All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S10E19 - Meet the Grandparents (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:02,440 Previously on "NYPD blue"... 2 00:00:02,470 --> 00:00:04,710 After two people break up, 3 00:00:04,740 --> 00:00:06,910 the "let�s stay friends" thing is a little naive. 4 00:00:06,950 --> 00:00:09,860 We�ll do our jobs, act like adults, and move on. Okay. 5 00:00:09,880 --> 00:00:12,080 This guy I sent to jail a couple years back 6 00:00:12,120 --> 00:00:14,790 got out today off a key witness recanting his testimony, 7 00:00:14,820 --> 00:00:16,120 which is a total crock. 8 00:00:16,150 --> 00:00:17,850 And he did what? 9 00:00:17,890 --> 00:00:20,220 He made some comments during the original trial. 10 00:00:20,260 --> 00:00:22,460 Plus, today he said something that was creepy. 11 00:00:22,490 --> 00:00:24,090 Did you tell the judge? 12 00:00:24,130 --> 00:00:26,230 It�s nothing overt. It�s just a feeling. 13 00:00:26,260 --> 00:00:29,060 Then today, i�ve been getting some hang-ups at my office. 14 00:00:29,100 --> 00:00:30,470 I�ll take care of it. 15 00:00:30,500 --> 00:00:32,200 What are you gonna do? Talk to him. 16 00:00:32,240 --> 00:00:35,810 If anything happens to Ms. Haywood-- anything-- 17 00:00:35,840 --> 00:00:37,370 i�m gonna be back here. 18 00:00:37,410 --> 00:00:39,880 This was all a big misunderstanding. 19 00:00:39,910 --> 00:00:42,210 Your sister had abdominal bleeding from the beating. 20 00:00:42,250 --> 00:00:43,990 She went into labor. We discovered the-- 21 00:00:44,020 --> 00:00:45,820 she�s dead? We did our best. 22 00:00:45,850 --> 00:00:48,620 The baby? A girl. 23 00:00:48,650 --> 00:00:51,490 My god, Andy. I can�t believe it. 24 00:01:04,340 --> 00:01:07,010 So? 25 00:01:07,040 --> 00:01:08,500 Great. 26 00:01:08,540 --> 00:01:09,970 Not too formal? 27 00:01:10,010 --> 00:01:12,140 I�m going for responsible, yet maternal. 28 00:01:12,180 --> 00:01:13,690 Then you�re on the money. 29 00:01:13,710 --> 00:01:15,510 Does this necklace say "snob"? 30 00:01:15,550 --> 00:01:17,520 Connie, the hearing�s a formality. 31 00:01:17,550 --> 00:01:19,650 It�s still in front of a judge. 32 00:01:19,680 --> 00:01:22,520 They�ll take one look at you, confirm you�re drawing breath, 33 00:01:22,550 --> 00:01:24,620 and rubber-stamp the custodial rights. 34 00:01:24,660 --> 00:01:27,270 I�m not gonna adopt my child looking like a slouch. 35 00:01:27,290 --> 00:01:29,420 I�m just saying for purposes of the court, 36 00:01:29,460 --> 00:01:31,930 you could be wearing hot pants. 37 00:01:31,960 --> 00:01:34,960 The question of home status came up. 38 00:01:35,000 --> 00:01:36,800 It went away, but still, 39 00:01:36,840 --> 00:01:40,050 maybe it�s safe to overcompensate clothing-wise. 40 00:01:40,070 --> 00:01:43,370 "Home status" meaning "not being married"? 41 00:01:43,410 --> 00:01:45,320 - 42 00:01:45,340 --> 00:01:48,040 maybe that�s something we should talk about. 43 00:01:50,750 --> 00:01:53,780 Well, it�s not something we need to talk about. 44 00:01:55,920 --> 00:01:59,020 Theo�s late for school, and michelle�s due at day care. 45 00:02:21,080 --> 00:02:22,810 What do we got? 46 00:02:22,850 --> 00:02:24,690 African guy, shot three times. 47 00:02:24,720 --> 00:02:26,220 African guy got a name? 48 00:02:26,250 --> 00:02:28,420 Yeah, about 13 of �em-- 49 00:02:28,450 --> 00:02:31,590 yinka masekela omuku ag-- 50 00:02:31,620 --> 00:02:33,660 all right, stick with the first and last. 51 00:02:33,690 --> 00:02:35,020 Yinka okafor. 52 00:02:35,060 --> 00:02:36,320 Anybody talking? 53 00:02:36,360 --> 00:02:37,930 You�re kidding, right? 54 00:02:37,960 --> 00:02:39,560 Does it look like i�m kidding? 55 00:02:39,600 --> 00:02:40,900 Nobody�s talking. 56 00:02:40,930 --> 00:02:42,700 We got an apartment on this guy? 57 00:02:42,730 --> 00:02:44,830 5-c. Still trying to locate the super, though. 58 00:02:44,870 --> 00:02:46,700 We�ll go up, look around. 59 00:02:46,740 --> 00:02:50,010 There�s a fire escape. I can try to get in that way. 60 00:02:50,040 --> 00:02:51,610 Just don�t go breaking anything. 61 00:02:51,640 --> 00:02:54,410 There�s a footprint in the blood. 62 00:02:54,450 --> 00:02:55,850 I�ll look for the super. 63 00:02:55,880 --> 00:02:57,550 Ain�t no super in this dump-- 64 00:02:57,580 --> 00:03:00,520 just some management company nobody ever sees, 65 00:03:00,550 --> 00:03:03,180 just like the police, till a body shows up. 66 00:03:03,220 --> 00:03:04,590 Who are you? 67 00:03:04,620 --> 00:03:06,890 Somebody who has to live here after y�all leave. 68 00:03:06,930 --> 00:03:08,700 What�s your name? That�s my business. 69 00:03:08,730 --> 00:03:10,300 There�s the mentality. 70 00:03:10,330 --> 00:03:12,390 Let me see you find who did this. 71 00:03:12,430 --> 00:03:14,260 Let me see you step up or shut up. 72 00:03:14,300 --> 00:03:15,600 What�s it gonna be? 73 00:03:15,630 --> 00:03:16,700 Keys. 74 00:03:16,740 --> 00:03:17,880 Andy, keys. 75 00:03:17,900 --> 00:03:19,200 Prove me wrong. 76 00:03:19,240 --> 00:03:22,650 I don�t gotta prove nothing to you, pal. 77 00:03:25,440 --> 00:03:27,240 Man! 78 00:03:30,010 --> 00:03:31,450 He said he was in. 79 00:03:31,480 --> 00:03:33,650 He got down the fire escape, no problem. 80 00:03:33,690 --> 00:03:36,060 He�s working on the window. 81 00:03:36,090 --> 00:03:37,830 Well, I don�t hear him in there. 82 00:03:45,260 --> 00:03:46,900 It�s close. 83 00:03:46,930 --> 00:03:49,800 Be right back. 84 00:03:49,830 --> 00:03:51,470 Hey. What�s going on? 85 00:03:51,500 --> 00:03:52,900 Don�t ask. 86 00:03:52,940 --> 00:03:54,250 I got the keys. 87 00:03:56,610 --> 00:03:58,110 What the hell was that? 88 00:04:01,280 --> 00:04:02,840 Police, freeze! 89 00:04:02,880 --> 00:04:04,650 Freeze! Don�t move! 90 00:04:04,680 --> 00:04:06,780 Drop what�s in your hand! Freeze! 91 00:04:06,820 --> 00:04:08,820 Drop it right now! Do not move! 92 00:04:08,850 --> 00:04:10,350 She�s bleeding pretty bad. 93 00:04:10,390 --> 00:04:11,920 All right, relax. Take it easy. 94 00:04:11,960 --> 00:04:13,100 Drop it! 95 00:04:13,120 --> 00:04:14,760 Don�t shoot! Hey! 96 00:04:16,030 --> 00:04:17,640 It�s a cell phone. 97 00:04:17,660 --> 00:04:19,460 Can somebody get a towel? 98 00:04:19,500 --> 00:04:21,770 It�s okay. It�s okay. 99 00:04:21,800 --> 00:04:24,500 Take it easy. It�s all right. 100 00:05:41,050 --> 00:05:43,250 Junior. 101 00:05:43,280 --> 00:05:45,380 Anything on the canvass? 102 00:05:45,420 --> 00:05:47,260 Nothing. Jones and medavoy are still out there. 103 00:05:47,290 --> 00:05:49,130 The borough said this lady�s husband was the third African 104 00:05:49,150 --> 00:05:51,790 murdered in the city in the past six months. 105 00:05:51,820 --> 00:05:53,620 Any proximity to this one? 106 00:05:53,660 --> 00:05:56,220 Shooting in gramercy park, stabbing at 42nd and 5th. 107 00:05:56,260 --> 00:05:58,890 So, sort of. D. O. A. Got a sheet? 108 00:05:58,930 --> 00:06:01,600 Nothing on him, but he�s got a brother under indictment 109 00:06:01,630 --> 00:06:03,870 with the feds-- dele okafor-- fraud charges. 110 00:06:03,900 --> 00:06:05,430 They give US a place to look? 111 00:06:05,470 --> 00:06:06,740 A few. 112 00:06:08,240 --> 00:06:10,440 The boss. 113 00:06:10,470 --> 00:06:11,810 Detective Clark? 114 00:06:11,840 --> 00:06:13,780 Yeah, i�m Clark. 115 00:06:13,810 --> 00:06:15,880 Jennifer devlin. I�m treating ifeoma okafor. 116 00:06:15,910 --> 00:06:17,810 How�d you get the name? She talk to you? 117 00:06:17,850 --> 00:06:20,080 A little, but my French is rusty. 118 00:06:20,120 --> 00:06:23,280 Your French good enough to translate a little? 119 00:06:23,320 --> 00:06:25,550 Not unless you�re asking to pass the salt. 120 00:06:25,590 --> 00:06:27,660 We�re just waiting on the plastics resident, 121 00:06:27,690 --> 00:06:29,290 then she�s all yours. 122 00:06:29,330 --> 00:06:30,640 How long is it gonna take? 123 00:06:30,660 --> 00:06:32,330 How much cash you got? 124 00:06:32,360 --> 00:06:34,260 On me? $50 million. 125 00:06:34,300 --> 00:06:35,830 A hour, hopefully. 126 00:06:35,870 --> 00:06:37,810 Got a card? I�ll call when she�s set up. 127 00:06:37,840 --> 00:06:39,980 Boss called US in-- stalking case. 128 00:06:40,000 --> 00:06:42,140 Woman: Dr. Sussman to the o. R. Post-op. 129 00:06:42,170 --> 00:06:45,140 Dr. Sussman to the o. R. Post-op. 130 00:06:45,180 --> 00:06:46,920 What happened? 131 00:06:46,950 --> 00:06:49,320 Nothin�. 132 00:06:49,350 --> 00:06:51,020 Remember, we got court at 10:00. 133 00:06:51,050 --> 00:06:52,150 Yeah. 134 00:06:54,850 --> 00:06:57,820 Easy with the Charles boyer act. 135 00:06:57,860 --> 00:06:59,200 Who? 136 00:06:59,220 --> 00:07:02,660 Never mind. Just watch your step a little. 137 00:07:09,630 --> 00:07:10,700 Hey. 138 00:07:10,740 --> 00:07:12,210 Good morning. 139 00:07:12,240 --> 00:07:13,950 Anything on your d. O. A.? 140 00:07:13,970 --> 00:07:15,700 No, nobody�s talking. 141 00:07:15,740 --> 00:07:19,310 Wife�s getting patched up. She�ll be here in an hour. 142 00:07:19,340 --> 00:07:22,210 So I guess your conversation with Wells did the trick. 143 00:07:22,250 --> 00:07:24,860 I kept it nice and friendly, like I told you. 144 00:07:24,880 --> 00:07:26,980 You get any more hang-up calls? 145 00:07:27,020 --> 00:07:28,180 No. 146 00:07:28,220 --> 00:07:29,480 Well, there you go. 147 00:07:29,520 --> 00:07:31,020 I appreciate what you did. 148 00:07:31,060 --> 00:07:32,160 It�s no problem. 149 00:07:32,190 --> 00:07:34,560 ...i have to live on tips, 150 00:07:34,590 --> 00:07:36,790 but I don�t think I send off the wrong impression that way. 151 00:07:36,830 --> 00:07:38,830 Let�s talk about it in the room. 152 00:07:38,860 --> 00:07:40,160 I�ll get her settled. 153 00:07:40,200 --> 00:07:41,900 Stalking complaint. 154 00:07:41,930 --> 00:07:43,460 Hearing�s in an hour. 155 00:07:43,500 --> 00:07:45,900 The judge is Frederick Owen. Do you know him? 156 00:07:45,940 --> 00:07:47,410 Yeah. He�s good. 157 00:07:47,440 --> 00:07:50,140 Straight shooter. You look great. 158 00:07:50,170 --> 00:07:51,240 Thanks. 159 00:07:51,280 --> 00:07:52,980 You�ll be fine, Connie. 160 00:07:53,010 --> 00:07:55,510 Thank you. 161 00:07:55,550 --> 00:07:57,060 I�ll see you around. 162 00:07:57,080 --> 00:07:58,180 Thanks again. 163 00:08:04,420 --> 00:08:07,990 I made the mistake of being nice to this guy. 164 00:08:08,030 --> 00:08:10,040 He said he was a doctor. 165 00:08:10,060 --> 00:08:11,690 Where�d you meet him? 166 00:08:11,730 --> 00:08:13,730 I wait tables over at San Juan caf.... 167 00:08:13,770 --> 00:08:15,870 He started coming in for lunch, sitting in my section, 168 00:08:15,900 --> 00:08:17,930 which is fine-- i�ve always had a couple regulars. 169 00:08:17,970 --> 00:08:19,430 Slow down a little. 170 00:08:19,470 --> 00:08:21,340 Sorry. 171 00:08:21,370 --> 00:08:23,070 So, he�s a customer.- 172 00:08:23,110 --> 00:08:24,680 when did this all start? 173 00:08:24,710 --> 00:08:27,610 Like, two weeks ago. First, he leaves me his number, 174 00:08:27,650 --> 00:08:30,690 says, "call me," but I just wasn�t interested. 175 00:08:30,720 --> 00:08:33,390 So you never had any relations with this doctor? 176 00:08:33,420 --> 00:08:36,060 No...and then somehow he gets ahold of my home number, 177 00:08:36,090 --> 00:08:38,860 and now he keeps calling me and leaving messages on my machine 178 00:08:38,890 --> 00:08:40,460 like he�s mad at me or something. 179 00:08:40,490 --> 00:08:42,360 He�s been threatening you? 180 00:08:42,390 --> 00:08:44,790 Not at first, so I just let it go, figuring it�d stop. 181 00:08:44,830 --> 00:08:47,930 But then I got a note under my door at my home the other day. 182 00:08:47,970 --> 00:08:49,980 I wound up calling in sick yesterday 183 00:08:50,000 --> 00:08:52,370 because I thought he was gonna show up on my shift. 184 00:08:52,400 --> 00:08:54,040 Candace, you need to slow down a little. 185 00:08:54,070 --> 00:08:56,100 Sorry. 186 00:08:56,140 --> 00:08:57,410 You still have the note? 187 00:08:57,440 --> 00:08:59,740 I threw it down the incinerator. 188 00:08:59,780 --> 00:09:01,140 I was so upset. 189 00:09:02,410 --> 00:09:05,750 But I found the card he gave me. 190 00:09:05,780 --> 00:09:07,880 He wrote his cell number on the back, 191 00:09:07,920 --> 00:09:09,450 said call him anytime. 192 00:09:09,490 --> 00:09:11,800 What about the messages on your machine? 193 00:09:11,820 --> 00:09:13,390 I deleted most of them. 194 00:09:13,420 --> 00:09:15,260 They were just so creepy, you know? 195 00:09:15,290 --> 00:09:17,260 Don�t erase any more. We might need that. 196 00:09:17,300 --> 00:09:19,440 I don�t know. 197 00:09:19,460 --> 00:09:21,660 At first I thought I was crazy. Did I lead this guy on? 198 00:09:21,700 --> 00:09:24,300 I just want somebody to tell him to leave me alone. 199 00:09:24,340 --> 00:09:26,850 Well, we�ll talk to this doctor, see what we can do. 200 00:09:26,870 --> 00:09:28,900 I just want it to stop. I have to get back to work. 201 00:09:28,940 --> 00:09:30,770 Don�t worry. 202 00:09:30,810 --> 00:09:34,310 Go on ahead back to work, and we�ll take care of this. 203 00:09:34,350 --> 00:09:36,350 Thanks a lot. 204 00:09:39,880 --> 00:09:40,850 - 205 00:09:40,890 --> 00:09:42,430 what? 206 00:09:42,450 --> 00:09:45,320 Whenever you knock first, it�s never a good sign. 207 00:09:45,360 --> 00:09:47,630 Do you have a second or not? 208 00:09:51,560 --> 00:09:56,300 ...i-i got this friend who�s weighin� something. 209 00:09:56,330 --> 00:09:57,670 Okay. 210 00:09:57,700 --> 00:10:00,200 Something that could take some juice. 211 00:10:00,240 --> 00:10:02,170 Lay it on me. 212 00:10:02,210 --> 00:10:05,620 A waiver for two people in the same command to live together. 213 00:10:05,640 --> 00:10:08,040 A waiver from employee relations. 214 00:10:08,080 --> 00:10:09,850 Yeah, that�s it. 215 00:10:09,880 --> 00:10:12,650 Would this friend be in his 50's, mustache, 216 00:10:12,680 --> 00:10:14,680 frog pencil holder on his desk? 217 00:10:16,660 --> 00:10:18,160 Perhaps. 218 00:10:18,190 --> 00:10:20,490 That kind of waiver normally requests 219 00:10:20,520 --> 00:10:23,060 the "married" parties work separate shifts. 220 00:10:23,090 --> 00:10:25,790 Yeah, but him and her were hoping to see each other 221 00:10:25,830 --> 00:10:27,800 more than two minutes a day. 222 00:10:27,830 --> 00:10:29,870 It�s a good thing he�s looking into it now, 223 00:10:29,900 --> 00:10:31,830 instead of after they moved in together. 224 00:10:31,870 --> 00:10:33,840 Which his boss doesn�t know about. 225 00:10:33,870 --> 00:10:36,070 Of course not. 226 00:10:36,110 --> 00:10:38,250 Tell your friend there�s no way that�s gonna fly straight up. 227 00:10:38,280 --> 00:10:40,250 It�s gonna need a contract. 228 00:10:40,280 --> 00:10:43,180 He�s got some juice from the first deputy commissioner 229 00:10:43,210 --> 00:10:45,180 who promoted him to first grade. 230 00:10:45,220 --> 00:10:47,490 So your friend just needs someone to spot him 231 00:10:47,520 --> 00:10:49,350 as he attempts this little bit of acrobatics? 232 00:10:49,390 --> 00:10:50,760 So to speak. 233 00:10:50,790 --> 00:10:52,020 I�ll look into it. 234 00:10:52,060 --> 00:10:53,260 I�ll tell him. 235 00:11:14,250 --> 00:11:17,390 In the matter of Michelle colahan. 236 00:11:17,420 --> 00:11:18,660 Officer. 237 00:11:19,920 --> 00:11:21,680 What�s going on? 238 00:11:21,720 --> 00:11:23,120 Maybe another case. 239 00:11:23,150 --> 00:11:25,190 Your honor, I have an application here 240 00:11:25,220 --> 00:11:26,890 from a John and Barbara colahan, 241 00:11:26,930 --> 00:11:28,930 the child�s paternal grandparents. 242 00:11:28,960 --> 00:11:31,060 The hearing�s today. No application was noticed. 243 00:11:31,100 --> 00:11:33,140 Your honor, I represent Mr. and Mrs. Colahan. 244 00:11:33,160 --> 00:11:34,760 If I may be heard? 245 00:11:34,800 --> 00:11:36,100 Quickly, counselor. 246 00:11:36,130 --> 00:11:37,770 My clients are estranged from their son, 247 00:11:37,800 --> 00:11:39,640 Michelle colahan�s father. 248 00:11:39,670 --> 00:11:41,940 They have had no contact with him since his incarceration 249 00:11:41,970 --> 00:11:44,310 and only recently learned of this custody hearing. 250 00:11:44,340 --> 00:11:46,540 Judge, they can�t just show up here like this. 251 00:11:46,580 --> 00:11:48,280 I will handle it, Ms. Mcdowell. 252 00:11:48,310 --> 00:11:50,280 The duty was incumbent upon your clients 253 00:11:50,310 --> 00:11:52,450 to make reasonable inquiries, Ms. Genow. 254 00:11:52,480 --> 00:11:54,550 I am aware of that, your honor, 255 00:11:54,590 --> 00:11:56,960 and they failed in that regard, but as the court knows, 256 00:11:56,990 --> 00:11:59,820 custody determinations are based on the best interests of the child, and-- 257 00:11:59,860 --> 00:12:02,420 i�m aware of the law, Ms. Genow. 258 00:12:02,460 --> 00:12:05,160 Have you even served Ms. Mcdowell with papers? 259 00:12:05,200 --> 00:12:07,270 Notarized-- with your permission? 260 00:12:07,300 --> 00:12:09,130 Your honor, I don�t-- 261 00:12:09,170 --> 00:12:12,940 I don�t understand what�s happening here. 262 00:12:12,970 --> 00:12:15,240 The child�s grandparents are seeking full custody. 263 00:12:15,270 --> 00:12:17,810 They have served you with an order to show cause, 264 00:12:17,840 --> 00:12:20,840 which requires you to show why they should not be granted custody. 265 00:12:20,880 --> 00:12:24,110 We will reconvene in four days to hear this matter. 266 00:12:24,150 --> 00:12:26,080 Their son killed my sister! 267 00:12:26,120 --> 00:12:28,090 That�s why we�re raising her. 268 00:12:28,120 --> 00:12:30,650 I will review everything, Ms. Mcdowell. 269 00:12:30,690 --> 00:12:32,350 We love that little girl. 270 00:12:32,390 --> 00:12:34,660 We took her home from the hospital. 271 00:12:34,690 --> 00:12:37,130 You should strongly consider retaining counsel. 272 00:12:37,160 --> 00:12:39,530 They can�t just walk in here and do this. 273 00:12:39,560 --> 00:12:41,200 They can. They have. 274 00:12:41,230 --> 00:12:43,400 Eddie, call the next case. 275 00:12:46,140 --> 00:12:47,480 Why are you doing this? 276 00:12:47,510 --> 00:12:48,650 Excuse me. 277 00:12:48,670 --> 00:12:50,210 You ambush US? 278 00:12:50,240 --> 00:12:52,010 Anything that you wish to communicate 279 00:12:52,040 --> 00:12:53,610 regarding this matter, 280 00:12:53,650 --> 00:12:56,350 you direct to my attention from here on out. 281 00:13:06,690 --> 00:13:08,620 So, what�s your next move? 282 00:13:08,660 --> 00:13:10,230 Get a lawyer, fight it. 283 00:13:10,260 --> 00:13:12,390 Connie holding up all right? 284 00:13:12,430 --> 00:13:14,060 Yeah, she�s better now. 285 00:13:14,100 --> 00:13:16,000 I�m gonna need that waiver. 286 00:13:16,030 --> 00:13:17,800 I�m on it. 287 00:13:17,840 --> 00:13:20,180 Even if we have to work separate shifts, we will, 288 00:13:20,200 --> 00:13:22,240 �cause we need to bolster our case, 289 00:13:22,270 --> 00:13:24,640 seein� as they�re accusing US of being unfit parents. 290 00:13:24,680 --> 00:13:27,220 Andy, I got your back. Don�t worry about the waiver. 291 00:13:27,250 --> 00:13:29,660 Don�t worry about having to work separate shifts. 292 00:13:29,680 --> 00:13:32,080 Just go handle your business and leave all that to me. 293 00:13:32,120 --> 00:13:33,860 Okay, thanks. 294 00:13:35,450 --> 00:13:37,390 Wait a second-- i�m confused. 295 00:13:37,420 --> 00:13:39,590 Where were these people three months ago? 296 00:13:39,620 --> 00:13:41,860 They�re saying they didn�t know about any of this 297 00:13:41,890 --> 00:13:43,420 until recently. 298 00:13:43,460 --> 00:13:44,690 And they want full custody? 299 00:13:44,730 --> 00:13:45,730 Yeah. 300 00:13:45,760 --> 00:13:47,230 This is a joke. 301 00:13:47,270 --> 00:13:49,010 What are they alleging? 302 00:13:49,030 --> 00:13:51,730 Unmarried working couple, dangerous profession, 303 00:13:51,770 --> 00:13:53,600 personal history-- you name it. 304 00:13:53,640 --> 00:13:55,400 They hired an investigator? 305 00:13:55,440 --> 00:13:57,410 They must have, yeah. 306 00:13:57,440 --> 00:14:01,010 When Valerie calls back, even if i�m in an interview, can-- 307 00:14:01,050 --> 00:14:02,520 of course. 308 00:14:02,550 --> 00:14:04,690 Andy, Greg had a good point. 309 00:14:04,720 --> 00:14:07,790 Maybe we should try to contact the grandparents on our own, 310 00:14:07,820 --> 00:14:09,750 see if they�ll sit down and talk. 311 00:14:09,790 --> 00:14:11,450 Their lawyer won�t let them. 312 00:14:11,490 --> 00:14:14,190 Then let �em be in the room. 313 00:14:14,230 --> 00:14:16,070 I just need to talk to these people. 314 00:14:16,090 --> 00:14:17,930 It�s worth a call. You never know. 315 00:14:17,960 --> 00:14:20,430 All right. 316 00:14:20,460 --> 00:14:22,630 Detective Clark? 317 00:14:22,670 --> 00:14:25,240 We got it. Thanks. 318 00:14:25,270 --> 00:14:27,900 The translator�s five minutes away. 319 00:14:31,110 --> 00:14:32,970 Everything�s gonna work out. 320 00:14:33,010 --> 00:14:33,980 Yeah. 321 00:14:37,450 --> 00:14:39,650 Soda? 322 00:14:41,450 --> 00:14:43,220 Want something to drink? 323 00:14:43,250 --> 00:14:47,960 Wat-- um, water? 324 00:14:47,990 --> 00:14:49,930 No drink. 325 00:14:49,960 --> 00:14:52,060 You speak English? 326 00:14:52,100 --> 00:14:53,640 A little. 327 00:14:53,670 --> 00:14:55,510 Why haven�t you been speaking it? 328 00:14:55,530 --> 00:14:57,730 I was afraid. 329 00:14:57,770 --> 00:14:59,840 And not answering the door and running from US? 330 00:14:59,870 --> 00:15:03,840 I saw my husband from the window. 331 00:15:03,880 --> 00:15:06,020 I was afraid. 332 00:15:06,040 --> 00:15:07,840 Did you see what happened to him? Who did this? 333 00:15:07,880 --> 00:15:11,850 Just him lying on the street. 334 00:15:11,880 --> 00:15:14,020 We�re very sorry for your loss, 335 00:15:14,050 --> 00:15:17,350 but we need to ask you some questions if you�re up to it. 336 00:15:17,390 --> 00:15:19,920 Anyone you know of wanted to hurt your husband? 337 00:15:19,960 --> 00:15:21,760 No. 338 00:15:21,790 --> 00:15:23,660 What did he do for a living? 339 00:15:23,700 --> 00:15:26,140 Park cars in a lot on astor place. 340 00:15:26,160 --> 00:15:28,100 He do anything for extra money? 341 00:15:28,130 --> 00:15:30,530 Stock shelves four nights a week. 342 00:15:30,570 --> 00:15:33,430 I�m asking more along the lines of being involved with drugs. 343 00:15:33,470 --> 00:15:34,670 No. 344 00:15:34,710 --> 00:15:36,480 No, but maybe he kept it from you. 345 00:15:36,510 --> 00:15:38,480 Yinka had nothing to do with drugs. 346 00:15:38,510 --> 00:15:41,640 What about stealing credit-card numbers or identity theft? 347 00:15:41,680 --> 00:15:43,780 I never heard of these things. 348 00:15:43,820 --> 00:15:46,790 Do you have much contact with his brother dele? 349 00:15:46,820 --> 00:15:48,480 Yinka did not act like dele. 350 00:15:48,520 --> 00:15:50,950 He was honest. 351 00:15:50,990 --> 00:15:52,950 The way he was killed doesn�t support that. 352 00:15:52,990 --> 00:15:56,290 He was honest, worked hard-- too hard. 353 00:15:56,330 --> 00:15:57,870 While his brother was living it up. 354 00:15:57,900 --> 00:16:02,010 He was honest, honest man. 355 00:16:02,030 --> 00:16:04,070 So you had no contact with his brother? 356 00:16:06,910 --> 00:16:09,510 Dele stay with US two weeks ago. 357 00:16:09,540 --> 00:16:12,140 He thought some man was coming to get him. 358 00:16:12,180 --> 00:16:13,720 Who? What man? 359 00:16:13,750 --> 00:16:16,220 He did not say. We did not ask. 360 00:16:16,250 --> 00:16:18,790 You know where we can find dele? 361 00:16:23,690 --> 00:16:25,250 Take your time. 362 00:16:27,060 --> 00:16:28,890 Have a seat, Dr. Hale. 363 00:16:28,930 --> 00:16:32,340 I had to reschedule my morning appointments. 364 00:16:32,360 --> 00:16:34,930 We felt it necessary that we speak to you in person. 365 00:16:34,970 --> 00:16:37,610 You said someone was using my social security number? 366 00:16:37,640 --> 00:16:39,910 Actually, Dr. Hale, this is in regards to a woman 367 00:16:39,940 --> 00:16:42,000 named Candace Hewitt, who I think you know. 368 00:16:42,040 --> 00:16:44,270 Of course I know Candace. Is she in trouble? 369 00:16:44,310 --> 00:16:45,670 She says you�ve been harassing her. 370 00:16:45,710 --> 00:16:47,280 What? 371 00:16:47,310 --> 00:16:49,750 Calling her, leaving threatening messages. 372 00:16:49,780 --> 00:16:51,110 That true? 373 00:16:51,150 --> 00:16:53,250 No, of course not. 374 00:16:53,280 --> 00:16:55,380 Look, you need to understand 375 00:16:55,420 --> 00:16:58,890 that Candace Hewitt is a patient of mine. 376 00:16:58,920 --> 00:17:00,460 You�re her shrink? 377 00:17:00,490 --> 00:17:03,860 Until recently, yes. You didn�t know that? 378 00:17:03,900 --> 00:17:07,310 Candace has some very serious psychological issues, 379 00:17:07,330 --> 00:17:09,360 and that�s all I can say. 380 00:17:09,400 --> 00:17:11,800 Well, you�re gonna need to say more than that, Dr. Hale, 381 00:17:11,840 --> 00:17:13,880 because you�re being accused of stalking her. 382 00:17:13,910 --> 00:17:15,480 My god! 383 00:17:15,510 --> 00:17:17,650 You might want to drop the doctor/patient privilege 384 00:17:17,680 --> 00:17:19,320 before we put you in cuffs. 385 00:17:19,340 --> 00:17:21,210 When she stopped coming to see me, 386 00:17:21,250 --> 00:17:22,820 I called to check up on her. 387 00:17:22,850 --> 00:17:24,420 She told me she was fine. 388 00:17:24,450 --> 00:17:26,480 She had a job at this diner waiting tables. 389 00:17:26,520 --> 00:17:28,460 Where you�ve been going to see her every day. 390 00:17:28,490 --> 00:17:29,800 Twice. 391 00:17:29,820 --> 00:17:32,150 I felt it was my professional duty. 392 00:17:32,190 --> 00:17:34,890 And talking to her, she seemed pretty agitated. 393 00:17:34,930 --> 00:17:37,070 I could tell she was off her meds. 394 00:17:37,100 --> 00:17:39,300 I�m very uncomfortable talking about this. 395 00:17:39,330 --> 00:17:40,760 Meds for what? 396 00:17:40,800 --> 00:17:42,130 Isn�t it obvious? 397 00:17:42,170 --> 00:17:43,680 We don�t want to guess, 398 00:17:43,700 --> 00:17:45,630 so why don�t you tell US what�s going on? 399 00:17:45,670 --> 00:17:47,900 She has severe bouts of delusional paranoia. 400 00:17:47,940 --> 00:17:50,640 I asked Candace to schedule an appointment to come in, 401 00:17:50,680 --> 00:17:53,080 but she declined-- she insisted she was fine. 402 00:17:53,110 --> 00:17:56,310 Clearly that wasn�t the case, or I wouldn�t be here right now. 403 00:17:56,350 --> 00:17:59,960 Serious psychological issues, but she�s holding down a job. 404 00:17:59,980 --> 00:18:01,650 Candace works very well 405 00:18:01,690 --> 00:18:03,700 in organized, well-constructed environments. 406 00:18:03,720 --> 00:18:06,350 It�s when she�s on her own that she starts to have trouble. 407 00:18:07,860 --> 00:18:11,360 We�ll sort this out and be in touch. 408 00:18:13,460 --> 00:18:17,430 When you talk to her, please...Ask her to get help-- 409 00:18:17,470 --> 00:18:20,100 if not from me, then someone else. 410 00:18:20,140 --> 00:18:21,240 Sure. 411 00:18:29,810 --> 00:18:31,380 Anything from Haywood? 412 00:18:31,420 --> 00:18:33,690 Her office says she�s in court. 413 00:18:33,720 --> 00:18:36,550 She get word of what happened and we need her when she�s free? 414 00:18:36,590 --> 00:18:38,620 Yeah. They said she should be here soon. 415 00:18:38,660 --> 00:18:40,870 You have dele okafor? Yep. 416 00:18:40,890 --> 00:18:43,160 The feds are saying the two prior African homicides 417 00:18:43,190 --> 00:18:45,160 are tied to a fraud ring. 418 00:18:45,200 --> 00:18:47,470 They�re supplying cash to a group of coke dealers abroad. 419 00:18:47,500 --> 00:18:49,000 This dele ties right in. 420 00:18:49,030 --> 00:18:50,970 Then why is his brother the one dead? 421 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 They said to ask dele. Big help. 422 00:18:53,040 --> 00:18:55,210 That shrink your collar? 423 00:18:55,240 --> 00:18:58,170 Says Candace is his loony patient. 424 00:18:58,210 --> 00:18:59,640 She�s the whack job. 425 00:18:59,680 --> 00:19:01,410 That legit? 426 00:19:01,450 --> 00:19:03,990 He�s coming off better than she did. 427 00:19:04,020 --> 00:19:06,520 Detective Clark? Dr. Jennifer devlin. 428 00:19:10,690 --> 00:19:12,190 Dr. Devlin. 429 00:19:12,220 --> 00:19:13,990 Hey. Yeah. 430 00:19:14,030 --> 00:19:17,200 Your patient came in, and we talked to her and sent her home. 431 00:19:17,230 --> 00:19:19,360 You too. 432 00:19:19,400 --> 00:19:21,210 Yeah, good. 433 00:19:21,230 --> 00:19:23,400 Okay. Thanks for everything. 434 00:19:25,100 --> 00:19:26,530 We talking to dele? 435 00:19:33,980 --> 00:19:35,780 Thanks, Hank. 436 00:19:35,810 --> 00:19:37,780 Got it. 437 00:19:37,820 --> 00:19:40,890 Sorry about your brother. 438 00:19:40,920 --> 00:19:42,420 Yeah, thanks. 439 00:19:42,450 --> 00:19:43,950 Any idea who did it? 440 00:19:43,990 --> 00:19:45,750 How would I know? 441 00:19:45,790 --> 00:19:48,360 Dispense with the crap? It�s no mystery you�re a crook. 442 00:19:48,390 --> 00:19:49,560 Businessman! 443 00:19:49,590 --> 00:19:51,090 Under indictment. 444 00:19:51,130 --> 00:19:52,790 But for the right information, 445 00:19:52,830 --> 00:19:54,630 you might save yourself jail time. 446 00:19:54,670 --> 00:19:56,440 How can I help? 447 00:19:56,470 --> 00:19:58,210 Your brother in on your scams? 448 00:19:58,240 --> 00:19:59,610 Sometimes. 449 00:19:59,640 --> 00:20:01,400 He make enemies because of it? 450 00:20:01,440 --> 00:20:02,870 A few people. 451 00:20:02,910 --> 00:20:04,580 How about some names? 452 00:20:08,110 --> 00:20:09,950 What are you doing? 453 00:20:09,980 --> 00:20:11,380 I�m trying to remember the names. 454 00:20:11,420 --> 00:20:12,920 Or trying to make them up. 455 00:20:12,950 --> 00:20:14,820 Maybe we should clarify, dele. 456 00:20:14,850 --> 00:20:17,150 You drop jail time for good information, 457 00:20:17,190 --> 00:20:19,090 not bullshit that wastes our time. 458 00:20:19,120 --> 00:20:20,990 Yinka never did anything wrong. 459 00:20:21,030 --> 00:20:23,230 He was a slave in this country. 460 00:20:23,260 --> 00:20:24,890 Meaning what? 461 00:20:24,930 --> 00:20:28,000 He worked 18, 19 hours a day for nothing-- pennies. 462 00:20:28,030 --> 00:20:29,730 And he never crossed a soul? 463 00:20:29,770 --> 00:20:31,400 Nobody. 464 00:20:31,440 --> 00:20:33,910 And you never served him up to somebody you crossed? 465 00:20:33,940 --> 00:20:35,300 What does this mean? 466 00:20:35,340 --> 00:20:37,470 Never blamed your brother for something you did? 467 00:20:37,510 --> 00:20:39,310 Make him an enemy he didn�t know he had? 468 00:20:39,340 --> 00:20:40,910 Why would I do such a thing? 469 00:20:40,950 --> 00:20:43,090 You just did it 30 seconds ago. 470 00:20:43,110 --> 00:20:47,120 He�s dead. There�s no harm. 471 00:20:47,150 --> 00:20:49,120 Yeah, and when you used his apartment as a hideout, 472 00:20:49,150 --> 00:20:50,850 that didn�t maybe put him at risk? 473 00:20:50,890 --> 00:20:53,090 Crossing the street, you are at risk. 474 00:20:53,120 --> 00:20:55,120 Mouthing off to a detective-- that�s a risk, too. 475 00:20:55,160 --> 00:20:57,290 All right, the guys coming after you-- 476 00:20:57,330 --> 00:20:59,130 did they ever come after your brother? 477 00:20:59,160 --> 00:21:01,030 No. No chance. 478 00:21:01,070 --> 00:21:04,880 Yinka was the kind of immigrant you want in this country. 479 00:21:04,900 --> 00:21:07,640 Not like you. 480 00:21:07,670 --> 00:21:11,640 No...not like me. 481 00:21:17,050 --> 00:21:18,780 I looked into their lawyer. 482 00:21:18,820 --> 00:21:20,790 She�s sharp. They have a prepared case. 483 00:21:20,820 --> 00:21:22,450 It�s a bunch of lies. 484 00:21:22,490 --> 00:21:24,500 I�m just saying they�re prepared. 485 00:21:24,520 --> 00:21:26,720 You know they�re pushing for full custody, right? 486 00:21:26,760 --> 00:21:28,520 Which could be a ploy 487 00:21:28,560 --> 00:21:30,790 so they can compromise on shared custody. 488 00:21:30,830 --> 00:21:34,030 Full, shared-- neither one of those is gonna happen. 489 00:21:34,070 --> 00:21:37,080 Connie, they�re asking for some form of visitation 490 00:21:37,100 --> 00:21:40,070 even before the hearing, and they�ll probably get it. 491 00:21:40,100 --> 00:21:41,840 You need to prepare yourself. 492 00:21:41,870 --> 00:21:44,910 I-I can�t believe this. 493 00:21:44,940 --> 00:21:46,840 I�ll keep tabs best I can. 494 00:21:46,880 --> 00:21:49,210 If there�s anything else I can do, call me. 495 00:21:49,250 --> 00:21:51,460 Thanks, Valerie. Thanks. 496 00:21:53,350 --> 00:21:56,790 Got a homicide shooting a block from this morning�s crime scene. 497 00:22:01,760 --> 00:22:03,560 Don�t work yourself up. 498 00:22:03,600 --> 00:22:05,540 I am not giving up that baby. 499 00:22:05,560 --> 00:22:07,230 You won�t have to. 500 00:22:12,040 --> 00:22:13,980 Don�t worry. 501 00:22:37,600 --> 00:22:39,470 Guy caught one in the ear. 502 00:22:39,500 --> 00:22:41,240 Morris Hawkins. 503 00:22:41,270 --> 00:22:42,940 Casing from a 9 is in the gutter. 504 00:22:46,300 --> 00:22:49,300 In the African crime scene, the guy you got into it with. 505 00:22:49,340 --> 00:22:51,440 He got into it with me. You know him? 506 00:22:51,480 --> 00:22:53,280 Local mouth, in everyone�s business. 507 00:22:53,310 --> 00:22:54,880 He have enemies? 508 00:22:54,910 --> 00:22:56,750 Had to have. Couldn�t give you names. 509 00:22:56,780 --> 00:22:59,050 How does this guy relate back to the African? 510 00:22:59,080 --> 00:23:00,820 Was he doing his own investigation? 511 00:23:00,850 --> 00:23:02,980 Cell phone, anything? 512 00:23:03,020 --> 00:23:05,150 He�s got a business card with his home phone. 513 00:23:05,190 --> 00:23:06,490 Morris Hawkins. 514 00:23:06,520 --> 00:23:08,320 I�ll call it in to medavoy and Jones. 515 00:23:08,360 --> 00:23:10,390 We need everyone Hawkins talked to today. 516 00:23:10,430 --> 00:23:11,830 All right, i�ll start a canvass. 517 00:23:14,600 --> 00:23:18,130 Fat chance coming up with a witness. 518 00:23:18,170 --> 00:23:21,300 15 squad at homicide to 15 squad base. 519 00:23:32,220 --> 00:23:33,260 Anyone talking? 520 00:23:33,280 --> 00:23:35,480 No one. Pretty much what we expected. 521 00:23:35,520 --> 00:23:37,490 Where the hell are medavoy and Jones? 522 00:23:37,520 --> 00:23:39,290 Snatching up a Josh braswell. 523 00:23:39,320 --> 00:23:41,420 They talked to Morris hawkins�s roommate. 524 00:23:41,460 --> 00:23:43,630 Hawkins had been looking for this kid, Josh, 525 00:23:43,660 --> 00:23:45,160 since after yinka okafor was shot. 526 00:23:45,200 --> 00:23:47,310 Kid? How old is he? 16. 527 00:23:47,330 --> 00:23:49,330 Why was Hawkins looking for him? 528 00:23:49,370 --> 00:23:51,710 All the roommate knew was Hawkins wanted to find the kid. 529 00:23:51,740 --> 00:23:53,140 Braswell got a record? 530 00:23:53,170 --> 00:23:55,200 Pot possession. 531 00:23:55,240 --> 00:23:57,510 Heading to your deputy commissioner�s office. 532 00:23:57,540 --> 00:23:59,640 You�ll call with developments? 533 00:23:59,680 --> 00:24:01,210 Anything I know, you�ll know. 534 00:24:09,220 --> 00:24:11,620 So we just sit here? 535 00:24:11,660 --> 00:24:13,360 It�s gonna work out, Andy. 536 00:24:13,390 --> 00:24:15,120 Yeah? Who�s your source? 537 00:24:15,160 --> 00:24:17,160 Coffee? 538 00:24:17,200 --> 00:24:19,500 No. 539 00:24:19,530 --> 00:24:20,900 Thanks. 540 00:24:40,350 --> 00:24:42,250 I didn�t expect you to come in here. 541 00:24:42,290 --> 00:24:43,830 He hasn�t come in today. 542 00:24:43,860 --> 00:24:46,060 Yeah, well, we spoke to Dr. Hale. 543 00:24:46,090 --> 00:24:48,020 You did? Did you arrest him? 544 00:24:48,060 --> 00:24:50,860 Not yet, because he brought something to our attention 545 00:24:50,900 --> 00:24:53,270 that you neglected to tell US, Candace-- 546 00:24:53,300 --> 00:24:54,770 that you were a patient of his. 547 00:24:54,800 --> 00:24:56,400 That�s ridiculous. 548 00:24:56,430 --> 00:24:58,730 That you may be having some problems coping 549 00:24:58,770 --> 00:25:00,840 since you went off your meds. 550 00:25:00,870 --> 00:25:02,740 What? I am not on any medication. 551 00:25:02,770 --> 00:25:05,110 Look, I don�t know what this guy told you, 552 00:25:05,140 --> 00:25:07,840 but I am not his patient, and I don�t know anything about him 553 00:25:07,880 --> 00:25:10,080 other than the fact that he keeps harassing me. 554 00:25:10,110 --> 00:25:12,410 Have you ever been under psychiatric care? 555 00:25:12,450 --> 00:25:15,420 No! I�ve never been to a shrink. What the hell is going on? 556 00:25:15,450 --> 00:25:18,690 We�re just trying to get to the bottom of this. 557 00:25:18,720 --> 00:25:22,360 I don�t care what he told you. The guy is stalking me. 558 00:25:22,390 --> 00:25:24,760 Candace, we�re gonna check all the phone records. 559 00:25:24,800 --> 00:25:26,870 Good. I�ll bring you my answering machine. 560 00:25:26,900 --> 00:25:28,560 You can listen to the messages. 561 00:25:28,600 --> 00:25:30,630 We may just have to do that. Fine. 562 00:25:30,670 --> 00:25:32,230 Everything okay? 563 00:25:32,270 --> 00:25:34,400 Ask her-- the guy sits in my section every day. 564 00:25:34,440 --> 00:25:36,100 You know who she�s talking about? 565 00:25:36,140 --> 00:25:37,470 The doctor guy? Yeah. 566 00:25:37,510 --> 00:25:39,440 I tried to serve him yesterday, 567 00:25:39,480 --> 00:25:41,250 but he only wanted Candace to wait on him. 568 00:25:41,280 --> 00:25:42,710 He comes in a lot? 569 00:25:42,750 --> 00:25:44,390 Every day for the past two weeks. 570 00:25:44,420 --> 00:25:46,390 I�m telling you, the guy�s a psycho. 571 00:25:46,420 --> 00:25:48,330 All right. We�ll look into it further. 572 00:25:48,350 --> 00:25:50,290 But you don�t want to be wasting our time. 573 00:25:50,320 --> 00:25:52,320 I�m not. I swear. 574 00:25:58,930 --> 00:26:01,130 Where were you this morning, Josh? 575 00:26:01,170 --> 00:26:03,940 Went up to my boy ray�s house for a little wake and bake. 576 00:26:03,970 --> 00:26:06,000 Pull some tubes. 577 00:26:06,040 --> 00:26:07,480 Pull tubes? 578 00:26:07,510 --> 00:26:09,080 What�s that-- spanking it? 579 00:26:09,110 --> 00:26:10,450 Come on, now. 580 00:26:10,470 --> 00:26:12,240 Josh is saying he got high 581 00:26:12,280 --> 00:26:15,320 and using lingo that sure makes him sound cool. 582 00:26:15,350 --> 00:26:17,620 You know a Morris Hawkins, Josh? 583 00:26:17,650 --> 00:26:19,180 Nope. 584 00:26:19,220 --> 00:26:20,860 We got reliable sources 585 00:26:20,890 --> 00:26:23,630 say that he was looking for you all day, 586 00:26:23,660 --> 00:26:25,630 and then he ended up dead. 587 00:26:25,660 --> 00:26:28,130 Yep, sure does look like it. 588 00:26:28,160 --> 00:26:29,990 We�re thinking that Morris getting killed 589 00:26:30,030 --> 00:26:31,760 has something to do with the death 590 00:26:31,800 --> 00:26:33,640 of an African guy early this morning. 591 00:26:33,670 --> 00:26:36,170 Maybe he sold somebody a fake-ass Gucci bag, 592 00:26:36,200 --> 00:26:37,700 and they got even. 593 00:26:39,900 --> 00:26:41,370 Take off your shoes, Josh. 594 00:26:41,410 --> 00:26:43,310 Why, what for? 595 00:26:43,340 --> 00:26:45,140 Because we�re gonna match your shoes 596 00:26:45,180 --> 00:26:46,890 to the footprints we got 597 00:26:46,910 --> 00:26:49,280 dancin� all around the body of that dead African. 598 00:26:49,310 --> 00:26:50,610 Get those shoes off! 599 00:26:50,650 --> 00:26:51,880 All right, wait. 600 00:26:51,920 --> 00:26:53,990 Get �em off. Damn. 601 00:26:54,020 --> 00:26:56,150 You tried to Rob the African, it went bad-- 602 00:26:56,190 --> 00:26:57,330 is that what happened? 603 00:26:57,360 --> 00:26:59,200 Yeah, okay. 604 00:26:59,220 --> 00:27:01,020 "Yeah, okay"? 605 00:27:01,060 --> 00:27:04,130 I didn�t ask if you want fries with that, Josh. 606 00:27:04,160 --> 00:27:07,000 Did you kill the African guy this morning?! 607 00:27:08,900 --> 00:27:11,670 Yeah. Put it on me. 608 00:27:11,700 --> 00:27:14,240 But remember, i�m a minor. 609 00:27:17,710 --> 00:27:19,710 Yo, yo, yo, yo. 610 00:27:19,740 --> 00:27:22,080 You won�t get away from me. Try and move your arms. 611 00:27:22,110 --> 00:27:23,850 You�re 16, Josh. 612 00:27:23,880 --> 00:27:26,510 That makes you adult idiot, not a minor idiot. 613 00:27:26,550 --> 00:27:28,750 You cop to this, you�ll be doing 25 to life 614 00:27:28,790 --> 00:27:30,900 in a federal pen with guys bigger than me. 615 00:27:30,920 --> 00:27:32,890 And they�ll turn you out as a punk on your first day, 616 00:27:32,920 --> 00:27:34,590 and you know what i�m talking about. 617 00:27:34,630 --> 00:27:36,070 You�re about to give your life away 618 00:27:36,090 --> 00:27:37,490 to whoever you�re covering for. 619 00:27:37,530 --> 00:27:39,760 I�m giving you one last chance. 620 00:27:43,400 --> 00:27:45,530 I didn�t pull the trigger. 621 00:27:45,570 --> 00:27:47,100 I was there as a witness. 622 00:27:50,110 --> 00:27:51,610 What do you mean, "witness"? 623 00:27:51,640 --> 00:27:55,040 My boy needed points to be an o. G.-- 624 00:27:55,080 --> 00:27:57,610 you know, original gangster. 625 00:27:57,650 --> 00:27:59,280 Points? 626 00:27:59,320 --> 00:28:02,690 5 points for a robbery and 10 for a body. 627 00:28:02,720 --> 00:28:04,220 95 to be an o. G. 628 00:28:04,260 --> 00:28:06,100 This is a white gang? 629 00:28:06,120 --> 00:28:08,520 It�s a gang! And i�m in it. 630 00:28:08,560 --> 00:28:10,060 But it�s a bunch of white guys? 631 00:28:10,090 --> 00:28:11,690 Yeah. So? 632 00:28:11,730 --> 00:28:14,130 What�s this guy�s name-- the o. G.? 633 00:28:17,600 --> 00:28:18,900 Pat rymer. 634 00:28:18,940 --> 00:28:20,780 Pat killed Morris Hawkins 635 00:28:20,810 --> 00:28:23,820 when he found out that Morris was hassling you? 636 00:28:23,840 --> 00:28:28,410 That�s what he said, but... You got to ask pat yourself. 637 00:28:28,450 --> 00:28:30,220 You guys let pat know... 638 00:28:30,250 --> 00:28:33,550 I didn�t put it all on him. 639 00:28:33,590 --> 00:28:35,990 I admitted to my part, okay? 640 00:28:36,020 --> 00:28:38,290 So i�m down with my set. 641 00:28:38,320 --> 00:28:40,960 Man. 642 00:28:51,440 --> 00:28:53,650 Excuse me, what is going on? I�m with a-- 643 00:28:53,670 --> 00:28:55,700 we�re looking for Dr. Hale. 644 00:28:56,880 --> 00:28:58,850 I�m Dr. Hale. 645 00:28:58,880 --> 00:29:00,420 Dr. Kenneth hale? 646 00:29:00,440 --> 00:29:01,740 Yes, that�s me. 647 00:29:01,780 --> 00:29:03,240 Can I help you? 648 00:29:03,280 --> 00:29:05,950 This your card? 649 00:29:05,980 --> 00:29:07,650 Yes, it�s mine. 650 00:29:07,690 --> 00:29:09,660 You recognize the phone number on the back? 651 00:29:09,690 --> 00:29:11,150 No. 652 00:29:11,190 --> 00:29:13,090 Is there some kind of a problem or is-- 653 00:29:13,120 --> 00:29:15,020 we think someone�s been using your name. 654 00:29:15,060 --> 00:29:17,030 I�m sorry. He gave you my card? 655 00:29:17,060 --> 00:29:19,700 He said he was you. He must have got it from your office. 656 00:29:19,730 --> 00:29:21,800 We believe this guy may be a threat. 657 00:29:21,830 --> 00:29:23,430 He�s been harassing a young woman, claiming to be you. 658 00:29:23,470 --> 00:29:25,880 Wow. What does he look like? 659 00:29:25,900 --> 00:29:29,170 Middle-aged guy, about 6�, gray hair, beard like a professor. 660 00:29:29,210 --> 00:29:30,850 My. 661 00:29:30,880 --> 00:29:33,550 You got a name in mind, doctor? 662 00:29:33,580 --> 00:29:35,810 Could be Adam zaretsky. 663 00:29:35,850 --> 00:29:37,820 Because he fits the description or the behavior? 664 00:29:37,850 --> 00:29:39,310 I�d say both. 665 00:29:39,350 --> 00:29:42,320 Let me ask you, has this man done anything physical 666 00:29:42,350 --> 00:29:45,350 to this woman while he was passing himself off as me? 667 00:29:45,390 --> 00:29:47,860 Well, does this zaretsky have a violent history? 668 00:29:47,890 --> 00:29:49,830 I�m not at Liberty to discuss-- 669 00:29:49,860 --> 00:29:52,130 if someone�s in danger, you have an obligation. 670 00:29:52,160 --> 00:29:55,200 Adam never indicated any aggression when he was in my care. 671 00:29:55,230 --> 00:29:57,000 He wasn�t obligated to continue-- 672 00:29:57,040 --> 00:29:59,310 does he have a violent history or not? 673 00:29:59,340 --> 00:30:02,550 10 years ago, Adam zaretsky killed a woman 674 00:30:02,570 --> 00:30:05,670 while he was pretending to be a doctor. 675 00:30:05,710 --> 00:30:07,340 What�s he doing on the street? 676 00:30:07,380 --> 00:30:09,850 He was found not guilty by reason of insanity, 677 00:30:09,880 --> 00:30:12,050 and after four years, it was determined 678 00:30:12,080 --> 00:30:13,410 he was no longer in need-- 679 00:30:13,450 --> 00:30:15,480 is this zaretsky�s cell phone number? 680 00:30:15,520 --> 00:30:18,150 You have to understand that if it were up to me, 681 00:30:18,190 --> 00:30:20,220 he would not have been released. 682 00:30:20,260 --> 00:30:23,160 However, they concluded that he was no longer a threat. 683 00:30:23,190 --> 00:30:25,530 Just check the number. 684 00:30:25,560 --> 00:30:27,400 That�s his cell phone. 685 00:30:27,430 --> 00:30:28,930 Okay, thanks. 686 00:30:28,970 --> 00:30:31,540 Candace left work 10 minutes ago, was heading home. 687 00:30:37,880 --> 00:30:39,280 This is her apartment. 688 00:30:42,380 --> 00:30:43,910 Candace? 689 00:30:43,950 --> 00:30:45,550 Police! Open up! 690 00:30:48,620 --> 00:30:50,120 Did you hear something? 691 00:30:50,150 --> 00:30:52,250 Definitely. 692 00:30:52,290 --> 00:30:54,290 All right, i�m taking the door. 693 00:30:57,500 --> 00:30:58,800 Through there. 694 00:31:02,430 --> 00:31:03,770 On your knees! 695 00:31:03,800 --> 00:31:05,730 You�ve got this all wrong. I�m a doctor. 696 00:31:05,770 --> 00:31:07,300 On your knees! Hands on your head. 697 00:31:07,340 --> 00:31:08,640 I�m a doctor. 698 00:31:08,670 --> 00:31:10,310 Candace. Are you all right? 699 00:31:14,850 --> 00:31:16,450 She�s breathing okay. 700 00:31:16,480 --> 00:31:18,880 She�s a very sick woman. She needs care. 701 00:31:18,920 --> 00:31:20,390 Shut your mouth! 702 00:31:20,420 --> 00:31:21,980 I�ll call for an ambulance. 703 00:31:32,960 --> 00:31:35,130 I guess if there�s black guys out there 704 00:31:35,170 --> 00:31:38,510 doing stupid white-guy things like playing golf, 705 00:31:38,540 --> 00:31:41,510 it�s only fair there�s white guys out there playing gangster. 706 00:31:41,540 --> 00:31:43,740 Well, I ain�t playing, chief. 707 00:31:43,780 --> 00:31:46,250 He�s right-- killing two guys in one day ain�t playin� at all. 708 00:31:46,280 --> 00:31:48,350 I don�t know nothing about that. 709 00:31:48,380 --> 00:31:50,350 I�m just lettin� your man here know I ain�t no joke. 710 00:31:50,380 --> 00:31:53,750 It�s gonna be decision time when you get locked up, pat. 711 00:31:53,790 --> 00:31:56,960 The black guys, they�re not gonna protect you because-- 712 00:31:56,990 --> 00:31:59,490 are you sitting down?-- You ain�t black. 713 00:31:59,520 --> 00:32:02,190 And the Aryan brotherhood, they ain�t gonna protect you 714 00:32:02,230 --> 00:32:05,100 because it�s not about how well you can break-dance with �em. 715 00:32:05,130 --> 00:32:06,800 Whatever you say, dude. 716 00:32:06,830 --> 00:32:08,360 We got witnesses, pat. 717 00:32:08,400 --> 00:32:10,270 They saw you kill yinka okafor this morning, 718 00:32:10,300 --> 00:32:11,930 and then you killed Morris Hawkins 719 00:32:11,970 --> 00:32:14,170 since he was onto you for killing okafor. 720 00:32:14,210 --> 00:32:16,780 You should hear yourself right now �cause you sound crazy. 721 00:32:16,810 --> 00:32:18,710 Same gun was used to kill both guys. 722 00:32:18,740 --> 00:32:20,880 I�ve been cool with y�all, you know what i�m saying? 723 00:32:20,910 --> 00:32:22,710 Then y�all haul me out of my crib. 724 00:32:22,750 --> 00:32:26,160 You and your boy Josh, that�s what people saw. 725 00:32:26,180 --> 00:32:28,980 They seen the wrong two people, you know what i�m saying? 726 00:32:29,020 --> 00:32:32,220 Did you honestly think that Josh is gonna take the heat 727 00:32:32,260 --> 00:32:35,070 because he�s a minor and he�s still got fouls to give? 728 00:32:35,090 --> 00:32:37,960 He is 16, dickhead-- adult-- 729 00:32:38,000 --> 00:32:40,510 and the prospects of doing adult time 730 00:32:40,530 --> 00:32:42,800 tends to get a 16-year-old�s mouth moving. 731 00:32:42,830 --> 00:32:44,900 Do you know what i�m saying? 732 00:32:44,940 --> 00:32:48,150 5 points for a robbery, 10 for a body, 733 00:32:48,170 --> 00:32:49,840 95 to be an o. G. 734 00:32:49,870 --> 00:32:52,170 Seems a little silly now, doesn�t it? 735 00:32:52,210 --> 00:32:55,040 But if Josh had more to do with it than just being a witness, 736 00:32:55,080 --> 00:32:56,340 we�re all ears. 737 00:33:03,720 --> 00:33:06,390 I ain�t saying a damn thing. I ain�t no punk. 738 00:33:06,420 --> 00:33:07,820 Lands on you-- both murders. 739 00:33:07,860 --> 00:33:09,830 I ain�t sayin� nothing. 740 00:33:09,860 --> 00:33:11,830 This puts you over on the scoreboard 741 00:33:11,860 --> 00:33:13,530 with your half-ass gang? You a big o. G. Now? 742 00:33:13,570 --> 00:33:15,010 What you think? 743 00:33:15,030 --> 00:33:16,260 Congrats. 744 00:33:29,080 --> 00:33:31,210 You coming from bellevue? 745 00:33:31,250 --> 00:33:34,350 Yeah. Candace is being treated. She�ll be okay. 746 00:33:34,390 --> 00:33:36,130 Zaretsky shot her up with ketamine, 747 00:33:36,150 --> 00:33:38,190 but there was no sign of sexual assault. 748 00:33:38,220 --> 00:33:39,720 Rita still in with him? 749 00:33:39,760 --> 00:33:41,420 She got a statement. 750 00:33:41,460 --> 00:33:43,760 Now we�re gettin� him over for a psych evaluation. 751 00:33:43,800 --> 00:33:45,540 How did he get in her apartment? 752 00:33:45,560 --> 00:33:47,460 Pushed in when she returned from work. 753 00:33:47,500 --> 00:33:49,200 There�s no doubt he was gonna kill her, 754 00:33:49,230 --> 00:33:50,630 but halfway through the interview, 755 00:33:50,670 --> 00:33:52,400 he started spouting gibberish. 756 00:33:52,440 --> 00:33:54,110 Setting up for another insanity defense. 757 00:33:54,140 --> 00:33:56,440 They�re never gonna let this guy out again. 758 00:33:56,470 --> 00:33:58,940 I want to make it clear that this ain�t rattin� out, okay? 759 00:33:58,980 --> 00:34:00,490 Call it whatever you want. 760 00:34:00,510 --> 00:34:02,580 �cause I copped on my end. 761 00:34:02,610 --> 00:34:04,780 And it�s clear how you�re ownin� up to your end 762 00:34:04,820 --> 00:34:07,390 by testifying that you saw pat rymer kill yinka okafor, 763 00:34:07,420 --> 00:34:09,320 and that he told you he killed Morris Hawkins. 764 00:34:09,350 --> 00:34:10,490 Yeah. 765 00:34:10,520 --> 00:34:12,320 Two hardworking guys with families 766 00:34:12,360 --> 00:34:13,830 who didn�t do nothing to you. 767 00:34:13,860 --> 00:34:15,660 I got it, okay? 768 00:34:15,690 --> 00:34:17,760 You better, �cause if you�re back in here again, 769 00:34:17,800 --> 00:34:19,240 you get no rhythm. 770 00:34:19,260 --> 00:34:22,100 My god. I�m Trish braswell. 771 00:34:22,130 --> 00:34:23,570 That�s my son. 772 00:34:23,600 --> 00:34:24,770 Hi, mom. 773 00:34:24,800 --> 00:34:26,270 Proud day, Joshua. 774 00:34:26,300 --> 00:34:28,500 He was a witness in a homicide this morning. 775 00:34:28,540 --> 00:34:30,310 He needs to testify to what he saw 776 00:34:30,340 --> 00:34:32,140 or there�ll be charges against him. 777 00:34:32,180 --> 00:34:33,850 What did you do? Nothing. 778 00:34:33,880 --> 00:34:35,980 He�s been running with a gang. 779 00:34:36,010 --> 00:34:38,450 It�s up to you to make sure your son appears in court. 780 00:34:38,480 --> 00:34:40,080 Believe me, he will. 781 00:34:40,120 --> 00:34:42,280 And in the meantime, keep him off the street. 782 00:34:42,320 --> 00:34:44,490 He is not leaving his room for a year. 783 00:34:44,520 --> 00:34:46,120 What-- is he grounded? 784 00:34:46,160 --> 00:34:49,130 Do you have any idea what your kid was involved in? 785 00:34:49,160 --> 00:34:51,330 I didn�t-- I didn�t see this coming. 786 00:34:51,360 --> 00:34:54,160 Being part of two homicides don�t just pop out of the blue. 787 00:34:54,200 --> 00:34:57,030 Wake up, lady, before your kid is involved in another murder 788 00:34:57,070 --> 00:34:58,670 with him on the trigger. 789 00:34:58,700 --> 00:35:01,140 I am doing my best with him, and you know what? 790 00:35:01,170 --> 00:35:03,500 I�m doing it alone, so don�t you lecture me. 791 00:35:03,540 --> 00:35:05,170 Yeah, okay. 792 00:35:05,210 --> 00:35:06,210 We�re going. 793 00:35:06,240 --> 00:35:07,840 Remember what we said, Josh. 794 00:35:07,880 --> 00:35:09,810 Ms. Genow, is that right? 795 00:35:09,850 --> 00:35:12,150 Berta genow, council for the colahans. 796 00:35:12,180 --> 00:35:14,380 Let�s talk in here. 797 00:35:20,160 --> 00:35:22,490 Would anyone-- 798 00:35:22,530 --> 00:35:26,170 would anyone like anything-- some soda? 799 00:35:26,200 --> 00:35:28,410 Just so you know, I strongly advised my clients 800 00:35:28,430 --> 00:35:30,300 against speaking to you in person, 801 00:35:30,330 --> 00:35:32,470 but because they conceded to your request, 802 00:35:32,500 --> 00:35:34,040 let�s keep this short and to the point. 803 00:35:40,210 --> 00:35:42,380 Mr. and Mrs. Colahan, 804 00:35:42,410 --> 00:35:46,680 we�ll admit we were blindsided this morning. 805 00:35:46,720 --> 00:35:49,920 We had no idea you had any interest in custody of Michelle. 806 00:35:49,950 --> 00:35:53,020 She is our granddaughter, and we�re concerned for her safety. 807 00:35:53,060 --> 00:35:54,930 Which is what we wanted to discuss. 808 00:35:54,960 --> 00:35:58,890 She is loved, well-cared for. 809 00:35:58,930 --> 00:36:03,200 And you�re welcome to come by the apartment anytime and see. 810 00:36:03,230 --> 00:36:06,570 In fact, we�d be happy to have you over for dinner, 811 00:36:06,610 --> 00:36:08,210 if you�d like. 812 00:36:08,240 --> 00:36:11,170 Ms. Mcdowell, the only reason my clients are here 813 00:36:11,210 --> 00:36:13,610 is to listen to a proposal for custody. 814 00:36:20,380 --> 00:36:24,190 I plan to adopt Michelle and raise her as my daughter. 815 00:36:24,220 --> 00:36:28,920 That said, you can see her anytime you like. 816 00:36:28,960 --> 00:36:32,590 That said, my clients will entertain only one proposal-- 817 00:36:32,630 --> 00:36:34,730 that you relinquish full custody to them 818 00:36:34,770 --> 00:36:36,910 in exchange for limited visitation rights. 819 00:36:36,940 --> 00:36:38,440 You�re joking. 820 00:36:38,470 --> 00:36:40,070 We�re not, so accept that proposal, 821 00:36:40,100 --> 00:36:42,440 or we have nothing more to talk about. 822 00:36:42,470 --> 00:36:45,440 You want to turn this into a battle, everyone�s gonna lose, 823 00:36:45,480 --> 00:36:46,920 no one more than the kid. 824 00:36:46,950 --> 00:36:49,250 Tell US-- who is it who raised your other kids? 825 00:36:49,280 --> 00:36:51,280 What does that mean? 826 00:36:51,320 --> 00:36:54,090 You gave up a child out of wedlock, he�s an alcoholic, 827 00:36:54,120 --> 00:36:56,420 and for some reason you expect US to allow our grandchild 828 00:36:56,450 --> 00:36:59,420 to be raised in an apartment with loaded guns. 829 00:36:59,460 --> 00:37:01,000 You got a lot of nerve. 830 00:37:01,030 --> 00:37:03,000 Do you have a proposal for custody or not? 831 00:37:03,030 --> 00:37:04,570 We got nothing for you. 832 00:37:04,600 --> 00:37:06,240 Barbara, John, we�re done here. 833 00:37:06,260 --> 00:37:08,060 What about you? You perfect? 834 00:37:08,100 --> 00:37:09,570 This conversation is over. 835 00:37:09,600 --> 00:37:11,270 �cause the two of you better be perfect. 836 00:37:11,300 --> 00:37:13,470 This is not how you want to play this. 837 00:37:13,500 --> 00:37:15,540 I�m done listening. Get the hell out of here. 838 00:37:21,810 --> 00:37:24,180 They�re coming after US for the baby-- 839 00:37:24,220 --> 00:37:26,090 digging into US personally, 840 00:37:26,120 --> 00:37:27,960 and for me, that�s a deep well. 841 00:37:27,990 --> 00:37:29,700 Just get with your lawyer. 842 00:37:29,720 --> 00:37:31,650 What we need is something on these people. 843 00:37:31,690 --> 00:37:33,820 We got four days. 844 00:37:33,860 --> 00:37:36,490 I�ll get on with dmv, see can get their social-security numbers. 845 00:37:36,530 --> 00:37:38,470 And old addresses, too. 846 00:37:38,500 --> 00:37:41,170 We�ll get a list of neighbors, divvy it up, do a canvass. 847 00:37:41,200 --> 00:37:43,030 Any value in talking to their son, frank? 848 00:37:43,070 --> 00:37:44,640 I can�t sit in a room with him. 849 00:37:44,670 --> 00:37:46,640 I can. I�ll do it. 850 00:37:46,670 --> 00:37:48,770 I�m not asking anyone to do anything illegal 851 00:37:48,810 --> 00:37:50,480 or anything they don�t want to. 852 00:37:50,510 --> 00:37:51,710 Andy, we�re on it. 853 00:37:53,650 --> 00:37:55,450 That was bellevue. 854 00:37:55,480 --> 00:37:58,110 Valerie was attacked in the hallway of her building. 855 00:37:58,150 --> 00:38:00,580 She�s okay. She�s in the e. R. Being treated. 856 00:38:12,360 --> 00:38:14,030 Yes? 857 00:38:14,070 --> 00:38:15,710 Hi, i�m detective Jones. I�m looking for Valerie Haywood. 858 00:38:15,730 --> 00:38:17,530 She�s right here. She�s fine. 859 00:38:17,570 --> 00:38:18,970 She�s shaken up. 860 00:38:19,000 --> 00:38:20,240 What happened? 861 00:38:20,270 --> 00:38:22,500 It looks like she was hit a few times. 862 00:38:22,540 --> 00:38:24,340 We ran some tests-- it�s all superficial. 863 00:38:24,380 --> 00:38:26,220 But when you talk to her, 864 00:38:26,240 --> 00:38:27,580 try not to make a big deal about the bruise on her face. 865 00:38:27,610 --> 00:38:29,340 She�s worried about that? 866 00:38:29,380 --> 00:38:31,210 I�m just saying from a woman�s point of view. 867 00:38:31,250 --> 00:38:32,510 I got it. Thanks. 868 00:38:32,550 --> 00:38:35,080 Dr. Sussman to the o. R. Post-op. 869 00:38:35,120 --> 00:38:38,820 Dr. Sussman to the o. R. Post-op. 870 00:38:38,860 --> 00:38:39,870 Valerie. 871 00:38:39,890 --> 00:38:42,160 Baldwin. 872 00:38:42,190 --> 00:38:43,830 It�s okay. 873 00:38:43,860 --> 00:38:45,160 What happened? 874 00:38:45,200 --> 00:38:47,370 I don�t know. It was real quick. 875 00:38:47,400 --> 00:38:48,660 He came up behind me. 876 00:38:48,700 --> 00:38:49,870 Was it Jerry Wells? 877 00:38:49,900 --> 00:38:51,530 I couldn�t tell. 878 00:38:51,570 --> 00:38:53,370 He had a mask on, 879 00:38:53,400 --> 00:38:57,570 and then I covered up �cause he started hitting me. 880 00:38:57,610 --> 00:39:01,540 Okay. 881 00:39:01,580 --> 00:39:03,410 They�re gonna run some more tests. 882 00:39:03,450 --> 00:39:05,060 I�ll be back in a little bit. 883 00:39:05,080 --> 00:39:07,220 Stay with me. I�ll be right back. 884 00:39:07,250 --> 00:39:09,520 Don�t go over there. Don�t do anything stupid. 885 00:39:09,550 --> 00:39:10,850 I won�t. 886 00:39:10,890 --> 00:39:12,720 I�ll see you in a bit. 887 00:39:12,760 --> 00:39:14,330 Baldwin... 888 00:39:20,570 --> 00:39:22,070 Open up! 889 00:39:22,100 --> 00:39:23,700 Yeah? Open up, Jerry. 890 00:39:26,070 --> 00:39:27,100 Hey! 891 00:39:27,140 --> 00:39:29,070 What is this, man? 892 00:39:29,110 --> 00:39:31,250 What�s going on? 893 00:39:31,280 --> 00:39:33,250 I�m a detective, ma�am. I need to talk to Jerry. 894 00:39:33,280 --> 00:39:35,120 The detective who threatened me, mom. 895 00:39:35,150 --> 00:39:36,960 Let�s go talk in the hallway. 896 00:39:36,980 --> 00:39:38,750 So you can attack me like you told me you would? 897 00:39:38,780 --> 00:39:40,580 You think i�m buying this? 898 00:39:40,620 --> 00:39:42,420 You�re behind what happened to a. D. A. Haywood tonight. 899 00:39:42,450 --> 00:39:44,550 I don�t know what you�re talking about. 900 00:39:44,590 --> 00:39:46,590 I�ve been with my mom and my nieces all day. 901 00:39:46,630 --> 00:39:48,930 I�m gonna get you for this. You can count on that. 902 00:39:48,960 --> 00:39:50,060 You let go of him! 903 00:39:50,090 --> 00:39:51,630 See this, mom? You see this? 904 00:39:51,660 --> 00:39:53,560 I�m calling the police! 905 00:39:53,600 --> 00:39:54,830 Get the video camera out. Get this on tape. 906 00:39:59,300 --> 00:40:01,500 You can bet your ass we�re gonna settle this up. 907 00:40:13,480 --> 00:40:15,250 $5,000 for a retainer. 908 00:40:15,290 --> 00:40:17,500 You gotta figure that will go quick. 909 00:40:17,520 --> 00:40:18,820 I got some savings. 910 00:40:18,860 --> 00:40:20,700 I can take out a pension loan 911 00:40:20,730 --> 00:40:22,700 or an emergency loan from the union. 912 00:40:22,730 --> 00:40:25,270 I can, too. 913 00:40:25,300 --> 00:40:27,540 I don�t want you shouldering this alone. 914 00:40:27,570 --> 00:40:29,240 I don�t want you to, either. 915 00:40:31,800 --> 00:40:35,000 Most of their ammo is on account of my past. 916 00:40:35,040 --> 00:40:37,540 They had some for me, too. 917 00:40:39,880 --> 00:40:42,510 Yours alone would be easier to weather. 918 00:40:42,550 --> 00:40:44,520 What are you saying? 919 00:40:44,550 --> 00:40:48,280 If it makes sense for US to fight this together, 920 00:40:48,320 --> 00:40:51,890 maybe get married to bolster the case, let�s do it. 921 00:40:51,920 --> 00:40:53,820 But if you or the attorney 922 00:40:53,860 --> 00:40:55,790 think there�s a better shot without my baggage-- 923 00:40:55,830 --> 00:40:57,370 no one�s breaking up this family. 924 00:41:02,070 --> 00:41:05,240 It�s times like this I wish i�d been a better man. 925 00:41:05,270 --> 00:41:09,810 Andy, your past made you who you are now. 926 00:41:09,840 --> 00:41:11,370 And I love you. 927 00:41:17,450 --> 00:41:20,320 Can I read in here for a little while? 928 00:41:20,350 --> 00:41:21,680 Yeah, sure, squirt. Come on. 929 00:41:23,720 --> 00:41:24,850 Come here. 930 00:41:24,890 --> 00:41:26,190 Yeah. 68163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.