All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S11E04 - Porn Free (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:02,600 Previously on "NYPD blue"... 2 00:00:02,670 --> 00:00:03,600 Did you believe 3 00:00:03,670 --> 00:00:05,970 lieutenant Rodriguez intended to kill you? 4 00:00:06,040 --> 00:00:07,270 I had no doubt. 5 00:00:07,340 --> 00:00:09,940 He stood up, said it was me and him alone. 6 00:00:10,000 --> 00:00:11,240 He went for his gun. 7 00:00:11,300 --> 00:00:12,870 Next thing I know, I'm shot in the back. 8 00:00:12,940 --> 00:00:14,640 Did you move towards him at any time? 9 00:00:14,700 --> 00:00:16,900 No, I never came out from behind my desk. 10 00:00:16,970 --> 00:00:18,940 Reach for your gun at any time? 11 00:00:19,000 --> 00:00:20,340 Absolutely not. 12 00:00:20,400 --> 00:00:23,370 It all comes down to who you want to believe. 13 00:00:23,440 --> 00:00:25,200 A cop who's been the target 14 00:00:25,270 --> 00:00:27,540 of investigations involving corruption, 15 00:00:27,600 --> 00:00:30,100 or a cop who has spent his entire career 16 00:00:30,170 --> 00:00:32,170 protecting our city. 17 00:00:32,240 --> 00:00:35,370 Captain fraker walked into lieutenant Rodriguez's office 18 00:00:35,440 --> 00:00:37,670 and, unprovoked, shot him. 19 00:00:37,740 --> 00:00:41,740 I ask you to find captain fraker guilty. 20 00:00:59,600 --> 00:01:00,770 Dump job? 21 00:01:00,840 --> 00:01:02,440 Yeah. 22 00:01:02,500 --> 00:01:05,870 So, no word yet on the verdict for the lieutenant. 23 00:01:05,940 --> 00:01:07,670 It's 8:00, medavoy. 24 00:01:07,740 --> 00:01:09,870 Yeah, there's no word yet. 25 00:01:09,940 --> 00:01:11,040 It was a statement. 26 00:01:11,100 --> 00:01:12,370 No, it wasn't. 27 00:01:12,440 --> 00:01:15,040 You're looking to start a conversation. 28 00:01:15,100 --> 00:01:18,270 But there isn't one to have since it's 8:00 a. M. 29 00:01:18,340 --> 00:01:21,940 You know what? Let's just stop this now and start over. 30 00:01:22,000 --> 00:01:24,300 Yes, John, there is a dump job 31 00:01:24,370 --> 00:01:26,670 by a shopping cart down by the water. 32 00:01:26,740 --> 00:01:27,800 Any I. D. Yet? 33 00:01:27,870 --> 00:01:29,370 I'd have said so. 34 00:01:29,440 --> 00:01:32,370 Bruises on her neck -- looks like she's been knocked around. 35 00:01:32,440 --> 00:01:34,400 No shoes, no makeup, no purse -- 36 00:01:34,470 --> 00:01:36,300 I don't think she planned on going out. 37 00:01:36,370 --> 00:01:38,070 Who's the guy in the banana sling? 38 00:01:38,140 --> 00:01:39,500 Swimmer -- found the body. 39 00:01:39,570 --> 00:01:40,870 Talk to him yet? 40 00:01:40,940 --> 00:01:43,870 I was waiting for his suit to lose the see-through aspect. 41 00:01:43,940 --> 00:01:45,100 But be my guest. 42 00:01:45,170 --> 00:01:47,440 People actually swim in there? 43 00:01:47,500 --> 00:01:51,040 This cart's from a grocery store four blocks away. 44 00:01:51,100 --> 00:01:53,600 I seen bums push them carts to Brooklyn and back 45 00:01:53,670 --> 00:01:54,940 till the wheels fell off. 46 00:01:55,000 --> 00:01:56,600 Anyways, let's get back to work. 47 00:01:56,670 --> 00:01:58,940 Don't want to have a personal conversation here. 48 00:02:00,100 --> 00:02:01,500 Try and get some prints off her 49 00:02:01,570 --> 00:02:04,040 and whoever else might have been pushing that cart. 50 00:02:04,100 --> 00:02:06,370 Let's go talk to Johnny weissmuller over here. 51 00:02:08,500 --> 00:02:09,640 Ay, yi, yi. 52 00:02:09,700 --> 00:02:11,140 Wally moring. 53 00:02:11,200 --> 00:02:13,040 When was the last time you had a tetanus shot? 54 00:02:13,100 --> 00:02:14,240 Couple of months ago. 55 00:02:14,300 --> 00:02:16,200 Hepatitis "a," too, so I'm good. 56 00:02:16,270 --> 00:02:18,740 I'm training for the Manhattan island marathon, 57 00:02:18,800 --> 00:02:21,740 just getting used to the water chop and the flotsam and stuff. 58 00:02:21,800 --> 00:02:24,340 Can we get somebody to put something on this guy -- 59 00:02:24,400 --> 00:02:25,700 a blanket or something? 60 00:02:25,770 --> 00:02:27,040 How'd you find her, Wally? 61 00:02:27,100 --> 00:02:29,100 She was just there when I got out of the water. 62 00:02:29,170 --> 00:02:30,340 You here yesterday, too? 63 00:02:30,400 --> 00:02:32,070 Every morning this week. 64 00:02:32,140 --> 00:02:33,770 She wasn't here yesterday. 65 00:02:38,640 --> 00:02:40,240 Uncle. 66 00:04:01,570 --> 00:04:02,400 You up? 67 00:04:02,470 --> 00:04:03,540 Yeah. 68 00:04:03,600 --> 00:04:05,500 Another dump job -- white female. 69 00:04:05,570 --> 00:04:06,870 Get on it. 70 00:04:06,940 --> 00:04:09,440 Where are we on that waterfront d. O. A.? 71 00:04:09,500 --> 00:04:12,500 Janelle woodruff -- a few minor busts for possession. 72 00:04:12,570 --> 00:04:14,170 Anything off the shopping cart? 73 00:04:14,240 --> 00:04:15,500 Medavoy: Nothing so far. 74 00:04:15,570 --> 00:04:17,240 Crime scene's still checking for prints. 75 00:04:17,300 --> 00:04:18,500 No witnesses? Nothing solid. 76 00:04:18,570 --> 00:04:21,900 We'll head over to the d. O. A.'S apartment now. 77 00:04:21,970 --> 00:04:23,970 Boss, do you... 78 00:04:24,040 --> 00:04:25,370 Do you have a street on this? 79 00:04:25,440 --> 00:04:27,240 It's on there. No, there's just a number. 80 00:04:32,070 --> 00:04:34,270 St. Mark's. I'll double-check, though. 81 00:04:34,340 --> 00:04:36,640 If it's not, I'll get you on the radio. 82 00:04:36,700 --> 00:04:37,640 Thanks. 83 00:04:42,640 --> 00:04:45,170 The jury could be deliberating for days. 84 00:04:45,240 --> 00:04:47,600 They might even go through the whole weekend, 85 00:04:47,670 --> 00:04:50,640 so let's just put that aside and get on with our business. 86 00:04:54,600 --> 00:04:56,640 You heard the man. 87 00:05:08,500 --> 00:05:11,040 White female in the weeds. Looks like she was strangled. 88 00:05:11,100 --> 00:05:12,440 That her bag? 89 00:05:12,500 --> 00:05:15,170 Still fishing for I.D. In this black hole. 90 00:05:15,240 --> 00:05:17,170 Queen of cosmetics in here. 91 00:05:17,240 --> 00:05:19,070 She didn't walk in this lot in those heels. 92 00:05:19,140 --> 00:05:20,400 Knees scraped up? 93 00:05:20,470 --> 00:05:22,770 No. 94 00:05:22,840 --> 00:05:24,700 No, she wasn't dragged very far. 95 00:05:24,770 --> 00:05:26,140 Maybe from the curb. 96 00:05:26,200 --> 00:05:28,440 Manual strangulation. 97 00:05:28,500 --> 00:05:32,940 No underwear, high heels... But no tracks. 98 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Nice hair, teeth. 99 00:05:35,070 --> 00:05:36,900 So it's too nice for a working girl. 100 00:05:36,970 --> 00:05:38,100 Yeah. 101 00:05:38,170 --> 00:05:39,840 Got the wallet. 102 00:05:39,900 --> 00:05:41,100 Eve berlay. 103 00:05:41,170 --> 00:05:42,840 Riverdale address, 40 years old. 104 00:05:42,900 --> 00:05:44,000 Really? 105 00:05:44,070 --> 00:05:46,940 Two kids, lots of photos. 106 00:05:47,000 --> 00:05:48,470 What's she doing all the way down here? 107 00:05:48,540 --> 00:05:50,800 Well, whoever did this left all her cash, credit cards. 108 00:05:50,870 --> 00:05:51,970 Jewelry, too. 109 00:05:52,040 --> 00:05:53,900 Look at this. 110 00:05:53,970 --> 00:05:55,140 "Wwjd." 111 00:05:55,200 --> 00:05:57,270 "What would Jesus do?" 112 00:05:57,340 --> 00:05:59,700 Maybe it's "what would Jesus drink?" 113 00:05:59,770 --> 00:06:03,200 I've seen the t-shirts, bearded guy in sandals on a Harley 114 00:06:03,270 --> 00:06:05,340 holding bottles of booze in his hands. 115 00:06:05,400 --> 00:06:06,670 Haven't seen the shirt. 116 00:06:06,740 --> 00:06:10,140 I'll make sure they get on the rape kit. 117 00:06:10,200 --> 00:06:11,870 What would Jesus drink? 118 00:06:11,940 --> 00:06:13,370 Come on, that's funny. 119 00:06:13,440 --> 00:06:16,200 Yeah, all right, we got it. 120 00:06:16,270 --> 00:06:19,040 15th squad to central "k." 121 00:06:24,370 --> 00:06:25,170 Nothing. 122 00:06:25,240 --> 00:06:29,070 Yeah. Let's start a canvass. 123 00:06:32,440 --> 00:06:33,400 NYPD. 124 00:06:35,870 --> 00:06:37,070 Sorry. 125 00:06:37,140 --> 00:06:39,440 ...no, it's no problem. 126 00:06:39,500 --> 00:06:42,640 Did you know your neighbor Janelle woodruff? 127 00:06:42,700 --> 00:06:43,670 Not really. 128 00:06:43,740 --> 00:06:45,070 I heard she died. 129 00:06:45,140 --> 00:06:47,170 Yeah, unfortunately. 130 00:06:47,240 --> 00:06:50,200 Um, we're trying -- I'm sorry. 131 00:06:50,270 --> 00:06:52,670 My name is detective Clark. 132 00:06:52,740 --> 00:06:54,940 This is my partner, detective sipowicz. 133 00:06:55,000 --> 00:06:56,040 Hi. 134 00:06:56,100 --> 00:06:57,940 And your name? Marlissa Diaz. 135 00:06:58,000 --> 00:06:59,240 Marlissa, hi. 136 00:06:59,300 --> 00:07:02,540 What we need is to get into Janelle's apartment. 137 00:07:02,600 --> 00:07:03,470 I don't have a key. 138 00:07:03,540 --> 00:07:05,400 I really didn't talk to her much. 139 00:07:05,470 --> 00:07:07,400 Do you know anybody else who does? 140 00:07:07,470 --> 00:07:09,540 Have a key, I mean... To her apartment. 141 00:07:09,600 --> 00:07:11,470 No, she really kept to herself. 142 00:07:11,540 --> 00:07:13,700 Is there a super in the building? 143 00:07:13,770 --> 00:07:15,000 I haven't seen him. 144 00:07:15,070 --> 00:07:16,540 But I just moved here a month ago. 145 00:07:16,600 --> 00:07:18,500 That right? Where you from? 146 00:07:18,570 --> 00:07:19,570 Philadelphia. 147 00:07:19,640 --> 00:07:20,970 Yeah, that's great. 148 00:07:21,040 --> 00:07:24,700 My nephew's a big sixers fan. 149 00:07:24,770 --> 00:07:27,670 You might want to try Janelle's son, Michael. 150 00:07:27,740 --> 00:07:29,700 How old's Michael? 13. 151 00:07:29,770 --> 00:07:31,000 He in school? 152 00:07:31,070 --> 00:07:32,370 No, I usually see him hanging out 153 00:07:32,440 --> 00:07:34,670 at the basketball courts off of Catherine street. 154 00:07:34,740 --> 00:07:37,140 He sells bottles of water out of a bag. 155 00:07:37,200 --> 00:07:39,740 Medavoy, why don't you and Jones take that? 156 00:07:39,800 --> 00:07:41,840 A couple of quick questions. 157 00:07:41,900 --> 00:07:46,140 Does he sell water only, or does he maybe sell sodas? 158 00:07:46,200 --> 00:07:48,640 Greg? What? 159 00:07:52,570 --> 00:07:55,170 Anything else you can think of? 160 00:07:55,240 --> 00:07:56,570 No, I'm sorry. 161 00:07:59,740 --> 00:08:01,240 Can I go back inside now? 162 00:08:01,300 --> 00:08:03,140 Sure. Absolutely. 163 00:08:08,440 --> 00:08:09,670 I love her. 164 00:08:12,500 --> 00:08:15,300 We're sorry again about your wife, Mr. Berlay. 165 00:08:15,370 --> 00:08:17,770 I don't get this. None of it makes any sense. 166 00:08:17,840 --> 00:08:21,140 Well, we're here to help figure it out, Mr. Berlay. 167 00:08:21,200 --> 00:08:23,300 But to do that, we need to ask you 168 00:08:23,370 --> 00:08:25,740 some tough questions about your wife. 169 00:08:26,970 --> 00:08:29,070 She worked at a cosmetic counter. 170 00:08:29,140 --> 00:08:31,000 She was a wonderful mother. 171 00:08:31,070 --> 00:08:32,700 I don't know what else to tell you. 172 00:08:32,770 --> 00:08:34,870 Has she been acting any different lately? 173 00:08:34,940 --> 00:08:35,970 No. 174 00:08:36,040 --> 00:08:37,540 Getting any strange phone calls? 175 00:08:37,600 --> 00:08:38,740 No. 176 00:08:38,800 --> 00:08:40,670 Were any of her habits different than usual -- 177 00:08:40,740 --> 00:08:42,970 what time she left for work or came home? 178 00:08:43,040 --> 00:08:44,470 What does that mean? 179 00:08:44,540 --> 00:08:46,240 Are you telling me my wife was having an affair? 180 00:08:46,300 --> 00:08:47,670 If you are, lay it out. 181 00:08:47,740 --> 00:08:49,440 Is that a possibility? 182 00:08:49,500 --> 00:08:52,140 Hell, no, and you can go to hell for thinking it. 183 00:08:52,200 --> 00:08:54,100 Maybe we should take a few minutes. 184 00:08:54,170 --> 00:08:56,140 She wasn't having an affair, 185 00:08:56,200 --> 00:08:57,800 at least that I knew of. 186 00:08:57,870 --> 00:08:59,140 Was anyone bothering her? 187 00:08:59,200 --> 00:09:00,470 I don't know. 188 00:09:00,540 --> 00:09:02,700 No, once, there was this guy in housewares 189 00:09:02,770 --> 00:09:05,600 who put a move on her, but she backed him off. 190 00:09:05,670 --> 00:09:06,940 She mention his name? 191 00:09:07,000 --> 00:09:09,100 George something. It was a while ago. 192 00:09:09,170 --> 00:09:10,400 How long? 193 00:09:10,470 --> 00:09:11,370 Two years. 194 00:09:11,440 --> 00:09:12,970 She said he moved to St. Paul. 195 00:09:13,040 --> 00:09:14,440 Just so we can rule you out, 196 00:09:14,500 --> 00:09:16,900 can you tell US where you were this morning? 197 00:09:16,970 --> 00:09:20,270 I was with a client, Daniel kawamoto, 198 00:09:20,340 --> 00:09:22,870 looking at rental property. 199 00:09:22,940 --> 00:09:24,870 And everything was all right at home? 200 00:09:24,940 --> 00:09:27,270 Yes. 201 00:09:27,340 --> 00:09:28,970 What, now I was stepping out on her -- 202 00:09:29,040 --> 00:09:30,470 that's where you're going next? 203 00:09:31,570 --> 00:09:34,640 Eve is the most beautiful woman I've ever seen. 204 00:09:34,700 --> 00:09:36,440 That she would give me the time of day, 205 00:09:36,500 --> 00:09:40,600 let alone fall in love with me or... 206 00:09:40,670 --> 00:09:42,070 Is a miracle. 207 00:09:43,700 --> 00:09:44,840 I'm sorry. 208 00:09:44,900 --> 00:09:47,240 I can't understand any of this. 209 00:09:57,400 --> 00:09:58,670 Go ahead and take this. 210 00:09:58,740 --> 00:09:59,740 Yeah. 211 00:10:02,840 --> 00:10:05,370 Hey, man, she swore up and down that she was 18. 212 00:10:06,440 --> 00:10:07,700 I'm just playing with you. 213 00:10:07,770 --> 00:10:10,100 We're looking for a kid named Michael woodruff. 214 00:10:10,170 --> 00:10:11,540 We heard he hangs out here. 215 00:10:11,600 --> 00:10:14,370 Yeah, but I ain't seen him. Not all day. 216 00:10:14,440 --> 00:10:16,140 Sells bottles of water, sodas. 217 00:10:16,200 --> 00:10:18,940 Sounds right, but like I said, I ain't seen him. 218 00:10:19,000 --> 00:10:20,140 Y'all got a card? 219 00:10:20,200 --> 00:10:22,170 I could give y'all a buzz if he shows. 220 00:10:22,240 --> 00:10:24,770 Whose bag of drinks is that, then? 221 00:10:24,840 --> 00:10:25,970 Don't know. 222 00:10:26,040 --> 00:10:27,800 What's your name? Darryl. 223 00:10:27,870 --> 00:10:29,340 Am I getting messed with? 224 00:10:29,400 --> 00:10:31,340 I don't know whose bag that is. I don't know where Michael is. 225 00:10:31,400 --> 00:10:33,070 Nobody's messing with you. 226 00:10:33,140 --> 00:10:35,140 Look, you covering for him? 227 00:10:35,200 --> 00:10:37,200 That would indicate that you like the kid, 228 00:10:37,270 --> 00:10:39,800 meaning I don't think you want to see US chase him down, 229 00:10:39,870 --> 00:10:41,200 which we're gonna have to do. 230 00:10:41,270 --> 00:10:43,170 His moms just got killed last night. 231 00:10:43,240 --> 00:10:44,770 That's why we need to talk to him. 232 00:10:44,840 --> 00:10:45,940 He's scared, man. 233 00:10:46,000 --> 00:10:47,100 We understand that. 234 00:10:47,170 --> 00:10:48,540 Now he's got nobody else. 235 00:10:48,600 --> 00:10:50,200 We'll treat him right. You got my word. 236 00:10:50,270 --> 00:10:53,240 Heard that before. 237 00:10:54,200 --> 00:10:56,270 Yo, Michael, come on. 238 00:11:03,140 --> 00:11:07,200 They gotta talk to you about your moms. 239 00:11:07,270 --> 00:11:09,240 I'm gonna check on you, okay? 240 00:11:15,170 --> 00:11:16,500 Appreciate it. 241 00:11:33,600 --> 00:11:36,240 15th squad. 242 00:11:39,630 --> 00:11:41,130 Lieutenant Rodriguez. 243 00:11:41,200 --> 00:11:43,100 Hey, Valerie. 244 00:11:43,160 --> 00:11:45,390 Sure. Absolutely. 245 00:11:45,460 --> 00:11:46,990 I'll be right down. 246 00:11:56,300 --> 00:11:57,740 Hey, lieu. 247 00:11:57,800 --> 00:11:59,370 Contact me only if it's an emergency. 248 00:11:59,430 --> 00:12:01,660 Irvin: Certainly. 249 00:12:01,730 --> 00:12:03,990 The verdict's in. 250 00:12:04,060 --> 00:12:05,060 Good luck. 251 00:12:21,030 --> 00:12:24,890 Again, we're sorry about your mom, Michael. 252 00:12:24,960 --> 00:12:25,960 Thanks. 253 00:12:26,030 --> 00:12:27,290 How'd you find out? 254 00:12:27,360 --> 00:12:30,560 Some old guy down the block said they found her by the water. 255 00:12:31,600 --> 00:12:33,140 So it's true, then. 256 00:12:33,200 --> 00:12:36,670 Yeah. Yeah, we're sorry. 257 00:12:36,730 --> 00:12:38,090 You know how she got there? 258 00:12:38,160 --> 00:12:39,560 No. 259 00:12:39,630 --> 00:12:41,090 Was she having any problems with anybody? 260 00:12:41,160 --> 00:12:42,390 Not like she'd tell me. 261 00:12:42,460 --> 00:12:44,660 You seem like a pretty sharp kid, Michael. 262 00:12:47,000 --> 00:12:48,340 Maybe dealers. 263 00:12:48,400 --> 00:12:49,800 When's the last time you saw your mom? 264 00:12:49,860 --> 00:12:52,360 Yesterday... Before she went out. 265 00:12:52,430 --> 00:12:54,590 She got a call, and she had to leave. 266 00:12:54,660 --> 00:12:55,790 You know where she went? 267 00:12:55,860 --> 00:12:57,960 I didn't ask. She didn't say. 268 00:12:58,030 --> 00:13:00,390 You don't know who she was talking to on the phone? 269 00:13:00,460 --> 00:13:01,960 Maybe her boyfriend. 270 00:13:02,030 --> 00:13:03,190 Who's that? 271 00:13:03,260 --> 00:13:05,030 This fat dude named Desmond. 272 00:13:05,100 --> 00:13:07,740 He gets her high so she'll hang out with him. 273 00:13:07,800 --> 00:13:09,170 What's his last name? 274 00:13:09,230 --> 00:13:10,690 And where can we find him? 275 00:13:10,760 --> 00:13:15,430 Carter. He owns this car shop on great Jones street. 276 00:13:15,500 --> 00:13:18,670 All right, I'll get Andy and John on that. 277 00:13:18,730 --> 00:13:21,090 You have anyone else you could stay with for a while? 278 00:13:21,160 --> 00:13:22,390 A family member or friend? 279 00:13:22,460 --> 00:13:23,830 I'm all right on my own. 280 00:13:23,900 --> 00:13:26,370 How about you stay here for a little bit? 281 00:13:26,430 --> 00:13:29,190 I'll get you something to eat while they talk to Desmond. 282 00:13:29,260 --> 00:13:30,630 I'm not hungry. 283 00:13:30,700 --> 00:13:31,970 I'd rather leave. 284 00:13:32,030 --> 00:13:34,660 Hang out here for a little bit, all right? 285 00:13:48,100 --> 00:13:49,400 What's this guy's name? 286 00:13:49,460 --> 00:13:52,530 Desmond Carter. This is it. 287 00:13:55,460 --> 00:13:56,660 Police -- open up! 288 00:13:58,760 --> 00:14:02,390 Hey, Andy. It was open. 289 00:14:02,460 --> 00:14:04,460 Hey, Carter! Desmond Carter! 290 00:14:04,530 --> 00:14:05,490 Open up! 291 00:14:10,630 --> 00:14:12,160 That's a big dog. 292 00:14:12,230 --> 00:14:16,090 I mean, he's chained-up, and he's back a ways, but... 293 00:14:17,400 --> 00:14:18,440 All right. 294 00:14:18,500 --> 00:14:21,340 On three. 295 00:14:21,400 --> 00:14:23,700 One, two, three. 296 00:14:24,630 --> 00:14:26,760 Stay, stay! Stay! 297 00:14:26,830 --> 00:14:28,160 Whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! 298 00:14:28,230 --> 00:14:30,360 Police -- get your dog back or he's horsemeat! 299 00:14:30,430 --> 00:14:31,790 Don't hurt him! 300 00:14:31,860 --> 00:14:33,960 Here! Pixie, pixie, come on. 301 00:14:34,030 --> 00:14:36,130 Every time I see a pit bull like that, 302 00:14:36,200 --> 00:14:38,840 there's a needle-dick like him on the other end of it. 303 00:14:38,900 --> 00:14:40,440 You Desmond Carter? Yeah. 304 00:14:40,500 --> 00:14:42,270 Come here. 305 00:14:42,330 --> 00:14:43,660 What's the problem here, guys? 306 00:14:43,730 --> 00:14:45,460 Janelle woodruff your girlfriend? 307 00:14:45,530 --> 00:14:47,560 Was. Why? 308 00:14:47,630 --> 00:14:49,560 When did you break up? Couple days ago. 309 00:14:49,630 --> 00:14:52,360 Then we got something to talk about. Let's go. 310 00:14:52,430 --> 00:14:54,630 Her crazy ex-husband punched me. 311 00:14:54,700 --> 00:14:57,100 We got a lot to talk about, then. 312 00:14:57,160 --> 00:14:58,330 Come on, let's go. 313 00:14:58,400 --> 00:15:00,640 Let me lock my place up, man. 314 00:15:23,660 --> 00:15:25,790 What are you looking at? 315 00:15:28,100 --> 00:15:29,300 You the cops? 316 00:15:29,360 --> 00:15:31,460 Detectives mcdowell and Ortiz. 317 00:15:31,530 --> 00:15:34,060 I only got a minute. Manager's a twitch. 318 00:15:36,260 --> 00:15:38,530 On the phone earlier, you said you knew Eve berlay. 319 00:15:38,600 --> 00:15:39,970 We were neighbors in l. A. 320 00:15:40,030 --> 00:15:41,790 When's the last time you talked to her? 321 00:15:41,860 --> 00:15:43,130 A few years. She all right? 322 00:15:43,200 --> 00:15:45,300 A few years? She called you last week, Norma. 323 00:15:45,360 --> 00:15:46,690 We got her cell records. 324 00:15:46,760 --> 00:15:49,390 If she's involved in something, I got nothing to do with it. 325 00:15:49,460 --> 00:15:50,860 Then why are you lying to US? 326 00:15:50,930 --> 00:15:53,130 I don't go looking to get people locked up. 327 00:15:53,200 --> 00:15:55,770 I've had friends put in the hospital for doing that. 328 00:15:55,830 --> 00:15:58,190 Eve's dead. We found her murdered this morning. 329 00:15:58,260 --> 00:15:59,430 My god. 330 00:15:59,500 --> 00:16:01,440 What did you talk about last week? 331 00:16:01,500 --> 00:16:02,640 I don't know. 332 00:16:02,700 --> 00:16:04,240 The weather, old times? 333 00:16:04,300 --> 00:16:05,600 Norma, we're not leaving. 334 00:16:05,660 --> 00:16:06,690 Just caught up. 335 00:16:06,760 --> 00:16:08,590 It had been a long time -- years. 336 00:16:08,660 --> 00:16:11,360 Get specific, or we'll do this at the station house. 337 00:16:11,430 --> 00:16:13,190 She asked me questions about the past -- 338 00:16:13,260 --> 00:16:14,530 did it catch up to me? 339 00:16:14,600 --> 00:16:16,540 But it doesn't because I never left the business. 340 00:16:16,600 --> 00:16:18,140 What business? 341 00:16:18,200 --> 00:16:20,270 Dancing, touring, films. 342 00:16:20,330 --> 00:16:21,560 Porn films? 343 00:16:21,630 --> 00:16:24,260 Yeah, but you gotta leave for it to catch up. 344 00:16:24,330 --> 00:16:26,190 Why was Eve curious about that? 345 00:16:26,260 --> 00:16:28,590 She did some movies. 346 00:16:28,660 --> 00:16:31,860 She might be a soccer mom now, but she wasn't in '85. 347 00:16:31,930 --> 00:16:34,160 Since then, she's been keeping it under wraps? 348 00:16:34,230 --> 00:16:37,630 Ever since she left l. A., except for the occasional call to me. 349 00:16:37,700 --> 00:16:39,300 She completely ditched that life. 350 00:16:39,360 --> 00:16:41,830 But she was calling you now because it caught up with her? 351 00:16:41,900 --> 00:16:43,600 It sounded like some guy called 352 00:16:43,660 --> 00:16:45,460 wanting to talk about her movies. 353 00:16:45,530 --> 00:16:47,730 I said, "if you deny it, he's gonna hound you. 354 00:16:47,800 --> 00:16:50,240 Talk to him on the phone, send him an autograph." 355 00:16:50,300 --> 00:16:51,500 They always disappear. 356 00:16:51,560 --> 00:16:52,990 She give this guy's name? 357 00:16:53,060 --> 00:16:54,160 She called him Tom. 358 00:16:54,230 --> 00:16:55,690 Sounded like she made it up. 359 00:16:55,760 --> 00:16:57,430 And your advice was to make friends 360 00:16:57,500 --> 00:16:58,970 with a potential stalker? 361 00:16:59,030 --> 00:17:01,160 She asked my opinion. I gave it. 362 00:17:04,860 --> 00:17:06,890 Can I go? 363 00:17:08,230 --> 00:17:11,060 If you think of anything else, give US a call. 364 00:17:20,060 --> 00:17:21,390 He a guard dog, okay? 365 00:17:21,460 --> 00:17:25,660 That's what he's trained to do when people come busting in. 366 00:17:28,130 --> 00:17:30,760 He got dog eyes and a dog brain, okay? 367 00:17:30,830 --> 00:17:32,760 He can't tell the difference 368 00:17:32,830 --> 00:17:36,360 between a cop and some fool trying to rip my place off. 369 00:17:36,430 --> 00:17:37,590 Hence the barking. 370 00:17:37,660 --> 00:17:39,430 Shut up about your damn dog. 371 00:17:39,500 --> 00:17:41,640 I talk when I'm nervous, okay? 372 00:17:41,700 --> 00:17:43,840 You two not saying nothing the whole drive -- 373 00:17:43,900 --> 00:17:45,200 that makes me more nervous. 374 00:17:45,260 --> 00:17:47,260 How long had you been seeing Janelle woodruff? 375 00:17:47,330 --> 00:17:48,460 Couple of months. 376 00:17:48,530 --> 00:17:50,360 Getting her high so she'd put out? 377 00:17:50,430 --> 00:17:51,630 Janelle telling you that? 378 00:17:51,700 --> 00:17:53,440 That lying bitch. 379 00:17:53,500 --> 00:17:56,200 Look, I was helping her out. 380 00:17:56,260 --> 00:17:59,090 And she told me the money was going for groceries and rent. 381 00:17:59,160 --> 00:18:00,430 Janelle's ex-husband -- 382 00:18:00,500 --> 00:18:02,570 what's this about you getting in a fight? 383 00:18:02,630 --> 00:18:04,660 Couple of nights ago, I was over there. 384 00:18:04,730 --> 00:18:07,290 And that lunatic fool come banging the door down. 385 00:18:07,360 --> 00:18:10,430 Him and Janelle -- they start yelling at each other. 386 00:18:10,500 --> 00:18:12,600 I step in, trying to keep the peace. 387 00:18:12,660 --> 00:18:15,130 Homeboy hauls off and cracks me in the jaw. 388 00:18:15,200 --> 00:18:17,700 He started it. Ask Janelle. 389 00:18:17,760 --> 00:18:19,660 Okay, no, don't ask her -- she's a liar. 390 00:18:19,730 --> 00:18:21,990 But you can ask her son, Michael -- he was there. 391 00:18:22,060 --> 00:18:23,460 He saw the whole thing. 392 00:18:23,530 --> 00:18:25,530 What's her ex's name? Craig. 393 00:18:25,600 --> 00:18:27,500 Janelle said he just got out of jail. 394 00:18:27,560 --> 00:18:28,660 Sure look it. 395 00:18:28,730 --> 00:18:30,330 You know where to find this guy? 396 00:18:30,400 --> 00:18:32,900 You haven't talked to him yet? 397 00:18:32,960 --> 00:18:34,490 Hold up. 398 00:18:34,560 --> 00:18:36,190 Who put you on to me? 399 00:18:36,260 --> 00:18:37,790 And for what? 400 00:18:37,860 --> 00:18:41,990 Somebody confused Janelle with a pi�ata last night. 401 00:18:42,060 --> 00:18:43,330 She all right? 402 00:18:43,400 --> 00:18:44,470 She's dead. 403 00:18:44,530 --> 00:18:47,260 You got something to say, Desmond? 404 00:18:47,330 --> 00:18:51,630 I'm just rewinding what I was just telling you all, 405 00:18:51,700 --> 00:18:54,900 seeing if it look like I got anything to do with this. 406 00:18:54,960 --> 00:18:57,690 Save yourself time, 'cause you look like you might be involved. 407 00:18:57,760 --> 00:19:00,160 When we investigate cases like this, 408 00:19:00,230 --> 00:19:03,130 pissed-off ex-boyfriends is who we like to start with. 409 00:19:03,200 --> 00:19:06,240 And I'm telling you to talk to her pissed-off ex-husband. 410 00:19:06,300 --> 00:19:07,440 We will. 411 00:19:07,500 --> 00:19:09,400 In the meantime, you're staying here. 412 00:19:09,460 --> 00:19:11,330 Get cracking, then, and find that fool. 413 00:19:11,400 --> 00:19:12,540 He's your guy. 414 00:19:12,600 --> 00:19:13,840 You better hope so. 415 00:19:27,060 --> 00:19:29,830 I'd like to get out of here, if y'all don't mind. 416 00:19:29,900 --> 00:19:31,800 Well, we need you to stick around 417 00:19:31,860 --> 00:19:34,230 and help US find out who killed your mom. 418 00:19:34,300 --> 00:19:35,940 You're cool with that, right? 419 00:19:36,000 --> 00:19:37,040 Yeah, okay. 420 00:19:37,100 --> 00:19:38,940 How come we didn't hear about your dad before? 421 00:19:39,000 --> 00:19:41,240 He ain't around. 422 00:19:41,300 --> 00:19:43,570 That's not what we heard. 423 00:19:43,630 --> 00:19:45,230 See, now we're confused, Michael, 424 00:19:45,300 --> 00:19:47,800 'cause now you're starting to make US look like chumps. 425 00:19:47,860 --> 00:19:49,160 I told you all about Desmond. 426 00:19:49,230 --> 00:19:51,390 Look, Michael, we know you been through a lot. 427 00:19:51,460 --> 00:19:52,890 But we need your help 428 00:19:52,960 --> 00:19:55,030 if we're gonna find the guy who did this to your mom. 429 00:19:55,100 --> 00:19:56,340 Where's your dad now? 430 00:19:56,400 --> 00:20:00,470 I know he hooked up with some white chick named Becky. 431 00:20:00,530 --> 00:20:01,760 That's about it. 432 00:20:01,830 --> 00:20:03,430 How's he know this Becky? 433 00:20:03,500 --> 00:20:05,100 She wrote him letters in jail. 434 00:20:05,160 --> 00:20:06,290 He living with her now? 435 00:20:06,360 --> 00:20:07,630 I don't know. 436 00:20:07,700 --> 00:20:09,440 He leeched off her for a while. 437 00:20:09,500 --> 00:20:11,340 She called the cops on him, so he split. 438 00:20:11,400 --> 00:20:14,300 Came back to see my moms, but that didn't work out, either. 439 00:20:14,360 --> 00:20:15,490 And when was this? 440 00:20:15,560 --> 00:20:16,630 About a week ago. 441 00:20:16,700 --> 00:20:18,070 Ain't seen him since. 442 00:20:19,360 --> 00:20:21,860 You know where Becky lives? 443 00:20:21,930 --> 00:20:23,090 Greenpoint. 444 00:20:23,160 --> 00:20:24,560 Becky Larson. 445 00:20:24,630 --> 00:20:27,160 She's listed, 'cause I had to call my dad one time 446 00:20:27,230 --> 00:20:29,960 when his parole officer was looking for him. 447 00:20:30,030 --> 00:20:31,330 I'll let them know. 448 00:20:31,400 --> 00:20:32,670 All right. 449 00:20:34,130 --> 00:20:36,430 You can understand how frustrating this is for US 450 00:20:36,500 --> 00:20:39,400 having to come back and forth trying to find out the truth? 451 00:20:39,460 --> 00:20:40,790 Hey, my mom got killed, 452 00:20:40,860 --> 00:20:43,960 so I'm kinda frustrated, too, you know what I'm saying? 453 00:20:44,030 --> 00:20:46,660 Yeah. I do. 454 00:20:47,830 --> 00:20:49,190 But we're done now, right? 455 00:20:49,260 --> 00:20:50,330 Yeah. 456 00:20:50,400 --> 00:20:51,670 Good. 457 00:20:52,760 --> 00:20:56,730 Got a place to look for the kid's dad, Craig woodruff. 458 00:20:56,800 --> 00:20:57,600 Yeah? 459 00:20:57,660 --> 00:20:59,360 Becky Larson in greenpoint -- 460 00:20:59,430 --> 00:21:01,530 his pen pal when he was in the joint. 461 00:21:01,600 --> 00:21:03,100 We'll head out to Brooklyn. 462 00:21:03,160 --> 00:21:04,390 Any word on the verdict? 463 00:21:04,460 --> 00:21:05,530 Irvin: Nothing yet. 464 00:21:05,600 --> 00:21:07,570 Greg, if you're not tied up, 465 00:21:07,630 --> 00:21:10,260 we could use a hand looking into this Eve berlay. 466 00:21:10,330 --> 00:21:11,490 Sure. 467 00:21:11,560 --> 00:21:14,360 Rita, if you want to head down to court, 468 00:21:14,430 --> 00:21:16,690 Baldwin and I could handle this. 469 00:21:16,760 --> 00:21:19,560 I'm fine. We could just use a hand. 470 00:21:21,200 --> 00:21:23,670 As soon as I hear, I'll call you right away. 471 00:21:35,030 --> 00:21:37,630 All rise! 472 00:21:43,660 --> 00:21:45,660 Bring in the jury, please, Eddie. 473 00:22:00,800 --> 00:22:03,570 Will the defendant please rise? 474 00:22:06,730 --> 00:22:09,090 Madam foreman, have you reached a verdict? 475 00:22:09,160 --> 00:22:10,430 Yes, we have, your honor. 476 00:22:10,500 --> 00:22:12,240 In the matter of people vs. Fraker 477 00:22:12,300 --> 00:22:15,000 on the charge of attempted murder, how do you find? 478 00:22:15,060 --> 00:22:17,290 Not guilty. 479 00:22:17,360 --> 00:22:20,890 On the charge of first-degree assault, how do you find? 480 00:22:20,960 --> 00:22:22,930 Not guilty. 481 00:22:51,730 --> 00:22:52,800 All right, yeah. 482 00:22:54,790 --> 00:22:56,520 Not guilty. 483 00:22:58,130 --> 00:23:01,000 You've got to be kidding me. 484 00:23:01,060 --> 00:23:02,520 Craig woodruff here? Why? 485 00:23:02,590 --> 00:23:04,120 Craig: Let them in, baby. 486 00:23:04,190 --> 00:23:07,390 For crying out loud! 487 00:23:09,230 --> 00:23:10,700 Craig, I really don't need this. 488 00:23:10,760 --> 00:23:11,820 Go take a nap. 489 00:23:11,890 --> 00:23:13,820 I have neighbors. 490 00:23:17,360 --> 00:23:18,960 When was the last time you saw Janelle? 491 00:23:19,030 --> 00:23:20,100 About a week ago. 492 00:23:20,160 --> 00:23:22,690 Where were you last night? Here with her. 493 00:23:22,760 --> 00:23:23,820 You want to sit down? 494 00:23:23,890 --> 00:23:25,390 That's real nice of you, 495 00:23:25,460 --> 00:23:27,960 but I need more lumbar support than this thing provides. 496 00:23:28,030 --> 00:23:30,970 You know where they got chairs with good back support? 497 00:23:31,030 --> 00:23:32,700 We going to the movies? 498 00:23:32,760 --> 00:23:34,720 Come on, let's go. I said let's go. 499 00:23:34,790 --> 00:23:35,860 Hey, let's go. 500 00:23:35,930 --> 00:23:38,370 Heading down to the police station, baby. 501 00:23:38,430 --> 00:23:39,830 I'll get at you later. 502 00:23:39,890 --> 00:23:41,060 Why you taking him in? 503 00:23:41,130 --> 00:23:42,570 Where was Craig last night? 504 00:23:42,630 --> 00:23:43,770 With me. 505 00:23:43,830 --> 00:23:46,430 I know you and him got this prison-pen-pal love going, 506 00:23:46,490 --> 00:23:48,320 but if he gets nailed for something 507 00:23:48,390 --> 00:23:50,260 and we find out that you're lying, 508 00:23:50,330 --> 00:23:52,130 you get nailed right along with him. 509 00:23:52,190 --> 00:23:54,320 He was with me all night. 510 00:23:54,390 --> 00:23:56,760 And if he's not back here in a couple hours, 511 00:23:56,830 --> 00:23:59,530 I'm calling my brother-in-law, who's a paralegal! 512 00:24:05,330 --> 00:24:07,400 Well, in a situation like this, 513 00:24:07,460 --> 00:24:10,760 I concentrate on the things I have control over. 514 00:24:10,830 --> 00:24:14,370 And I try to put the things I don't, like this hosing, 515 00:24:14,430 --> 00:24:15,730 out of my mind. 516 00:24:15,790 --> 00:24:16,990 You got something, Greg? 517 00:24:17,060 --> 00:24:20,260 Yeah, information on Eve berlay. 518 00:24:20,330 --> 00:24:24,330 Performed under the name Stella starr -- two r's. 519 00:24:24,390 --> 00:24:26,820 And that's a printout of her publicity photo 520 00:24:26,890 --> 00:24:28,420 I got off the Internet. 521 00:24:28,490 --> 00:24:30,720 I'm not sure I understand what this means. 522 00:24:30,790 --> 00:24:33,190 Is lieutenant Rodriguez gonna be prosecuted now? 523 00:24:33,260 --> 00:24:35,020 No, the d. A. Won't go after him. 524 00:24:35,090 --> 00:24:36,660 Fraker will sue the department... 525 00:24:36,730 --> 00:24:38,330 Rodriguez, me. 526 00:24:38,390 --> 00:24:39,620 Let's not get ahead of this. 527 00:24:39,690 --> 00:24:41,890 Stella starr did four adult films 528 00:24:41,960 --> 00:24:45,090 and a couple of what these sickos call "loops." 529 00:24:45,160 --> 00:24:46,360 Most of it's out of print, 530 00:24:46,430 --> 00:24:48,870 but there's a few postings on the auction sites. 531 00:24:48,930 --> 00:24:51,500 Detective mcdowell or Ortiz? Daniel kawamoto. 532 00:24:51,560 --> 00:24:55,290 The client the d. O. A.'S husband says he was with this morning. 533 00:24:55,360 --> 00:24:58,490 I can look into this more if you want. 534 00:24:58,560 --> 00:25:01,090 You scratch the surface, you find a whole underbelly. 535 00:25:01,160 --> 00:25:02,660 Check the auction sites, 536 00:25:02,730 --> 00:25:05,300 see if anyone's shown a recent interest in Stella starr. 537 00:25:05,360 --> 00:25:07,020 Rita, this kawamoto 538 00:25:07,090 --> 00:25:10,090 says he wasn't with the d. O. A.'S husband this morning. 539 00:25:10,160 --> 00:25:12,320 He lied to US. 540 00:25:12,390 --> 00:25:14,790 We appreciate it, Mr. Kawamoto. We'll be in touch. 541 00:25:19,760 --> 00:25:22,560 I have no idea who Stella starr is. 542 00:25:22,630 --> 00:25:23,970 Your wife never mentioned the name? 543 00:25:24,030 --> 00:25:25,130 No. 544 00:25:25,190 --> 00:25:26,620 Did she ever mention living in Los Angeles? 545 00:25:26,690 --> 00:25:28,490 She lived there just before we met. 546 00:25:28,560 --> 00:25:31,360 Do you know anything about what she was doing in l. A.? 547 00:25:31,430 --> 00:25:32,970 She worked in a bookstore. 548 00:25:33,030 --> 00:25:34,570 How is that important? 549 00:25:34,630 --> 00:25:37,900 We understand she was supplementing her income 550 00:25:37,960 --> 00:25:39,790 using the name Stella starr. 551 00:25:39,860 --> 00:25:42,860 Will you please stop and tell me what you're talking about? 552 00:25:42,930 --> 00:25:46,770 Your wife was doing adult films, Mr. Berlay. 553 00:25:46,830 --> 00:25:47,730 Porn. 554 00:25:47,790 --> 00:25:49,860 I don't know who you think you are, 555 00:25:49,930 --> 00:25:52,830 but if you weren't a woman, I would knock you on your ass. 556 00:25:52,890 --> 00:25:55,320 You weren't aware she had this in her past? 557 00:25:55,390 --> 00:25:56,890 She worked in a bookstore. 558 00:25:56,960 --> 00:26:00,260 What we're telling you is she also did some pornographic films 559 00:26:00,330 --> 00:26:02,130 under the name Stella starr. 560 00:26:02,190 --> 00:26:03,520 That's a lie. 561 00:26:08,890 --> 00:26:10,090 This is fake. 562 00:26:10,160 --> 00:26:11,490 A nine-year-old could do this. 563 00:26:11,560 --> 00:26:14,020 It's not, and I don't think it's news to you. 564 00:26:14,090 --> 00:26:16,360 Look, what are you talking about?! 565 00:26:16,430 --> 00:26:17,930 Have a seat, Mr. Berlay. 566 00:26:21,390 --> 00:26:24,160 If you have any knowledge of how your wife got killed, 567 00:26:24,230 --> 00:26:26,030 tell US now so we can help you out. 568 00:26:26,090 --> 00:26:29,760 Did you find out about this and have a confrontation? 569 00:26:29,830 --> 00:26:30,830 No. 570 00:26:30,890 --> 00:26:32,790 It's easy to understand a guy losing it 571 00:26:32,860 --> 00:26:35,220 when something like this pops up in his marriage, 572 00:26:35,290 --> 00:26:37,160 but you gotta tell US to get that across. 573 00:26:37,230 --> 00:26:38,530 I didn't kill my wife. 574 00:26:38,590 --> 00:26:40,790 Then why'd you lie about where you were this morning? 575 00:26:40,860 --> 00:26:42,260 I was with Martin sole. 576 00:26:42,330 --> 00:26:45,100 I was showing him strip-mall property in queens. 577 00:26:45,160 --> 00:26:46,460 I told you that. 578 00:26:46,530 --> 00:26:48,870 No, you said you were with Daniel kawamoto. 579 00:26:48,930 --> 00:26:52,100 I was supposed to go with kawamoto, but he canceled. 580 00:26:52,160 --> 00:26:53,660 I meant to say Marty sole. 581 00:26:53,730 --> 00:26:56,970 If this is another lie, it'll only delay the inevitable. 582 00:26:57,030 --> 00:26:59,770 I wasn't thinking straight when you asked me this morning. 583 00:26:59,830 --> 00:27:01,930 I just found out my wife was murdered. 584 00:27:01,990 --> 00:27:03,520 Are you thinking straight now? 585 00:27:03,590 --> 00:27:06,020 No, my wife is dead, and you're throwing dirt on her memory. 586 00:27:06,090 --> 00:27:08,090 You're calling her a slut. 587 00:27:08,160 --> 00:27:11,590 But even so, I know for a fact that I was with Marty sole, 588 00:27:11,660 --> 00:27:14,520 and until you can confirm it and apologize to me, 589 00:27:14,590 --> 00:27:16,390 I have nothing more to say. 590 00:27:26,630 --> 00:27:28,000 Last night... What about it? 591 00:27:28,060 --> 00:27:30,420 You been barking at your flabby girlfriend too long. 592 00:27:30,490 --> 00:27:32,320 You take that tone with me, you're the one gets hit. 593 00:27:32,390 --> 00:27:33,860 Good point. Say no more. 594 00:27:33,930 --> 00:27:36,770 We know you were at Janelle's apartment last night. 595 00:27:36,830 --> 00:27:39,430 You're wrong, and I'm saying that respectfully. 596 00:27:39,490 --> 00:27:40,620 What was the problem? 597 00:27:40,690 --> 00:27:42,560 Janelle didn't want to take you back? 598 00:27:42,630 --> 00:27:44,300 Didn't want to give you no money? 599 00:27:44,360 --> 00:27:45,620 Or were you pissed off 600 00:27:45,690 --> 00:27:47,860 to see she was able to live fine without you? 601 00:27:47,930 --> 00:27:49,170 I was there last week. 602 00:27:49,230 --> 00:27:51,370 Janelle and I had ourselves a discussion. 603 00:27:51,430 --> 00:27:53,870 I left. Ain't seen her since. 604 00:27:53,930 --> 00:27:56,330 That shopping cart you used to wheel her down to the water -- 605 00:27:56,390 --> 00:27:58,260 you don't think we'll pull your prints off that? 606 00:27:58,330 --> 00:28:00,430 The old shopping cart from the hallway? 607 00:28:00,490 --> 00:28:02,160 Yeah, I touched that before. 608 00:28:02,230 --> 00:28:04,530 But not last night, 'cause I wasn't there. 609 00:28:04,590 --> 00:28:06,820 I was at Becky's having me some big-white-woman sex. 610 00:28:06,890 --> 00:28:09,020 But since it look like you ain't gonna believe me 611 00:28:09,090 --> 00:28:10,620 no matter what I say, 612 00:28:10,690 --> 00:28:13,560 you leave me no option but to sit here and withhold my peace, 613 00:28:13,630 --> 00:28:16,130 until which time you either release me 614 00:28:16,190 --> 00:28:17,720 or charge me with something 615 00:28:17,790 --> 00:28:20,860 I'm confident the judge will throw out quick-like. 616 00:28:20,930 --> 00:28:23,730 I'm thinking that somebody just might be sitting 617 00:28:23,790 --> 00:28:27,320 in the other room right now missing his mom real bad 618 00:28:27,390 --> 00:28:30,620 and not missing his never-around murdering scumbag dad. 619 00:28:30,690 --> 00:28:33,120 You can't talk to my son without my permission. 620 00:28:33,190 --> 00:28:34,460 Why is that, Craig? 621 00:28:34,530 --> 00:28:36,470 You ain't his legal guardian no more. 622 00:28:36,530 --> 00:28:38,400 You had that revoked three years ago 623 00:28:38,460 --> 00:28:41,520 when you beat Janelle's face in, remember? 624 00:28:43,590 --> 00:28:45,360 You gonna sit back and let US 625 00:28:45,430 --> 00:28:48,070 grind the truth out of your kid instead of protecting him? 626 00:28:48,130 --> 00:28:52,000 'Cause we go straight from here to raking him over the coals -- 627 00:28:52,060 --> 00:28:53,360 that's what you want? 628 00:28:53,430 --> 00:28:55,800 You tell Michael his daddy love him. 629 00:29:01,330 --> 00:29:03,770 Yeah, all right, thanks. 630 00:29:03,830 --> 00:29:05,700 The d. O. A.'S husband -- his alibi holds. 631 00:29:05,760 --> 00:29:07,820 He was with a client all morning. 632 00:29:07,890 --> 00:29:10,420 Well, I laid it on thickest. I'll talk to him. 633 00:29:10,490 --> 00:29:12,220 If you're kicking the husband, 634 00:29:12,290 --> 00:29:13,960 I definitely got a guy worth talking to. 635 00:29:14,030 --> 00:29:15,170 Here. 636 00:29:15,230 --> 00:29:18,270 Tom grybowski -- collar for stalking? 637 00:29:18,330 --> 00:29:19,770 That stripper said the d. O. A. 638 00:29:19,830 --> 00:29:22,030 Might have been approached by a guy named Tom. 639 00:29:22,090 --> 00:29:25,460 He's got postings looking to buy anything Stella starr-related 640 00:29:25,530 --> 00:29:27,970 at all the auction sites and porn message boards. 641 00:29:28,030 --> 00:29:29,170 He's in the city? 642 00:29:29,230 --> 00:29:30,700 Yeah, first and east 7th. 643 00:29:30,760 --> 00:29:31,860 All right, thanks. 644 00:29:31,930 --> 00:29:34,300 That was the m.E. On Eve berlay's rape case. 645 00:29:34,360 --> 00:29:36,360 She's positive for sexual assault, 646 00:29:36,430 --> 00:29:37,670 and they got DNA. 647 00:29:37,730 --> 00:29:38,770 For what it's worth, 648 00:29:38,830 --> 00:29:41,600 Stella starr is what's known as an under-five, 649 00:29:41,660 --> 00:29:43,890 meaning she did under five films, 650 00:29:43,960 --> 00:29:45,390 which makes them very rare. 651 00:29:45,460 --> 00:29:47,420 And in his postings, 652 00:29:47,490 --> 00:29:51,260 grybowski goes into intricate detail about her natural c-cup 653 00:29:51,330 --> 00:29:53,770 and her perfect bust-to-waist ratio. 654 00:29:53,830 --> 00:29:54,970 We'll talk to him. 655 00:29:55,030 --> 00:29:57,630 I'm gonna deal with Mr. Berlay. I'll meet you downstairs. 656 00:30:01,860 --> 00:30:03,060 Where's the kid? 657 00:30:03,130 --> 00:30:04,700 Coffee room. 658 00:30:04,760 --> 00:30:06,890 The dad wouldn't talk? No, he talked, 659 00:30:06,960 --> 00:30:09,020 not about killing his ex-wife, which we know he did. 660 00:30:09,090 --> 00:30:10,360 Where you at with his son? 661 00:30:10,430 --> 00:30:11,600 I just checked on him. 662 00:30:11,660 --> 00:30:13,820 Said he gave US everything he knows, 663 00:30:13,890 --> 00:30:15,190 and he wants out of here. 664 00:30:15,260 --> 00:30:17,220 All right, we'll try talking to him. 665 00:30:17,290 --> 00:30:18,520 Kid's pretty shut-down. 666 00:30:18,590 --> 00:30:20,660 Maybe he needs to see a fresh face. 667 00:30:20,730 --> 00:30:22,130 It might shut him down even more. 668 00:30:22,190 --> 00:30:24,020 I'll see that doesn't happen. 669 00:30:24,090 --> 00:30:26,260 Andy, I say just give him some time. 670 00:30:26,330 --> 00:30:27,570 Let him come around. 671 00:30:27,630 --> 00:30:29,830 And I say put him in the pokey. 672 00:30:29,890 --> 00:30:32,820 Why are we doing this little tango here? 673 00:30:32,890 --> 00:30:34,120 Because he's a young kid. 674 00:30:34,190 --> 00:30:35,420 His mom just got killed. 675 00:30:35,490 --> 00:30:37,320 And he knows something about it, 676 00:30:37,390 --> 00:30:39,560 or he wouldn't have lied to US all day. 677 00:30:40,590 --> 00:30:41,620 Boss... 678 00:30:41,690 --> 00:30:43,360 Where are we at on the cases? 679 00:30:43,430 --> 00:30:45,400 Connie and Rita are grabbing up a guy. 680 00:30:45,460 --> 00:30:47,360 We're working Craig woodruff. 681 00:30:47,430 --> 00:30:50,770 When I get settled, I'll call you in for a full update. 682 00:30:50,830 --> 00:30:51,900 Boss, we're just -- 683 00:30:51,960 --> 00:30:54,220 everything's all right. We got cases to work. 684 00:30:54,290 --> 00:30:56,860 Get on it. 685 00:30:56,930 --> 00:30:58,530 So what did we decide here? 686 00:30:58,590 --> 00:30:59,920 We didn't decide anything. 687 00:30:59,990 --> 00:31:01,920 Sounds like you're gonna do what you want to do, 688 00:31:01,990 --> 00:31:03,520 so do it. 689 00:31:21,420 --> 00:31:22,820 Hi, Michael. 690 00:31:22,890 --> 00:31:24,850 I'm detective Clark. This is detective sipowicz. 691 00:31:24,920 --> 00:31:28,520 We're very sorry about what happened to your mother. 692 00:31:28,590 --> 00:31:31,390 Now, we've also been investigating your mom's murder. 693 00:31:31,460 --> 00:31:34,230 And the problem we got right now is that my partner and I 694 00:31:34,290 --> 00:31:36,290 have found stuff out that's different 695 00:31:36,360 --> 00:31:38,760 than what you're telling the other detectives. 696 00:31:38,820 --> 00:31:40,020 I ain't been lying. 697 00:31:40,090 --> 00:31:41,750 Let's just start fresh, okay? 698 00:31:41,820 --> 00:31:43,990 Whatever you said before, don't worry about it. 699 00:31:44,060 --> 00:31:46,060 We're not gonna hold anything against you. 700 00:31:46,120 --> 00:31:47,990 We got witnesses who say your dad 701 00:31:48,060 --> 00:31:50,200 was at you and your mom's apartment last night. 702 00:31:50,260 --> 00:31:51,760 You're putting all this effort 703 00:31:51,820 --> 00:31:53,550 into trying to keep your story straight. 704 00:31:53,620 --> 00:31:55,350 Just relax. Let it go. 705 00:31:55,420 --> 00:31:56,820 Tell US what happened. 706 00:31:56,890 --> 00:31:58,750 Okay, so he was there last night. 707 00:31:58,820 --> 00:32:00,120 Don't mean he killed her. 708 00:32:00,190 --> 00:32:02,390 Did your dad ask you to lie about it? 709 00:32:02,460 --> 00:32:05,130 No. I just knew you cops would try to lay this on him 710 00:32:05,190 --> 00:32:06,750 if I told you he was there. 711 00:32:06,820 --> 00:32:08,290 We also got witnesses 712 00:32:08,360 --> 00:32:10,630 heard yelling coming from your apartment last night. 713 00:32:10,690 --> 00:32:11,890 People are saying 714 00:32:11,960 --> 00:32:14,300 it sounded like your mom and dad were arguing. 715 00:32:14,360 --> 00:32:16,930 Where's the other guy -- detective Jones? 716 00:32:16,990 --> 00:32:18,420 He's who I been talking to. 717 00:32:18,490 --> 00:32:20,850 Were your parents arguing last night, Michael? 718 00:32:20,920 --> 00:32:22,650 I don't know nothing about that. 719 00:32:22,720 --> 00:32:24,920 We think you do. We're pretty sure you do. 720 00:32:24,990 --> 00:32:27,420 Did your dad threaten you if you said anything? 721 00:32:27,490 --> 00:32:28,450 Nope. 722 00:32:30,720 --> 00:32:32,290 Did you like your mom? 723 00:32:32,360 --> 00:32:33,400 Hell, yeah, I did. 724 00:32:33,460 --> 00:32:35,330 Maybe you shouldn't ask that question again. 725 00:32:35,390 --> 00:32:37,550 Then why aren't you sticking up for her? 726 00:32:37,620 --> 00:32:39,520 She stuck up for you all these years 727 00:32:39,590 --> 00:32:41,150 a lot more than your dad did. 728 00:32:45,660 --> 00:32:47,360 You know how we found her? 729 00:32:47,420 --> 00:32:50,420 And I'm sorry, but you need to hear this. 730 00:32:50,490 --> 00:32:53,050 Stuffed in a shopping cart, her face all bloodied, 731 00:32:53,120 --> 00:32:54,720 left there for the sea gulls. 732 00:32:54,790 --> 00:32:56,090 Okay, that's enough. 733 00:32:56,160 --> 00:32:58,230 I don't want to hear no more. 734 00:32:58,290 --> 00:33:01,190 You're trying to protect the guy who took your mom away. 735 00:33:01,260 --> 00:33:02,230 He's my dad. 736 00:33:02,290 --> 00:33:04,020 He hasn't been there your whole life. 737 00:33:04,090 --> 00:33:06,720 I don't care what he promised to try to keep you quiet -- 738 00:33:06,790 --> 00:33:08,890 he ain't gonna be there for you now, either. 739 00:33:10,660 --> 00:33:13,100 He's my dad. 740 00:33:15,420 --> 00:33:16,620 All right. 741 00:33:16,690 --> 00:33:19,190 All right. 742 00:33:21,260 --> 00:33:23,130 I have said it now three times. 743 00:33:23,190 --> 00:33:25,690 This morning I was home alone in my apartment. 744 00:33:25,760 --> 00:33:27,830 Please, tell me, what am I doing here? 745 00:33:27,890 --> 00:33:29,920 You sure you don't know, Mr. Grybowski? 746 00:33:29,990 --> 00:33:31,150 I didn't hurt anyone. 747 00:33:31,220 --> 00:33:33,720 Who said anything about hurting someone? 748 00:33:33,790 --> 00:33:36,650 You...said the name Stella starr, 749 00:33:36,720 --> 00:33:38,590 which I've never heard before. 750 00:33:38,660 --> 00:33:40,800 Then you're asking me where I've been, 751 00:33:40,860 --> 00:33:43,160 so obviously she must have been...Hurt. 752 00:33:44,290 --> 00:33:45,320 This is ridiculous. 753 00:33:45,390 --> 00:33:46,820 Mr. Grybowski, 754 00:33:46,890 --> 00:33:49,590 a friend of Stella starr's -- or Eve berlay -- 755 00:33:49,660 --> 00:33:51,160 told US she agreed to meet you. 756 00:33:51,220 --> 00:33:52,920 That friend gave US your name. 757 00:33:52,990 --> 00:33:55,220 Now, we understand your reluctance to be honest, 758 00:33:55,290 --> 00:33:57,150 seeing how you've been busted before 759 00:33:57,220 --> 00:33:59,690 for stalking your coworker, but give US the truth. 760 00:33:59,760 --> 00:34:02,130 You and Eve met. She signed some photos. 761 00:34:02,190 --> 00:34:04,250 You shook hands and parted ways. 762 00:34:04,320 --> 00:34:06,820 Or we got no choice but to arrest you. 763 00:34:06,890 --> 00:34:09,090 We met at the Washington square diner. 764 00:34:09,160 --> 00:34:11,300 You hunted her down on the Internet? 765 00:34:11,360 --> 00:34:13,860 "Hunted her down." I did a Google search. 766 00:34:13,920 --> 00:34:15,790 And she just agreed to see you. 767 00:34:15,860 --> 00:34:17,230 15 years keeping a secret, 768 00:34:17,290 --> 00:34:19,320 but you're a big fan, so why not? 769 00:34:19,390 --> 00:34:20,420 Pretty much. 770 00:34:20,490 --> 00:34:21,650 Eve's friend will testify 771 00:34:21,720 --> 00:34:23,490 that you threatened to tell her husband 772 00:34:23,560 --> 00:34:24,930 if she didn't meet you. 773 00:34:24,990 --> 00:34:28,220 I said you've got fans, people who appreciate your work. 774 00:34:28,290 --> 00:34:29,550 You can't shut US out. 775 00:34:29,620 --> 00:34:31,450 So she met me, signed some photos. 776 00:34:31,520 --> 00:34:32,620 We were friends. 777 00:34:32,690 --> 00:34:33,750 Were friends. 778 00:34:33,820 --> 00:34:35,720 Are. 779 00:34:35,790 --> 00:34:38,090 You're twisting everything around. 780 00:34:38,160 --> 00:34:40,800 This is a case that breaks our hearts 781 00:34:40,860 --> 00:34:42,330 'cause Eve would still be alive 782 00:34:42,390 --> 00:34:44,890 if she just didn't listen to some really stupid advice, 783 00:34:44,960 --> 00:34:46,930 which was to indulge your jerk-off fantasy. 784 00:34:46,990 --> 00:34:49,320 This is someone who got her life together, 785 00:34:49,390 --> 00:34:50,820 and you had to destroy it 786 00:34:50,890 --> 00:34:53,620 'cause you just can't get laid in the real world. 787 00:34:53,690 --> 00:34:55,190 Up yours, lady. 788 00:34:55,260 --> 00:34:56,200 You threatened her. 789 00:34:56,260 --> 00:34:58,500 You were the last person she met before she died. 790 00:34:58,560 --> 00:34:59,930 That's enough to get your DNA, 791 00:34:59,990 --> 00:35:02,250 which will match up to what you left on her dead body. 792 00:35:02,320 --> 00:35:04,650 Since we're past you denying it, here's your choices. 793 00:35:04,720 --> 00:35:06,720 Say you had feelings for this Stella starr, 794 00:35:06,790 --> 00:35:07,950 maybe you loved her. 795 00:35:08,020 --> 00:35:09,890 And when she wouldn't accept your advances, 796 00:35:09,960 --> 00:35:11,560 you lost it -- that's 10 years. 797 00:35:11,620 --> 00:35:13,050 Or keep lying, 798 00:35:13,120 --> 00:35:15,090 and we'll say you're an obsessive porn-freak asshole 799 00:35:15,160 --> 00:35:17,630 who destroyed a happy family for no good reason -- 800 00:35:17,690 --> 00:35:18,990 25 years. 801 00:35:19,060 --> 00:35:21,700 Stand up and turn around. You're under arrest. 802 00:35:21,760 --> 00:35:24,230 She slapped me. She attacked me in my car. 803 00:35:24,290 --> 00:35:25,420 I had to save myself. 804 00:35:25,490 --> 00:35:26,690 Why did she attack you? 805 00:35:26,760 --> 00:35:28,330 She was talking like a doctor -- 806 00:35:28,390 --> 00:35:31,090 how I need help and it's not right that I call her. 807 00:35:31,160 --> 00:35:33,360 You choked her. She never attacked you. 808 00:35:33,420 --> 00:35:36,090 You think you know somebody and that you're communicating, 809 00:35:36,160 --> 00:35:37,660 and then she just wants to break it off -- 810 00:35:37,720 --> 00:35:38,920 break off what? 811 00:35:38,990 --> 00:35:40,550 You didn't have a relationship with her. 812 00:35:40,620 --> 00:35:42,920 She met with you 'cause she was scared you'd ruin her life. 813 00:35:42,990 --> 00:35:44,420 I just wanted to be in her life, 814 00:35:44,490 --> 00:35:46,850 but she treated me like a psycho with his dick in his hand. 815 00:35:46,920 --> 00:35:49,550 And that earned you the right to rape and kill her? 816 00:35:49,620 --> 00:35:52,820 What was so wrong about saying that I had love for her? 817 00:35:52,890 --> 00:35:55,020 That I thought we could be friends? 818 00:35:55,090 --> 00:35:58,190 Tom, did you rape and strangle Eve berlay this morning? 819 00:35:58,260 --> 00:36:01,930 That's what we need to know so we can start to help you. 820 00:36:07,720 --> 00:36:10,420 I guess I did. Yes. 821 00:36:12,290 --> 00:36:13,950 But I didn't rape her. 822 00:36:14,020 --> 00:36:16,820 She was dead before we had sex. 823 00:36:29,090 --> 00:36:31,050 Here's where we're at, Craig. 824 00:36:31,120 --> 00:36:32,990 We just got Michael something to eat, 825 00:36:33,060 --> 00:36:35,200 give him a chance to calm down, stop crying. 826 00:36:35,260 --> 00:36:38,030 He's given US that you were at the apartment last night. 827 00:36:38,090 --> 00:36:39,990 He also gave US that you and Janelle argued. 828 00:36:40,060 --> 00:36:41,530 Don't know why he'd say that. 829 00:36:41,590 --> 00:36:43,320 I do. You killed his mom. 830 00:36:43,390 --> 00:36:44,490 Wrong, flat-out. 831 00:36:46,960 --> 00:36:49,160 You fish at all, Craig? 832 00:36:49,220 --> 00:36:50,520 Once or twice. 833 00:36:50,590 --> 00:36:52,550 The hook is in. Michael's going. 834 00:36:52,620 --> 00:36:53,920 I just come down here 835 00:36:53,990 --> 00:36:56,620 'cause I'm a father to a young boy myself. 836 00:36:56,690 --> 00:36:58,350 And I would not want him to experience 837 00:36:58,420 --> 00:37:00,750 what I'm about to put your son through. 838 00:37:00,820 --> 00:37:02,250 This is your last chance. 839 00:37:02,320 --> 00:37:05,090 You stand up for your son, or I break him. 840 00:37:05,160 --> 00:37:07,060 Listen... 841 00:37:10,090 --> 00:37:11,690 I got no beef with you. 842 00:37:11,760 --> 00:37:14,000 And I know you're doing your job, 843 00:37:14,060 --> 00:37:16,830 but will you try and understand something? 844 00:37:16,890 --> 00:37:18,420 And I'm talking man-to-man here. 845 00:37:18,490 --> 00:37:21,250 I'm not addressing what happened last night with Janelle 846 00:37:21,320 --> 00:37:23,390 'cause I wasn't there and I don't know. 847 00:37:23,460 --> 00:37:26,130 But this whole thing -- it's a family matter. 848 00:37:26,190 --> 00:37:28,850 You killing your wife -- that's a family matter? 849 00:37:28,920 --> 00:37:31,320 I ain't said nothing about that 850 00:37:31,390 --> 00:37:35,020 'cause, once again, I wasn't there, and I don't know. 851 00:37:35,090 --> 00:37:38,220 I'm just informing you this is a family matter. 852 00:37:38,290 --> 00:37:40,590 That's why they got manslaughter statutes. 853 00:37:40,660 --> 00:37:43,630 If this is something that came out of a family dispute, 854 00:37:43,690 --> 00:37:44,890 we can work with that. 855 00:37:44,960 --> 00:37:47,260 It's gonna stay a family matter. 856 00:37:47,320 --> 00:37:50,420 And my boy -- he ain't gonna give you nothing... 857 00:37:50,490 --> 00:37:52,320 Fishhook or no fishhook. 858 00:37:54,090 --> 00:37:57,620 I will guarantee you one thing, Craig -- 859 00:37:57,690 --> 00:37:59,720 I'm gonna put this case together... 860 00:37:59,790 --> 00:38:02,150 No matter what. 861 00:38:02,220 --> 00:38:04,750 Can I go? 862 00:38:04,820 --> 00:38:07,350 Yeah...for now. 863 00:38:21,120 --> 00:38:23,820 Boss? 864 00:38:23,890 --> 00:38:26,190 Woodruff didn't go, so I had to kick him. 865 00:38:26,260 --> 00:38:27,260 All right. 866 00:38:27,320 --> 00:38:28,850 Where's Michael? 867 00:38:28,920 --> 00:38:31,290 Jones is trying to get him placed somewhere decent. 868 00:38:31,360 --> 00:38:32,630 If we're gonna clear this, 869 00:38:32,690 --> 00:38:34,590 that kid's gonna have to flip on his dad. 870 00:38:34,660 --> 00:38:37,930 Yeah, stay on top of it. 871 00:38:40,260 --> 00:38:43,330 You can't let this verdict weigh on you. 872 00:38:43,390 --> 00:38:44,690 It's another jury-screwing. 873 00:38:44,760 --> 00:38:46,700 It's got nothing to do with the truth 874 00:38:46,760 --> 00:38:48,760 or how anyone around here or anywhere else 875 00:38:48,820 --> 00:38:50,190 feels about what happened. 876 00:38:50,260 --> 00:38:51,500 I know. I'm fine. 877 00:38:59,020 --> 00:39:01,350 I know you're all concerned about me, 878 00:39:01,420 --> 00:39:02,950 and I appreciate it. 879 00:39:03,020 --> 00:39:05,950 But just understand, all this has been is a disappointment. 880 00:39:06,020 --> 00:39:07,790 I'm not worried about repercussions 881 00:39:07,860 --> 00:39:09,260 or what anyone thinks. 882 00:39:09,320 --> 00:39:12,490 More than anything, I'm just glad it's over. 883 00:39:12,560 --> 00:39:14,500 Good. Then it's put to bed. 884 00:39:14,560 --> 00:39:17,030 Right. 885 00:39:17,090 --> 00:39:20,490 So...good night, everyone. 886 00:39:20,560 --> 00:39:22,360 See you all tomorrow. 887 00:39:22,420 --> 00:39:23,720 We'll start fresh. 888 00:39:23,790 --> 00:39:25,250 Night, boss. 889 00:39:25,320 --> 00:39:26,420 Good night. 890 00:39:26,490 --> 00:39:28,820 Hey... 891 00:39:28,890 --> 00:39:30,190 You sure you're all right? 892 00:39:30,260 --> 00:39:31,800 Positive. 893 00:39:31,860 --> 00:39:33,230 Thanks, though. 894 00:39:44,860 --> 00:39:47,030 All right. 895 00:39:47,090 --> 00:39:49,750 My contact over at child services is gonna call me back. 896 00:39:49,820 --> 00:39:51,150 I'll be fine on my own. 897 00:39:51,220 --> 00:39:53,150 I keep telling you that. Doing what? 898 00:39:53,220 --> 00:39:55,120 Selling bottles of water in the park? 899 00:39:55,190 --> 00:39:57,690 I'll work it out. I always have. 900 00:39:57,760 --> 00:40:01,100 Michael, this lady over at child services is a friend of mine. 901 00:40:01,160 --> 00:40:03,560 I can get her to cut through all the red tape 902 00:40:03,620 --> 00:40:05,490 and get you into a good foster home. 903 00:40:05,560 --> 00:40:06,860 Wouldn't you rather have that 904 00:40:06,920 --> 00:40:09,150 instead of spending the night in the emergency center? 905 00:40:09,220 --> 00:40:10,920 You don't need to do favors for me. 906 00:40:10,990 --> 00:40:12,490 That's a yes-or-no question. 907 00:40:12,560 --> 00:40:15,530 Don't you want a nice place to stay with good people? 908 00:40:15,590 --> 00:40:16,990 I guess so. 909 00:40:17,060 --> 00:40:20,230 But the thing is, you gotta hold up your end of the bargain. 910 00:40:20,290 --> 00:40:23,350 You gotta act right, or you'll get tossed. 911 00:40:23,420 --> 00:40:26,750 But I know you can do it. I got faith in you. 912 00:40:26,820 --> 00:40:28,650 Otherwise, I wouldn't be calling in this favor. 913 00:40:28,720 --> 00:40:31,050 Yeah, okay. 914 00:40:31,120 --> 00:40:33,790 You're at a critical time in your life, Michael. 915 00:40:33,860 --> 00:40:35,130 There's two ways you can go. 916 00:40:35,190 --> 00:40:37,450 If you want to move forward towards good things, 917 00:40:37,520 --> 00:40:38,690 I can help you. 918 00:40:38,760 --> 00:40:41,360 I'm not just talking about tonight. 919 00:40:41,420 --> 00:40:43,220 What's the catch? 920 00:40:43,290 --> 00:40:45,090 There's no catch. 921 00:40:46,860 --> 00:40:48,430 I'm not gonna rat out my dad. 922 00:40:48,490 --> 00:40:50,050 I'm not asking you to. 923 00:40:51,590 --> 00:40:53,020 And what's in it for you? 924 00:40:53,090 --> 00:40:56,920 When I was your age, I was in a bad spot. 925 00:40:56,990 --> 00:40:58,920 And somebody helped me out. 926 00:41:01,560 --> 00:41:03,060 Do you want my help? 927 00:41:04,660 --> 00:41:05,630 Yeah. 928 00:41:05,690 --> 00:41:07,720 Okay. 929 00:41:10,920 --> 00:41:13,150 You know, it's all right to feel sad about your mom. 930 00:41:13,220 --> 00:41:15,720 I'm all right. 931 00:41:15,790 --> 00:41:17,090 I'm just saying. 932 00:41:17,160 --> 00:41:20,860 Nobody here knows you, and I'm not gonna judge you. 933 00:41:20,920 --> 00:41:23,720 So if you want to talk about it, you can. 934 00:41:25,020 --> 00:41:28,620 I'm just thinking, like, you know, 935 00:41:28,690 --> 00:41:31,120 how hard it's gonna be... 936 00:41:31,190 --> 00:41:35,720 Waking up tomorrow and her not being around. 937 00:41:35,790 --> 00:41:38,090 I know. 938 00:41:39,660 --> 00:41:40,930 I'm sorry. 939 00:41:46,060 --> 00:41:47,800 It's gonna be all right. 940 00:41:47,860 --> 00:41:50,360 I'm gonna get you through this. 68127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.