Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:02,600
Previously on "NYPD blue"...
2
00:00:02,670 --> 00:00:03,600
Did you believe
3
00:00:03,670 --> 00:00:05,970
lieutenant Rodriguez
intended to kill you?
4
00:00:06,040 --> 00:00:07,270
I had no doubt.
5
00:00:07,340 --> 00:00:09,940
He stood up,
said it was me and him alone.
6
00:00:10,000 --> 00:00:11,240
He went for his gun.
7
00:00:11,300 --> 00:00:12,870
Next thing I know,
I'm shot in the back.
8
00:00:12,940 --> 00:00:14,640
Did you move towards him
at any time?
9
00:00:14,700 --> 00:00:16,900
No, I never came out
from behind my desk.
10
00:00:16,970 --> 00:00:18,940
Reach for your gun
at any time?
11
00:00:19,000 --> 00:00:20,340
Absolutely not.
12
00:00:20,400 --> 00:00:23,370
It all comes down to who
you want to believe.
13
00:00:23,440 --> 00:00:25,200
A cop who's been the target
14
00:00:25,270 --> 00:00:27,540
of investigations
involving corruption,
15
00:00:27,600 --> 00:00:30,100
or a cop who has spent
his entire career
16
00:00:30,170 --> 00:00:32,170
protecting our city.
17
00:00:32,240 --> 00:00:35,370
Captain fraker walked into
lieutenant Rodriguez's office
18
00:00:35,440 --> 00:00:37,670
and, unprovoked, shot him.
19
00:00:37,740 --> 00:00:41,740
I ask you to find
captain fraker guilty.
20
00:00:59,600 --> 00:01:00,770
Dump job?
21
00:01:00,840 --> 00:01:02,440
Yeah.
22
00:01:02,500 --> 00:01:05,870
So, no word yet on the verdict
for the lieutenant.
23
00:01:05,940 --> 00:01:07,670
It's 8:00, medavoy.
24
00:01:07,740 --> 00:01:09,870
Yeah, there's no word yet.
25
00:01:09,940 --> 00:01:11,040
It was a statement.
26
00:01:11,100 --> 00:01:12,370
No, it wasn't.
27
00:01:12,440 --> 00:01:15,040
You're looking to start
a conversation.
28
00:01:15,100 --> 00:01:18,270
But there isn't one to have
since it's 8:00 a. M.
29
00:01:18,340 --> 00:01:21,940
You know what? Let's just stop
this now and start over.
30
00:01:22,000 --> 00:01:24,300
Yes, John,
there is a dump job
31
00:01:24,370 --> 00:01:26,670
by a shopping cart
down by the water.
32
00:01:26,740 --> 00:01:27,800
Any I. D. Yet?
33
00:01:27,870 --> 00:01:29,370
I'd have said so.
34
00:01:29,440 --> 00:01:32,370
Bruises on her neck -- looks
like she's been knocked around.
35
00:01:32,440 --> 00:01:34,400
No shoes, no makeup,
no purse --
36
00:01:34,470 --> 00:01:36,300
I don't think she planned
on going out.
37
00:01:36,370 --> 00:01:38,070
Who's the guy
in the banana sling?
38
00:01:38,140 --> 00:01:39,500
Swimmer -- found the body.
39
00:01:39,570 --> 00:01:40,870
Talk to him yet?
40
00:01:40,940 --> 00:01:43,870
I was waiting for his suit
to lose the see-through aspect.
41
00:01:43,940 --> 00:01:45,100
But be my guest.
42
00:01:45,170 --> 00:01:47,440
People actually
swim in there?
43
00:01:47,500 --> 00:01:51,040
This cart's from a grocery store
four blocks away.
44
00:01:51,100 --> 00:01:53,600
I seen bums push them carts
to Brooklyn and back
45
00:01:53,670 --> 00:01:54,940
till the wheels fell off.
46
00:01:55,000 --> 00:01:56,600
Anyways, let's get back
to work.
47
00:01:56,670 --> 00:01:58,940
Don't want to have a personal
conversation here.
48
00:02:00,100 --> 00:02:01,500
Try and get
some prints off her
49
00:02:01,570 --> 00:02:04,040
and whoever else might have been
pushing that cart.
50
00:02:04,100 --> 00:02:06,370
Let's go talk to
Johnny weissmuller over here.
51
00:02:08,500 --> 00:02:09,640
Ay, yi, yi.
52
00:02:09,700 --> 00:02:11,140
Wally moring.
53
00:02:11,200 --> 00:02:13,040
When was the last time
you had a tetanus shot?
54
00:02:13,100 --> 00:02:14,240
Couple of months ago.
55
00:02:14,300 --> 00:02:16,200
Hepatitis "a," too,
so I'm good.
56
00:02:16,270 --> 00:02:18,740
I'm training for the
Manhattan island marathon,
57
00:02:18,800 --> 00:02:21,740
just getting used to the water
chop and the flotsam and stuff.
58
00:02:21,800 --> 00:02:24,340
Can we get somebody to put
something on this guy --
59
00:02:24,400 --> 00:02:25,700
a blanket or something?
60
00:02:25,770 --> 00:02:27,040
How'd you find her, Wally?
61
00:02:27,100 --> 00:02:29,100
She was just there
when I got out of the water.
62
00:02:29,170 --> 00:02:30,340
You here yesterday, too?
63
00:02:30,400 --> 00:02:32,070
Every morning this week.
64
00:02:32,140 --> 00:02:33,770
She wasn't here yesterday.
65
00:02:38,640 --> 00:02:40,240
Uncle.
66
00:04:01,570 --> 00:04:02,400
You up?
67
00:04:02,470 --> 00:04:03,540
Yeah.
68
00:04:03,600 --> 00:04:05,500
Another dump job --
white female.
69
00:04:05,570 --> 00:04:06,870
Get on it.
70
00:04:06,940 --> 00:04:09,440
Where are we on that
waterfront d. O. A.?
71
00:04:09,500 --> 00:04:12,500
Janelle woodruff -- a few
minor busts for possession.
72
00:04:12,570 --> 00:04:14,170
Anything off
the shopping cart?
73
00:04:14,240 --> 00:04:15,500
Medavoy:
Nothing so far.
74
00:04:15,570 --> 00:04:17,240
Crime scene's still checking
for prints.
75
00:04:17,300 --> 00:04:18,500
No witnesses?
Nothing solid.
76
00:04:18,570 --> 00:04:21,900
We'll head over to
the d. O. A.'S apartment now.
77
00:04:21,970 --> 00:04:23,970
Boss, do you...
78
00:04:24,040 --> 00:04:25,370
Do you have
a street on this?
79
00:04:25,440 --> 00:04:27,240
It's on there.
No, there's just a number.
80
00:04:32,070 --> 00:04:34,270
St. Mark's.
I'll double-check, though.
81
00:04:34,340 --> 00:04:36,640
If it's not, I'll get you
on the radio.
82
00:04:36,700 --> 00:04:37,640
Thanks.
83
00:04:42,640 --> 00:04:45,170
The jury could be
deliberating for days.
84
00:04:45,240 --> 00:04:47,600
They might even go through
the whole weekend,
85
00:04:47,670 --> 00:04:50,640
so let's just put that aside
and get on with our business.
86
00:04:54,600 --> 00:04:56,640
You heard the man.
87
00:05:08,500 --> 00:05:11,040
White female in the weeds.
Looks like she was strangled.
88
00:05:11,100 --> 00:05:12,440
That her bag?
89
00:05:12,500 --> 00:05:15,170
Still fishing for I.D.
In this black hole.
90
00:05:15,240 --> 00:05:17,170
Queen of cosmetics in here.
91
00:05:17,240 --> 00:05:19,070
She didn't walk in this lot
in those heels.
92
00:05:19,140 --> 00:05:20,400
Knees scraped up?
93
00:05:20,470 --> 00:05:22,770
No.
94
00:05:22,840 --> 00:05:24,700
No, she wasn't dragged
very far.
95
00:05:24,770 --> 00:05:26,140
Maybe from the curb.
96
00:05:26,200 --> 00:05:28,440
Manual strangulation.
97
00:05:28,500 --> 00:05:32,940
No underwear, high heels...
But no tracks.
98
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Nice hair, teeth.
99
00:05:35,070 --> 00:05:36,900
So it's too nice
for a working girl.
100
00:05:36,970 --> 00:05:38,100
Yeah.
101
00:05:38,170 --> 00:05:39,840
Got the wallet.
102
00:05:39,900 --> 00:05:41,100
Eve berlay.
103
00:05:41,170 --> 00:05:42,840
Riverdale address,
40 years old.
104
00:05:42,900 --> 00:05:44,000
Really?
105
00:05:44,070 --> 00:05:46,940
Two kids,
lots of photos.
106
00:05:47,000 --> 00:05:48,470
What's she doing
all the way down here?
107
00:05:48,540 --> 00:05:50,800
Well, whoever did this left
all her cash, credit cards.
108
00:05:50,870 --> 00:05:51,970
Jewelry, too.
109
00:05:52,040 --> 00:05:53,900
Look at this.
110
00:05:53,970 --> 00:05:55,140
"Wwjd."
111
00:05:55,200 --> 00:05:57,270
"What would Jesus do?"
112
00:05:57,340 --> 00:05:59,700
Maybe it's
"what would Jesus drink?"
113
00:05:59,770 --> 00:06:03,200
I've seen the t-shirts, bearded
guy in sandals on a Harley
114
00:06:03,270 --> 00:06:05,340
holding bottles of booze
in his hands.
115
00:06:05,400 --> 00:06:06,670
Haven't seen the shirt.
116
00:06:06,740 --> 00:06:10,140
I'll make sure they get
on the rape kit.
117
00:06:10,200 --> 00:06:11,870
What would Jesus drink?
118
00:06:11,940 --> 00:06:13,370
Come on, that's funny.
119
00:06:13,440 --> 00:06:16,200
Yeah, all right,
we got it.
120
00:06:16,270 --> 00:06:19,040
15th squad to central "k."
121
00:06:24,370 --> 00:06:25,170
Nothing.
122
00:06:25,240 --> 00:06:29,070
Yeah.
Let's start a canvass.
123
00:06:32,440 --> 00:06:33,400
NYPD.
124
00:06:35,870 --> 00:06:37,070
Sorry.
125
00:06:37,140 --> 00:06:39,440
...no, it's no problem.
126
00:06:39,500 --> 00:06:42,640
Did you know your neighbor
Janelle woodruff?
127
00:06:42,700 --> 00:06:43,670
Not really.
128
00:06:43,740 --> 00:06:45,070
I heard she died.
129
00:06:45,140 --> 00:06:47,170
Yeah, unfortunately.
130
00:06:47,240 --> 00:06:50,200
Um, we're trying --
I'm sorry.
131
00:06:50,270 --> 00:06:52,670
My name
is detective Clark.
132
00:06:52,740 --> 00:06:54,940
This is my partner,
detective sipowicz.
133
00:06:55,000 --> 00:06:56,040
Hi.
134
00:06:56,100 --> 00:06:57,940
And your name?
Marlissa Diaz.
135
00:06:58,000 --> 00:06:59,240
Marlissa, hi.
136
00:06:59,300 --> 00:07:02,540
What we need is to get into
Janelle's apartment.
137
00:07:02,600 --> 00:07:03,470
I don't have a key.
138
00:07:03,540 --> 00:07:05,400
I really didn't talk
to her much.
139
00:07:05,470 --> 00:07:07,400
Do you know anybody else
who does?
140
00:07:07,470 --> 00:07:09,540
Have a key, I mean...
To her apartment.
141
00:07:09,600 --> 00:07:11,470
No, she really kept
to herself.
142
00:07:11,540 --> 00:07:13,700
Is there a super
in the building?
143
00:07:13,770 --> 00:07:15,000
I haven't seen him.
144
00:07:15,070 --> 00:07:16,540
But I just moved here
a month ago.
145
00:07:16,600 --> 00:07:18,500
That right?
Where you from?
146
00:07:18,570 --> 00:07:19,570
Philadelphia.
147
00:07:19,640 --> 00:07:20,970
Yeah, that's great.
148
00:07:21,040 --> 00:07:24,700
My nephew's a big
sixers fan.
149
00:07:24,770 --> 00:07:27,670
You might want to try
Janelle's son, Michael.
150
00:07:27,740 --> 00:07:29,700
How old's Michael?
13.
151
00:07:29,770 --> 00:07:31,000
He in school?
152
00:07:31,070 --> 00:07:32,370
No, I usually see him
hanging out
153
00:07:32,440 --> 00:07:34,670
at the basketball courts
off of Catherine street.
154
00:07:34,740 --> 00:07:37,140
He sells bottles of water
out of a bag.
155
00:07:37,200 --> 00:07:39,740
Medavoy, why don't
you and Jones take that?
156
00:07:39,800 --> 00:07:41,840
A couple of quick questions.
157
00:07:41,900 --> 00:07:46,140
Does he sell water only,
or does he maybe sell sodas?
158
00:07:46,200 --> 00:07:48,640
Greg?
What?
159
00:07:52,570 --> 00:07:55,170
Anything else
you can think of?
160
00:07:55,240 --> 00:07:56,570
No, I'm sorry.
161
00:07:59,740 --> 00:08:01,240
Can I go back inside now?
162
00:08:01,300 --> 00:08:03,140
Sure.
Absolutely.
163
00:08:08,440 --> 00:08:09,670
I love her.
164
00:08:12,500 --> 00:08:15,300
We're sorry again about
your wife, Mr. Berlay.
165
00:08:15,370 --> 00:08:17,770
I don't get this.
None of it makes any sense.
166
00:08:17,840 --> 00:08:21,140
Well, we're here to help
figure it out, Mr. Berlay.
167
00:08:21,200 --> 00:08:23,300
But to do that,
we need to ask you
168
00:08:23,370 --> 00:08:25,740
some tough questions
about your wife.
169
00:08:26,970 --> 00:08:29,070
She worked
at a cosmetic counter.
170
00:08:29,140 --> 00:08:31,000
She was a wonderful mother.
171
00:08:31,070 --> 00:08:32,700
I don't know
what else to tell you.
172
00:08:32,770 --> 00:08:34,870
Has she been acting
any different lately?
173
00:08:34,940 --> 00:08:35,970
No.
174
00:08:36,040 --> 00:08:37,540
Getting any strange
phone calls?
175
00:08:37,600 --> 00:08:38,740
No.
176
00:08:38,800 --> 00:08:40,670
Were any of her habits
different than usual --
177
00:08:40,740 --> 00:08:42,970
what time she left for work
or came home?
178
00:08:43,040 --> 00:08:44,470
What does that mean?
179
00:08:44,540 --> 00:08:46,240
Are you telling me my wife
was having an affair?
180
00:08:46,300 --> 00:08:47,670
If you are, lay it out.
181
00:08:47,740 --> 00:08:49,440
Is that a possibility?
182
00:08:49,500 --> 00:08:52,140
Hell, no, and you can go
to hell for thinking it.
183
00:08:52,200 --> 00:08:54,100
Maybe we should take
a few minutes.
184
00:08:54,170 --> 00:08:56,140
She wasn't having
an affair,
185
00:08:56,200 --> 00:08:57,800
at least that I knew of.
186
00:08:57,870 --> 00:08:59,140
Was anyone bothering her?
187
00:08:59,200 --> 00:09:00,470
I don't know.
188
00:09:00,540 --> 00:09:02,700
No, once, there was
this guy in housewares
189
00:09:02,770 --> 00:09:05,600
who put a move on her,
but she backed him off.
190
00:09:05,670 --> 00:09:06,940
She mention his name?
191
00:09:07,000 --> 00:09:09,100
George something.
It was a while ago.
192
00:09:09,170 --> 00:09:10,400
How long?
193
00:09:10,470 --> 00:09:11,370
Two years.
194
00:09:11,440 --> 00:09:12,970
She said he moved to St. Paul.
195
00:09:13,040 --> 00:09:14,440
Just so we can rule you out,
196
00:09:14,500 --> 00:09:16,900
can you tell US where
you were this morning?
197
00:09:16,970 --> 00:09:20,270
I was with a client,
Daniel kawamoto,
198
00:09:20,340 --> 00:09:22,870
looking at rental property.
199
00:09:22,940 --> 00:09:24,870
And everything was all right
at home?
200
00:09:24,940 --> 00:09:27,270
Yes.
201
00:09:27,340 --> 00:09:28,970
What, now I was stepping out
on her --
202
00:09:29,040 --> 00:09:30,470
that's where
you're going next?
203
00:09:31,570 --> 00:09:34,640
Eve is the most beautiful woman
I've ever seen.
204
00:09:34,700 --> 00:09:36,440
That she would give me
the time of day,
205
00:09:36,500 --> 00:09:40,600
let alone fall
in love with me or...
206
00:09:40,670 --> 00:09:42,070
Is a miracle.
207
00:09:43,700 --> 00:09:44,840
I'm sorry.
208
00:09:44,900 --> 00:09:47,240
I can't understand
any of this.
209
00:09:57,400 --> 00:09:58,670
Go ahead and take this.
210
00:09:58,740 --> 00:09:59,740
Yeah.
211
00:10:02,840 --> 00:10:05,370
Hey, man, she swore up and down
that she was 18.
212
00:10:06,440 --> 00:10:07,700
I'm just playing
with you.
213
00:10:07,770 --> 00:10:10,100
We're looking for a kid
named Michael woodruff.
214
00:10:10,170 --> 00:10:11,540
We heard he hangs out
here.
215
00:10:11,600 --> 00:10:14,370
Yeah, but I ain't seen him.
Not all day.
216
00:10:14,440 --> 00:10:16,140
Sells bottles of water,
sodas.
217
00:10:16,200 --> 00:10:18,940
Sounds right, but like I said,
I ain't seen him.
218
00:10:19,000 --> 00:10:20,140
Y'all got a card?
219
00:10:20,200 --> 00:10:22,170
I could give y'all a buzz
if he shows.
220
00:10:22,240 --> 00:10:24,770
Whose bag of drinks
is that, then?
221
00:10:24,840 --> 00:10:25,970
Don't know.
222
00:10:26,040 --> 00:10:27,800
What's your name?
Darryl.
223
00:10:27,870 --> 00:10:29,340
Am I getting messed with?
224
00:10:29,400 --> 00:10:31,340
I don't know whose bag that is.
I don't know where Michael is.
225
00:10:31,400 --> 00:10:33,070
Nobody's messing with you.
226
00:10:33,140 --> 00:10:35,140
Look, you covering for him?
227
00:10:35,200 --> 00:10:37,200
That would indicate
that you like the kid,
228
00:10:37,270 --> 00:10:39,800
meaning I don't think you
want to see US chase him down,
229
00:10:39,870 --> 00:10:41,200
which we're gonna
have to do.
230
00:10:41,270 --> 00:10:43,170
His moms just got killed
last night.
231
00:10:43,240 --> 00:10:44,770
That's why we need
to talk to him.
232
00:10:44,840 --> 00:10:45,940
He's scared, man.
233
00:10:46,000 --> 00:10:47,100
We understand that.
234
00:10:47,170 --> 00:10:48,540
Now he's got
nobody else.
235
00:10:48,600 --> 00:10:50,200
We'll treat him right.
You got my word.
236
00:10:50,270 --> 00:10:53,240
Heard that before.
237
00:10:54,200 --> 00:10:56,270
Yo, Michael, come on.
238
00:11:03,140 --> 00:11:07,200
They gotta talk to you about
your moms.
239
00:11:07,270 --> 00:11:09,240
I'm gonna check on you,
okay?
240
00:11:15,170 --> 00:11:16,500
Appreciate it.
241
00:11:33,600 --> 00:11:36,240
15th squad.
242
00:11:39,630 --> 00:11:41,130
Lieutenant Rodriguez.
243
00:11:41,200 --> 00:11:43,100
Hey, Valerie.
244
00:11:43,160 --> 00:11:45,390
Sure. Absolutely.
245
00:11:45,460 --> 00:11:46,990
I'll be right down.
246
00:11:56,300 --> 00:11:57,740
Hey, lieu.
247
00:11:57,800 --> 00:11:59,370
Contact me only
if it's an emergency.
248
00:11:59,430 --> 00:12:01,660
Irvin: Certainly.
249
00:12:01,730 --> 00:12:03,990
The verdict's in.
250
00:12:04,060 --> 00:12:05,060
Good luck.
251
00:12:21,030 --> 00:12:24,890
Again, we're sorry
about your mom, Michael.
252
00:12:24,960 --> 00:12:25,960
Thanks.
253
00:12:26,030 --> 00:12:27,290
How'd you find out?
254
00:12:27,360 --> 00:12:30,560
Some old guy down the block said
they found her by the water.
255
00:12:31,600 --> 00:12:33,140
So it's true, then.
256
00:12:33,200 --> 00:12:36,670
Yeah.
Yeah, we're sorry.
257
00:12:36,730 --> 00:12:38,090
You know how she got there?
258
00:12:38,160 --> 00:12:39,560
No.
259
00:12:39,630 --> 00:12:41,090
Was she having any problems
with anybody?
260
00:12:41,160 --> 00:12:42,390
Not like she'd tell me.
261
00:12:42,460 --> 00:12:44,660
You seem like
a pretty sharp kid, Michael.
262
00:12:47,000 --> 00:12:48,340
Maybe dealers.
263
00:12:48,400 --> 00:12:49,800
When's the last time
you saw your mom?
264
00:12:49,860 --> 00:12:52,360
Yesterday...
Before she went out.
265
00:12:52,430 --> 00:12:54,590
She got a call,
and she had to leave.
266
00:12:54,660 --> 00:12:55,790
You know where she went?
267
00:12:55,860 --> 00:12:57,960
I didn't ask.
She didn't say.
268
00:12:58,030 --> 00:13:00,390
You don't know who she
was talking to on the phone?
269
00:13:00,460 --> 00:13:01,960
Maybe her boyfriend.
270
00:13:02,030 --> 00:13:03,190
Who's that?
271
00:13:03,260 --> 00:13:05,030
This fat dude
named Desmond.
272
00:13:05,100 --> 00:13:07,740
He gets her high so
she'll hang out with him.
273
00:13:07,800 --> 00:13:09,170
What's his last name?
274
00:13:09,230 --> 00:13:10,690
And where can we find him?
275
00:13:10,760 --> 00:13:15,430
Carter. He owns this car shop
on great Jones street.
276
00:13:15,500 --> 00:13:18,670
All right, I'll get
Andy and John on that.
277
00:13:18,730 --> 00:13:21,090
You have anyone else you
could stay with for a while?
278
00:13:21,160 --> 00:13:22,390
A family member or friend?
279
00:13:22,460 --> 00:13:23,830
I'm all right
on my own.
280
00:13:23,900 --> 00:13:26,370
How about you stay here
for a little bit?
281
00:13:26,430 --> 00:13:29,190
I'll get you something to eat
while they talk to Desmond.
282
00:13:29,260 --> 00:13:30,630
I'm not hungry.
283
00:13:30,700 --> 00:13:31,970
I'd rather leave.
284
00:13:32,030 --> 00:13:34,660
Hang out here
for a little bit, all right?
285
00:13:48,100 --> 00:13:49,400
What's this guy's name?
286
00:13:49,460 --> 00:13:52,530
Desmond Carter.
This is it.
287
00:13:55,460 --> 00:13:56,660
Police -- open up!
288
00:13:58,760 --> 00:14:02,390
Hey, Andy.
It was open.
289
00:14:02,460 --> 00:14:04,460
Hey, Carter!
Desmond Carter!
290
00:14:04,530 --> 00:14:05,490
Open up!
291
00:14:10,630 --> 00:14:12,160
That's a big dog.
292
00:14:12,230 --> 00:14:16,090
I mean, he's chained-up,
and he's back a ways, but...
293
00:14:17,400 --> 00:14:18,440
All right.
294
00:14:18,500 --> 00:14:21,340
On three.
295
00:14:21,400 --> 00:14:23,700
One, two, three.
296
00:14:24,630 --> 00:14:26,760
Stay, stay!
Stay!
297
00:14:26,830 --> 00:14:28,160
Whoa, whoa!
Whoa, whoa, whoa!
298
00:14:28,230 --> 00:14:30,360
Police -- get your dog back
or he's horsemeat!
299
00:14:30,430 --> 00:14:31,790
Don't hurt him!
300
00:14:31,860 --> 00:14:33,960
Here! Pixie, pixie,
come on.
301
00:14:34,030 --> 00:14:36,130
Every time I see
a pit bull like that,
302
00:14:36,200 --> 00:14:38,840
there's a needle-dick like him
on the other end of it.
303
00:14:38,900 --> 00:14:40,440
You Desmond Carter?
Yeah.
304
00:14:40,500 --> 00:14:42,270
Come here.
305
00:14:42,330 --> 00:14:43,660
What's the problem here,
guys?
306
00:14:43,730 --> 00:14:45,460
Janelle woodruff
your girlfriend?
307
00:14:45,530 --> 00:14:47,560
Was. Why?
308
00:14:47,630 --> 00:14:49,560
When did you break up?
Couple days ago.
309
00:14:49,630 --> 00:14:52,360
Then we got something
to talk about. Let's go.
310
00:14:52,430 --> 00:14:54,630
Her crazy ex-husband
punched me.
311
00:14:54,700 --> 00:14:57,100
We got a lot to talk about,
then.
312
00:14:57,160 --> 00:14:58,330
Come on, let's go.
313
00:14:58,400 --> 00:15:00,640
Let me lock my place up,
man.
314
00:15:23,660 --> 00:15:25,790
What are you looking at?
315
00:15:28,100 --> 00:15:29,300
You the cops?
316
00:15:29,360 --> 00:15:31,460
Detectives mcdowell
and Ortiz.
317
00:15:31,530 --> 00:15:34,060
I only got a minute.
Manager's a twitch.
318
00:15:36,260 --> 00:15:38,530
On the phone earlier,
you said you knew Eve berlay.
319
00:15:38,600 --> 00:15:39,970
We were neighbors in l. A.
320
00:15:40,030 --> 00:15:41,790
When's the last time
you talked to her?
321
00:15:41,860 --> 00:15:43,130
A few years.
She all right?
322
00:15:43,200 --> 00:15:45,300
A few years? She called you
last week, Norma.
323
00:15:45,360 --> 00:15:46,690
We got her cell records.
324
00:15:46,760 --> 00:15:49,390
If she's involved in something,
I got nothing to do with it.
325
00:15:49,460 --> 00:15:50,860
Then why are you
lying to US?
326
00:15:50,930 --> 00:15:53,130
I don't go looking
to get people locked up.
327
00:15:53,200 --> 00:15:55,770
I've had friends put in
the hospital for doing that.
328
00:15:55,830 --> 00:15:58,190
Eve's dead. We found her
murdered this morning.
329
00:15:58,260 --> 00:15:59,430
My god.
330
00:15:59,500 --> 00:16:01,440
What did you talk about
last week?
331
00:16:01,500 --> 00:16:02,640
I don't know.
332
00:16:02,700 --> 00:16:04,240
The weather, old times?
333
00:16:04,300 --> 00:16:05,600
Norma, we're not leaving.
334
00:16:05,660 --> 00:16:06,690
Just caught up.
335
00:16:06,760 --> 00:16:08,590
It had been a long time --
years.
336
00:16:08,660 --> 00:16:11,360
Get specific, or we'll do this
at the station house.
337
00:16:11,430 --> 00:16:13,190
She asked me questions
about the past --
338
00:16:13,260 --> 00:16:14,530
did it catch up to me?
339
00:16:14,600 --> 00:16:16,540
But it doesn't because
I never left the business.
340
00:16:16,600 --> 00:16:18,140
What business?
341
00:16:18,200 --> 00:16:20,270
Dancing, touring, films.
342
00:16:20,330 --> 00:16:21,560
Porn films?
343
00:16:21,630 --> 00:16:24,260
Yeah, but you gotta leave
for it to catch up.
344
00:16:24,330 --> 00:16:26,190
Why was Eve curious
about that?
345
00:16:26,260 --> 00:16:28,590
She did some movies.
346
00:16:28,660 --> 00:16:31,860
She might be a soccer mom now,
but she wasn't in '85.
347
00:16:31,930 --> 00:16:34,160
Since then, she's been keeping
it under wraps?
348
00:16:34,230 --> 00:16:37,630
Ever since she left l. A., except
for the occasional call to me.
349
00:16:37,700 --> 00:16:39,300
She completely ditched
that life.
350
00:16:39,360 --> 00:16:41,830
But she was calling you now
because it caught up with her?
351
00:16:41,900 --> 00:16:43,600
It sounded like
some guy called
352
00:16:43,660 --> 00:16:45,460
wanting to talk
about her movies.
353
00:16:45,530 --> 00:16:47,730
I said, "if you deny it,
he's gonna hound you.
354
00:16:47,800 --> 00:16:50,240
Talk to him on the phone,
send him an autograph."
355
00:16:50,300 --> 00:16:51,500
They always disappear.
356
00:16:51,560 --> 00:16:52,990
She give this guy's name?
357
00:16:53,060 --> 00:16:54,160
She called him Tom.
358
00:16:54,230 --> 00:16:55,690
Sounded like she made it up.
359
00:16:55,760 --> 00:16:57,430
And your advice
was to make friends
360
00:16:57,500 --> 00:16:58,970
with a potential stalker?
361
00:16:59,030 --> 00:17:01,160
She asked my opinion.
I gave it.
362
00:17:04,860 --> 00:17:06,890
Can I go?
363
00:17:08,230 --> 00:17:11,060
If you think of anything else,
give US a call.
364
00:17:20,060 --> 00:17:21,390
He a guard dog, okay?
365
00:17:21,460 --> 00:17:25,660
That's what he's trained to do
when people come busting in.
366
00:17:28,130 --> 00:17:30,760
He got dog eyes
and a dog brain, okay?
367
00:17:30,830 --> 00:17:32,760
He can't tell the difference
368
00:17:32,830 --> 00:17:36,360
between a cop and some fool
trying to rip my place off.
369
00:17:36,430 --> 00:17:37,590
Hence the barking.
370
00:17:37,660 --> 00:17:39,430
Shut up about your damn dog.
371
00:17:39,500 --> 00:17:41,640
I talk when I'm nervous,
okay?
372
00:17:41,700 --> 00:17:43,840
You two not saying nothing
the whole drive --
373
00:17:43,900 --> 00:17:45,200
that makes me more nervous.
374
00:17:45,260 --> 00:17:47,260
How long had you been seeing
Janelle woodruff?
375
00:17:47,330 --> 00:17:48,460
Couple of months.
376
00:17:48,530 --> 00:17:50,360
Getting her high
so she'd put out?
377
00:17:50,430 --> 00:17:51,630
Janelle telling you that?
378
00:17:51,700 --> 00:17:53,440
That lying bitch.
379
00:17:53,500 --> 00:17:56,200
Look, I was helping her out.
380
00:17:56,260 --> 00:17:59,090
And she told me the money was
going for groceries and rent.
381
00:17:59,160 --> 00:18:00,430
Janelle's ex-husband --
382
00:18:00,500 --> 00:18:02,570
what's this about you getting
in a fight?
383
00:18:02,630 --> 00:18:04,660
Couple of nights ago,
I was over there.
384
00:18:04,730 --> 00:18:07,290
And that lunatic fool
come banging the door down.
385
00:18:07,360 --> 00:18:10,430
Him and Janelle -- they
start yelling at each other.
386
00:18:10,500 --> 00:18:12,600
I step in, trying to keep
the peace.
387
00:18:12,660 --> 00:18:15,130
Homeboy hauls off
and cracks me in the jaw.
388
00:18:15,200 --> 00:18:17,700
He started it.
Ask Janelle.
389
00:18:17,760 --> 00:18:19,660
Okay, no, don't ask her --
she's a liar.
390
00:18:19,730 --> 00:18:21,990
But you can ask her son,
Michael -- he was there.
391
00:18:22,060 --> 00:18:23,460
He saw the whole thing.
392
00:18:23,530 --> 00:18:25,530
What's her ex's name?
Craig.
393
00:18:25,600 --> 00:18:27,500
Janelle said he just
got out of jail.
394
00:18:27,560 --> 00:18:28,660
Sure look it.
395
00:18:28,730 --> 00:18:30,330
You know where to find
this guy?
396
00:18:30,400 --> 00:18:32,900
You haven't talked
to him yet?
397
00:18:32,960 --> 00:18:34,490
Hold up.
398
00:18:34,560 --> 00:18:36,190
Who put you on to me?
399
00:18:36,260 --> 00:18:37,790
And for what?
400
00:18:37,860 --> 00:18:41,990
Somebody confused Janelle
with a pi�ata last night.
401
00:18:42,060 --> 00:18:43,330
She all right?
402
00:18:43,400 --> 00:18:44,470
She's dead.
403
00:18:44,530 --> 00:18:47,260
You got something to say,
Desmond?
404
00:18:47,330 --> 00:18:51,630
I'm just rewinding what
I was just telling you all,
405
00:18:51,700 --> 00:18:54,900
seeing if it look like I got
anything to do with this.
406
00:18:54,960 --> 00:18:57,690
Save yourself time, 'cause you
look like you might be involved.
407
00:18:57,760 --> 00:19:00,160
When we investigate cases
like this,
408
00:19:00,230 --> 00:19:03,130
pissed-off ex-boyfriends is
who we like to start with.
409
00:19:03,200 --> 00:19:06,240
And I'm telling you to talk
to her pissed-off ex-husband.
410
00:19:06,300 --> 00:19:07,440
We will.
411
00:19:07,500 --> 00:19:09,400
In the meantime,
you're staying here.
412
00:19:09,460 --> 00:19:11,330
Get cracking, then,
and find that fool.
413
00:19:11,400 --> 00:19:12,540
He's your guy.
414
00:19:12,600 --> 00:19:13,840
You better hope so.
415
00:19:27,060 --> 00:19:29,830
I'd like to get out of here,
if y'all don't mind.
416
00:19:29,900 --> 00:19:31,800
Well, we need you
to stick around
417
00:19:31,860 --> 00:19:34,230
and help US find out
who killed your mom.
418
00:19:34,300 --> 00:19:35,940
You're cool with that,
right?
419
00:19:36,000 --> 00:19:37,040
Yeah, okay.
420
00:19:37,100 --> 00:19:38,940
How come we didn't hear
about your dad before?
421
00:19:39,000 --> 00:19:41,240
He ain't around.
422
00:19:41,300 --> 00:19:43,570
That's not what we heard.
423
00:19:43,630 --> 00:19:45,230
See, now we're confused,
Michael,
424
00:19:45,300 --> 00:19:47,800
'cause now you're starting
to make US look like chumps.
425
00:19:47,860 --> 00:19:49,160
I told you all about Desmond.
426
00:19:49,230 --> 00:19:51,390
Look, Michael, we know
you been through a lot.
427
00:19:51,460 --> 00:19:52,890
But we need your help
428
00:19:52,960 --> 00:19:55,030
if we're gonna find the guy
who did this to your mom.
429
00:19:55,100 --> 00:19:56,340
Where's your dad now?
430
00:19:56,400 --> 00:20:00,470
I know he hooked up with
some white chick named Becky.
431
00:20:00,530 --> 00:20:01,760
That's about it.
432
00:20:01,830 --> 00:20:03,430
How's he know this Becky?
433
00:20:03,500 --> 00:20:05,100
She wrote him letters
in jail.
434
00:20:05,160 --> 00:20:06,290
He living with her now?
435
00:20:06,360 --> 00:20:07,630
I don't know.
436
00:20:07,700 --> 00:20:09,440
He leeched off her
for a while.
437
00:20:09,500 --> 00:20:11,340
She called the cops on him,
so he split.
438
00:20:11,400 --> 00:20:14,300
Came back to see my moms, but
that didn't work out, either.
439
00:20:14,360 --> 00:20:15,490
And when was this?
440
00:20:15,560 --> 00:20:16,630
About a week ago.
441
00:20:16,700 --> 00:20:18,070
Ain't seen him since.
442
00:20:19,360 --> 00:20:21,860
You know where Becky lives?
443
00:20:21,930 --> 00:20:23,090
Greenpoint.
444
00:20:23,160 --> 00:20:24,560
Becky Larson.
445
00:20:24,630 --> 00:20:27,160
She's listed, 'cause I had
to call my dad one time
446
00:20:27,230 --> 00:20:29,960
when his parole officer
was looking for him.
447
00:20:30,030 --> 00:20:31,330
I'll let them know.
448
00:20:31,400 --> 00:20:32,670
All right.
449
00:20:34,130 --> 00:20:36,430
You can understand how
frustrating this is for US
450
00:20:36,500 --> 00:20:39,400
having to come back and forth
trying to find out the truth?
451
00:20:39,460 --> 00:20:40,790
Hey, my mom got killed,
452
00:20:40,860 --> 00:20:43,960
so I'm kinda frustrated, too,
you know what I'm saying?
453
00:20:44,030 --> 00:20:46,660
Yeah. I do.
454
00:20:47,830 --> 00:20:49,190
But we're done now, right?
455
00:20:49,260 --> 00:20:50,330
Yeah.
456
00:20:50,400 --> 00:20:51,670
Good.
457
00:20:52,760 --> 00:20:56,730
Got a place to look for
the kid's dad, Craig woodruff.
458
00:20:56,800 --> 00:20:57,600
Yeah?
459
00:20:57,660 --> 00:20:59,360
Becky Larson
in greenpoint --
460
00:20:59,430 --> 00:21:01,530
his pen pal
when he was in the joint.
461
00:21:01,600 --> 00:21:03,100
We'll head out to Brooklyn.
462
00:21:03,160 --> 00:21:04,390
Any word on the verdict?
463
00:21:04,460 --> 00:21:05,530
Irvin: Nothing yet.
464
00:21:05,600 --> 00:21:07,570
Greg, if you're not tied up,
465
00:21:07,630 --> 00:21:10,260
we could use a hand looking
into this Eve berlay.
466
00:21:10,330 --> 00:21:11,490
Sure.
467
00:21:11,560 --> 00:21:14,360
Rita, if you want
to head down to court,
468
00:21:14,430 --> 00:21:16,690
Baldwin and I
could handle this.
469
00:21:16,760 --> 00:21:19,560
I'm fine.
We could just use a hand.
470
00:21:21,200 --> 00:21:23,670
As soon as I hear,
I'll call you right away.
471
00:21:35,030 --> 00:21:37,630
All rise!
472
00:21:43,660 --> 00:21:45,660
Bring in the jury,
please, Eddie.
473
00:22:00,800 --> 00:22:03,570
Will the defendant please rise?
474
00:22:06,730 --> 00:22:09,090
Madam foreman,
have you reached a verdict?
475
00:22:09,160 --> 00:22:10,430
Yes, we have, your honor.
476
00:22:10,500 --> 00:22:12,240
In the matter
of people vs. Fraker
477
00:22:12,300 --> 00:22:15,000
on the charge of attempted
murder, how do you find?
478
00:22:15,060 --> 00:22:17,290
Not guilty.
479
00:22:17,360 --> 00:22:20,890
On the charge of first-degree
assault, how do you find?
480
00:22:20,960 --> 00:22:22,930
Not guilty.
481
00:22:51,730 --> 00:22:52,800
All right, yeah.
482
00:22:54,790 --> 00:22:56,520
Not guilty.
483
00:22:58,130 --> 00:23:01,000
You've got to be kidding me.
484
00:23:01,060 --> 00:23:02,520
Craig woodruff here?
Why?
485
00:23:02,590 --> 00:23:04,120
Craig: Let them in,
baby.
486
00:23:04,190 --> 00:23:07,390
For crying out loud!
487
00:23:09,230 --> 00:23:10,700
Craig,
I really don't need this.
488
00:23:10,760 --> 00:23:11,820
Go take a nap.
489
00:23:11,890 --> 00:23:13,820
I have neighbors.
490
00:23:17,360 --> 00:23:18,960
When was the last time
you saw Janelle?
491
00:23:19,030 --> 00:23:20,100
About a week ago.
492
00:23:20,160 --> 00:23:22,690
Where were you last night?
Here with her.
493
00:23:22,760 --> 00:23:23,820
You want to sit down?
494
00:23:23,890 --> 00:23:25,390
That's real nice of you,
495
00:23:25,460 --> 00:23:27,960
but I need more lumbar support
than this thing provides.
496
00:23:28,030 --> 00:23:30,970
You know where they got chairs
with good back support?
497
00:23:31,030 --> 00:23:32,700
We going to the movies?
498
00:23:32,760 --> 00:23:34,720
Come on, let's go.
I said let's go.
499
00:23:34,790 --> 00:23:35,860
Hey, let's go.
500
00:23:35,930 --> 00:23:38,370
Heading down to
the police station, baby.
501
00:23:38,430 --> 00:23:39,830
I'll get at you later.
502
00:23:39,890 --> 00:23:41,060
Why you taking him in?
503
00:23:41,130 --> 00:23:42,570
Where was Craig last night?
504
00:23:42,630 --> 00:23:43,770
With me.
505
00:23:43,830 --> 00:23:46,430
I know you and him got this
prison-pen-pal love going,
506
00:23:46,490 --> 00:23:48,320
but if he gets nailed
for something
507
00:23:48,390 --> 00:23:50,260
and we find out
that you're lying,
508
00:23:50,330 --> 00:23:52,130
you get nailed
right along with him.
509
00:23:52,190 --> 00:23:54,320
He was with me
all night.
510
00:23:54,390 --> 00:23:56,760
And if he's not back here
in a couple hours,
511
00:23:56,830 --> 00:23:59,530
I'm calling my brother-in-law,
who's a paralegal!
512
00:24:05,330 --> 00:24:07,400
Well,
in a situation like this,
513
00:24:07,460 --> 00:24:10,760
I concentrate on the things
I have control over.
514
00:24:10,830 --> 00:24:14,370
And I try to put the things
I don't, like this hosing,
515
00:24:14,430 --> 00:24:15,730
out of my mind.
516
00:24:15,790 --> 00:24:16,990
You got something, Greg?
517
00:24:17,060 --> 00:24:20,260
Yeah,
information on Eve berlay.
518
00:24:20,330 --> 00:24:24,330
Performed under the name
Stella starr -- two r's.
519
00:24:24,390 --> 00:24:26,820
And that's a printout
of her publicity photo
520
00:24:26,890 --> 00:24:28,420
I got off the Internet.
521
00:24:28,490 --> 00:24:30,720
I'm not sure I understand
what this means.
522
00:24:30,790 --> 00:24:33,190
Is lieutenant Rodriguez
gonna be prosecuted now?
523
00:24:33,260 --> 00:24:35,020
No, the d. A.
Won't go after him.
524
00:24:35,090 --> 00:24:36,660
Fraker will sue
the department...
525
00:24:36,730 --> 00:24:38,330
Rodriguez, me.
526
00:24:38,390 --> 00:24:39,620
Let's not
get ahead of this.
527
00:24:39,690 --> 00:24:41,890
Stella starr did
four adult films
528
00:24:41,960 --> 00:24:45,090
and a couple of what
these sickos call "loops."
529
00:24:45,160 --> 00:24:46,360
Most of it's out of print,
530
00:24:46,430 --> 00:24:48,870
but there's a few postings
on the auction sites.
531
00:24:48,930 --> 00:24:51,500
Detective mcdowell or Ortiz?
Daniel kawamoto.
532
00:24:51,560 --> 00:24:55,290
The client the d. O. A.'S husband
says he was with this morning.
533
00:24:55,360 --> 00:24:58,490
I can look into this more
if you want.
534
00:24:58,560 --> 00:25:01,090
You scratch the surface,
you find a whole underbelly.
535
00:25:01,160 --> 00:25:02,660
Check the auction sites,
536
00:25:02,730 --> 00:25:05,300
see if anyone's shown a recent
interest in Stella starr.
537
00:25:05,360 --> 00:25:07,020
Rita, this kawamoto
538
00:25:07,090 --> 00:25:10,090
says he wasn't with the d. O. A.'S
husband this morning.
539
00:25:10,160 --> 00:25:12,320
He lied to US.
540
00:25:12,390 --> 00:25:14,790
We appreciate it, Mr. Kawamoto.
We'll be in touch.
541
00:25:19,760 --> 00:25:22,560
I have no idea
who Stella starr is.
542
00:25:22,630 --> 00:25:23,970
Your wife never mentioned
the name?
543
00:25:24,030 --> 00:25:25,130
No.
544
00:25:25,190 --> 00:25:26,620
Did she ever mention
living in Los Angeles?
545
00:25:26,690 --> 00:25:28,490
She lived there
just before we met.
546
00:25:28,560 --> 00:25:31,360
Do you know anything about
what she was doing in l. A.?
547
00:25:31,430 --> 00:25:32,970
She worked in a bookstore.
548
00:25:33,030 --> 00:25:34,570
How is that important?
549
00:25:34,630 --> 00:25:37,900
We understand she was
supplementing her income
550
00:25:37,960 --> 00:25:39,790
using the name Stella starr.
551
00:25:39,860 --> 00:25:42,860
Will you please stop and tell
me what you're talking about?
552
00:25:42,930 --> 00:25:46,770
Your wife was doing
adult films, Mr. Berlay.
553
00:25:46,830 --> 00:25:47,730
Porn.
554
00:25:47,790 --> 00:25:49,860
I don't know who
you think you are,
555
00:25:49,930 --> 00:25:52,830
but if you weren't a woman,
I would knock you on your ass.
556
00:25:52,890 --> 00:25:55,320
You weren't aware she had this
in her past?
557
00:25:55,390 --> 00:25:56,890
She worked in a bookstore.
558
00:25:56,960 --> 00:26:00,260
What we're telling you is she
also did some pornographic films
559
00:26:00,330 --> 00:26:02,130
under the name Stella starr.
560
00:26:02,190 --> 00:26:03,520
That's a lie.
561
00:26:08,890 --> 00:26:10,090
This is fake.
562
00:26:10,160 --> 00:26:11,490
A nine-year-old
could do this.
563
00:26:11,560 --> 00:26:14,020
It's not, and I don't think
it's news to you.
564
00:26:14,090 --> 00:26:16,360
Look, what are you
talking about?!
565
00:26:16,430 --> 00:26:17,930
Have a seat, Mr. Berlay.
566
00:26:21,390 --> 00:26:24,160
If you have any knowledge
of how your wife got killed,
567
00:26:24,230 --> 00:26:26,030
tell US now
so we can help you out.
568
00:26:26,090 --> 00:26:29,760
Did you find out about this
and have a confrontation?
569
00:26:29,830 --> 00:26:30,830
No.
570
00:26:30,890 --> 00:26:32,790
It's easy to understand
a guy losing it
571
00:26:32,860 --> 00:26:35,220
when something like this
pops up in his marriage,
572
00:26:35,290 --> 00:26:37,160
but you gotta tell US
to get that across.
573
00:26:37,230 --> 00:26:38,530
I didn't kill my wife.
574
00:26:38,590 --> 00:26:40,790
Then why'd you lie about
where you were this morning?
575
00:26:40,860 --> 00:26:42,260
I was with Martin sole.
576
00:26:42,330 --> 00:26:45,100
I was showing him strip-mall
property in queens.
577
00:26:45,160 --> 00:26:46,460
I told you that.
578
00:26:46,530 --> 00:26:48,870
No, you said you were
with Daniel kawamoto.
579
00:26:48,930 --> 00:26:52,100
I was supposed to go with
kawamoto, but he canceled.
580
00:26:52,160 --> 00:26:53,660
I meant to say Marty sole.
581
00:26:53,730 --> 00:26:56,970
If this is another lie,
it'll only delay the inevitable.
582
00:26:57,030 --> 00:26:59,770
I wasn't thinking straight
when you asked me this morning.
583
00:26:59,830 --> 00:27:01,930
I just found out
my wife was murdered.
584
00:27:01,990 --> 00:27:03,520
Are you
thinking straight now?
585
00:27:03,590 --> 00:27:06,020
No, my wife is dead, and you're
throwing dirt on her memory.
586
00:27:06,090 --> 00:27:08,090
You're calling her a slut.
587
00:27:08,160 --> 00:27:11,590
But even so, I know for a fact
that I was with Marty sole,
588
00:27:11,660 --> 00:27:14,520
and until you can confirm it
and apologize to me,
589
00:27:14,590 --> 00:27:16,390
I have nothing more to say.
590
00:27:26,630 --> 00:27:28,000
Last night...
What about it?
591
00:27:28,060 --> 00:27:30,420
You been barking at your
flabby girlfriend too long.
592
00:27:30,490 --> 00:27:32,320
You take that tone with me,
you're the one gets hit.
593
00:27:32,390 --> 00:27:33,860
Good point.
Say no more.
594
00:27:33,930 --> 00:27:36,770
We know you were at Janelle's
apartment last night.
595
00:27:36,830 --> 00:27:39,430
You're wrong, and I'm saying
that respectfully.
596
00:27:39,490 --> 00:27:40,620
What was the problem?
597
00:27:40,690 --> 00:27:42,560
Janelle didn't want
to take you back?
598
00:27:42,630 --> 00:27:44,300
Didn't want to give you
no money?
599
00:27:44,360 --> 00:27:45,620
Or were you pissed off
600
00:27:45,690 --> 00:27:47,860
to see she was able
to live fine without you?
601
00:27:47,930 --> 00:27:49,170
I was there last week.
602
00:27:49,230 --> 00:27:51,370
Janelle and I had ourselves
a discussion.
603
00:27:51,430 --> 00:27:53,870
I left.
Ain't seen her since.
604
00:27:53,930 --> 00:27:56,330
That shopping cart you used to
wheel her down to the water --
605
00:27:56,390 --> 00:27:58,260
you don't think we'll pull
your prints off that?
606
00:27:58,330 --> 00:28:00,430
The old shopping cart
from the hallway?
607
00:28:00,490 --> 00:28:02,160
Yeah, I touched that before.
608
00:28:02,230 --> 00:28:04,530
But not last night,
'cause I wasn't there.
609
00:28:04,590 --> 00:28:06,820
I was at Becky's having me
some big-white-woman sex.
610
00:28:06,890 --> 00:28:09,020
But since it look like
you ain't gonna believe me
611
00:28:09,090 --> 00:28:10,620
no matter what I say,
612
00:28:10,690 --> 00:28:13,560
you leave me no option but to
sit here and withhold my peace,
613
00:28:13,630 --> 00:28:16,130
until which time you
either release me
614
00:28:16,190 --> 00:28:17,720
or charge me with something
615
00:28:17,790 --> 00:28:20,860
I'm confident the judge
will throw out quick-like.
616
00:28:20,930 --> 00:28:23,730
I'm thinking that somebody
just might be sitting
617
00:28:23,790 --> 00:28:27,320
in the other room right now
missing his mom real bad
618
00:28:27,390 --> 00:28:30,620
and not missing his never-around
murdering scumbag dad.
619
00:28:30,690 --> 00:28:33,120
You can't talk to my son
without my permission.
620
00:28:33,190 --> 00:28:34,460
Why is that, Craig?
621
00:28:34,530 --> 00:28:36,470
You ain't his legal guardian
no more.
622
00:28:36,530 --> 00:28:38,400
You had that revoked
three years ago
623
00:28:38,460 --> 00:28:41,520
when you beat Janelle's face in,
remember?
624
00:28:43,590 --> 00:28:45,360
You gonna sit back
and let US
625
00:28:45,430 --> 00:28:48,070
grind the truth out of your kid
instead of protecting him?
626
00:28:48,130 --> 00:28:52,000
'Cause we go straight from here
to raking him over the coals --
627
00:28:52,060 --> 00:28:53,360
that's what you want?
628
00:28:53,430 --> 00:28:55,800
You tell Michael
his daddy love him.
629
00:29:01,330 --> 00:29:03,770
Yeah, all right,
thanks.
630
00:29:03,830 --> 00:29:05,700
The d. O. A.'S husband --
his alibi holds.
631
00:29:05,760 --> 00:29:07,820
He was with a client
all morning.
632
00:29:07,890 --> 00:29:10,420
Well, I laid it on thickest.
I'll talk to him.
633
00:29:10,490 --> 00:29:12,220
If you're kicking the husband,
634
00:29:12,290 --> 00:29:13,960
I definitely got a guy
worth talking to.
635
00:29:14,030 --> 00:29:15,170
Here.
636
00:29:15,230 --> 00:29:18,270
Tom grybowski --
collar for stalking?
637
00:29:18,330 --> 00:29:19,770
That stripper
said the d. O. A.
638
00:29:19,830 --> 00:29:22,030
Might have been approached
by a guy named Tom.
639
00:29:22,090 --> 00:29:25,460
He's got postings looking to buy
anything Stella starr-related
640
00:29:25,530 --> 00:29:27,970
at all the auction sites
and porn message boards.
641
00:29:28,030 --> 00:29:29,170
He's in the city?
642
00:29:29,230 --> 00:29:30,700
Yeah, first and east 7th.
643
00:29:30,760 --> 00:29:31,860
All right, thanks.
644
00:29:31,930 --> 00:29:34,300
That was the m.E. On
Eve berlay's rape case.
645
00:29:34,360 --> 00:29:36,360
She's positive
for sexual assault,
646
00:29:36,430 --> 00:29:37,670
and they got DNA.
647
00:29:37,730 --> 00:29:38,770
For what it's worth,
648
00:29:38,830 --> 00:29:41,600
Stella starr is what's known
as an under-five,
649
00:29:41,660 --> 00:29:43,890
meaning she did
under five films,
650
00:29:43,960 --> 00:29:45,390
which makes them very rare.
651
00:29:45,460 --> 00:29:47,420
And in his postings,
652
00:29:47,490 --> 00:29:51,260
grybowski goes into intricate
detail about her natural c-cup
653
00:29:51,330 --> 00:29:53,770
and her perfect
bust-to-waist ratio.
654
00:29:53,830 --> 00:29:54,970
We'll talk to him.
655
00:29:55,030 --> 00:29:57,630
I'm gonna deal with Mr. Berlay.
I'll meet you downstairs.
656
00:30:01,860 --> 00:30:03,060
Where's the kid?
657
00:30:03,130 --> 00:30:04,700
Coffee room.
658
00:30:04,760 --> 00:30:06,890
The dad wouldn't talk?
No, he talked,
659
00:30:06,960 --> 00:30:09,020
not about killing his ex-wife,
which we know he did.
660
00:30:09,090 --> 00:30:10,360
Where you at
with his son?
661
00:30:10,430 --> 00:30:11,600
I just checked on him.
662
00:30:11,660 --> 00:30:13,820
Said he gave US
everything he knows,
663
00:30:13,890 --> 00:30:15,190
and he wants out of here.
664
00:30:15,260 --> 00:30:17,220
All right, we'll try
talking to him.
665
00:30:17,290 --> 00:30:18,520
Kid's pretty shut-down.
666
00:30:18,590 --> 00:30:20,660
Maybe he needs to see
a fresh face.
667
00:30:20,730 --> 00:30:22,130
It might shut him down
even more.
668
00:30:22,190 --> 00:30:24,020
I'll see that doesn't happen.
669
00:30:24,090 --> 00:30:26,260
Andy, I say just give
him some time.
670
00:30:26,330 --> 00:30:27,570
Let him come around.
671
00:30:27,630 --> 00:30:29,830
And I say put him
in the pokey.
672
00:30:29,890 --> 00:30:32,820
Why are we doing
this little tango here?
673
00:30:32,890 --> 00:30:34,120
Because he's a young kid.
674
00:30:34,190 --> 00:30:35,420
His mom just got killed.
675
00:30:35,490 --> 00:30:37,320
And he knows
something about it,
676
00:30:37,390 --> 00:30:39,560
or he wouldn't have lied
to US all day.
677
00:30:40,590 --> 00:30:41,620
Boss...
678
00:30:41,690 --> 00:30:43,360
Where are we at
on the cases?
679
00:30:43,430 --> 00:30:45,400
Connie and Rita
are grabbing up a guy.
680
00:30:45,460 --> 00:30:47,360
We're working Craig woodruff.
681
00:30:47,430 --> 00:30:50,770
When I get settled, I'll call
you in for a full update.
682
00:30:50,830 --> 00:30:51,900
Boss, we're just --
683
00:30:51,960 --> 00:30:54,220
everything's all right.
We got cases to work.
684
00:30:54,290 --> 00:30:56,860
Get on it.
685
00:30:56,930 --> 00:30:58,530
So what did we decide here?
686
00:30:58,590 --> 00:30:59,920
We didn't decide anything.
687
00:30:59,990 --> 00:31:01,920
Sounds like you're gonna do
what you want to do,
688
00:31:01,990 --> 00:31:03,520
so do it.
689
00:31:21,420 --> 00:31:22,820
Hi, Michael.
690
00:31:22,890 --> 00:31:24,850
I'm detective Clark.
This is detective sipowicz.
691
00:31:24,920 --> 00:31:28,520
We're very sorry about what
happened to your mother.
692
00:31:28,590 --> 00:31:31,390
Now, we've also been
investigating your mom's murder.
693
00:31:31,460 --> 00:31:34,230
And the problem we got right now
is that my partner and I
694
00:31:34,290 --> 00:31:36,290
have found stuff out
that's different
695
00:31:36,360 --> 00:31:38,760
than what you're telling
the other detectives.
696
00:31:38,820 --> 00:31:40,020
I ain't been lying.
697
00:31:40,090 --> 00:31:41,750
Let's just start fresh,
okay?
698
00:31:41,820 --> 00:31:43,990
Whatever you said before,
don't worry about it.
699
00:31:44,060 --> 00:31:46,060
We're not gonna hold
anything against you.
700
00:31:46,120 --> 00:31:47,990
We got witnesses
who say your dad
701
00:31:48,060 --> 00:31:50,200
was at you and your mom's
apartment last night.
702
00:31:50,260 --> 00:31:51,760
You're putting
all this effort
703
00:31:51,820 --> 00:31:53,550
into trying to keep
your story straight.
704
00:31:53,620 --> 00:31:55,350
Just relax.
Let it go.
705
00:31:55,420 --> 00:31:56,820
Tell US what happened.
706
00:31:56,890 --> 00:31:58,750
Okay, so he was there
last night.
707
00:31:58,820 --> 00:32:00,120
Don't mean he killed her.
708
00:32:00,190 --> 00:32:02,390
Did your dad ask you
to lie about it?
709
00:32:02,460 --> 00:32:05,130
No. I just knew you cops
would try to lay this on him
710
00:32:05,190 --> 00:32:06,750
if I told you
he was there.
711
00:32:06,820 --> 00:32:08,290
We also got witnesses
712
00:32:08,360 --> 00:32:10,630
heard yelling coming from
your apartment last night.
713
00:32:10,690 --> 00:32:11,890
People are saying
714
00:32:11,960 --> 00:32:14,300
it sounded like your mom
and dad were arguing.
715
00:32:14,360 --> 00:32:16,930
Where's the other guy --
detective Jones?
716
00:32:16,990 --> 00:32:18,420
He's who I been talking to.
717
00:32:18,490 --> 00:32:20,850
Were your parents arguing
last night, Michael?
718
00:32:20,920 --> 00:32:22,650
I don't know nothing
about that.
719
00:32:22,720 --> 00:32:24,920
We think you do.
We're pretty sure you do.
720
00:32:24,990 --> 00:32:27,420
Did your dad threaten you
if you said anything?
721
00:32:27,490 --> 00:32:28,450
Nope.
722
00:32:30,720 --> 00:32:32,290
Did you like your mom?
723
00:32:32,360 --> 00:32:33,400
Hell, yeah, I did.
724
00:32:33,460 --> 00:32:35,330
Maybe you shouldn't ask
that question again.
725
00:32:35,390 --> 00:32:37,550
Then why aren't you
sticking up for her?
726
00:32:37,620 --> 00:32:39,520
She stuck up for you
all these years
727
00:32:39,590 --> 00:32:41,150
a lot more
than your dad did.
728
00:32:45,660 --> 00:32:47,360
You know how we found her?
729
00:32:47,420 --> 00:32:50,420
And I'm sorry,
but you need to hear this.
730
00:32:50,490 --> 00:32:53,050
Stuffed in a shopping cart,
her face all bloodied,
731
00:32:53,120 --> 00:32:54,720
left there
for the sea gulls.
732
00:32:54,790 --> 00:32:56,090
Okay, that's enough.
733
00:32:56,160 --> 00:32:58,230
I don't want to hear no more.
734
00:32:58,290 --> 00:33:01,190
You're trying to protect the guy
who took your mom away.
735
00:33:01,260 --> 00:33:02,230
He's my dad.
736
00:33:02,290 --> 00:33:04,020
He hasn't been there
your whole life.
737
00:33:04,090 --> 00:33:06,720
I don't care what he promised
to try to keep you quiet --
738
00:33:06,790 --> 00:33:08,890
he ain't gonna be there
for you now, either.
739
00:33:10,660 --> 00:33:13,100
He's my dad.
740
00:33:15,420 --> 00:33:16,620
All right.
741
00:33:16,690 --> 00:33:19,190
All right.
742
00:33:21,260 --> 00:33:23,130
I have said it now
three times.
743
00:33:23,190 --> 00:33:25,690
This morning I was home alone
in my apartment.
744
00:33:25,760 --> 00:33:27,830
Please, tell me,
what am I doing here?
745
00:33:27,890 --> 00:33:29,920
You sure you don't know,
Mr. Grybowski?
746
00:33:29,990 --> 00:33:31,150
I didn't hurt anyone.
747
00:33:31,220 --> 00:33:33,720
Who said anything
about hurting someone?
748
00:33:33,790 --> 00:33:36,650
You...said the name
Stella starr,
749
00:33:36,720 --> 00:33:38,590
which I've never heard
before.
750
00:33:38,660 --> 00:33:40,800
Then you're asking me
where I've been,
751
00:33:40,860 --> 00:33:43,160
so obviously she
must have been...Hurt.
752
00:33:44,290 --> 00:33:45,320
This is ridiculous.
753
00:33:45,390 --> 00:33:46,820
Mr. Grybowski,
754
00:33:46,890 --> 00:33:49,590
a friend of Stella starr's --
or Eve berlay --
755
00:33:49,660 --> 00:33:51,160
told US she agreed
to meet you.
756
00:33:51,220 --> 00:33:52,920
That friend gave US
your name.
757
00:33:52,990 --> 00:33:55,220
Now, we understand your
reluctance to be honest,
758
00:33:55,290 --> 00:33:57,150
seeing how
you've been busted before
759
00:33:57,220 --> 00:33:59,690
for stalking your coworker,
but give US the truth.
760
00:33:59,760 --> 00:34:02,130
You and Eve met.
She signed some photos.
761
00:34:02,190 --> 00:34:04,250
You shook hands
and parted ways.
762
00:34:04,320 --> 00:34:06,820
Or we got no choice
but to arrest you.
763
00:34:06,890 --> 00:34:09,090
We met at
the Washington square diner.
764
00:34:09,160 --> 00:34:11,300
You hunted her down
on the Internet?
765
00:34:11,360 --> 00:34:13,860
"Hunted her down."
I did a Google search.
766
00:34:13,920 --> 00:34:15,790
And she just agreed
to see you.
767
00:34:15,860 --> 00:34:17,230
15 years keeping a secret,
768
00:34:17,290 --> 00:34:19,320
but you're a big fan,
so why not?
769
00:34:19,390 --> 00:34:20,420
Pretty much.
770
00:34:20,490 --> 00:34:21,650
Eve's friend will testify
771
00:34:21,720 --> 00:34:23,490
that you threatened
to tell her husband
772
00:34:23,560 --> 00:34:24,930
if she didn't meet you.
773
00:34:24,990 --> 00:34:28,220
I said you've got fans,
people who appreciate your work.
774
00:34:28,290 --> 00:34:29,550
You can't shut US out.
775
00:34:29,620 --> 00:34:31,450
So she met me,
signed some photos.
776
00:34:31,520 --> 00:34:32,620
We were friends.
777
00:34:32,690 --> 00:34:33,750
Were friends.
778
00:34:33,820 --> 00:34:35,720
Are.
779
00:34:35,790 --> 00:34:38,090
You're twisting
everything around.
780
00:34:38,160 --> 00:34:40,800
This is a case
that breaks our hearts
781
00:34:40,860 --> 00:34:42,330
'cause Eve
would still be alive
782
00:34:42,390 --> 00:34:44,890
if she just didn't listen
to some really stupid advice,
783
00:34:44,960 --> 00:34:46,930
which was to indulge
your jerk-off fantasy.
784
00:34:46,990 --> 00:34:49,320
This is someone who got
her life together,
785
00:34:49,390 --> 00:34:50,820
and you had to destroy it
786
00:34:50,890 --> 00:34:53,620
'cause you just can't get laid
in the real world.
787
00:34:53,690 --> 00:34:55,190
Up yours, lady.
788
00:34:55,260 --> 00:34:56,200
You threatened her.
789
00:34:56,260 --> 00:34:58,500
You were the last person
she met before she died.
790
00:34:58,560 --> 00:34:59,930
That's enough to get
your DNA,
791
00:34:59,990 --> 00:35:02,250
which will match up to what
you left on her dead body.
792
00:35:02,320 --> 00:35:04,650
Since we're past you denying it,
here's your choices.
793
00:35:04,720 --> 00:35:06,720
Say you had feelings
for this Stella starr,
794
00:35:06,790 --> 00:35:07,950
maybe you loved her.
795
00:35:08,020 --> 00:35:09,890
And when she wouldn't accept
your advances,
796
00:35:09,960 --> 00:35:11,560
you lost it --
that's 10 years.
797
00:35:11,620 --> 00:35:13,050
Or keep lying,
798
00:35:13,120 --> 00:35:15,090
and we'll say you're
an obsessive porn-freak asshole
799
00:35:15,160 --> 00:35:17,630
who destroyed a happy family
for no good reason --
800
00:35:17,690 --> 00:35:18,990
25 years.
801
00:35:19,060 --> 00:35:21,700
Stand up and turn around.
You're under arrest.
802
00:35:21,760 --> 00:35:24,230
She slapped me.
She attacked me in my car.
803
00:35:24,290 --> 00:35:25,420
I had to save myself.
804
00:35:25,490 --> 00:35:26,690
Why did she attack you?
805
00:35:26,760 --> 00:35:28,330
She was talking
like a doctor --
806
00:35:28,390 --> 00:35:31,090
how I need help and it's
not right that I call her.
807
00:35:31,160 --> 00:35:33,360
You choked her.
She never attacked you.
808
00:35:33,420 --> 00:35:36,090
You think you know somebody
and that you're communicating,
809
00:35:36,160 --> 00:35:37,660
and then she just wants
to break it off --
810
00:35:37,720 --> 00:35:38,920
break off what?
811
00:35:38,990 --> 00:35:40,550
You didn't have
a relationship with her.
812
00:35:40,620 --> 00:35:42,920
She met with you 'cause she was
scared you'd ruin her life.
813
00:35:42,990 --> 00:35:44,420
I just wanted
to be in her life,
814
00:35:44,490 --> 00:35:46,850
but she treated me like a psycho
with his dick in his hand.
815
00:35:46,920 --> 00:35:49,550
And that earned you the right
to rape and kill her?
816
00:35:49,620 --> 00:35:52,820
What was so wrong about saying
that I had love for her?
817
00:35:52,890 --> 00:35:55,020
That I thought
we could be friends?
818
00:35:55,090 --> 00:35:58,190
Tom, did you rape and strangle
Eve berlay this morning?
819
00:35:58,260 --> 00:36:01,930
That's what we need to know
so we can start to help you.
820
00:36:07,720 --> 00:36:10,420
I guess I did.
Yes.
821
00:36:12,290 --> 00:36:13,950
But I didn't rape her.
822
00:36:14,020 --> 00:36:16,820
She was dead
before we had sex.
823
00:36:29,090 --> 00:36:31,050
Here's where we're at,
Craig.
824
00:36:31,120 --> 00:36:32,990
We just got Michael
something to eat,
825
00:36:33,060 --> 00:36:35,200
give him a chance to calm down,
stop crying.
826
00:36:35,260 --> 00:36:38,030
He's given US that you were
at the apartment last night.
827
00:36:38,090 --> 00:36:39,990
He also gave US that
you and Janelle argued.
828
00:36:40,060 --> 00:36:41,530
Don't know why
he'd say that.
829
00:36:41,590 --> 00:36:43,320
I do.
You killed his mom.
830
00:36:43,390 --> 00:36:44,490
Wrong, flat-out.
831
00:36:46,960 --> 00:36:49,160
You fish at all, Craig?
832
00:36:49,220 --> 00:36:50,520
Once or twice.
833
00:36:50,590 --> 00:36:52,550
The hook is in.
Michael's going.
834
00:36:52,620 --> 00:36:53,920
I just come down here
835
00:36:53,990 --> 00:36:56,620
'cause I'm a father
to a young boy myself.
836
00:36:56,690 --> 00:36:58,350
And I would not want
him to experience
837
00:36:58,420 --> 00:37:00,750
what I'm about to put
your son through.
838
00:37:00,820 --> 00:37:02,250
This is your last chance.
839
00:37:02,320 --> 00:37:05,090
You stand up for your son,
or I break him.
840
00:37:05,160 --> 00:37:07,060
Listen...
841
00:37:10,090 --> 00:37:11,690
I got no beef with you.
842
00:37:11,760 --> 00:37:14,000
And I know you're doing
your job,
843
00:37:14,060 --> 00:37:16,830
but will you try
and understand something?
844
00:37:16,890 --> 00:37:18,420
And I'm talking
man-to-man here.
845
00:37:18,490 --> 00:37:21,250
I'm not addressing what happened
last night with Janelle
846
00:37:21,320 --> 00:37:23,390
'cause I wasn't there
and I don't know.
847
00:37:23,460 --> 00:37:26,130
But this whole thing --
it's a family matter.
848
00:37:26,190 --> 00:37:28,850
You killing your wife --
that's a family matter?
849
00:37:28,920 --> 00:37:31,320
I ain't said
nothing about that
850
00:37:31,390 --> 00:37:35,020
'cause, once again, I wasn't
there, and I don't know.
851
00:37:35,090 --> 00:37:38,220
I'm just informing you
this is a family matter.
852
00:37:38,290 --> 00:37:40,590
That's why they got
manslaughter statutes.
853
00:37:40,660 --> 00:37:43,630
If this is something that
came out of a family dispute,
854
00:37:43,690 --> 00:37:44,890
we can work with that.
855
00:37:44,960 --> 00:37:47,260
It's gonna stay
a family matter.
856
00:37:47,320 --> 00:37:50,420
And my boy -- he ain't
gonna give you nothing...
857
00:37:50,490 --> 00:37:52,320
Fishhook or no fishhook.
858
00:37:54,090 --> 00:37:57,620
I will guarantee you
one thing, Craig --
859
00:37:57,690 --> 00:37:59,720
I'm gonna put
this case together...
860
00:37:59,790 --> 00:38:02,150
No matter what.
861
00:38:02,220 --> 00:38:04,750
Can I go?
862
00:38:04,820 --> 00:38:07,350
Yeah...for now.
863
00:38:21,120 --> 00:38:23,820
Boss?
864
00:38:23,890 --> 00:38:26,190
Woodruff didn't go,
so I had to kick him.
865
00:38:26,260 --> 00:38:27,260
All right.
866
00:38:27,320 --> 00:38:28,850
Where's Michael?
867
00:38:28,920 --> 00:38:31,290
Jones is trying to get him
placed somewhere decent.
868
00:38:31,360 --> 00:38:32,630
If we're gonna clear this,
869
00:38:32,690 --> 00:38:34,590
that kid's gonna have to flip
on his dad.
870
00:38:34,660 --> 00:38:37,930
Yeah,
stay on top of it.
871
00:38:40,260 --> 00:38:43,330
You can't let this verdict
weigh on you.
872
00:38:43,390 --> 00:38:44,690
It's another jury-screwing.
873
00:38:44,760 --> 00:38:46,700
It's got nothing to do
with the truth
874
00:38:46,760 --> 00:38:48,760
or how anyone around here
or anywhere else
875
00:38:48,820 --> 00:38:50,190
feels about what happened.
876
00:38:50,260 --> 00:38:51,500
I know. I'm fine.
877
00:38:59,020 --> 00:39:01,350
I know you're all
concerned about me,
878
00:39:01,420 --> 00:39:02,950
and I appreciate it.
879
00:39:03,020 --> 00:39:05,950
But just understand, all this
has been is a disappointment.
880
00:39:06,020 --> 00:39:07,790
I'm not worried
about repercussions
881
00:39:07,860 --> 00:39:09,260
or what anyone thinks.
882
00:39:09,320 --> 00:39:12,490
More than anything,
I'm just glad it's over.
883
00:39:12,560 --> 00:39:14,500
Good.
Then it's put to bed.
884
00:39:14,560 --> 00:39:17,030
Right.
885
00:39:17,090 --> 00:39:20,490
So...good night, everyone.
886
00:39:20,560 --> 00:39:22,360
See you all tomorrow.
887
00:39:22,420 --> 00:39:23,720
We'll start fresh.
888
00:39:23,790 --> 00:39:25,250
Night, boss.
889
00:39:25,320 --> 00:39:26,420
Good night.
890
00:39:26,490 --> 00:39:28,820
Hey...
891
00:39:28,890 --> 00:39:30,190
You sure you're all right?
892
00:39:30,260 --> 00:39:31,800
Positive.
893
00:39:31,860 --> 00:39:33,230
Thanks, though.
894
00:39:44,860 --> 00:39:47,030
All right.
895
00:39:47,090 --> 00:39:49,750
My contact over at child
services is gonna call me back.
896
00:39:49,820 --> 00:39:51,150
I'll be fine
on my own.
897
00:39:51,220 --> 00:39:53,150
I keep telling you that.
Doing what?
898
00:39:53,220 --> 00:39:55,120
Selling bottles of water
in the park?
899
00:39:55,190 --> 00:39:57,690
I'll work it out.
I always have.
900
00:39:57,760 --> 00:40:01,100
Michael, this lady over at child
services is a friend of mine.
901
00:40:01,160 --> 00:40:03,560
I can get her to cut through
all the red tape
902
00:40:03,620 --> 00:40:05,490
and get you into
a good foster home.
903
00:40:05,560 --> 00:40:06,860
Wouldn't you rather have that
904
00:40:06,920 --> 00:40:09,150
instead of spending the night
in the emergency center?
905
00:40:09,220 --> 00:40:10,920
You don't need to do
favors for me.
906
00:40:10,990 --> 00:40:12,490
That's a yes-or-no
question.
907
00:40:12,560 --> 00:40:15,530
Don't you want a nice place
to stay with good people?
908
00:40:15,590 --> 00:40:16,990
I guess so.
909
00:40:17,060 --> 00:40:20,230
But the thing is, you gotta
hold up your end of the bargain.
910
00:40:20,290 --> 00:40:23,350
You gotta act right,
or you'll get tossed.
911
00:40:23,420 --> 00:40:26,750
But I know you can do it.
I got faith in you.
912
00:40:26,820 --> 00:40:28,650
Otherwise, I wouldn't be
calling in this favor.
913
00:40:28,720 --> 00:40:31,050
Yeah, okay.
914
00:40:31,120 --> 00:40:33,790
You're at a critical time
in your life, Michael.
915
00:40:33,860 --> 00:40:35,130
There's two ways you can go.
916
00:40:35,190 --> 00:40:37,450
If you want to move forward
towards good things,
917
00:40:37,520 --> 00:40:38,690
I can help you.
918
00:40:38,760 --> 00:40:41,360
I'm not just talking
about tonight.
919
00:40:41,420 --> 00:40:43,220
What's the catch?
920
00:40:43,290 --> 00:40:45,090
There's no catch.
921
00:40:46,860 --> 00:40:48,430
I'm not gonna
rat out my dad.
922
00:40:48,490 --> 00:40:50,050
I'm not asking you to.
923
00:40:51,590 --> 00:40:53,020
And what's in it for you?
924
00:40:53,090 --> 00:40:56,920
When I was your age,
I was in a bad spot.
925
00:40:56,990 --> 00:40:58,920
And somebody helped me out.
926
00:41:01,560 --> 00:41:03,060
Do you want my help?
927
00:41:04,660 --> 00:41:05,630
Yeah.
928
00:41:05,690 --> 00:41:07,720
Okay.
929
00:41:10,920 --> 00:41:13,150
You know, it's all right
to feel sad about your mom.
930
00:41:13,220 --> 00:41:15,720
I'm all right.
931
00:41:15,790 --> 00:41:17,090
I'm just saying.
932
00:41:17,160 --> 00:41:20,860
Nobody here knows you,
and I'm not gonna judge you.
933
00:41:20,920 --> 00:41:23,720
So if you want to talk about it,
you can.
934
00:41:25,020 --> 00:41:28,620
I'm just thinking,
like, you know,
935
00:41:28,690 --> 00:41:31,120
how hard it's gonna be...
936
00:41:31,190 --> 00:41:35,720
Waking up tomorrow
and her not being around.
937
00:41:35,790 --> 00:41:38,090
I know.
938
00:41:39,660 --> 00:41:40,930
I'm sorry.
939
00:41:46,060 --> 00:41:47,800
It's gonna be all right.
940
00:41:47,860 --> 00:41:50,360
I'm gonna get you
through this.
68127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.