
set up a tab for you.
493
00:32:29,312 --> 00:32:31,348
That's not necessary.
494
00:32:31,356 --> 00:32:32,471
Now, we play everything.
495
00:32:32,482 --> 00:32:34,848
Jazz, pop, rock, country,
496
00:32:34,860 --> 00:32:36,896
mood music, nostalgia,
497
00:32:36,945 --> 00:32:38,481
and nobody can walk away
saying they didn't
498
00:32:38,488 --> 00:32:39,568
get their money's worth.
499
00:32:39,573 --> 00:32:41,814
Come on, what do you say?
500
00:32:41,825 --> 00:32:44,407
It's been 15, 16 years.
501
00:32:44,411 --> 00:32:47,903
Come on, 1-5, 1-6,
502
00:32:47,914 --> 00:32:50,121
how many years has it been?
503
00:32:50,125 --> 00:32:52,867
Come on, we've got a lot
to talk about.
504
00:32:56,089 --> 00:32:58,501
Well.
505
00:33:00,343 --> 00:33:02,425
Maybe.
506
00:33:04,473 --> 00:33:07,089
# warden threw a party
in a county jail #
507
00:33:07,100 --> 00:33:09,762
# prison band was there,
they began to wail #
508
00:33:09,769 --> 00:33:12,556
# the band was jumpin'
and this joint began to swing #
509
00:33:12,564 --> 00:33:15,306
# you should've heard those
knocked out jailbirds sing #
510
00:33:15,317 --> 00:33:17,103
# let's rock #
511
00:33:17,110 --> 00:33:20,648
# everybody, let's rock #
512
00:33:20,655 --> 00:33:23,362
# everybody
in the whole cell block #
513
00:33:23,366 --> 00:33:26,529
# was dancin'
to the jailhouse rock #
514
00:33:26,536 --> 00:33:28,948
# spider Murphy
played the tenor saxophone #
515
00:33:28,997 --> 00:33:31,784
# little Joe was blowin'
on the slide trombone #
516
00:33:31,791 --> 00:33:34,498
# the drummer boy from Illinois
went crash, boom, bang #
517
00:33:34,503 --> 00:33:37,040
# the whole rhythm section
was the purple gang #
518
00:33:37,047 --> 00:33:38,958
# let's rock #
519
00:33:39,007 --> 00:33:42,420
# everybody, let's rock #
520
00:33:42,427 --> 00:33:45,134
# everybody
on the whole cell block #
521
00:33:45,138 --> 00:33:47,925
# was dancin'
to the jailhouse rock #
522
00:34:04,074 --> 00:34:06,861
# well, number forty-seven
said to number three #
523
00:34:06,868 --> 00:34:09,701
# "you're the cutest jailbird
I ever did see #
524
00:34:09,704 --> 00:34:12,411
# I sure would be delighted
with your company #
525
00:34:12,415 --> 00:34:15,122
# come on and do
the jailhouse rock with me #
526
00:34:15,126 --> 00:34:16,991
# let's rock #
527
00:34:17,003 --> 00:34:20,336
# everybody, let's rock #
528
00:34:20,340 --> 00:34:23,082
# everybody
on the whole cell block #
529
00:34:23,093 --> 00:34:28,386
# was dancin'
to the jailhouse rock #
530
00:34:28,390 --> 00:34:31,132
# was dancin' to
the jailhouse rock #
531
00:34:31,142 --> 00:34:33,758
# was dancin'
to the jailhouse rock #
532
00:34:33,770 --> 00:34:36,432
# was dancin' to
the jailhouse rock #
533
00:34:36,439 --> 00:34:39,397
# everybody
on the whole cell block #
534
00:34:39,401 --> 00:34:41,983
# oh, was dancin'
to the jailhouse rock #
535
00:34:45,949 --> 00:34:48,656
huh, woo, oh!
536
00:34:48,660 --> 00:34:50,946
Thank you, Elvis.
537
00:34:50,954 --> 00:34:53,946
Elvis, the king,
what can you say about him?
538
00:34:53,957 --> 00:34:57,791
I guess he said, he said it all,
for all of us.
539
00:34:57,794 --> 00:35:00,786
Okay, we're gonna
slow this way down.
540
00:35:00,797 --> 00:35:02,537
Do another song from way back.
541
00:35:02,549 --> 00:35:06,337
A favorite of mine, dedicated to
a special lady in the audience.
542
00:35:06,344 --> 00:35:07,834
You know who you are.
543
00:35:07,846 --> 00:35:10,508
I was fortunate enough
to work with the duprees
544
00:35:10,515 --> 00:35:15,009
15 years ago, and if you're
too young to remember this song,
545
00:35:15,020 --> 00:35:19,138
all I can say is
"c'est dommage."
546
00:35:19,149 --> 00:35:22,733
One, two, three, four.
547
00:35:22,736 --> 00:35:24,476
Three, four.
548
00:35:37,584 --> 00:35:39,870
# see the pyramids
549
00:35:39,878 --> 00:35:43,917
along the nile #
550
00:35:43,923 --> 00:35:46,084
# watch the sunrise
551
00:35:46,134 --> 00:35:50,218
on a tropic isle #
552
00:35:50,221 --> 00:35:52,837
# just remember, darling,
553
00:35:52,849 --> 00:35:56,467
all the while #
554
00:35:56,478 --> 00:35:59,561
# you belong to me #
555
00:35:59,564 --> 00:36:02,226
"this is the worst day
of my whole life.
556
00:36:02,233 --> 00:36:05,600
Eric told all the guys at
school I went all the way.
557
00:36:05,612 --> 00:36:08,649
I can't believe
I ever let him touch me.
558
00:36:08,657 --> 00:36:11,740
We were at lookout park and he
ripped off my underpants.
559
00:36:11,743 --> 00:36:14,655
I threw his ring at him
and ran away."
560
00:36:14,663 --> 00:36:22,663
# maybe you'll be lonesome too
561
00:36:23,254 --> 00:36:25,370
and blue #
562
00:36:25,382 --> 00:36:28,044
on, terrific.
563
00:36:28,051 --> 00:36:30,087
# fly the ocean
564
00:36:30,095 --> 00:36:34,429
in a silver plane #
565
00:36:34,432 --> 00:36:36,343
# watch the jungle
566
00:36:36,351 --> 00:36:40,720
when it's wet with rain #
567
00:36:40,730 --> 00:36:42,595
# just remember #
568
00:36:42,607 --> 00:36:46,941
# when you're home again
569
00:36:51,074 --> 00:36:59,074
you belong to me #
570
00:37:10,510 --> 00:37:12,296
Thank you very much.
571
00:37:17,934 --> 00:37:19,640
Thank you, thank you.
572
00:37:19,644 --> 00:37:21,760
- Oh, thank you.
- Thank you very much.
573
00:37:21,771 --> 00:37:23,386
Okay, the band's gonna take
a little pause for the cause,
574
00:37:23,398 --> 00:37:25,810
be back in about 15 minutes.
575
00:37:33,158 --> 00:37:35,570
Need a brew.
576
00:37:38,997 --> 00:37:41,989
Ain't this joint the pits?
577
00:37:42,000 --> 00:37:44,742
You don't do your Dr. cool
routine anymore.
578
00:37:44,753 --> 00:37:46,709
The bill Haley bit?
579
00:37:46,713 --> 00:37:49,045
Nah, I'm getting a little
too old for that, you know.
580
00:37:49,048 --> 00:37:50,879
Well, sometimes at parties,
you know, when people
581
00:37:50,884 --> 00:37:52,875
really get up.
582
00:37:52,886 --> 00:37:55,218
Say listen, why don't you stay
at my place tonight?
583
00:37:55,263 --> 00:37:57,003
It'd be a lot more comfy
than your hotel.
584
00:37:57,015 --> 00:37:58,846
No, not really.
585
00:37:58,850 --> 00:38:01,216
Well, you can just come by
and we can talk old times.
586
00:38:03,271 --> 00:38:04,761
I can't, it's late.
587
00:38:04,773 --> 00:38:08,732
Come on.
588
00:38:08,735 --> 00:38:10,646
What are you fighting it for?
589
00:38:10,653 --> 00:38:13,895
- We know what we both want.
- You think you know what I want?
590
00:38:13,907 --> 00:38:16,819
Still playing hard to get, huh?
591
00:38:16,826 --> 00:38:19,659
Well, some people never change.
592
00:38:19,662 --> 00:38:22,449
- You haven't.
- Nah.
593
00:38:22,457 --> 00:38:24,243
Fall in a shit pile,
come out smelling like a Rose.
594
00:38:24,250 --> 00:38:27,242
It's the story of my life...
Come on, let's go to my place,
595
00:38:27,253 --> 00:38:29,039
relax, come on.
596
00:38:29,047 --> 00:38:32,380
Spinning your wheels, Eric.
597
00:38:32,383 --> 00:38:34,965
Uh, it's late anyway.
598
00:38:34,969 --> 00:38:37,426
Listen, we're playing a dance
tomorrow at north high,
599
00:38:37,430 --> 00:38:39,591
why don't you fall by?
600
00:38:39,599 --> 00:38:41,510
- I don't think I can.
- Yeah, you can.
601
00:38:41,518 --> 00:38:43,383
You gotta see us
when we really party down.
602
00:38:43,394 --> 00:38:45,601
Come on, it'll be like old time,
you're gonna love it.
603
00:38:45,605 --> 00:38:47,015
Okay, what time?
604
00:38:47,023 --> 00:38:48,388
Pick you up at eight,
don't be late.
605
00:38:48,399 --> 00:38:50,890
Pick you up at seven,
and we'll fly to heaven.
606
00:38:50,902 --> 00:38:53,143
I'll come later
and meet you there.
607
00:38:53,154 --> 00:38:55,270
Now you're talking, baby.
608
00:39:33,736 --> 00:39:35,522
- How are you?
- Hi.
609
00:39:35,530 --> 00:39:37,566
- Have a seat.
- Thanks.
610
00:39:37,574 --> 00:39:39,940
Would you like some coffee?
611
00:39:39,951 --> 00:39:43,660
Yeah, that'd be nice,
uh, just black.
612
00:39:43,663 --> 00:39:45,949
Sue Anne, can we get
some coffee for Mr. turrin?
613
00:39:45,957 --> 00:39:48,448
Black.
614
00:39:55,425 --> 00:39:57,711
So, what's your problem?
615
00:39:57,719 --> 00:39:59,926
Oh, uh.
616
00:39:59,929 --> 00:40:02,511
I'm trying to locate this woman
who, I know for a fact,
617
00:40:02,515 --> 00:40:05,052
used to live here
about seven years ago.
618
00:40:05,059 --> 00:40:07,801
Her maiden name was dianne cruise.
619
00:40:07,812 --> 00:40:09,768
Mm.
620
00:40:09,772 --> 00:40:12,730
Do you want some coffee, art?
621
00:40:12,734 --> 00:40:14,770
No.
622
00:40:16,821 --> 00:40:19,062
C-r-u-i-s-e, right?
623
00:40:21,200 --> 00:40:22,861
You have any idea
where she might be?
624
00:40:22,869 --> 00:40:26,782
No, I saw her up in Colorado
about a week ago.
625
00:40:26,789 --> 00:40:28,199
She was driving a firebird
626
00:40:28,207 --> 00:40:31,870
with California plates.
627
00:40:31,878 --> 00:40:34,290
Why'd she come to L.A.?
628
00:40:34,297 --> 00:40:37,380
To go to graduate school, I think.
629
00:40:37,383 --> 00:40:38,919
What were her majors?
630
00:40:38,927 --> 00:40:42,010
English and philosophy, I think.
631
00:40:42,013 --> 00:40:44,925
No, no, wait a minute.
632
00:40:44,933 --> 00:40:48,346
Psychology was the other major.
633
00:40:48,353 --> 00:40:50,184
Which did she intend to pursue?
634
00:40:50,188 --> 00:40:52,019
I don't know.
635
00:40:52,023 --> 00:40:55,186
See, we broke up a couple
of months before graduation.
636
00:40:58,488 --> 00:41:01,195
This may take a little time,
can you cover my expenses?
637
00:41:01,199 --> 00:41:04,111
Yeah, how much?
638
00:41:04,118 --> 00:41:07,576
$100 a day, $250 minimum.
639
00:41:07,580 --> 00:41:09,536
Long-distance calls,
mailing expenses, and travel
640
00:41:09,540 --> 00:41:13,408
- are extra.
- How long will it take?
641
00:41:13,461 --> 00:41:15,793
Couple... two or three days.
642
00:41:17,924 --> 00:41:19,789
Um.
643
00:41:22,053 --> 00:41:25,090
And we're talking about $3007?
644
00:41:28,267 --> 00:41:30,849
An employment agreement.
645
00:41:32,271 --> 00:41:34,762
Ah, that's an awful lot
of money to pay out
646
00:41:34,774 --> 00:41:38,562
without my knowing
if I'm gonna get results.
647
00:41:38,569 --> 00:41:41,527
Mr. turrin, look around
this office, I mean,
648
00:41:41,531 --> 00:41:44,068
do you think I furnished it
by not getting results?
649
00:41:46,369 --> 00:41:48,735
I'll tell you what I'll do.
650
00:41:48,746 --> 00:41:50,862
If you're worried,
651
00:41:50,873 --> 00:41:52,989
and I can see that you are,
652
00:41:53,001 --> 00:41:55,538
if... if I don't find her
in five days,
653
00:41:55,545 --> 00:41:57,285
I'll give you
half your money back,
654
00:41:57,296 --> 00:42:00,254
if a month goes by, I'll give
you the whole thing back.
655
00:42:00,258 --> 00:42:02,590
Does that guarantee
enough for you?
656
00:42:02,593 --> 00:42:04,049
Yeah, sounds fair enough.
657
00:42:04,053 --> 00:42:05,918
Fine.
658
00:42:09,600 --> 00:42:11,807
Sue Anne, would you
come in here, please?
659
00:42:16,524 --> 00:42:18,480
Sue Anne, will you take
Mr. turrin's checks,
660
00:42:18,484 --> 00:42:20,600
and give him a receipt?
661
00:42:20,611 --> 00:42:23,102
And get me bill spieloff
662
00:42:23,114 --> 00:42:25,901
at the teacher's association,
and Terry Johnson
663
00:42:25,908 --> 00:42:29,366
at the L.A. society
of clinical psychologists.
664
00:42:29,370 --> 00:42:31,076
Sure.
665
00:42:36,461 --> 00:42:38,201
Well, I'll call you
in the morning.
666
00:42:38,212 --> 00:42:39,622
I'm staying at
the holiday inn in Hollywood.
667
00:42:39,630 --> 00:42:40,961
What's your hurry?
668
00:42:40,965 --> 00:42:42,626
Have some more coffee,
help yourself.
669
00:42:42,633 --> 00:42:45,045
Sue Anne has to
get you those receipts.
670
00:42:50,141 --> 00:42:51,597
Yeah?
671
00:42:53,936 --> 00:42:55,472
Okay.
672
00:42:58,357 --> 00:43:00,143
Hey, Terry.
673
00:43:00,151 --> 00:43:02,858
I'm trying to run down a woman
who did some post-grad work
674
00:43:02,862 --> 00:43:05,774
in psych in the L.A. area
in the late '60s.
675
00:43:05,782 --> 00:43:07,818
Maybe got her degree,
maybe didn't.
676
00:43:07,825 --> 00:43:09,861
She may have done
some volunteer work
677
00:43:09,869 --> 00:43:11,780
at one of the clinics.
678
00:43:11,788 --> 00:43:16,122
Her maiden name is dianne cruise.
679
00:43:16,125 --> 00:43:18,207
Mhm.
680
00:43:18,211 --> 00:43:20,873
Over near 20th.
681
00:43:20,880 --> 00:43:22,586
What's her married name?
682
00:43:24,759 --> 00:43:26,340
Got a social security number?
683
00:43:28,679 --> 00:43:30,089
Okay.
684
00:43:30,098 --> 00:43:32,009
Thanks, Terry.
685
00:43:37,730 --> 00:43:40,517
Carol, art kopple here.
686
00:43:40,525 --> 00:43:43,437
Get me an address on 1024
687
00:43:43,444 --> 00:43:46,106
40670.
688
00:43:48,241 --> 00:43:50,402
You got anybody else
you wanna find?
689
00:43:50,409 --> 00:43:52,445
No.
690
00:43:52,453 --> 00:43:54,239
Yeah.
691
00:43:57,959 --> 00:43:59,995
Thanks, Carol.
692
00:44:05,716 --> 00:44:07,456
Here's her married name,
her home address and phone,
693
00:44:07,468 --> 00:44:08,708
her business address and phone.
694
00:44:08,719 --> 00:44:10,835
Jesus Christ.
695
00:44:10,847 --> 00:44:12,178
We do real fast work.
696
00:44:53,347 --> 00:44:56,339
# I been up, I been down,
697
00:44:56,350 --> 00:44:59,808
let me take you running around #
698
00:44:59,812 --> 00:45:05,432
# lord, I ain't askin' for much #
699
00:45:05,443 --> 00:45:07,855
j' I said, lord, take me downtown
700
00:45:07,862 --> 00:45:10,604
I'm just looking for some tush #
701
00:45:29,592 --> 00:45:32,584
# I been bad, I been good #
702
00:45:32,595 --> 00:45:36,053
# Dallas, Texas, Hollywood #
703
00:45:36,057 --> 00:45:41,677
# yeah, I ain't lookin' for much #
704
00:45:41,687 --> 00:45:43,894
# I said, lord, take me downtown #
705
00:45:43,898 --> 00:45:45,854
# I'm just lookin' for some tush #
706
00:45:47,735 --> 00:45:50,772
# take me back, way back home #
707
00:45:50,780 --> 00:45:54,113
# not by myself, not alone #
708
00:45:56,535 --> 00:45:58,025
# 1 ain't lookin' for much #
709
00:45:59,538 --> 00:46:01,119
“today, we had a pep rally.
710
00:46:01,123 --> 00:46:02,829
Eric came out
bouncing a basketball
711
00:46:02,833 --> 00:46:04,869
with my underpants tied to it.
712
00:46:04,877 --> 00:46:07,539
I left school
and cried all afternoon.
713
00:46:07,546 --> 00:46:09,832
Daddy found me, he says
I don't have to go back
714
00:46:09,840 --> 00:46:11,580
to school again.
715
00:46:11,592 --> 00:46:14,083
In the spring, I'll go
to college and start over.
716
00:46:14,095 --> 00:46:16,086
Woo!
717
00:47:10,609 --> 00:47:13,601
Just like old times, hey, kid?
718
00:47:13,612 --> 00:47:16,319
Let's spend the night together.
719
00:47:16,324 --> 00:47:18,485
We'll take my car.
720
00:47:18,492 --> 00:47:20,323
I got some grass.
721
00:47:22,371 --> 00:47:23,861
Can you leave right now?
722
00:47:26,042 --> 00:47:28,533
Sure, vinny can wrap it up.
723
00:47:28,544 --> 00:47:30,535
Let's go.
724
00:47:37,887 --> 00:47:40,344
Yeah, I've always
been tempted to go to L.A.
725
00:47:40,348 --> 00:47:43,306
Take my shot
at the big time, you know.
726
00:47:43,309 --> 00:47:44,799
Hey, where we going?
727
00:47:44,852 --> 00:47:46,558
Back.
728
00:47:46,562 --> 00:47:50,521
- Back where?
- You know.
729
00:47:50,524 --> 00:47:53,186
Anywhere you wanna go
is all right with me.
730
00:47:58,949 --> 00:48:02,783
Fuckin' a, di.
731
00:48:02,787 --> 00:48:05,745
I never would've
thought of this place.
732
00:48:05,748 --> 00:48:08,660
I haven't been in here in five...
733
00:48:09,752 --> 00:48:11,117
Weeks.
734
00:48:12,671 --> 00:48:14,377
What do you wanna do?
735
00:48:14,382 --> 00:48:17,715
Got any suggestions?
736
00:48:17,718 --> 00:48:20,425
Let's get naked.
737
00:48:20,429 --> 00:48:22,920
You think you can see
right through me, don't you?
738
00:48:22,932 --> 00:48:24,593
I think you make it easy.
739
00:48:24,600 --> 00:48:27,216
You college girls are all alike.
740
00:48:27,228 --> 00:48:28,934
You talk, talk, talk,
and all you wanna do
741
00:48:28,938 --> 00:48:30,599
is fuck, fuck, fuck.
742
00:48:30,606 --> 00:48:33,268
This time we're really gonna
go all the way.
743
00:48:33,275 --> 00:48:34,981
Come on, Eric, let's get naked.
744
00:48:34,985 --> 00:48:36,771
- Huh?
- That was your phrase,
745
00:48:36,779 --> 00:48:38,144
wasn't it? "Let's get naked.”
746
00:48:38,155 --> 00:48:40,396
Now you're talkin'.
747
00:48:46,163 --> 00:48:49,997
Hey, hey, hey, Jesus, di,
take it easy.
748
00:48:50,000 --> 00:48:51,865
What's the rush?
It's been 16 years.
749
00:48:51,919 --> 00:48:53,784
So, why should it be any more?
750
00:48:55,923 --> 00:48:57,413
Hey, listen.
751
00:48:57,425 --> 00:48:58,902
You're gonna go through
with this, aren't ya?
752
00:48:58,926 --> 00:49:00,757
Eric, how can you ask
such a silly question?
753
00:49:00,761 --> 00:49:04,970
Of course,
I'm going through with this.
754
00:49:04,974 --> 00:49:06,805
No.
755
00:49:06,809 --> 00:49:10,017
Yeah, but just last time
this happened to me,
756
00:49:10,020 --> 00:49:12,056
things didn't
turn out so hot, you know.
757
00:49:12,064 --> 00:49:13,895
Eric.
758
00:49:13,941 --> 00:49:16,978
It's... it's me.
759
00:49:16,986 --> 00:49:20,649
Dianne, the girl you know so well.
760
00:49:24,201 --> 00:49:26,863
You know, I... l um,
761
00:49:26,871 --> 00:49:28,987
a little bit high.
762
00:49:28,998 --> 00:49:32,911
You gonna talk or fuck, Eric?
763
00:49:32,960 --> 00:49:35,167
Well.
764
00:49:35,171 --> 00:49:37,628
I mean,
this is really heavy for me.
765
00:49:37,631 --> 00:49:41,590
Come on, Eric, come on, lay here.
766
00:49:41,594 --> 00:49:44,552
Now, tell me.
767
00:49:44,555 --> 00:49:47,718
What's on your mind?
768
00:49:47,725 --> 00:49:50,558
Is this really heavy for you too?
769
00:49:50,561 --> 00:49:53,177
Mm.
770
00:49:53,189 --> 00:49:57,774
Well, I thought a lot
about you since high school.
771
00:49:57,776 --> 00:50:01,564
Wondered what
you were doing, and uh,
772
00:50:01,572 --> 00:50:05,656
wondered what it'd have been
like if we'd uh,
773
00:50:05,659 --> 00:50:10,699
you know, fucked, and uh,
774
00:50:10,706 --> 00:50:13,618
I thought a lot about
this moment right now.
775
00:50:16,587 --> 00:50:19,750
Hey, listen, di,
you haven't changed a bit.
776
00:50:19,757 --> 00:50:23,090
I mean, you are the...
Was the classiest girl
777
00:50:23,093 --> 00:50:24,879
in the school.
778
00:50:24,887 --> 00:50:26,502
You know, I mean, you were
different than the other girls,
779
00:50:26,514 --> 00:50:28,379
you had brains.
780
00:50:28,390 --> 00:50:30,096
And I respected you for that.
781
00:50:32,478 --> 00:50:34,890
Tell me again.
782
00:50:34,897 --> 00:50:36,888
You were the classiest girl
in the whole school.
783
00:50:36,899 --> 00:50:39,106
No, no, no, tell me about
how everybody does it,
784
00:50:39,109 --> 00:50:42,852
tell me how it will make you
respect me even more.
785
00:50:42,863 --> 00:50:44,649
- Oh, sure.
- Come on.
786
00:50:44,657 --> 00:50:46,818
Sure, if you want.
787
00:50:46,825 --> 00:50:49,612
Do it for me.
788
00:50:49,620 --> 00:50:52,578
Hey, di.
789
00:50:52,581 --> 00:50:55,197
Come on, everybody does it now.
790
00:50:55,209 --> 00:50:57,120
You know.
791
00:50:57,127 --> 00:50:59,994
It's not wrong.
792
00:51:00,047 --> 00:51:03,210
Two people should do it
if they're in love,
793
00:51:03,217 --> 00:51:07,756
because it's the only way
they can really show it.
794
00:51:07,763 --> 00:51:10,630
I mean, uh,
795
00:51:10,641 --> 00:51:14,884
I mean, I'll respect you,
I'll respect you more,
796
00:51:14,895 --> 00:51:17,432
because I'll love you more,
797
00:51:17,439 --> 00:51:19,430
and,
798
00:51:19,441 --> 00:51:22,023
we can't turn back now.
799
00:51:22,069 --> 00:51:26,529
We have to go forward,
or our love will die.
800
00:51:26,532 --> 00:51:28,818
How do you like that?
801
00:51:28,826 --> 00:51:32,694
Mm, tell me about the other girls.
802
00:51:32,705 --> 00:51:35,287
Does it always come
so easy for you?
803
00:51:35,291 --> 00:51:36,997
Easy?
804
00:51:38,419 --> 00:51:39,454
God.
805
00:51:41,672 --> 00:51:43,037
Easy.
806
00:51:43,048 --> 00:51:44,788
What do you think I am, a pistol?
807
00:51:44,800 --> 00:51:47,212
Eric, come on!
808
00:51:47,219 --> 00:51:50,052
Beg me, Eric, beg me.
809
00:51:50,055 --> 00:51:52,671
Beg me to let you put the tip in.
810
00:51:52,683 --> 00:51:56,346
Tell me how you want
to come inside.
811
00:51:56,353 --> 00:51:59,345
Wait a minute,
what's happening here?
812
00:51:59,356 --> 00:52:01,563
- Baby.
- Hey, take it easy.
813
00:52:01,567 --> 00:52:04,525
Come on, call me a cock teaser.
814
00:52:04,528 --> 00:52:05,984
Look, this is a mistake,
815
00:52:05,988 --> 00:52:07,899
you shouldn't fuck
with people's dreams.
816
00:52:07,906 --> 00:52:10,773
What's the matter, Dr. cool,
can't get it up anymore?
817
00:52:10,784 --> 00:52:13,070
You do remember when you were
Dr. cool, don't you?
818
00:52:13,120 --> 00:52:14,576
Hey you're fuckin' with my head.
819
00:52:14,580 --> 00:52:16,366
Your head needs fucking.
820
00:52:16,373 --> 00:52:18,989
Look, just get into that seat
and just take me home.
821
00:52:19,001 --> 00:52:20,832
What are you gonna do, hit me?
822
00:52:20,836 --> 00:52:22,076
Just give me the keys, bitch.
823
00:52:22,129 --> 00:52:24,245
Oh, that's better now hit me.
824
00:52:27,718 --> 00:52:30,960
God, dianne, I want you so bad.
825
00:52:39,480 --> 00:52:45,225
Eric, listen,
I'm gonna rape you, okay.
826
00:52:45,235 --> 00:52:50,400
Oh, okay, god.
827
00:52:50,407 --> 00:52:57,119
You, you stay here
and let me get ready for you.
828
00:52:57,164 --> 00:53:01,032
- Close your eyes.
- Sure.
829
00:53:01,043 --> 00:53:06,037
Oh, god, dianne,
I can hardly stand it.
830
00:53:06,048 --> 00:53:11,259
I know it, hold on,
Eric I'm coming.
831
00:53:11,261 --> 00:53:13,343
Oh yes, Eric, yes.
832
00:53:13,347 --> 00:53:16,760
Oh, god, di I can
hardly believe it.
833
00:53:16,767 --> 00:53:24,767
- I know, I'm coming.
- Okay.
834
00:53:28,237 --> 00:53:32,571
Hey, hey what are you doing?
835
00:53:32,574 --> 00:53:36,362
All right you want me
to come back in, huh?
836
00:53:36,370 --> 00:53:41,364
No, hey wait a minute, wait.
837
00:53:41,375 --> 00:53:45,664
Hi, hey, dianne hey.
838
00:53:45,671 --> 00:53:48,458
Come on, let me in.
839
00:53:48,465 --> 00:53:53,801
No, dianne open the door, please.
840
00:53:53,804 --> 00:53:55,886
Please open the door,
please open the...
841
00:53:55,889 --> 00:53:59,848
Open the fuckin' door
you fuckin' bitch!
842
00:53:59,852 --> 00:54:05,267
God damn you, you fuckin' cunt,
fuck you!
843
00:54:05,274 --> 00:54:06,935
Shit!
844
00:54:06,942 --> 00:54:13,939
Ah, fuck me gently, shit, oh!
845
00:54:13,949 --> 00:54:16,941
Fuck, fuckin' cunt.
846
00:54:16,952 --> 00:54:18,943
Shit!
847
00:54:18,954 --> 00:54:20,239
Fuck...
848
00:54:59,077 --> 00:55:02,615
- Pamela Shaw?
- Yes, Jeff...?
849
00:55:02,623 --> 00:55:04,659
- Jeff turrin, that's right.
- Come in, sit down.
850
00:55:04,666 --> 00:55:06,076
Thank you.
851
00:55:11,381 --> 00:55:14,418
- Oh, it looks like fun.
- Itis.
852
00:55:14,426 --> 00:55:16,257
It's nice that it's so small here.
853
00:55:16,261 --> 00:55:18,126
I mean you can push 'em around
and make 'em do what you want.
854
00:55:18,138 --> 00:55:21,426
That's the whole point,
you act out your fantasies.
855
00:55:26,063 --> 00:55:28,930
You talked with dianne?
856
00:55:28,941 --> 00:55:31,398
Yeah, I saw her for a couple
of days about a week ago.
857
00:55:31,401 --> 00:55:35,144
She seemed okay but, you know,
maybe a little upset.
858
00:55:35,155 --> 00:55:39,148
- In what way?
- Oh, I don't know.
859
00:55:39,159 --> 00:55:46,656
Restless, a little lost,
maybe kind of desperate?
860
00:55:46,667 --> 00:55:49,659
- You knew her?
- Oh, yeah, yeah.
861
00:55:49,670 --> 00:55:50,705
Oh, she looked me up.
862
00:55:50,712 --> 00:55:52,168
We went to college together.
863
00:55:52,172 --> 00:55:58,259
Oh, I see, why are you here?
864
00:55:58,262 --> 00:56:03,052
I guess 'cause I'm a little
worried about her.
865
00:56:03,058 --> 00:56:06,095
Well, we are, too.
866
00:56:06,103 --> 00:56:08,389
She left over a week ago,
no advanced notice,
867
00:56:08,397 --> 00:56:11,139
no idea when she'd be back.
868
00:56:11,149 --> 00:56:15,017
It's not like dianne,
she's very responsible.
869
00:56:15,028 --> 00:56:18,395
We don't quite know
what to do about her patients.
870
00:56:18,407 --> 00:56:20,864
Has she been having any trouble
with work around here?
871
00:56:20,868 --> 00:56:23,985
No, on the contrary,
she's very successful.
872
00:56:23,996 --> 00:56:26,078
Maybe too successful.
873
00:56:26,081 --> 00:56:30,324
You know it takes so long.
874
00:56:30,377 --> 00:56:32,914
Well, I don't know,
it must have been hard on her
875
00:56:32,921 --> 00:56:34,457
with her husband like that.
876
00:56:34,464 --> 00:56:38,457
Well, that was a year ago!
877
00:56:38,468 --> 00:56:44,088
Dianne didn't seem to be
so upset about it at the time.
878
00:56:44,099 --> 00:56:48,718
Don't these things take a while
to have their real impact?
879
00:56:48,729 --> 00:56:51,186
You know, maybe you should
talk to him.
880
00:56:51,189 --> 00:56:54,556
Maybe he's heard from her.
881
00:56:54,568 --> 00:56:56,308
- Who?
- Her husband.
882
00:56:56,320 --> 00:57:01,565
David brinks, he's a professor
of sociology at ucla.
883
00:57:01,575 --> 00:57:03,941
I think he still
lives in Van nuys.
884
00:57:03,952 --> 00:57:06,785
It should be in the phone book.
885
00:57:57,839 --> 00:58:00,672
December 3rd, 1958.
886
00:58:00,676 --> 00:58:02,382
I died yesterday.
887
00:58:02,386 --> 00:58:04,923
I'll never go back
to ludington again.
888
00:58:04,930 --> 00:58:06,841
Minneapolis will be my graveyard
889
00:58:06,848 --> 00:58:09,430
and our new house
will be my coffin.
890
00:58:09,476 --> 00:58:11,888
I will never see Louis again.
891
00:58:11,895 --> 00:58:13,556
He kissed me goodbye at the dock,
892
00:58:13,563 --> 00:58:15,895
even though mom and dad
were watching.
893
00:58:15,899 --> 00:58:18,140
They thought it was cute.
894
00:58:18,151 --> 00:58:20,187
I couldn't stop crying.
895
00:58:20,195 --> 00:58:23,187
Mom says [I'll find new
boyfriends in Minneapolis.
896
00:58:23,198 --> 00:58:25,905
But I don't want
any new boyfriends.
897
00:58:25,909 --> 00:58:28,241
Dad says it's just
a 7th grade crush
898
00:58:28,245 --> 00:58:30,657
but he doesn't know anything.
899
00:58:30,664 --> 00:58:34,031
They don't know me at all,
only Louis does.
900
00:58:34,042 --> 00:58:35,907
I'll never find another boyfriend.
901
00:59:24,342 --> 00:59:26,879
Ludington is a dumb little town.
902
00:59:26,887 --> 00:59:30,425
Mr. hoog says I should be glad
to go to a big city.
903
00:59:30,432 --> 00:59:32,593
My class will graduate without me.
904
00:59:34,895 --> 00:59:37,511
I dreamt Louis and I
ran away and got married.
905
00:59:37,564 --> 00:59:40,146
And when we came back,
we moved into my old house
906
00:59:40,150 --> 00:59:43,017
because the new owners
had abandoned it.
907
00:59:43,028 --> 00:59:45,189
Louis was supposed
to paint the fence
908
00:59:45,197 --> 00:59:47,188
but I said I didn't want fo.
909
00:59:47,199 --> 00:59:50,316
So we rode our bikes
to the state park.
910
00:59:50,327 --> 00:59:52,784
Louis said he'd never leave me.
911
00:59:52,788 --> 00:59:55,996
We hugged so tight
his jacket buttons hurt me.
912
00:59:55,999 --> 00:59:57,660
He said we could run away
913
00:59:57,667 --> 01:00:00,249
and live with his cousin
Vince in Chicago.
914
01:00:00,253 --> 01:00:01,959
We must've kissed a million times
915
01:00:01,963 --> 01:00:03,624
before we had to go back home.
916
01:00:22,609 --> 01:00:24,895
- Hello.
- Hello.
917
01:00:24,903 --> 01:00:27,986
- Do you have a room?
- Yes we have.
918
01:00:27,989 --> 01:00:31,573
- It's $30 a week with breakfast.
- That's fine.
919
01:00:31,576 --> 01:00:33,237
Will you sign your name please?
920
01:00:35,539 --> 01:00:39,498
Do you have a room upstairs
in the left-hand corner?
921
01:00:39,501 --> 01:00:43,744
Um, number nine, right there.
922
01:00:43,755 --> 01:00:46,371
That's fine.
923
01:00:46,383 --> 01:00:48,465
- Thank you.
- You're very welcome.
924
01:02:21,061 --> 01:02:23,848
- Hello.
- Hi.
925
01:02:23,855 --> 01:02:25,686
I'm from products research company
926
01:02:25,732 --> 01:02:27,597
we're doing a marketing survey.
927
01:02:27,609 --> 01:02:29,065
We'd like to ask you
a few questions.
928
01:02:29,069 --> 01:02:31,151
You don't have
to give us your name,
929
01:02:31,154 --> 01:02:33,190
just answer a few
simple questions.
930
01:02:33,198 --> 01:02:34,654
Okay.
931
01:02:34,658 --> 01:02:37,240
Do you use an aerosol
or stick deodorant?
932
01:02:37,244 --> 01:02:40,577
Aerosol.
933
01:02:40,580 --> 01:02:44,118
- What brand?
- Rite guard.
934
01:02:44,125 --> 01:02:46,912
Rite guard.
935
01:02:46,920 --> 01:02:50,504
What brand toothpaste do you use?
936
01:02:50,507 --> 01:02:52,043
Crest.
937
01:02:52,050 --> 01:02:54,257
Except now I'm using pepsodent.
938
01:02:54,261 --> 01:02:57,845
My mother likes it.
939
01:02:57,847 --> 01:02:59,462
Look, maybe you should
ask somebody else.
940
01:02:59,474 --> 01:03:02,637
I don't really wanna talk.
941
01:03:02,644 --> 01:03:08,014
- Don't you recognize me?
- No, who are you?
942
01:03:08,024 --> 01:03:11,232
- You don't remember me?
- No.
943
01:03:11,236 --> 01:03:14,103
I'm dianne cruise.
944
01:03:14,114 --> 01:03:16,070
We used to go
to ludington grade school
945
01:03:16,074 --> 01:03:18,360
and junior high together.
946
01:03:18,368 --> 01:03:20,825
I lived on beachwood street.
947
01:03:20,829 --> 01:03:23,616
We were in Mr. hoog's class.
948
01:03:23,623 --> 01:03:27,536
Oh, I never had Mr. hoog
as a teacher.
949
01:03:27,544 --> 01:03:30,877
You must have made a mistake,
I'm sorry.
950
01:03:30,880 --> 01:03:34,247
You're Louis Van til, aren't you?
951
01:03:34,259 --> 01:03:36,375
No.
952
01:03:36,386 --> 01:03:39,253
No?
953
01:03:39,264 --> 01:03:41,175
Louis was my older brother.
954
01:03:44,853 --> 01:03:48,721
- You're little Wayne!
- Yeah.
955
01:03:48,732 --> 01:03:52,520
You were in third grade when
Louis and I were in seventh.
956
01:03:52,527 --> 01:03:54,267
I must have been
but I don't remember you.
957
01:03:54,279 --> 01:03:55,985
Well, you wouldn't.
958
01:03:58,700 --> 01:04:00,190
Where's Louis?
959
01:04:00,201 --> 01:04:02,157
Does he still live in town?
960
01:04:02,162 --> 01:04:04,448
Louis died ten years ago.
961
01:04:04,456 --> 01:04:07,243
He was killed in the Navy
at cam ranh bay.
962
01:04:12,881 --> 01:04:15,748
Oh.
963
01:04:28,021 --> 01:04:30,933
Look, you wanna come inside?
964
01:04:33,276 --> 01:04:35,312
I'm sorry, Wayne.
965
01:04:36,988 --> 01:04:38,694
Why don't you come inside?
966
01:04:42,118 --> 01:04:44,530
Sure, thanks.
967
01:05:00,720 --> 01:05:02,256
You want some coffee?
968
01:05:03,598 --> 01:05:05,134
Yes.
969
01:05:28,581 --> 01:05:30,617
- You want cream and sugar?
- No, thanks.
970
01:05:42,303 --> 01:05:45,045
It was the summer I was selling
magazine subscriptions
971
01:05:45,056 --> 01:05:47,012
door-to-door
for the sheriff's department.
972
01:05:47,016 --> 01:05:48,472
Oh.
973
01:05:48,476 --> 01:05:52,845
Wayne, where are you?
974
01:05:52,856 --> 01:05:55,222
Oh, there you are.
975
01:05:55,233 --> 01:05:57,144
Well, hello.
976
01:05:57,152 --> 01:06:01,236
- Mrs. Van til?
- Yes?
977
01:06:01,239 --> 01:06:04,902
- It's dianne.
- Dianne.
978
01:06:04,909 --> 01:06:09,619
- Dianne cruise.
- Oh, for heaven sakes, dianne!
979
01:06:09,622 --> 01:06:11,863
- How are you?
- Fine.
980
01:06:11,875 --> 01:06:17,336
Well, oh, Wayne good
you got out the coffee cake.
981
01:06:17,338 --> 01:06:18,919
Did you get everything
on the list?
982
01:06:18,923 --> 01:06:21,630
- Yes.
- Where's the change?
983
01:06:21,634 --> 01:06:24,171
By the sink.
984
01:06:24,179 --> 01:06:28,138
Dianne, tell me, what are you
doing in this neck of the woods?
985
01:06:28,141 --> 01:06:31,554
Oh, just on vacation, you know.
986
01:06:31,561 --> 01:06:35,304
- Wandering around?
- Just wandering around.
987
01:06:35,315 --> 01:06:38,182
Well, I can't tell you how
lovely it is to see you again.
988
01:06:38,193 --> 01:06:40,650
Now you make yourself at home.
989
01:06:40,653 --> 01:06:42,518
I'll be out back if you need me.
990
01:06:50,663 --> 01:06:54,872
You have to forgive her, she's
getting old and a little funny.
991
01:06:54,876 --> 01:06:57,788
I remember her very well.
992
01:06:57,795 --> 01:07:03,040
- I had quite a crush on Louis.
- I guess everybody did.
993
01:07:03,051 --> 01:07:06,088
They made a big deal out of it
when they brought his body back.
994
01:07:06,095 --> 01:07:10,429
They had a parade
and made speeches.
995
01:07:10,433 --> 01:07:12,389
What do you do?
996
01:07:15,980 --> 01:07:20,519
- Did you join the service, too?
- No.
997
01:07:20,527 --> 01:07:22,984
I was exempted by the sole
surviving son provision.
998
01:07:22,987 --> 01:07:23,987
Oh.
999
01:07:29,285 --> 01:07:32,698
- What do you do now?
- Odd jobs.
1000
01:07:32,705 --> 01:07:34,661
I help out at the store sometimes.
1001
01:07:34,666 --> 01:07:37,123
- Where do you live?
- Here.
1002
01:07:37,126 --> 01:07:39,037
- I'm the sole surviving son.
- Oh!
1003
01:07:42,966 --> 01:07:45,799
Louis let me visit him
at the camp once.
1004
01:07:45,802 --> 01:07:48,509
Everybody went, but I was
the one he wanted to see.
1005
01:07:48,513 --> 01:07:51,971
- Were you his favorite?
- Sure, he was mine.
1006
01:07:51,975 --> 01:07:57,845
- He was mine, too.
- Louis was gonna be a writer.
1007
01:07:57,855 --> 01:08:00,938
Sometimes I write stories.
1008
01:08:00,942 --> 01:08:03,775
Maybe you could write
a story about him?
1009
01:08:03,778 --> 01:08:05,939
Maybe I could write
a story about you?
1010
01:08:08,658 --> 01:08:12,776
- Maybe.
- Maybe we could be friends.
1011
01:08:22,380 --> 01:08:24,792
- Bye.
- Bye!
1012
01:08:26,426 --> 01:08:29,259
Dianne? Yes?
1013
01:08:29,262 --> 01:08:31,719
It's so nice to see you again.
1014
01:08:31,723 --> 01:08:35,591
I can still see you and Louis
just like two peas in a pod.
1015
01:08:35,602 --> 01:08:38,014
Yes, we were.
1016
01:08:38,021 --> 01:08:42,606
- Did you talk with Wayne?
- Yes.
1017
01:08:42,609 --> 01:08:47,319
Did you notice anything odd?
1018
01:08:47,322 --> 01:08:52,407
- Like what?
- Well, look at him.
1019
01:08:52,410 --> 01:08:55,948
He looks fine.
1020
01:08:55,955 --> 01:08:59,447
Wayne is 27 years old
and he does nothing
1021
01:08:59,459 --> 01:09:03,372
but sit around the house
all the time.
1022
01:09:03,379 --> 01:09:05,836
He's never had a job.
1023
01:09:05,840 --> 01:09:07,705
He never dates anybody.
1024
01:09:07,717 --> 01:09:10,424
He never goes out.
1025
01:09:10,428 --> 01:09:14,671
He just sits around all the time.
1026
01:09:14,682 --> 01:09:17,389
Have you taken him
to see a doctor?
1027
01:09:17,393 --> 01:09:19,054
He's an outpatient at pine rest.
1028
01:09:19,062 --> 01:09:21,769
He sees a psychiatrist
every morning.
1029
01:09:21,773 --> 01:09:26,267
The government helps
or we couldn't afford it.
1030
01:09:26,277 --> 01:09:30,611
I'm supposed to assign him
special tasks
1031
01:09:30,615 --> 01:09:34,858
so I send him
to the market every day.
1032
01:09:34,869 --> 01:09:37,076
That's about all he does.
1033
01:09:37,080 --> 01:09:38,991
They don't know
what's wrong with him?
1034
01:09:38,998 --> 01:09:41,580
Not really.
1035
01:09:41,584 --> 01:09:44,917
One doctor said he thought it
was brought on by Louis' death
1036
01:09:44,921 --> 01:09:51,258
but they don't seem
to be able to help him much.
1037
01:09:51,260 --> 01:09:53,421
Well, maybe I can help?
1038
01:09:53,429 --> 01:09:56,921
- Oh, I didn't mean...
- No.
1039
01:09:56,933 --> 01:09:58,969
I'd like to if I can.
1040
01:09:58,976 --> 01:10:04,642
- Are you a doctor?
- I work at a clinic in la.
1041
01:10:04,649 --> 01:10:07,015
I always knew
you were a smart girl,
1042
01:10:07,026 --> 01:10:09,017
but I had no idea!
1043
01:10:09,028 --> 01:10:12,270
A doctor, my goodness!
1044
01:10:12,281 --> 01:10:15,899
Your parents must be
very proud of you.
1045
01:10:15,910 --> 01:10:18,026
Are they still in Minneapolis?
1046
01:10:20,707 --> 01:10:23,494
Yes, they are.
1047
01:10:23,501 --> 01:10:26,334
I just came from seeing them
as a matter of fact.
1048
01:10:26,337 --> 01:10:29,420
Isn't that nice?
1049
01:10:29,424 --> 01:10:34,964
Not many young people
take time out these days.
1050
01:10:34,971 --> 01:10:38,054
Well I'll see you later,
Mrs. Van til.
1051
01:11:32,987 --> 01:11:34,523
- Hello.
- Hi.
1052
01:11:34,530 --> 01:11:37,067
- What do you want?
- Is David brinks in?
1053
01:11:37,074 --> 01:11:42,364
- I'd like to talk to him.
- Oh, yeah just a second.
1054
01:11:42,371 --> 01:11:45,989
David, there's a guy
at the door for you!
1055
01:11:46,000 --> 01:11:50,039
I don't know,
it's a guy with a suit.
1056
01:11:50,046 --> 01:11:52,412
- Yeah?
- Hi.
1057
01:11:52,423 --> 01:11:55,881
My name's Jeff turrin,
I'm a friend of dianne's.
1058
01:11:55,885 --> 01:11:58,797
I'd like to talk to you
for a minute.
1059
01:11:58,805 --> 01:12:02,639
- Well, is it important?
- Yeah, I think so.
1060
01:12:02,642 --> 01:12:05,759
Okay, come on in.
1061
01:12:05,770 --> 01:12:08,477
- You want a beer?
- Oh, no thank you.
1062
01:12:08,481 --> 01:12:10,221
You know, if someone had
told me five years ago
1063
01:12:10,233 --> 01:12:12,269
I was gonna be standing here
with a can of easy lite,
1064
01:12:12,276 --> 01:12:15,564
I would have puked.
1065
01:12:15,571 --> 01:12:17,937
What's dianne done now?
1066
01:12:17,949 --> 01:12:22,613
Oh, I saw her about a week ago.
1067
01:12:22,620 --> 01:12:24,110
She's taken off from her job
1068
01:12:24,121 --> 01:12:27,864
and she's winding around
the country, I guess.
1069
01:12:27,875 --> 01:12:30,241
Sounds like a damn
good idea to me.
1070
01:12:30,253 --> 01:12:33,495
Yeah, well I'm not sure it is.
1071
01:12:33,506 --> 01:12:38,045
She's been saying
some fairly weird things.
1072
01:12:38,052 --> 01:12:42,216
- What's the matter, sweetheart?
- I can't read your writing.
1073
01:12:42,223 --> 01:12:44,088
What does this say?
1074
01:12:44,100 --> 01:12:49,140
- It looks like, "awk."
- Well, it is, "awk."
1075
01:12:49,146 --> 01:12:50,852
It stands for awkward.
1076
01:12:50,857 --> 01:12:53,519
It means this lardhead can't
write a coherent sentence.
1077
01:12:53,526 --> 01:12:57,314
It also means that you're too
lazy to write out a whole word.
1078
01:13:01,909 --> 01:13:06,528
- What did she say?
- She said you'd killed yourself.
1079
01:13:09,625 --> 01:13:11,866
She what? “Yeah.
1080
01:13:11,878 --> 01:13:13,618
She said you'd committed suicide.
1081
01:13:13,629 --> 01:13:16,666
Oh, Jesus Christ.
1082
01:13:16,674 --> 01:13:17,834
Why would she say that?
1083
01:13:22,138 --> 01:13:25,301
Look, I'm not the one
who tried to kill himself.
1084
01:13:25,308 --> 01:13:27,890
It was her.
1085
01:13:27,894 --> 01:13:29,759
Are you from the clinic?
1086
01:13:29,770 --> 01:13:31,852
No, I'm just an old friend.
1087
01:13:31,856 --> 01:13:33,312
She looked me up in Colorado.
1088
01:13:33,316 --> 01:13:36,558
Well, look, old friend,
1089
01:13:36,569 --> 01:13:40,437
she took an overdose of pills,
she got into her car
1090
01:13:40,448 --> 01:13:42,689
and tried to drive it
into a concrete wall.
1091
01:13:42,700 --> 01:13:46,443
She missed the wall and went
into a chain-link fence.
1092
01:13:46,454 --> 01:13:47,864
Made a mess of the car
but thank god
1093
01:13:47,872 --> 01:13:50,705
she came out without a scratch.
1094
01:13:50,708 --> 01:13:53,165
Why would she do that?
1095
01:13:53,169 --> 01:13:56,502
She didn't say.
1096
01:13:56,505 --> 01:13:59,372
What do you think?
1097
01:13:59,425 --> 01:14:01,882
I don't know.
1098
01:14:01,886 --> 01:14:06,095
Look, Mr... Jeff.
1099
01:14:09,393 --> 01:14:11,349
I failed.
1100
01:14:11,354 --> 01:14:13,845
Now, maybe it was her fault,
more probably it was mine.
1101
01:14:13,856 --> 01:14:17,064
But, at any rate,
it doesn't matter
1102
01:14:17,068 --> 01:14:18,274
'cause I've given up trying.
1103
01:14:21,280 --> 01:14:24,272
- Hi, Wayne.
- Hi.
1104
01:14:24,283 --> 01:14:29,778
- How you doin'?
- Fine.
1105
01:14:29,789 --> 01:14:34,704
- You started your story yet?
- Little bits of it.
1106
01:14:34,710 --> 01:14:38,168
- Am I in it?
- You are now.
1107
01:14:38,172 --> 01:14:40,959
- Can I help you carry anything?
- I got it.
1108
01:14:47,348 --> 01:14:50,840
I was gonna go take a walk
and see some stuff.
1109
01:14:50,851 --> 01:14:52,387
You wanna come with me?
1110
01:14:55,356 --> 01:15:00,726
- Did you talk to my mom?
- Yes, why?
1111
01:15:00,736 --> 01:15:04,524
What'd you talk about?
1112
01:15:04,532 --> 01:15:07,069
She said it was nice to see me
because Louis and I
1113
01:15:07,076 --> 01:15:11,319
were like two peas in a pod.
1114
01:15:11,330 --> 01:15:12,661
What else?
1115
01:15:16,919 --> 01:15:18,125
I saw you out there.
1116
01:15:20,756 --> 01:15:22,838
She told me you didn't have
too many friends.
1117
01:15:25,678 --> 01:15:28,465
She tell you I had to go
to the market every day?
1118
01:15:28,514 --> 01:15:31,347
I told her maybe we'd be friends.
1119
01:15:31,350 --> 01:15:34,342
If you want to, that is.
1120
01:15:34,353 --> 01:15:36,218
She tell you about Dr. Hoffman?
1121
01:15:39,859 --> 01:15:43,351
Wanna take a walk with me, or not?
1122
01:15:59,378 --> 01:16:01,915
Louis and I had a private room.
1123
01:16:01,922 --> 01:16:04,208
I used to take those tooth
picks, you know with the paper,
1124
01:16:04,216 --> 01:16:06,002
and I'd twist the ends
and I'd drop 'em down here
1125
01:16:06,010 --> 01:16:07,045
and they'd spin.
1126
01:16:07,053 --> 01:16:08,839
Then we'd go up wrath.
1127
01:16:08,846 --> 01:16:10,632
Sometimes they'd hit the sides
and it wouldn't work.
1128
01:16:10,639 --> 01:16:13,221
Then we'd take stray
and we'd touch the tree
1129
01:16:13,225 --> 01:16:14,840
in front of the wilkson house.
1130
01:16:14,852 --> 01:16:16,388
I know that tree!
1131
01:16:16,395 --> 01:16:19,262
Then we'd step on every crack
in the sidewalk.
1132
01:16:19,273 --> 01:16:22,185
Step on a crack,
break your mother's back.
1133
01:16:22,193 --> 01:16:25,026
That's what Louis used to say.
1134
01:16:25,029 --> 01:16:28,942
And this was the special tree.
1135
01:16:28,949 --> 01:16:31,656
We'd touch it and Louis would say,
1136
01:16:31,660 --> 01:16:33,321
"let me walk you home."
1137
01:16:33,329 --> 01:16:37,993
And I'd say, "no, too far.”
1138
01:16:38,000 --> 01:16:41,913
It was really because
my mother would have a fit.
1139
01:16:41,921 --> 01:16:46,540
What made the tree special?
1140
01:16:46,550 --> 01:16:50,964
In fifth grade, Louis kissed me
for the first time.
1141
01:16:50,971 --> 01:16:52,381
It was right here.
1142
01:16:52,389 --> 01:16:55,222
He snuck up behind me
and he kissed me.
1143
01:16:55,226 --> 01:16:58,559
So this became our special tree.
1144
01:16:58,562 --> 01:17:01,554
You sure know a lot about Louis.
1145
01:17:01,607 --> 01:17:05,941
I've been thinking
a lot about him.
1146
01:17:05,945 --> 01:17:07,481
I'm not supposed
to think about him.
1147
01:17:13,035 --> 01:17:19,702
There are a clump of trees way
over there, in lyndale park.
1148
01:17:19,708 --> 01:17:25,203
- Past the tracks?
- Oh, they're not there anymore.
1149
01:17:25,214 --> 01:17:28,832
There was a arbor in the park
where we used to hide.
1150
01:17:28,843 --> 01:17:32,131
People would walk right by
and not even see you.
1151
01:17:32,138 --> 01:17:34,299
We'd sit in there by the hour.
1152
01:17:34,306 --> 01:17:36,012
That's where we'd kiss.
1153
01:17:42,398 --> 01:17:44,935
I wasn't allowed to go
past the tracks.
1154
01:17:44,942 --> 01:17:49,561
- Would you like to see it?
- Uh-uh.
1155
01:17:49,572 --> 01:17:52,689
- Why?
- It's too late.
1156
01:17:59,039 --> 01:18:01,155
I have to take
these groceries downstairs.
1157
01:18:01,167 --> 01:18:06,127
Okay, we can go there
tomorrow if you want to.
1158
01:18:06,130 --> 01:18:07,666
Maybe.
1159
01:18:31,488 --> 01:18:33,103
Hey.
1160
01:18:37,745 --> 01:18:40,407
- You wanna see something?
- Sure.
1161
01:18:43,918 --> 01:18:45,203
Come here.
1162
01:19:09,401 --> 01:19:10,982
Come here.
1163
01:19:15,366 --> 01:19:16,856
This is everything.
1164
01:19:24,124 --> 01:19:26,240
Louis' team made the finals
in his senior year.
1165
01:19:26,252 --> 01:19:28,413
Yeah?
1166
01:19:28,420 --> 01:19:29,876
They lost to St. Joe.
1167
01:19:34,301 --> 01:19:35,837
I played, too.
1168
01:19:39,848 --> 01:19:44,182
I was the most valuable
player on my team.
1169
01:19:44,186 --> 01:19:46,268
We had a lousy team.
1170
01:19:46,272 --> 01:19:47,512
You looked a lot alike.
1171
01:19:54,446 --> 01:19:57,028
Yeah, maybe.
1172
01:20:25,978 --> 01:20:28,435
- I was a better dancer.
- I bet.
1173
01:20:40,159 --> 01:20:42,696
- How's that?
- Fine.
1174
01:20:51,211 --> 01:20:52,951
Why don't you put this sweater on?
1175
01:20:55,799 --> 01:20:57,164
That look like Louis?
1176
01:21:00,679 --> 01:21:02,635
Put on the sweater.
1177
01:21:13,025 --> 01:21:16,609
I don't wanna do this.
1178
01:21:16,612 --> 01:21:19,570
Oh, come on.
1179
01:21:19,573 --> 01:21:23,816
Wayne, come on you look
like you're the same size.
1180
01:21:23,827 --> 01:21:26,193
- We were.
- Then put it on.
1181
01:21:34,546 --> 01:21:35,956
This is dumb.
1182
01:21:40,010 --> 01:21:41,466
Go on!
1183
01:21:44,598 --> 01:21:45,678
Put it on.
1184
01:21:48,811 --> 01:21:50,267
Okay.
1185
01:22:06,703 --> 01:22:08,944
Smells of moth balls.
1186
01:22:18,757 --> 01:22:21,590
These sweaters,
they're coming back in style.
1187
01:22:26,140 --> 01:22:28,552
Hold onto anything long enough
it'll come back and bite you.
1188
01:22:34,148 --> 01:22:35,604
You look nice.
1189
01:22:43,991 --> 01:22:45,822
I hope it's still there.
1190
01:22:59,381 --> 01:23:01,497
Definitely the place.
1191
01:23:10,142 --> 01:23:11,882
Are you okay?
1192
01:23:14,271 --> 01:23:15,761
I don't know.
1193
01:23:20,486 --> 01:23:22,317
I really loved Louis, you know?
1194
01:23:26,533 --> 01:23:28,239
Maybe I shouldn't have come.
1195
01:23:33,582 --> 01:23:34,992
Why?
1196
01:23:38,003 --> 01:23:39,083
It's not right.
1197
01:23:45,969 --> 01:23:48,130
I loved Louis, too.
1198
01:23:51,683 --> 01:23:53,799
I even love you.
1199
01:24:03,445 --> 01:24:07,484
Then we kissed and I knew
it was a special place.
1200
01:24:48,615 --> 01:24:50,981
And then I was special.
1201
01:24:50,993 --> 01:24:52,904
I wasn't like the other girls.
1202
01:24:52,911 --> 01:24:56,574
I was happy and beautiful.
1203
01:24:56,582 --> 01:24:58,447
I knew I was loved.
1204
01:26:50,612 --> 01:26:53,979
- Hi.
- Get out.
1205
01:26:53,990 --> 01:26:55,446
- What's wrong?
- Just get out.
1206
01:26:55,450 --> 01:26:57,361
Get off my porch
and don't come back.
1207
01:26:57,369 --> 01:26:59,576
What's wrong, Mrs. Van til,
where's Wayne?
1208
01:26:59,579 --> 01:27:01,069
I don't want you
to ever see him again.
1209
01:27:01,081 --> 01:27:04,164
Now leave, leave town
and don't come back!
1210
01:27:04,167 --> 01:27:05,703
Where is he?
1211
01:27:05,711 --> 01:27:07,997
Don't you think you've
done enough damage?
1212
01:27:08,004 --> 01:27:10,871
I had to call Dr. Hoffman!
1213
01:27:10,882 --> 01:27:14,670
- Why?
- Why?
1214
01:27:14,678 --> 01:27:15,918
You're the one who did it!
1215
01:27:15,929 --> 01:27:18,511
You're the one
who should tell me why!
1216
01:27:18,515 --> 01:27:21,632
- What happened?
- He'll never be the same!
1217
01:27:21,643 --> 01:27:24,259
- Mrs. Van til...
- Maybe I can help him.
1218
01:27:24,271 --> 01:27:28,184
Maybe I can be his friend,
I'm a doctor too!
1219
01:27:28,233 --> 01:27:32,067
- What did he do?
- He changed.
1220
01:27:32,070 --> 01:27:35,733
He changed, he's not like he was.
1221
01:27:35,741 --> 01:27:39,029
You've made him worse.
1222
01:27:39,035 --> 01:27:41,777
- Where is he?
- He's in the hospital!
1223
01:27:41,788 --> 01:27:43,744
He's had another breakdown!
1224
01:28:19,451 --> 01:28:22,409
- Good morning, Dr. Hoffman.
- Good morning.
1225
01:28:46,186 --> 01:28:50,054
- Dr. Hoffman?
- Yes?
1226
01:28:50,065 --> 01:28:51,771
I'm dianne cruise.
1227
01:28:51,775 --> 01:28:55,859
I'd like to talk to you about
Wayne Van til just for a moment.
1228
01:28:55,862 --> 01:28:57,773
Sit down, miss cruise.
1229
01:28:57,781 --> 01:28:59,191
I'll be right with you.
1230
01:29:05,372 --> 01:29:09,365
Now, miss cruise,
what can I do for you?
1231
01:29:09,376 --> 01:29:12,288
How is he?
1232
01:29:12,295 --> 01:29:14,911
- Wayne?
- Yes, Wayne Van til.
1233
01:29:14,923 --> 01:29:17,630
I had to put him back
on thorazine.
1234
01:29:17,634 --> 01:29:20,797
- Thorazine?
- Thorazine, miss cruise.
1235
01:29:20,804 --> 01:29:24,137
Or don't you approve?
1236
01:29:24,140 --> 01:29:25,550
What happened?
1237
01:29:25,559 --> 01:29:28,426
Perhaps you should tell me,
miss cruise.
1238
01:29:28,436 --> 01:29:32,145
How you ruined many months
of treatment.
1239
01:29:32,148 --> 01:29:34,184
How I ruined...?
1240
01:29:36,820 --> 01:29:38,526
Did you think you were so detached
1241
01:29:38,530 --> 01:29:42,819
that you would explore Louis'
role in Wayne's life?
1242
01:29:42,826 --> 01:29:46,489
Did you think
you were being objective?
1243
01:29:46,496 --> 01:29:48,327
Did you know what
you were doing, miss cruise?
1244
01:29:48,373 --> 01:29:51,831
Playing your little
game of transference?
1245
01:29:51,835 --> 01:29:56,875
I wonder, was it for him
or for yourself?
1246
01:29:56,882 --> 01:30:01,251
You identify yourself,
not only with Louis,
1247
01:30:01,261 --> 01:30:03,843
but as Louis' girl.
1248
01:30:03,847 --> 01:30:08,341
Then you dress Wayne up
in a dead boy's clothing.
1249
01:30:08,393 --> 01:30:12,477
Is your present life
so insufficient, miss cruise,
1250
01:30:12,480 --> 01:30:15,643
that you have to make love
to a dead boy's memory?
1251
01:30:17,903 --> 01:30:19,894
I didn't mean any harm.
1252
01:30:19,905 --> 01:30:24,865
Transference is a very powerful
psychiatric weapon.
1253
01:30:24,868 --> 01:30:29,862
And you couldn't have used it
more dangerously, miss cruise.
1254
01:30:29,873 --> 01:30:33,832
You twisted Wayne's
perception so badly
1255
01:30:33,835 --> 01:30:36,497
it's almost as if you'd
set out to destroy him.
1256
01:30:41,343 --> 01:30:44,835
That's not true.
1257
01:30:44,846 --> 01:30:49,010
He opened, he opened up,
he showed me things.
1258
01:30:49,017 --> 01:30:53,386
Mrs. Van til mentioned
that you are in my line of work.
1259
01:30:53,438 --> 01:30:57,898
- Yes.
- A clinical psychologist, is it?
1260
01:30:57,901 --> 01:31:02,110
- Yes.
- In Los Angeles?
1261
01:31:05,659 --> 01:31:07,240
How did you know that?
1262
01:31:07,243 --> 01:31:09,529
I did some investigating,
miss cruise.
1263
01:31:09,537 --> 01:31:12,620
You would have,
if you were in my position.
1264
01:31:12,624 --> 01:31:16,993
Clinical psychologists are
a phenomenon of large cities.
1265
01:31:17,003 --> 01:31:19,335
Here, in ludington,
you'd only be available
1266
01:31:19,339 --> 01:31:22,581
for the administration
of psychological tests.
1267
01:31:25,929 --> 01:31:29,513
How would you take care
of Wayne, Dr. Hoffman?
1268
01:31:29,516 --> 01:31:30,972
Keep him quiet?
1269
01:31:30,976 --> 01:31:33,342
Keep him still,
keep him under control?
1270
01:31:33,353 --> 01:31:36,845
Would you like to continue
the treatment
1271
01:31:36,856 --> 01:31:39,723
of your patient, miss cruise?
1272
01:31:39,734 --> 01:31:42,897
Perhaps you could find a few
more old clothes, miss cruise.
1273
01:31:42,904 --> 01:31:45,361
Stop it!
1274
01:31:45,365 --> 01:31:49,984
Do you know what precipitated
Wayne's present condition?
1275
01:31:49,995 --> 01:31:51,656
No.
1276
01:31:51,663 --> 01:31:55,952
Did you know that he feels
responsible for all of it?
1277
01:31:55,959 --> 01:32:00,919
Death, his father
leaving his mother, all of it.
1278
01:32:00,922 --> 01:32:03,584
No, no.
1279
01:32:03,591 --> 01:32:08,711
A psychologist is a doctor,
just like a surgeon.
1280
01:32:08,722 --> 01:32:12,590
Most surgeons cure by amputation.
1281
01:32:12,600 --> 01:32:16,184
And what is your answer,
miss cruise?
1282
01:32:16,187 --> 01:32:19,896
Cure by rediscovery?
1283
01:32:19,899 --> 01:32:23,187
Your rediscovery or the patient's?
1284
01:32:23,194 --> 01:32:27,779
Your oblique little walk
down memory Lane
1285
01:32:27,782 --> 01:32:31,866
with you as the leader,
Wayne as a follower,
1286
01:32:31,870 --> 01:32:39,413
did more damage to him than any
surgeon could ever have done.
1287
01:32:39,419 --> 01:32:44,504
Impersonating a doctor
should be a crime, miss cruise.
1288
01:32:44,507 --> 01:32:49,467
I wish it were a crime
so I could revoke your license.
1289
01:35:21,247 --> 01:35:25,581
Hello, hey down here!
1290
01:35:25,585 --> 01:35:26,995
Hi.
1291
01:35:31,966 --> 01:35:33,957
What are you doing here?
1292
01:35:33,968 --> 01:35:37,335
Oh, I was in the neighborhood.
1293
01:35:37,347 --> 01:35:39,804
- Oh, yeah?
- Yeah.
1294
01:35:39,807 --> 01:35:41,297
You're a hard one to find.
1295
01:35:45,021 --> 01:35:48,229
- Why are you here?
- Oh, come on.
1296
01:35:48,233 --> 01:35:49,973
I asked you first.
1297
01:35:52,862 --> 01:35:58,778
Listen, I was worried about you.
1298
01:35:58,785 --> 01:36:03,825
- I don't believe you.
- Oh, you don't huh?
1299
01:36:03,831 --> 01:36:07,574
Well I'll tell you, there was
this girl I used to know
1300
01:36:07,585 --> 01:36:09,701
who came up to Colorado to see
me for a couple of days
1301
01:36:09,712 --> 01:36:13,330
and she let on like
she kind of liked me.
1302
01:36:13,341 --> 01:36:14,922
And I thought
she was gonna stick around
1303
01:36:14,926 --> 01:36:16,507
to get better acquainted.
1304
01:36:16,511 --> 01:36:19,093
But then she disappeared.
1305
01:36:19,097 --> 01:36:20,803
I don't know,
I couldn't figure it out.
1306
01:36:20,807 --> 01:36:24,675
I mean, maybe it was my bathtub,
maybe it was my shaving cream,
1307
01:36:24,686 --> 01:36:29,396
maybe it was that spoon
on the end of my nose, huh?
1308
01:36:29,399 --> 01:36:31,185
Why were you worried about me?
1309
01:36:36,197 --> 01:36:38,483
You cut your hair again, huh,
looks good.
1310
01:36:49,711 --> 01:36:54,580
Listen, you gonna invite me up?
1311
01:37:05,268 --> 01:37:06,553
Okay.
1312
01:37:14,360 --> 01:37:15,850
Take it easy.
1313
01:37:23,369 --> 01:37:26,076
Oh, wait!
1314
01:37:26,080 --> 01:37:30,540
Just a minute.
1315
01:37:30,543 --> 01:37:34,127
- What do you want?
- What do you think?
1316
01:37:44,015 --> 01:37:47,883
I've done some awful things,
awful things.
1317
01:37:47,894 --> 01:37:50,601
I've gotta make up for them.
1318
01:37:50,605 --> 01:37:53,438
Yeah, you do have some
things to make up for.
1319
01:38:00,114 --> 01:38:04,278
And you can start with me.
1320
01:38:04,285 --> 01:38:07,652
See, I didn't come here
to save you.
1321
01:38:09,248 --> 01:38:10,533
Oh, god.
1322
01:38:12,835 --> 01:38:19,422
After you left, Dylan said some
things that taught me a lot.
1323
01:38:19,425 --> 01:38:21,336
Mainly to get off my butt.
1324
01:38:21,344 --> 01:38:26,589
- Dylan, how is she?
- Oh, she's fine.
1325
01:38:26,599 --> 01:38:30,763
She's bobbing around.
1326
01:38:30,770 --> 01:38:34,137
- You still wanna see me?
- Yeah!
1327
01:38:36,526 --> 01:38:39,609
I mean, Dylan thinks you're okay.
1328
01:38:39,612 --> 01:38:42,024
I think you're pretty good.
1329
01:38:42,031 --> 01:38:43,737
And I had to come
to California anyway
1330
01:38:43,741 --> 01:38:47,780
because I figure it's time
to start making real movies.
1331
01:38:47,787 --> 01:38:49,823
Yes? Yeah.
1332
01:38:49,831 --> 01:38:52,163
Yes.
1333
01:38:52,166 --> 01:38:53,372
Besides...
1334
01:38:57,755 --> 01:39:00,792
We still have that great kiss.
1335
01:39:00,800 --> 01:39:03,507
A great kiss.
1336
01:39:03,511 --> 01:39:07,220
Yeah, I mean it is very good.
1337
01:39:07,223 --> 01:39:10,511
I mean, it's not great
but it's pretty good.
1338
01:39:10,518 --> 01:39:11,598
Yeah.
1339
01:39:14,230 --> 01:39:16,141
Listen. What?
1340
01:39:19,068 --> 01:39:22,060
I'd like to come
inside with you now
1341
01:39:22,071 --> 01:39:24,062
but only if you want me to.
1342
01:39:27,410 --> 01:39:31,323
Oh, I don't have a tub,
I don't have a very big tub.
1343
01:39:33,291 --> 01:39:35,202
A cup of coffee will do.
1344
01:41:10,888 --> 01:41:13,846
I once believed that
if I discovered who I was
1345
01:41:13,849 --> 01:41:16,841
I would understand who I am now.
1346
01:41:16,852 --> 01:41:20,970
That seems like a long time ago.
1347
01:41:20,982 --> 01:41:23,064
Thank god life goes on.
96030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.