Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:03,110
Previously on "NYPD blue"...
2
00:00:03,140 --> 00:00:05,410
Theo wet his bed again--
three nights in a row.
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,040
Have you talked to him
about it?
4
00:00:07,080 --> 00:00:08,880
I will.
Where�s the clean sheets?
5
00:00:08,910 --> 00:00:09,950
Sheets are still dirty.
6
00:00:09,980 --> 00:00:11,710
I thought you did
the laundry.
7
00:00:11,750 --> 00:00:13,580
Ran out of detergent.
8
00:00:13,620 --> 00:00:15,750
You were supposed
to pick some up.
9
00:00:15,790 --> 00:00:18,600
You need to remind me with that.
I got a few things on my mind.
10
00:00:18,620 --> 00:00:21,090
I got a few things
on my mind, too.
I�ll be late.
11
00:00:21,130 --> 00:00:22,730
I know.
12
00:00:22,760 --> 00:00:25,130
I�ll try to remember detergent
on the way home.
13
00:00:25,160 --> 00:00:26,630
I�ll take care of it.
14
00:00:26,670 --> 00:00:28,440
I don�t want to be shirking
my duties at home.
15
00:00:28,470 --> 00:00:30,780
Don�t take this out on me.
16
00:00:30,800 --> 00:00:32,300
I�m talking about detergent.
No, you�re not!
17
00:00:41,810 --> 00:00:45,810
That�s all right, sweetheart.
Just, just feel better.
18
00:00:45,850 --> 00:00:48,880
We�ll work something out,
okay? Okay, bye.
19
00:00:48,920 --> 00:00:50,450
What�s the problem?
20
00:00:50,490 --> 00:00:52,650
Andrea�s got the flu.
21
00:00:52,690 --> 00:00:54,390
She can�t watch the baby.
22
00:00:54,430 --> 00:00:55,900
Call the service.
23
00:00:55,930 --> 00:00:58,440
I am. Will you wait
till they get here?
24
00:00:58,460 --> 00:01:00,260
I gotta take Theo to school.
25
00:01:00,300 --> 00:01:02,830
I�ll drop him off on my
way to work.
26
00:01:02,870 --> 00:01:06,080
I�ll drop him off on the way
to the crime scene
27
00:01:06,100 --> 00:01:08,740
I gotta get to
and i�m already late for.
28
00:01:08,770 --> 00:01:10,310
I gotta go by court.
29
00:01:10,340 --> 00:01:12,840
You have a baby.
They�ll understand.
30
00:01:12,880 --> 00:01:14,750
We have a baby.
31
00:01:14,780 --> 00:01:16,850
Right? We.
32
00:01:16,880 --> 00:01:19,980
Don�t even start with this.
You�re taking the lead with her.
33
00:01:20,020 --> 00:01:22,080
I�m taking the lead
with Theo.
34
00:01:22,120 --> 00:01:25,120
I help out with Theo.
35
00:01:25,160 --> 00:01:27,500
You don�t help out at all
with Michelle.
36
00:01:27,530 --> 00:01:30,500
She sleeps. She eats.
What do you want me to do?
37
00:01:30,530 --> 00:01:32,330
Take her out
for a game of catch?
38
00:01:32,360 --> 00:01:34,000
Have you ever thought
to change the baby�s diaper?
39
00:01:34,030 --> 00:01:35,460
Are you kidding?
40
00:01:35,500 --> 00:01:38,800
Do you ever think to get up
in the middle of the night
41
00:01:38,840 --> 00:01:40,650
if she�s crying
or warm up a bottle?
42
00:01:40,670 --> 00:01:42,340
No, because you�ve
been obsessed with her
43
00:01:42,370 --> 00:01:44,340
and protecting her
like a bear with a cub.
44
00:01:44,380 --> 00:01:45,780
Maybe for the first week.
45
00:01:45,810 --> 00:01:47,380
The whole time.
46
00:01:47,410 --> 00:01:49,780
This is an excuse for you
not to help out,
47
00:01:49,810 --> 00:01:52,280
and you know what?
And i�m sick of it.
48
00:01:52,320 --> 00:01:54,560
As much as i�d rather stay
in our happy home here,
49
00:01:54,590 --> 00:01:55,790
I gotta go to work.
50
00:01:55,820 --> 00:01:57,150
And this is what,
51
00:01:57,190 --> 00:02:00,190
you laying down the law,
what you say goes?
52
00:02:00,220 --> 00:02:03,260
I�m leaving before I say
something I can�t take back.
53
00:02:08,100 --> 00:02:09,870
Hey, squirt.
54
00:02:09,900 --> 00:02:11,030
You ready?
55
00:02:11,070 --> 00:02:12,670
Are you leaving?
56
00:02:12,700 --> 00:02:15,740
Yeah, i�m going to work,
and you�re going to school.
57
00:02:15,770 --> 00:02:17,070
But you�re coming back?
58
00:02:19,740 --> 00:02:21,840
Of course i�m coming back.
59
00:02:21,880 --> 00:02:24,180
But you said
you were leaving.
60
00:02:24,220 --> 00:02:27,030
Theo, i�ll
never leave you.
61
00:02:27,050 --> 00:02:28,650
I love you.
62
00:02:28,690 --> 00:02:30,630
Promise?
63
00:02:32,890 --> 00:02:35,760
I promise.
64
00:02:35,790 --> 00:02:36,730
You okay?
65
00:02:38,530 --> 00:02:40,100
Come on. Let�s go.
66
00:04:11,160 --> 00:04:12,760
Hey.
67
00:04:12,790 --> 00:04:14,660
Morning.
68
00:04:14,690 --> 00:04:16,120
Yep.
69
00:04:16,160 --> 00:04:17,490
Greg: Female, no I. D.
70
00:04:17,530 --> 00:04:19,090
Clark: Jones is talking
to the guy who called it in.
71
00:04:19,130 --> 00:04:20,330
Andy: What is she, hispanic?
72
00:04:20,360 --> 00:04:21,430
Indian maybe?
73
00:04:21,470 --> 00:04:22,540
Yeah, maybe.
74
00:04:22,570 --> 00:04:25,110
We notified bias unit
regardless.
75
00:04:25,140 --> 00:04:27,980
Ligature marks on
her neck, stabbed,
76
00:04:28,010 --> 00:04:29,980
no apparent signs of rape.
77
00:04:30,010 --> 00:04:33,780
The contractor opened up at
7:00, found her like this.
78
00:04:33,810 --> 00:04:35,340
Didn�t see anybody
milling around.
79
00:04:35,380 --> 00:04:36,810
Did he seem legit?
80
00:04:36,850 --> 00:04:38,410
Yeah. I got his name.
I�ll run him anyway.
81
00:04:39,580 --> 00:04:40,650
Morning, Andy.
82
00:04:40,690 --> 00:04:42,060
Yeah, morning.
83
00:04:43,250 --> 00:04:44,850
Crime scene�s on the way.
84
00:04:44,890 --> 00:04:46,390
We�ll start a canvass.
85
00:04:50,490 --> 00:04:52,030
Used to have
a homeless problem here,
86
00:04:52,060 --> 00:04:53,190
but not in a while.
87
00:04:53,230 --> 00:04:56,000
Do yourself a big favor--
stay single.
88
00:04:56,030 --> 00:04:57,330
You guys brawling again?
89
00:04:57,370 --> 00:04:59,230
Stay single.
90
00:05:09,950 --> 00:05:12,880
Um, we got an I. D.
On the d. O. A., boss--
91
00:05:12,920 --> 00:05:15,830
selmia usef, Pakistani, 18,
92
00:05:15,850 --> 00:05:17,390
lives a block
from the crime scene.
93
00:05:17,420 --> 00:05:18,990
How�d you get her I. D.�d?
94
00:05:19,020 --> 00:05:21,190
She was arrested in a stolen car
six months ago.
95
00:05:21,230 --> 00:05:22,100
The charge was dismissed.
96
00:05:22,130 --> 00:05:24,040
Father bailed her out.
97
00:05:24,060 --> 00:05:25,990
There�s no answer
at the number he left.
98
00:05:26,030 --> 00:05:26,900
So we�re heading
for the building.
99
00:05:26,930 --> 00:05:28,830
Anything on the canvass?
100
00:05:28,870 --> 00:05:30,280
Nothing.
101
00:05:30,300 --> 00:05:32,730
Yeah, and crime scene,
they came up empty.
102
00:05:32,770 --> 00:05:35,940
Sorry--
babysitter problem.
103
00:05:35,970 --> 00:05:38,440
I�ll put in
for the lost time.
104
00:05:38,480 --> 00:05:40,020
What problem?
105
00:05:40,040 --> 00:05:42,080
Service was booked.
106
00:05:42,110 --> 00:05:44,280
What about the other--
it�s covered.
107
00:05:45,780 --> 00:05:48,720
Coffee?
108
00:05:48,750 --> 00:05:49,920
Man: Hi.
109
00:05:49,950 --> 00:05:52,920
Gordon dillit.
Need to report a robbery.
110
00:05:52,960 --> 00:05:54,230
I got robbed, technically.
111
00:05:54,260 --> 00:05:56,630
Detectives John Clark
and Andy sipowicz.
112
00:05:56,660 --> 00:05:59,960
This is my wife, Sharon.
It�s an insurance issue, really.
113
00:06:00,000 --> 00:06:01,900
Ego-wise i�m good.
He got his.
114
00:06:01,930 --> 00:06:03,130
In here.
115
00:06:12,640 --> 00:06:14,140
Where�d this happen?
116
00:06:14,180 --> 00:06:15,940
12th near second.
117
00:06:15,980 --> 00:06:17,280
Around 12:30,
118
00:06:17,320 --> 00:06:19,390
I was coming home from
a spark job near Columbus.
119
00:06:19,420 --> 00:06:20,390
Guy jumped me.
120
00:06:20,420 --> 00:06:21,780
English, please.
121
00:06:21,820 --> 00:06:24,390
Arson.
I�m a claims adjuster.
122
00:06:24,420 --> 00:06:26,120
They say it�s an
electrical fire.
123
00:06:26,160 --> 00:06:27,770
I say different.
What I say goes.
124
00:06:27,790 --> 00:06:30,430
So you were coming home?
125
00:06:30,460 --> 00:06:32,730
The guy probably saw me
taking cash from the atm.
126
00:06:32,760 --> 00:06:34,330
It�s too late to get cash.
I know.
127
00:06:34,370 --> 00:06:36,510
Anyway, he grabs me,
I spin.
128
00:06:36,530 --> 00:06:38,170
Tagged him, tagged him again
real clean,
129
00:06:38,200 --> 00:06:39,570
but i�m used to a ring.
130
00:06:39,600 --> 00:06:42,670
So I danced into
a trash can.
131
00:06:42,710 --> 00:06:44,150
I went ass over teakettle,
which is--
132
00:06:44,180 --> 00:06:46,420
we got it.
What�d the guy take?
133
00:06:46,440 --> 00:06:49,010
Cash...
And my wife�s bulova watch
134
00:06:49,050 --> 00:06:50,760
that I was supposed
to get repaired,
135
00:06:50,780 --> 00:06:53,410
which should have already
been repaired.
136
00:06:53,450 --> 00:06:55,650
It was my fault,
no question.
137
00:06:55,690 --> 00:06:58,460
Did you get a look
at the guy?
Nah, awful dark.
138
00:06:58,490 --> 00:07:00,860
Was he white, black?
Anything about him?
139
00:07:00,890 --> 00:07:04,290
He went down too quick.
140
00:07:04,330 --> 00:07:06,490
Thinking about it, though,
there�s blood on the sidewalk.
141
00:07:06,530 --> 00:07:08,430
DNA, maybe.
142
00:07:08,470 --> 00:07:10,640
Is there any hope of getting
the watch back?
143
00:07:10,670 --> 00:07:12,000
It was an antique.
144
00:07:12,040 --> 00:07:14,650
We�ll check with area
pawnshops,
145
00:07:14,670 --> 00:07:16,270
but honestly,
it�s a long shot.
146
00:07:16,310 --> 00:07:20,290
So we get the insurance.
We replace it.
147
00:07:20,310 --> 00:07:22,340
My mother gave me
that watch.
148
00:07:22,380 --> 00:07:24,480
Sweetheart, honey...
149
00:07:24,520 --> 00:07:26,520
You never know
with these things.
150
00:07:26,550 --> 00:07:28,020
Let�s leave it at that.
151
00:07:30,520 --> 00:07:32,350
They�ll take a report
downstairs.
152
00:07:32,390 --> 00:07:33,450
Give a description
of the watch.
153
00:07:33,490 --> 00:07:34,660
We got a photo.
154
00:07:34,690 --> 00:07:35,820
Great.
155
00:07:35,860 --> 00:07:37,630
D.O.A. in a hotel on "d."
156
00:07:37,660 --> 00:07:39,360
Connie and Rita
will meet you there.
157
00:07:39,400 --> 00:07:41,840
We�ll get in touch with you
in the next few days.
158
00:07:41,870 --> 00:07:44,080
Hospitals, too--
to look for this guy.
159
00:07:44,100 --> 00:07:45,330
Left jab, left cross,
160
00:07:45,370 --> 00:07:47,740
busted chin and nose--
possible.
161
00:07:47,770 --> 00:07:49,170
Can you find your
own way out?
162
00:07:55,350 --> 00:07:57,560
Another henpecked slob.
163
00:07:57,580 --> 00:07:59,210
Yeah, couldn�t shut her up.
164
00:07:59,250 --> 00:08:01,380
I�m saying she made him
that way.
165
00:08:01,420 --> 00:08:03,720
Yeah, and i�m saying...
166
00:08:03,760 --> 00:08:05,800
I don�t know what i�m saying.
I�m gonna get my coat.
167
00:08:09,290 --> 00:08:11,030
Have a seat, Mr. Usef.
168
00:08:11,060 --> 00:08:12,930
Greg: Would you
like something to drink?
169
00:08:12,960 --> 00:08:15,300
No, thank you.
170
00:08:19,370 --> 00:08:21,500
You said on the phone you wanted
to talk about my daughter.
171
00:08:21,540 --> 00:08:23,370
Yes.
172
00:08:23,410 --> 00:08:25,680
If you don�t mind,
could you please tell me why?
173
00:08:25,710 --> 00:08:27,440
When�s the last time
you saw her?
174
00:08:27,480 --> 00:08:29,080
Last night.
175
00:08:29,110 --> 00:08:30,610
Where was she going?
176
00:08:30,650 --> 00:08:31,850
To a boy�s house.
177
00:08:31,880 --> 00:08:33,010
Which boy?
178
00:08:33,050 --> 00:08:35,280
Someone she
had been dating.
179
00:08:35,320 --> 00:08:36,720
Do you know his name?
180
00:08:36,760 --> 00:08:39,260
I don�t like to speak it.
181
00:08:39,290 --> 00:08:41,960
Well, how about you write
it down or something?
182
00:08:41,990 --> 00:08:43,690
What�s going on with selmia?
183
00:08:43,730 --> 00:08:45,560
I would like to know
now, please!
184
00:08:49,630 --> 00:08:53,430
We found a body, Mr. Usef,
and we think it might be selmia.
185
00:08:53,470 --> 00:08:57,640
I�m gonna show you a picture,
and you tell US if it�s her.
186
00:09:07,790 --> 00:09:09,390
I knew.
187
00:09:09,420 --> 00:09:11,250
I knew one day.
188
00:09:11,290 --> 00:09:12,550
You knew what?
189
00:09:12,590 --> 00:09:14,490
I told her to stay away
from him.
190
00:09:14,530 --> 00:09:16,740
How many times?
A thousand.
191
00:09:16,760 --> 00:09:19,390
W-What�s her boyfriend�s
name, Mr. Usef?
192
00:09:19,430 --> 00:09:22,430
Mike Brandt.
193
00:09:22,470 --> 00:09:23,880
American boy.
194
00:09:26,170 --> 00:09:28,140
I told her.
195
00:09:28,170 --> 00:09:29,740
Do you know where this
Mike Brandt lives?
196
00:09:29,770 --> 00:09:30,810
No.
197
00:09:32,880 --> 00:09:35,490
And at this moment,
i�m glad that I don�t.
198
00:09:35,510 --> 00:09:37,780
That�s good thinking, sir.
199
00:09:37,820 --> 00:09:40,490
Now, go home
and wait to hear from US.
200
00:09:42,990 --> 00:09:45,030
Mr. Usef...
201
00:09:45,060 --> 00:09:48,000
Call this number.
202
00:09:48,030 --> 00:09:49,640
They�ll tell you when her body�s
ready to be released.
203
00:09:56,470 --> 00:09:58,480
That�s not exactly
my reaction
204
00:09:58,500 --> 00:10:00,100
if one of my daughters
got killed.
205
00:10:00,140 --> 00:10:01,700
Yeah.
206
00:10:14,090 --> 00:10:16,460
D.o.a.�s Mark halsey.
A bunch of stab wounds.
207
00:10:16,490 --> 00:10:19,160
Mark?
So a tranny pross?
208
00:10:19,190 --> 00:10:21,360
No, he�s just
a snappy dresser.
209
00:10:21,390 --> 00:10:24,460
That was a statement,
like, "I know he�s a tran--"
210
00:10:24,500 --> 00:10:25,900
manager?
211
00:10:25,930 --> 00:10:28,260
We haven�t talked to him yet--
miles Landon.
212
00:10:30,430 --> 00:10:32,330
Clark: How you doing,
Mr. Landon?
Great.
213
00:10:32,370 --> 00:10:33,870
You know him?
Sort of.
214
00:10:33,910 --> 00:10:36,250
He come in much?
215
00:10:36,270 --> 00:10:37,370
Yeah, I guess.
216
00:10:37,410 --> 00:10:39,310
You ever consider
writing a play?
217
00:10:39,340 --> 00:10:41,710
�cause you got
a real way with words.
218
00:10:41,750 --> 00:10:43,490
Another one down.
It�s hard to get excited.
219
00:10:43,510 --> 00:10:45,050
What do you know about him?
220
00:10:45,080 --> 00:10:47,550
And no more of your
miserable opinions.
221
00:10:47,590 --> 00:10:50,160
Went by Lana.
Comes in sometimes.
222
00:10:50,190 --> 00:10:51,720
Who�d he come in with
last night?
223
00:10:51,760 --> 00:10:54,100
A couple of different guys.
I didn�t pay attention.
224
00:10:54,130 --> 00:10:56,530
Didn�t look up from your porn
mag even for a second.
225
00:10:56,560 --> 00:10:59,700
When the money is on the
counter, I don�t gotta look up.
226
00:10:59,730 --> 00:11:01,900
You got anything can help
find who did it?
227
00:11:01,930 --> 00:11:04,530
I was out having a smoke,
and one of the guys
228
00:11:04,570 --> 00:11:06,940
came running out
and screeched off in his car.
229
00:11:06,970 --> 00:11:08,600
I got a piece of the plate.
230
00:11:08,640 --> 00:11:10,210
You just told me
this now?
231
00:11:10,240 --> 00:11:13,910
You didn�t ask,
and you�re being an asshole.
232
00:11:13,950 --> 00:11:15,120
Get out of my sight.
233
00:11:15,150 --> 00:11:16,620
What kind of attitude
is that?
234
00:11:17,820 --> 00:11:19,020
Got a cell phone here.
235
00:11:19,050 --> 00:11:20,120
You gonna run it?
236
00:11:20,150 --> 00:11:22,720
Yeah, I thought I might.
237
00:11:22,750 --> 00:11:24,350
I�m just asking.
238
00:11:24,390 --> 00:11:27,320
We�re working.
So let�s just work.
239
00:11:31,400 --> 00:11:33,070
We gonna canvass?
240
00:11:33,100 --> 00:11:34,640
Yeah, separately.
241
00:11:50,620 --> 00:11:52,460
D.o.a.�s dad give US
a place to look?
242
00:11:52,480 --> 00:11:54,080
She had a boyfriend.
243
00:11:54,120 --> 00:11:56,120
We�ll run him
then snatch him up.
244
00:11:56,150 --> 00:11:58,090
Anything on the canvass?
245
00:11:58,120 --> 00:12:00,290
Smoking-sheets joint.
No one would talk.
246
00:12:00,320 --> 00:12:02,890
Andy and John got a hit off
the license plate
247
00:12:02,930 --> 00:12:04,240
from the hotel manager.
248
00:12:04,260 --> 00:12:06,430
Turns out it�s Gordon dillit
from this morning.
249
00:12:06,460 --> 00:12:09,060
Who?
250
00:12:09,100 --> 00:12:12,070
John,
get Mr. Dillit settled
251
00:12:12,100 --> 00:12:13,900
in the paperwork room,
will you?
252
00:12:13,940 --> 00:12:16,000
I must say, you do quick work.
I commend you. Bravo.
253
00:12:16,040 --> 00:12:17,510
This way.
254
00:12:21,180 --> 00:12:23,750
This the robbery victim from
this morning with the wife?
255
00:12:23,780 --> 00:12:27,650
He thinks we found her watch.
The guy�s half a nut job.
256
00:12:27,690 --> 00:12:29,260
He got a record?
Nothing.
257
00:12:29,290 --> 00:12:30,860
But seeing
who he�s married to,
258
00:12:30,890 --> 00:12:33,120
you could see the guy
just snapping.
259
00:12:33,160 --> 00:12:36,600
Yeah, behind every great
whore-killer...
260
00:12:36,630 --> 00:12:37,660
Let�s go.
261
00:12:52,540 --> 00:12:55,440
So... paperwork
for the watch?
262
00:12:55,480 --> 00:12:57,880
You ever been to the
glenden arms hotel?
263
00:12:57,920 --> 00:12:59,890
What�s that got to do
with the watch?
264
00:12:59,920 --> 00:13:01,950
Answer the question.
265
00:13:01,990 --> 00:13:04,000
Never heard
of the glenden arms.
266
00:13:04,020 --> 00:13:07,120
You were seen there last night.
You know a hooker named Lana?
267
00:13:08,860 --> 00:13:10,390
Lord.
268
00:13:10,430 --> 00:13:12,830
No, it�s,
"detective sipowicz,"
269
00:13:12,860 --> 00:13:14,300
�cause i�m who you need now.
270
00:13:14,330 --> 00:13:16,030
What happened
with the pross?
271
00:13:16,070 --> 00:13:19,240
This-- this can�t get back
to my wife.
272
00:13:19,270 --> 00:13:20,970
Clark: Worry
about your story.
273
00:13:21,010 --> 00:13:23,250
You a fruit?
No, absolutely not!
274
00:13:23,270 --> 00:13:25,810
You must have flipped out
seeing Lana had a dick.
275
00:13:25,840 --> 00:13:29,580
Lana... had a...
276
00:13:29,610 --> 00:13:32,380
It was a man?
277
00:13:32,420 --> 00:13:34,990
Gordon, we�re trying to steer
you in a direction
278
00:13:35,020 --> 00:13:37,220
where what you did was
justifiable, you get that?
279
00:13:37,260 --> 00:13:39,930
What I did.
280
00:13:39,960 --> 00:13:43,190
I-I mean, we never...
Got to the sex.
281
00:13:43,230 --> 00:13:46,270
All right, start when you
walked into the hotel room.
282
00:13:49,130 --> 00:13:50,630
We...
283
00:13:54,310 --> 00:13:55,750
This is embarrassing.
284
00:13:55,770 --> 00:13:58,270
We negotiated price.
285
00:13:58,310 --> 00:14:00,040
I laid my money
on the television.
286
00:14:00,080 --> 00:14:02,280
She sat down
on the bed and...
287
00:14:04,250 --> 00:14:06,110
Withdrew my--
288
00:14:06,150 --> 00:14:07,080
we get it.
289
00:14:09,050 --> 00:14:11,250
And then the door burst in,
290
00:14:11,290 --> 00:14:14,790
and there�s this man standing
there with a knife.
291
00:14:14,830 --> 00:14:17,740
He demanded all my money,
everything out of my pockets,
292
00:14:17,760 --> 00:14:19,900
says he�s gonna keep me
in the room until midnight,
293
00:14:19,930 --> 00:14:21,530
then take me to an atm
for more money,
294
00:14:21,570 --> 00:14:23,110
but they got in a fight,
295
00:14:23,130 --> 00:14:24,800
and when they weren�t looking,
I ran away.
296
00:14:24,840 --> 00:14:26,110
What?
297
00:14:26,140 --> 00:14:29,210
This man and this Lana
over my wife�s watch--
298
00:14:29,240 --> 00:14:30,470
god help me--
299
00:14:30,510 --> 00:14:32,570
over who was gonna
get to keep it.
300
00:14:32,610 --> 00:14:34,380
You saying she ran
a Murphy game on you?
301
00:14:34,410 --> 00:14:36,080
I don�t know
what that means,
302
00:14:36,110 --> 00:14:38,910
but I got the feeling
that they were partners.
303
00:14:38,950 --> 00:14:42,250
I mean, she...
Called him Randy, wavy hair.
304
00:14:42,290 --> 00:14:44,100
And they
just let you run away?
305
00:14:44,120 --> 00:14:45,950
Well, they were yelling
at each other,
306
00:14:45,990 --> 00:14:48,490
and then when she
went into the bathroom,
307
00:14:48,530 --> 00:14:50,600
he followed her in,
and I ran.
308
00:14:50,630 --> 00:14:53,460
I understand making a false
police report is a crime,
309
00:14:53,500 --> 00:14:55,610
but i�m still a victim,
and for some reason,
310
00:14:55,630 --> 00:14:57,270
you guys aren�t
treating me that way.
311
00:14:57,300 --> 00:14:58,670
Lana was stabbed to death.
312
00:15:00,140 --> 00:15:01,640
My lord.
313
00:15:01,670 --> 00:15:03,000
You sure you left
when you did?
314
00:15:03,040 --> 00:15:04,340
Yes.
315
00:15:04,380 --> 00:15:06,450
And this other guy
actually exists?
316
00:15:06,480 --> 00:15:08,750
�cause you don�t want
to waste our time again
317
00:15:08,780 --> 00:15:10,280
with another phony robbery.
318
00:15:10,310 --> 00:15:12,180
Of course he exists.
If he didn�t, i--
319
00:15:21,330 --> 00:15:22,370
I didn�t kill her.
320
00:15:22,390 --> 00:15:23,830
Any way to prove that?
321
00:15:23,860 --> 00:15:26,530
I passed a woman
in the hallway.
322
00:15:29,400 --> 00:15:32,370
Sh-she was in
the next doorway.
323
00:15:32,400 --> 00:15:34,370
I ran right past her.
They were still yelling then.
324
00:15:34,410 --> 00:15:36,350
Go talk to her.
325
00:15:36,370 --> 00:15:38,440
Up. You�re
waiting in a cell.
326
00:15:38,480 --> 00:15:39,690
A cell?!
327
00:15:39,710 --> 00:15:41,480
My lord.
328
00:15:41,510 --> 00:15:42,440
Come on.
329
00:15:42,480 --> 00:15:44,080
My lord.
330
00:15:46,220 --> 00:15:48,660
When was the last time
you saw selmia usef, Mike?
331
00:15:48,690 --> 00:15:51,660
This is about selmia?
That�s why you brought me in?
332
00:15:51,690 --> 00:15:53,660
Seeing I just asked you a
question referencing her name,
333
00:15:53,690 --> 00:15:56,160
yeah, that�s probably
a safe bet.
334
00:15:56,190 --> 00:15:57,730
Why, what happened?
335
00:15:57,760 --> 00:15:59,830
Last time you saw her,
Mike.
Last night.
336
00:15:59,860 --> 00:16:01,360
She crash with you?
337
00:16:01,400 --> 00:16:04,300
She went home before midnight.
What the hell is going on?
338
00:16:04,340 --> 00:16:05,740
She�s missing.
339
00:16:05,770 --> 00:16:07,840
Talk to her dad.
340
00:16:07,870 --> 00:16:10,170
He probably shipped her
back to Pakistan, guaranteed.
341
00:16:10,210 --> 00:16:12,010
Where�d she say she
was heading last night?
342
00:16:12,040 --> 00:16:14,210
Home. I�m telling you,
ask her dad.
343
00:16:14,250 --> 00:16:16,890
He�s from the old country, man.
That Muslim-law thing.
344
00:16:16,920 --> 00:16:19,220
We did talk to him.
He hasn�t seen her.
345
00:16:19,250 --> 00:16:21,750
Well, there�s a thing in this
world that�s called lying.
346
00:16:21,790 --> 00:16:23,030
I mean, come on, guys.
347
00:16:23,050 --> 00:16:25,350
So her dad didn�t want
you two dating.
348
00:16:25,390 --> 00:16:26,760
No.
349
00:16:26,790 --> 00:16:29,390
Would you guys go through
breakups because of it?
350
00:16:29,430 --> 00:16:32,340
He wanted her to live like a
robot, and he hated my guts.
351
00:16:32,360 --> 00:16:33,830
That tends to cause
a little friction.
352
00:16:33,870 --> 00:16:35,940
Did she try to break up
with you last night?
353
00:16:35,970 --> 00:16:39,580
No. Did we argue a little?
Yeah, but we didn�t break up.
354
00:16:39,600 --> 00:16:41,600
Argued over what?
None of your damn business.
355
00:16:41,640 --> 00:16:44,910
I don�t know where
selmia is, okay?
356
00:16:44,940 --> 00:16:47,040
I�m out of here.
357
00:16:47,080 --> 00:16:49,140
Selmia�s dead.
358
00:16:52,220 --> 00:16:54,560
My god. Why�d you
say she was missing?
359
00:16:54,590 --> 00:16:55,860
We lied.
360
00:16:55,890 --> 00:16:57,960
Well, you guys
can go to hell.
361
00:16:57,990 --> 00:16:59,760
We need to see what your
reaction would be.
362
00:16:59,790 --> 00:17:02,360
Yeah? Here it is,
asshole!
363
00:17:02,390 --> 00:17:03,930
Here�s my freakin� reaction
to getting maneuvered.
364
00:17:03,960 --> 00:17:05,630
And we need to see
what your temper�s like.
365
00:17:08,100 --> 00:17:10,130
All right.
366
00:17:10,170 --> 00:17:11,670
Everybody chill out here.
367
00:17:13,810 --> 00:17:15,350
Whatever you say, Mike.
368
00:17:21,080 --> 00:17:24,910
Selmia�s curfew
was at midnight.
369
00:17:24,950 --> 00:17:27,120
She bolted out of my door
about 10 till
370
00:17:27,150 --> 00:17:29,080
so she could make it.
371
00:17:29,120 --> 00:17:31,490
I went to bed.
That�s the last I saw her.
372
00:17:31,520 --> 00:17:32,920
You�re not gonna mind
sticking around
373
00:17:32,960 --> 00:17:35,000
while we look into your
story, are you, Mike?
374
00:17:35,030 --> 00:17:36,500
She�s really dead?
375
00:17:38,360 --> 00:17:39,660
Yeah.
376
00:17:50,780 --> 00:17:51,720
Hey, boss.
377
00:17:53,710 --> 00:17:55,310
Tony: What did Gordon say?
378
00:17:55,350 --> 00:17:58,490
That the whore and her pimp
were running a game on him.
379
00:17:58,520 --> 00:18:01,030
He�s saying he booked
while them two were arguing.
380
00:18:01,050 --> 00:18:02,480
Why�d he leave that
out this morning?
381
00:18:02,520 --> 00:18:04,420
Didn�t want his old lady
finding out about the whore.
382
00:18:04,460 --> 00:18:06,160
We believe him?
383
00:18:06,190 --> 00:18:08,220
He�s not going anywhere.
We�ll keep chipping away.
384
00:18:10,190 --> 00:18:12,260
Still waiting on
the d. O. A.�s cell phone dump.
385
00:18:12,300 --> 00:18:14,270
Gordon said the pimp�s
name was Randy.
386
00:18:14,300 --> 00:18:16,000
We�re looking to see
if that name pops up
387
00:18:16,030 --> 00:18:17,330
in the d. O. A.�s records.
388
00:18:17,370 --> 00:18:19,300
May I help you?
389
00:18:19,340 --> 00:18:22,950
I need to speak
with someone
390
00:18:22,970 --> 00:18:24,540
about the selmia usef
case, please.
391
00:18:26,680 --> 00:18:29,380
Hi. Detective Jones,
detective medavoy.
392
00:18:31,480 --> 00:18:33,350
I-Is there somewhere
we may talk in private?
393
00:18:33,380 --> 00:18:35,480
Sure, yeah.
Right this way.
394
00:18:43,530 --> 00:18:46,040
I�m sorry, miss.
I-I didn�t catch your name.
395
00:18:46,060 --> 00:18:48,060
I�d prefer not to say.
396
00:18:49,900 --> 00:18:52,070
I can only say
I am selmia�s cousin.
397
00:18:52,100 --> 00:18:53,740
If that is unacceptable,
I will leave now.
398
00:18:53,770 --> 00:18:54,570
No, t-that�s fine.
399
00:18:57,440 --> 00:18:58,870
No one must know we spoke.
400
00:18:58,910 --> 00:19:01,110
Whatever you say stays here.
401
00:19:04,020 --> 00:19:06,830
Selmia�s father...
402
00:19:06,850 --> 00:19:09,380
Ahmend...
403
00:19:09,420 --> 00:19:12,050
He�s my uncle.
404
00:19:12,090 --> 00:19:15,920
Earlier today,
he told my father
that he killed selmia.
405
00:19:17,130 --> 00:19:19,830
Wait, ahmend
killed his own daughter?
406
00:19:19,860 --> 00:19:22,660
For disobeying.
407
00:19:22,700 --> 00:19:24,800
For bringing shame to him.
408
00:19:27,240 --> 00:19:29,270
They call it
an honor killing.
409
00:19:29,310 --> 00:19:31,620
Now, your dad said your uncle
told him this, or--
410
00:19:31,640 --> 00:19:36,240
I overheard my uncle say it
directly to my father.
411
00:19:36,280 --> 00:19:38,680
Is your uncle a violent guy
as far as you know?
412
00:19:38,720 --> 00:19:40,260
Not before this.
413
00:19:40,280 --> 00:19:44,090
Had he made threats to selmia
before her death?
414
00:19:44,120 --> 00:19:46,190
Not that she told me.
I should leave now.
415
00:19:46,220 --> 00:19:48,560
First thing--
416
00:19:48,590 --> 00:19:50,530
we�re sorry for the loss
of your cousin.
417
00:19:50,560 --> 00:19:53,390
You obviously
must have been close,
418
00:19:53,430 --> 00:19:55,730
and second thing-- we really
appreciate you coming in.
419
00:19:55,770 --> 00:19:57,410
We know it took
a lot of courage.
420
00:19:57,440 --> 00:19:59,280
Thank you,
but I have to leave now.
421
00:19:59,300 --> 00:20:00,770
And third thing--
422
00:20:00,810 --> 00:20:03,480
we�re gonna need
your information.
423
00:20:03,510 --> 00:20:07,250
I cannot be involved
past what i�ve already done.
424
00:20:07,280 --> 00:20:09,210
You just gave US evidence
of a crime.
425
00:20:09,250 --> 00:20:11,760
That makes you
a material witness.
426
00:20:11,780 --> 00:20:14,720
If we have to,
we�ll force you to testify.
427
00:20:14,750 --> 00:20:16,320
We�d rather it didn�t
come to that.
428
00:20:16,350 --> 00:20:18,490
We�ll do everything we can
429
00:20:18,520 --> 00:20:20,420
to leave you out of it
past this.
430
00:20:20,460 --> 00:20:22,360
Please.
431
00:20:30,770 --> 00:20:34,170
Detective? Detective Clark just
called from downstairs
432
00:20:34,210 --> 00:20:35,650
and wanted me to tell you
433
00:20:35,670 --> 00:20:38,140
he got the tranny pross�s
phone records back,
434
00:20:38,180 --> 00:20:40,090
and there are calls
from a Randy-- Randy roupe.
435
00:20:40,110 --> 00:20:42,140
He said he�d meet you out
front in five minutes.
436
00:20:42,180 --> 00:20:43,880
Thanks. John...
437
00:20:45,950 --> 00:20:48,020
How do you like
the apartment?
438
00:20:48,050 --> 00:20:50,090
I love it.
It�s so perfect.
439
00:20:50,120 --> 00:20:51,750
Thank you again
for subletting it to me.
440
00:20:51,790 --> 00:20:52,890
Yeah.
441
00:20:54,460 --> 00:20:56,630
I finally finished painting,
442
00:20:56,660 --> 00:20:58,630
and my new dining table
is being delivered on Saturday.
443
00:20:58,660 --> 00:21:02,930
Maybe you could come
to dinner next week.
444
00:21:02,970 --> 00:21:06,510
I feel like I haven�t
seen Theo in forever.
445
00:21:06,540 --> 00:21:08,650
Everything�s okay as far
as me living there, right?
446
00:21:10,410 --> 00:21:14,140
No, it�s just,
a delegate told me
447
00:21:14,180 --> 00:21:16,310
that they�re really
cracking down
448
00:21:16,350 --> 00:21:18,960
on detectives in the same squad
cohabitating together.
449
00:21:18,980 --> 00:21:22,350
If I get popped
and I had to get
my own place again...
450
00:21:22,390 --> 00:21:23,830
That�s terrible.
451
00:21:23,860 --> 00:21:26,200
It�s just some grumblings
i�ve heard.
452
00:21:26,220 --> 00:21:28,560
Nothing directed at me
and Connie yet or nothing.
453
00:21:28,590 --> 00:21:30,960
But in the event that you
didn�t like the apartment,
454
00:21:31,000 --> 00:21:33,070
that would have been
an alternative for me.
455
00:21:33,100 --> 00:21:34,970
But you like it, so...
456
00:21:35,000 --> 00:21:36,670
Detective, if you need
to move back in,
457
00:21:36,700 --> 00:21:38,030
absolutely, i�d move out.
458
00:21:38,070 --> 00:21:40,040
No, if you�re settled in,
it�s yours.
459
00:21:40,070 --> 00:21:42,240
I�d find other
accommodations.
460
00:21:42,270 --> 00:21:45,170
I would never tell you how to
live your life, detective--
461
00:21:45,210 --> 00:21:46,880
good.
462
00:21:46,910 --> 00:21:50,110
I�m gonna tell the boss
we gotta pick up this Randy.
463
00:21:52,720 --> 00:21:54,490
But I wouldn�t
make any big decisions
464
00:21:54,520 --> 00:21:56,890
based on what a delegate
says one day.
465
00:21:56,920 --> 00:21:58,390
Those things tend
to blow over.
466
00:21:58,420 --> 00:22:00,360
It�s...
467
00:22:00,390 --> 00:22:03,560
It�s what they say and do over
a period of time that counts.
468
00:22:03,600 --> 00:22:04,640
I�d give it more time.
469
00:22:22,610 --> 00:22:24,250
You know a Mark halsey,
Randy?
470
00:22:24,280 --> 00:22:26,250
Sure don�t.
471
00:22:26,280 --> 00:22:28,580
Took four calls from him
last night and no clue?
472
00:22:30,220 --> 00:22:32,950
Mark halsey-- tranny pross,
also goes by Lana.
473
00:22:32,990 --> 00:22:36,420
Yeah-- Lana. Okay.
474
00:22:36,460 --> 00:22:38,290
Didn�t know his guy name.
475
00:22:38,330 --> 00:22:40,200
What�d you talk about?
476
00:22:40,230 --> 00:22:42,300
"Want to go to a movie
tomorrow night?"
477
00:22:42,330 --> 00:22:45,270
"What movie?"
"Is 3:00 okay?"
478
00:22:45,300 --> 00:22:46,770
Back and forth like that.
479
00:22:46,810 --> 00:22:49,080
When did you see
him/her last?
480
00:22:49,110 --> 00:22:51,080
She�s dead, right?
She die?
481
00:22:51,110 --> 00:22:52,410
What do you know
about it?
482
00:22:52,440 --> 00:22:54,910
Son of a bitch!
483
00:22:54,950 --> 00:22:56,620
Clark: You have something
to do with it?
484
00:22:56,650 --> 00:22:58,710
No, but I know who did--
that little sweater-wearing fag.
485
00:22:58,750 --> 00:23:00,450
His name?
486
00:23:00,480 --> 00:23:03,650
Gordon something--
her last trick.
487
00:23:03,690 --> 00:23:05,320
The guy slashed her up.
488
00:23:05,360 --> 00:23:06,300
He�s saying different.
489
00:23:06,320 --> 00:23:08,660
Saying what? Me?
Saying I did it?
490
00:23:08,690 --> 00:23:10,730
Psss.
That little psycho.
491
00:23:10,760 --> 00:23:12,060
Some balls.
492
00:23:12,100 --> 00:23:13,500
Lay out your side,
Randy.
493
00:23:13,530 --> 00:23:17,570
I did...Security for Lana.
494
00:23:17,600 --> 00:23:18,600
Pimping her out.
495
00:23:18,640 --> 00:23:21,110
Protection.
I was not her pimp.
496
00:23:21,140 --> 00:23:22,670
She was a friend of mine.
497
00:23:22,710 --> 00:23:24,680
Were you protecting her
last night?
498
00:23:24,710 --> 00:23:26,640
Yeah. I was waiting in the car
499
00:23:26,680 --> 00:23:29,140
for her to call with
the "all�s cool,"
500
00:23:29,180 --> 00:23:30,450
but it never came.
501
00:23:30,480 --> 00:23:32,610
So I take a walk inside,
502
00:23:32,650 --> 00:23:34,520
I hear yelling,
then screaming,
503
00:23:34,550 --> 00:23:36,820
and then this Gordon goes
sprinting past me
504
00:23:36,860 --> 00:23:38,530
covered with blood.
505
00:23:38,560 --> 00:23:39,830
Did you go after him?
506
00:23:39,860 --> 00:23:42,490
I went to her, but she--
507
00:23:42,530 --> 00:23:45,870
I tried to save her,
pump her chest...
508
00:23:45,900 --> 00:23:47,340
She was all cut up.
509
00:23:47,370 --> 00:23:49,880
Son of a bitch.
510
00:23:49,900 --> 00:23:51,600
You ever think
to call the cops?
511
00:23:51,640 --> 00:23:52,640
She was gone.
512
00:23:52,670 --> 00:23:55,500
I had her blood
up to my wrists.
513
00:23:55,540 --> 00:23:57,140
I panicked.
514
00:23:57,180 --> 00:23:59,620
So you didn�t run a Murphy game
on this Gordon.
515
00:23:59,640 --> 00:24:01,040
What?
516
00:24:01,080 --> 00:24:04,210
You didn�t Murphy him
and steal his cash
517
00:24:04,250 --> 00:24:07,320
then keep him to take more cash
after it turned midnight?
518
00:24:07,350 --> 00:24:08,820
Hell, no!
519
00:24:08,850 --> 00:24:10,290
�cause we got conflicting
accounts.
520
00:24:10,320 --> 00:24:12,620
On one side,
there�s the insurance guy.
521
00:24:12,660 --> 00:24:13,700
On the other...
522
00:24:13,730 --> 00:24:15,670
So it�s automatically me?
523
00:24:15,690 --> 00:24:17,490
Look, he wants to throw you
a line about some game,
524
00:24:17,530 --> 00:24:19,030
good for him.
525
00:24:19,060 --> 00:24:20,700
But you believe him?
526
00:24:20,730 --> 00:24:22,600
A guy out whoring?
527
00:24:23,770 --> 00:24:25,630
Shame on you.
528
00:24:25,670 --> 00:24:28,200
That�s deep
from a tranny pimp.
529
00:24:28,240 --> 00:24:30,010
Anybody back you up?
530
00:24:30,040 --> 00:24:32,340
It�s unbelievable.
My friend got killed.
531
00:24:32,380 --> 00:24:34,020
That�s my friend.
532
00:24:34,050 --> 00:24:35,790
All right, mourn in the cell.
Get up.
533
00:24:50,930 --> 00:24:53,700
You ever hear of the expression
"running your mouth"?
534
00:24:53,730 --> 00:24:54,930
No.
535
00:24:56,030 --> 00:24:58,400
It means talking too much,
536
00:24:58,440 --> 00:25:00,350
and what�s interesting
537
00:25:00,370 --> 00:25:02,070
is that people
who commit crimes,
538
00:25:02,110 --> 00:25:04,520
a lot of them end up
telling someone else
539
00:25:04,540 --> 00:25:07,240
either because they�re
nervous or they feel guilty
540
00:25:07,280 --> 00:25:09,110
or they�re trying to brag.
541
00:25:09,150 --> 00:25:12,260
They run their mouth,
like you�ve been doing.
542
00:25:12,280 --> 00:25:14,750
Running my mouth?
Yeah.
543
00:25:14,790 --> 00:25:16,730
We know you confessed
to your daughter�s death.
544
00:25:16,760 --> 00:25:17,630
That is not true.
545
00:25:17,660 --> 00:25:19,060
Hell, yeah, it is.
546
00:25:19,090 --> 00:25:21,520
That happens to be
a crime in this country.
547
00:25:21,560 --> 00:25:24,090
This is my home
for 10 years.
548
00:25:24,130 --> 00:25:26,930
I know what the laws are,
and I obey them.
549
00:25:26,970 --> 00:25:28,970
Except when it comes
to your family.
550
00:25:29,000 --> 00:25:31,900
Then it�s cultural law,
right?
551
00:25:31,940 --> 00:25:34,450
If that�s the case,
just tell US, and we�ll
factor it in.
552
00:25:34,470 --> 00:25:37,370
Who would tell you
I did this?
Plenty of people,
553
00:25:37,410 --> 00:25:39,070
and they will testify that
you admitted to killing her.
554
00:25:39,110 --> 00:25:40,880
I didn�t kill selmia.
555
00:25:40,910 --> 00:25:42,940
She was my daughter,
and I loved her.
556
00:25:42,980 --> 00:25:45,410
We know you killed
your daughter.
557
00:25:45,450 --> 00:25:48,050
So if you keep lying, here�s
another expression--
558
00:25:48,090 --> 00:25:49,760
you can kiss your
ass goodbye.
559
00:25:49,790 --> 00:25:51,620
Talk to her American
boyfriend!
560
00:25:51,660 --> 00:25:53,130
He hasn�t been telling
people he killed her.
561
00:25:53,160 --> 00:25:54,330
I did not kill selmia.
562
00:25:54,360 --> 00:25:55,720
Did you hire someone
to do it?
563
00:25:55,760 --> 00:25:57,060
No!
564
00:25:57,100 --> 00:25:59,340
Go ahead
and keep lying, then,
565
00:25:59,360 --> 00:26:01,230
but you will
get charged with this,
566
00:26:01,270 --> 00:26:04,410
and I will be there
when you get sentenced.
567
00:26:04,440 --> 00:26:10,020
I told people I killed selmia
to try and gain respect back.
568
00:26:10,040 --> 00:26:13,610
She had ashamed me, and my
community look at me as a fool!
569
00:26:13,650 --> 00:26:15,620
You took credit for killing
your daughter.
570
00:26:15,650 --> 00:26:17,760
Yes.
Bullshit!
571
00:26:17,780 --> 00:26:20,020
Ahmend, you confessed
to a crime.
572
00:26:20,050 --> 00:26:22,180
People don�t ordinarily confess
to crimes they didn�t do.
573
00:26:22,220 --> 00:26:23,790
That�s how we look at it.
574
00:26:23,820 --> 00:26:25,490
That�s how the courts
look at it.
575
00:26:25,520 --> 00:26:28,120
So unless you can provide
evidence to the contrary,
576
00:26:28,160 --> 00:26:29,420
you did it!
577
00:26:29,460 --> 00:26:31,830
Now, can you prove
you did not do it?
578
00:26:31,860 --> 00:26:34,430
I did not kill her!
579
00:26:34,470 --> 00:26:35,870
That�s not good enough.
580
00:26:37,840 --> 00:26:41,150
So roupe never got dillit
to an atm to get more money?
581
00:26:41,170 --> 00:26:43,000
Dillit says he escaped
before they could.
582
00:26:43,040 --> 00:26:44,640
Great if we had them on
security camera.
583
00:26:44,680 --> 00:26:47,050
Better if we had a full
written confession.
584
00:26:47,080 --> 00:26:48,310
So we�re on the fence.
585
00:26:48,350 --> 00:26:49,520
Leaning towards roupe,
586
00:26:49,550 --> 00:26:51,050
but we�ll see with this Monica
587
00:26:51,080 --> 00:26:52,450
that Connie and Rita
are bringing in.
588
00:26:52,480 --> 00:26:53,950
Monica?
589
00:26:53,990 --> 00:26:55,860
When dillit split,
he passed a woman
590
00:26:55,890 --> 00:26:58,230
who saw that he didn�t have
any blood on him
591
00:26:58,260 --> 00:27:01,000
and could still hear roupe and
the d. O. A. Fighting--so he says.
592
00:27:01,030 --> 00:27:05,070
Hotel manager gave US a place
to look for...Him, actually.
593
00:27:05,100 --> 00:27:07,410
Dan hoffnagle�s
his real name.
594
00:27:07,430 --> 00:27:09,460
So we�re waiting
on this dan/monica
595
00:27:09,500 --> 00:27:11,030
and doing background
on dillit.
596
00:27:11,070 --> 00:27:12,570
Lieutenant?
597
00:27:13,870 --> 00:27:15,800
Valerie: So, ahmend?
598
00:27:15,840 --> 00:27:17,740
Downstairs.
He went for it?
599
00:27:17,780 --> 00:27:19,350
Not to US,
but we like him.
600
00:27:19,380 --> 00:27:20,990
We got enough for a collar?
601
00:27:21,010 --> 00:27:23,510
A direct admission to the niece,
copping to it, that�s strong.
602
00:27:23,550 --> 00:27:25,510
It�s not like an ex-con
saying it.
603
00:27:25,550 --> 00:27:29,350
Uniform found a bloody knife
a block from the crime scene.
604
00:27:29,390 --> 00:27:31,200
It�s on its way
to the m.E.
605
00:27:31,220 --> 00:27:33,660
We�ll go canvass
where they found it.
606
00:27:33,690 --> 00:27:35,520
Keep the dad around.
607
00:27:35,560 --> 00:27:38,660
Detective sipowicz?
Terry Gail returning your call.
608
00:27:38,700 --> 00:27:40,440
I think he�s a co-worker
of Gordon dillit.
609
00:27:42,200 --> 00:27:43,100
Sipowicz.
610
00:27:45,040 --> 00:27:46,780
So, Monica...
611
00:27:46,810 --> 00:27:49,180
You at the glenden arms
hotel last night?
612
00:27:49,210 --> 00:27:50,680
Why?
613
00:27:50,710 --> 00:27:51,870
�cause we�re curious.
614
00:27:51,910 --> 00:27:54,180
You looking to bust me
for something?
615
00:27:54,210 --> 00:27:55,880
You got
a guilty conscience?
616
00:27:55,910 --> 00:27:58,180
I�m saying my line of work.
This about that?
617
00:27:58,220 --> 00:27:59,960
It�s about the he/she pross
who got butchered
618
00:27:59,980 --> 00:28:02,950
in the room next to yours--
know anything about it?
619
00:28:02,990 --> 00:28:05,600
No. I heard
about it, though.
620
00:28:05,620 --> 00:28:06,890
It�s tragic.
621
00:28:06,930 --> 00:28:08,770
So you didn�t hear it
go down?
622
00:28:08,790 --> 00:28:10,430
No.
623
00:28:10,460 --> 00:28:12,960
Next door, paper-thin walls--
you didn�t hear a thing?
624
00:28:13,000 --> 00:28:15,540
I might not have been there
when you think I was.
625
00:28:15,570 --> 00:28:18,140
We know you were �cause
someone saw you, Dan --
626
00:28:18,170 --> 00:28:21,770
you�re gonna call me Dan
and expect me to cooperate.
627
00:28:21,810 --> 00:28:24,550
Cooperate or we will make this
about your line of work...
628
00:28:24,580 --> 00:28:25,920
Monica.
629
00:28:30,450 --> 00:28:32,650
And it�ll bank some goodwill
for any future scrapes?
630
00:28:34,350 --> 00:28:36,920
Depends on your honesty.
631
00:28:36,960 --> 00:28:39,260
I heard a lot of yelling,
632
00:28:39,290 --> 00:28:42,590
but that ain�t a first
in that fleabag,
633
00:28:42,630 --> 00:28:46,910
and then, it went,
like, too quiet.
634
00:28:46,930 --> 00:28:48,460
You know
who was next door?
635
00:28:48,500 --> 00:28:49,600
I knew it was Lana.
636
00:28:49,630 --> 00:28:50,930
You two friends?
637
00:28:50,970 --> 00:28:53,640
Colleagues.
You know, seen her around.
638
00:28:53,670 --> 00:28:55,740
Did you see who she
went in the room with?
639
00:28:55,770 --> 00:28:58,240
I didn�t see him go in,
but after it got quiet,
640
00:28:58,280 --> 00:29:00,250
I stepped into the hall,
maybe check up on her.
641
00:29:00,280 --> 00:29:02,180
Saw this guy
come out of her room...
642
00:29:02,210 --> 00:29:03,980
With blood on his pants.
643
00:29:04,020 --> 00:29:05,290
What�d the guy look like?
644
00:29:05,320 --> 00:29:08,360
Short, sweater,
a real square.
645
00:29:08,390 --> 00:29:09,860
I just froze.
646
00:29:09,890 --> 00:29:11,350
What�d you do then?
647
00:29:11,390 --> 00:29:12,520
Grabbed my stuff and split.
648
00:29:12,560 --> 00:29:14,470
Her being your colleague,
649
00:29:14,490 --> 00:29:16,160
it didn�t occur to you
to call the police?
650
00:29:16,190 --> 00:29:17,860
I just figured
you�d find him anyway.
651
00:29:17,900 --> 00:29:19,940
I mean, I freaked.
I split.
652
00:29:19,960 --> 00:29:21,700
Anybody else hanging
around?
653
00:29:21,730 --> 00:29:25,000
On my way out,
I passed a guy.
654
00:29:25,040 --> 00:29:27,710
I�d seen him around.
I don�t know his name.
655
00:29:27,740 --> 00:29:29,140
He watched out for Lana.
656
00:29:29,170 --> 00:29:31,870
Randy?
There you go.
657
00:29:31,910 --> 00:29:33,140
The guy with blood
on him,
658
00:29:33,180 --> 00:29:35,020
would you recognize him
if you saw him again?
659
00:29:35,050 --> 00:29:37,460
Yeah, and he should fry.
660
00:29:37,480 --> 00:29:39,250
What, like we don�t got
it tough enough?
661
00:29:41,720 --> 00:29:43,380
Write down what you saw.
662
00:29:56,600 --> 00:29:57,630
Hey.
663
00:29:57,670 --> 00:29:58,870
Hey.
664
00:29:58,900 --> 00:30:00,140
What�s your name?
665
00:30:00,170 --> 00:30:02,970
Clay haas. Haas.
666
00:30:03,010 --> 00:30:04,380
We need your help, Clay.
667
00:30:04,410 --> 00:30:05,870
It�s Dutch.
That�s why it�s "haas."
668
00:30:05,910 --> 00:30:09,380
If I was German,
then it would be "hoss."
669
00:30:09,410 --> 00:30:11,980
Got it. There was a bloody knife
pulled from this dumpster.
670
00:30:12,020 --> 00:30:13,520
You know anything
about it?
671
00:30:13,550 --> 00:30:14,520
No.
672
00:30:14,550 --> 00:30:16,690
Pay attention here, Clay.
673
00:30:16,720 --> 00:30:20,690
This girl was killed
last night a block away.
674
00:30:20,730 --> 00:30:22,700
All right, come on.
675
00:30:22,730 --> 00:30:25,240
Whoo!
676
00:30:25,260 --> 00:30:27,000
Ooh.
677
00:30:27,030 --> 00:30:28,330
Talk to Derek.
678
00:30:28,370 --> 00:30:30,340
Derek? Derek knows
something about this?
679
00:30:30,370 --> 00:30:31,570
He did it.
680
00:30:31,600 --> 00:30:33,600
Derek killed this girl?
Yeah.
681
00:30:33,640 --> 00:30:34,540
Where we gonna find Derek?
682
00:30:34,570 --> 00:30:36,870
This is dried blood, Clay.
683
00:30:36,910 --> 00:30:37,870
Yeah, Derek. He did it.
684
00:30:45,080 --> 00:30:46,780
Don�t open that!
Don�t let her out!
685
00:30:49,290 --> 00:30:50,530
Selmia�s wallet.
686
00:30:50,560 --> 00:30:51,800
How�d you get this,
Clay?
687
00:30:51,820 --> 00:30:53,350
She tried to kill me.
688
00:30:53,390 --> 00:30:56,260
This wallet belongs to the girl
that was found last night.
689
00:30:56,290 --> 00:30:59,090
She comes running at me.
I defended myself.
This girl here--
690
00:30:59,130 --> 00:31:00,530
she works for Derek.
691
00:31:00,570 --> 00:31:01,940
So you stabbed her.
692
00:31:01,970 --> 00:31:05,380
I told Derek to stop sending
his spies after me!
693
00:31:05,400 --> 00:31:06,470
I�ve been telling him
that for years!
694
00:31:25,820 --> 00:31:27,120
May I please leave now?
695
00:31:27,160 --> 00:31:29,420
First tell US
about Tim lacotta.
696
00:31:29,460 --> 00:31:31,990
What about him?
Did you call my work?
697
00:31:32,030 --> 00:31:33,830
You have something to do
with him getting fired?
698
00:31:33,870 --> 00:31:35,010
No.
699
00:31:35,030 --> 00:31:36,800
But you did file
a complaint against him
700
00:31:36,840 --> 00:31:38,080
for coming on to you.
701
00:31:38,100 --> 00:31:40,070
He got fired for being
incompetent.
702
00:31:40,100 --> 00:31:42,800
Slapping my ass in the copy room
was icing on the cake.
703
00:31:42,840 --> 00:31:43,640
How is this relevant?
704
00:31:43,680 --> 00:31:45,480
Think about it, Gordon,
705
00:31:45,510 --> 00:31:48,180
and think about how it may help
you put together a defense.
706
00:31:48,210 --> 00:31:49,950
You had a problem
with gay people.
707
00:31:49,980 --> 00:31:51,010
You�re not the first.
708
00:31:51,050 --> 00:31:53,820
Okay. Okay!
709
00:31:53,850 --> 00:31:56,080
So because i�m such
a vicious homophobe,
710
00:31:56,120 --> 00:31:58,790
when I saw this Lana was a man,
I started slashing away?
711
00:31:58,820 --> 00:32:01,190
You making light of it
or trying it on for size?
712
00:32:01,230 --> 00:32:02,970
Did you even try
to find Randy?
713
00:32:02,990 --> 00:32:05,160
He says he passed you
in the hall covered in blood.
714
00:32:05,200 --> 00:32:07,710
What about this woman
in the room next door?!
715
00:32:07,730 --> 00:32:08,800
She backed it up.
716
00:32:08,830 --> 00:32:10,670
A lie.
717
00:32:10,700 --> 00:32:13,170
That�s a complete, total,
utter lie!
718
00:32:13,200 --> 00:32:15,470
And i�m the pope.
See, just saying it
don�t mean much.
719
00:32:15,510 --> 00:32:17,820
I had no blood on me.
720
00:32:17,840 --> 00:32:19,880
My clothes will have
no blood on them.
721
00:32:19,910 --> 00:32:22,310
Not perfect, but it�s a start.
Can we search your place?
722
00:32:22,350 --> 00:32:26,490
Sharon, she thinks I went
to get her watch,
723
00:32:26,520 --> 00:32:28,330
and you�ll show up
asking for my clothes.
724
00:32:28,350 --> 00:32:30,520
You got much bigger things
to worry about, Gordon.
725
00:32:30,560 --> 00:32:32,400
If there�s no blood on them,
it�ll help your case.
726
00:32:32,420 --> 00:32:35,460
Do we have permission
to see them?
727
00:32:35,490 --> 00:32:37,460
It�s the end of my life.
728
00:32:37,500 --> 00:32:39,100
Stop whining
and start helping yourself.
729
00:32:40,730 --> 00:32:42,500
Fine, yes.
Search my clothes.
730
00:32:42,530 --> 00:32:45,000
We�ll be back.
731
00:32:45,040 --> 00:32:48,850
Selmia was late for her curfew.
She took a shortcut home.
732
00:32:48,870 --> 00:32:51,410
Yeah, the perp,
the homeless guy,
733
00:32:51,440 --> 00:32:53,810
he was hearing voices
along the lines
734
00:32:53,850 --> 00:32:56,660
of someone coming to kill him,
and their paths crossed.
735
00:32:56,680 --> 00:32:59,850
We got the dad and the boyfriend
still in custody?
736
00:32:59,880 --> 00:33:01,620
Yeah.
We�ll kick �em.
737
00:33:06,420 --> 00:33:07,990
Well, it�s close.
738
00:33:08,030 --> 00:33:09,740
He just gave US permission
to search his house.
739
00:33:09,760 --> 00:33:13,430
That transvestite Monica got
bailed out last year by Randy.
740
00:33:13,460 --> 00:33:16,100
This Monica say that she knew
Randy when you talked to her?
741
00:33:16,130 --> 00:33:18,200
Not like that.
742
00:33:18,240 --> 00:33:20,710
And a pawn shop on "b"
called in response
743
00:33:20,740 --> 00:33:23,000
to that alert we put out
on the stolen watch
744
00:33:23,040 --> 00:33:24,740
Gordon said was taken
during the Murphy game.
745
00:33:24,780 --> 00:33:26,920
Shop owner said a white male
pawned one this morning
746
00:33:26,950 --> 00:33:28,120
that fit the description.
747
00:33:28,150 --> 00:33:30,760
Only problem is, the guy
gave a fake I. D.--
748
00:33:30,780 --> 00:33:32,580
they get him on video?
749
00:33:32,620 --> 00:33:34,960
They don�t have video,
750
00:33:34,990 --> 00:33:38,300
but the description he gave
of the seller matched Randy.
751
00:33:38,320 --> 00:33:40,390
Anticrime was getting the watch.
They should be back by now.
752
00:33:40,420 --> 00:33:42,320
Tony: You going
up to anticrime?
Yeah.
753
00:33:46,400 --> 00:33:48,070
I was just trying to get
to the point.
754
00:34:00,410 --> 00:34:01,640
Hey.
755
00:34:03,280 --> 00:34:04,580
Come here.
756
00:34:04,620 --> 00:34:07,160
You know a Dan hoffnagle,
also goes by Monica?
757
00:34:07,190 --> 00:34:08,290
No.
758
00:34:08,320 --> 00:34:09,590
You don�t know Monica,
759
00:34:09,620 --> 00:34:12,290
but you bailed her out
of jail last year. Sit down.
760
00:34:12,320 --> 00:34:14,490
You didn�t know her guy
name either?
761
00:34:14,530 --> 00:34:17,570
Those he/she change
their names all the time.
762
00:34:17,600 --> 00:34:18,900
I got confused.
763
00:34:18,930 --> 00:34:20,400
When�s the last time
you saw her?
764
00:34:20,430 --> 00:34:22,160
A few weeks.
She makes it a few hours.
765
00:34:22,200 --> 00:34:23,830
How much speed she on?
766
00:34:23,870 --> 00:34:27,440
How much were you on when you
busted in on Lana last night?
767
00:34:27,470 --> 00:34:30,270
Drug-free, boys,
and I didn�t bust in on anybody.
768
00:34:30,310 --> 00:34:32,640
Monica copped to getting
coached by you, Randy.
769
00:34:32,680 --> 00:34:34,350
Did she?
Is that a fact?
770
00:34:34,380 --> 00:34:36,950
Time to start positioning
yourself on how it went bad.
771
00:34:36,980 --> 00:34:38,680
All right.
772
00:34:38,720 --> 00:34:41,430
What did Monica get in return
for lying to you guys
773
00:34:41,450 --> 00:34:42,480
about me coaching her?
774
00:34:42,520 --> 00:34:44,690
Get her out from
under a warrant?
775
00:34:44,720 --> 00:34:48,420
Give �em a break, they�ll sell
you their own mothers.
776
00:34:48,460 --> 00:34:51,860
Trannies are liars
about everything--
777
00:34:51,900 --> 00:34:53,770
they�re own sex,
for god sakes!
778
00:34:53,800 --> 00:34:56,460
You really are a deep
thinker, you know?
779
00:34:56,500 --> 00:34:58,770
You�re quick
on your toes, too.
780
00:34:58,800 --> 00:35:01,640
Let�s see wiggle out
of this.
781
00:35:01,670 --> 00:35:03,540
Never seen it before.
782
00:35:03,580 --> 00:35:05,550
They got you on
the pawn shop camera.
783
00:35:05,580 --> 00:35:07,120
The clerk knows your face.
784
00:35:07,150 --> 00:35:09,050
Don�t look at me
for an excuse.
785
00:35:09,080 --> 00:35:10,850
You�re way
out of my league.
786
00:35:10,880 --> 00:35:13,050
She lunged at me
with a knife!
787
00:35:13,080 --> 00:35:15,150
And then stabbed herself
26 times?
788
00:35:15,190 --> 00:35:17,960
I tried to calm her down,
but she was like...
789
00:35:17,990 --> 00:35:19,890
Hey. Start over,
790
00:35:19,920 --> 00:35:22,060
and try being honest
this time.
791
00:35:22,090 --> 00:35:24,230
It was her idea
to Murphy the guy,
792
00:35:24,260 --> 00:35:26,160
but I do the legwork.
793
00:35:26,200 --> 00:35:30,540
So I say proceeds other
than cash...To me.
794
00:35:30,570 --> 00:35:31,800
She didn�t agree.
795
00:35:31,840 --> 00:35:34,050
Started screaming,
about to blow it.
796
00:35:34,070 --> 00:35:35,840
I�m like, "shut up,
you dumb-ass bitch.
797
00:35:35,870 --> 00:35:38,240
In 20 minutes,
you�re gonna have another 300."
798
00:35:38,280 --> 00:35:39,520
Came at me with the knife.
799
00:35:39,540 --> 00:35:41,340
Which you brought in
in the first place.
800
00:35:41,380 --> 00:35:45,150
She wrestled it off me!
Lana was a guy, remember?!
801
00:35:45,180 --> 00:35:47,020
So she wrestled the knife
off you.
802
00:35:47,050 --> 00:35:49,380
Then she stabbed herself
26 times.
803
00:35:49,420 --> 00:35:51,650
What if I sa--
804
00:35:51,690 --> 00:35:52,720
no, that ain�t gonna work.
805
00:35:52,760 --> 00:35:54,600
This is heavy lifting,
Randy,
806
00:35:54,630 --> 00:35:56,670
and you�re using
lightweight machinery.
807
00:35:56,700 --> 00:35:59,100
Give it a rest and just tell
the truth, why don�t you?
808
00:35:59,130 --> 00:35:59,930
Here.
809
00:36:11,710 --> 00:36:13,310
Wait here
till they�re done.
810
00:36:17,320 --> 00:36:18,790
Can I talk to him
for a sec?
811
00:36:20,550 --> 00:36:23,520
Is that all right with you,
Mr. Usef?
812
00:36:23,560 --> 00:36:25,460
All right.
Keep it civil.
813
00:36:30,460 --> 00:36:32,330
Selmia and I just wanted
to be together.
814
00:36:33,970 --> 00:36:35,410
You should have
let her go--
815
00:36:35,430 --> 00:36:38,570
she�s dead because of you!
You understand?!
816
00:36:38,600 --> 00:36:41,200
She�s dead because of you!
817
00:36:41,240 --> 00:36:42,270
What did I tell you?!
818
00:36:42,310 --> 00:36:43,980
It was nobody�s fault!
819
00:36:44,010 --> 00:36:44,970
It was random.
820
00:36:46,340 --> 00:36:47,480
It is my fault!
821
00:36:49,850 --> 00:36:53,080
I was not strong enough...
822
00:36:53,120 --> 00:36:56,490
To make selmia behave
like a proper woman!
823
00:37:23,650 --> 00:37:26,480
I...
I�m heading out.
824
00:37:26,520 --> 00:37:28,290
Andy: All right.
825
00:37:28,320 --> 00:37:30,450
How much more you got?
826
00:37:30,490 --> 00:37:32,190
Hour, maybe more.
827
00:37:35,360 --> 00:37:36,860
Good night.
828
00:37:36,900 --> 00:37:38,670
Clark: Good night.
829
00:37:38,700 --> 00:37:39,710
Night.
830
00:37:46,170 --> 00:37:48,140
Those can�t wait?
831
00:37:48,170 --> 00:37:49,840
I don�t want to be thinking
about them.
832
00:37:49,870 --> 00:37:51,370
You lay awake thinking
about files now?
833
00:37:51,410 --> 00:37:53,140
I do.
834
00:37:53,180 --> 00:37:54,320
�cause what you�re avoiding
835
00:37:54,350 --> 00:37:56,020
will still be there
when you get home.
836
00:37:56,050 --> 00:37:57,320
Regardless of what time
it is.
837
00:37:57,350 --> 00:37:59,010
Is that how it works?
838
00:37:59,050 --> 00:38:01,450
Andy...
839
00:38:01,490 --> 00:38:02,530
Go home.
840
00:38:06,690 --> 00:38:09,220
Got your message.
You spoke to the d. A.?
841
00:38:11,930 --> 00:38:16,160
She said that we could drop
the watch from the robbery.
842
00:38:16,200 --> 00:38:18,200
So I get it back now?
843
00:38:18,240 --> 00:38:21,650
Thought it might help you out
with your wife.
844
00:38:21,670 --> 00:38:24,440
Can�t tell you how much
I appreciate that.
845
00:38:27,880 --> 00:38:30,250
Suppose your opinion
is I deserved what I got.
846
00:38:30,280 --> 00:38:31,410
I�m past it, Gordon.
847
00:38:31,450 --> 00:38:33,580
And you�d be right.
I got very lucky.
848
00:38:33,620 --> 00:38:35,250
Good.
849
00:38:35,290 --> 00:38:37,930
So you know,
850
00:38:37,960 --> 00:38:39,900
sitting in that cell seeing
my life coming apart,
851
00:38:39,920 --> 00:38:42,090
I really took stock,
852
00:38:42,130 --> 00:38:45,500
and i�ve got
a much greater appreciation
853
00:38:45,530 --> 00:38:46,830
for my wife and our home,
854
00:38:46,870 --> 00:38:50,540
and I...Won�t jeopardize
them again.
855
00:38:50,570 --> 00:38:52,400
Sorry it took an extreme
circumstance to get me there,
856
00:38:52,440 --> 00:38:53,280
but i�m glad it did.
857
00:38:54,910 --> 00:38:56,310
Anyway...
858
00:39:09,320 --> 00:39:12,090
I ran into a delegate who
mentioned a great florist
859
00:39:12,120 --> 00:39:14,890
on second Avenue who does lovely
things with gerber daisies.
860
00:39:14,930 --> 00:39:17,640
Just passing it on.
Good night.
861
00:39:57,700 --> 00:39:59,400
Hi.
862
00:39:59,440 --> 00:40:01,210
Hey.
863
00:40:03,880 --> 00:40:06,150
Looks really nice.
864
00:40:06,180 --> 00:40:08,820
Um...
865
00:40:08,850 --> 00:40:11,290
Theo�s down at joey�s.
We pick him up at 9:00.
866
00:40:11,320 --> 00:40:12,690
The baby�s asleep.
867
00:40:26,670 --> 00:40:28,210
Got these for you.
868
00:40:31,200 --> 00:40:33,570
That�s very sweet.
I love gerber daisies.
869
00:40:34,870 --> 00:40:36,940
Thought you might like �em.
870
00:40:36,980 --> 00:40:38,180
Thanks.
871
00:40:41,180 --> 00:40:43,810
This is a sampler.
872
00:40:43,850 --> 00:40:45,550
You got a little bit
of everything in there.
873
00:40:47,690 --> 00:40:49,230
Thank you.
874
00:40:56,360 --> 00:40:59,560
What have we been
fighting about?
875
00:40:59,600 --> 00:41:01,700
Nothing that matters.
876
00:41:01,730 --> 00:41:03,000
Let�s don�t.
877
00:41:03,030 --> 00:41:04,400
Yeah.
878
00:41:04,440 --> 00:41:07,150
It�s really
been hurting me.
879
00:41:07,170 --> 00:41:08,770
I don�t want
to be doing that.
880
00:41:11,340 --> 00:41:13,910
There�s a reason
we moved in together.
881
00:41:16,280 --> 00:41:17,880
I mean, there�s a--
882
00:41:17,920 --> 00:41:21,060
there�s a reason why we wanted
to be together, right?
883
00:41:21,090 --> 00:41:22,460
Absolutely.
884
00:41:27,590 --> 00:41:29,020
Do you still feel it?
885
00:41:29,060 --> 00:41:33,390
More than I think
I ever have.
886
00:41:33,430 --> 00:41:37,530
That�s new for me,
and new things...
887
00:41:37,570 --> 00:41:40,340
They tend to throw me
a little at first.
888
00:41:40,370 --> 00:41:43,170
Well, I went
from being single, you know,
889
00:41:43,210 --> 00:41:45,750
no responsibilities
other than my own
890
00:41:45,780 --> 00:41:47,790
to having a family and living
with three people.
891
00:41:47,810 --> 00:41:49,680
It�s...
892
00:41:49,710 --> 00:41:51,150
It�s throwing me
a little, too.
893
00:41:52,750 --> 00:41:55,120
And stir in that we�re
both stubborn as hell...
894
00:41:55,150 --> 00:41:56,220
Yeah.
895
00:41:56,250 --> 00:41:59,890
Andy?
896
00:41:59,920 --> 00:42:01,090
I don�t want to lose this.
897
00:42:01,130 --> 00:42:03,370
I don�t either.
898
00:42:03,390 --> 00:42:06,030
Let�s start over, okay?
Let�s start fresh.
899
00:42:06,060 --> 00:42:07,230
Yeah.
900
00:42:08,770 --> 00:42:10,580
Starting tonight?
901
00:42:10,600 --> 00:42:12,500
I�d like that.
65061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.