All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S10E15 - Tranny Get Your Gun (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:03,110 Previously on "NYPD blue"... 2 00:00:03,140 --> 00:00:05,410 Theo wet his bed again-- three nights in a row. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,040 Have you talked to him about it? 4 00:00:07,080 --> 00:00:08,880 I will. Where�s the clean sheets? 5 00:00:08,910 --> 00:00:09,950 Sheets are still dirty. 6 00:00:09,980 --> 00:00:11,710 I thought you did the laundry. 7 00:00:11,750 --> 00:00:13,580 Ran out of detergent. 8 00:00:13,620 --> 00:00:15,750 You were supposed to pick some up. 9 00:00:15,790 --> 00:00:18,600 You need to remind me with that. I got a few things on my mind. 10 00:00:18,620 --> 00:00:21,090 I got a few things on my mind, too. I�ll be late. 11 00:00:21,130 --> 00:00:22,730 I know. 12 00:00:22,760 --> 00:00:25,130 I�ll try to remember detergent on the way home. 13 00:00:25,160 --> 00:00:26,630 I�ll take care of it. 14 00:00:26,670 --> 00:00:28,440 I don�t want to be shirking my duties at home. 15 00:00:28,470 --> 00:00:30,780 Don�t take this out on me. 16 00:00:30,800 --> 00:00:32,300 I�m talking about detergent. No, you�re not! 17 00:00:41,810 --> 00:00:45,810 That�s all right, sweetheart. Just, just feel better. 18 00:00:45,850 --> 00:00:48,880 We�ll work something out, okay? Okay, bye. 19 00:00:48,920 --> 00:00:50,450 What�s the problem? 20 00:00:50,490 --> 00:00:52,650 Andrea�s got the flu. 21 00:00:52,690 --> 00:00:54,390 She can�t watch the baby. 22 00:00:54,430 --> 00:00:55,900 Call the service. 23 00:00:55,930 --> 00:00:58,440 I am. Will you wait till they get here? 24 00:00:58,460 --> 00:01:00,260 I gotta take Theo to school. 25 00:01:00,300 --> 00:01:02,830 I�ll drop him off on my way to work. 26 00:01:02,870 --> 00:01:06,080 I�ll drop him off on the way to the crime scene 27 00:01:06,100 --> 00:01:08,740 I gotta get to and i�m already late for. 28 00:01:08,770 --> 00:01:10,310 I gotta go by court. 29 00:01:10,340 --> 00:01:12,840 You have a baby. They�ll understand. 30 00:01:12,880 --> 00:01:14,750 We have a baby. 31 00:01:14,780 --> 00:01:16,850 Right? We. 32 00:01:16,880 --> 00:01:19,980 Don�t even start with this. You�re taking the lead with her. 33 00:01:20,020 --> 00:01:22,080 I�m taking the lead with Theo. 34 00:01:22,120 --> 00:01:25,120 I help out with Theo. 35 00:01:25,160 --> 00:01:27,500 You don�t help out at all with Michelle. 36 00:01:27,530 --> 00:01:30,500 She sleeps. She eats. What do you want me to do? 37 00:01:30,530 --> 00:01:32,330 Take her out for a game of catch? 38 00:01:32,360 --> 00:01:34,000 Have you ever thought to change the baby�s diaper? 39 00:01:34,030 --> 00:01:35,460 Are you kidding? 40 00:01:35,500 --> 00:01:38,800 Do you ever think to get up in the middle of the night 41 00:01:38,840 --> 00:01:40,650 if she�s crying or warm up a bottle? 42 00:01:40,670 --> 00:01:42,340 No, because you�ve been obsessed with her 43 00:01:42,370 --> 00:01:44,340 and protecting her like a bear with a cub. 44 00:01:44,380 --> 00:01:45,780 Maybe for the first week. 45 00:01:45,810 --> 00:01:47,380 The whole time. 46 00:01:47,410 --> 00:01:49,780 This is an excuse for you not to help out, 47 00:01:49,810 --> 00:01:52,280 and you know what? And i�m sick of it. 48 00:01:52,320 --> 00:01:54,560 As much as i�d rather stay in our happy home here, 49 00:01:54,590 --> 00:01:55,790 I gotta go to work. 50 00:01:55,820 --> 00:01:57,150 And this is what, 51 00:01:57,190 --> 00:02:00,190 you laying down the law, what you say goes? 52 00:02:00,220 --> 00:02:03,260 I�m leaving before I say something I can�t take back. 53 00:02:08,100 --> 00:02:09,870 Hey, squirt. 54 00:02:09,900 --> 00:02:11,030 You ready? 55 00:02:11,070 --> 00:02:12,670 Are you leaving? 56 00:02:12,700 --> 00:02:15,740 Yeah, i�m going to work, and you�re going to school. 57 00:02:15,770 --> 00:02:17,070 But you�re coming back? 58 00:02:19,740 --> 00:02:21,840 Of course i�m coming back. 59 00:02:21,880 --> 00:02:24,180 But you said you were leaving. 60 00:02:24,220 --> 00:02:27,030 Theo, i�ll never leave you. 61 00:02:27,050 --> 00:02:28,650 I love you. 62 00:02:28,690 --> 00:02:30,630 Promise? 63 00:02:32,890 --> 00:02:35,760 I promise. 64 00:02:35,790 --> 00:02:36,730 You okay? 65 00:02:38,530 --> 00:02:40,100 Come on. Let�s go. 66 00:04:11,160 --> 00:04:12,760 Hey. 67 00:04:12,790 --> 00:04:14,660 Morning. 68 00:04:14,690 --> 00:04:16,120 Yep. 69 00:04:16,160 --> 00:04:17,490 Greg: Female, no I. D. 70 00:04:17,530 --> 00:04:19,090 Clark: Jones is talking to the guy who called it in. 71 00:04:19,130 --> 00:04:20,330 Andy: What is she, hispanic? 72 00:04:20,360 --> 00:04:21,430 Indian maybe? 73 00:04:21,470 --> 00:04:22,540 Yeah, maybe. 74 00:04:22,570 --> 00:04:25,110 We notified bias unit regardless. 75 00:04:25,140 --> 00:04:27,980 Ligature marks on her neck, stabbed, 76 00:04:28,010 --> 00:04:29,980 no apparent signs of rape. 77 00:04:30,010 --> 00:04:33,780 The contractor opened up at 7:00, found her like this. 78 00:04:33,810 --> 00:04:35,340 Didn�t see anybody milling around. 79 00:04:35,380 --> 00:04:36,810 Did he seem legit? 80 00:04:36,850 --> 00:04:38,410 Yeah. I got his name. I�ll run him anyway. 81 00:04:39,580 --> 00:04:40,650 Morning, Andy. 82 00:04:40,690 --> 00:04:42,060 Yeah, morning. 83 00:04:43,250 --> 00:04:44,850 Crime scene�s on the way. 84 00:04:44,890 --> 00:04:46,390 We�ll start a canvass. 85 00:04:50,490 --> 00:04:52,030 Used to have a homeless problem here, 86 00:04:52,060 --> 00:04:53,190 but not in a while. 87 00:04:53,230 --> 00:04:56,000 Do yourself a big favor-- stay single. 88 00:04:56,030 --> 00:04:57,330 You guys brawling again? 89 00:04:57,370 --> 00:04:59,230 Stay single. 90 00:05:09,950 --> 00:05:12,880 Um, we got an I. D. On the d. O. A., boss-- 91 00:05:12,920 --> 00:05:15,830 selmia usef, Pakistani, 18, 92 00:05:15,850 --> 00:05:17,390 lives a block from the crime scene. 93 00:05:17,420 --> 00:05:18,990 How�d you get her I. D.�d? 94 00:05:19,020 --> 00:05:21,190 She was arrested in a stolen car six months ago. 95 00:05:21,230 --> 00:05:22,100 The charge was dismissed. 96 00:05:22,130 --> 00:05:24,040 Father bailed her out. 97 00:05:24,060 --> 00:05:25,990 There�s no answer at the number he left. 98 00:05:26,030 --> 00:05:26,900 So we�re heading for the building. 99 00:05:26,930 --> 00:05:28,830 Anything on the canvass? 100 00:05:28,870 --> 00:05:30,280 Nothing. 101 00:05:30,300 --> 00:05:32,730 Yeah, and crime scene, they came up empty. 102 00:05:32,770 --> 00:05:35,940 Sorry-- babysitter problem. 103 00:05:35,970 --> 00:05:38,440 I�ll put in for the lost time. 104 00:05:38,480 --> 00:05:40,020 What problem? 105 00:05:40,040 --> 00:05:42,080 Service was booked. 106 00:05:42,110 --> 00:05:44,280 What about the other-- it�s covered. 107 00:05:45,780 --> 00:05:48,720 Coffee? 108 00:05:48,750 --> 00:05:49,920 Man: Hi. 109 00:05:49,950 --> 00:05:52,920 Gordon dillit. Need to report a robbery. 110 00:05:52,960 --> 00:05:54,230 I got robbed, technically. 111 00:05:54,260 --> 00:05:56,630 Detectives John Clark and Andy sipowicz. 112 00:05:56,660 --> 00:05:59,960 This is my wife, Sharon. It�s an insurance issue, really. 113 00:06:00,000 --> 00:06:01,900 Ego-wise i�m good. He got his. 114 00:06:01,930 --> 00:06:03,130 In here. 115 00:06:12,640 --> 00:06:14,140 Where�d this happen? 116 00:06:14,180 --> 00:06:15,940 12th near second. 117 00:06:15,980 --> 00:06:17,280 Around 12:30, 118 00:06:17,320 --> 00:06:19,390 I was coming home from a spark job near Columbus. 119 00:06:19,420 --> 00:06:20,390 Guy jumped me. 120 00:06:20,420 --> 00:06:21,780 English, please. 121 00:06:21,820 --> 00:06:24,390 Arson. I�m a claims adjuster. 122 00:06:24,420 --> 00:06:26,120 They say it�s an electrical fire. 123 00:06:26,160 --> 00:06:27,770 I say different. What I say goes. 124 00:06:27,790 --> 00:06:30,430 So you were coming home? 125 00:06:30,460 --> 00:06:32,730 The guy probably saw me taking cash from the atm. 126 00:06:32,760 --> 00:06:34,330 It�s too late to get cash. I know. 127 00:06:34,370 --> 00:06:36,510 Anyway, he grabs me, I spin. 128 00:06:36,530 --> 00:06:38,170 Tagged him, tagged him again real clean, 129 00:06:38,200 --> 00:06:39,570 but i�m used to a ring. 130 00:06:39,600 --> 00:06:42,670 So I danced into a trash can. 131 00:06:42,710 --> 00:06:44,150 I went ass over teakettle, which is-- 132 00:06:44,180 --> 00:06:46,420 we got it. What�d the guy take? 133 00:06:46,440 --> 00:06:49,010 Cash... And my wife�s bulova watch 134 00:06:49,050 --> 00:06:50,760 that I was supposed to get repaired, 135 00:06:50,780 --> 00:06:53,410 which should have already been repaired. 136 00:06:53,450 --> 00:06:55,650 It was my fault, no question. 137 00:06:55,690 --> 00:06:58,460 Did you get a look at the guy? Nah, awful dark. 138 00:06:58,490 --> 00:07:00,860 Was he white, black? Anything about him? 139 00:07:00,890 --> 00:07:04,290 He went down too quick. 140 00:07:04,330 --> 00:07:06,490 Thinking about it, though, there�s blood on the sidewalk. 141 00:07:06,530 --> 00:07:08,430 DNA, maybe. 142 00:07:08,470 --> 00:07:10,640 Is there any hope of getting the watch back? 143 00:07:10,670 --> 00:07:12,000 It was an antique. 144 00:07:12,040 --> 00:07:14,650 We�ll check with area pawnshops, 145 00:07:14,670 --> 00:07:16,270 but honestly, it�s a long shot. 146 00:07:16,310 --> 00:07:20,290 So we get the insurance. We replace it. 147 00:07:20,310 --> 00:07:22,340 My mother gave me that watch. 148 00:07:22,380 --> 00:07:24,480 Sweetheart, honey... 149 00:07:24,520 --> 00:07:26,520 You never know with these things. 150 00:07:26,550 --> 00:07:28,020 Let�s leave it at that. 151 00:07:30,520 --> 00:07:32,350 They�ll take a report downstairs. 152 00:07:32,390 --> 00:07:33,450 Give a description of the watch. 153 00:07:33,490 --> 00:07:34,660 We got a photo. 154 00:07:34,690 --> 00:07:35,820 Great. 155 00:07:35,860 --> 00:07:37,630 D.O.A. in a hotel on "d." 156 00:07:37,660 --> 00:07:39,360 Connie and Rita will meet you there. 157 00:07:39,400 --> 00:07:41,840 We�ll get in touch with you in the next few days. 158 00:07:41,870 --> 00:07:44,080 Hospitals, too-- to look for this guy. 159 00:07:44,100 --> 00:07:45,330 Left jab, left cross, 160 00:07:45,370 --> 00:07:47,740 busted chin and nose-- possible. 161 00:07:47,770 --> 00:07:49,170 Can you find your own way out? 162 00:07:55,350 --> 00:07:57,560 Another henpecked slob. 163 00:07:57,580 --> 00:07:59,210 Yeah, couldn�t shut her up. 164 00:07:59,250 --> 00:08:01,380 I�m saying she made him that way. 165 00:08:01,420 --> 00:08:03,720 Yeah, and i�m saying... 166 00:08:03,760 --> 00:08:05,800 I don�t know what i�m saying. I�m gonna get my coat. 167 00:08:09,290 --> 00:08:11,030 Have a seat, Mr. Usef. 168 00:08:11,060 --> 00:08:12,930 Greg: Would you like something to drink? 169 00:08:12,960 --> 00:08:15,300 No, thank you. 170 00:08:19,370 --> 00:08:21,500 You said on the phone you wanted to talk about my daughter. 171 00:08:21,540 --> 00:08:23,370 Yes. 172 00:08:23,410 --> 00:08:25,680 If you don�t mind, could you please tell me why? 173 00:08:25,710 --> 00:08:27,440 When�s the last time you saw her? 174 00:08:27,480 --> 00:08:29,080 Last night. 175 00:08:29,110 --> 00:08:30,610 Where was she going? 176 00:08:30,650 --> 00:08:31,850 To a boy�s house. 177 00:08:31,880 --> 00:08:33,010 Which boy? 178 00:08:33,050 --> 00:08:35,280 Someone she had been dating. 179 00:08:35,320 --> 00:08:36,720 Do you know his name? 180 00:08:36,760 --> 00:08:39,260 I don�t like to speak it. 181 00:08:39,290 --> 00:08:41,960 Well, how about you write it down or something? 182 00:08:41,990 --> 00:08:43,690 What�s going on with selmia? 183 00:08:43,730 --> 00:08:45,560 I would like to know now, please! 184 00:08:49,630 --> 00:08:53,430 We found a body, Mr. Usef, and we think it might be selmia. 185 00:08:53,470 --> 00:08:57,640 I�m gonna show you a picture, and you tell US if it�s her. 186 00:09:07,790 --> 00:09:09,390 I knew. 187 00:09:09,420 --> 00:09:11,250 I knew one day. 188 00:09:11,290 --> 00:09:12,550 You knew what? 189 00:09:12,590 --> 00:09:14,490 I told her to stay away from him. 190 00:09:14,530 --> 00:09:16,740 How many times? A thousand. 191 00:09:16,760 --> 00:09:19,390 W-What�s her boyfriend�s name, Mr. Usef? 192 00:09:19,430 --> 00:09:22,430 Mike Brandt. 193 00:09:22,470 --> 00:09:23,880 American boy. 194 00:09:26,170 --> 00:09:28,140 I told her. 195 00:09:28,170 --> 00:09:29,740 Do you know where this Mike Brandt lives? 196 00:09:29,770 --> 00:09:30,810 No. 197 00:09:32,880 --> 00:09:35,490 And at this moment, i�m glad that I don�t. 198 00:09:35,510 --> 00:09:37,780 That�s good thinking, sir. 199 00:09:37,820 --> 00:09:40,490 Now, go home and wait to hear from US. 200 00:09:42,990 --> 00:09:45,030 Mr. Usef... 201 00:09:45,060 --> 00:09:48,000 Call this number. 202 00:09:48,030 --> 00:09:49,640 They�ll tell you when her body�s ready to be released. 203 00:09:56,470 --> 00:09:58,480 That�s not exactly my reaction 204 00:09:58,500 --> 00:10:00,100 if one of my daughters got killed. 205 00:10:00,140 --> 00:10:01,700 Yeah. 206 00:10:14,090 --> 00:10:16,460 D.o.a.�s Mark halsey. A bunch of stab wounds. 207 00:10:16,490 --> 00:10:19,160 Mark? So a tranny pross? 208 00:10:19,190 --> 00:10:21,360 No, he�s just a snappy dresser. 209 00:10:21,390 --> 00:10:24,460 That was a statement, like, "I know he�s a tran--" 210 00:10:24,500 --> 00:10:25,900 manager? 211 00:10:25,930 --> 00:10:28,260 We haven�t talked to him yet-- miles Landon. 212 00:10:30,430 --> 00:10:32,330 Clark: How you doing, Mr. Landon? Great. 213 00:10:32,370 --> 00:10:33,870 You know him? Sort of. 214 00:10:33,910 --> 00:10:36,250 He come in much? 215 00:10:36,270 --> 00:10:37,370 Yeah, I guess. 216 00:10:37,410 --> 00:10:39,310 You ever consider writing a play? 217 00:10:39,340 --> 00:10:41,710 �cause you got a real way with words. 218 00:10:41,750 --> 00:10:43,490 Another one down. It�s hard to get excited. 219 00:10:43,510 --> 00:10:45,050 What do you know about him? 220 00:10:45,080 --> 00:10:47,550 And no more of your miserable opinions. 221 00:10:47,590 --> 00:10:50,160 Went by Lana. Comes in sometimes. 222 00:10:50,190 --> 00:10:51,720 Who�d he come in with last night? 223 00:10:51,760 --> 00:10:54,100 A couple of different guys. I didn�t pay attention. 224 00:10:54,130 --> 00:10:56,530 Didn�t look up from your porn mag even for a second. 225 00:10:56,560 --> 00:10:59,700 When the money is on the counter, I don�t gotta look up. 226 00:10:59,730 --> 00:11:01,900 You got anything can help find who did it? 227 00:11:01,930 --> 00:11:04,530 I was out having a smoke, and one of the guys 228 00:11:04,570 --> 00:11:06,940 came running out and screeched off in his car. 229 00:11:06,970 --> 00:11:08,600 I got a piece of the plate. 230 00:11:08,640 --> 00:11:10,210 You just told me this now? 231 00:11:10,240 --> 00:11:13,910 You didn�t ask, and you�re being an asshole. 232 00:11:13,950 --> 00:11:15,120 Get out of my sight. 233 00:11:15,150 --> 00:11:16,620 What kind of attitude is that? 234 00:11:17,820 --> 00:11:19,020 Got a cell phone here. 235 00:11:19,050 --> 00:11:20,120 You gonna run it? 236 00:11:20,150 --> 00:11:22,720 Yeah, I thought I might. 237 00:11:22,750 --> 00:11:24,350 I�m just asking. 238 00:11:24,390 --> 00:11:27,320 We�re working. So let�s just work. 239 00:11:31,400 --> 00:11:33,070 We gonna canvass? 240 00:11:33,100 --> 00:11:34,640 Yeah, separately. 241 00:11:50,620 --> 00:11:52,460 D.o.a.�s dad give US a place to look? 242 00:11:52,480 --> 00:11:54,080 She had a boyfriend. 243 00:11:54,120 --> 00:11:56,120 We�ll run him then snatch him up. 244 00:11:56,150 --> 00:11:58,090 Anything on the canvass? 245 00:11:58,120 --> 00:12:00,290 Smoking-sheets joint. No one would talk. 246 00:12:00,320 --> 00:12:02,890 Andy and John got a hit off the license plate 247 00:12:02,930 --> 00:12:04,240 from the hotel manager. 248 00:12:04,260 --> 00:12:06,430 Turns out it�s Gordon dillit from this morning. 249 00:12:06,460 --> 00:12:09,060 Who? 250 00:12:09,100 --> 00:12:12,070 John, get Mr. Dillit settled 251 00:12:12,100 --> 00:12:13,900 in the paperwork room, will you? 252 00:12:13,940 --> 00:12:16,000 I must say, you do quick work. I commend you. Bravo. 253 00:12:16,040 --> 00:12:17,510 This way. 254 00:12:21,180 --> 00:12:23,750 This the robbery victim from this morning with the wife? 255 00:12:23,780 --> 00:12:27,650 He thinks we found her watch. The guy�s half a nut job. 256 00:12:27,690 --> 00:12:29,260 He got a record? Nothing. 257 00:12:29,290 --> 00:12:30,860 But seeing who he�s married to, 258 00:12:30,890 --> 00:12:33,120 you could see the guy just snapping. 259 00:12:33,160 --> 00:12:36,600 Yeah, behind every great whore-killer... 260 00:12:36,630 --> 00:12:37,660 Let�s go. 261 00:12:52,540 --> 00:12:55,440 So... paperwork for the watch? 262 00:12:55,480 --> 00:12:57,880 You ever been to the glenden arms hotel? 263 00:12:57,920 --> 00:12:59,890 What�s that got to do with the watch? 264 00:12:59,920 --> 00:13:01,950 Answer the question. 265 00:13:01,990 --> 00:13:04,000 Never heard of the glenden arms. 266 00:13:04,020 --> 00:13:07,120 You were seen there last night. You know a hooker named Lana? 267 00:13:08,860 --> 00:13:10,390 Lord. 268 00:13:10,430 --> 00:13:12,830 No, it�s, "detective sipowicz," 269 00:13:12,860 --> 00:13:14,300 �cause i�m who you need now. 270 00:13:14,330 --> 00:13:16,030 What happened with the pross? 271 00:13:16,070 --> 00:13:19,240 This-- this can�t get back to my wife. 272 00:13:19,270 --> 00:13:20,970 Clark: Worry about your story. 273 00:13:21,010 --> 00:13:23,250 You a fruit? No, absolutely not! 274 00:13:23,270 --> 00:13:25,810 You must have flipped out seeing Lana had a dick. 275 00:13:25,840 --> 00:13:29,580 Lana... had a... 276 00:13:29,610 --> 00:13:32,380 It was a man? 277 00:13:32,420 --> 00:13:34,990 Gordon, we�re trying to steer you in a direction 278 00:13:35,020 --> 00:13:37,220 where what you did was justifiable, you get that? 279 00:13:37,260 --> 00:13:39,930 What I did. 280 00:13:39,960 --> 00:13:43,190 I-I mean, we never... Got to the sex. 281 00:13:43,230 --> 00:13:46,270 All right, start when you walked into the hotel room. 282 00:13:49,130 --> 00:13:50,630 We... 283 00:13:54,310 --> 00:13:55,750 This is embarrassing. 284 00:13:55,770 --> 00:13:58,270 We negotiated price. 285 00:13:58,310 --> 00:14:00,040 I laid my money on the television. 286 00:14:00,080 --> 00:14:02,280 She sat down on the bed and... 287 00:14:04,250 --> 00:14:06,110 Withdrew my-- 288 00:14:06,150 --> 00:14:07,080 we get it. 289 00:14:09,050 --> 00:14:11,250 And then the door burst in, 290 00:14:11,290 --> 00:14:14,790 and there�s this man standing there with a knife. 291 00:14:14,830 --> 00:14:17,740 He demanded all my money, everything out of my pockets, 292 00:14:17,760 --> 00:14:19,900 says he�s gonna keep me in the room until midnight, 293 00:14:19,930 --> 00:14:21,530 then take me to an atm for more money, 294 00:14:21,570 --> 00:14:23,110 but they got in a fight, 295 00:14:23,130 --> 00:14:24,800 and when they weren�t looking, I ran away. 296 00:14:24,840 --> 00:14:26,110 What? 297 00:14:26,140 --> 00:14:29,210 This man and this Lana over my wife�s watch-- 298 00:14:29,240 --> 00:14:30,470 god help me-- 299 00:14:30,510 --> 00:14:32,570 over who was gonna get to keep it. 300 00:14:32,610 --> 00:14:34,380 You saying she ran a Murphy game on you? 301 00:14:34,410 --> 00:14:36,080 I don�t know what that means, 302 00:14:36,110 --> 00:14:38,910 but I got the feeling that they were partners. 303 00:14:38,950 --> 00:14:42,250 I mean, she... Called him Randy, wavy hair. 304 00:14:42,290 --> 00:14:44,100 And they just let you run away? 305 00:14:44,120 --> 00:14:45,950 Well, they were yelling at each other, 306 00:14:45,990 --> 00:14:48,490 and then when she went into the bathroom, 307 00:14:48,530 --> 00:14:50,600 he followed her in, and I ran. 308 00:14:50,630 --> 00:14:53,460 I understand making a false police report is a crime, 309 00:14:53,500 --> 00:14:55,610 but i�m still a victim, and for some reason, 310 00:14:55,630 --> 00:14:57,270 you guys aren�t treating me that way. 311 00:14:57,300 --> 00:14:58,670 Lana was stabbed to death. 312 00:15:00,140 --> 00:15:01,640 My lord. 313 00:15:01,670 --> 00:15:03,000 You sure you left when you did? 314 00:15:03,040 --> 00:15:04,340 Yes. 315 00:15:04,380 --> 00:15:06,450 And this other guy actually exists? 316 00:15:06,480 --> 00:15:08,750 �cause you don�t want to waste our time again 317 00:15:08,780 --> 00:15:10,280 with another phony robbery. 318 00:15:10,310 --> 00:15:12,180 Of course he exists. If he didn�t, i-- 319 00:15:21,330 --> 00:15:22,370 I didn�t kill her. 320 00:15:22,390 --> 00:15:23,830 Any way to prove that? 321 00:15:23,860 --> 00:15:26,530 I passed a woman in the hallway. 322 00:15:29,400 --> 00:15:32,370 Sh-she was in the next doorway. 323 00:15:32,400 --> 00:15:34,370 I ran right past her. They were still yelling then. 324 00:15:34,410 --> 00:15:36,350 Go talk to her. 325 00:15:36,370 --> 00:15:38,440 Up. You�re waiting in a cell. 326 00:15:38,480 --> 00:15:39,690 A cell?! 327 00:15:39,710 --> 00:15:41,480 My lord. 328 00:15:41,510 --> 00:15:42,440 Come on. 329 00:15:42,480 --> 00:15:44,080 My lord. 330 00:15:46,220 --> 00:15:48,660 When was the last time you saw selmia usef, Mike? 331 00:15:48,690 --> 00:15:51,660 This is about selmia? That�s why you brought me in? 332 00:15:51,690 --> 00:15:53,660 Seeing I just asked you a question referencing her name, 333 00:15:53,690 --> 00:15:56,160 yeah, that�s probably a safe bet. 334 00:15:56,190 --> 00:15:57,730 Why, what happened? 335 00:15:57,760 --> 00:15:59,830 Last time you saw her, Mike. Last night. 336 00:15:59,860 --> 00:16:01,360 She crash with you? 337 00:16:01,400 --> 00:16:04,300 She went home before midnight. What the hell is going on? 338 00:16:04,340 --> 00:16:05,740 She�s missing. 339 00:16:05,770 --> 00:16:07,840 Talk to her dad. 340 00:16:07,870 --> 00:16:10,170 He probably shipped her back to Pakistan, guaranteed. 341 00:16:10,210 --> 00:16:12,010 Where�d she say she was heading last night? 342 00:16:12,040 --> 00:16:14,210 Home. I�m telling you, ask her dad. 343 00:16:14,250 --> 00:16:16,890 He�s from the old country, man. That Muslim-law thing. 344 00:16:16,920 --> 00:16:19,220 We did talk to him. He hasn�t seen her. 345 00:16:19,250 --> 00:16:21,750 Well, there�s a thing in this world that�s called lying. 346 00:16:21,790 --> 00:16:23,030 I mean, come on, guys. 347 00:16:23,050 --> 00:16:25,350 So her dad didn�t want you two dating. 348 00:16:25,390 --> 00:16:26,760 No. 349 00:16:26,790 --> 00:16:29,390 Would you guys go through breakups because of it? 350 00:16:29,430 --> 00:16:32,340 He wanted her to live like a robot, and he hated my guts. 351 00:16:32,360 --> 00:16:33,830 That tends to cause a little friction. 352 00:16:33,870 --> 00:16:35,940 Did she try to break up with you last night? 353 00:16:35,970 --> 00:16:39,580 No. Did we argue a little? Yeah, but we didn�t break up. 354 00:16:39,600 --> 00:16:41,600 Argued over what? None of your damn business. 355 00:16:41,640 --> 00:16:44,910 I don�t know where selmia is, okay? 356 00:16:44,940 --> 00:16:47,040 I�m out of here. 357 00:16:47,080 --> 00:16:49,140 Selmia�s dead. 358 00:16:52,220 --> 00:16:54,560 My god. Why�d you say she was missing? 359 00:16:54,590 --> 00:16:55,860 We lied. 360 00:16:55,890 --> 00:16:57,960 Well, you guys can go to hell. 361 00:16:57,990 --> 00:16:59,760 We need to see what your reaction would be. 362 00:16:59,790 --> 00:17:02,360 Yeah? Here it is, asshole! 363 00:17:02,390 --> 00:17:03,930 Here�s my freakin� reaction to getting maneuvered. 364 00:17:03,960 --> 00:17:05,630 And we need to see what your temper�s like. 365 00:17:08,100 --> 00:17:10,130 All right. 366 00:17:10,170 --> 00:17:11,670 Everybody chill out here. 367 00:17:13,810 --> 00:17:15,350 Whatever you say, Mike. 368 00:17:21,080 --> 00:17:24,910 Selmia�s curfew was at midnight. 369 00:17:24,950 --> 00:17:27,120 She bolted out of my door about 10 till 370 00:17:27,150 --> 00:17:29,080 so she could make it. 371 00:17:29,120 --> 00:17:31,490 I went to bed. That�s the last I saw her. 372 00:17:31,520 --> 00:17:32,920 You�re not gonna mind sticking around 373 00:17:32,960 --> 00:17:35,000 while we look into your story, are you, Mike? 374 00:17:35,030 --> 00:17:36,500 She�s really dead? 375 00:17:38,360 --> 00:17:39,660 Yeah. 376 00:17:50,780 --> 00:17:51,720 Hey, boss. 377 00:17:53,710 --> 00:17:55,310 Tony: What did Gordon say? 378 00:17:55,350 --> 00:17:58,490 That the whore and her pimp were running a game on him. 379 00:17:58,520 --> 00:18:01,030 He�s saying he booked while them two were arguing. 380 00:18:01,050 --> 00:18:02,480 Why�d he leave that out this morning? 381 00:18:02,520 --> 00:18:04,420 Didn�t want his old lady finding out about the whore. 382 00:18:04,460 --> 00:18:06,160 We believe him? 383 00:18:06,190 --> 00:18:08,220 He�s not going anywhere. We�ll keep chipping away. 384 00:18:10,190 --> 00:18:12,260 Still waiting on the d. O. A.�s cell phone dump. 385 00:18:12,300 --> 00:18:14,270 Gordon said the pimp�s name was Randy. 386 00:18:14,300 --> 00:18:16,000 We�re looking to see if that name pops up 387 00:18:16,030 --> 00:18:17,330 in the d. O. A.�s records. 388 00:18:17,370 --> 00:18:19,300 May I help you? 389 00:18:19,340 --> 00:18:22,950 I need to speak with someone 390 00:18:22,970 --> 00:18:24,540 about the selmia usef case, please. 391 00:18:26,680 --> 00:18:29,380 Hi. Detective Jones, detective medavoy. 392 00:18:31,480 --> 00:18:33,350 I-Is there somewhere we may talk in private? 393 00:18:33,380 --> 00:18:35,480 Sure, yeah. Right this way. 394 00:18:43,530 --> 00:18:46,040 I�m sorry, miss. I-I didn�t catch your name. 395 00:18:46,060 --> 00:18:48,060 I�d prefer not to say. 396 00:18:49,900 --> 00:18:52,070 I can only say I am selmia�s cousin. 397 00:18:52,100 --> 00:18:53,740 If that is unacceptable, I will leave now. 398 00:18:53,770 --> 00:18:54,570 No, t-that�s fine. 399 00:18:57,440 --> 00:18:58,870 No one must know we spoke. 400 00:18:58,910 --> 00:19:01,110 Whatever you say stays here. 401 00:19:04,020 --> 00:19:06,830 Selmia�s father... 402 00:19:06,850 --> 00:19:09,380 Ahmend... 403 00:19:09,420 --> 00:19:12,050 He�s my uncle. 404 00:19:12,090 --> 00:19:15,920 Earlier today, he told my father that he killed selmia. 405 00:19:17,130 --> 00:19:19,830 Wait, ahmend killed his own daughter? 406 00:19:19,860 --> 00:19:22,660 For disobeying. 407 00:19:22,700 --> 00:19:24,800 For bringing shame to him. 408 00:19:27,240 --> 00:19:29,270 They call it an honor killing. 409 00:19:29,310 --> 00:19:31,620 Now, your dad said your uncle told him this, or-- 410 00:19:31,640 --> 00:19:36,240 I overheard my uncle say it directly to my father. 411 00:19:36,280 --> 00:19:38,680 Is your uncle a violent guy as far as you know? 412 00:19:38,720 --> 00:19:40,260 Not before this. 413 00:19:40,280 --> 00:19:44,090 Had he made threats to selmia before her death? 414 00:19:44,120 --> 00:19:46,190 Not that she told me. I should leave now. 415 00:19:46,220 --> 00:19:48,560 First thing-- 416 00:19:48,590 --> 00:19:50,530 we�re sorry for the loss of your cousin. 417 00:19:50,560 --> 00:19:53,390 You obviously must have been close, 418 00:19:53,430 --> 00:19:55,730 and second thing-- we really appreciate you coming in. 419 00:19:55,770 --> 00:19:57,410 We know it took a lot of courage. 420 00:19:57,440 --> 00:19:59,280 Thank you, but I have to leave now. 421 00:19:59,300 --> 00:20:00,770 And third thing-- 422 00:20:00,810 --> 00:20:03,480 we�re gonna need your information. 423 00:20:03,510 --> 00:20:07,250 I cannot be involved past what i�ve already done. 424 00:20:07,280 --> 00:20:09,210 You just gave US evidence of a crime. 425 00:20:09,250 --> 00:20:11,760 That makes you a material witness. 426 00:20:11,780 --> 00:20:14,720 If we have to, we�ll force you to testify. 427 00:20:14,750 --> 00:20:16,320 We�d rather it didn�t come to that. 428 00:20:16,350 --> 00:20:18,490 We�ll do everything we can 429 00:20:18,520 --> 00:20:20,420 to leave you out of it past this. 430 00:20:20,460 --> 00:20:22,360 Please. 431 00:20:30,770 --> 00:20:34,170 Detective? Detective Clark just called from downstairs 432 00:20:34,210 --> 00:20:35,650 and wanted me to tell you 433 00:20:35,670 --> 00:20:38,140 he got the tranny pross�s phone records back, 434 00:20:38,180 --> 00:20:40,090 and there are calls from a Randy-- Randy roupe. 435 00:20:40,110 --> 00:20:42,140 He said he�d meet you out front in five minutes. 436 00:20:42,180 --> 00:20:43,880 Thanks. John... 437 00:20:45,950 --> 00:20:48,020 How do you like the apartment? 438 00:20:48,050 --> 00:20:50,090 I love it. It�s so perfect. 439 00:20:50,120 --> 00:20:51,750 Thank you again for subletting it to me. 440 00:20:51,790 --> 00:20:52,890 Yeah. 441 00:20:54,460 --> 00:20:56,630 I finally finished painting, 442 00:20:56,660 --> 00:20:58,630 and my new dining table is being delivered on Saturday. 443 00:20:58,660 --> 00:21:02,930 Maybe you could come to dinner next week. 444 00:21:02,970 --> 00:21:06,510 I feel like I haven�t seen Theo in forever. 445 00:21:06,540 --> 00:21:08,650 Everything�s okay as far as me living there, right? 446 00:21:10,410 --> 00:21:14,140 No, it�s just, a delegate told me 447 00:21:14,180 --> 00:21:16,310 that they�re really cracking down 448 00:21:16,350 --> 00:21:18,960 on detectives in the same squad cohabitating together. 449 00:21:18,980 --> 00:21:22,350 If I get popped and I had to get my own place again... 450 00:21:22,390 --> 00:21:23,830 That�s terrible. 451 00:21:23,860 --> 00:21:26,200 It�s just some grumblings i�ve heard. 452 00:21:26,220 --> 00:21:28,560 Nothing directed at me and Connie yet or nothing. 453 00:21:28,590 --> 00:21:30,960 But in the event that you didn�t like the apartment, 454 00:21:31,000 --> 00:21:33,070 that would have been an alternative for me. 455 00:21:33,100 --> 00:21:34,970 But you like it, so... 456 00:21:35,000 --> 00:21:36,670 Detective, if you need to move back in, 457 00:21:36,700 --> 00:21:38,030 absolutely, i�d move out. 458 00:21:38,070 --> 00:21:40,040 No, if you�re settled in, it�s yours. 459 00:21:40,070 --> 00:21:42,240 I�d find other accommodations. 460 00:21:42,270 --> 00:21:45,170 I would never tell you how to live your life, detective-- 461 00:21:45,210 --> 00:21:46,880 good. 462 00:21:46,910 --> 00:21:50,110 I�m gonna tell the boss we gotta pick up this Randy. 463 00:21:52,720 --> 00:21:54,490 But I wouldn�t make any big decisions 464 00:21:54,520 --> 00:21:56,890 based on what a delegate says one day. 465 00:21:56,920 --> 00:21:58,390 Those things tend to blow over. 466 00:21:58,420 --> 00:22:00,360 It�s... 467 00:22:00,390 --> 00:22:03,560 It�s what they say and do over a period of time that counts. 468 00:22:03,600 --> 00:22:04,640 I�d give it more time. 469 00:22:22,610 --> 00:22:24,250 You know a Mark halsey, Randy? 470 00:22:24,280 --> 00:22:26,250 Sure don�t. 471 00:22:26,280 --> 00:22:28,580 Took four calls from him last night and no clue? 472 00:22:30,220 --> 00:22:32,950 Mark halsey-- tranny pross, also goes by Lana. 473 00:22:32,990 --> 00:22:36,420 Yeah-- Lana. Okay. 474 00:22:36,460 --> 00:22:38,290 Didn�t know his guy name. 475 00:22:38,330 --> 00:22:40,200 What�d you talk about? 476 00:22:40,230 --> 00:22:42,300 "Want to go to a movie tomorrow night?" 477 00:22:42,330 --> 00:22:45,270 "What movie?" "Is 3:00 okay?" 478 00:22:45,300 --> 00:22:46,770 Back and forth like that. 479 00:22:46,810 --> 00:22:49,080 When did you see him/her last? 480 00:22:49,110 --> 00:22:51,080 She�s dead, right? She die? 481 00:22:51,110 --> 00:22:52,410 What do you know about it? 482 00:22:52,440 --> 00:22:54,910 Son of a bitch! 483 00:22:54,950 --> 00:22:56,620 Clark: You have something to do with it? 484 00:22:56,650 --> 00:22:58,710 No, but I know who did-- that little sweater-wearing fag. 485 00:22:58,750 --> 00:23:00,450 His name? 486 00:23:00,480 --> 00:23:03,650 Gordon something-- her last trick. 487 00:23:03,690 --> 00:23:05,320 The guy slashed her up. 488 00:23:05,360 --> 00:23:06,300 He�s saying different. 489 00:23:06,320 --> 00:23:08,660 Saying what? Me? Saying I did it? 490 00:23:08,690 --> 00:23:10,730 Psss. That little psycho. 491 00:23:10,760 --> 00:23:12,060 Some balls. 492 00:23:12,100 --> 00:23:13,500 Lay out your side, Randy. 493 00:23:13,530 --> 00:23:17,570 I did...Security for Lana. 494 00:23:17,600 --> 00:23:18,600 Pimping her out. 495 00:23:18,640 --> 00:23:21,110 Protection. I was not her pimp. 496 00:23:21,140 --> 00:23:22,670 She was a friend of mine. 497 00:23:22,710 --> 00:23:24,680 Were you protecting her last night? 498 00:23:24,710 --> 00:23:26,640 Yeah. I was waiting in the car 499 00:23:26,680 --> 00:23:29,140 for her to call with the "all�s cool," 500 00:23:29,180 --> 00:23:30,450 but it never came. 501 00:23:30,480 --> 00:23:32,610 So I take a walk inside, 502 00:23:32,650 --> 00:23:34,520 I hear yelling, then screaming, 503 00:23:34,550 --> 00:23:36,820 and then this Gordon goes sprinting past me 504 00:23:36,860 --> 00:23:38,530 covered with blood. 505 00:23:38,560 --> 00:23:39,830 Did you go after him? 506 00:23:39,860 --> 00:23:42,490 I went to her, but she-- 507 00:23:42,530 --> 00:23:45,870 I tried to save her, pump her chest... 508 00:23:45,900 --> 00:23:47,340 She was all cut up. 509 00:23:47,370 --> 00:23:49,880 Son of a bitch. 510 00:23:49,900 --> 00:23:51,600 You ever think to call the cops? 511 00:23:51,640 --> 00:23:52,640 She was gone. 512 00:23:52,670 --> 00:23:55,500 I had her blood up to my wrists. 513 00:23:55,540 --> 00:23:57,140 I panicked. 514 00:23:57,180 --> 00:23:59,620 So you didn�t run a Murphy game on this Gordon. 515 00:23:59,640 --> 00:24:01,040 What? 516 00:24:01,080 --> 00:24:04,210 You didn�t Murphy him and steal his cash 517 00:24:04,250 --> 00:24:07,320 then keep him to take more cash after it turned midnight? 518 00:24:07,350 --> 00:24:08,820 Hell, no! 519 00:24:08,850 --> 00:24:10,290 �cause we got conflicting accounts. 520 00:24:10,320 --> 00:24:12,620 On one side, there�s the insurance guy. 521 00:24:12,660 --> 00:24:13,700 On the other... 522 00:24:13,730 --> 00:24:15,670 So it�s automatically me? 523 00:24:15,690 --> 00:24:17,490 Look, he wants to throw you a line about some game, 524 00:24:17,530 --> 00:24:19,030 good for him. 525 00:24:19,060 --> 00:24:20,700 But you believe him? 526 00:24:20,730 --> 00:24:22,600 A guy out whoring? 527 00:24:23,770 --> 00:24:25,630 Shame on you. 528 00:24:25,670 --> 00:24:28,200 That�s deep from a tranny pimp. 529 00:24:28,240 --> 00:24:30,010 Anybody back you up? 530 00:24:30,040 --> 00:24:32,340 It�s unbelievable. My friend got killed. 531 00:24:32,380 --> 00:24:34,020 That�s my friend. 532 00:24:34,050 --> 00:24:35,790 All right, mourn in the cell. Get up. 533 00:24:50,930 --> 00:24:53,700 You ever hear of the expression "running your mouth"? 534 00:24:53,730 --> 00:24:54,930 No. 535 00:24:56,030 --> 00:24:58,400 It means talking too much, 536 00:24:58,440 --> 00:25:00,350 and what�s interesting 537 00:25:00,370 --> 00:25:02,070 is that people who commit crimes, 538 00:25:02,110 --> 00:25:04,520 a lot of them end up telling someone else 539 00:25:04,540 --> 00:25:07,240 either because they�re nervous or they feel guilty 540 00:25:07,280 --> 00:25:09,110 or they�re trying to brag. 541 00:25:09,150 --> 00:25:12,260 They run their mouth, like you�ve been doing. 542 00:25:12,280 --> 00:25:14,750 Running my mouth? Yeah. 543 00:25:14,790 --> 00:25:16,730 We know you confessed to your daughter�s death. 544 00:25:16,760 --> 00:25:17,630 That is not true. 545 00:25:17,660 --> 00:25:19,060 Hell, yeah, it is. 546 00:25:19,090 --> 00:25:21,520 That happens to be a crime in this country. 547 00:25:21,560 --> 00:25:24,090 This is my home for 10 years. 548 00:25:24,130 --> 00:25:26,930 I know what the laws are, and I obey them. 549 00:25:26,970 --> 00:25:28,970 Except when it comes to your family. 550 00:25:29,000 --> 00:25:31,900 Then it�s cultural law, right? 551 00:25:31,940 --> 00:25:34,450 If that�s the case, just tell US, and we�ll factor it in. 552 00:25:34,470 --> 00:25:37,370 Who would tell you I did this? Plenty of people, 553 00:25:37,410 --> 00:25:39,070 and they will testify that you admitted to killing her. 554 00:25:39,110 --> 00:25:40,880 I didn�t kill selmia. 555 00:25:40,910 --> 00:25:42,940 She was my daughter, and I loved her. 556 00:25:42,980 --> 00:25:45,410 We know you killed your daughter. 557 00:25:45,450 --> 00:25:48,050 So if you keep lying, here�s another expression-- 558 00:25:48,090 --> 00:25:49,760 you can kiss your ass goodbye. 559 00:25:49,790 --> 00:25:51,620 Talk to her American boyfriend! 560 00:25:51,660 --> 00:25:53,130 He hasn�t been telling people he killed her. 561 00:25:53,160 --> 00:25:54,330 I did not kill selmia. 562 00:25:54,360 --> 00:25:55,720 Did you hire someone to do it? 563 00:25:55,760 --> 00:25:57,060 No! 564 00:25:57,100 --> 00:25:59,340 Go ahead and keep lying, then, 565 00:25:59,360 --> 00:26:01,230 but you will get charged with this, 566 00:26:01,270 --> 00:26:04,410 and I will be there when you get sentenced. 567 00:26:04,440 --> 00:26:10,020 I told people I killed selmia to try and gain respect back. 568 00:26:10,040 --> 00:26:13,610 She had ashamed me, and my community look at me as a fool! 569 00:26:13,650 --> 00:26:15,620 You took credit for killing your daughter. 570 00:26:15,650 --> 00:26:17,760 Yes. Bullshit! 571 00:26:17,780 --> 00:26:20,020 Ahmend, you confessed to a crime. 572 00:26:20,050 --> 00:26:22,180 People don�t ordinarily confess to crimes they didn�t do. 573 00:26:22,220 --> 00:26:23,790 That�s how we look at it. 574 00:26:23,820 --> 00:26:25,490 That�s how the courts look at it. 575 00:26:25,520 --> 00:26:28,120 So unless you can provide evidence to the contrary, 576 00:26:28,160 --> 00:26:29,420 you did it! 577 00:26:29,460 --> 00:26:31,830 Now, can you prove you did not do it? 578 00:26:31,860 --> 00:26:34,430 I did not kill her! 579 00:26:34,470 --> 00:26:35,870 That�s not good enough. 580 00:26:37,840 --> 00:26:41,150 So roupe never got dillit to an atm to get more money? 581 00:26:41,170 --> 00:26:43,000 Dillit says he escaped before they could. 582 00:26:43,040 --> 00:26:44,640 Great if we had them on security camera. 583 00:26:44,680 --> 00:26:47,050 Better if we had a full written confession. 584 00:26:47,080 --> 00:26:48,310 So we�re on the fence. 585 00:26:48,350 --> 00:26:49,520 Leaning towards roupe, 586 00:26:49,550 --> 00:26:51,050 but we�ll see with this Monica 587 00:26:51,080 --> 00:26:52,450 that Connie and Rita are bringing in. 588 00:26:52,480 --> 00:26:53,950 Monica? 589 00:26:53,990 --> 00:26:55,860 When dillit split, he passed a woman 590 00:26:55,890 --> 00:26:58,230 who saw that he didn�t have any blood on him 591 00:26:58,260 --> 00:27:01,000 and could still hear roupe and the d. O. A. Fighting--so he says. 592 00:27:01,030 --> 00:27:05,070 Hotel manager gave US a place to look for...Him, actually. 593 00:27:05,100 --> 00:27:07,410 Dan hoffnagle�s his real name. 594 00:27:07,430 --> 00:27:09,460 So we�re waiting on this dan/monica 595 00:27:09,500 --> 00:27:11,030 and doing background on dillit. 596 00:27:11,070 --> 00:27:12,570 Lieutenant? 597 00:27:13,870 --> 00:27:15,800 Valerie: So, ahmend? 598 00:27:15,840 --> 00:27:17,740 Downstairs. He went for it? 599 00:27:17,780 --> 00:27:19,350 Not to US, but we like him. 600 00:27:19,380 --> 00:27:20,990 We got enough for a collar? 601 00:27:21,010 --> 00:27:23,510 A direct admission to the niece, copping to it, that�s strong. 602 00:27:23,550 --> 00:27:25,510 It�s not like an ex-con saying it. 603 00:27:25,550 --> 00:27:29,350 Uniform found a bloody knife a block from the crime scene. 604 00:27:29,390 --> 00:27:31,200 It�s on its way to the m.E. 605 00:27:31,220 --> 00:27:33,660 We�ll go canvass where they found it. 606 00:27:33,690 --> 00:27:35,520 Keep the dad around. 607 00:27:35,560 --> 00:27:38,660 Detective sipowicz? Terry Gail returning your call. 608 00:27:38,700 --> 00:27:40,440 I think he�s a co-worker of Gordon dillit. 609 00:27:42,200 --> 00:27:43,100 Sipowicz. 610 00:27:45,040 --> 00:27:46,780 So, Monica... 611 00:27:46,810 --> 00:27:49,180 You at the glenden arms hotel last night? 612 00:27:49,210 --> 00:27:50,680 Why? 613 00:27:50,710 --> 00:27:51,870 �cause we�re curious. 614 00:27:51,910 --> 00:27:54,180 You looking to bust me for something? 615 00:27:54,210 --> 00:27:55,880 You got a guilty conscience? 616 00:27:55,910 --> 00:27:58,180 I�m saying my line of work. This about that? 617 00:27:58,220 --> 00:27:59,960 It�s about the he/she pross who got butchered 618 00:27:59,980 --> 00:28:02,950 in the room next to yours-- know anything about it? 619 00:28:02,990 --> 00:28:05,600 No. I heard about it, though. 620 00:28:05,620 --> 00:28:06,890 It�s tragic. 621 00:28:06,930 --> 00:28:08,770 So you didn�t hear it go down? 622 00:28:08,790 --> 00:28:10,430 No. 623 00:28:10,460 --> 00:28:12,960 Next door, paper-thin walls-- you didn�t hear a thing? 624 00:28:13,000 --> 00:28:15,540 I might not have been there when you think I was. 625 00:28:15,570 --> 00:28:18,140 We know you were �cause someone saw you, Dan -- 626 00:28:18,170 --> 00:28:21,770 you�re gonna call me Dan and expect me to cooperate. 627 00:28:21,810 --> 00:28:24,550 Cooperate or we will make this about your line of work... 628 00:28:24,580 --> 00:28:25,920 Monica. 629 00:28:30,450 --> 00:28:32,650 And it�ll bank some goodwill for any future scrapes? 630 00:28:34,350 --> 00:28:36,920 Depends on your honesty. 631 00:28:36,960 --> 00:28:39,260 I heard a lot of yelling, 632 00:28:39,290 --> 00:28:42,590 but that ain�t a first in that fleabag, 633 00:28:42,630 --> 00:28:46,910 and then, it went, like, too quiet. 634 00:28:46,930 --> 00:28:48,460 You know who was next door? 635 00:28:48,500 --> 00:28:49,600 I knew it was Lana. 636 00:28:49,630 --> 00:28:50,930 You two friends? 637 00:28:50,970 --> 00:28:53,640 Colleagues. You know, seen her around. 638 00:28:53,670 --> 00:28:55,740 Did you see who she went in the room with? 639 00:28:55,770 --> 00:28:58,240 I didn�t see him go in, but after it got quiet, 640 00:28:58,280 --> 00:29:00,250 I stepped into the hall, maybe check up on her. 641 00:29:00,280 --> 00:29:02,180 Saw this guy come out of her room... 642 00:29:02,210 --> 00:29:03,980 With blood on his pants. 643 00:29:04,020 --> 00:29:05,290 What�d the guy look like? 644 00:29:05,320 --> 00:29:08,360 Short, sweater, a real square. 645 00:29:08,390 --> 00:29:09,860 I just froze. 646 00:29:09,890 --> 00:29:11,350 What�d you do then? 647 00:29:11,390 --> 00:29:12,520 Grabbed my stuff and split. 648 00:29:12,560 --> 00:29:14,470 Her being your colleague, 649 00:29:14,490 --> 00:29:16,160 it didn�t occur to you to call the police? 650 00:29:16,190 --> 00:29:17,860 I just figured you�d find him anyway. 651 00:29:17,900 --> 00:29:19,940 I mean, I freaked. I split. 652 00:29:19,960 --> 00:29:21,700 Anybody else hanging around? 653 00:29:21,730 --> 00:29:25,000 On my way out, I passed a guy. 654 00:29:25,040 --> 00:29:27,710 I�d seen him around. I don�t know his name. 655 00:29:27,740 --> 00:29:29,140 He watched out for Lana. 656 00:29:29,170 --> 00:29:31,870 Randy? There you go. 657 00:29:31,910 --> 00:29:33,140 The guy with blood on him, 658 00:29:33,180 --> 00:29:35,020 would you recognize him if you saw him again? 659 00:29:35,050 --> 00:29:37,460 Yeah, and he should fry. 660 00:29:37,480 --> 00:29:39,250 What, like we don�t got it tough enough? 661 00:29:41,720 --> 00:29:43,380 Write down what you saw. 662 00:29:56,600 --> 00:29:57,630 Hey. 663 00:29:57,670 --> 00:29:58,870 Hey. 664 00:29:58,900 --> 00:30:00,140 What�s your name? 665 00:30:00,170 --> 00:30:02,970 Clay haas. Haas. 666 00:30:03,010 --> 00:30:04,380 We need your help, Clay. 667 00:30:04,410 --> 00:30:05,870 It�s Dutch. That�s why it�s "haas." 668 00:30:05,910 --> 00:30:09,380 If I was German, then it would be "hoss." 669 00:30:09,410 --> 00:30:11,980 Got it. There was a bloody knife pulled from this dumpster. 670 00:30:12,020 --> 00:30:13,520 You know anything about it? 671 00:30:13,550 --> 00:30:14,520 No. 672 00:30:14,550 --> 00:30:16,690 Pay attention here, Clay. 673 00:30:16,720 --> 00:30:20,690 This girl was killed last night a block away. 674 00:30:20,730 --> 00:30:22,700 All right, come on. 675 00:30:22,730 --> 00:30:25,240 Whoo! 676 00:30:25,260 --> 00:30:27,000 Ooh. 677 00:30:27,030 --> 00:30:28,330 Talk to Derek. 678 00:30:28,370 --> 00:30:30,340 Derek? Derek knows something about this? 679 00:30:30,370 --> 00:30:31,570 He did it. 680 00:30:31,600 --> 00:30:33,600 Derek killed this girl? Yeah. 681 00:30:33,640 --> 00:30:34,540 Where we gonna find Derek? 682 00:30:34,570 --> 00:30:36,870 This is dried blood, Clay. 683 00:30:36,910 --> 00:30:37,870 Yeah, Derek. He did it. 684 00:30:45,080 --> 00:30:46,780 Don�t open that! Don�t let her out! 685 00:30:49,290 --> 00:30:50,530 Selmia�s wallet. 686 00:30:50,560 --> 00:30:51,800 How�d you get this, Clay? 687 00:30:51,820 --> 00:30:53,350 She tried to kill me. 688 00:30:53,390 --> 00:30:56,260 This wallet belongs to the girl that was found last night. 689 00:30:56,290 --> 00:30:59,090 She comes running at me. I defended myself. This girl here-- 690 00:30:59,130 --> 00:31:00,530 she works for Derek. 691 00:31:00,570 --> 00:31:01,940 So you stabbed her. 692 00:31:01,970 --> 00:31:05,380 I told Derek to stop sending his spies after me! 693 00:31:05,400 --> 00:31:06,470 I�ve been telling him that for years! 694 00:31:25,820 --> 00:31:27,120 May I please leave now? 695 00:31:27,160 --> 00:31:29,420 First tell US about Tim lacotta. 696 00:31:29,460 --> 00:31:31,990 What about him? Did you call my work? 697 00:31:32,030 --> 00:31:33,830 You have something to do with him getting fired? 698 00:31:33,870 --> 00:31:35,010 No. 699 00:31:35,030 --> 00:31:36,800 But you did file a complaint against him 700 00:31:36,840 --> 00:31:38,080 for coming on to you. 701 00:31:38,100 --> 00:31:40,070 He got fired for being incompetent. 702 00:31:40,100 --> 00:31:42,800 Slapping my ass in the copy room was icing on the cake. 703 00:31:42,840 --> 00:31:43,640 How is this relevant? 704 00:31:43,680 --> 00:31:45,480 Think about it, Gordon, 705 00:31:45,510 --> 00:31:48,180 and think about how it may help you put together a defense. 706 00:31:48,210 --> 00:31:49,950 You had a problem with gay people. 707 00:31:49,980 --> 00:31:51,010 You�re not the first. 708 00:31:51,050 --> 00:31:53,820 Okay. Okay! 709 00:31:53,850 --> 00:31:56,080 So because i�m such a vicious homophobe, 710 00:31:56,120 --> 00:31:58,790 when I saw this Lana was a man, I started slashing away? 711 00:31:58,820 --> 00:32:01,190 You making light of it or trying it on for size? 712 00:32:01,230 --> 00:32:02,970 Did you even try to find Randy? 713 00:32:02,990 --> 00:32:05,160 He says he passed you in the hall covered in blood. 714 00:32:05,200 --> 00:32:07,710 What about this woman in the room next door?! 715 00:32:07,730 --> 00:32:08,800 She backed it up. 716 00:32:08,830 --> 00:32:10,670 A lie. 717 00:32:10,700 --> 00:32:13,170 That�s a complete, total, utter lie! 718 00:32:13,200 --> 00:32:15,470 And i�m the pope. See, just saying it don�t mean much. 719 00:32:15,510 --> 00:32:17,820 I had no blood on me. 720 00:32:17,840 --> 00:32:19,880 My clothes will have no blood on them. 721 00:32:19,910 --> 00:32:22,310 Not perfect, but it�s a start. Can we search your place? 722 00:32:22,350 --> 00:32:26,490 Sharon, she thinks I went to get her watch, 723 00:32:26,520 --> 00:32:28,330 and you�ll show up asking for my clothes. 724 00:32:28,350 --> 00:32:30,520 You got much bigger things to worry about, Gordon. 725 00:32:30,560 --> 00:32:32,400 If there�s no blood on them, it�ll help your case. 726 00:32:32,420 --> 00:32:35,460 Do we have permission to see them? 727 00:32:35,490 --> 00:32:37,460 It�s the end of my life. 728 00:32:37,500 --> 00:32:39,100 Stop whining and start helping yourself. 729 00:32:40,730 --> 00:32:42,500 Fine, yes. Search my clothes. 730 00:32:42,530 --> 00:32:45,000 We�ll be back. 731 00:32:45,040 --> 00:32:48,850 Selmia was late for her curfew. She took a shortcut home. 732 00:32:48,870 --> 00:32:51,410 Yeah, the perp, the homeless guy, 733 00:32:51,440 --> 00:32:53,810 he was hearing voices along the lines 734 00:32:53,850 --> 00:32:56,660 of someone coming to kill him, and their paths crossed. 735 00:32:56,680 --> 00:32:59,850 We got the dad and the boyfriend still in custody? 736 00:32:59,880 --> 00:33:01,620 Yeah. We�ll kick �em. 737 00:33:06,420 --> 00:33:07,990 Well, it�s close. 738 00:33:08,030 --> 00:33:09,740 He just gave US permission to search his house. 739 00:33:09,760 --> 00:33:13,430 That transvestite Monica got bailed out last year by Randy. 740 00:33:13,460 --> 00:33:16,100 This Monica say that she knew Randy when you talked to her? 741 00:33:16,130 --> 00:33:18,200 Not like that. 742 00:33:18,240 --> 00:33:20,710 And a pawn shop on "b" called in response 743 00:33:20,740 --> 00:33:23,000 to that alert we put out on the stolen watch 744 00:33:23,040 --> 00:33:24,740 Gordon said was taken during the Murphy game. 745 00:33:24,780 --> 00:33:26,920 Shop owner said a white male pawned one this morning 746 00:33:26,950 --> 00:33:28,120 that fit the description. 747 00:33:28,150 --> 00:33:30,760 Only problem is, the guy gave a fake I. D.-- 748 00:33:30,780 --> 00:33:32,580 they get him on video? 749 00:33:32,620 --> 00:33:34,960 They don�t have video, 750 00:33:34,990 --> 00:33:38,300 but the description he gave of the seller matched Randy. 751 00:33:38,320 --> 00:33:40,390 Anticrime was getting the watch. They should be back by now. 752 00:33:40,420 --> 00:33:42,320 Tony: You going up to anticrime? Yeah. 753 00:33:46,400 --> 00:33:48,070 I was just trying to get to the point. 754 00:34:00,410 --> 00:34:01,640 Hey. 755 00:34:03,280 --> 00:34:04,580 Come here. 756 00:34:04,620 --> 00:34:07,160 You know a Dan hoffnagle, also goes by Monica? 757 00:34:07,190 --> 00:34:08,290 No. 758 00:34:08,320 --> 00:34:09,590 You don�t know Monica, 759 00:34:09,620 --> 00:34:12,290 but you bailed her out of jail last year. Sit down. 760 00:34:12,320 --> 00:34:14,490 You didn�t know her guy name either? 761 00:34:14,530 --> 00:34:17,570 Those he/she change their names all the time. 762 00:34:17,600 --> 00:34:18,900 I got confused. 763 00:34:18,930 --> 00:34:20,400 When�s the last time you saw her? 764 00:34:20,430 --> 00:34:22,160 A few weeks. She makes it a few hours. 765 00:34:22,200 --> 00:34:23,830 How much speed she on? 766 00:34:23,870 --> 00:34:27,440 How much were you on when you busted in on Lana last night? 767 00:34:27,470 --> 00:34:30,270 Drug-free, boys, and I didn�t bust in on anybody. 768 00:34:30,310 --> 00:34:32,640 Monica copped to getting coached by you, Randy. 769 00:34:32,680 --> 00:34:34,350 Did she? Is that a fact? 770 00:34:34,380 --> 00:34:36,950 Time to start positioning yourself on how it went bad. 771 00:34:36,980 --> 00:34:38,680 All right. 772 00:34:38,720 --> 00:34:41,430 What did Monica get in return for lying to you guys 773 00:34:41,450 --> 00:34:42,480 about me coaching her? 774 00:34:42,520 --> 00:34:44,690 Get her out from under a warrant? 775 00:34:44,720 --> 00:34:48,420 Give �em a break, they�ll sell you their own mothers. 776 00:34:48,460 --> 00:34:51,860 Trannies are liars about everything-- 777 00:34:51,900 --> 00:34:53,770 they�re own sex, for god sakes! 778 00:34:53,800 --> 00:34:56,460 You really are a deep thinker, you know? 779 00:34:56,500 --> 00:34:58,770 You�re quick on your toes, too. 780 00:34:58,800 --> 00:35:01,640 Let�s see wiggle out of this. 781 00:35:01,670 --> 00:35:03,540 Never seen it before. 782 00:35:03,580 --> 00:35:05,550 They got you on the pawn shop camera. 783 00:35:05,580 --> 00:35:07,120 The clerk knows your face. 784 00:35:07,150 --> 00:35:09,050 Don�t look at me for an excuse. 785 00:35:09,080 --> 00:35:10,850 You�re way out of my league. 786 00:35:10,880 --> 00:35:13,050 She lunged at me with a knife! 787 00:35:13,080 --> 00:35:15,150 And then stabbed herself 26 times? 788 00:35:15,190 --> 00:35:17,960 I tried to calm her down, but she was like... 789 00:35:17,990 --> 00:35:19,890 Hey. Start over, 790 00:35:19,920 --> 00:35:22,060 and try being honest this time. 791 00:35:22,090 --> 00:35:24,230 It was her idea to Murphy the guy, 792 00:35:24,260 --> 00:35:26,160 but I do the legwork. 793 00:35:26,200 --> 00:35:30,540 So I say proceeds other than cash...To me. 794 00:35:30,570 --> 00:35:31,800 She didn�t agree. 795 00:35:31,840 --> 00:35:34,050 Started screaming, about to blow it. 796 00:35:34,070 --> 00:35:35,840 I�m like, "shut up, you dumb-ass bitch. 797 00:35:35,870 --> 00:35:38,240 In 20 minutes, you�re gonna have another 300." 798 00:35:38,280 --> 00:35:39,520 Came at me with the knife. 799 00:35:39,540 --> 00:35:41,340 Which you brought in in the first place. 800 00:35:41,380 --> 00:35:45,150 She wrestled it off me! Lana was a guy, remember?! 801 00:35:45,180 --> 00:35:47,020 So she wrestled the knife off you. 802 00:35:47,050 --> 00:35:49,380 Then she stabbed herself 26 times. 803 00:35:49,420 --> 00:35:51,650 What if I sa-- 804 00:35:51,690 --> 00:35:52,720 no, that ain�t gonna work. 805 00:35:52,760 --> 00:35:54,600 This is heavy lifting, Randy, 806 00:35:54,630 --> 00:35:56,670 and you�re using lightweight machinery. 807 00:35:56,700 --> 00:35:59,100 Give it a rest and just tell the truth, why don�t you? 808 00:35:59,130 --> 00:35:59,930 Here. 809 00:36:11,710 --> 00:36:13,310 Wait here till they�re done. 810 00:36:17,320 --> 00:36:18,790 Can I talk to him for a sec? 811 00:36:20,550 --> 00:36:23,520 Is that all right with you, Mr. Usef? 812 00:36:23,560 --> 00:36:25,460 All right. Keep it civil. 813 00:36:30,460 --> 00:36:32,330 Selmia and I just wanted to be together. 814 00:36:33,970 --> 00:36:35,410 You should have let her go-- 815 00:36:35,430 --> 00:36:38,570 she�s dead because of you! You understand?! 816 00:36:38,600 --> 00:36:41,200 She�s dead because of you! 817 00:36:41,240 --> 00:36:42,270 What did I tell you?! 818 00:36:42,310 --> 00:36:43,980 It was nobody�s fault! 819 00:36:44,010 --> 00:36:44,970 It was random. 820 00:36:46,340 --> 00:36:47,480 It is my fault! 821 00:36:49,850 --> 00:36:53,080 I was not strong enough... 822 00:36:53,120 --> 00:36:56,490 To make selmia behave like a proper woman! 823 00:37:23,650 --> 00:37:26,480 I... I�m heading out. 824 00:37:26,520 --> 00:37:28,290 Andy: All right. 825 00:37:28,320 --> 00:37:30,450 How much more you got? 826 00:37:30,490 --> 00:37:32,190 Hour, maybe more. 827 00:37:35,360 --> 00:37:36,860 Good night. 828 00:37:36,900 --> 00:37:38,670 Clark: Good night. 829 00:37:38,700 --> 00:37:39,710 Night. 830 00:37:46,170 --> 00:37:48,140 Those can�t wait? 831 00:37:48,170 --> 00:37:49,840 I don�t want to be thinking about them. 832 00:37:49,870 --> 00:37:51,370 You lay awake thinking about files now? 833 00:37:51,410 --> 00:37:53,140 I do. 834 00:37:53,180 --> 00:37:54,320 �cause what you�re avoiding 835 00:37:54,350 --> 00:37:56,020 will still be there when you get home. 836 00:37:56,050 --> 00:37:57,320 Regardless of what time it is. 837 00:37:57,350 --> 00:37:59,010 Is that how it works? 838 00:37:59,050 --> 00:38:01,450 Andy... 839 00:38:01,490 --> 00:38:02,530 Go home. 840 00:38:06,690 --> 00:38:09,220 Got your message. You spoke to the d. A.? 841 00:38:11,930 --> 00:38:16,160 She said that we could drop the watch from the robbery. 842 00:38:16,200 --> 00:38:18,200 So I get it back now? 843 00:38:18,240 --> 00:38:21,650 Thought it might help you out with your wife. 844 00:38:21,670 --> 00:38:24,440 Can�t tell you how much I appreciate that. 845 00:38:27,880 --> 00:38:30,250 Suppose your opinion is I deserved what I got. 846 00:38:30,280 --> 00:38:31,410 I�m past it, Gordon. 847 00:38:31,450 --> 00:38:33,580 And you�d be right. I got very lucky. 848 00:38:33,620 --> 00:38:35,250 Good. 849 00:38:35,290 --> 00:38:37,930 So you know, 850 00:38:37,960 --> 00:38:39,900 sitting in that cell seeing my life coming apart, 851 00:38:39,920 --> 00:38:42,090 I really took stock, 852 00:38:42,130 --> 00:38:45,500 and i�ve got a much greater appreciation 853 00:38:45,530 --> 00:38:46,830 for my wife and our home, 854 00:38:46,870 --> 00:38:50,540 and I...Won�t jeopardize them again. 855 00:38:50,570 --> 00:38:52,400 Sorry it took an extreme circumstance to get me there, 856 00:38:52,440 --> 00:38:53,280 but i�m glad it did. 857 00:38:54,910 --> 00:38:56,310 Anyway... 858 00:39:09,320 --> 00:39:12,090 I ran into a delegate who mentioned a great florist 859 00:39:12,120 --> 00:39:14,890 on second Avenue who does lovely things with gerber daisies. 860 00:39:14,930 --> 00:39:17,640 Just passing it on. Good night. 861 00:39:57,700 --> 00:39:59,400 Hi. 862 00:39:59,440 --> 00:40:01,210 Hey. 863 00:40:03,880 --> 00:40:06,150 Looks really nice. 864 00:40:06,180 --> 00:40:08,820 Um... 865 00:40:08,850 --> 00:40:11,290 Theo�s down at joey�s. We pick him up at 9:00. 866 00:40:11,320 --> 00:40:12,690 The baby�s asleep. 867 00:40:26,670 --> 00:40:28,210 Got these for you. 868 00:40:31,200 --> 00:40:33,570 That�s very sweet. I love gerber daisies. 869 00:40:34,870 --> 00:40:36,940 Thought you might like �em. 870 00:40:36,980 --> 00:40:38,180 Thanks. 871 00:40:41,180 --> 00:40:43,810 This is a sampler. 872 00:40:43,850 --> 00:40:45,550 You got a little bit of everything in there. 873 00:40:47,690 --> 00:40:49,230 Thank you. 874 00:40:56,360 --> 00:40:59,560 What have we been fighting about? 875 00:40:59,600 --> 00:41:01,700 Nothing that matters. 876 00:41:01,730 --> 00:41:03,000 Let�s don�t. 877 00:41:03,030 --> 00:41:04,400 Yeah. 878 00:41:04,440 --> 00:41:07,150 It�s really been hurting me. 879 00:41:07,170 --> 00:41:08,770 I don�t want to be doing that. 880 00:41:11,340 --> 00:41:13,910 There�s a reason we moved in together. 881 00:41:16,280 --> 00:41:17,880 I mean, there�s a-- 882 00:41:17,920 --> 00:41:21,060 there�s a reason why we wanted to be together, right? 883 00:41:21,090 --> 00:41:22,460 Absolutely. 884 00:41:27,590 --> 00:41:29,020 Do you still feel it? 885 00:41:29,060 --> 00:41:33,390 More than I think I ever have. 886 00:41:33,430 --> 00:41:37,530 That�s new for me, and new things... 887 00:41:37,570 --> 00:41:40,340 They tend to throw me a little at first. 888 00:41:40,370 --> 00:41:43,170 Well, I went from being single, you know, 889 00:41:43,210 --> 00:41:45,750 no responsibilities other than my own 890 00:41:45,780 --> 00:41:47,790 to having a family and living with three people. 891 00:41:47,810 --> 00:41:49,680 It�s... 892 00:41:49,710 --> 00:41:51,150 It�s throwing me a little, too. 893 00:41:52,750 --> 00:41:55,120 And stir in that we�re both stubborn as hell... 894 00:41:55,150 --> 00:41:56,220 Yeah. 895 00:41:56,250 --> 00:41:59,890 Andy? 896 00:41:59,920 --> 00:42:01,090 I don�t want to lose this. 897 00:42:01,130 --> 00:42:03,370 I don�t either. 898 00:42:03,390 --> 00:42:06,030 Let�s start over, okay? Let�s start fresh. 899 00:42:06,060 --> 00:42:07,230 Yeah. 900 00:42:08,770 --> 00:42:10,580 Starting tonight? 901 00:42:10,600 --> 00:42:12,500 I�d like that. 65061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.