All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S10E22 - 22 Skidoo (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:02,840 Previously on "NYPD blue"... 2 00:00:02,870 --> 00:00:04,370 Captain fraker, 3 00:00:04,410 --> 00:00:06,210 your wife and kids know about detective Pearson? 4 00:00:06,240 --> 00:00:08,580 You stay the hell away from my family. 5 00:00:08,610 --> 00:00:10,380 Back off Rodriguez. 6 00:00:10,410 --> 00:00:12,880 Then you and your friend can romp around all you like 7 00:00:12,920 --> 00:00:16,290 while mom and the kids sit at home ignorant and proud of daddy. 8 00:00:16,320 --> 00:00:19,050 I was a decent, honest cop, and you mowed me down. 9 00:00:19,090 --> 00:00:21,360 Whether or not you knew you were dirty, 10 00:00:21,390 --> 00:00:23,890 you got dealt a hand I wouldn�t wish on anyone. 11 00:00:23,930 --> 00:00:25,360 But what you are now-- 12 00:00:25,400 --> 00:00:28,310 bitter, petty, vengeful-- that�s on you. 13 00:00:28,330 --> 00:00:30,930 So you call me a rat if that�s what gets you to sleep at night, 14 00:00:30,970 --> 00:00:32,070 but my conscience is clear. 15 00:00:32,100 --> 00:00:33,470 Rita... 16 00:00:33,500 --> 00:00:35,870 I really hope we can stay friends. 17 00:00:35,910 --> 00:00:37,750 After two people break up, 18 00:00:37,780 --> 00:00:39,890 the whole "let�s stay friends" thing is a little naive 19 00:00:39,910 --> 00:00:41,940 and kind of insulting, to be honest. 20 00:00:41,980 --> 00:00:43,610 I�m glad you made it out. 21 00:00:43,650 --> 00:00:45,810 I am, too. Our schedules haven�t made it easy. 22 00:00:48,920 --> 00:00:50,790 We should think about getting married... 23 00:00:50,820 --> 00:00:52,220 If you want to. 24 00:00:52,260 --> 00:00:54,000 Yeah. 25 00:00:54,030 --> 00:00:56,500 I do. 26 00:01:16,350 --> 00:01:17,660 Look at you. 27 00:01:17,680 --> 00:01:18,910 Light milk. 28 00:01:18,950 --> 00:01:20,420 Light sugar. 29 00:01:20,450 --> 00:01:24,120 You�re scoring points left and right here. 30 00:01:24,160 --> 00:01:26,430 Thank you. 31 00:01:26,460 --> 00:01:27,870 You�re welcome. 32 00:01:27,890 --> 00:01:31,760 So I spent the night. 33 00:01:31,800 --> 00:01:33,340 Yep. 34 00:01:33,360 --> 00:01:36,330 And from what I can tell, neither of US is freaking out. 35 00:01:36,370 --> 00:01:37,380 Not at all. 36 00:01:40,570 --> 00:01:42,170 You take honey in your coffee? 37 00:01:42,210 --> 00:01:43,980 Nope. 38 00:01:44,010 --> 00:01:45,470 No! 39 00:01:45,510 --> 00:01:46,510 Yeah. 40 00:01:46,550 --> 00:01:47,890 We can�t! Sure, we can. 41 00:01:47,910 --> 00:01:49,680 We�re gonna be late. 42 00:01:49,710 --> 00:01:51,450 Just a little bit. 43 00:01:54,550 --> 00:01:55,620 - 44 00:01:55,650 --> 00:01:57,290 John, you-- 45 00:01:57,320 --> 00:02:02,220 you can�t just walk in here and pour honey on me 46 00:02:02,260 --> 00:02:04,790 then lick it off and get me... 47 00:02:04,830 --> 00:02:09,500 All excited and then make love to me all over again. 48 00:02:09,530 --> 00:02:10,800 Keep talking. 49 00:02:10,840 --> 00:02:13,080 You can�t just do that, John. 50 00:02:13,100 --> 00:02:14,540 Damn. 51 00:02:14,570 --> 00:02:17,310 You can�t just... 52 00:02:19,010 --> 00:02:20,640 Turn over. 53 00:02:20,680 --> 00:02:22,380 Turn...over. 54 00:02:51,440 --> 00:02:54,280 John, we can�t. 55 00:02:55,980 --> 00:02:58,550 Yes...we can. 56 00:04:17,630 --> 00:04:19,430 Morning. 57 00:04:19,460 --> 00:04:22,300 Hey. D. O. A.�s the owner-- korean. 58 00:04:22,330 --> 00:04:23,670 Robbery? 59 00:04:23,700 --> 00:04:25,000 Money�s still in the register. 60 00:04:25,040 --> 00:04:26,140 Witnesses? 61 00:04:26,170 --> 00:04:27,170 Nothing yet. 62 00:04:33,210 --> 00:04:34,380 Call you later. 63 00:04:39,650 --> 00:04:42,120 Blood trail coming from behind the counter. 64 00:04:42,150 --> 00:04:43,550 Close range. 65 00:04:43,590 --> 00:04:45,390 We�re pulling the security video, 66 00:04:45,420 --> 00:04:46,690 see if it caught anything. 67 00:04:46,730 --> 00:04:48,500 VCR wasn�t plugged in. 68 00:04:48,530 --> 00:04:50,170 Perfect. 69 00:04:50,190 --> 00:04:53,330 Still got his wallet on him. Maybe this was a beef. 70 00:04:53,360 --> 00:04:56,230 Yeah, or he wouldn�t open the till. 71 00:04:56,270 --> 00:04:57,880 Morning, everybody. Morning. 72 00:04:57,900 --> 00:04:58,900 Morning, Rita. 73 00:04:58,940 --> 00:05:00,410 Save it, okay? 74 00:05:07,710 --> 00:05:10,750 How much more of this bullshit am I gonna have to take? 75 00:05:10,780 --> 00:05:12,050 You were expecting... 76 00:05:12,080 --> 00:05:14,050 A little civility, maybe. 77 00:05:14,090 --> 00:05:16,190 So not a lot of female interaction 78 00:05:16,220 --> 00:05:17,520 growing up in that bubble. 79 00:05:17,560 --> 00:05:18,860 It�s been a month. 80 00:05:18,890 --> 00:05:21,160 Okay. So, back to the dead guy here? 81 00:05:21,190 --> 00:05:22,790 Yeah, sorry. 82 00:05:34,810 --> 00:05:37,280 Nothing on the canvass. 83 00:05:41,280 --> 00:05:44,580 2-5 caught a grocer homicide last night, the same m. O.-- 84 00:05:44,620 --> 00:05:46,520 guy in a mask, no robbery. 85 00:05:46,550 --> 00:05:47,550 Korean grocer? 86 00:05:47,590 --> 00:05:49,190 Pakistani. 87 00:05:49,220 --> 00:05:51,920 There�s no witnesses, but their security camera showed 88 00:05:51,960 --> 00:05:54,870 the perp touching a freezer case on his way out. 89 00:05:54,890 --> 00:05:56,290 Crime scene got a good lift. 90 00:05:56,330 --> 00:05:58,540 It came back to a Terry parkhearst. 91 00:05:58,560 --> 00:06:01,130 Took a collar for public intox two years ago. 92 00:06:01,170 --> 00:06:02,540 He�s clean past that. 93 00:06:02,570 --> 00:06:04,540 Got an address on parkhearst? 94 00:06:04,570 --> 00:06:07,770 Fifth and d. John, I miss any calls? 95 00:06:07,810 --> 00:06:09,250 No calls, detective. 96 00:06:09,270 --> 00:06:11,140 Try to stay cool, Greg. 97 00:06:11,180 --> 00:06:12,920 I-I�m fine. 98 00:06:12,940 --> 00:06:15,380 He�s on the list for second grade. 99 00:06:15,410 --> 00:06:17,310 Announcements out today? 100 00:06:17,350 --> 00:06:21,580 I�ve been on the list five times before, so it�s no big deal. 101 00:06:21,620 --> 00:06:23,990 That said, i�d prefer not to jinx it. 102 00:06:24,020 --> 00:06:26,490 Snatch up this parkhearst? 103 00:06:26,520 --> 00:06:28,290 I�ll meet you downstairs. 104 00:06:28,330 --> 00:06:31,940 Detective mcdowell? Judge Eileen walden. 105 00:06:31,960 --> 00:06:35,000 Um, can you tell her to hold on one sec? 106 00:06:35,030 --> 00:06:36,730 This your friend the judge? 107 00:06:36,770 --> 00:06:40,240 Yeah, everything else is on hold-- the food, cake. 108 00:06:40,270 --> 00:06:43,240 I�m just waiting to see if she�s available, so... 109 00:06:43,270 --> 00:06:45,640 You sure this is what you want? 110 00:06:45,680 --> 00:06:48,850 You planned this awful fast, and it�s gonna be real small. 111 00:06:48,880 --> 00:06:49,850 Doesn�t have to be. 112 00:06:49,880 --> 00:06:51,950 I don�t want big. 113 00:06:51,980 --> 00:06:55,150 I-I don�t want Vegas, but small, at home, 114 00:06:55,190 --> 00:06:56,800 with friends-- yeah. 115 00:06:56,820 --> 00:06:58,150 Then let�s do it. 116 00:06:58,190 --> 00:07:01,120 Well, I don�t know if she�s available yet. 117 00:07:01,160 --> 00:07:02,590 Answer the call and find out. 118 00:07:02,630 --> 00:07:05,500 But this is what you want, right? 119 00:07:05,530 --> 00:07:08,830 Look, if the wedding�s in a church or a shoe box, 120 00:07:08,870 --> 00:07:10,540 it don�t matter to me. 121 00:07:10,570 --> 00:07:12,600 I just want the marriage part. 122 00:07:12,640 --> 00:07:16,050 Andy, you got a minute? 123 00:07:16,070 --> 00:07:17,470 Yeah. 124 00:07:23,850 --> 00:07:25,680 Eileen, hey. 125 00:07:25,720 --> 00:07:28,230 How have you been? 126 00:07:28,250 --> 00:07:29,690 What�s up? 127 00:07:29,720 --> 00:07:32,220 Just got off with deputy commissioner Mueller-- 128 00:07:32,260 --> 00:07:34,370 no detectives working in the same squad. 129 00:07:34,390 --> 00:07:35,890 I know the policy. 130 00:07:35,930 --> 00:07:37,840 He was supposed to find a way around it. 131 00:07:37,860 --> 00:07:39,700 Mueller took it as far as the commissioner. 132 00:07:39,730 --> 00:07:41,630 Request denied. 133 00:07:41,670 --> 00:07:45,910 Whatever you two decide transfer-wise, i�ll understand. 134 00:07:45,940 --> 00:07:48,680 What if we decided to just go forward? 135 00:07:48,710 --> 00:07:51,220 If I knew about it, i�d have to kick it upstairs. 136 00:07:51,240 --> 00:07:53,680 But what you don�t know can�t hurt you, right? 137 00:07:53,710 --> 00:07:56,380 Andy, you�re not gonna get a problem from me, 138 00:07:56,410 --> 00:07:59,380 but if it gets out of this command, one of you has to go. 139 00:07:59,420 --> 00:08:00,930 I�m sorry. 140 00:08:07,760 --> 00:08:09,360 Thanks for trying. 141 00:08:28,380 --> 00:08:31,450 You want me to help you break the door down? 142 00:08:31,480 --> 00:08:33,550 I can hear you in there! Open up! 143 00:08:37,660 --> 00:08:40,700 Sorry. I don�t move so fast. 144 00:08:40,730 --> 00:08:43,070 We�re looking for Terry parkhearst. 145 00:08:43,090 --> 00:08:44,130 He�s not here. 146 00:08:44,160 --> 00:08:45,630 You mind if we check? 147 00:08:45,660 --> 00:08:47,800 The Butler will take your coat. 148 00:08:47,830 --> 00:08:49,200 Who are you? 149 00:08:49,230 --> 00:08:51,730 I�m Mike parkhearst, terry�s brother. 150 00:08:51,770 --> 00:08:53,400 Who are you? 151 00:08:53,440 --> 00:08:54,810 Detectives Clark and sipowicz. Where�s Terry now? 152 00:08:54,840 --> 00:08:56,270 Why? 153 00:08:56,310 --> 00:08:58,950 We want to talk to him. When do you expect him back? 154 00:08:58,980 --> 00:09:00,420 Not soon. What�d he do? 155 00:09:00,440 --> 00:09:02,240 You know where he might have gone? 156 00:09:02,280 --> 00:09:05,410 He takes long drives I don�t go on, so, no. 157 00:09:05,450 --> 00:09:09,050 Now, what did he do or you get the hell out of here. 158 00:09:09,090 --> 00:09:10,930 Somebody saw him near a crime scene. 159 00:09:10,960 --> 00:09:12,760 We want to know if he got a look at the perp. 160 00:09:12,790 --> 00:09:14,460 So you generally barge in on potential witnesses? 161 00:09:14,490 --> 00:09:16,760 I don�t think I buy that. 162 00:09:16,800 --> 00:09:19,740 Could-- could you hand me that towel? 163 00:09:19,760 --> 00:09:22,900 Your brother been having financial trouble? 164 00:09:22,930 --> 00:09:24,830 Terry wouldn�t do a robbery. 165 00:09:24,870 --> 00:09:26,600 He�s quiet. He reads. 166 00:09:26,640 --> 00:09:28,140 Not your guy. 167 00:09:28,170 --> 00:09:31,340 Why you sweating, Mike? Something bothering you? 168 00:09:31,380 --> 00:09:34,150 An onrushing urinary-tract infection, 169 00:09:34,180 --> 00:09:37,080 one of the joys of my little deal here. 170 00:09:37,120 --> 00:09:39,160 Thanks for your concern. 171 00:09:39,180 --> 00:09:40,950 You need medication? 172 00:09:40,990 --> 00:09:42,030 I got some. 173 00:09:42,050 --> 00:09:43,620 You in the service? 174 00:09:43,660 --> 00:09:45,530 Army. What unit? 175 00:09:45,560 --> 00:09:48,000 101st airborne. Served in the Gulf. 176 00:09:48,030 --> 00:09:49,270 That what put you in the chair? 177 00:09:49,290 --> 00:09:50,790 Land mine. 178 00:09:50,830 --> 00:09:52,760 This is fun, but I don�t know where Terry is, 179 00:09:52,800 --> 00:09:54,810 and I don�t know when he�s gonna be back, 180 00:09:54,830 --> 00:09:57,430 but I do know that you are looking for the wrong guy. 181 00:09:57,470 --> 00:09:59,530 Can you account for him this morning? 182 00:09:59,570 --> 00:10:03,840 He was with me from early last night till about 20 minutes ago. 183 00:10:03,880 --> 00:10:07,220 Still, tell him to call US when he gets in. 184 00:10:07,250 --> 00:10:08,890 Right. 185 00:10:20,220 --> 00:10:22,620 D.o.a.�s son said they were being shook down 186 00:10:22,660 --> 00:10:24,830 by some thug in their neighborhood. 187 00:10:24,860 --> 00:10:27,830 Supposedly hooked up with some Asian gang-- Jimmy Kim. 188 00:10:27,870 --> 00:10:30,040 We�ll go grab him up. 189 00:10:31,700 --> 00:10:32,570 You got it? 190 00:10:32,600 --> 00:10:34,900 Yeah! Second grade, baby! 191 00:10:34,940 --> 00:10:36,640 Hot off the teletype! 192 00:10:36,680 --> 00:10:38,220 Way to go, Greg. 193 00:10:38,240 --> 00:10:39,880 Yeah, getting promoted Friday. 194 00:10:39,910 --> 00:10:41,880 Congratulations! 195 00:10:41,910 --> 00:10:45,050 Yeah, hey, at this rate, i�ll make first grade when i�m 90. 196 00:10:45,080 --> 00:10:47,720 Don�t downplay it, medavoy. This is a big deal. 197 00:10:47,750 --> 00:10:49,320 You should be really proud. 198 00:10:49,350 --> 00:10:51,020 Thanks. 199 00:10:51,060 --> 00:10:54,170 You know, actually, I was thinking last night, 200 00:10:54,190 --> 00:10:57,090 regardless of whether I got the promotion, 201 00:10:57,130 --> 00:11:00,500 and I started taking stock of my time on the job 202 00:11:00,530 --> 00:11:04,000 and how much it�s meant to me, and i�ll tell you, 203 00:11:04,040 --> 00:11:06,380 the words really started flowing. 204 00:11:06,400 --> 00:11:08,100 So I wrote it down. 205 00:11:08,140 --> 00:11:12,010 Um, if you don�t mind, i�d like to read it to you. 206 00:11:12,040 --> 00:11:14,340 How long is this thing? Andy... 207 00:11:14,380 --> 00:11:15,940 Go ahead, Greg. 208 00:11:18,120 --> 00:11:22,760 "Men and women of valor are we, 209 00:11:22,790 --> 00:11:25,400 "defending peace as best we can, 210 00:11:25,420 --> 00:11:29,390 "and though it may not be plain for everyone to see, 211 00:11:29,430 --> 00:11:33,270 "we�re the luckiest sons of bitches in the land. 212 00:11:34,770 --> 00:11:39,500 For when evil rides in on his dark horse..." 213 00:11:42,010 --> 00:11:44,280 That�s beautiful, detective. 214 00:11:44,310 --> 00:11:45,910 It really is, Greg. 215 00:11:47,950 --> 00:11:49,890 I-I�m gonna hang it by my desk, 216 00:11:49,910 --> 00:11:52,350 and you can finish reading it when you want. 217 00:11:54,950 --> 00:11:57,120 Anyways... 218 00:11:57,160 --> 00:11:59,400 Rita, you got a sec? 219 00:11:59,420 --> 00:12:00,320 Sure. 220 00:12:02,990 --> 00:12:04,660 One minute. 221 00:12:08,170 --> 00:12:09,840 Come on. 222 00:12:09,870 --> 00:12:11,770 You�re acting like I left you 223 00:12:11,800 --> 00:12:13,840 with four hungry children and a crop in the field. 224 00:12:13,870 --> 00:12:15,900 How long you been saving up that line? 225 00:12:15,940 --> 00:12:17,740 Am I missing out on something here? 226 00:12:17,780 --> 00:12:19,450 Did we not date for a while, and it was fun, 227 00:12:19,480 --> 00:12:21,620 and then it faded out, and we called it off? 228 00:12:21,650 --> 00:12:23,590 I�m glad to hear it meant that much to you. 229 00:12:23,620 --> 00:12:26,090 It did, but we�ve moved on, right? 230 00:12:26,120 --> 00:12:27,660 That�s right. 231 00:12:27,690 --> 00:12:31,200 Why am I constantly having to worry if Rita is in a mood? 232 00:12:31,220 --> 00:12:33,490 My god, could you be any more condescending? 233 00:12:33,520 --> 00:12:35,120 It�s true, 234 00:12:35,160 --> 00:12:37,190 and then again today with these looks and comments. 235 00:12:37,230 --> 00:12:39,330 I wouldn�t have my new boyfriend drop me off 236 00:12:39,360 --> 00:12:41,600 in front of a crime scene when I knew you�d be there. 237 00:12:41,630 --> 00:12:43,460 I had her drop me off a block away out of respect for you. 238 00:12:43,500 --> 00:12:45,330 You�re so respectful. 239 00:12:45,370 --> 00:12:47,640 Okay, you know, next time, i�ll have her drop me off 240 00:12:47,670 --> 00:12:49,970 six blocks away from the crime scene, 241 00:12:50,010 --> 00:12:52,370 and i�ll wear a trench coat and Groucho glasses. 242 00:12:52,410 --> 00:12:54,310 Will that make you feel better? 243 00:12:54,350 --> 00:12:56,720 You know, sometimes you can be a real asshole. 244 00:13:12,000 --> 00:13:15,010 Jin yon Kim, 19 years old. Have a seat. 245 00:13:15,030 --> 00:13:16,730 I go by "Jimmy," sir. 246 00:13:16,770 --> 00:13:19,740 "Suspect in a series of home invasions, 247 00:13:19,770 --> 00:13:22,140 suspect in extorting local businesses." 248 00:13:22,170 --> 00:13:25,010 Ran with the wrong crowd for a little while. 249 00:13:25,040 --> 00:13:27,540 Turned my life around. I go to suny now-- 4.0. 250 00:13:27,580 --> 00:13:29,750 These charges look pretty recent to me, 251 00:13:29,780 --> 00:13:32,310 unless you�re calling these cops and detectives liars. 252 00:13:32,350 --> 00:13:34,180 I�ve changed my life, sir. 253 00:13:34,220 --> 00:13:36,820 You know a jun ho shin, owns a bodega on 7th and "c"? 254 00:13:36,860 --> 00:13:38,230 He got killed today. 255 00:13:38,260 --> 00:13:40,070 I know the bodega, don�t know him. 256 00:13:40,090 --> 00:13:41,990 We got it on good authority 257 00:13:42,030 --> 00:13:43,600 that you were trying to shake him down for protection money. 258 00:13:43,630 --> 00:13:45,490 No, not me. 259 00:13:45,530 --> 00:13:47,530 Can you account for your day? 260 00:13:47,570 --> 00:13:50,180 Mostly at school. Check with my teachers. 261 00:13:50,200 --> 00:13:52,600 If something went bad with the owner of that store, 262 00:13:52,640 --> 00:13:54,350 you need to level with US now. 263 00:13:54,370 --> 00:13:56,270 I�m telling you, I didn�t do this. 264 00:13:56,310 --> 00:13:58,680 Why do you victimize your own people, Jimmy? 265 00:13:58,710 --> 00:14:00,540 �cause you know they won�t go to the police? 266 00:14:00,580 --> 00:14:02,280 No. 267 00:14:02,310 --> 00:14:05,180 Or is it �cause you�ve been treated bad by the round eye, 268 00:14:05,220 --> 00:14:07,590 so you go after who you think is lower than you? 269 00:14:07,620 --> 00:14:09,050 No. 270 00:14:09,090 --> 00:14:11,760 Or because they embarrass you with their accents? 271 00:14:11,790 --> 00:14:15,120 Are you afraid that somebody might confuse you with them? 272 00:14:15,160 --> 00:14:18,290 Or do you just think it�s not a crime if it�s your own people? 273 00:14:18,330 --> 00:14:19,930 I didn�t do it. 274 00:14:19,960 --> 00:14:22,100 I�m a full-time student getting straight a�s. 275 00:14:22,130 --> 00:14:24,900 Take your straight a�s and shove �em up your ass. 276 00:14:24,940 --> 00:14:26,880 I�m just telling you who I am, sir. 277 00:14:26,910 --> 00:14:29,620 And don�t call me "sir," you phony little prick! 278 00:14:29,640 --> 00:14:31,710 I was with the wrong crowd-- 279 00:14:31,740 --> 00:14:34,140 if you deny it one more time, you�re gonna get hit. 280 00:14:34,180 --> 00:14:37,150 Whatever the reason, Jimmy, you need to know something-- 281 00:14:37,180 --> 00:14:38,910 it rubs me the wrong way, 282 00:14:38,950 --> 00:14:41,120 and now you are gonna force your own people 283 00:14:41,150 --> 00:14:43,450 to start keeping guns behind the counter 284 00:14:43,490 --> 00:14:46,060 just like the Dominicans had to end up doing, 285 00:14:46,090 --> 00:14:48,790 and one day, you�re gonna get your brains blown out 286 00:14:48,830 --> 00:14:50,500 or you�re gonna get I. D.�d 287 00:14:50,530 --> 00:14:52,890 or you�re gonna leave a fingerprint somewhere, 288 00:14:52,930 --> 00:14:54,200 and i-- look at me! 289 00:14:56,700 --> 00:14:58,500 I am gonna be the guy 290 00:14:58,540 --> 00:15:01,180 that drags you out of your house in cuffs. 291 00:15:04,480 --> 00:15:07,020 Or maybe you end up with nothing. 292 00:15:08,610 --> 00:15:10,480 Same thing you got now. 293 00:15:13,280 --> 00:15:16,120 You won�t make it to 21, Jimmy. I promise you. 294 00:15:16,150 --> 00:15:18,320 Your day-- 295 00:15:18,360 --> 00:15:20,400 every minute of it. 296 00:15:32,000 --> 00:15:33,640 Come on in. 297 00:15:33,670 --> 00:15:35,270 How are you, Tony? 298 00:15:35,310 --> 00:15:37,120 Great. You? 299 00:15:37,140 --> 00:15:39,680 I tried to alert you a long time ago 300 00:15:39,710 --> 00:15:42,710 that this command was out of control, 301 00:15:42,750 --> 00:15:44,860 and now it�s clear that my concerns have been realized. 302 00:15:44,880 --> 00:15:46,880 You got a serious problem on your hands. 303 00:15:46,920 --> 00:15:48,150 Namely? 304 00:15:48,190 --> 00:15:50,130 I�ve had my men sit on your squad. 305 00:15:50,150 --> 00:15:52,150 10 times, detectives have left early. 306 00:15:52,190 --> 00:15:54,460 15 times, detectives have come in late. 307 00:15:54,490 --> 00:15:57,030 Four times, detectives have taken 2-hour meals. 308 00:15:57,060 --> 00:16:00,330 Don�t tell me they wore white socks while they ate. 309 00:16:00,360 --> 00:16:02,330 And detective sipowicz�s chumminess 310 00:16:02,370 --> 00:16:04,380 with local drug dealers? 311 00:16:04,400 --> 00:16:06,370 That�s called keeping your ear to the ground. 312 00:16:06,400 --> 00:16:07,700 So they�re informants. 313 00:16:07,740 --> 00:16:09,970 Yeah. Registered informants? 314 00:16:10,010 --> 00:16:12,170 If they weren�t, he must have been trying to turn �em out. 315 00:16:12,210 --> 00:16:14,840 You also had a detective who moonlighted as a bouncer 316 00:16:14,880 --> 00:16:16,580 at a club that serves alcohol. 317 00:16:16,620 --> 00:16:18,760 I�m not messing around this time, Tony, 318 00:16:18,780 --> 00:16:20,980 so you might want to lose the stupid grin. 319 00:16:21,020 --> 00:16:23,380 This has nothing to do with how I run my squad. 320 00:16:23,420 --> 00:16:24,850 This is a personal vendetta. 321 00:16:24,890 --> 00:16:26,520 If it were only that easy for you. 322 00:16:26,560 --> 00:16:28,160 I�m calling the chief of detectives, 323 00:16:28,190 --> 00:16:29,860 and i�m letting him know it�s obvious 324 00:16:29,890 --> 00:16:31,860 you�re out to get me and detective sipowicz. 325 00:16:31,900 --> 00:16:33,870 You want to cut to the chase and call the chief of d�s, 326 00:16:33,900 --> 00:16:36,260 i�ll present my case backed up with factual evidence 327 00:16:36,300 --> 00:16:38,900 of negligence and dereliction, and you can stomp your feet 328 00:16:38,940 --> 00:16:40,950 and cry about how you�re getting picked on. 329 00:16:40,970 --> 00:16:42,900 I grew up in Washington heights, captain. 330 00:16:42,940 --> 00:16:45,210 I can take anything you throw at me plus. 331 00:16:45,240 --> 00:16:48,510 By 5:00, I want all your sign-in and-out books, roll calls, 332 00:16:48,550 --> 00:16:50,360 and movement logs since you assumed command. 333 00:16:50,380 --> 00:16:52,450 I�m in the middle of a homicide investigation. 334 00:16:52,480 --> 00:16:53,110 I�ll get to it when I get to it. 335 00:16:54,790 --> 00:16:57,060 Whoa, what�s this? 336 00:16:57,090 --> 00:16:58,250 I don�t know. 337 00:16:58,290 --> 00:17:00,020 How long they been in there? 338 00:17:00,060 --> 00:17:02,060 A few minutes. He just barreled in. 339 00:17:02,090 --> 00:17:03,560 It�s too garbled. 340 00:17:03,600 --> 00:17:06,140 Don�t be obvious about it, medavoy. 341 00:17:06,160 --> 00:17:09,770 My luck, i�m promoted one minute and in cuffs the next. 342 00:17:09,800 --> 00:17:11,030 He�s coming out. 343 00:17:20,440 --> 00:17:22,580 I�m gonna need access to your old case files, 344 00:17:22,610 --> 00:17:23,880 four specifically. 345 00:17:23,920 --> 00:17:25,160 My office will be in touch. 346 00:17:25,180 --> 00:17:26,750 What are you talking about? 347 00:17:26,790 --> 00:17:29,130 My office will be in touch, sipowicz. 348 00:17:29,150 --> 00:17:31,150 Stay available for interviews. 349 00:17:35,030 --> 00:17:36,500 What the hell�s up his ass now? 350 00:17:36,530 --> 00:17:38,270 He�s got a list of grievances-- 351 00:17:38,300 --> 00:17:40,240 extended meal periods, leaving early. 352 00:17:40,260 --> 00:17:42,130 Which of my cases is he talking about? 353 00:17:42,170 --> 00:17:43,810 What he laid out to me, 354 00:17:43,840 --> 00:17:45,640 it didn�t have anything to do with old cases. 355 00:17:45,670 --> 00:17:48,670 He say anything about... Free dry-cleaning? 356 00:17:48,710 --> 00:17:51,020 Not specifically. Meantime-- d. O. A.? 357 00:17:51,040 --> 00:17:53,840 The korean kid didn�t go for it, decent alibi. 358 00:17:53,880 --> 00:17:55,780 We�ll keep an eye on him. 359 00:17:55,810 --> 00:17:58,910 Lady who lives across the street from the second crime scene, 360 00:17:58,950 --> 00:18:00,750 she didn�t see it go down, 361 00:18:00,790 --> 00:18:03,630 but she saw a black monte Carlo screeching off. 362 00:18:03,660 --> 00:18:05,930 Terry parkhearst owns a black monte Carlo. 363 00:18:05,960 --> 00:18:08,370 So we got him tied to both murder scenes? 364 00:18:08,390 --> 00:18:09,930 We got a line on him? 365 00:18:09,960 --> 00:18:11,630 I called his place five times. No answer. 366 00:18:11,660 --> 00:18:13,360 Set up on it, cover the whole area. 367 00:18:13,400 --> 00:18:15,110 Use a team from anticrime if you need to. 368 00:18:15,130 --> 00:18:16,530 This is our guy. 369 00:18:31,050 --> 00:18:32,850 What�s up? 370 00:18:32,880 --> 00:18:35,350 Boss gave me some news earlier. 371 00:18:35,390 --> 00:18:37,000 I�ve been mulling it over. 372 00:18:37,020 --> 00:18:38,720 About this-- fraker? 373 00:18:38,760 --> 00:18:40,970 From employee relations, 374 00:18:40,990 --> 00:18:44,030 but fraker nosing around may have an impact. 375 00:18:44,060 --> 00:18:46,530 They denied our request. 376 00:18:48,370 --> 00:18:52,340 And I was all for saying the hell with it until fraker shows. 377 00:18:52,370 --> 00:18:54,000 Well, we could put it off 378 00:18:54,040 --> 00:18:56,370 till we find out what he�s after. 379 00:18:56,410 --> 00:18:59,990 I can�t stand the idea of that weasel dictating my life plans. 380 00:19:00,010 --> 00:19:03,410 Then we go ahead with it and one of US transfers. 381 00:19:03,450 --> 00:19:05,090 That�s an option. 382 00:19:05,120 --> 00:19:06,830 And since you�ve been here much longer than me-- 383 00:19:06,850 --> 00:19:07,880 no-- 384 00:19:07,920 --> 00:19:09,220 Andy, it�s all right. 385 00:19:09,250 --> 00:19:11,490 The other option is just doing it 386 00:19:11,520 --> 00:19:13,990 and keeping our traps shut, see what happens. 387 00:19:14,030 --> 00:19:16,100 I don�t like going behind the boss�s back. 388 00:19:16,130 --> 00:19:18,000 He already said if any heat comes down, 389 00:19:18,030 --> 00:19:19,190 it won�t come from him. 390 00:19:19,230 --> 00:19:20,860 So we keep it quiet. 391 00:19:20,900 --> 00:19:22,800 Good. 392 00:19:30,910 --> 00:19:32,540 Unit 2, be advised-- 393 00:19:32,580 --> 00:19:35,520 negative response at subject�s apartment. 394 00:19:35,550 --> 00:19:36,820 10-4 unit one. 395 00:19:46,730 --> 00:19:49,570 You got plans after work? 396 00:19:49,590 --> 00:19:51,690 You asking me out? 397 00:19:51,730 --> 00:19:54,700 No plans. 398 00:19:54,730 --> 00:19:57,530 We�d like you to come over to the apartment 399 00:19:57,570 --> 00:20:00,470 for a little something-- a ceremony, a wedding. 400 00:20:00,500 --> 00:20:02,740 You�re kidding. That�s great. 401 00:20:02,770 --> 00:20:04,640 Yeah, it�s gonna be small-- 402 00:20:04,680 --> 00:20:07,050 just the squad and a few friends. 403 00:20:07,080 --> 00:20:08,440 So this is the real deal. 404 00:20:08,480 --> 00:20:10,050 This is it. 405 00:20:10,080 --> 00:20:12,410 Judge friend of connie�s is presiding. 406 00:20:12,450 --> 00:20:14,080 I�ll be there. 407 00:20:14,120 --> 00:20:16,790 We gotta keep it under wraps on account of the job. 408 00:20:16,820 --> 00:20:19,320 They could torture me. I won�t crack. 409 00:20:19,360 --> 00:20:22,570 Seriously, congratulations. I�m really happy for you. 410 00:20:22,590 --> 00:20:23,990 Thanks. 411 00:20:24,030 --> 00:20:25,790 Is it gonna be a problem if Ortiz is there? 412 00:20:25,830 --> 00:20:27,500 Not for me. 413 00:20:27,530 --> 00:20:29,770 If she pushes your buttons, are you gonna rise to it 414 00:20:29,800 --> 00:20:31,070 or you gonna let it slide? 415 00:20:31,100 --> 00:20:32,230 I�ll respect the occasion. 416 00:20:32,270 --> 00:20:33,900 Appreciate it. 417 00:20:33,940 --> 00:20:36,740 I�m gonna throw you a wicked bachelor party. 418 00:20:38,380 --> 00:20:40,350 Black monte Carlo. 419 00:20:40,380 --> 00:20:42,510 Unit 2, be advised-- 420 00:20:42,550 --> 00:20:44,360 subject just entered the block. 421 00:20:44,380 --> 00:20:46,110 10-4. We got him. 422 00:20:46,150 --> 00:20:48,180 Give him a chance to park the car. 423 00:20:51,220 --> 00:20:53,690 Whoa, what the hell are they doing? 424 00:20:53,730 --> 00:20:55,800 He made �em. Son of a bitch. 425 00:21:09,210 --> 00:21:11,020 Get out of the way! Move it! 426 00:21:11,040 --> 00:21:14,610 Come on, man! 427 00:21:14,650 --> 00:21:15,750 Go around! 428 00:21:19,180 --> 00:21:22,850 Son of a bitch! 429 00:21:32,500 --> 00:21:35,070 We searched the area. Anybody get injured? 430 00:21:35,100 --> 00:21:37,230 No, just shook up. What happened? 431 00:21:37,270 --> 00:21:38,870 Anticrime spooked him. 432 00:21:38,900 --> 00:21:41,240 Got another bodega shooting. The guy went d. O. A. 433 00:21:41,270 --> 00:21:43,240 Same m. O.? Sounds like it. 434 00:21:43,270 --> 00:21:46,070 Son of a bitch must have just been coming home from doing it. 435 00:21:46,110 --> 00:21:48,180 Have mcdowell and Ortiz respond. 436 00:21:48,210 --> 00:21:49,950 You guys wait for this asshole�s brother to show up. 437 00:22:10,570 --> 00:22:12,330 Arab, owned the store. 438 00:22:12,370 --> 00:22:13,530 Robbery? 439 00:22:13,570 --> 00:22:15,340 No, same as the others. 440 00:22:15,370 --> 00:22:18,370 Witness said the perp walked in, fired, walked out. 441 00:22:18,410 --> 00:22:20,410 Did he get a look at the guy? 442 00:22:20,440 --> 00:22:21,640 No, perp wore a mask. 443 00:22:23,980 --> 00:22:26,380 Like we need this. 444 00:22:26,420 --> 00:22:29,630 Same guy? Fit the pattern? 445 00:22:29,650 --> 00:22:31,520 Yeah. 446 00:22:31,560 --> 00:22:33,900 What happened to the guy you were sitting on? 447 00:22:33,930 --> 00:22:36,130 We lost him. He made US in the street. 448 00:22:36,160 --> 00:22:38,230 So when I walk back to that chief 449 00:22:38,260 --> 00:22:40,930 and he asks why it went wrong, what do I tell him. 450 00:22:40,970 --> 00:22:43,270 The guy wrecked three cars getting away. 451 00:22:43,300 --> 00:22:45,970 We gonna mow down a bunch of pedestrians going after him? 452 00:22:51,240 --> 00:22:52,910 What now? 453 00:22:52,940 --> 00:22:54,940 I don�t know. 454 00:23:04,260 --> 00:23:06,670 How�d you and Rita do on the canvass? 455 00:23:06,690 --> 00:23:09,120 Nothing, and I got word from uniform 456 00:23:09,160 --> 00:23:12,130 that Terry parkhearst�s car was found abandoned. 457 00:23:12,160 --> 00:23:14,730 Our judge, Eileen, said her jury�s deliberating, 458 00:23:14,770 --> 00:23:16,940 and they asked that the entire testimony 459 00:23:16,970 --> 00:23:18,970 for three witnesses be read back. 460 00:23:19,000 --> 00:23:20,900 She�s not gonna be out till midnight. 461 00:23:20,940 --> 00:23:23,740 So, justice of the peace? 462 00:23:23,780 --> 00:23:26,080 It�s getting late. 463 00:23:26,110 --> 00:23:28,480 Sorry to eavesdrop, but have you considered 464 00:23:28,510 --> 00:23:30,750 a friend becoming a minister online? 465 00:23:30,780 --> 00:23:33,450 The universal church of tomorrow-- or today-- 466 00:23:33,480 --> 00:23:36,080 something like that-- will ordain anyone online. 467 00:23:36,120 --> 00:23:37,950 It takes 15 minutes, costs $10. 468 00:23:37,990 --> 00:23:39,690 And it�s legal? 469 00:23:39,720 --> 00:23:43,160 My friend does weddings, funerals, baptisms, all legal. 470 00:23:43,190 --> 00:23:45,160 Great, let�s do it. 471 00:23:45,200 --> 00:23:46,840 John, would you mind? 472 00:23:46,870 --> 00:23:48,340 Mind what? 473 00:23:48,370 --> 00:23:50,310 Getting certified and doing the ceremony. 474 00:23:50,330 --> 00:23:51,870 We�re down to the wire here, 475 00:23:51,900 --> 00:23:53,640 and we got a psycho on the loose. 476 00:23:53,670 --> 00:23:54,570 I�m flattered-- 477 00:23:56,240 --> 00:23:57,640 i�d be honored. 478 00:23:57,680 --> 00:23:59,150 Great, get going. 479 00:24:02,080 --> 00:24:06,780 I need to use anticrime�s computer to go online. 480 00:24:06,820 --> 00:24:08,520 Anything after I left? 481 00:24:08,550 --> 00:24:10,690 Yeah, the same m. O. And height/weight description 482 00:24:10,720 --> 00:24:12,690 as the other two homicides. 483 00:24:12,720 --> 00:24:15,290 Medavoy and Jones are sitting on Terry parkhearst�s place 484 00:24:15,330 --> 00:24:17,400 waiting for him or his brother Mike. 485 00:24:17,430 --> 00:24:19,460 We got anything to use on this Mike, 486 00:24:19,500 --> 00:24:21,470 something to persuade him to help get his brother? 487 00:24:21,500 --> 00:24:24,330 A wounded Gulf war vet with no record-- not much to work with. 488 00:24:24,370 --> 00:24:26,000 What else are we doing? 489 00:24:26,040 --> 00:24:28,080 Terry�s got no phone to dump for associates, 490 00:24:28,110 --> 00:24:31,220 and no one in the building knows him or where he hangs out, 491 00:24:31,240 --> 00:24:33,510 so we�re gonna run his social security number 492 00:24:33,550 --> 00:24:34,890 and talk to past employers. 493 00:24:34,910 --> 00:24:36,710 Afternoon. 494 00:24:36,750 --> 00:24:39,150 Sipowicz, Clark. 495 00:24:39,180 --> 00:24:40,420 Bartens. 496 00:24:40,450 --> 00:24:41,850 Let�s talk in there. 497 00:24:44,560 --> 00:24:48,700 Veteran or not, if it takes putting a thumb on his brother, 498 00:24:48,730 --> 00:24:50,170 do what you gotta. 499 00:24:50,190 --> 00:24:51,530 We need this guy in. 500 00:24:57,140 --> 00:24:59,540 How come every time I come into this squad, 501 00:24:59,570 --> 00:25:01,870 I feel like it�s me back on my heels? 502 00:25:01,910 --> 00:25:04,350 �cause you got a bad guy above you-- fraker. 503 00:25:04,380 --> 00:25:05,580 What�s his problem now? 504 00:25:05,610 --> 00:25:07,340 What are you talking about? 505 00:25:07,380 --> 00:25:09,080 You�ve been watching my guys 506 00:25:09,110 --> 00:25:12,050 and are prepared for a full-scale investigation. 507 00:25:12,080 --> 00:25:15,220 He said this was something ongoing, this investigation? 508 00:25:15,250 --> 00:25:16,920 Ongoing for weeks. 509 00:25:16,960 --> 00:25:19,300 There�s no recent investigation of this squad 510 00:25:19,320 --> 00:25:20,520 that I ever heard of. 511 00:25:20,560 --> 00:25:22,060 Then what is this? 512 00:25:22,090 --> 00:25:24,360 Fraker�s been having a tough time lately. 513 00:25:24,400 --> 00:25:27,540 Apparently, he was having an affair with a subordinate, 514 00:25:27,570 --> 00:25:29,580 and last week, he got found out. 515 00:25:29,600 --> 00:25:31,470 He�s up on charges? 516 00:25:31,500 --> 00:25:33,770 The subordinate�s coming in to meet with our inspector at 3:00, 517 00:25:33,810 --> 00:25:36,450 her and her lawyer to discuss a sexual-harassment suit, 518 00:25:36,470 --> 00:25:38,740 but as far as the department coming down on him, 519 00:25:38,780 --> 00:25:39,890 nothing official yet. 520 00:25:39,910 --> 00:25:41,540 Or maybe not at all? 521 00:25:41,580 --> 00:25:44,810 He was supposed to make deputy inspector this Friday, 522 00:25:44,850 --> 00:25:46,450 but he got passed over. 523 00:25:46,480 --> 00:25:48,380 What�s got him coming here? 524 00:25:48,420 --> 00:25:51,150 He was on a fast track before he tangled with this squad. 525 00:25:51,190 --> 00:25:53,790 Maybe he�s taking a last shot to break your balls 526 00:25:53,830 --> 00:25:55,430 before he�s sent packing. 527 00:25:55,460 --> 00:25:57,830 I don�t gotta stand for some I. A. B. Asshole 528 00:25:57,860 --> 00:25:59,660 breaking my balls freelance. 529 00:25:59,700 --> 00:26:02,160 If he comes in again, you give me a call. 530 00:26:02,200 --> 00:26:04,830 I will. 531 00:26:17,120 --> 00:26:20,130 So you haven�t spoken with your brother all day, Mike? 532 00:26:20,150 --> 00:26:22,020 Not since he left this morning. 533 00:26:22,050 --> 00:26:23,750 You told the other detectives 534 00:26:23,790 --> 00:26:26,020 you were with your brother all night. 535 00:26:26,060 --> 00:26:29,200 Because him being with you during the time of these murders 536 00:26:29,230 --> 00:26:31,370 is getting more and more implausible. 537 00:26:31,400 --> 00:26:33,370 Yeah? Well, it�s the truth. 538 00:26:33,400 --> 00:26:36,210 Put the groceries on the table, and don�t take nothing. 539 00:26:36,230 --> 00:26:39,500 Mike, we understand you wanting to cover for your brother, 540 00:26:39,540 --> 00:26:42,280 but we�re at a point now where it�s not helping him. 541 00:26:42,310 --> 00:26:44,320 As opposed to putting him in jail? 542 00:26:44,340 --> 00:26:45,870 You need to understand-- 543 00:26:45,910 --> 00:26:48,310 time in jail and the quality of that time 544 00:26:48,350 --> 00:26:50,990 depends on the reason behind these killings. 545 00:26:51,020 --> 00:26:54,230 If he could explain why he did it, he could help himself out. 546 00:26:54,250 --> 00:26:56,050 Like why Koreans and arabs. 547 00:26:56,090 --> 00:26:58,730 That got something to do with what happened to you? 548 00:26:58,760 --> 00:27:01,670 Terry didn�t do anything. 549 00:27:01,690 --> 00:27:04,990 You been living together since you got back from the war? 550 00:27:05,030 --> 00:27:06,360 Yeah. 551 00:27:06,400 --> 00:27:09,240 He sees the difficulty that you suffer. 552 00:27:09,270 --> 00:27:11,340 Maybe you got some bitterness toward arabs 553 00:27:11,370 --> 00:27:13,330 that you haven�t been afraid to express. 554 00:27:13,370 --> 00:27:15,970 He took all this and went on a killing spree. 555 00:27:16,010 --> 00:27:19,380 Call it a misguided attempt to square up what happened to you. 556 00:27:19,410 --> 00:27:20,980 If that�s the case, 557 00:27:21,010 --> 00:27:22,910 that�s something the judge needs to hear. 558 00:27:22,950 --> 00:27:24,260 You think i�m stupid? 559 00:27:24,280 --> 00:27:26,180 If you don�t help US, 560 00:27:26,220 --> 00:27:28,760 we�ll have to find him ourselves and maybe have to kill him. 561 00:27:28,790 --> 00:27:30,930 He was with me. 562 00:27:30,960 --> 00:27:32,830 Okay... 563 00:27:32,860 --> 00:27:35,330 How long do you think you could survive 564 00:27:35,360 --> 00:27:37,560 without your veteran�s benefits? 565 00:27:37,600 --> 00:27:39,170 You can�t stop my benefits! 566 00:27:39,200 --> 00:27:42,170 Yeah? Well, we can hold �em up five, six months. 567 00:27:42,200 --> 00:27:43,770 That and your social security. 568 00:27:43,800 --> 00:27:45,230 You guys are sick! 569 00:27:45,270 --> 00:27:46,900 I served my country! 570 00:27:46,940 --> 00:27:49,340 We got three people murdered. 571 00:27:49,370 --> 00:27:51,070 We need your brother. 572 00:27:51,110 --> 00:27:53,780 Honestly, I-I don�t know where he is. 573 00:27:53,810 --> 00:27:56,610 You know some of the places he hangs out? 574 00:27:56,650 --> 00:27:57,910 Maybe a few. 575 00:27:57,950 --> 00:28:00,050 I�ll give you the addresses. 576 00:28:00,080 --> 00:28:02,120 No, you�re coming with US to help US look for him. 577 00:28:02,150 --> 00:28:03,750 Can I finish putting up my groceries? 578 00:28:03,790 --> 00:28:04,820 Later. Let�s go. 579 00:28:16,970 --> 00:28:20,140 Medavoy and Jones are driving around with Mike parkhearst 580 00:28:20,170 --> 00:28:21,240 looking for Terry. 581 00:28:21,270 --> 00:28:22,740 Good. 582 00:28:22,770 --> 00:28:27,940 How you holding up with the wedding? Nervous? 583 00:28:27,980 --> 00:28:29,650 Not at all. 584 00:28:29,680 --> 00:28:31,450 Maybe a jitter or two. 585 00:28:31,480 --> 00:28:33,920 You�re marrying a good woman. 586 00:28:33,950 --> 00:28:36,450 What do you got to worry about? 587 00:28:36,490 --> 00:28:38,730 When I stand in front of people 588 00:28:38,760 --> 00:28:41,000 and i�m the center of attention 589 00:28:41,030 --> 00:28:43,300 and it�s a formal-type occasion, 590 00:28:43,330 --> 00:28:46,240 I tend to, sweat a lot. 591 00:28:46,260 --> 00:28:48,930 Just wear an undershirt. 592 00:28:48,970 --> 00:28:50,740 A situation like that, 593 00:28:50,770 --> 00:28:53,430 I could sweat through a down jacket. 594 00:28:53,470 --> 00:28:55,000 You�ll see. 595 00:28:55,040 --> 00:28:57,770 I�ll be your corner man. I�ll have a towel ready. 596 00:28:57,810 --> 00:29:00,680 Bring the smelling salts, too, just in case. 597 00:29:04,280 --> 00:29:05,510 Beat it. 598 00:29:11,720 --> 00:29:13,760 Alejandro Hernandez-- three years ago, 599 00:29:13,790 --> 00:29:15,690 you pulled him out of his apartment 600 00:29:15,730 --> 00:29:17,670 without a scratch on him, and somehow, 601 00:29:17,700 --> 00:29:19,540 between there and this squad, 602 00:29:19,560 --> 00:29:21,830 he ended up with a busted lip and two broken ribs. 603 00:29:21,870 --> 00:29:24,380 Alejandro Hernandez who raped his 6-year-old niece? 604 00:29:24,400 --> 00:29:25,930 How did he get the injuries, detective? 605 00:29:25,970 --> 00:29:27,500 Slipped on a banana peel. 606 00:29:27,540 --> 00:29:29,640 You abused him under collar of authority, 607 00:29:29,670 --> 00:29:31,940 and i�m gonna get him to testify to that. 608 00:29:31,980 --> 00:29:34,650 Enjoy it while you can, �cause i�m gonna have your shield. 609 00:29:34,680 --> 00:29:37,550 You want to bring up charges on me, you go ahead, 610 00:29:37,580 --> 00:29:39,980 but don�t go following me into the pisser 611 00:29:40,020 --> 00:29:42,020 and squawking like chicken little. 612 00:29:42,050 --> 00:29:43,720 You think that�s all I got? 613 00:29:43,760 --> 00:29:46,030 Try tampering with crime scenes 614 00:29:46,060 --> 00:29:48,400 and cohabitating with a fellow detective. 615 00:29:51,430 --> 00:29:54,830 Lose your voice, sipowicz? 616 00:29:54,870 --> 00:29:58,640 I�m in this �cause of you, and you�re going down with me. 617 00:29:58,670 --> 00:30:00,400 What are you talking about? 618 00:30:00,440 --> 00:30:03,240 You�re gone. You�re done. 619 00:30:10,010 --> 00:30:11,510 - 620 00:30:11,550 --> 00:30:14,350 -yeah. I got that part. 621 00:30:14,390 --> 00:30:18,430 Greg, where are you guys now? The boss is asking. 622 00:30:18,460 --> 00:30:19,900 Irvin still up in anticrime? 623 00:30:19,920 --> 00:30:21,060 I�m pretty sure. 624 00:30:21,090 --> 00:30:22,290 What�s he doing up there? 625 00:30:26,430 --> 00:30:28,260 Yeah, thanks. 626 00:30:31,240 --> 00:30:32,740 I�m sorry. 627 00:30:32,770 --> 00:30:35,670 I didn�t know that you saw me get dropped off. 628 00:30:35,710 --> 00:30:38,180 I was running late, so I caught a ride. 629 00:30:38,210 --> 00:30:40,110 If that hurt you, I apologize. 630 00:30:40,140 --> 00:30:42,210 You can do what you want, John. 631 00:30:42,250 --> 00:30:44,360 I don�t want to make you feel bad, 632 00:30:44,380 --> 00:30:46,410 and i�m not being condescending. 633 00:30:46,450 --> 00:30:49,520 It�s just that I still care about you, and I respect you, 634 00:30:49,550 --> 00:30:52,020 and, hell, we were friends, right? 635 00:30:52,060 --> 00:30:53,300 Weren�t we friends? 636 00:30:53,320 --> 00:30:55,860 We should be able to work this out. 637 00:30:55,890 --> 00:30:59,390 That�s sweet, and I appreciate what you�re saying. 638 00:30:59,430 --> 00:31:00,760 I�ll figure it out. 639 00:31:02,800 --> 00:31:04,900 Come on, Connie. 640 00:31:04,940 --> 00:31:06,480 What are they doing? 641 00:31:06,500 --> 00:31:08,800 Still driving him around looking for Terry. 642 00:31:08,840 --> 00:31:10,440 Mike�s using the bathroom. 643 00:31:10,470 --> 00:31:12,440 Mike�s not gonna give up his brother. 644 00:31:12,480 --> 00:31:15,150 You getting a sense for terry�s possible motive on this? 645 00:31:15,180 --> 00:31:17,610 His brother was killing axis-of-evil types 646 00:31:17,650 --> 00:31:20,280 to avenge Mike getting paralyzed in desert storm. 647 00:31:20,320 --> 00:31:22,480 This morning�s d. O. A. Was from South Korea. 648 00:31:22,520 --> 00:31:24,120 What axis are they on? 649 00:31:24,160 --> 00:31:26,260 Obviously, terry�s gotta be a little nuts. 650 00:31:26,290 --> 00:31:27,590 Hold on. Who�s who? 651 00:31:27,630 --> 00:31:29,100 Mike�s the brother in the wheelchair. 652 00:31:29,130 --> 00:31:30,840 Terry�s the perp. 653 00:31:30,860 --> 00:31:32,430 So terry�s out there doing his own ethnic cleansing 654 00:31:32,460 --> 00:31:34,230 because of what Mike went through. 655 00:31:34,270 --> 00:31:36,410 I guess mike�s rambling on a list of complaints 656 00:31:36,430 --> 00:31:39,430 about the Gulf war-- having to jump into hot drop zones-- 657 00:31:39,470 --> 00:31:41,900 jumping into hot drop zones? He didn�t say that. 658 00:31:41,940 --> 00:31:43,100 Greg just said he did. 659 00:31:43,140 --> 00:31:46,110 Greg, this guy say that he jumped 660 00:31:46,140 --> 00:31:49,280 into hot d. Z.'S during desert storm? 661 00:31:49,310 --> 00:31:51,110 You�re sure? 662 00:31:51,150 --> 00:31:54,350 Bring his ass in here now. 663 00:31:54,390 --> 00:31:56,290 No, just do it. 664 00:32:03,360 --> 00:32:06,030 How many combat jumps you make in the Gulf war? 665 00:32:06,060 --> 00:32:07,860 Not in the mood to tell war-- 666 00:32:07,900 --> 00:32:08,860 5? 10? 667 00:32:08,900 --> 00:32:10,670 Three. 668 00:32:10,700 --> 00:32:13,700 That�s odd, because there were no combat jumps in the Gulf war. 669 00:32:13,740 --> 00:32:15,200 What was your m. O. S.? 670 00:32:15,240 --> 00:32:17,010 Why you being disrespectful to me? 671 00:32:17,040 --> 00:32:19,010 Do you even know what it stands for?! 672 00:32:19,040 --> 00:32:20,380 I don�t gotta take this. 673 00:32:20,410 --> 00:32:22,140 "Military occupational specialty"! 674 00:32:22,180 --> 00:32:25,550 And if you were an infantryman, you would know 675 00:32:25,580 --> 00:32:29,020 that your military occupational specialty was 91-bravo! 676 00:32:29,050 --> 00:32:30,390 91-bravo! 677 00:32:30,420 --> 00:32:32,420 Are you happy now?! 678 00:32:35,690 --> 00:32:38,630 It�s 11-bravo, Terry. 679 00:32:38,660 --> 00:32:40,860 The mug shot we were going off of 680 00:32:40,900 --> 00:32:43,730 thinking it was your brother, but, you know. 681 00:32:43,770 --> 00:32:47,070 You draw in the beard, some of that long hair, that�s you. 682 00:32:47,110 --> 00:32:48,510 You got some balls. 683 00:32:48,540 --> 00:32:50,640 Yeah? You got scuffed-up shoes, Terry. 684 00:32:50,680 --> 00:32:53,420 Not enough time to get out of your Superman outfit 685 00:32:53,440 --> 00:32:54,410 after we chased you? 686 00:32:54,450 --> 00:32:56,250 I served my country. 687 00:32:56,280 --> 00:32:59,310 I gave up my legs so that you could stand there and-- 688 00:32:59,350 --> 00:33:02,050 what the hell�s your problem?! 689 00:33:02,090 --> 00:33:05,700 People who lie about doing military service, for one! 690 00:33:05,720 --> 00:33:07,060 Help me up. 691 00:33:07,090 --> 00:33:09,520 Guys killing hardworking immigrants, 692 00:33:09,560 --> 00:33:11,190 that also gets to me! 693 00:33:11,230 --> 00:33:12,830 Tell him to stop, 694 00:33:12,860 --> 00:33:16,230 you want it to stop?! Stand up and walk away?! 695 00:33:16,270 --> 00:33:19,510 Or just lie there, pretending to be helpless 696 00:33:19,540 --> 00:33:22,910 and we�ll see just how much those legs can feel! 697 00:33:22,940 --> 00:33:26,440 Get up. Get up. Get up! 698 00:33:26,480 --> 00:33:30,460 They seem to we working fine now, you scumbag! 699 00:33:30,480 --> 00:33:32,780 What the hell�s the matter with you?! 700 00:33:34,320 --> 00:33:36,920 Have you ever took care of somebody that was sick? 701 00:33:36,960 --> 00:33:39,030 Have you ever wiped somebody�s ass? 702 00:33:39,060 --> 00:33:41,800 Have you ever cleaned out open, weeping bedsores?! 703 00:33:41,830 --> 00:33:44,400 You ever tended to somebody for 24 hours a day?! 704 00:33:44,430 --> 00:33:46,600 And you listen to his anger about them, 705 00:33:46,630 --> 00:33:48,130 his bitterness about them. 706 00:33:48,170 --> 00:33:49,940 They�re walking around! He can�t! 707 00:33:49,970 --> 00:33:51,300 Your brother. 708 00:33:51,340 --> 00:33:53,140 I revered him since I was a kid, man! 709 00:33:53,170 --> 00:33:54,900 I looked up to him, 710 00:33:54,940 --> 00:33:57,110 and I felt my heart turn into a rock when he died. 711 00:33:57,140 --> 00:33:59,470 You have something to do with him dying? 712 00:33:59,510 --> 00:34:01,910 No, he had an infected urinary tract, 713 00:34:01,950 --> 00:34:04,560 infected kidneys, blood poisoning. 714 00:34:04,580 --> 00:34:08,380 Did you dump his body so you could keep cashing his checks? 715 00:34:08,420 --> 00:34:10,320 I took care of him for 10 years, 716 00:34:10,350 --> 00:34:12,550 and I deserved those checks, and I earned those checks! 717 00:34:12,590 --> 00:34:14,460 So why�d you start killing people? 718 00:34:14,490 --> 00:34:18,230 If it wasn�t for them, he�d be walking around today. 719 00:34:18,260 --> 00:34:20,500 If it wasn�t for them, i�d have a job. 720 00:34:20,530 --> 00:34:23,130 I�d have a woman. I�d have a life. 721 00:34:23,170 --> 00:34:26,040 So killing those random people was supposed to even the score. 722 00:34:29,770 --> 00:34:30,840 They killed him. 723 00:34:32,180 --> 00:34:33,520 They killed me. 724 00:34:34,780 --> 00:34:36,980 You understand? 725 00:34:42,850 --> 00:34:43,990 Sit down. 726 00:35:02,510 --> 00:35:04,880 Took longer than I thought, but we�re good. 727 00:35:04,910 --> 00:35:06,110 I�m official. 728 00:35:06,140 --> 00:35:07,710 That�s great, John. 729 00:35:07,750 --> 00:35:08,990 6:30? 730 00:35:09,010 --> 00:35:10,880 Closer to 7:00. 731 00:35:10,920 --> 00:35:12,320 See you then. 732 00:35:12,350 --> 00:35:14,380 See you guys later. 733 00:35:14,420 --> 00:35:18,850 Junior�s still getting parker�s statement. 734 00:35:18,890 --> 00:35:20,520 That guy�s a real talker. 735 00:35:20,560 --> 00:35:23,220 He give you where he dumped his brother? 736 00:35:23,260 --> 00:35:26,130 A park near saratoga. I notified state police. 737 00:35:26,160 --> 00:35:28,560 They�re on their way to the location. 738 00:35:28,600 --> 00:35:30,370 Good. You heading out? 739 00:35:30,400 --> 00:35:33,200 Anticrime�s gonna get Parker to central booking. 740 00:35:33,240 --> 00:35:35,150 Have a good night. 741 00:35:35,170 --> 00:35:37,240 Good night, lieutenant. 742 00:35:37,280 --> 00:35:39,380 Good night, reverend. 743 00:35:44,350 --> 00:35:46,050 We thought inviting you 744 00:35:46,080 --> 00:35:49,150 might put you in a bad spot department-wise. 745 00:35:49,190 --> 00:35:50,200 It would. 746 00:35:50,220 --> 00:35:52,190 So, um... 747 00:35:52,220 --> 00:35:53,490 Have a nice wedding. 748 00:35:53,520 --> 00:35:55,590 Thank you. 749 00:35:59,700 --> 00:36:01,930 I have to change. See you soon. 750 00:36:01,970 --> 00:36:04,010 Okay. 751 00:36:04,040 --> 00:36:05,380 You coming? 752 00:36:05,400 --> 00:36:07,440 Right behind you. 753 00:36:08,570 --> 00:36:10,370 Don�t leave me hanging. 754 00:36:17,420 --> 00:36:18,160 Come on in. 755 00:36:22,650 --> 00:36:24,250 What�s this? 756 00:36:24,290 --> 00:36:26,220 Transfer request. 757 00:36:26,260 --> 00:36:27,470 Yours? 758 00:36:27,490 --> 00:36:29,730 Yeah. 759 00:36:29,760 --> 00:36:31,460 Are you serious? 760 00:36:31,500 --> 00:36:32,900 Yeah. 761 00:36:32,930 --> 00:36:34,600 This is totally out of the blue, Rita. 762 00:36:34,630 --> 00:36:36,430 I mean, why? 763 00:36:36,470 --> 00:36:38,940 I just want to get back to Brooklyn, closer to home. 764 00:36:38,970 --> 00:36:41,440 All of a sudden, the extra 20-minute drive got to you? 765 00:36:41,470 --> 00:36:42,870 I guess so. 766 00:36:42,910 --> 00:36:44,920 This have anything to do with you and Clark? 767 00:36:44,940 --> 00:36:46,140 No. 768 00:36:46,180 --> 00:36:47,890 I can talk to him if it does. 769 00:36:47,910 --> 00:36:49,310 It doesn�t. 770 00:36:49,350 --> 00:36:51,060 I respect you wanting to keep this private, 771 00:36:51,080 --> 00:36:52,880 but, um, if I don�t know what�s bothering you 772 00:36:52,920 --> 00:36:54,630 about working here, I can�t fix it. 773 00:36:54,650 --> 00:36:56,250 There�s nothing to fix. 774 00:36:56,290 --> 00:36:58,600 I�m just ready to transfer to another squad. 775 00:36:58,620 --> 00:37:00,960 I�ve really enjoyed my time working for you, 776 00:37:00,990 --> 00:37:02,590 but I need a change. 777 00:37:02,630 --> 00:37:04,740 Will you give me the chance to talk you out of it? 778 00:37:04,760 --> 00:37:06,390 My mind�s made up, lieu. 779 00:37:06,430 --> 00:37:09,770 I�ll tell you what-- sleep on it at least. 780 00:37:09,800 --> 00:37:14,240 If you still want to transfer tomorrow, i�ll sign it. 781 00:37:14,270 --> 00:37:16,270 Okay. 782 00:37:18,810 --> 00:37:20,880 Thanks. I�ll talk to you tomorrow. 783 00:37:32,690 --> 00:37:34,760 Hey. 784 00:37:34,790 --> 00:37:36,320 Hey. Big night. 785 00:37:36,360 --> 00:37:38,130 Yeah. 786 00:37:38,160 --> 00:37:40,130 Are you coming? 787 00:37:40,160 --> 00:37:42,930 I�ve been going back and forth on it, 788 00:37:42,970 --> 00:37:46,780 and I don�t know if i�d be completely comfortable, but i-- 789 00:37:46,810 --> 00:37:48,380 if you don�t think you�d be comfortable, 790 00:37:48,410 --> 00:37:49,680 you don�t have to come. 791 00:37:49,710 --> 00:37:51,610 I don�t want to make it about me. 792 00:37:51,640 --> 00:37:52,770 It�s your night. 793 00:37:52,810 --> 00:37:54,440 Don�t worry about that. 794 00:37:54,480 --> 00:37:56,810 I just wouldn�t want to take any attention away, 795 00:37:56,850 --> 00:37:59,550 �cause, um, I know he and I don�t exactly put off 796 00:37:59,580 --> 00:38:02,280 the most positive vibe when we�re around each other. 797 00:38:02,320 --> 00:38:03,890 I�m sorry. 798 00:38:03,920 --> 00:38:06,720 I know you�re looking out for me, and I appreciate it. 799 00:38:06,760 --> 00:38:09,320 It�s been harder than I thought. 800 00:38:10,930 --> 00:38:14,200 I guess I was really, you know... 801 00:38:14,230 --> 00:38:16,130 In love with him... 802 00:38:16,170 --> 00:38:18,580 More than I knew at the time. 803 00:38:21,040 --> 00:38:22,370 Let�s get some coffee. 804 00:38:22,410 --> 00:38:24,350 No, you get out of here, okay? 805 00:38:24,380 --> 00:38:26,080 Have fun. Enjoy the night. 806 00:38:26,110 --> 00:38:27,640 And you�re gonna be okay? 807 00:38:27,680 --> 00:38:30,050 Yeah, absolutely. 808 00:38:30,080 --> 00:38:31,910 Call me if you need to talk. 809 00:38:31,950 --> 00:38:34,250 Okay. 810 00:38:46,970 --> 00:38:48,770 Get sipowicz in here. 811 00:38:48,800 --> 00:38:49,930 Why? 812 00:38:49,970 --> 00:38:51,400 �cause I said so. 813 00:38:51,440 --> 00:38:53,540 He�s gone for the night, captain. 814 00:38:53,570 --> 00:38:55,270 Get him in here now 815 00:38:55,310 --> 00:38:57,680 or do you want to get rung up on insubordination? 816 00:38:57,710 --> 00:38:59,040 I can try paging him. 817 00:38:59,080 --> 00:39:00,920 You do that. 818 00:39:04,050 --> 00:39:07,080 You sure came on the job at the right time, Tony. 819 00:39:07,120 --> 00:39:08,180 Did I? 820 00:39:08,220 --> 00:39:10,090 You know what the word on you is. 821 00:39:10,120 --> 00:39:11,350 I don�t. 822 00:39:11,390 --> 00:39:13,420 If you weren�t a puerto rican, 823 00:39:13,460 --> 00:39:16,100 you wouldn�t have been promoted past patrolman. 824 00:39:16,130 --> 00:39:18,640 You�ve been drinking, captain. That�s obvious. 825 00:39:18,660 --> 00:39:20,630 So i�m gonna cut you some slack. 826 00:39:20,670 --> 00:39:23,310 But you sure pulled a number on me, didn�t you? 827 00:39:23,330 --> 00:39:26,200 Dropped that dime about me sleeping with a detective, 828 00:39:26,240 --> 00:39:28,250 or was it sipowicz who ratted me out? 829 00:39:28,270 --> 00:39:30,040 I�ll get somebody to take you home. 830 00:39:30,070 --> 00:39:32,070 I don�t have a home now, Tony! 831 00:39:32,110 --> 00:39:35,280 My wife found out about it today along with everybody else, 832 00:39:35,310 --> 00:39:38,110 and my clothes are apparently on the front lawn. 833 00:39:38,150 --> 00:39:40,420 Then get a hotel and sober up. 834 00:39:40,450 --> 00:39:43,550 If you do that, i�ll keep this conversation between US. 835 00:39:43,590 --> 00:39:46,990 You�re gonna do me favors now? 836 00:39:47,030 --> 00:39:48,730 Where�s sipowicz? 837 00:39:48,760 --> 00:39:50,760 I want him in here! 838 00:39:50,800 --> 00:39:53,770 Captain fraker, either you leave or I make a phone call. 839 00:39:53,800 --> 00:39:56,400 So it was you who ratted me out, wasn�t it? 840 00:39:56,430 --> 00:39:59,670 Just like you did when I was in uniform and you were undercover. 841 00:39:59,700 --> 00:40:01,270 I didn�t then. I didn�t now. 842 00:40:01,310 --> 00:40:03,110 You�re a dirty spic rat, Tony, 843 00:40:03,140 --> 00:40:04,940 and you�re a disgrace to this job! 844 00:40:04,980 --> 00:40:07,120 Okay, now your options are either you leave 845 00:40:07,150 --> 00:40:08,450 or you get your ass kicked. 846 00:40:08,480 --> 00:40:10,280 You ratted me out! 847 00:40:10,310 --> 00:40:12,010 What�s it gonna be? 848 00:40:53,420 --> 00:40:55,190 Bullet missed his heart and spine, 849 00:40:55,230 --> 00:40:56,740 but he�s got a punctured lung. 850 00:40:56,760 --> 00:40:58,690 Is he conscious? No. 851 00:40:58,730 --> 00:41:00,200 But he�s hanging in? 852 00:41:00,230 --> 00:41:02,360 Yeah, and the vitals are stable for now. 853 00:41:02,400 --> 00:41:04,530 Doc says they keep going back and forth. 854 00:41:04,570 --> 00:41:06,300 How you holding up? 855 00:41:06,340 --> 00:41:08,410 Okay. 856 00:41:08,440 --> 00:41:12,910 You did real good. He�s only alive because of you. 857 00:41:12,940 --> 00:41:14,840 There�s a lot of press out there. 858 00:41:14,880 --> 00:41:16,010 Brass? 859 00:41:17,380 --> 00:41:19,380 I should head out and deal with it. 860 00:41:19,420 --> 00:41:20,530 When you�re ready. 861 00:41:20,550 --> 00:41:23,120 Yeah. A little while. 862 00:41:26,090 --> 00:41:27,420 The kids are okay? 863 00:41:27,460 --> 00:41:29,560 Yeah, my friend andrea�s got them. 864 00:41:29,590 --> 00:41:32,560 Was there anyone else invited? I could wait for them. 865 00:41:32,600 --> 00:41:34,740 Think I got in touch with everyone. 866 00:41:34,770 --> 00:41:36,740 If anybody shows up, though, 867 00:41:36,770 --> 00:41:39,530 why don�t you let them know the wedding�s on hold. 868 00:41:39,570 --> 00:41:41,270 Tell them why. Thanks, John. 869 00:41:48,950 --> 00:41:51,460 So-- stable. 870 00:41:51,480 --> 00:41:52,880 So far. 63609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.