All language subtitles for Nice no mori ナイスの森 THE FIRST CONTACT Funky forest. The first contact (2005)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,508 --> 00:00:10,100 Well! Whatta ya think? 2 00:00:11,077 --> 00:00:13,409 Let's hear it for the Shorty Trio. 3 00:00:15,015 --> 00:00:18,746 Up next, the Mole Brothers. 4 00:00:18,918 --> 00:00:20,180 All right! 5 00:00:20,353 --> 00:00:23,288 All right! Hi folks. 6 00:00:23,556 --> 00:00:27,390 We're the Mole Brothers. Glad to be here. 7 00:00:27,761 --> 00:00:28,386 Mole! 8 00:00:28,561 --> 00:00:29,050 Mole! 9 00:00:29,195 --> 00:00:29,718 Mole! 10 00:00:29,863 --> 00:00:30,522 Mole! 11 00:00:30,663 --> 00:00:33,063 Mole Brothers! 12 00:00:33,233 --> 00:00:33,699 Mole! 13 00:00:33,833 --> 00:00:34,424 Mole! 14 00:00:34,567 --> 00:00:35,033 Mole! 15 00:00:35,201 --> 00:00:36,099 Mole! 16 00:00:36,269 --> 00:00:37,736 Mole Broth - 17 00:00:42,742 --> 00:00:44,232 Now folks... 18 00:00:44,377 --> 00:00:47,141 listen close to what I have to say. 19 00:00:47,280 --> 00:00:48,008 Gotcha. 20 00:00:48,148 --> 00:00:50,946 Listen very closely. 21 00:00:51,084 --> 00:00:51,675 Whatever. 22 00:00:51,818 --> 00:00:52,910 Nice to see you. 23 00:00:53,053 --> 00:00:53,781 You too. 24 00:00:53,920 --> 00:00:55,046 Have a seat. 25 00:00:55,688 --> 00:00:56,484 Who are you again? 26 00:00:56,623 --> 00:00:57,749 Come on! 27 00:00:57,924 --> 00:00:58,982 Ouch! What gives?! 28 00:00:59,125 --> 00:01:00,888 You told me to listen closely. 29 00:01:01,027 --> 00:01:02,085 I did! 30 00:01:02,262 --> 00:01:04,321 So we're listening. 31 00:01:04,464 --> 00:01:05,795 So I'll get talking! 32 00:01:05,932 --> 00:01:06,728 Who do you think you are? 33 00:01:06,866 --> 00:01:09,733 Huh? Who are you, you, you... 34 00:01:09,869 --> 00:01:10,665 I'm Japanese! 35 00:01:10,804 --> 00:01:12,169 Me too! 36 00:01:26,786 --> 00:01:28,310 Next we're gonna do - 37 00:01:28,455 --> 00:01:29,319 Do? Do what? 38 00:01:29,456 --> 00:01:30,946 - Listen up folks. - Uh-huh. 39 00:01:31,091 --> 00:01:34,618 - I'm talking to you, right? - Uh-huh. 40 00:01:34,761 --> 00:01:36,786 I'm talking to you, right? 41 00:01:36,930 --> 00:01:37,897 You said that. 42 00:01:38,031 --> 00:01:41,330 I'm... 43 00:01:41,468 --> 00:01:43,459 a bird. A bird... 44 00:01:43,603 --> 00:01:44,934 You're an idiot! 45 00:01:45,071 --> 00:01:49,599 You're as dumb as they come. Now me? I can do this. 46 00:01:49,742 --> 00:01:50,538 Dum-dum. Dum-dum. 47 00:01:50,677 --> 00:01:52,076 Anybody can do that. 48 00:01:52,212 --> 00:01:54,203 Dum-dum. Dum-dum. Dum-dum. 49 00:01:54,347 --> 00:01:55,314 D-dum! 50 00:01:55,448 --> 00:01:57,439 Du-u-u-m! 51 00:01:58,885 --> 00:01:59,783 Du-u-u-m! 52 00:01:59,919 --> 00:02:01,750 Du-u-u-m! 53 00:02:01,888 --> 00:02:03,856 How dumb! 54 00:02:03,990 --> 00:02:05,321 You started it! 55 00:02:05,458 --> 00:02:05,981 Started what? 56 00:02:06,126 --> 00:02:08,822 What? You started it! 57 00:02:08,962 --> 00:02:09,587 So? 58 00:02:10,230 --> 00:02:14,098 Dum-dum. Dum-dum. Dum-dum. You started it. 59 00:02:14,234 --> 00:02:14,757 I did? 60 00:02:14,901 --> 00:02:16,061 You did. 61 00:02:16,202 --> 00:02:17,464 - Sorry. - Forget it. 62 00:02:17,604 --> 00:02:19,799 - I guess I did. - Yeah, you did. 63 00:02:19,939 --> 00:02:21,270 - Forgive me? - You're forgiven. 64 00:02:21,407 --> 00:02:22,567 - Really? - You're forgiven. 65 00:02:22,742 --> 00:02:23,970 - Totally forgiven? - Totally! 66 00:02:24,110 --> 00:02:26,010 - Everything forever and - - Shut your trap! 67 00:02:26,146 --> 00:02:28,341 I'll kick your ass! 68 00:02:28,515 --> 00:02:30,244 That's better. 69 00:02:30,383 --> 00:02:32,044 Much better. 70 00:02:32,619 --> 00:02:33,608 And well... 71 00:02:33,920 --> 00:02:37,083 What I'd like to say is - 72 00:02:37,223 --> 00:02:37,985 I... 73 00:02:38,825 --> 00:02:39,553 I... 74 00:02:40,326 --> 00:02:41,224 Normally I... 75 00:02:41,761 --> 00:02:43,126 don't talk like this. 76 00:02:43,263 --> 00:02:44,594 Dumb and Dumber! 77 00:02:44,731 --> 00:02:46,460 What do you wanna say? 78 00:02:47,200 --> 00:02:48,394 It's your fault. 79 00:02:48,535 --> 00:02:49,297 Totally. 80 00:02:49,435 --> 00:02:52,427 However, you're harmless. 81 00:02:52,572 --> 00:02:53,368 Thanks for that. 82 00:02:53,506 --> 00:02:54,530 Don't mention it. 83 00:02:54,674 --> 00:02:56,005 - OK, next - - Forget it. 84 00:02:56,142 --> 00:02:57,905 - No, next - - Forget it. 85 00:02:58,044 --> 00:02:59,773 - Listen. - I said, "Forget it". 86 00:02:59,913 --> 00:03:02,006 Let it be. Don't say a thing. 87 00:03:02,148 --> 00:03:05,083 Your babbling never goes anywhere. 88 00:03:05,218 --> 00:03:06,776 It goes somewhere. 89 00:03:06,920 --> 00:03:08,512 Usually nowhere. 90 00:03:08,655 --> 00:03:10,418 When it goes somewhere, it goes like this. 91 00:03:10,557 --> 00:03:11,956 Going, going, gone. 92 00:03:12,091 --> 00:03:13,956 When it goes nowhere... 93 00:03:14,627 --> 00:03:17,118 - It goes like this. - It's going somewhere! 94 00:03:17,430 --> 00:03:18,454 You're jumping in place! 95 00:03:18,598 --> 00:03:19,189 Hey you! 96 00:03:19,332 --> 00:03:20,856 What the hell? 97 00:04:18,057 --> 00:04:19,684 Into the wild blue yonder! 98 00:04:50,490 --> 00:05:00,161 FUNKY FOREST - THE FIRST CONTACT 99 00:05:17,283 --> 00:05:21,344 LITTLE HATARU 100 00:07:51,370 --> 00:07:53,304 Well... 101 00:08:00,146 --> 00:08:04,674 time to get to it. 102 00:08:07,820 --> 00:08:09,583 Homework? 103 00:08:14,827 --> 00:08:21,255 I wish homework wasn't part of life. 104 00:08:26,105 --> 00:08:28,403 Ah, screw it. 105 00:08:28,841 --> 00:08:33,141 LITTLE HATARU - END 106 00:08:47,193 --> 00:08:53,291 THE UNPOPULAR WITH WOMEN BROTHERS 107 00:09:29,802 --> 00:09:37,641 The sea of space is my sea 108 00:09:37,777 --> 00:09:45,183 My unabandoned yearning 109 00:09:45,318 --> 00:09:52,622 The songs of Earth are mine 110 00:09:52,758 --> 00:10:00,062 My unabandoned hometown 111 00:10:00,199 --> 00:10:04,295 Friend Even if we know 112 00:10:04,437 --> 00:10:07,372 The planet has no tomorrow 113 00:10:07,573 --> 00:10:14,604 I'll still protect it and fight 114 00:10:15,114 --> 00:10:22,452 I live without care of my own life 115 00:10:22,588 --> 00:10:33,021 I live without care of my own life 116 00:10:45,077 --> 00:10:46,066 Well? 117 00:10:46,412 --> 00:10:48,744 I don't get it. 118 00:10:49,081 --> 00:10:50,343 Will chicks dig it? 119 00:10:50,716 --> 00:10:52,411 Beats me. 120 00:10:52,551 --> 00:10:56,180 Try thinking like a girl. Use your imagination. 121 00:10:56,322 --> 00:10:58,017 Beats me. 122 00:10:58,157 --> 00:11:01,593 Not, "beats me". Remember think like a chick. 123 00:11:01,727 --> 00:11:02,887 Piss on that. 124 00:11:03,362 --> 00:11:04,920 Chicks don't say that. 125 00:11:05,097 --> 00:11:06,189 Beats me, idiot! 126 00:11:06,365 --> 00:11:08,799 I'm serious! Help me out. 127 00:11:08,934 --> 00:11:09,866 No way! 128 00:11:10,002 --> 00:11:11,435 You can't say that. 129 00:11:11,570 --> 00:11:12,559 No way! 130 00:11:12,705 --> 00:11:16,539 What's with you?! I'm bustin' my ass here. Answer! 131 00:11:16,809 --> 00:11:20,973 Stop fightin' you two! And act like brothers! 132 00:11:21,480 --> 00:11:25,075 Cut it out, Masaru. And you get to bed! 133 00:11:25,651 --> 00:11:26,709 OK. 134 00:11:32,625 --> 00:11:34,957 See what you get. 135 00:11:36,729 --> 00:11:38,287 Heshould get to bed. 136 00:11:40,800 --> 00:11:42,859 I'm serious now. Answer me. 137 00:13:41,921 --> 00:13:43,912 Rest time. 138 00:13:51,730 --> 00:13:59,603 In the eastern sky Pu-pu-pu-pu 139 00:14:04,009 --> 00:14:05,340 Nap time. 140 00:14:17,356 --> 00:14:20,086 Just when I feel good... 141 00:14:20,626 --> 00:14:23,424 just when I think I've changed it's time to go home. 142 00:14:23,562 --> 00:14:26,190 So I want to go longer and longer. 143 00:14:26,899 --> 00:14:31,336 I wanna travel the world all year long. 144 00:14:31,604 --> 00:14:32,969 With you, of course. 145 00:14:33,839 --> 00:14:37,297 Someday I wanna do that. 146 00:14:37,743 --> 00:14:42,737 You can't deny me much longer. 147 00:14:43,315 --> 00:14:44,282 Right? 148 00:14:46,652 --> 00:14:48,517 Right? 149 00:14:49,154 --> 00:14:51,122 Right? 150 00:14:51,924 --> 00:14:55,485 - I wonder. - Too bad. 151 00:15:05,237 --> 00:15:08,468 The good times keep rolling 152 00:15:08,607 --> 00:15:13,067 For the school teacher, eh? 153 00:15:17,449 --> 00:15:23,649 You've only taught for two years, Takefumi. 154 00:15:59,191 --> 00:16:01,182 "Making money is a man's job." 155 00:16:01,327 --> 00:16:04,922 "Women should butt out and stay at home." You said so. 156 00:16:05,497 --> 00:16:06,964 I did? 157 00:16:08,500 --> 00:16:10,934 I expect great things, Boss. 158 00:16:12,004 --> 00:16:15,462 I'm no businessman so stop telling me to make money. 159 00:16:15,607 --> 00:16:17,905 Besides, we aren't married. 160 00:16:18,143 --> 00:16:19,337 Will we? 161 00:16:20,312 --> 00:16:21,336 Wanna? 162 00:16:21,613 --> 00:16:22,807 Just goofin' on ya. 163 00:16:23,282 --> 00:16:24,476 You. 164 00:16:24,616 --> 00:16:26,777 That hurts, Teach. 165 00:16:31,523 --> 00:16:32,615 By the way... 166 00:16:33,258 --> 00:16:36,056 who just touched my foot? 167 00:16:36,762 --> 00:16:38,389 How should I know? 168 00:16:38,864 --> 00:16:42,095 Thinking why is too scary so I'll forget about it. 169 00:16:42,901 --> 00:16:47,167 Think about it. And marriage. At least date me. 170 00:16:47,339 --> 00:16:48,829 We are dating. 171 00:16:49,041 --> 00:16:50,702 No, we aren't. 172 00:16:50,943 --> 00:16:52,604 Not properly. 173 00:16:53,145 --> 00:16:55,477 Properly? 174 00:16:56,915 --> 00:16:58,678 Wanna think it over? 175 00:16:59,485 --> 00:17:00,816 Let's think about it. 176 00:17:12,798 --> 00:17:14,026 I'm Notti. 177 00:17:14,199 --> 00:17:16,133 That's Takefumi. 178 00:17:16,301 --> 00:17:19,099 My English teacher from high school. 179 00:17:19,738 --> 00:17:23,697 We've been friends ever since but not lovers. 180 00:17:27,146 --> 00:17:31,412 But we did go on a trip to Yakushima. (He-he-he) 181 00:17:31,884 --> 00:17:34,580 But we're not lovers. 182 00:17:35,120 --> 00:17:38,988 Physiologically, love hasn't hit me. 183 00:17:39,124 --> 00:17:41,718 Not yet anyway. 184 00:17:43,362 --> 00:17:45,762 The turntable is the cosmos. 185 00:17:46,732 --> 00:17:49,496 A universe in each album. 186 00:17:49,735 --> 00:17:53,330 A journey, an adventure. 187 00:17:53,672 --> 00:17:56,334 A journey, a true adventure. 188 00:17:56,909 --> 00:17:59,241 Journey, adventure. 189 00:17:59,611 --> 00:18:00,839 Journey. 190 00:18:01,647 --> 00:18:04,343 Needles rock. Needles rock. 191 00:18:05,584 --> 00:18:08,348 Music mixer and the mix. 192 00:18:08,587 --> 00:18:12,523 A mixed-up mix. Mix up your journey. 193 00:18:12,691 --> 00:18:14,591 To the next journey. 194 00:18:15,260 --> 00:18:16,750 Mixers rock. 195 00:18:16,895 --> 00:18:18,192 UREI mixers rock more! 196 00:18:18,330 --> 00:18:19,592 Mixers rock. 197 00:18:22,334 --> 00:18:27,465 From that instant Journey 198 00:18:28,107 --> 00:18:32,635 From that instant Journey 199 00:18:32,778 --> 00:18:36,441 From that instant Jour- 200 00:18:36,582 --> 00:18:43,010 From that instant Journey, journey 201 00:18:58,937 --> 00:19:01,735 Why don't we, you know... 202 00:19:01,874 --> 00:19:04,741 Song's almost over. 203 00:19:11,216 --> 00:19:13,514 Go! Takenoko (bamboo shoot)! 204 00:19:14,720 --> 00:19:16,381 The name's Takefumi. 205 00:20:02,134 --> 00:20:03,795 Pump it up. 206 00:20:05,837 --> 00:20:06,963 Really? 207 00:20:22,621 --> 00:20:24,179 It'll be fine. 208 00:20:27,192 --> 00:20:28,181 OK then. 209 00:21:44,236 --> 00:21:45,601 Lame. 210 00:21:46,738 --> 00:21:47,602 Huh? 211 00:21:47,806 --> 00:21:49,433 A lame mix. 212 00:21:51,877 --> 00:21:52,809 Yeah... 213 00:22:02,087 --> 00:22:04,487 'Cause I had the strangest dream. 214 00:22:05,223 --> 00:22:06,315 A dream? 215 00:22:20,672 --> 00:22:22,697 You said you'd do it. 216 00:22:22,841 --> 00:22:24,775 You said so. Now do it. 217 00:22:27,145 --> 00:22:29,204 You said you would, so I didn't. 218 00:22:31,383 --> 00:22:32,577 You want me to? 219 00:22:34,986 --> 00:22:37,784 You said you would, so I'm not. 220 00:22:39,958 --> 00:22:41,448 Just do it! 221 00:22:53,538 --> 00:22:55,836 Katsuichi can do it. He's a genius. 222 00:22:55,974 --> 00:22:57,999 You can do it. No problem. 223 00:22:58,543 --> 00:23:00,841 This female demon. 224 00:23:01,980 --> 00:23:03,140 She's the ticket. 225 00:23:07,686 --> 00:23:09,381 That's the face. 226 00:23:29,107 --> 00:23:33,066 Spring has 227 00:23:35,414 --> 00:23:40,818 Sprung 228 00:23:42,721 --> 00:23:53,120 Sprung today 229 00:24:19,825 --> 00:24:23,693 Is your mind mush? 230 00:24:23,829 --> 00:24:27,287 My heart 231 00:24:28,066 --> 00:24:36,132 Dances cheerfully 232 00:24:39,277 --> 00:24:41,871 The river 233 00:24:42,013 --> 00:24:48,213 Flows 234 00:24:48,420 --> 00:24:50,752 Children are 235 00:24:50,989 --> 00:24:54,925 Screaming 236 00:25:00,031 --> 00:25:03,398 - Mom, can I have some watermelon? - Mom, can I have some watermelon? 237 00:25:05,971 --> 00:25:10,465 Spring has 238 00:25:10,876 --> 00:25:16,508 Sprung 239 00:25:16,648 --> 00:25:23,781 Sprung today 240 00:25:26,558 --> 00:25:27,456 Damnit! 241 00:25:27,626 --> 00:25:29,253 I goofed! 242 00:25:29,427 --> 00:25:32,590 How many times do you! Katsuichi! 243 00:25:34,432 --> 00:25:36,423 I can't do it. 244 00:25:36,601 --> 00:25:37,795 The face is all wrong. 245 00:25:39,804 --> 00:25:43,001 Damnit. I can't. 246 00:25:48,813 --> 00:25:50,610 This ain't the sound. 247 00:25:52,884 --> 00:25:53,942 This one? 248 00:25:54,819 --> 00:25:55,843 That's it. 249 00:26:33,158 --> 00:26:36,889 No, I can do it. No problem. 250 00:26:39,664 --> 00:26:41,461 I can do this. 251 00:26:42,801 --> 00:26:44,860 Now chicks will dig me. 252 00:26:54,646 --> 00:26:58,582 Spring has 253 00:27:21,206 --> 00:27:28,635 BABBLING HOT SPRING VIXENS in ALIEN PIKO-RIKO 254 00:27:28,780 --> 00:27:30,645 I'm not that way at all. 255 00:27:30,782 --> 00:27:32,181 I'm not more-or-less. 256 00:27:32,317 --> 00:27:33,875 See what I mean. 257 00:27:34,052 --> 00:27:35,610 I always thank God above. 258 00:27:35,754 --> 00:27:38,484 Us sales people have to thank somebody, right? 259 00:27:38,623 --> 00:27:39,783 Sales = a thankful face. 260 00:27:39,924 --> 00:27:40,583 I know. 261 00:27:40,725 --> 00:27:42,522 You're in sales so "thanks". 262 00:27:42,861 --> 00:27:45,523 I'm Cuckoo For Cocoa Puffs. But you're too young to get it. 263 00:27:46,231 --> 00:27:47,755 You lost me. 264 00:27:47,932 --> 00:27:48,921 Someday you'll understand. 265 00:27:49,067 --> 00:27:51,399 So "thanks". You see, I'm in sales so. 266 00:27:51,569 --> 00:27:52,866 I'm in sales too. 267 00:27:53,004 --> 00:27:56,098 And I'm always thanking God and everyone for their help. 268 00:27:56,241 --> 00:27:57,503 'Cause we're in sales! 269 00:27:57,676 --> 00:28:00,543 Do you honestly say that? Out loud like that? "Thank God"? 270 00:28:00,679 --> 00:28:02,237 Damn straight I do. To Kannon... 271 00:28:02,380 --> 00:28:02,846 the Buddhist deity of mercy. 272 00:28:03,048 --> 00:28:03,605 She's here! 273 00:28:03,748 --> 00:28:06,911 No, she's, listen this is a good story. 274 00:28:07,052 --> 00:28:07,916 Thank you. 275 00:28:10,288 --> 00:28:12,779 I thought I had enough. 276 00:28:14,392 --> 00:28:16,019 Why am I short? 277 00:28:16,761 --> 00:28:17,989 You look much younger. 278 00:28:18,129 --> 00:28:20,290 You're sweet. But the sweetest thing... 279 00:28:20,432 --> 00:28:21,729 is your smiling face! 280 00:28:23,601 --> 00:28:25,762 Stop it. 281 00:28:28,106 --> 00:28:29,869 Darn it. 282 00:28:30,909 --> 00:28:33,377 Masaru will never forgive me. 283 00:28:35,080 --> 00:28:37,412 Damnit. 284 00:28:38,817 --> 00:28:41,308 Sorry about the noise. Girls will be girls. 285 00:28:41,453 --> 00:28:45,184 - Please bear with us. - No problem. 286 00:28:45,323 --> 00:28:48,315 You're sweet. How old are you? 287 00:28:48,460 --> 00:28:53,090 Well... I turned 39 just yesterday. 288 00:28:53,231 --> 00:28:55,927 That's something to celebrate! Yesterday, huh? 289 00:28:56,067 --> 00:28:58,262 39? You don't look a day over 30. 290 00:28:59,370 --> 00:29:00,769 Here. Congrats. 291 00:29:02,207 --> 00:29:04,539 Girls! Get over here! 292 00:29:05,143 --> 00:29:06,633 This way. 293 00:29:06,811 --> 00:29:08,142 Now put it away. 294 00:29:08,279 --> 00:29:08,870 Yes? 295 00:29:09,013 --> 00:29:10,275 Not yes, but yes-terday. 296 00:29:10,415 --> 00:29:12,883 Yesterday he came here to celebrate his birthday. 297 00:29:13,017 --> 00:29:14,006 What? No, I - 298 00:29:14,452 --> 00:29:14,941 By yourself? 299 00:29:15,086 --> 00:29:17,077 I never said that. 300 00:29:17,255 --> 00:29:24,718 Happy Birthday to You, Happy Birthday to You 301 00:29:25,163 --> 00:29:27,028 Happy Birthday Dear... So-and-so. 302 00:29:27,165 --> 00:29:27,961 Sorry. 303 00:29:28,133 --> 00:29:29,157 I'm Tanaka Katsuichi. 304 00:29:29,801 --> 00:29:33,464 Happy Birthday Dear Tanaga Gazuiji 305 00:29:34,572 --> 00:29:35,539 Be polite. 306 00:29:36,875 --> 00:29:37,637 Like he said. 307 00:29:37,776 --> 00:29:41,007 Happy Birthday to You! Phew! 308 00:29:41,179 --> 00:29:42,669 Oh, thanks! 309 00:29:42,947 --> 00:29:47,407 What a great smile. The kind that lights my fire. 310 00:29:47,552 --> 00:29:49,417 And makes you melt. 311 00:29:49,554 --> 00:29:51,385 Sorry to bother you. 312 00:29:58,329 --> 00:30:00,126 Masaru? 313 00:30:00,265 --> 00:30:01,459 Where the heck are you? 314 00:30:01,599 --> 00:30:05,126 Huh? Oh, there you are. 315 00:30:05,270 --> 00:30:08,330 I solved my cash problem so you don't have to bring any. 316 00:30:08,473 --> 00:30:11,738 Sorry to worry you. Yeah. Huh? 317 00:30:12,577 --> 00:30:14,477 Well, I was given some. 318 00:30:15,346 --> 00:30:20,841 By the girls in the room next door. They gave me 10000 yen. 319 00:30:20,985 --> 00:30:22,816 So I'll have 4600 yen extra. 320 00:30:22,954 --> 00:30:25,115 They saved my ass. Huh? 321 00:30:26,324 --> 00:30:28,224 How should I know? 322 00:30:28,359 --> 00:30:34,389 I dunno but they're, you know... Something about celebrating my birthday. 323 00:30:34,532 --> 00:30:37,695 No, a group of three. They what? 324 00:30:37,936 --> 00:30:42,532 Yeah, they're cute. You what? 325 00:30:45,276 --> 00:30:49,736 Well... No, no, no. No way. No way man. N-n-n-o way. What? 326 00:30:49,881 --> 00:30:52,543 No, we can't have a singles party with them. 327 00:30:53,218 --> 00:30:55,812 No singles party, bro. 328 00:30:56,955 --> 00:30:57,887 What? 329 00:30:58,523 --> 00:30:59,956 A singles picnic? 330 00:31:01,292 --> 00:31:02,589 Alien Piko-riko. 331 00:31:03,294 --> 00:31:04,955 Piko-what? 332 00:31:05,363 --> 00:31:05,886 Piko-who? 333 00:31:06,030 --> 00:31:08,863 Didn't I tell you about Alien Piko-riko? 334 00:31:09,767 --> 00:31:10,893 Is it a true story? 335 00:31:11,035 --> 00:31:12,093 Sure, it's true. 336 00:31:12,237 --> 00:31:14,535 You broke your plastic smile. 337 00:31:14,672 --> 00:31:20,269 Turn the world on with a smile. Take a nothing day and make it - 338 00:31:20,445 --> 00:31:21,036 Bath time? 339 00:31:21,179 --> 00:31:22,441 No, no, no. 340 00:31:22,580 --> 00:31:24,172 Tell us the Nicotine mantis story. 341 00:31:24,315 --> 00:31:25,577 Not the Nicotine mantis. 342 00:31:25,717 --> 00:31:27,048 It's the Piko-riko Alien, Sensei. 343 00:31:27,185 --> 00:31:28,209 Don't call me Sensei. 344 00:31:28,353 --> 00:31:31,447 My parents gave me a precious name, you know. 345 00:31:31,589 --> 00:31:33,750 Don't get me started on my folks. 346 00:31:36,361 --> 00:31:39,489 My friend Takefumi told me this. 347 00:31:39,631 --> 00:31:43,226 One day he was walking home, minding his own business, when... 348 00:31:44,068 --> 00:31:44,898 Takefumi, right? 349 00:31:45,069 --> 00:31:48,334 Yeah. Then a UFO landed on the right side of the hill. 350 00:31:48,573 --> 00:31:49,198 Hold on. 351 00:31:49,340 --> 00:31:49,806 What? 352 00:31:49,941 --> 00:31:51,203 Just like that. 353 00:31:51,342 --> 00:31:52,240 What kind of UFO? 354 00:31:52,710 --> 00:31:57,670 Kind? The glowing, round, UFO kind. 355 00:31:57,815 --> 00:31:59,646 Landed on the right side? 356 00:31:59,817 --> 00:32:02,809 Yep. So he went to check it out... 357 00:32:02,954 --> 00:32:05,422 thinking Alien Piko-riko has landed. 358 00:32:05,623 --> 00:32:06,089 Hold on. 359 00:32:06,224 --> 00:32:06,690 What now? 360 00:32:06,824 --> 00:32:09,190 How'd he know Piko-riko was inside? 361 00:32:09,627 --> 00:32:10,252 Instinct. 362 00:32:10,461 --> 00:32:11,120 Instinct? 363 00:32:11,296 --> 00:32:15,027 He's a bit weird, almost delusional. 364 00:32:15,199 --> 00:32:17,064 Anyhow, the UFO landed and? 365 00:32:17,201 --> 00:32:20,796 And he gets closer thinking "how beautiful" and says... 366 00:32:20,939 --> 00:32:23,100 "Are you Alien Piko-riko?" 367 00:32:23,341 --> 00:32:24,933 And the door opens. 368 00:32:25,343 --> 00:32:26,867 And Alien Piko-riko comes out. 369 00:32:27,011 --> 00:32:29,809 Nope. He never did, so... 370 00:32:29,948 --> 00:32:31,438 Takefumi went inside. 371 00:32:32,050 --> 00:32:32,982 It vanished. 372 00:32:34,118 --> 00:32:34,846 What? 373 00:32:34,986 --> 00:32:37,216 He went inside. 374 00:32:38,056 --> 00:32:41,890 Then he was standing facing the opposite direction. 375 00:32:42,527 --> 00:32:44,722 And it wasn't there? 376 00:32:44,896 --> 00:32:46,887 No, the UFO was here. 377 00:32:47,298 --> 00:32:48,060 But when he went in? 378 00:32:48,366 --> 00:32:49,355 He came out. 379 00:32:50,201 --> 00:32:52,863 I got it. His memory was erased. 380 00:32:53,871 --> 00:32:55,031 I dunno. 381 00:32:55,173 --> 00:32:58,870 He only remembers going in and out. 382 00:32:59,043 --> 00:33:00,305 How real. 383 00:33:00,445 --> 00:33:01,241 Really real. 384 00:33:01,379 --> 00:33:04,405 Its lacking nature makes it real. 385 00:33:04,682 --> 00:33:05,444 Oh, yeah. 386 00:33:06,217 --> 00:33:09,050 This has nothing to do with the UFO but... 387 00:33:09,220 --> 00:33:12,155 incidentally, Takefumi's got two uvulas. 388 00:33:12,290 --> 00:33:13,188 Huh?! 389 00:33:13,825 --> 00:33:18,956 Not one split into two but two split at the base. 390 00:33:19,597 --> 00:33:21,292 The UFO? 391 00:33:21,432 --> 00:33:23,559 Beats me. 392 00:33:23,701 --> 00:33:29,230 He doesn't care about such stuff. Said he doesn't know when it happened. 393 00:33:29,540 --> 00:33:30,404 Still two. 394 00:33:31,442 --> 00:33:32,773 Nice. 395 00:33:32,910 --> 00:33:37,108 Especially the way he doesn't relate the two makes it real. 396 00:33:37,315 --> 00:33:39,715 Interesting. Thanks Nico. 397 00:33:39,851 --> 00:33:41,648 Yeah, thanks. 398 00:33:41,786 --> 00:33:42,946 So bath time? 399 00:33:43,087 --> 00:33:44,884 Wanna go? 400 00:33:45,490 --> 00:33:48,687 How nice. I'd like to meet that Alien So-and-so. 401 00:34:13,718 --> 00:34:19,588 ALIEN PIKO-RIKO - THE END 402 00:34:28,499 --> 00:34:29,488 What're ya gawkin' at? 403 00:34:30,668 --> 00:34:37,164 BABBLING HOT SPRINGS VIXENS in THE BIG GINGKO TREE 404 00:34:40,778 --> 00:34:45,181 I've got a good one. Wanna hear? 405 00:34:45,316 --> 00:34:48,717 Have I ever told you the 4 trillion and 4 hundred story? 406 00:34:49,353 --> 00:34:51,184 Never, right? Wanna hear it? 407 00:34:51,322 --> 00:34:52,687 Huh? What one? 408 00:34:52,824 --> 00:34:53,449 Well, men are... 409 00:34:55,693 --> 00:34:57,285 That feels mighty good. 410 00:35:14,712 --> 00:35:17,681 Forget about them. Forget about them! 411 00:35:28,493 --> 00:35:29,551 They don't matter. 412 00:35:29,727 --> 00:35:30,819 Gingko nuts are tasty, right? 413 00:35:30,962 --> 00:35:31,758 Delicious. 414 00:35:31,896 --> 00:35:33,625 So we decided to grow a Gingko tree. 415 00:35:33,965 --> 00:35:34,932 You planted one? 416 00:35:35,066 --> 00:35:36,090 Yeah. A sapling. 417 00:35:36,234 --> 00:35:39,169 And then you know what? Those trees grow real fast. 418 00:35:39,303 --> 00:35:40,497 Oh really? 419 00:35:40,638 --> 00:35:42,902 Like wildfire. 420 00:35:43,040 --> 00:35:44,439 Up to your waist. So we cut it. 421 00:35:44,575 --> 00:35:45,371 You did. 422 00:35:45,510 --> 00:35:46,204 You cut it? 423 00:35:46,844 --> 00:35:51,781 But where we cut it, a few days later, it grew off to the side. 424 00:35:54,418 --> 00:35:54,884 To the side? 425 00:35:55,019 --> 00:35:59,353 Sideways. So we cut it again because it was in the way. 426 00:35:59,690 --> 00:36:04,024 And then it grew again. Diagonally this time. 427 00:36:04,195 --> 00:36:05,162 Then it grew sideways. 428 00:36:06,230 --> 00:36:07,060 So we cut it. 429 00:36:07,498 --> 00:36:09,056 Then it grew diagonally. 430 00:36:09,667 --> 00:36:10,429 So we cut it. 431 00:36:10,735 --> 00:36:11,667 Then it grew sideways. 432 00:36:12,570 --> 00:36:13,332 So we cut it. 433 00:36:13,671 --> 00:36:15,468 And it grows again. So we cut it. 434 00:36:15,673 --> 00:36:20,804 Over and over again. And the Gingko looks like a curvy water pipe. 435 00:36:20,978 --> 00:36:24,778 So my dad says, "To hell with it." And stopped cutting it. 436 00:36:25,082 --> 00:36:26,879 It grew and grew. 437 00:36:27,351 --> 00:36:29,876 The bottom is all twisty, curvy. 438 00:36:30,488 --> 00:36:35,357 Way huge. The leaves were everywhere. 439 00:36:35,493 --> 00:36:41,125 Nuts landing in people's yards. 440 00:36:41,699 --> 00:36:46,898 Dad couldn't do anything. Every year more people complained. 441 00:36:47,104 --> 00:36:50,540 Everyone said, "Cut it down!" 442 00:36:50,675 --> 00:36:52,666 But Dad held his ground. 443 00:36:53,444 --> 00:36:56,880 It was touch-and-go with the neighbors and... 444 00:36:57,281 --> 00:36:59,511 Dad struggled with it but... 445 00:36:59,684 --> 00:37:00,742 cut it down. 446 00:37:01,586 --> 00:37:06,080 Then he, maybe this big. 3 or 4 centimeters? 447 00:37:06,224 --> 00:37:07,555 He cut it into round slices. 448 00:37:08,759 --> 00:37:11,523 Sanded them down making cutting boards out of them. 449 00:37:12,663 --> 00:37:15,154 He used all the wood so we had loads. 450 00:37:15,466 --> 00:37:19,527 Mom and Dad passed them out to every house on the block. 451 00:37:19,670 --> 00:37:23,231 I don't know if this is true but everyone seemed to love them. 452 00:37:23,908 --> 00:37:27,810 Those cutting boards I mean. And our neighbor problems were solved. 453 00:37:29,447 --> 00:37:31,813 And that's what happened. 454 00:37:31,949 --> 00:37:35,908 Instead of telling us, you should tell that to our customers. 455 00:37:36,053 --> 00:37:38,385 I mean it's a great story. 456 00:37:38,889 --> 00:37:39,856 Yes, I'm all over it. 457 00:37:39,991 --> 00:37:43,256 I mean after all the problems and complaints, the tree... 458 00:37:43,394 --> 00:37:47,262 That very tree made them all happy, right? 459 00:37:47,531 --> 00:37:49,829 Let's eat! 460 00:37:54,105 --> 00:37:57,734 Looks delicious. Let's have a toast. 461 00:38:01,345 --> 00:38:04,041 Cheers. 462 00:38:06,117 --> 00:38:07,448 Cheers to what? 463 00:38:09,387 --> 00:38:11,287 How tasty. 464 00:38:11,422 --> 00:38:13,219 Bamboo shoots? 465 00:38:18,396 --> 00:38:19,727 Delightful. 466 00:38:21,365 --> 00:38:21,990 What's that? 467 00:38:22,133 --> 00:38:23,065 No idea. 468 00:38:23,200 --> 00:38:28,502 THE BIG GINGKO TREE - THE END 469 00:38:31,909 --> 00:38:33,206 Hot. 470 00:38:33,477 --> 00:38:34,569 Hot. 471 00:38:34,912 --> 00:38:36,277 Not hot! 472 00:38:39,317 --> 00:38:45,881 BABBLING HOT SPRINGS VIXENS in BUCK NAKED AND THE PANDA 473 00:38:48,225 --> 00:38:49,590 Ping pong rocks! 474 00:38:50,361 --> 00:38:52,226 How fun. Watch me now! 475 00:38:55,766 --> 00:38:59,202 There's no stopping me. What a match. 476 00:39:03,307 --> 00:39:04,774 Look out Forrest Gump. 477 00:39:05,209 --> 00:39:06,540 Whattya doing? 478 00:39:16,887 --> 00:39:19,549 Playing ping pong by myself. 479 00:39:19,690 --> 00:39:21,089 Let's play together. 480 00:39:21,792 --> 00:39:25,626 Huh? No, I... I... Huh? 481 00:39:28,599 --> 00:39:29,691 Let's play together. 482 00:39:30,234 --> 00:39:31,997 That'd be great! 483 00:39:32,903 --> 00:39:36,532 The ball... Let me take that. 484 00:39:37,808 --> 00:39:39,503 I'll play over here. 485 00:39:39,643 --> 00:39:43,204 And Miss, please go over there. 486 00:39:43,347 --> 00:39:44,211 Sure. 487 00:39:44,415 --> 00:39:45,473 Thanks! 488 00:40:00,064 --> 00:40:01,793 Then what happened? 489 00:40:02,700 --> 00:40:04,099 What happened? 490 00:40:06,570 --> 00:40:12,372 You play ping pong with a guy and that's the end of it? 491 00:40:12,510 --> 00:40:15,877 Ask anyone and they'll tell you the same thing. 492 00:40:16,013 --> 00:40:19,176 Nobody'll think that's a great story! 493 00:40:19,316 --> 00:40:22,444 I didn't tell you because I thought it was great. 494 00:40:22,586 --> 00:40:25,214 Oh, you didn't, did you now? 495 00:40:28,292 --> 00:40:31,193 Who the hell you do think you are?! 496 00:40:31,328 --> 00:40:33,922 Where's that smile now sales girl? 497 00:40:41,972 --> 00:40:43,496 Then what happened? 498 00:40:46,377 --> 00:40:51,076 We played ping pong, finished two sets. 499 00:40:51,415 --> 00:40:54,782 When we were leaving he asked me to a singles picnic. 500 00:40:54,919 --> 00:40:56,750 A "date" picnic? 501 00:40:56,887 --> 00:40:57,945 You going? 502 00:40:59,223 --> 00:41:00,417 A singles picnic? 503 00:41:04,695 --> 00:41:07,459 Would you like to go on a singles picnic? 504 00:41:22,480 --> 00:41:25,415 Wanna hear a good story? 505 00:41:25,549 --> 00:41:27,676 Sure I do. 506 00:41:27,818 --> 00:41:28,944 Me too. 507 00:41:29,086 --> 00:41:30,849 And when we listen, what do we do? 508 00:41:31,622 --> 00:41:36,184 We make our ears like Dumbo and turn on the charm. 509 00:41:40,598 --> 00:41:43,692 This idiot guy Sekiguchi I know says... 510 00:41:44,268 --> 00:41:47,135 - "Ichiko, I gotta great job for you". - Ichiko, I gotta great job for you. 511 00:41:47,271 --> 00:41:49,933 Slapping up posters around town. 512 00:41:50,107 --> 00:41:53,372 Like you know how the posters in store elevators change? 513 00:41:54,378 --> 00:41:57,609 Right? So his friends did that job now and then. 514 00:41:57,781 --> 00:42:03,515 There was this fat, mouthy friend of idiot Sekiguchi named Buck Naked. 515 00:42:04,121 --> 00:42:05,452 Buck Naked? 516 00:42:05,623 --> 00:42:07,648 I have no idea why people called him that but... 517 00:42:07,791 --> 00:42:10,021 he was a real piece of work. 518 00:42:10,261 --> 00:42:11,091 Why so? 519 00:42:11,262 --> 00:42:13,696 A total virgin no matter how you sliced it. 520 00:42:13,831 --> 00:42:15,389 Like his mother dressed him. - I'm no virgin. 521 00:42:15,533 --> 00:42:19,765 He dresses nice but tucks his sweater into his jeans. 522 00:42:19,904 --> 00:42:20,996 How lame. 523 00:42:21,138 --> 00:42:23,766 So we go, "Yo loser, Buck Naked." 524 00:42:24,375 --> 00:42:27,139 He goes, "My belt's expensive!" 525 00:42:27,344 --> 00:42:28,675 Get a clue dude! 526 00:42:28,812 --> 00:42:30,712 To show off his belt. 527 00:42:30,881 --> 00:42:35,978 There's a 100 yen panda ride on the roof. 528 00:42:36,153 --> 00:42:37,711 Buck Naked's a virgin? 529 00:42:37,922 --> 00:42:41,551 Buck Naked said he had dated five girls but... 530 00:42:41,692 --> 00:42:43,922 after grilling him for three hours... 531 00:42:44,061 --> 00:42:47,087 he said he'd only talked to three girls in his life. 532 00:42:47,831 --> 00:42:48,661 He's messed up. 533 00:42:48,799 --> 00:42:50,460 He can't even count. 534 00:42:50,634 --> 00:42:51,430 That liar. 535 00:42:51,602 --> 00:42:53,399 So what about the panda? 536 00:42:53,571 --> 00:42:56,802 Idiot Sekiguchi loved to ride the panda. 537 00:42:57,408 --> 00:42:58,739 And Buck Naked? 538 00:42:58,909 --> 00:43:01,309 So for some reason he's always wants to ride it. 539 00:43:01,445 --> 00:43:06,439 And every time they fight. But Sekiguchi never let him ride. 540 00:43:06,650 --> 00:43:07,981 Goober Sekiguchi. 541 00:43:08,252 --> 00:43:13,189 But one day during a typhoon rain, we played this game where... 542 00:43:13,457 --> 00:43:17,587 the loser had to ride the panda until the music stopped. 543 00:43:17,728 --> 00:43:18,592 You'd get soaked. 544 00:43:18,729 --> 00:43:20,526 The loser could carry a newspaper. 545 00:43:20,998 --> 00:43:22,522 So Buck Naked lost? 546 00:43:22,700 --> 00:43:24,190 Sekiguchi did. 547 00:43:24,368 --> 00:43:24,857 The idiot. 548 00:43:25,002 --> 00:43:29,336 Yep. But Buck Naked always wanted to ride it so... 549 00:43:29,473 --> 00:43:32,636 Sekiguchi says, "I'll let him ride! 'Course he says, "No!" 550 00:43:32,810 --> 00:43:33,742 Of course. 551 00:43:34,044 --> 00:43:36,638 Sekiguchi goes, "I'll pay for it." 552 00:43:36,780 --> 00:43:37,940 Buck Naked goes, "Really?" 553 00:43:38,315 --> 00:43:39,373 Nice touch. 554 00:43:39,550 --> 00:43:45,284 So Buck Naked finally got to "ride" something. 555 00:43:45,456 --> 00:43:49,017 But we locked him outside. And he pounds on the door. 556 00:43:49,159 --> 00:43:51,286 So he goes, "Hey!" 557 00:43:51,929 --> 00:43:55,797 He's pissed and wet holding a soggy newspaper. 558 00:43:55,933 --> 00:43:57,059 You open it? 559 00:43:57,301 --> 00:43:58,734 Nope. "Ride the panda." 560 00:43:58,869 --> 00:44:01,997 We said, "Ride the panda until the music stops." 561 00:44:02,139 --> 00:44:05,165 He goes, "Okay" in a real cheery voice. 562 00:44:06,043 --> 00:44:08,568 We were blown away. When we looked outside... 563 00:44:08,979 --> 00:44:12,107 he was riding the damn thing in the rain. 564 00:44:12,616 --> 00:44:16,814 We laughed our asses off. But the rain was coming in, so we shut the door. 565 00:44:16,954 --> 00:44:20,981 So the music stops and... he's pounding on the door like... 566 00:44:21,158 --> 00:44:23,752 "I rode the panda. Now let me in." 567 00:44:23,894 --> 00:44:26,488 We ended up taking pity on the guy. 568 00:44:26,730 --> 00:44:27,958 Was he angry? 569 00:44:28,265 --> 00:44:31,200 He was soaking screaming, "Quit fucking around." 570 00:44:31,402 --> 00:44:32,596 Naturally. 571 00:44:32,936 --> 00:44:35,234 Idiot Sekiguchi asks, "How was it?" 572 00:44:35,372 --> 00:44:38,705 "Actually I didn't ride it." 573 00:44:38,876 --> 00:44:39,968 That weasel! 574 00:44:40,110 --> 00:44:41,270 Even though he rode it? 575 00:44:41,445 --> 00:44:43,675 We saw him plain as day. 576 00:44:43,814 --> 00:44:44,280 And? 577 00:44:44,515 --> 00:44:45,243 That's it. 578 00:44:45,416 --> 00:44:46,144 Huh? 579 00:44:46,283 --> 00:44:48,513 What! What's so good about that story? 580 00:44:48,686 --> 00:44:51,211 So don't ride pandas in the rain. 581 00:44:51,388 --> 00:44:52,821 Huh? 582 00:44:55,626 --> 00:44:59,289 Quit fucking around. We were seriously listening to that stupid story! 583 00:44:59,496 --> 00:45:02,431 Now you've done it! 584 00:45:03,033 --> 00:45:05,092 Take that! 585 00:45:05,936 --> 00:45:06,903 What! 586 00:45:08,338 --> 00:45:10,272 You bitch! 587 00:45:12,609 --> 00:45:14,099 Please stop it! 588 00:45:16,680 --> 00:45:18,170 Stop it! 589 00:46:21,278 --> 00:46:26,545 BUCK NAKED AND THE PANDA - THE END 590 00:46:35,626 --> 00:46:36,524 Guitar Brother. 591 00:47:53,570 --> 00:47:54,502 Sweet! 592 00:47:54,738 --> 00:47:56,228 Ain't it? 593 00:47:56,373 --> 00:47:57,032 Sweet. 594 00:47:57,174 --> 00:47:59,165 You said it. 595 00:47:59,509 --> 00:48:01,101 You're cool bro. 596 00:48:01,245 --> 00:48:03,110 Oh, thanks. 597 00:48:03,247 --> 00:48:06,739 You think I can play like that? 598 00:48:06,884 --> 00:48:08,681 No way dude. 599 00:48:08,819 --> 00:48:09,615 You think? 600 00:48:09,753 --> 00:48:11,152 Yep. 601 00:48:11,288 --> 00:48:13,813 But if you practice like me you can do it. 602 00:48:15,092 --> 00:48:17,083 Practice makes perfect. 603 00:48:27,804 --> 00:48:28,702 Right? 604 00:48:51,428 --> 00:48:52,520 Dream? 605 00:50:52,349 --> 00:50:53,338 I'm sorry. 606 00:53:26,069 --> 00:53:27,969 Hey Takefumi! 607 00:53:28,138 --> 00:53:31,596 Don't just stand there, dance! 608 00:53:34,377 --> 00:53:36,641 I said, "Dance!" 609 00:53:36,947 --> 00:53:37,811 Notti? 610 00:53:37,981 --> 00:53:40,381 I ain't Notti! 611 00:53:40,550 --> 00:53:41,778 Come on Notti. 612 00:53:42,619 --> 00:53:43,643 Quit horsing around. 613 00:53:43,820 --> 00:53:47,813 That's my line! Fire! 614 00:53:57,601 --> 00:53:58,932 What the hell? 615 00:54:00,971 --> 00:54:02,962 What're you doing! 616 00:54:03,106 --> 00:54:05,631 I said, "Dance!" 617 00:54:06,309 --> 00:54:07,298 Notti! 618 00:54:09,246 --> 00:54:12,147 I said, "Dance" so dance! 619 00:57:25,208 --> 00:57:26,800 Tango with this. 620 00:57:30,013 --> 00:57:30,843 Damn! 621 00:59:25,662 --> 00:59:26,560 I can't do it. 622 00:59:40,944 --> 00:59:42,775 Just do it. 623 00:59:44,380 --> 00:59:48,180 I can't. What's the point. 624 00:59:48,985 --> 00:59:50,475 Are you trying? 625 00:59:52,555 --> 00:59:53,988 Stop it, Notti. 626 00:59:54,257 --> 00:59:55,884 I ain't Notti. 627 00:59:56,392 --> 00:59:57,586 Then who? 628 00:59:57,860 --> 00:59:59,828 I ain't Notti. 629 01:00:03,199 --> 01:00:04,666 Now dance. 630 01:00:06,903 --> 01:00:08,461 Show me your dancing. 631 01:00:10,807 --> 01:00:12,570 Show me your dancing. 632 01:00:16,212 --> 01:00:17,770 Show me your dancing. 633 01:00:19,148 --> 01:00:20,376 Show me your feelings. 634 01:00:21,484 --> 01:00:22,917 Show me your dancing. 635 01:00:23,686 --> 01:00:25,017 Show me your feelings. 636 01:00:25,655 --> 01:00:27,213 Show me your dancing. 637 01:00:28,358 --> 01:00:29,256 Show me your feelings. 638 01:00:29,392 --> 01:00:30,450 Show me your dancing. 639 01:00:31,761 --> 01:00:33,023 Show me your feelings. 640 01:00:33,830 --> 01:00:34,558 Show me your dancing. 641 01:00:34,697 --> 01:00:35,664 Show me your feelings. 642 01:00:35,798 --> 01:00:36,696 Show me your dancing. 643 01:00:36,833 --> 01:00:37,697 Show me your feelings. 644 01:00:37,867 --> 01:00:38,697 Show me your dancing. 645 01:00:38,868 --> 01:00:39,732 Show me your feelings. 646 01:00:45,575 --> 01:00:48,339 - Show me your... what feelings? - Show me your feelings. 647 01:00:48,478 --> 01:00:49,502 What feelings? 648 01:00:49,646 --> 01:00:51,170 Your feelings! 649 01:00:51,314 --> 01:00:52,804 What feelings? 650 01:00:52,949 --> 01:00:54,644 Your feelings! 651 01:00:54,984 --> 01:00:56,474 What feelings? 652 01:00:57,253 --> 01:00:59,312 Feelings are feelings! 653 01:00:59,522 --> 01:01:00,989 What feelings? 654 01:01:01,190 --> 01:01:03,488 Like your feelings for me! 655 01:01:25,248 --> 01:01:26,909 Show me your dancing. 656 01:01:41,998 --> 01:01:43,989 Wake the fuck up! 657 01:01:45,368 --> 01:01:46,699 Are you dreaming again? 658 01:01:47,637 --> 01:01:48,934 About what? 659 01:01:49,205 --> 01:01:51,173 Mountains? Water? 660 01:01:52,308 --> 01:01:53,536 Or is it a secret? 661 01:01:54,877 --> 01:01:55,935 Funny guy 662 01:01:56,345 --> 01:01:57,039 Wake up 663 01:01:58,047 --> 01:01:58,979 Wake the fuck up! 664 01:02:26,709 --> 01:02:30,975 Hold me tight 665 01:02:32,248 --> 01:02:37,345 Here in the depths of your dream 666 01:02:39,355 --> 01:02:43,883 It's fuzzy soft 667 01:02:44,961 --> 01:02:50,092 and flies with the wind 668 01:02:51,868 --> 01:02:53,495 By the way 669 01:02:53,636 --> 01:02:58,232 Could you listen to 670 01:02:58,374 --> 01:03:03,277 my little secret? 671 01:03:05,948 --> 01:03:08,041 Day and night 672 01:03:08,985 --> 01:03:12,546 I think of you 673 01:03:13,055 --> 01:03:16,081 I'm wrecked with love 674 01:03:18,761 --> 01:03:21,195 My virgin heart 675 01:03:21,931 --> 01:03:24,365 its love is pure 676 01:03:25,868 --> 01:03:29,065 Oh my organic days 677 01:03:32,909 --> 01:03:34,376 Hello? 678 01:03:35,077 --> 01:03:37,944 You're still sleeping? 679 01:03:39,182 --> 01:03:40,979 What, what? 680 01:03:41,651 --> 01:03:44,017 Don't get too excited 681 01:03:44,153 --> 01:03:48,715 Were you dreaming of me again? 682 01:03:49,659 --> 01:03:50,648 Maybe 683 01:03:51,494 --> 01:03:52,961 you're lost in dreams, boy? 684 01:04:09,145 --> 01:04:13,411 Hold me tight 685 01:04:14,684 --> 01:04:19,781 Here in the depths of your dream 686 01:04:21,791 --> 01:04:26,319 It's fuzzy soft 687 01:04:27,396 --> 01:04:32,527 and flies with the wind 688 01:04:34,303 --> 01:04:35,930 By the way 689 01:04:36,072 --> 01:04:40,668 Could you listen to 690 01:04:40,810 --> 01:04:46,715 my little secret? 691 01:04:48,384 --> 01:04:50,545 Day and night 692 01:04:51,520 --> 01:04:54,978 I think of you 693 01:04:55,558 --> 01:04:58,618 I'm wrecked with love 694 01:05:01,264 --> 01:05:03,698 My virgin heart 695 01:05:04,433 --> 01:05:06,867 its love is pure 696 01:05:08,337 --> 01:05:11,568 Oh my organic days 697 01:06:00,623 --> 01:06:01,817 Yippie! 698 01:06:07,730 --> 01:06:11,063 Way to go Takefumi. If you try, you can do it! 699 01:06:15,871 --> 01:06:17,771 That's what I wanted to see. 700 01:06:25,614 --> 01:06:27,479 This is the last dance. 701 01:06:29,518 --> 01:06:30,780 Good luck! 702 01:06:49,705 --> 01:06:50,763 What the hell? 703 01:06:53,943 --> 01:06:55,535 Show me your dancing. 704 01:06:58,147 --> 01:07:01,116 How? It's just a face. 705 01:07:01,717 --> 01:07:02,843 Show me your dancing. 706 01:07:03,185 --> 01:07:06,916 Impossible. It's just a face. 707 01:07:09,025 --> 01:07:12,893 I can see it. Its body is dancing. 708 01:07:13,729 --> 01:07:14,354 Huh? 709 01:07:14,497 --> 01:07:15,725 I can see it. 710 01:07:20,503 --> 01:07:22,232 I can too you know. 711 01:07:25,574 --> 01:07:26,563 I can see it. 712 01:08:43,018 --> 01:08:45,384 Nice! 713 01:08:45,955 --> 01:08:47,217 Real nice! 714 01:09:10,446 --> 01:09:13,540 I've felt crappy since I had that dream. 715 01:09:14,683 --> 01:09:16,617 You always feel crappy. 716 01:09:18,287 --> 01:09:19,254 Bang! 717 01:09:20,689 --> 01:09:22,281 Hey you! 718 01:09:33,702 --> 01:09:34,760 Move over. 719 01:09:45,481 --> 01:09:49,440 My lame mix was your fault. 720 01:09:51,187 --> 01:09:53,314 If you'd just date me. 721 01:09:54,490 --> 01:09:55,980 Then everything would be... 722 01:09:59,261 --> 01:10:01,695 I had a strange dream too. 723 01:10:02,231 --> 01:10:03,823 When? 724 01:10:04,133 --> 01:10:07,967 This morning while jogging. 725 01:10:08,137 --> 01:10:11,038 I took a nap and... 726 01:10:18,881 --> 01:10:21,645 Funky Forest! 727 01:10:24,720 --> 01:10:27,553 A SIDE - End 728 01:10:27,723 --> 01:10:34,561 INTERMISSION 729 01:13:19,895 --> 01:13:24,662 B SIDE - Start 730 01:13:24,833 --> 01:13:27,393 Funky Forest! 731 01:13:32,570 --> 01:13:35,869 WANNA GO FOR A DRINK? 732 01:13:58,029 --> 01:13:59,587 Please pull me. 733 01:13:59,964 --> 01:14:01,989 W-what? 734 01:14:02,733 --> 01:14:03,700 Please pull me. 735 01:14:03,835 --> 01:14:06,599 W-what? Is this Candid Camera? 736 01:14:06,737 --> 01:14:07,863 Please pull me. 737 01:14:08,039 --> 01:14:09,700 Please pull me. 738 01:14:10,041 --> 01:14:11,599 Please pull me. 739 01:14:13,544 --> 01:14:14,875 Please pull me. 740 01:14:15,012 --> 01:14:16,775 This isn't Candid Camera, is it? 741 01:14:17,148 --> 01:14:20,777 Please pull. 742 01:14:20,918 --> 01:14:22,146 Pull... this? 743 01:14:26,124 --> 01:14:27,557 Pull this, right? 744 01:14:34,098 --> 01:14:35,030 Here I go. 745 01:14:37,034 --> 01:14:38,023 Here I go. 746 01:14:39,370 --> 01:14:39,995 All right! 747 01:14:48,146 --> 01:14:52,082 Thank you so very much! 748 01:14:57,221 --> 01:14:58,688 Did you clap all 18 times? 749 01:14:58,823 --> 01:15:00,415 Was that all 18? 750 01:15:00,558 --> 01:15:01,024 It was. 751 01:15:01,159 --> 01:15:01,989 It was? Really? 752 01:15:02,126 --> 01:15:04,720 And the jacket? Is it a child's? 753 01:15:04,896 --> 01:15:06,659 Shorts from Daiei? 754 01:15:06,797 --> 01:15:07,263 Yes. 755 01:15:07,398 --> 01:15:08,763 Underwear sticking out? 756 01:15:08,900 --> 01:15:09,491 It is. 757 01:15:09,634 --> 01:15:12,603 Socks stretched out? 758 01:15:12,737 --> 01:15:13,465 Stretched way out. 759 01:15:13,604 --> 01:15:15,003 And your hair. 760 01:15:15,139 --> 01:15:16,663 Is your hair parted properly? 761 01:15:16,807 --> 01:15:17,899 Your face changed. 762 01:15:18,242 --> 01:15:19,004 Excuse me. 763 01:15:19,177 --> 01:15:20,405 Not my face, your hair! 764 01:15:20,578 --> 01:15:21,306 Excuse me! 765 01:15:25,149 --> 01:15:28,550 What do you want? 766 01:15:30,221 --> 01:15:31,586 You'd never believe us... 767 01:15:32,323 --> 01:15:36,225 even if we told you. 768 01:15:36,360 --> 01:15:39,158 Who knows. It's too early to tell. 769 01:15:39,564 --> 01:15:42,055 Excuse me. What - 770 01:15:45,803 --> 01:15:47,703 Show me your navel! 771 01:15:47,972 --> 01:15:48,597 My navel? 772 01:15:48,773 --> 01:15:50,035 Show me your navel. 773 01:15:52,443 --> 01:15:55,412 Even if I tell her she won't believe us. 774 01:15:55,546 --> 01:15:58,447 Tell me what? 775 01:15:58,583 --> 01:16:02,917 It'll take 3 hours - 776 01:16:03,087 --> 01:16:06,488 3:10! It took that long last time. 777 01:16:06,657 --> 01:16:08,784 Have you got 3 hours and 10 minutes? 778 01:16:08,960 --> 01:16:10,791 3 HRS 10 MINS LATER 779 01:16:10,962 --> 01:16:19,370 So you are doing this to save Planet Piko-riko? 780 01:16:19,503 --> 01:16:20,595 Have I got it? 781 01:16:22,139 --> 01:16:23,766 That's it. 782 01:16:25,243 --> 01:16:26,938 She's wicked smart. 783 01:16:27,111 --> 01:16:32,674 So I should stick this in my navel, right? 784 01:16:33,851 --> 01:16:34,613 Please! 785 01:16:36,320 --> 01:16:37,344 That's it. 786 01:16:37,488 --> 01:16:38,512 Here I go. 787 01:16:40,358 --> 01:16:41,484 I can do it for you. 788 01:16:43,794 --> 01:16:44,920 But you'd rather - 789 01:16:45,096 --> 01:16:45,858 Yes! 790 01:16:50,101 --> 01:16:51,762 It slides in easier if you lick it. 791 01:16:51,936 --> 01:16:52,766 Okay. 792 01:17:00,077 --> 01:17:01,977 You were watching? 793 01:17:03,848 --> 01:17:05,543 I don't mind you know. 794 01:17:27,171 --> 01:17:32,131 - Bull's eye! She did it! - Wow! Amazing! 795 01:17:32,276 --> 01:17:34,972 She did it. Now here we go! 796 01:17:37,748 --> 01:17:39,943 Open sesame. 797 01:17:44,789 --> 01:17:46,689 It's a lively one today. 798 01:17:49,126 --> 01:17:49,751 Go for it? 799 01:17:49,894 --> 01:17:50,883 Here I go! 800 01:17:52,897 --> 01:17:54,159 H-h-how? How? 801 01:17:54,298 --> 01:17:55,629 Swe-e-e-e-t. 802 01:17:55,766 --> 01:17:57,700 Sweet? What is? 803 01:17:58,436 --> 01:18:01,667 Got it! Might make it this time. 804 01:18:01,806 --> 01:18:04,070 Can you do it? 805 01:18:04,208 --> 01:18:07,769 Almost got it! Come on. Got it! 806 01:18:07,912 --> 01:18:11,279 It's... it's a big one! 807 01:18:21,792 --> 01:18:22,759 You okay? 808 01:18:23,627 --> 01:18:24,525 Shit. 809 01:18:28,666 --> 01:18:29,655 You angry? 810 01:18:29,800 --> 01:18:31,062 I'm not angry. 811 01:18:32,536 --> 01:18:33,298 You're angry. 812 01:18:33,437 --> 01:18:35,098 I am not angry but... 813 01:18:37,074 --> 01:18:38,234 It wasn't on purpose. 814 01:18:38,376 --> 01:18:41,140 That's not it. When you pulled... 815 01:18:41,479 --> 01:18:44,915 I was behind you. Think next time. 816 01:18:45,049 --> 01:18:46,778 I was wrapped up in the moment. 817 01:18:47,885 --> 01:18:49,375 You angry? 818 01:18:49,887 --> 01:18:51,855 I'm not angry but... 819 01:18:53,190 --> 01:18:54,248 Really? 820 01:18:55,626 --> 01:18:56,251 Really... I lied. 821 01:18:56,427 --> 01:18:57,621 You lied? Really? 822 01:18:57,762 --> 01:18:58,922 A real lie. 823 01:18:59,530 --> 01:19:00,326 I lied. 824 01:19:00,865 --> 01:19:01,661 Really. 825 01:19:01,832 --> 01:19:02,628 Really? 826 01:19:02,767 --> 01:19:04,132 Really lied. 827 01:19:05,169 --> 01:19:06,500 Lied really. 828 01:19:07,371 --> 01:19:09,271 Which is it?! 829 01:19:09,440 --> 01:19:11,704 I wonder. I wonder. 830 01:19:13,411 --> 01:19:14,378 Did I surprise you? 831 01:19:15,413 --> 01:19:17,210 I win! I win! 832 01:19:17,381 --> 01:19:18,939 Your acting is great. 833 01:19:19,083 --> 01:19:21,051 Amazing, huh? 834 01:19:21,619 --> 01:19:23,018 You're not angry, are you? 835 01:19:23,154 --> 01:19:24,246 I wonder. 836 01:19:24,388 --> 01:19:26,788 Not again. 837 01:19:27,792 --> 01:19:29,419 Okay then. 838 01:19:29,827 --> 01:19:32,421 Wanna go again? 839 01:19:32,730 --> 01:19:35,062 Let's go. 840 01:19:39,470 --> 01:19:43,201 Here it comes. 841 01:19:43,407 --> 01:19:47,173 It's... it's a big one! 842 01:19:47,945 --> 01:19:51,108 Oh! It's coming out! 843 01:19:56,520 --> 01:19:57,782 Here it is! 844 01:20:01,926 --> 01:20:03,518 I'm soaked. 845 01:20:04,328 --> 01:20:07,559 How gross. It's always like this. 846 01:20:07,731 --> 01:20:11,861 How gross. I'm soaking. Ew! 847 01:20:13,003 --> 01:20:18,464 Excuse me. I'm a sushi chef from Adachi-ku. Yamada Tamotsu. 848 01:20:18,642 --> 01:20:22,009 Mr. Yamada. Give us the test results. 849 01:20:22,413 --> 01:20:24,005 As you wish! 850 01:20:53,344 --> 01:20:54,777 Fairly fine. 851 01:20:57,448 --> 01:20:59,382 Fairly fine? 852 01:21:02,753 --> 01:21:06,314 Yep, fairly fine. 853 01:21:08,492 --> 01:21:09,959 Well! Whatta ya think? 854 01:21:11,262 --> 01:21:16,495 I... Honestly... I haven't the foggiest... 855 01:21:20,571 --> 01:21:26,305 Well, we're the Shorty Trio. Our act is always like this. 856 01:21:26,710 --> 01:21:29,338 Some days people laugh some days they don't. 857 01:21:29,480 --> 01:21:31,675 Today's skit was adult-oriented so - 858 01:21:31,982 --> 01:21:35,543 I'm sorry. I hogged the moment. 859 01:21:36,954 --> 01:21:38,353 You were fine Yamada. 860 01:21:38,622 --> 01:21:39,884 You were perfect. 861 01:21:40,024 --> 01:21:41,958 Perfect. Takefumi was a bit, you know. 862 01:21:43,060 --> 01:21:44,254 No, you two are always the best. 863 01:21:44,395 --> 01:21:48,229 You were fine. Takefumi was off today. 864 01:21:48,632 --> 01:21:52,568 - Then a small sushi chef came out. - Wait a sec. 865 01:21:52,803 --> 01:21:54,862 He was wearing tight shorts. 866 01:21:55,005 --> 01:21:57,940 - Wait a minute now. Wait. - A doll came out and... 867 01:21:58,075 --> 01:22:04,412 Wait. Just because the first guy in your dream looked like me... 868 01:22:05,082 --> 01:22:07,243 doesn't mean you can't marry me. 869 01:22:08,686 --> 01:22:10,779 I don't get that reason. 870 01:22:14,391 --> 01:22:17,724 Physiologically, I can't. 871 01:22:17,962 --> 01:22:20,294 I'm sorry but I gotta go. 872 01:22:53,030 --> 01:22:54,930 WANNA GO FOR A DRINK? - THE END 873 01:22:56,834 --> 01:22:59,667 Doctor! Emergency! Code red! 874 01:23:02,106 --> 01:23:03,539 Mom? It's me. 875 01:23:19,423 --> 01:23:21,653 You kids are too old for that! 876 01:23:21,825 --> 01:23:22,792 OK! 877 01:23:22,926 --> 01:23:24,359 That's more like it. 878 01:23:25,629 --> 01:23:28,598 Shall we start homeroom? Who's up today? 879 01:23:28,832 --> 01:23:29,696 Me! 880 01:23:29,867 --> 01:23:31,095 Yasuda huh? Please begin. 881 01:23:31,702 --> 01:23:32,327 Stand up! 882 01:23:38,208 --> 01:23:39,106 Ready, set... 883 01:23:39,376 --> 01:23:40,673 Homeroom! 884 01:23:48,452 --> 01:23:51,785 YASUDA'S TURN 885 01:23:52,056 --> 01:23:54,047 I've got something to say. 886 01:23:55,025 --> 01:23:57,789 Guys, I said... 887 01:23:58,629 --> 01:24:01,154 I said I've got something to say. 888 01:24:01,398 --> 01:24:03,298 What's your problem? 889 01:24:03,434 --> 01:24:05,664 Shut up and listen! 890 01:24:05,936 --> 01:24:13,570 Gimme back my shoe. When I got back from gym, it was gone. What the fuck! 891 01:24:13,744 --> 01:24:14,938 How should we know? 892 01:24:15,079 --> 01:24:17,479 What the hell! 893 01:24:17,648 --> 01:24:23,018 Fuck off. I need two shoes for them to be shoes. You got me? 894 01:24:23,220 --> 01:24:25,814 Only one is no good. 895 01:24:26,790 --> 01:24:30,226 Shut up. I can't walk home. 896 01:24:30,360 --> 01:24:33,227 My grandma bought them for me. 897 01:24:33,363 --> 01:24:34,330 Give it a rest, dude. 898 01:24:34,465 --> 01:24:36,296 You give it a rest. 899 01:24:36,433 --> 01:24:38,264 Shut up asshole! 900 01:24:38,402 --> 01:24:41,200 Who you calling asshole? 901 01:24:42,706 --> 01:24:47,234 Oh is that how it is? 902 01:24:47,411 --> 01:24:50,107 Fuck it! Fine! Fine! 903 01:24:52,316 --> 01:24:55,251 What the hell? 904 01:25:02,025 --> 01:25:02,650 Yasuda. 905 01:25:03,560 --> 01:25:06,085 You gonna give up so easily? 906 01:25:06,396 --> 01:25:07,328 You figure? 907 01:25:08,699 --> 01:25:11,759 Besides, you're wearing both shoes. 908 01:25:11,902 --> 01:25:12,869 Busted! 909 01:25:18,442 --> 01:25:19,033 Yasuda! 910 01:25:19,209 --> 01:25:19,800 Sorry! 911 01:25:20,010 --> 01:25:21,773 You fuckin' with my homeroom? 912 01:25:23,213 --> 01:25:24,407 YASUDA'S TURN - THE END 913 01:25:26,517 --> 01:25:29,008 I'm really sorry! 914 01:25:38,462 --> 01:25:41,363 Mom, can I have a watermelon? 915 01:25:54,778 --> 01:25:57,338 Hey. 916 01:25:59,149 --> 01:26:00,047 Hey you. 917 01:26:01,885 --> 01:26:03,284 Don't blow me off. 918 01:26:04,054 --> 01:26:05,214 Masao! 919 01:26:05,522 --> 01:26:06,250 What? 920 01:26:06,390 --> 01:26:08,688 Don't 'what' me! What's he up to? 921 01:26:08,826 --> 01:26:09,520 I dunno. 922 01:26:09,660 --> 01:26:11,992 Dunno? Tell him to can it. 923 01:26:12,362 --> 01:26:13,488 I dunno. 924 01:26:13,630 --> 01:26:16,497 We can't take this shit, can we? 925 01:26:16,667 --> 01:26:17,565 I dunno. 926 01:26:17,701 --> 01:26:20,431 You dunno? Go and stop him. 927 01:26:20,737 --> 01:26:21,965 I dunno. 928 01:26:22,206 --> 01:26:26,165 Go tell him, "Shut up Cueball Head you pain in the ass!" 929 01:26:26,310 --> 01:26:26,901 No. 930 01:26:27,044 --> 01:26:29,911 Don't 'no' me. Can't you agree with me? 931 01:26:30,147 --> 01:26:30,841 No. 932 01:26:30,981 --> 01:26:33,973 Don't 'no' me. Give me some Snickers. 933 01:26:35,285 --> 01:26:36,309 No problem. 934 01:26:37,487 --> 01:26:41,287 Is your mind mush? 935 01:26:41,425 --> 01:26:44,861 My heart 936 01:26:45,329 --> 01:26:49,095 "News-paper"... It starts with an 'n', right? 937 01:26:49,533 --> 01:26:50,465 Got it? 938 01:26:51,301 --> 01:26:52,928 Stop repeating me. 939 01:26:53,270 --> 01:26:56,706 "Family" is spelled wrong. 940 01:26:56,940 --> 01:26:58,532 I'll show you. 941 01:27:01,111 --> 01:27:03,636 Oh, "light" is right. 942 01:27:07,251 --> 01:27:09,446 Who wants noodles? 943 01:27:09,586 --> 01:27:10,678 Me, me! 944 01:27:10,821 --> 01:27:13,346 Cool. Wanna hit it? 945 01:27:13,557 --> 01:27:14,421 What's up? 946 01:27:14,558 --> 01:27:15,286 I was tutoring him. 947 01:27:15,425 --> 01:27:17,825 Tutoring? How brotherly. 948 01:27:19,763 --> 01:27:20,752 Let's go. 949 01:27:37,114 --> 01:27:41,107 You're the problem. You've got no drive. Are you in? 950 01:27:41,251 --> 01:27:44,778 Full of drive? Are you? 951 01:27:44,922 --> 01:27:48,517 You in or out? Your problem... 952 01:27:48,659 --> 01:27:50,752 - You're full of problems! - You're the problem! 953 01:27:52,930 --> 01:27:54,454 - You troublemaker... - You... 954 01:28:12,783 --> 01:28:14,808 Kick ass! 955 01:28:16,820 --> 01:28:20,051 Not only kick ass, you guys rock. 956 01:28:20,490 --> 01:28:21,650 Hey, class prez! 957 01:28:21,892 --> 01:28:22,654 Yes! 958 01:28:22,993 --> 01:28:25,757 What's today's topic? 959 01:28:26,296 --> 01:28:27,126 Greetings. 960 01:28:27,264 --> 01:28:28,629 Go for it. 961 01:28:41,311 --> 01:28:49,309 MS. KIKUCHI, CLASS PRESIDENT'S TURN 962 01:28:54,257 --> 01:28:55,554 Read this. 963 01:28:55,759 --> 01:28:57,090 Greetings... 964 01:28:59,196 --> 01:29:01,096 I can't hear you. Again. 965 01:29:01,565 --> 01:29:02,896 Greetings! 966 01:29:03,066 --> 01:29:05,057 Morning. 967 01:29:05,235 --> 01:29:06,065 Morning. 968 01:29:06,236 --> 01:29:07,260 Good morning. 969 01:29:07,437 --> 01:29:08,768 Good morning. 970 01:29:08,905 --> 01:29:09,929 Good afternoon. 971 01:29:10,073 --> 01:29:10,869 Good afternoon. 972 01:29:11,008 --> 01:29:11,997 What's up? 973 01:29:12,175 --> 01:29:13,164 What's up? 974 01:29:13,343 --> 01:29:14,605 Do-ton-bori river! 975 01:29:14,778 --> 01:29:16,302 Do-ton-bori river! 976 01:29:16,446 --> 01:29:17,674 Don't fuck with me, fuckface. 977 01:29:17,814 --> 01:29:19,748 Don't fuck with me, fuckface. 978 01:29:19,916 --> 01:29:21,349 I'll kick your ass! 979 01:29:21,518 --> 01:29:23,509 I'll kick your ass! 980 01:29:23,754 --> 01:29:26,382 But you're so popular. 981 01:29:26,523 --> 01:29:28,957 But you're so popular. 982 01:29:29,359 --> 01:29:33,193 Are you hitting on me? 983 01:29:33,397 --> 01:29:36,855 Are you hitting on me? 984 01:29:37,034 --> 01:29:38,865 Stop your lying! 985 01:29:39,036 --> 01:29:41,129 Stop your lying! 986 01:29:41,271 --> 01:29:43,739 I can't help myself. I dunno if you love me or not. 987 01:29:43,874 --> 01:29:46,570 I can't help myself. I dunno if you love me or not. 988 01:29:46,777 --> 01:29:48,301 But now I'm so in love. 989 01:29:48,478 --> 01:29:50,810 Yo, class prez! Get serious! 990 01:29:50,981 --> 01:29:53,006 'Cause we're serious you know. 991 01:29:53,483 --> 01:29:58,250 If you don't, there'll be hell to pay. This is a 5050 relationship. 992 01:29:58,989 --> 01:30:01,617 That goes for everyone. 993 01:30:01,825 --> 01:30:03,986 - I'm sorry. - We're sorry. 994 01:30:04,227 --> 01:30:06,559 Okay. No biggie. 995 01:30:09,499 --> 01:30:13,731 Actually, I can't be serious despite how I may look. 996 01:30:22,779 --> 01:30:25,213 MS. KIKUCHI, CLASS PRESIDENT - THE END 997 01:30:27,317 --> 01:30:29,649 Singles picnic 998 01:30:29,786 --> 01:30:31,845 Singles picnic 999 01:30:31,988 --> 01:30:34,013 Singles picnic 1000 01:30:34,157 --> 01:30:38,617 The day after tomorrow 1001 01:30:54,544 --> 01:30:55,476 YOUTH'S CLASSROOM 1002 01:30:55,645 --> 01:30:58,910 How's your dad, Hataru? Is he still alive? 1003 01:30:59,049 --> 01:31:01,210 Mine's fine, but... 1004 01:31:01,351 --> 01:31:06,880 Saya from North High, her dad's bankrupt. 1005 01:31:07,624 --> 01:31:13,460 painting, calligraphy, all her hobbies... gone. 1006 01:31:13,597 --> 01:31:16,623 And she looked so well off. 1007 01:31:17,234 --> 01:31:21,728 But lately, her uniform's a mess... 1008 01:31:21,872 --> 01:31:25,501 it's so... it's not even a uniform. 1009 01:31:26,176 --> 01:31:30,545 And her hair, that bedhead. She's probably not bathing. 1010 01:31:30,714 --> 01:31:35,083 I think her dad's skipped town. 1011 01:31:35,986 --> 01:31:40,753 Her dad was a CEO, right? But with the recession... 1012 01:31:40,891 --> 01:31:43,325 I think he went bust. 1013 01:31:43,460 --> 01:31:44,757 Poor Saya. 1014 01:31:44,895 --> 01:31:51,095 How's a little rich girl gonna survive as a commoner. 1015 01:31:51,368 --> 01:31:56,169 Suddenly, she's even poorer than us. 1016 01:31:56,339 --> 01:32:00,241 She had this pretty dog. 1017 01:32:00,777 --> 01:32:03,837 But now he's gone too. 1018 01:32:05,015 --> 01:32:08,815 Something must have happened to her family. 1019 01:32:10,187 --> 01:32:14,783 Maybe her dad, you know... 1020 01:32:25,402 --> 01:32:26,926 Step back. 1021 01:32:28,338 --> 01:32:29,202 Stop. 1022 01:32:29,372 --> 01:32:30,703 Ready? 1023 01:32:32,676 --> 01:32:33,506 Sticking it in. 1024 01:32:38,949 --> 01:32:41,349 Hey, hold on. 1025 01:32:41,585 --> 01:32:43,610 Could you pull it out? 1026 01:32:45,255 --> 01:32:48,452 When you stick it in... 1027 01:32:49,059 --> 01:32:50,617 More to the right. 1028 01:32:53,897 --> 01:32:54,659 You okay? 1029 01:32:55,732 --> 01:32:59,600 A tad back. What's the size? 1030 01:32:59,736 --> 01:33:01,829 Maybe a 6. 1031 01:33:02,138 --> 01:33:05,403 I see. More slowly. 1032 01:33:06,176 --> 01:33:07,234 Deeper, that's it. 1033 01:33:08,245 --> 01:33:12,705 In the middle is the best position. 1034 01:33:15,252 --> 01:33:18,688 All right. Right there. 1035 01:33:20,757 --> 01:33:21,621 Give me your hand. 1036 01:33:24,427 --> 01:33:25,724 Did you check them all? 1037 01:33:39,175 --> 01:33:42,804 You mixed this. You didn't check them all. 1038 01:33:43,713 --> 01:33:47,114 This is why I asked you to check each one. 1039 01:33:48,952 --> 01:33:50,647 Don't 'hmmm' me. 1040 01:33:51,388 --> 01:33:55,882 You mixed them up so the facial expression is different from others. 1041 01:33:57,227 --> 01:33:58,285 See what I mean? 1042 01:34:00,463 --> 01:34:03,694 At least answer me. 1043 01:34:04,100 --> 01:34:05,089 Ah. 1044 01:34:05,368 --> 01:34:08,394 Ah? When you answer, say yes. 1045 01:34:10,040 --> 01:34:10,870 Yes. 1046 01:34:11,341 --> 01:34:15,368 It's mixed up so the facial expression is all wrong. 1047 01:34:16,112 --> 01:34:18,171 In this case... 1048 01:34:18,381 --> 01:34:21,817 pull it here 10 times. 1049 01:34:22,952 --> 01:34:23,976 Watch this. 1050 01:34:24,788 --> 01:34:27,154 All right, all right. 1051 01:34:52,449 --> 01:34:54,815 Now he'll work. 1052 01:34:55,218 --> 01:34:57,083 This is the right expression. 1053 01:34:58,088 --> 01:34:59,020 See? 1054 01:35:00,623 --> 01:35:06,619 Say something, anything. Otherwise we can't communicate. 1055 01:35:08,264 --> 01:35:09,595 Do you understand? 1056 01:35:11,601 --> 01:35:13,967 You have to check each one. 1057 01:35:14,104 --> 01:35:15,002 Yes, yes. 1058 01:35:16,239 --> 01:35:17,706 Begin. 1059 01:35:35,325 --> 01:35:37,259 OK! Wanna have lunch? 1060 01:35:37,427 --> 01:35:41,261 We did it! 1061 01:35:54,844 --> 01:35:58,940 No, stop it! Fuck you guys! 1062 01:35:59,082 --> 01:36:00,947 Don't storm me like that! 1063 01:36:01,151 --> 01:36:03,016 Ouch! Ouch! 1064 01:36:05,889 --> 01:36:11,191 Shit! I polished them for an hour! 1065 01:36:11,528 --> 01:36:14,156 My shoes! Who did this? 1066 01:36:14,297 --> 01:36:18,324 I'm gonna find out, you know! 1067 01:36:18,468 --> 01:36:21,835 YOUTH'S CLASSROOM - THE END 1068 01:36:21,971 --> 01:36:25,498 Oh, my singles picnic... 1069 01:36:28,344 --> 01:36:29,834 Wanna see an elephant? 1070 01:36:29,979 --> 01:36:34,075 You should've told me. The zoo will be closed soon. 1071 01:36:34,217 --> 01:36:36,014 Wanna go? 1072 01:36:46,129 --> 01:36:48,689 Stop doing this, you're not kids! 1073 01:36:48,865 --> 01:36:50,196 Okay! 1074 01:36:50,366 --> 01:36:51,492 That's what I like to hear. 1075 01:36:52,402 --> 01:36:55,303 Let's start homeroom. Who's up today? 1076 01:36:55,572 --> 01:36:56,869 mE. 1077 01:36:57,006 --> 01:36:59,440 HeLLo Ms. YoSHIko, gO ahEAd. 1078 01:36:59,576 --> 01:37:00,508 Su-tan-do appu. 1079 01:37:05,882 --> 01:37:06,712 Ready, set... 1080 01:37:07,116 --> 01:37:08,105 Homeroom! 1081 01:37:16,226 --> 01:37:19,423 YOSHIKO'S TURN 1082 01:37:19,796 --> 01:37:20,763 Sitto Daun. 1083 01:37:25,335 --> 01:37:27,667 I have something to tell you. 1084 01:37:27,804 --> 01:37:31,205 What? What? Tell us. 1085 01:37:46,222 --> 01:37:48,190 Earth to Yoshiko. 1086 01:37:48,925 --> 01:37:52,190 Please listen to me closely. 1087 01:37:52,595 --> 01:37:53,527 We are. 1088 01:37:53,730 --> 01:37:55,664 More closely. 1089 01:37:55,798 --> 01:37:57,231 We are! 1090 01:37:57,367 --> 01:37:58,197 You sure? 1091 01:37:58,368 --> 01:37:59,426 Yeah! 1092 01:37:59,602 --> 01:38:00,591 Wanna fight? 1093 01:38:00,770 --> 01:38:01,634 No way! 1094 01:38:01,804 --> 01:38:02,532 Fight with me? 1095 01:38:02,772 --> 01:38:04,205 You're on! 1096 01:38:05,041 --> 01:38:07,202 Chill out. Take a chill pill. 1097 01:38:07,510 --> 01:38:08,841 OK, I'll tell you. 1098 01:38:09,045 --> 01:38:11,013 Come on. 1099 01:38:11,548 --> 01:38:13,379 Eeii-sha-na-hani-kijo-shakonnai. 1100 01:38:13,516 --> 01:38:17,043 Eemoraino-kuakonnai. Akusamettakan. Asanosananonon. 1101 01:38:17,921 --> 01:38:20,913 Eeii-sha-na-hani-kijo-shakonnai. Eemoorainokuakonnai. 1102 01:38:21,057 --> 01:38:23,082 Akusamettakan. Mettakanshinanono. 1103 01:38:23,226 --> 01:38:25,751 Eeii-sha-na-hani-kijo-shakonnai. Eemoorainokuakonnai. 1104 01:38:25,895 --> 01:38:26,827 Yoshiko? 1105 01:38:28,064 --> 01:38:29,463 Teacher's calling you. 1106 01:38:30,333 --> 01:38:31,493 Yoshiko! 1107 01:38:31,668 --> 01:38:32,464 Yes? 1108 01:38:33,202 --> 01:38:35,136 We spoke about talking backwards, didn't we? 1109 01:38:35,738 --> 01:38:36,602 I'm sorry. 1110 01:38:36,773 --> 01:38:40,539 Remember, we can't understand what you say. 1111 01:38:40,743 --> 01:38:41,675 I'm sorry. 1112 01:38:49,953 --> 01:38:51,011 Yoshiko. 1113 01:38:51,854 --> 01:38:52,684 Yes? 1114 01:38:53,556 --> 01:38:56,855 You wanna tell them something, right? 1115 01:38:57,327 --> 01:38:58,259 Yeah. 1116 01:38:58,661 --> 01:38:59,855 Go ahead. 1117 01:39:03,333 --> 01:39:05,028 May I? 1118 01:39:05,168 --> 01:39:10,538 Of course you may. That's why we have homeroom. 1119 01:39:14,010 --> 01:39:15,102 Are you okay? 1120 01:39:15,778 --> 01:39:16,904 Yeah. 1121 01:39:17,080 --> 01:39:18,206 Tell us. 1122 01:39:20,683 --> 01:39:28,886 Well, after 8 years of nothing, I finally found a boyfriend. 1123 01:39:29,058 --> 01:39:30,616 Way to go! 1124 01:39:34,631 --> 01:39:35,620 That's it! 1125 01:39:44,807 --> 01:39:48,299 What's all this racket! 1126 01:39:48,444 --> 01:39:52,210 Congratulations?! You, you, ahhhhh! 1127 01:39:57,987 --> 01:39:59,852 We're studying next door! 1128 01:40:01,624 --> 01:40:04,354 Shut your mouths! 1129 01:40:06,963 --> 01:40:09,022 Teach them to be quiet! 1130 01:40:09,298 --> 01:40:11,163 You call yourself a teacher? 1131 01:40:11,334 --> 01:40:12,824 Shut up. 1132 01:40:13,403 --> 01:40:14,665 What? 1133 01:40:15,238 --> 01:40:18,230 Piss off asshole. We're celebrating! 1134 01:40:18,374 --> 01:40:20,501 Don't disturb us, fuckwad! 1135 01:40:21,110 --> 01:40:22,042 What? 1136 01:40:22,211 --> 01:40:23,405 What? 1137 01:40:40,096 --> 01:40:42,462 Yeah! Banzai! Hurray! 1138 01:40:49,472 --> 01:40:52,839 YOSHIKO'S TURN - THE END 1139 01:40:54,944 --> 01:40:59,074 Kids today suck, you know. 1140 01:41:00,583 --> 01:41:06,954 Actor, DOP and artist. 1141 01:41:07,090 --> 01:41:13,893 That's what real animators should be but the young only care about drawing. 1142 01:41:14,030 --> 01:41:15,793 Animation needs motion. 1143 01:41:15,965 --> 01:41:18,900 Technique is important but... 1144 01:41:19,102 --> 01:41:22,902 I wish they'd draw something cool. 1145 01:41:23,039 --> 01:41:26,839 That's what I said in a film... 1146 01:41:26,976 --> 01:41:32,278 for hours, but the scenes were cut out. 1147 01:41:33,116 --> 01:41:35,880 Just draw please. 1148 01:41:36,486 --> 01:41:40,286 I'm on schedule and doing a fine job. 1149 01:41:40,423 --> 01:41:42,948 And my bro's helping. 1150 01:41:43,226 --> 01:41:45,990 Please hurry, little brother. 1151 01:41:46,362 --> 01:41:50,298 Call me director, could you? 1152 01:41:50,466 --> 01:41:53,299 Then I'll draw faster. 1153 01:41:54,704 --> 01:41:56,433 But Pero is the director. 1154 01:41:57,273 --> 01:42:01,004 Pero? I wonder about that. 1155 01:42:01,144 --> 01:42:04,944 I doubt if he thinks of this seriously. 1156 01:42:05,114 --> 01:42:05,910 He does. 1157 01:42:07,049 --> 01:42:08,676 Doubtful. 1158 01:42:08,818 --> 01:42:10,285 Not. 1159 01:42:13,656 --> 01:42:14,680 What? 1160 01:42:15,324 --> 01:42:16,689 Are you Kazushi? 1161 01:42:16,926 --> 01:42:17,915 Yeah. 1162 01:42:18,094 --> 01:42:18,856 You know him? 1163 01:42:18,995 --> 01:42:21,225 Yeah. Don't ignore me. 1164 01:42:21,397 --> 01:42:22,523 I'm busy. 1165 01:42:22,665 --> 01:42:23,927 Friends? 1166 01:42:24,567 --> 01:42:27,502 We worked at the same place. 1167 01:42:28,271 --> 01:42:29,397 That department store. 1168 01:42:30,173 --> 01:42:32,835 We worked at a roof beer pub there. 1169 01:42:34,076 --> 01:42:36,567 He once tried to kill me. 1170 01:42:37,647 --> 01:42:38,545 Right? 1171 01:42:38,681 --> 01:42:40,876 A long time ago. 1172 01:42:41,017 --> 01:42:44,043 It was a disaster. His glasses, you know. 1173 01:42:44,353 --> 01:42:45,479 I stole them. 1174 01:42:45,988 --> 01:42:47,922 And changed the lens. 1175 01:42:48,457 --> 01:42:49,685 He didn't notice at first. 1176 01:42:50,293 --> 01:42:53,421 Says like, "I see better without them." 1177 01:42:53,963 --> 01:42:57,899 "My vision's gotten better!" What a fool. 1178 01:42:58,034 --> 01:43:01,265 When he figured out, you know the bass guitar? 1179 01:43:01,637 --> 01:43:03,662 He hit me with one. 1180 01:43:03,906 --> 01:43:06,875 And smashed up the beer pub, remember? 1181 01:43:07,043 --> 01:43:09,671 Shut up. 1182 01:43:09,812 --> 01:43:11,006 Huh?! 1183 01:43:11,147 --> 01:43:11,738 I'm drawing. 1184 01:43:11,881 --> 01:43:15,510 What's with that attitude? 1185 01:43:16,686 --> 01:43:20,452 Relax, relax. Want tea? 1186 01:43:20,790 --> 01:43:23,054 Yeah, I'll make it. 1187 01:43:23,192 --> 01:43:24,454 Thanks. 1188 01:43:28,030 --> 01:43:32,228 Delish! 1189 01:43:34,604 --> 01:43:35,502 Nice reaction. 1190 01:43:35,638 --> 01:43:36,696 No way. 1191 01:43:39,742 --> 01:43:41,733 It's great to see you again. 1192 01:43:46,182 --> 01:43:47,342 How are you? 1193 01:43:47,483 --> 01:43:49,178 Good. 1194 01:43:50,052 --> 01:43:51,644 So you're in anime production? 1195 01:43:51,888 --> 01:43:55,722 Not only anime but films too. 1196 01:43:58,594 --> 01:43:59,891 What films? 1197 01:44:00,229 --> 01:44:02,163 Keep working. 1198 01:44:02,331 --> 01:44:03,093 Why? 1199 01:44:03,232 --> 01:44:07,396 Why? We have no time. 1200 01:44:07,536 --> 01:44:08,503 You smartass! 1201 01:44:08,638 --> 01:44:10,333 What're you bitchin' about? 1202 01:44:10,473 --> 01:44:11,735 You were always a smartass. 1203 01:44:11,874 --> 01:44:13,239 That's you. 1204 01:44:13,542 --> 01:44:19,481 Anyway, he's drawing. You know Pero, this anime director? 1205 01:44:20,182 --> 01:44:23,913 And his translator, the big faced guy. 1206 01:44:24,053 --> 01:44:24,747 Mr. Hadano. 1207 01:44:26,622 --> 01:44:27,850 Sometimes, 1208 01:44:28,457 --> 01:44:32,689 I think he's the true director. 1209 01:44:32,962 --> 01:44:37,865 Nah, he just transcribes the director's ideas. 1210 01:44:38,267 --> 01:44:39,359 He does? 1211 01:44:39,502 --> 01:44:40,127 What? 1212 01:44:40,736 --> 01:44:43,068 - That's so fishy. - Not at all. 1213 01:44:43,205 --> 01:44:44,502 Why? 1214 01:44:44,640 --> 01:44:47,040 It's so fishy. 1215 01:44:47,176 --> 01:44:48,336 It's not fishy. 1216 01:44:48,477 --> 01:44:49,739 Fishy. 1217 01:44:49,879 --> 01:44:52,939 What's Pero's nationality? 1218 01:44:53,816 --> 01:44:54,646 He's not a person. 1219 01:44:54,784 --> 01:44:55,876 A dog. 1220 01:44:56,319 --> 01:44:56,944 A dog? 1221 01:45:10,366 --> 01:45:12,197 Can a dog direct animation? 1222 01:45:12,335 --> 01:45:13,029 Yeah. 1223 01:45:13,569 --> 01:45:14,194 Seriously? 1224 01:45:15,771 --> 01:45:16,795 So fishy. 1225 01:45:16,939 --> 01:45:18,304 Not at all. 1226 01:45:18,474 --> 01:45:19,065 Fishy. 1227 01:45:19,275 --> 01:45:21,300 Then why do you help him? 1228 01:45:21,477 --> 01:45:25,038 Why do I have to do all this? 1229 01:45:25,581 --> 01:45:27,344 I draw all these originals alone, 1230 01:45:27,483 --> 01:45:30,816 when 20 cuts per person's the norm. 1231 01:45:31,320 --> 01:45:37,782 20 years ago, sure... but not now. 1232 01:45:37,927 --> 01:45:39,861 A division of labor is important. 1233 01:45:39,996 --> 01:45:44,956 Gather the talent and follow the schedule. 1234 01:45:45,101 --> 01:45:46,693 That's the way of today. 1235 01:45:46,836 --> 01:45:52,638 In spite of it, I'm struggling with tons of lines by myself. 1236 01:45:52,775 --> 01:45:54,470 Tons of shots... 1237 01:45:54,610 --> 01:45:58,046 Can I delete some? 1238 01:45:58,180 --> 01:46:01,911 If you wanna follow the schedule... 1239 01:46:12,695 --> 01:46:15,027 That hurts! 1240 01:46:15,164 --> 01:46:16,756 Shut up! 1241 01:46:23,305 --> 01:46:24,636 You shut up. 1242 01:46:24,874 --> 01:46:28,776 I can't follow this schedule... 1243 01:46:28,911 --> 01:46:33,314 all alone. Why do I have to do it all by myself? 1244 01:46:33,449 --> 01:46:34,507 But you're doing it together. 1245 01:46:34,717 --> 01:46:39,279 I have to pay him! 1246 01:46:40,022 --> 01:46:42,252 So this 'Pero' person... 1247 01:46:42,391 --> 01:46:44,655 Not person, a dog. 1248 01:46:44,794 --> 01:46:45,761 A dog. 1249 01:46:45,895 --> 01:46:49,991 Um, he's a pretty black dog. 1250 01:46:50,132 --> 01:46:52,726 His translator... 1251 01:46:53,002 --> 01:46:56,733 reads his mind when... 1252 01:46:56,872 --> 01:46:59,932 something dawns on him. 1253 01:47:00,076 --> 01:47:02,704 He writes the ideas down. 1254 01:47:03,145 --> 01:47:05,238 Sometimes he just guesses... 1255 01:47:05,648 --> 01:47:07,639 what the dog is thinking. 1256 01:47:09,251 --> 01:47:12,652 A shot of a school. 1257 01:47:12,788 --> 01:47:13,982 Got that. 1258 01:47:14,123 --> 01:47:17,024 Who is this? 1259 01:47:23,299 --> 01:47:24,891 Then a strange figure... 1260 01:47:25,935 --> 01:47:28,699 rings the school bell. 1261 01:47:28,838 --> 01:47:31,102 What's next? 1262 01:47:31,240 --> 01:47:35,700 Okay, I see. 1263 01:47:35,845 --> 01:47:37,972 A tracking shot. 1264 01:47:39,281 --> 01:47:43,547 Then we make storyboards. 1265 01:47:43,686 --> 01:47:47,122 And order the animation. 1266 01:47:48,057 --> 01:47:49,615 I see. 1267 01:47:49,892 --> 01:47:50,984 That's the process. 1268 01:47:51,127 --> 01:47:52,424 Fishy. 1269 01:47:52,561 --> 01:47:53,425 Not at all. 1270 01:47:53,696 --> 01:47:54,287 So fishy. 1271 01:47:54,430 --> 01:47:55,692 Not fishy. 1272 01:47:55,831 --> 01:47:56,729 It's a fantasy. 1273 01:47:56,899 --> 01:47:58,196 Keep working. 1274 01:47:58,400 --> 01:47:59,492 Okay. 1275 01:48:05,975 --> 01:48:06,873 By the way. 1276 01:48:07,009 --> 01:48:07,475 What? 1277 01:48:07,610 --> 01:48:10,738 My bro's having a singles picnic. Wanna come? 1278 01:48:10,880 --> 01:48:13,246 Sure! A singles picnic. 1279 01:48:13,382 --> 01:48:13,973 And you? 1280 01:48:14,116 --> 01:48:15,276 Me? No. 1281 01:48:15,417 --> 01:48:18,784 Come on! Even animators need to meet girls. Always. 1282 01:48:18,921 --> 01:48:20,218 I won't go. 1283 01:48:20,356 --> 01:48:22,950 Yes we'll go. 1284 01:48:23,092 --> 01:48:24,286 Right? Huh? 1285 01:48:24,426 --> 01:48:25,358 Keep working. 1286 01:48:25,528 --> 01:48:29,225 I'm done with this cut. 1287 01:48:29,398 --> 01:48:30,831 See you at the picnic. 1288 01:48:30,966 --> 01:48:32,331 ANIME BROTHERS, WHO'S THE DIRECTOR? - THE END 1289 01:48:42,645 --> 01:48:48,208 THE DAY OF THE SINGLES PICNIC 1290 01:48:48,884 --> 01:48:52,911 Masao! Over here! 1291 01:48:53,155 --> 01:48:55,316 Want some snickers? 1292 01:48:56,825 --> 01:48:57,917 The chicks are coming any minute. 1293 01:48:58,060 --> 01:48:59,186 Really? 1294 01:49:06,001 --> 01:49:10,301 4 HOURS LATER 1295 01:49:58,187 --> 01:49:59,085 Katsuichi! 1296 01:49:59,622 --> 01:50:01,283 Fuck you man! 1297 01:50:02,358 --> 01:50:04,826 You call this a singles picnic?! 1298 01:50:05,561 --> 01:50:07,461 It's a sausage fest. 1299 01:50:08,464 --> 01:50:09,988 When'll the chicks come? 1300 01:50:10,532 --> 01:50:11,464 Damn it! 1301 01:50:11,600 --> 01:50:12,897 Shut up! 1302 01:50:13,035 --> 01:50:15,731 Stop throwin' shit! 1303 01:50:15,871 --> 01:50:18,101 Give it a rest. 1304 01:50:18,274 --> 01:50:21,107 Why? You cheated me! 1305 01:50:31,987 --> 01:50:33,215 Sorry. 1306 01:50:39,295 --> 01:50:41,388 Oyama, turn on the radio. 1307 01:50:43,599 --> 01:50:46,363 Morishita, Morishita. 1308 01:50:47,036 --> 01:50:49,903 Sorry. I yelled too much. 1309 01:50:50,039 --> 01:50:51,006 It's okay. 1310 01:50:57,146 --> 01:50:58,204 I'm sorry. 1311 01:50:58,681 --> 01:50:59,807 Forget about it. 1312 01:51:03,886 --> 01:51:05,615 Oyama, turn on the radio. 1313 01:51:05,754 --> 01:51:06,948 Oh, sorry. 1314 01:51:07,089 --> 01:51:09,250 Sorry. 1315 01:51:11,327 --> 01:51:13,921 Some wine? 1316 01:51:27,576 --> 01:51:28,201 Masao. 1317 01:51:28,944 --> 01:51:29,706 What? 1318 01:51:29,978 --> 01:51:30,603 Snickers me. 1319 01:51:47,029 --> 01:51:48,929 That's not me. 1320 01:51:49,064 --> 01:51:49,655 It's you. 1321 01:51:49,798 --> 01:51:50,560 It's Masaru. 1322 01:51:50,699 --> 01:51:53,099 I don't know anything. 1323 01:51:53,235 --> 01:51:54,793 How about you? 1324 01:51:54,937 --> 01:51:55,926 No way. 1325 01:51:56,171 --> 01:51:57,138 Masaru. 1326 01:51:57,673 --> 01:52:00,107 Still playing the chick magnet guitar? 1327 01:52:00,542 --> 01:52:03,136 I quit. It was too hard. 1328 01:52:03,312 --> 01:52:07,009 Liar. You're still at it. Singing, "I love you." 1329 01:52:09,818 --> 01:52:11,285 I don't play like that. 1330 01:52:13,856 --> 01:52:15,881 Are you crazy? 1331 01:52:16,658 --> 01:52:18,125 Even my bro doesn't know my skill. 1332 01:52:18,293 --> 01:52:19,658 Really? 1333 01:52:19,795 --> 01:52:22,889 I doubt it. 1334 01:52:23,065 --> 01:52:26,398 How about you? Still dancing? 1335 01:52:26,635 --> 01:52:30,162 Yep. I'll do anything to get a girl. 1336 01:52:30,305 --> 01:52:30,999 Really? 1337 01:52:31,206 --> 01:52:32,605 That's the spirit. 1338 01:52:32,741 --> 01:52:37,110 But you can't move fast like me... 1339 01:52:37,246 --> 01:52:39,840 unless you start early in life. 1340 01:52:41,683 --> 01:52:44,345 He dances like this. 1341 01:52:44,486 --> 01:52:45,612 Looks like an octopus. 1342 01:52:45,754 --> 01:52:46,846 No. 1343 01:52:46,989 --> 01:52:48,320 Check it out. 1344 01:52:48,457 --> 01:52:50,721 Show us. 1345 01:52:50,859 --> 01:52:51,382 No. 1346 01:52:51,527 --> 01:52:52,858 Show us! 1347 01:52:52,995 --> 01:52:57,591 Show us your dancing! Make some room. 1348 01:52:57,733 --> 01:53:00,896 Do it! Do it! 1349 01:53:01,036 --> 01:53:03,368 Turn up the volume! 1350 01:53:12,748 --> 01:53:14,875 Seems ready. 1351 01:53:15,017 --> 01:53:16,575 He's serious. 1352 01:53:18,821 --> 01:53:21,187 Can you do it? 1353 01:53:32,301 --> 01:53:33,893 He's really gonna dance. 1354 01:54:39,568 --> 01:54:40,626 Well? 1355 01:54:41,537 --> 01:54:44,165 Marvelous. 1356 01:54:44,306 --> 01:54:45,568 Yeah, it was great. 1357 01:54:45,707 --> 01:54:46,332 Really? 1358 01:54:47,142 --> 01:54:48,734 You're great. 1359 01:54:53,315 --> 01:54:56,978 Better than Minnie Mouse! 1360 01:54:58,153 --> 01:54:59,085 He'll get a girl. 1361 01:54:59,221 --> 01:55:01,382 No doubt. 1362 01:55:04,326 --> 01:55:08,262 GUITAR BROTHER SPECIAL - THE END 1363 01:55:10,933 --> 01:55:14,164 The Revolutionary Teachers 1364 01:55:14,303 --> 01:55:15,099 Raise our pay! 1365 01:55:15,237 --> 01:55:16,033 Raise our pay! 1366 01:55:18,307 --> 01:55:21,902 Director Pero's is Thinking 1367 01:55:24,313 --> 01:55:25,871 THE TRANSFER STUDENT 1368 01:55:26,014 --> 01:55:27,311 Raise our pay! 1369 01:55:30,485 --> 01:55:33,045 Attention everyone! 1370 01:55:33,188 --> 01:55:33,916 It's a transfer student! 1371 01:55:34,089 --> 01:55:34,953 Big news! 1372 01:55:35,357 --> 01:55:38,485 It's a transfer student! 1373 01:55:40,729 --> 01:55:42,424 Oh no! 1374 01:55:43,966 --> 01:55:45,729 We must get him! 1375 01:56:17,432 --> 01:56:19,627 Be quiet in the corridor. 1376 01:56:19,968 --> 01:56:21,230 Be quiet. 1377 01:56:21,536 --> 01:56:23,868 Sorry. We're sorry. We're terribly sorry. 1378 01:56:24,172 --> 01:56:28,404 Don't apologize. Just be careful from now on. 1379 01:56:28,543 --> 01:56:29,168 Just goofin' on you! 1380 01:56:41,056 --> 01:56:43,422 I'll never forgive them... ouch! 1381 01:56:52,200 --> 01:56:54,998 Hey! Hey! 1382 01:57:00,809 --> 01:57:02,902 It's a leg! 1383 01:57:15,123 --> 01:57:15,851 Stop it! 1384 01:57:17,959 --> 01:57:21,053 Don't tease my leg! 1385 01:57:21,663 --> 01:57:22,755 Are you the transfer student? 1386 01:57:22,898 --> 01:57:26,265 No. I'm Mr. Paddle, his third disciple. 1387 01:57:26,635 --> 01:57:28,660 His third disciple. 1388 01:57:29,271 --> 01:57:31,296 So you aren't a transfer? 1389 01:57:31,440 --> 01:57:33,135 You aren't? 1390 01:57:33,375 --> 01:57:34,774 So you aren't a transfer? 1391 01:57:34,943 --> 01:57:38,572 You aren't? You aren't? 1392 01:57:39,514 --> 01:57:40,139 What? 1393 01:57:40,348 --> 01:57:43,909 Didn't you hear us? 1394 01:57:44,186 --> 01:57:48,885 I said I'm Mr. Paddle, his third disciple, you asshole! 1395 01:57:49,091 --> 01:57:50,718 And I'm his leg! 1396 01:57:50,926 --> 01:57:53,053 I ain't asking you idiot! 1397 01:58:04,272 --> 01:58:05,569 What's that? 1398 01:58:07,776 --> 01:58:09,175 Answer me! 1399 01:58:10,312 --> 01:58:12,007 What did you say? 1400 01:58:16,618 --> 01:58:17,642 What? 1401 01:58:19,321 --> 01:58:24,725 I declare war! 1402 01:58:29,164 --> 01:58:31,325 To be continued. 1403 01:58:36,138 --> 01:58:37,230 You'll pay for this! 1404 01:58:40,609 --> 01:58:44,978 You can't even defeat me, you dumb trio! 1405 01:58:45,180 --> 01:58:46,875 How dare you! 1406 01:58:53,021 --> 01:58:53,885 I'm Todoroki Robot. 1407 01:59:00,695 --> 01:59:02,026 Raise our pay! 1408 01:59:06,568 --> 01:59:07,728 Chance! 1409 01:59:09,704 --> 01:59:10,398 Ouch! 1410 01:59:10,572 --> 01:59:11,903 Hey! 1411 01:59:12,073 --> 01:59:12,971 Teach! 1412 01:59:13,141 --> 01:59:15,302 Shut up! 1413 01:59:15,443 --> 01:59:18,412 Every time you see a transfer student... 1414 01:59:18,547 --> 01:59:21,243 you cause problems for us all. 1415 01:59:21,383 --> 01:59:24,682 We're all serious here. 1416 01:59:24,820 --> 01:59:27,345 So start being serious too. 1417 01:59:27,489 --> 01:59:32,085 Or your future will be in jeopardy. 1418 01:59:32,227 --> 01:59:35,219 And you'll be the ones in trouble. 1419 01:59:35,363 --> 01:59:36,921 You got that? 1420 01:59:40,836 --> 01:59:41,825 Chance! 1421 01:59:43,839 --> 01:59:45,170 Ouch! 1422 01:59:52,914 --> 01:59:54,108 What? 1423 01:59:55,083 --> 01:59:56,482 Let's be friends. 1424 01:59:57,953 --> 01:59:59,147 Friendship. 1425 02:00:00,922 --> 02:00:02,116 There you go. 1426 02:00:02,424 --> 02:00:03,550 Really? 1427 02:00:03,859 --> 02:00:06,521 How should I know. 1428 02:00:06,661 --> 02:00:09,562 You shouldn't ask me. It's up to you. 1429 02:00:09,698 --> 02:00:12,963 I don't know. It's up to you. 1430 02:00:13,101 --> 02:00:15,433 I don't know. It's up to you. 1431 02:00:15,570 --> 02:00:18,368 I don't know. It's up to you. 1432 02:00:18,707 --> 02:00:19,731 End! 1433 02:00:20,909 --> 02:00:22,900 The Cop Teacher 1434 02:00:23,044 --> 02:00:26,036 Don't park here! 1435 02:00:28,216 --> 02:00:32,744 I'll tow it if I wasn't a teacher. 1436 02:00:36,524 --> 02:00:43,657 AFTER SCHOOL CLUB 1437 02:00:45,200 --> 02:00:46,497 Shall we? 1438 02:00:47,035 --> 02:00:48,127 Yes, coach. 1439 02:00:48,270 --> 02:00:51,068 I wanna play Minami. 1440 02:00:51,406 --> 02:00:53,636 Are you up to it? 1441 02:00:53,775 --> 02:00:56,403 Yes, let me play! 1442 02:00:57,345 --> 02:00:59,006 All right. 1443 02:01:01,650 --> 02:01:03,345 Good. 1444 02:01:04,419 --> 02:01:07,980 Minami, you're really good. 1445 02:01:08,957 --> 02:01:10,288 Seriously, good. 1446 02:01:10,425 --> 02:01:12,689 Great. 1447 02:01:12,861 --> 02:01:16,058 Well-made. 1448 02:01:16,197 --> 02:01:17,129 Thank you. 1449 02:01:17,299 --> 02:01:18,857 How old are you, Minami? 1450 02:01:19,000 --> 02:01:20,331 55. 1451 02:01:20,468 --> 02:01:23,995 I see. That's good. 1452 02:01:24,139 --> 02:01:25,504 Favorite food? 1453 02:01:25,640 --> 02:01:27,631 Fried eggs. 1454 02:01:27,776 --> 02:01:31,974 Good. Are you married? 1455 02:01:32,113 --> 02:01:33,512 Actually, yes. 1456 02:01:33,648 --> 02:01:36,640 Good on you, man! 1457 02:01:37,419 --> 02:01:38,909 That's really good. 1458 02:01:39,054 --> 02:01:41,318 Can you take off your clothes? 1459 02:01:41,489 --> 02:01:42,854 Yes, sure. 1460 02:01:42,991 --> 02:01:45,118 Sorry for rushing you. 1461 02:01:45,260 --> 02:01:47,956 I'll strip. I'm embarrassed. 1462 02:01:48,096 --> 02:01:50,360 Don't worry about it. 1463 02:01:50,732 --> 02:01:54,190 I feel shy. I really do. 1464 02:01:54,369 --> 02:01:55,301 Why? 1465 02:01:56,304 --> 02:01:58,864 The lengths are different. 1466 02:01:59,007 --> 02:02:00,099 They're fine. 1467 02:02:00,241 --> 02:02:00,707 Really? 1468 02:02:00,842 --> 02:02:01,331 Why? 1469 02:02:01,476 --> 02:02:06,539 I'm ashamed of them. 1470 02:02:06,681 --> 02:02:09,445 Huh? No problem. 1471 02:02:09,584 --> 02:02:10,448 Really? 1472 02:02:10,585 --> 02:02:12,314 Why are you hiding them? 1473 02:02:12,454 --> 02:02:13,352 Well... 1474 02:02:13,488 --> 02:02:16,150 You don't have to feel ashamed. 1475 02:02:16,324 --> 02:02:18,792 Show us. 1476 02:02:20,195 --> 02:02:21,890 Don't worry. 1477 02:02:22,864 --> 02:02:25,560 Be more confident. 1478 02:02:26,201 --> 02:02:28,499 Nice. Real nice. 1479 02:02:28,636 --> 02:02:29,193 Really? 1480 02:02:31,039 --> 02:02:32,131 Okay then. 1481 02:02:35,076 --> 02:02:38,239 Here it comes. 1482 02:02:39,681 --> 02:02:42,172 Don't tease me. 1483 02:02:42,584 --> 02:02:44,882 Are you game? 1484 02:02:45,520 --> 02:02:47,579 You game or not? 1485 02:02:47,856 --> 02:02:48,481 Game? 1486 02:02:49,524 --> 02:02:50,149 No? 1487 02:02:50,992 --> 02:02:53,358 You game? 1488 02:02:53,528 --> 02:02:54,085 Yes. 1489 02:02:54,262 --> 02:02:55,422 Let it come. 1490 02:02:56,664 --> 02:02:58,359 There we go. 1491 02:02:58,833 --> 02:03:02,030 One. Two. 1492 02:03:02,504 --> 02:03:03,994 Three. 1493 02:03:04,706 --> 02:03:06,674 Nice moves, Minami. 1494 02:03:06,808 --> 02:03:07,934 Thank you. 1495 02:03:09,377 --> 02:03:10,639 Juice time. 1496 02:03:11,413 --> 02:03:12,607 Ready? 1497 02:03:13,014 --> 02:03:14,948 Go! 1498 02:03:22,457 --> 02:03:25,858 OK, OK! Next. 1499 02:03:26,761 --> 02:03:27,955 Milk! 1500 02:03:35,336 --> 02:03:39,170 OK! Let's take a break. 1501 02:03:43,211 --> 02:03:44,803 I'm tuckered out... 1502 02:03:45,213 --> 02:03:45,975 Yes. 1503 02:03:47,549 --> 02:03:48,573 Are you okay? 1504 02:03:48,716 --> 02:03:49,478 Yes. 1505 02:03:50,618 --> 02:03:51,880 You were good. 1506 02:03:54,355 --> 02:03:56,983 Let me at the bloodsucker. 1507 02:03:58,093 --> 02:04:00,994 Are you sure? 1508 02:04:02,230 --> 02:04:04,562 Wanna try the bloodsucker? 1509 02:04:04,799 --> 02:04:07,461 Yes! I do. I can do him! 1510 02:04:08,536 --> 02:04:11,198 Okay. Let's do him! 1511 02:04:11,439 --> 02:04:13,373 Go bloodsucker! 1512 02:04:13,541 --> 02:04:17,341 Fuck you! I'll suck your blood! 1513 02:04:20,315 --> 02:04:22,044 OK. Begin. 1514 02:04:48,143 --> 02:04:57,051 The sea of space is my sea 1515 02:04:59,220 --> 02:05:01,154 Coach, he's sucking my blood. 1516 02:05:02,991 --> 02:05:05,255 You okay? Raise your hand. 1517 02:05:05,393 --> 02:05:06,758 He's sucking my blood. 1518 02:05:06,895 --> 02:05:11,491 Totally. Don't move. 1519 02:05:16,938 --> 02:05:21,534 Hey, Takefumi! 1520 02:05:21,676 --> 02:05:22,802 What are you doing? 1521 02:05:23,077 --> 02:05:25,477 I'm working. Look. 1522 02:05:27,015 --> 02:05:28,414 It's a bloodsucker. 1523 02:05:28,550 --> 02:05:29,949 He's sucking away. 1524 02:05:30,084 --> 02:05:31,676 Totally sucks. 1525 02:05:31,819 --> 02:05:35,880 Go get the school nurse. 1526 02:05:36,958 --> 02:05:40,189 Sorry I'm late. I'm Tsuda, the health teacher. 1527 02:05:40,328 --> 02:05:41,955 I'm Tanaka. 1528 02:05:42,096 --> 02:05:43,028 Are you part-time? 1529 02:05:43,164 --> 02:05:44,461 Yes, I am. 1530 02:05:44,999 --> 02:05:46,432 This one? 1531 02:05:47,068 --> 02:05:50,003 It's in pretty deep. During your practice... 1532 02:05:50,205 --> 02:05:52,105 Yes, using Minami. 1533 02:05:52,240 --> 02:05:54,674 Hours ago? 1534 02:05:54,809 --> 02:05:56,572 Not so much. 1535 02:05:56,711 --> 02:05:57,700 Okay. 1536 02:05:58,546 --> 02:06:00,411 Hold on. 1537 02:06:00,882 --> 02:06:05,581 The suckers will peel off. He's pretty weak now. 1538 02:06:05,720 --> 02:06:08,314 I'll just peel it like this. 1539 02:06:08,790 --> 02:06:11,953 Wait. 1540 02:06:12,160 --> 02:06:14,924 It's upside down. 1541 02:06:15,063 --> 02:06:17,896 It'll leave a mark. 1542 02:06:18,199 --> 02:06:19,359 Okay then... 1543 02:06:19,601 --> 02:06:22,331 I'll try scolding him. That'll do the trick. 1544 02:06:22,470 --> 02:06:24,836 I'll peel here. 1, 2... 1545 02:06:28,409 --> 02:06:34,109 Hey you! You should be ashamed of yourself. 1546 02:06:34,282 --> 02:06:35,146 Who are you? 1547 02:06:35,283 --> 02:06:38,980 Shut up, you poor-proportioned midget. 1548 02:06:39,821 --> 02:06:41,083 Shame on you. 1549 02:06:41,623 --> 02:06:46,219 How can you live with this body? Shame on you. 1550 02:06:46,361 --> 02:06:47,487 I'm not ashamed. 1551 02:06:47,629 --> 02:06:49,790 Huh? 1552 02:06:49,931 --> 02:06:50,625 I'm not ashamed. 1553 02:06:50,765 --> 02:06:54,826 You messing with me? You should feel embarrassed! 1554 02:06:55,003 --> 02:06:55,901 Why? 1555 02:06:56,037 --> 02:06:58,528 And that slime. 1556 02:06:58,706 --> 02:07:02,574 Can't you wash your body? 1557 02:07:03,311 --> 02:07:07,509 And why suck on this kid's arm, eh? 1558 02:07:07,649 --> 02:07:08,707 So what. 1559 02:07:08,850 --> 02:07:10,249 Why her? 1560 02:07:10,818 --> 02:07:12,285 Do you like little girls? 1561 02:07:12,420 --> 02:07:14,285 No way! 1562 02:07:14,489 --> 02:07:16,514 Childhood trauma or something? 1563 02:07:16,691 --> 02:07:19,091 Were you molested? 1564 02:07:19,227 --> 02:07:20,251 No. 1565 02:07:20,395 --> 02:07:22,022 So you get off on kids, right? 1566 02:07:22,163 --> 02:07:23,755 Not true! 1567 02:07:23,898 --> 02:07:27,959 You haven't grown up have you?! 1568 02:07:28,136 --> 02:07:32,630 You middle-aged Peter Pan wannabe! I'll kill you. 1569 02:07:32,807 --> 02:07:34,741 - I'll push here. - Not there! 1570 02:07:35,310 --> 02:07:37,676 I'll push your stomach. 1571 02:07:37,812 --> 02:07:40,178 - Don't think I won't! - No. Please don't. 1572 02:07:40,315 --> 02:07:41,043 Here I go! 1573 02:07:41,182 --> 02:07:42,342 Please stop. 1574 02:07:42,483 --> 02:07:45,077 You slimy turd! 1575 02:07:45,253 --> 02:07:48,086 What's that? 1576 02:07:48,790 --> 02:07:50,724 Ew! Stinks! 1577 02:07:52,293 --> 02:07:53,487 Is that normal? 1578 02:07:53,628 --> 02:07:55,721 Don't be rude. 1579 02:08:02,303 --> 02:08:04,430 I don't think it's working. 1580 02:08:04,939 --> 02:08:07,999 Maybe I should take her to the hospital. 1581 02:08:08,409 --> 02:08:11,469 Show me your tip. 1582 02:08:11,746 --> 02:08:14,613 What's this? 1583 02:08:14,782 --> 02:08:17,751 - There's something here. - No! 1584 02:08:17,885 --> 02:08:22,788 - Something thick. - It's nothing. 1585 02:08:22,924 --> 02:08:25,290 Here it comes! 1586 02:08:25,426 --> 02:08:27,394 What's this white thing? 1587 02:08:27,528 --> 02:08:28,790 Nothing! 1588 02:08:28,930 --> 02:08:30,397 I can take it off. 1589 02:08:30,598 --> 02:08:31,292 Stop it! 1590 02:08:31,532 --> 02:08:34,126 Shut your mouth! 1591 02:08:35,970 --> 02:08:39,497 What's this? 1592 02:08:41,376 --> 02:08:42,866 A name stamp? 1593 02:08:44,011 --> 02:08:47,447 That's right! 1594 02:08:47,582 --> 02:08:49,174 Why do you have... 1595 02:08:49,317 --> 02:08:51,478 a name stamp here? 1596 02:08:52,053 --> 02:08:56,285 Are you insane? 1597 02:08:56,424 --> 02:09:00,053 I'm gonna use your stamp! 1598 02:09:00,595 --> 02:09:03,723 Could you give me some paper? 1599 02:09:04,031 --> 02:09:06,864 Here you are. 1600 02:09:07,168 --> 02:09:08,499 Thank you very much. 1601 02:09:14,275 --> 02:09:15,435 Yamada?! 1602 02:09:18,679 --> 02:09:24,413 Your name's Yamada? 1603 02:09:25,353 --> 02:09:32,418 Shame on you. What a common name! A bad ass bloodsucker named Yamada! 1604 02:09:32,560 --> 02:09:34,050 Stop it. 1605 02:09:34,195 --> 02:09:37,323 I won't, Yamada! 1606 02:09:42,503 --> 02:09:44,164 Yes, my name's Yamada! 1607 02:09:48,443 --> 02:09:50,035 Wow! 1608 02:09:55,049 --> 02:09:58,018 I think you'll be fine. 1609 02:09:58,152 --> 02:09:59,278 Thanks. 1610 02:10:06,427 --> 02:10:08,088 You know what? 1611 02:10:09,664 --> 02:10:11,256 Sports are dangerous. 1612 02:10:12,667 --> 02:10:16,262 Like that bloodsucker. 1613 02:10:16,804 --> 02:10:18,931 I can't deal with it. 1614 02:10:21,642 --> 02:10:22,802 Wanna quit? 1615 02:10:23,044 --> 02:10:23,840 Huh? 1616 02:10:24,045 --> 02:10:25,342 This club. 1617 02:10:26,414 --> 02:10:27,540 Don't you wanna quit? 1618 02:10:28,449 --> 02:10:29,381 Wanna play more? 1619 02:10:33,488 --> 02:10:34,512 Wanna try a new club? 1620 02:10:34,689 --> 02:10:38,819 - I'm sorry for being rude. - Not at all. 1621 02:10:38,960 --> 02:10:40,825 - I didn't know that was the way. - No worries. 1622 02:10:40,962 --> 02:10:44,898 I apologize. I'm so sorry. 1623 02:10:45,066 --> 02:10:47,227 I should've known better. 1624 02:10:47,368 --> 02:10:49,495 I doubted your skill. Are you angry? 1625 02:10:49,637 --> 02:10:51,070 No, I'm not angry. 1626 02:10:51,205 --> 02:10:52,297 - You're angry, right? - No, I'm not. 1627 02:10:52,440 --> 02:10:54,067 - Being angry is only natural. 1628 02:10:54,375 --> 02:10:57,970 I'm not, you idiot! 1629 02:10:58,880 --> 02:11:03,146 I'm sorry for throwing that. I'm not angry... 1630 02:11:03,784 --> 02:11:04,876 I burnt your clothes. 1631 02:11:05,019 --> 02:11:06,350 You can get mad. 1632 02:11:06,487 --> 02:11:09,752 - I'm not angry. - Sorry. 1633 02:11:09,891 --> 02:11:11,756 AFTER SCHOOL CLUB - THE END 1634 02:11:15,963 --> 02:11:17,396 I love my after school club! 1635 02:11:20,234 --> 02:11:23,635 You fool. There's no Alien Piko-riko. 1636 02:11:24,038 --> 02:11:26,939 Shame on you. 1637 02:11:27,341 --> 02:11:28,000 Aren't you embarrassed? 1638 02:11:28,142 --> 02:11:30,337 What a stupid name, Piko-riko! 1639 02:11:30,478 --> 02:11:31,672 They exist. 1640 02:11:31,946 --> 02:11:36,906 Prove it! What does a teacher know about aliens? 1641 02:11:37,051 --> 02:11:37,779 Stop it. 1642 02:11:37,919 --> 02:11:40,513 Alien Piko-riko! 1643 02:11:41,956 --> 02:11:42,718 Idiot. 1644 02:11:44,025 --> 02:11:44,719 Say it! 1645 02:11:45,893 --> 02:11:50,057 "There's no such thing as Piko-riko!" 1646 02:13:27,128 --> 02:13:31,224 I don't know why but I'm playing the violin in the forest. 1647 02:13:33,134 --> 02:13:38,697 When I thought the sound was strange, 1648 02:13:42,810 --> 02:13:44,539 I noticed someone modulating me. 1649 02:14:27,488 --> 02:14:32,983 Then I heard the voice of an old man. 1650 02:15:36,090 --> 02:15:36,954 Not here. 1651 02:15:39,360 --> 02:15:40,349 Gone. 1652 02:15:50,638 --> 02:15:57,134 I'm making a pilgrimage to 88 temples... 1653 02:16:01,982 --> 02:16:03,973 but where's the first one? 1654 02:16:24,638 --> 02:16:28,005 Hello? 1655 02:16:28,442 --> 02:16:29,636 Excuse me? 1656 02:16:31,011 --> 02:16:35,948 Hello? 1657 02:16:37,518 --> 02:16:38,610 Can you hear me? 1658 02:16:38,919 --> 02:16:39,817 What? 1659 02:16:40,221 --> 02:16:41,483 What are you doing? 1660 02:16:41,622 --> 02:16:42,850 Recording. 1661 02:16:42,990 --> 02:16:43,820 Recording? 1662 02:16:43,958 --> 02:16:47,325 "The Volume" Live Concert. 1663 02:16:47,461 --> 02:16:48,553 The Volume? 1664 02:16:48,696 --> 02:16:49,754 There. 1665 02:16:53,767 --> 02:16:56,099 Is there a temple 'round here? 1666 02:16:56,237 --> 02:17:00,230 Beats me. I came here from Kumamoto. 1667 02:17:00,474 --> 02:17:05,173 I'm lucky 'cause this is a rare live show. 1668 02:17:05,679 --> 02:17:08,477 I like Kumamoto's noodle. 1669 02:17:08,616 --> 02:17:10,379 Tasty. 1670 02:17:10,517 --> 02:17:15,716 But here in Hokkaido, I'll try their noodles. 1671 02:17:15,856 --> 02:17:18,620 Hokkaido?! Are we in Hokkaido? 1672 02:17:18,759 --> 02:17:20,522 You're Okinawan, eh? 1673 02:17:20,661 --> 02:17:22,720 I thought this was Shikoku! 1674 02:17:22,863 --> 02:17:25,457 Come and see their gig. 1675 02:17:25,766 --> 02:17:27,165 Might as well. 1676 02:17:33,908 --> 02:17:35,000 Is recording your hobby? 1677 02:17:35,142 --> 02:17:37,372 My big bro's influence. 1678 02:17:37,611 --> 02:17:38,942 Thanks. 1679 02:22:24,731 --> 02:22:26,631 Volume! 1680 02:22:28,268 --> 02:22:29,860 Volume! 1681 02:22:31,905 --> 02:22:33,668 Volume! 1682 02:23:09,710 --> 02:23:11,541 What a strange dream. 1683 02:23:13,380 --> 02:23:19,580 The strangest thing is: we're still dating even though we aren't dating. 1684 02:23:21,722 --> 02:23:23,280 A UFO! 1685 02:23:23,657 --> 02:23:24,749 UFO?! 1686 02:23:25,959 --> 02:23:27,017 Which? Which? 1687 02:23:27,995 --> 02:23:30,862 Where? Where? 1688 02:23:32,799 --> 02:23:35,324 USO (I lied). 1689 02:23:35,469 --> 02:23:37,801 USO (I lied). 1690 02:23:37,938 --> 02:23:40,304 USO (I lied). 1691 02:23:40,440 --> 02:23:42,340 USO (I lied). 105746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.