All language subtitles for NYPD Blue (1993) - S10E05 - Death by Cycle (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,770 --> 00:00:02,540 Previously on "NYPD blue"... 2 00:00:02,570 --> 00:00:05,240 Uniform responded to a domestic dispute involving 3 00:00:05,280 --> 00:00:06,380 my sister and her husband. 4 00:00:08,250 --> 00:00:09,620 Take him in. 5 00:00:09,650 --> 00:00:11,250 There's nothing you've been saying 6 00:00:11,280 --> 00:00:13,380 I haven't heard 100 beat-up women say before. 7 00:00:13,420 --> 00:00:15,760 I'm not 100 beat-up women! 8 00:00:15,790 --> 00:00:17,560 I'm your sister! 9 00:00:17,590 --> 00:00:19,220 Can you just tell me what's going on here? 10 00:00:19,260 --> 00:00:20,970 Yeah. You're going to central booking 11 00:00:20,990 --> 00:00:22,690 to get processed for beating your wife. 12 00:00:22,730 --> 00:00:25,040 She's pressing charges? She sure is. 13 00:00:25,060 --> 00:00:28,100 "It's my fault"-- I mean, come on! 14 00:00:28,130 --> 00:00:30,630 What are you so upset about? It's not your life. 15 00:00:30,670 --> 00:00:32,300 You keep dragging me into it. 16 00:00:52,120 --> 00:00:55,120 Stabbed in the leg-- bled out. 17 00:00:55,160 --> 00:00:56,790 Who's the ghoul? 18 00:00:56,830 --> 00:00:59,060 She saw the end of it. Said it was a bike heist. 19 00:00:59,100 --> 00:01:00,170 All right, thanks. 20 00:01:03,100 --> 00:01:04,570 Nathan Emery-- he's 16. 21 00:01:04,600 --> 00:01:06,800 Lives over on ninth, two blocks down. 22 00:01:06,840 --> 00:01:08,300 All right. Let's go. 23 00:01:08,340 --> 00:01:10,440 Hey, let's try and call her "ma'am" to her face. 24 00:01:12,440 --> 00:01:14,910 Detectives Clark and sipowicz. You see what happened? 25 00:01:14,950 --> 00:01:16,690 What happened is they moved in. 26 00:01:18,380 --> 00:01:20,280 You wanna tell US what "they" did? 27 00:01:20,320 --> 00:01:22,280 I was just getting ready to walk Ruby, 28 00:01:22,320 --> 00:01:24,420 and, was just about out of the lobby, 29 00:01:24,460 --> 00:01:27,970 and I saw three of them arguing. 30 00:01:27,990 --> 00:01:29,830 And then one fell down, and then... 31 00:01:29,860 --> 00:01:32,660 The other two took his bicycle. 32 00:01:32,700 --> 00:01:34,540 Could you describe them? 33 00:01:34,570 --> 00:01:37,680 Well, black kids, wearing what they wear. 34 00:01:37,700 --> 00:01:40,200 Think if you looked at pictures you could pick them out? 35 00:01:40,240 --> 00:01:41,770 Not in a million years. 36 00:01:41,810 --> 00:01:43,450 Well, there you have it. 37 00:01:43,470 --> 00:01:44,840 Thanks for your help. 38 00:01:44,880 --> 00:01:46,150 What we got? 39 00:01:46,180 --> 00:01:47,990 Kid got stabbed for his bike. 40 00:01:48,010 --> 00:01:50,050 Do me a favor and get her description 41 00:01:50,080 --> 00:01:51,810 of the bike and the perps over there. 42 00:01:51,850 --> 00:01:53,050 We'll check with robbery 43 00:01:53,080 --> 00:01:54,850 for patterns on bicycle thieves. 44 00:01:54,890 --> 00:01:56,660 We'll start a canvass. Which first? 45 00:01:56,690 --> 00:01:57,350 Pick one. 46 00:01:59,920 --> 00:02:01,720 I wanna see him. 47 00:02:01,760 --> 00:02:03,660 That's not my son! I wanna see him! 48 00:02:03,700 --> 00:02:05,570 All right, all right. We got this. 49 00:02:05,600 --> 00:02:06,810 What's your name? 50 00:02:06,830 --> 00:02:08,560 Anton Emery. 51 00:02:08,600 --> 00:02:10,300 Someone called and said something happened 52 00:02:10,330 --> 00:02:11,970 to my son Nathan. Can't be right. 53 00:02:12,000 --> 00:02:13,970 He just went for a bike ride. 54 00:02:14,010 --> 00:02:15,410 He just went for a ride! 55 00:02:15,440 --> 00:02:17,040 Sir... 56 00:02:17,080 --> 00:02:18,820 Is it Nathan? 57 00:02:18,840 --> 00:02:20,580 Let's talk over here. Come on. 58 00:02:20,610 --> 00:02:22,710 Is that my son? 59 00:02:22,750 --> 00:02:25,560 The I. D. That we found on him said it was Nathan. 60 00:02:25,580 --> 00:02:28,020 That is not Nathan. 61 00:02:28,050 --> 00:02:29,650 We're very sorry. 62 00:02:29,690 --> 00:02:31,750 Now let's-- let's just talk for a minute. 63 00:02:31,790 --> 00:02:34,090 It can't be. 64 00:03:53,000 --> 00:03:55,140 We appreciate you coming down, sir. 65 00:03:55,170 --> 00:03:57,170 We know how difficult this is. 66 00:03:57,210 --> 00:03:59,010 Just tell me what you're gonna do. 67 00:03:59,040 --> 00:04:01,080 How many men you putting on my son's case? 68 00:04:01,110 --> 00:04:03,340 Four detectives, and we're making this a priority. 69 00:04:03,380 --> 00:04:05,180 Four? Everyone here should be working 70 00:04:05,220 --> 00:04:06,760 to find who did this. 71 00:04:06,790 --> 00:04:09,130 Well, you can help US do that by answering a few questions. 72 00:04:09,150 --> 00:04:10,450 Tell US about the bike. 73 00:04:10,490 --> 00:04:12,750 It was a bartoli-- cherry red. 74 00:04:12,790 --> 00:04:14,090 A racing bike? 75 00:04:14,130 --> 00:04:16,500 Nathan wanted it for three years. 76 00:04:16,530 --> 00:04:19,200 And once he gets his mind to something... 77 00:04:19,230 --> 00:04:20,460 Expensive? 78 00:04:20,500 --> 00:04:22,100 Top of the line. 79 00:04:22,130 --> 00:04:24,770 I told him he brought his grades up, I'd find a way. 80 00:04:24,800 --> 00:04:27,300 Came home with all b's this quarter. 81 00:04:27,340 --> 00:04:29,670 Did your son have any enemies? No. 82 00:04:29,710 --> 00:04:32,010 Was he in a gang? No. 83 00:04:32,040 --> 00:04:33,680 Any chance without your knowledge he was in a gang? 84 00:04:33,710 --> 00:04:35,010 He's not in a gang. 85 00:04:35,050 --> 00:04:36,660 He hang out with gang members at all? 86 00:04:36,680 --> 00:04:38,210 My boy was just murdered, 87 00:04:38,250 --> 00:04:40,880 and you bring me down here to ask was he a bad kid? 88 00:04:40,920 --> 00:04:42,850 Mr. Emery-- the hell with you! 89 00:04:42,890 --> 00:04:44,700 We understand how you feel. 90 00:04:44,720 --> 00:04:46,450 You got no idea how I feel. 91 00:04:46,490 --> 00:04:47,790 He's 16! 92 00:04:47,830 --> 00:04:49,530 He's my son. 93 00:04:49,560 --> 00:04:52,030 I lost my boy five years ago. 94 00:04:52,060 --> 00:04:54,300 I know exactly how you feel. 95 00:04:54,330 --> 00:04:57,130 He's a good kid. 96 00:04:57,170 --> 00:05:00,040 There's no gang. 97 00:05:00,070 --> 00:05:03,810 Nathan was just a good kid. 98 00:05:16,860 --> 00:05:19,630 We'll call you as soon as we know anything, Mr. Emery. 99 00:05:23,460 --> 00:05:25,660 Kid wasn't in a gang the dad knew of. 100 00:05:25,700 --> 00:05:27,210 Did Jones and medavoy come back with anything? 101 00:05:27,230 --> 00:05:28,500 They're still on canvass. 102 00:05:28,530 --> 00:05:30,230 I got robbery checking the patterns. 103 00:05:30,270 --> 00:05:32,600 Make sure they land on the at-knifepoint angle. 104 00:05:32,640 --> 00:05:35,250 We don't need to sift through a million 61's for stolen bikes. 105 00:05:35,270 --> 00:05:36,940 Taken care of. 106 00:05:36,980 --> 00:05:39,520 I asked to be notified the second he posted bail. 107 00:05:39,540 --> 00:05:41,510 I don't care how late it was. 108 00:05:41,550 --> 00:05:42,790 Yeah? Well, I'm busy, too, 109 00:05:42,810 --> 00:05:44,410 but when a fellow cop asks for a favor, 110 00:05:44,450 --> 00:05:46,250 I remember it. 111 00:05:46,280 --> 00:05:48,550 What happened? 112 00:05:48,590 --> 00:05:51,130 Corrections says frank made bail at 11:20 last night. 113 00:05:51,160 --> 00:05:53,100 Where's Michelle? She didn't come home. 114 00:05:53,120 --> 00:05:54,290 She bailed him out. 115 00:05:54,330 --> 00:05:55,470 Yeah. 116 00:05:55,490 --> 00:05:57,230 Any place we could look for her? 117 00:05:57,260 --> 00:05:59,860 I put in a call to that rattrap motel they were calling home. 118 00:05:59,900 --> 00:06:01,230 No answer in their room. 119 00:06:01,270 --> 00:06:03,040 There's not a lot we can do for her 120 00:06:03,070 --> 00:06:04,780 if she's gonna keep going back to this guy. 121 00:06:04,800 --> 00:06:06,570 What am I gonna do? 122 00:06:08,310 --> 00:06:09,920 I'm sorry, boss. 123 00:06:09,940 --> 00:06:11,610 I know this has been taking up a lot of my time. 124 00:06:11,640 --> 00:06:13,070 Do we see an end here? 125 00:06:13,110 --> 00:06:15,210 I've reached it. I'm gonna set things straight. 126 00:06:15,250 --> 00:06:17,420 Want me to come with you? Thanks. I got it. 127 00:06:20,350 --> 00:06:22,150 Her sister and that douche bag 128 00:06:22,190 --> 00:06:24,460 are probably halfway to California by now. 129 00:06:24,490 --> 00:06:25,990 I hope so... For his sake. 130 00:06:29,160 --> 00:06:30,790 Name's Damian Bryant. 131 00:06:30,830 --> 00:06:32,590 He was trying to ditch a bartoli 10-speed 132 00:06:32,630 --> 00:06:34,630 on the stairs outside. 133 00:06:34,670 --> 00:06:38,410 You generally use our station house as a dumping ground? 134 00:06:38,440 --> 00:06:39,680 I can explain. 135 00:06:39,700 --> 00:06:41,500 Yeah? Let's go to the explaining room. 136 00:06:49,010 --> 00:06:50,750 I got this electronics shop. 137 00:06:50,780 --> 00:06:52,780 People always come by trying to sell me stuff-- 138 00:06:52,820 --> 00:06:54,260 usually just junk. 139 00:06:54,290 --> 00:06:56,290 Yeah, and today someone walks in with a bike. 140 00:06:56,320 --> 00:06:58,620 I can't plug it in, but quality's quality, right? 141 00:06:58,660 --> 00:07:01,130 I bought the bike for my son Alan. 142 00:07:01,160 --> 00:07:03,120 He's like his papa-- could use the exercise. 143 00:07:03,160 --> 00:07:04,530 Get back to the bike. 144 00:07:04,560 --> 00:07:06,830 Well, a customer comes in a half hour ago, 145 00:07:06,870 --> 00:07:09,340 telling me about this kid that got stabbed on stuyvesant. 146 00:07:09,370 --> 00:07:11,140 Well, I checked the bike again-- 147 00:07:11,170 --> 00:07:12,430 blood on the chain-- 148 00:07:12,470 --> 00:07:13,700 I come right down. 149 00:07:13,740 --> 00:07:15,670 You know the guy who sold it to you? 150 00:07:15,710 --> 00:07:16,780 No. 151 00:07:16,810 --> 00:07:17,970 What'd he look like? 152 00:07:18,010 --> 00:07:19,710 A brother-- ordinary. 153 00:07:19,740 --> 00:07:22,540 Jog your memory-- maybe he came in before-- never seen him. 154 00:07:25,020 --> 00:07:27,990 Bringing the bike down was the right thing, Mr. Bryant. 155 00:07:28,020 --> 00:07:29,520 Holding out on US isn't. 156 00:07:29,550 --> 00:07:31,290 I don't follow. 157 00:07:31,320 --> 00:07:33,690 Guy comes by an appliance store to fence a bike. 158 00:07:33,730 --> 00:07:36,170 Gotta be somebody who thinks you might be interested-- 159 00:07:36,190 --> 00:07:37,560 somebody you know. 160 00:07:37,600 --> 00:07:39,470 Look, I didn't have to bring that thing down. 161 00:07:39,500 --> 00:07:40,810 I'm a good citizen. 162 00:07:40,830 --> 00:07:43,000 Dumping a bloody bike, trying to scurry off-- 163 00:07:43,030 --> 00:07:44,970 yeah, we'll give you the key to the city. 164 00:07:45,000 --> 00:07:47,370 18 years I been in that place. 165 00:07:47,410 --> 00:07:50,050 I keep to myself-- no problems. 166 00:07:50,070 --> 00:07:52,410 Get caught up in something like this, I'm a sitting duck. 167 00:07:52,440 --> 00:07:54,140 People know right where to find me. 168 00:07:54,180 --> 00:07:56,210 Look, I don't have to get involved. 169 00:07:56,250 --> 00:07:57,760 And we don't have to believe 170 00:07:57,780 --> 00:07:59,480 you got that bike after the fact. 171 00:07:59,520 --> 00:08:01,260 And we just might get around to believing 172 00:08:01,290 --> 00:08:03,430 you're the one who killed the kid for it. 173 00:08:06,790 --> 00:08:10,230 The guy who sold it to me-- I don't know his name. 174 00:08:10,260 --> 00:08:11,930 That's the truth. 175 00:08:11,960 --> 00:08:14,830 But he drops by time to time offering me things. 176 00:08:14,870 --> 00:08:16,370 Who we looking for? 177 00:08:16,400 --> 00:08:17,900 Little dude... 178 00:08:17,940 --> 00:08:19,750 Baggy jeans, dark-blue sweatshirt, 179 00:08:19,770 --> 00:08:21,200 blue denim fishing jacket, 180 00:08:21,240 --> 00:08:23,570 short hair... Kinda light-brown complexion. 181 00:08:23,610 --> 00:08:25,010 We need a location. 182 00:08:25,040 --> 00:08:27,210 I see him in front of that pool hall 183 00:08:27,250 --> 00:08:28,590 on Lafayette a lot. 184 00:08:28,610 --> 00:08:30,210 I pass by there on my way to the subway. 185 00:08:30,250 --> 00:08:31,280 Quincy's? Yeah. 186 00:08:34,320 --> 00:08:36,180 Y'all don't mess around, do you? 187 00:08:36,220 --> 00:08:37,950 No, sir. 188 00:08:45,760 --> 00:08:47,400 Yeah. Yeah, I seen her. 189 00:08:47,430 --> 00:08:50,130 She came in around midnight, right after I came on duty. 190 00:08:50,170 --> 00:08:51,430 Did she leave? 191 00:08:51,470 --> 00:08:52,870 Why don't I check 192 00:08:52,900 --> 00:08:55,700 our high-tech video surveillance equipment? 193 00:08:55,740 --> 00:08:58,140 Wait-- we don't got any. 194 00:08:58,180 --> 00:09:00,920 I'm asking if you saw her leave. 195 00:09:00,950 --> 00:09:02,490 No. 196 00:09:02,510 --> 00:09:04,580 But I saw the alky she was with head out. 197 00:09:04,620 --> 00:09:06,060 Smelled him, too. 198 00:09:06,080 --> 00:09:08,580 Lit a match-- poom-- whole place would've gone up. 199 00:09:08,620 --> 00:09:09,920 When did this happen? 200 00:09:09,950 --> 00:09:12,420 It is not my job to Mark people in and out. 201 00:09:12,460 --> 00:09:14,470 Five minutes ago? Five hours? 202 00:09:14,490 --> 00:09:17,090 Figure around 9:00, could've been 8:00. 203 00:09:17,130 --> 00:09:18,790 You need to open frank colohan's room. 204 00:09:18,830 --> 00:09:21,100 Detective, you looking for your boyfriend or something? 205 00:09:21,130 --> 00:09:22,800 'Cause I do not need the trouble. 206 00:09:22,830 --> 00:09:24,630 No, and there's not gonna be any trouble. 207 00:09:24,670 --> 00:09:26,400 So this is official business? 208 00:09:26,440 --> 00:09:29,150 Do you wanna be in handcuffs with your face on that desk? 209 00:09:29,170 --> 00:09:30,670 That's how it gets official. 210 00:09:30,710 --> 00:09:32,840 Now get off your fat ass and open the door! 211 00:09:35,710 --> 00:09:37,980 Here's the master key. 212 00:09:38,020 --> 00:09:40,030 Knock yourself out! 213 00:09:45,120 --> 00:09:46,290 Michelle... 214 00:09:46,320 --> 00:09:47,490 Hi, Connie. 215 00:09:47,530 --> 00:09:49,130 Just stay still. 216 00:09:49,160 --> 00:09:50,760 Don't move, okay? 217 00:09:50,800 --> 00:09:53,300 I'm gonna get you some help. 218 00:09:53,330 --> 00:09:55,160 15th squad to central "k." 219 00:09:55,200 --> 00:09:57,270 It's not as bad as it looks. 220 00:09:57,300 --> 00:09:59,200 Okay. Just stay still. 221 00:09:59,240 --> 00:10:01,350 I need an ambulance forthwith 222 00:10:01,370 --> 00:10:03,540 at the Rogers hotel on Houston. 223 00:10:03,580 --> 00:10:06,050 Woman: 10-4. Bus is on the way. 224 00:10:17,220 --> 00:10:18,450 Gotta call you back. 225 00:10:18,490 --> 00:10:19,520 Now what? 226 00:10:19,560 --> 00:10:20,720 Just looking. 227 00:10:20,760 --> 00:10:22,120 Last time you came in looking 228 00:10:22,160 --> 00:10:23,960 you set me back 3 grand in damages. 229 00:10:24,000 --> 00:10:25,400 I run a clean place now. 230 00:10:25,430 --> 00:10:27,160 Looks the same to me. 231 00:10:27,200 --> 00:10:29,630 All right, we're gonna be out of here in a minute. 232 00:10:29,670 --> 00:10:32,030 In the meantime, so there's no misunderstandings, 233 00:10:32,070 --> 00:10:33,700 sticks on the tables-- everybody. 234 00:10:33,740 --> 00:10:35,070 You too, shorty. 235 00:10:37,080 --> 00:10:39,990 Yo, I got next, yo. 236 00:10:40,010 --> 00:10:43,140 Hey, come here. 237 00:10:43,180 --> 00:10:45,510 Put your hands on the table. 238 00:10:45,550 --> 00:10:47,180 What's your name? 239 00:10:47,220 --> 00:10:48,480 Mike sharp. 240 00:10:48,520 --> 00:10:49,890 There you go. 241 00:10:49,920 --> 00:10:51,720 Says here "Charles Cooper." 242 00:10:51,760 --> 00:10:53,200 I go by both. 243 00:10:53,220 --> 00:10:55,390 Yeah? Well, tell Mike Charles is gonna go for a ride. 244 00:10:55,430 --> 00:10:56,840 I didn't do nothing! 245 00:10:56,860 --> 00:10:59,130 Then you got nothing to worry about, do you? 246 00:11:01,530 --> 00:11:04,270 That I'm not locking you up for that haircut... 247 00:11:23,320 --> 00:11:25,690 Okay? 248 00:11:25,720 --> 00:11:27,760 I'll see you over there. 249 00:11:30,430 --> 00:11:32,260 Well, there's no neck or spinal-cord injury, 250 00:11:32,300 --> 00:11:33,640 which is good news. 251 00:11:33,670 --> 00:11:35,040 So she's gonna be okay? 252 00:11:35,070 --> 00:11:36,780 She's got some severe bruising 253 00:11:36,800 --> 00:11:38,270 and a concussion. 254 00:11:38,300 --> 00:11:40,700 I'd like to run some tests and keep her overnight. 255 00:11:40,740 --> 00:11:41,940 And the baby? 256 00:11:41,970 --> 00:11:43,370 Dr. Castor's on her way, 257 00:11:43,410 --> 00:11:45,220 and she's gonna want a full work-up. 258 00:11:45,240 --> 00:11:46,980 Check back in a few hours, okay? 259 00:11:47,010 --> 00:11:49,980 Thanks. 260 00:11:50,010 --> 00:11:52,480 Give me a sec, okay? 261 00:11:52,520 --> 00:11:53,890 Sure. 262 00:11:53,920 --> 00:11:57,250 Hey. 263 00:11:57,290 --> 00:12:00,160 They're gonna need to run a couple of tests. 264 00:12:00,190 --> 00:12:02,490 I'm fine. I can't afford it anyway. 265 00:12:02,530 --> 00:12:03,570 I'll cover it. 266 00:12:03,600 --> 00:12:06,500 Connie, I just need to lie down. 267 00:12:06,530 --> 00:12:08,630 I need you to tell me where frank is. 268 00:12:08,670 --> 00:12:10,080 When my baby's born, 269 00:12:10,100 --> 00:12:12,100 her father's not gonna be in jail, Connie-- 270 00:12:12,140 --> 00:12:13,210 he's not. 271 00:12:15,610 --> 00:12:17,680 I found this pay stub in the motel room-- 272 00:12:17,710 --> 00:12:19,140 company called merchants. 273 00:12:19,180 --> 00:12:20,590 Frank working there? 274 00:12:20,610 --> 00:12:22,310 Michelle, we're bringing him in. 275 00:12:25,120 --> 00:12:27,560 I'll be back soon. 276 00:12:30,490 --> 00:12:31,920 I'm trying to help you. 277 00:12:31,960 --> 00:12:33,530 I know. 278 00:12:43,700 --> 00:12:45,670 Where were you this morning? 279 00:12:45,700 --> 00:12:47,300 Kicking it at Quincy's. 280 00:12:47,340 --> 00:12:48,540 Before that. 281 00:12:48,570 --> 00:12:50,170 Got up...Took a walk... 282 00:12:50,210 --> 00:12:51,640 Scored some smokes and a paper. 283 00:12:51,680 --> 00:12:53,620 Tuesdays I like to read the want ads. 284 00:12:53,650 --> 00:12:56,150 Your morning constitutional take you to stuyvesant? 285 00:12:56,180 --> 00:12:57,650 Maybe. 286 00:12:57,680 --> 00:12:59,450 I don't know. I was all around. 287 00:12:59,480 --> 00:13:02,180 We got witnesses put you and your boy there-- 288 00:13:02,220 --> 00:13:03,820 snatching a bike from a kid. 289 00:13:03,860 --> 00:13:05,300 Me? No. 290 00:13:05,320 --> 00:13:07,390 Yeah-- stupid clothes, stupid grin-- 291 00:13:07,430 --> 00:13:08,500 you. 292 00:13:08,530 --> 00:13:09,740 Man. 293 00:13:09,760 --> 00:13:11,690 See, this is the part that I like-- 294 00:13:11,730 --> 00:13:13,660 where we give you one chance to help yourself, 295 00:13:13,700 --> 00:13:15,460 and you're too dumb to take it. 296 00:13:15,500 --> 00:13:17,670 This is all on grover. Grover? 297 00:13:17,700 --> 00:13:19,670 Kermit and big bird in on it, too? 298 00:13:19,700 --> 00:13:21,970 Look, I'm serious, man! Grover Dawkins! 299 00:13:22,010 --> 00:13:24,680 Look, we're not tight, but I see him around. 300 00:13:24,710 --> 00:13:27,410 I'm on my way to the bodega. He's on his way, too. 301 00:13:27,450 --> 00:13:29,020 So you two get to chatting. 302 00:13:29,050 --> 00:13:30,490 Yeah. Then on the corner, 303 00:13:30,510 --> 00:13:32,550 this kid rolls up on this dope bike. 304 00:13:32,580 --> 00:13:34,820 Grover's like, "what you wanna do for that bike?" 305 00:13:34,850 --> 00:13:36,720 But the kid don't wanna give it up. 306 00:13:36,760 --> 00:13:39,160 Says it's a gift or something. 307 00:13:39,190 --> 00:13:41,190 I'm saying, "give the kid a break," 308 00:13:41,230 --> 00:13:43,370 but grover pulls out a blade and jams him. 309 00:13:43,390 --> 00:13:45,030 Grover jams him? 310 00:13:45,060 --> 00:13:48,000 If the kid's saying it was me, he's lying! 311 00:13:48,030 --> 00:13:49,400 Why were you shopping the bike? 312 00:13:49,430 --> 00:13:50,730 Grover told me to. 313 00:13:50,770 --> 00:13:52,270 Sucker just cut a guy. 314 00:13:52,300 --> 00:13:54,400 What am I gonna tell him-- no? 315 00:13:54,440 --> 00:13:56,610 Where we gonna find this grover? 316 00:13:56,640 --> 00:13:58,340 Well, we worked it out. 317 00:13:58,380 --> 00:14:00,220 I'm supposed to call him on his cell and pick him up 318 00:14:00,240 --> 00:14:02,040 after I get the cash from selling the bike. 319 00:14:02,080 --> 00:14:04,250 You're coming with US to grab him up. 320 00:14:04,280 --> 00:14:06,550 No way, man! You wanna go down for this? 321 00:14:06,590 --> 00:14:08,290 It's bad enough I'm a rat. 322 00:14:08,320 --> 00:14:11,220 I don't gotta rub his face in it and ruin my rep in the 'hood. 323 00:14:11,260 --> 00:14:14,130 Look, grover knows my whip. 324 00:14:14,160 --> 00:14:16,890 He sees it, he'll walk right up-- 325 00:14:16,930 --> 00:14:18,730 bee to honey. 326 00:14:18,760 --> 00:14:20,130 Please. 327 00:14:20,160 --> 00:14:21,860 I don't gotta be there. 328 00:14:21,900 --> 00:14:23,460 Sit down. 329 00:14:26,270 --> 00:14:28,140 You owe US. 330 00:14:36,920 --> 00:14:38,420 He go? 331 00:14:38,450 --> 00:14:40,620 He puts it on a guy named grover Dawkins. 332 00:14:40,650 --> 00:14:42,080 You believe him? 333 00:14:42,120 --> 00:14:43,720 We'll see. 334 00:14:43,760 --> 00:14:45,800 For what it's worth, b.C.I. Says Cooper's clean. 335 00:14:45,820 --> 00:14:47,160 Where do we find grover? 336 00:14:47,190 --> 00:14:48,590 Cooper was supposed to set up 337 00:14:48,630 --> 00:14:50,740 a meet to split the proceeds on the bike. 338 00:14:50,760 --> 00:14:52,630 We're borrowing Cooper's car for it. 339 00:14:52,660 --> 00:14:54,060 You're gonna have to drive. 340 00:14:54,100 --> 00:14:55,260 No problem. 341 00:14:55,300 --> 00:14:56,630 Where they supposed to meet? 342 00:14:56,670 --> 00:14:58,000 Cooper's gotta call grover. 343 00:14:58,040 --> 00:14:59,310 Greg, get ready. 344 00:14:59,340 --> 00:15:01,350 Greg and I will take care of that call. 345 00:15:01,370 --> 00:15:03,570 And easy on the car. I got enough paperwork. 346 00:15:05,280 --> 00:15:06,650 How's Michelle? 347 00:15:06,680 --> 00:15:09,310 They're running some tests. When there's a pregnancy-- 348 00:15:09,350 --> 00:15:10,690 no, that's good. 349 00:15:10,720 --> 00:15:12,090 Where are things here? 350 00:15:12,120 --> 00:15:14,460 We ran the pay stub info you called in. 351 00:15:14,490 --> 00:15:16,830 Merchant's a third-rate telemarketing outfit. 352 00:15:16,860 --> 00:15:18,160 Frank worked there. 353 00:15:18,190 --> 00:15:20,260 Rita's headed down to ask around. 354 00:15:20,290 --> 00:15:22,590 You guys need help with anything? We got it. 355 00:15:22,630 --> 00:15:23,940 I can't just sit here. 356 00:15:23,960 --> 00:15:26,530 Why don't you run grover Dawkins through b. C. I., 357 00:15:26,570 --> 00:15:27,970 get it to US on the radio? 358 00:15:28,000 --> 00:15:29,130 Okay. 359 00:15:29,170 --> 00:15:31,710 Greg, get Cooper in here. 360 00:15:39,680 --> 00:15:41,440 Can we make this quick? 361 00:15:41,480 --> 00:15:44,650 If I'm not watching, it's personal-call city. 362 00:15:44,680 --> 00:15:46,510 Frank colohan work for you? 363 00:15:46,550 --> 00:15:48,020 Worked-- 364 00:15:48,050 --> 00:15:50,120 part-time for, like, a month. 365 00:15:50,150 --> 00:15:52,320 Two rules in telemarketing-- 366 00:15:52,360 --> 00:15:54,130 be on time, be enthusiastic. 367 00:15:54,160 --> 00:15:55,320 He was 0 for 2. 368 00:15:55,360 --> 00:15:56,790 When did you see him last? 369 00:15:56,830 --> 00:15:58,990 Told him to clear out a week ago Tuesday. 370 00:15:59,030 --> 00:16:00,530 Know where we might find him? 371 00:16:00,570 --> 00:16:03,140 Any place with a liquor license. 372 00:16:03,170 --> 00:16:05,180 Anything more specific? 373 00:16:05,200 --> 00:16:07,700 Try a bar on Broadway called the frosted mug. 374 00:16:07,740 --> 00:16:09,140 Cheap drafts. 375 00:16:09,170 --> 00:16:11,710 Frank was always trying to rally the troops 376 00:16:11,740 --> 00:16:13,010 for happy hour... 377 00:16:13,040 --> 00:16:14,640 And lunch. 378 00:16:14,680 --> 00:16:16,680 Frosted mug-- thanks. 379 00:16:16,720 --> 00:16:19,390 You know, you got what I call a "naughty teacher voice." 380 00:16:19,420 --> 00:16:21,060 I bet you could sell sand to an arab. 381 00:16:21,090 --> 00:16:22,930 I got openings. 382 00:16:22,950 --> 00:16:25,750 As soon as my pension kicks in, I'll look you up. 383 00:16:34,900 --> 00:16:36,530 Keep it short. 384 00:16:36,570 --> 00:16:38,070 No problem. 385 00:16:42,940 --> 00:16:45,510 Still ringing. 386 00:16:45,540 --> 00:16:48,010 It's me, dog. 387 00:16:48,050 --> 00:16:50,420 Hey, I got a Benjamin with your name on it. 388 00:16:50,450 --> 00:16:52,550 $200 is the best I could do. 389 00:16:52,580 --> 00:16:54,820 Hey, this is a damn bike we're talking about. 390 00:16:56,620 --> 00:16:59,290 Look, if you don't want it-- 391 00:16:59,320 --> 00:17:01,090 3:30. 392 00:17:01,130 --> 00:17:02,770 A'ight. 393 00:17:02,790 --> 00:17:04,130 3:30 where? 394 00:17:04,160 --> 00:17:06,360 At the corner of Catherine and Madison. 395 00:17:06,400 --> 00:17:08,270 Now, did I come through or what? 396 00:17:08,300 --> 00:17:10,500 Greg, keep Mr. Cooper handy. 397 00:17:17,080 --> 00:17:18,920 So did I do okay there, officer? 398 00:17:18,940 --> 00:17:20,240 You did fine. 399 00:17:20,280 --> 00:17:22,580 Am I getting out today, seeing as I've been helpful 400 00:17:22,610 --> 00:17:24,210 and this is all on grover? 401 00:17:24,250 --> 00:17:26,480 Just worry about keeping up your end of the bargain. 402 00:17:26,520 --> 00:17:28,130 Can I get some paper? 403 00:17:28,150 --> 00:17:30,720 There's some stuff I'd like to add to my statement. 404 00:17:30,760 --> 00:17:32,130 Sure. Yeah. 405 00:17:32,160 --> 00:17:33,730 That's a good idea. 406 00:17:33,760 --> 00:17:36,560 Case like yours, getting all the details down right, 407 00:17:36,600 --> 00:17:39,170 that's gonna make everything work just right-- 408 00:17:44,170 --> 00:17:46,870 son of a bitch! 409 00:17:52,780 --> 00:17:54,320 Son of a bitch. 410 00:17:57,180 --> 00:17:59,480 I'm gonna head to the hospital, check on Michelle. 411 00:17:59,520 --> 00:18:00,760 Sure. Go. 412 00:18:00,790 --> 00:18:01,830 My god. 413 00:18:01,850 --> 00:18:02,980 What happened? 414 00:18:03,020 --> 00:18:04,120 Cooper escaped. 415 00:18:04,160 --> 00:18:05,530 He hit me with a chair! 416 00:18:05,560 --> 00:18:07,000 Out the window? Yeah. 417 00:18:07,030 --> 00:18:08,970 I'm going after him! 418 00:18:08,990 --> 00:18:10,530 I'll get the first-aid kit. We'll put it over the air. 419 00:18:10,560 --> 00:18:12,190 Don't put it over the air! 420 00:18:12,230 --> 00:18:14,460 We'll hold off on that. You don't need looked at? 421 00:18:14,500 --> 00:18:16,360 I'm fine. 422 00:18:22,210 --> 00:18:24,020 He jumped from that window! 423 00:18:24,040 --> 00:18:26,370 W-What's going on? 424 00:18:26,410 --> 00:18:28,480 Lady here thinks she saw a guy jump 425 00:18:28,510 --> 00:18:30,780 from the second-floor window and run off. 426 00:18:30,820 --> 00:18:32,860 We'll take it from here. Did he? 427 00:18:34,020 --> 00:18:35,320 Not that we heard. 428 00:18:35,350 --> 00:18:37,290 But thanks for your time, officer. 429 00:18:37,320 --> 00:18:38,790 Sure thing, lieutenant. 430 00:18:38,820 --> 00:18:40,790 I swear he jumped from that window. 431 00:18:40,830 --> 00:18:42,800 And started running down the street? 432 00:18:42,830 --> 00:18:44,740 Yeah. And then he jumped in a cab 433 00:18:44,760 --> 00:18:46,830 at the end of the block and took off. 434 00:18:46,870 --> 00:18:48,410 Do you have a plate number? 435 00:18:48,430 --> 00:18:49,570 No. Sorry. 436 00:18:49,600 --> 00:18:50,830 Thanks for your help. 437 00:18:50,870 --> 00:18:52,000 I swear I saw it. 438 00:18:52,040 --> 00:18:54,350 We believe you. Thanks. 439 00:18:54,370 --> 00:18:56,400 Should we have every cab company 440 00:18:56,440 --> 00:18:58,310 put it out over their radios? 441 00:18:58,340 --> 00:18:59,980 No. No use. 442 00:19:00,010 --> 00:19:02,240 We'll take care of this. Go on and be with your sister. 443 00:19:02,280 --> 00:19:03,580 You gonna be all right? 444 00:19:03,620 --> 00:19:05,260 Yeah. Hang in there. 445 00:19:08,690 --> 00:19:09,900 How's your head? 446 00:19:09,920 --> 00:19:11,390 It's fine. 447 00:19:11,420 --> 00:19:13,990 If this is gonna be reported as a line-of-duty injury, 448 00:19:14,030 --> 00:19:15,870 I gotta put it over the air now. 449 00:19:15,890 --> 00:19:18,030 I-I won't be making a claim for this, boss. 450 00:19:18,060 --> 00:19:19,600 I'm fine. 451 00:19:19,630 --> 00:19:22,100 Let's see how they're doing grabbing up his buddy grover. 452 00:19:25,870 --> 00:19:28,200 What happened to you? 453 00:19:28,240 --> 00:19:30,440 I walked into a door. 454 00:19:36,920 --> 00:19:38,860 Yeah, I got it. 455 00:19:38,880 --> 00:19:41,520 Listen, medavoy, something like this happens, 456 00:19:41,550 --> 00:19:43,020 it's bad luck, is all. 457 00:19:43,050 --> 00:19:45,350 Nobody's gonna give you a hard time. 458 00:19:45,390 --> 00:19:46,520 Yeah. 459 00:19:46,560 --> 00:19:48,190 What a numskull. 460 00:19:48,230 --> 00:19:50,140 What happened? 461 00:19:50,160 --> 00:19:51,890 Cooper brained medavoy with a chair, jumped out the window. 462 00:19:51,930 --> 00:19:53,190 He's still in the wind. 463 00:19:53,230 --> 00:19:54,900 Jumped from the second floor? 464 00:19:54,930 --> 00:19:56,360 What did he have on, 465 00:19:56,400 --> 00:19:58,430 a red suit and spider webs coming out of his wrists? 466 00:19:58,470 --> 00:19:59,500 Only medavoy. 467 00:20:02,410 --> 00:20:04,120 There's our guy coming up behind you. 468 00:20:04,140 --> 00:20:06,170 Coming your way. 469 00:20:23,760 --> 00:20:25,130 Stop-- police! 470 00:20:26,630 --> 00:20:28,800 Hey! Don't move! 471 00:20:28,830 --> 00:20:31,230 Don't move! 472 00:20:32,700 --> 00:20:34,340 You got the wrong guy! 473 00:20:34,370 --> 00:20:35,600 Then why you running? 474 00:20:35,640 --> 00:20:37,110 'Cause you're chasing me. 475 00:20:37,140 --> 00:20:39,340 Not smart, grover, hoofing it. Now, if you had a bike-- 476 00:20:39,380 --> 00:20:41,150 I don't do bikes. That's not what we heard. 477 00:20:42,880 --> 00:20:45,480 Yeah? 478 00:20:45,520 --> 00:20:46,990 This is detective sipowicz. 479 00:20:47,020 --> 00:20:49,750 Yeah, grover's standing right here in cuffs, dickhead. 480 00:20:49,790 --> 00:20:52,250 We were just about to tell him how you sold him out. 481 00:20:52,290 --> 00:20:53,990 Coop set me up? 482 00:20:54,030 --> 00:20:56,200 Yeah, but he wanted you to know that he's really sorry. 483 00:21:20,050 --> 00:21:21,950 I came by to check on Michelle, 484 00:21:21,990 --> 00:21:24,000 and the nurse said she's been moved. 485 00:21:24,020 --> 00:21:25,320 What's going on? 486 00:21:25,360 --> 00:21:27,530 We tried to reach you at the station. 487 00:21:27,560 --> 00:21:29,560 Why don't you have a seat, detective? 488 00:21:29,590 --> 00:21:31,560 Tell me what's happening. 489 00:21:31,600 --> 00:21:34,170 Your sister had abdominal bleeding from the beating. 490 00:21:34,200 --> 00:21:35,830 She was fine when I left. 491 00:21:35,870 --> 00:21:38,710 Internal injuries aren't immediately apparent. 492 00:21:38,740 --> 00:21:40,550 She went into labor. 493 00:21:40,570 --> 00:21:42,870 When we discovered the extent-- the baby? 494 00:21:42,910 --> 00:21:44,980 A girl-- eight weeks premature. 495 00:21:45,010 --> 00:21:47,410 We're moving her to the neonatal I. C. U. 496 00:21:47,450 --> 00:21:50,260 It's...touch and go. 497 00:21:50,280 --> 00:21:52,180 Okay. 498 00:21:52,220 --> 00:21:55,390 Connie, Michelle's bleeding was very bad. 499 00:21:55,420 --> 00:21:59,150 And with the added stress of labor and c-section-- 500 00:21:59,190 --> 00:22:01,660 wait. What are you telling me here? 501 00:22:01,690 --> 00:22:03,760 We did our best. 502 00:22:03,800 --> 00:22:05,440 She's-- she's dead? 503 00:22:06,770 --> 00:22:08,610 My sister's dead? 504 00:22:08,630 --> 00:22:09,570 I'm sorry. 505 00:22:09,600 --> 00:22:11,930 My god. 506 00:22:19,380 --> 00:22:21,590 My god! 507 00:22:40,770 --> 00:22:43,740 Detective...i thought you might want this. 508 00:22:43,770 --> 00:22:46,270 It's roses and aloe-- prevents scarring. 509 00:22:46,300 --> 00:22:48,840 I used it when I had a roller-blading accident. 510 00:22:50,980 --> 00:22:53,950 Tell you what, John-- why don't you hold on to it, 511 00:22:53,980 --> 00:22:56,210 and if I need it, I'll know you got it. 512 00:22:56,250 --> 00:22:57,190 It really works. 513 00:22:58,750 --> 00:23:01,620 I'll keep it at my desk. 514 00:23:01,650 --> 00:23:04,590 They're bringing grover in-- got his cell phone. 515 00:23:04,620 --> 00:23:06,960 We'll need to look at incoming calls 516 00:23:06,990 --> 00:23:08,490 to try and locate Cooper. 517 00:23:08,530 --> 00:23:11,070 I'll, I'll get into those. 518 00:23:11,100 --> 00:23:12,300 How you doing? 519 00:23:12,330 --> 00:23:13,800 26 years on the job, 520 00:23:13,830 --> 00:23:16,400 nothing like this ever happened to me. 521 00:23:16,430 --> 00:23:17,830 It wasn't your fault. 522 00:23:17,870 --> 00:23:19,170 It's always your fault. 523 00:23:19,200 --> 00:23:21,500 I should have had him in cuffs or by the arm. 524 00:23:21,540 --> 00:23:22,640 We'll find him. 525 00:23:22,670 --> 00:23:23,910 Something like this, 526 00:23:23,940 --> 00:23:26,310 there's gonna be no end to the ball-breakin'. 527 00:23:26,340 --> 00:23:28,840 I'm holding off on putting the alarm out on Cooper. 528 00:23:28,880 --> 00:23:30,650 I appreciate that. I really do. 529 00:23:30,680 --> 00:23:33,980 If we can't get our hands on him by the end of the tour... 530 00:23:34,020 --> 00:23:36,920 I-I'll get on those numbers from grover's cell phone. 531 00:23:36,960 --> 00:23:38,930 15th squad. 532 00:23:38,960 --> 00:23:40,570 Jones is bringing grover in. 533 00:23:41,790 --> 00:23:44,830 You got that cell phone of his? 534 00:23:44,860 --> 00:23:47,360 Yeah. Here. You all right? 535 00:23:47,400 --> 00:23:48,660 Fine. 536 00:23:48,700 --> 00:23:52,200 Detective sipowicz, it's detective mcdowell. 537 00:23:55,870 --> 00:23:56,870 Hey. 538 00:24:04,750 --> 00:24:07,320 I'm on my way. 539 00:24:07,350 --> 00:24:08,680 What is it? 540 00:24:08,720 --> 00:24:10,390 Connie's sister. 541 00:24:10,420 --> 00:24:12,820 She died from her injuries. 542 00:24:12,860 --> 00:24:13,900 No. 543 00:24:16,330 --> 00:24:18,240 Go ahead, head down there. 544 00:24:18,260 --> 00:24:21,260 John and Baldwin will take care of this guy. 545 00:24:36,180 --> 00:24:38,810 Bin laden just left. 546 00:24:38,850 --> 00:24:40,880 I turned around to get him a goat milk, 547 00:24:40,920 --> 00:24:42,580 and the hairy bastard took off. 548 00:24:42,620 --> 00:24:44,050 Frank colohan-- you know him? 549 00:24:44,090 --> 00:24:45,590 No. 550 00:24:51,560 --> 00:24:52,860 Sorry. 551 00:24:52,900 --> 00:24:54,070 Nope. 552 00:24:54,100 --> 00:24:55,430 Can I get you anything? 553 00:24:55,470 --> 00:24:57,880 How long you been working days? A while. 554 00:24:57,900 --> 00:25:00,000 And you've never seen this guy before? 555 00:25:00,040 --> 00:25:01,770 Nope. Sorry. You got the wrong bar. 556 00:25:09,150 --> 00:25:10,720 You got the wrong detective. 557 00:25:10,750 --> 00:25:12,750 You want me to make something up? 558 00:25:12,780 --> 00:25:15,080 I know frank colohan hangs out in this joint. 559 00:25:15,120 --> 00:25:17,750 I'm not looking for him for pissing on the sidewalk. 560 00:25:17,790 --> 00:25:20,120 You don't have to worry about him coming back 561 00:25:20,160 --> 00:25:21,890 and asking why you gave him up. 562 00:25:21,930 --> 00:25:23,370 What'd this frank do? 563 00:25:23,390 --> 00:25:25,730 You've got 10 seconds to tell me where frank is, 564 00:25:25,760 --> 00:25:28,230 or there's gonna be a padlock on your front door. 565 00:25:28,270 --> 00:25:29,740 For minding my own business? 566 00:25:29,770 --> 00:25:31,230 Five seconds. 567 00:25:31,270 --> 00:25:33,030 He was in most of the morning. 568 00:25:33,070 --> 00:25:34,900 When did he leave? About an hour ago. 569 00:25:34,940 --> 00:25:36,370 He was upset, 570 00:25:36,410 --> 00:25:39,080 said he and his old lady got into it pretty good. 571 00:25:39,110 --> 00:25:40,210 He coming back? 572 00:25:40,240 --> 00:25:43,210 Talking about grabbing a bus to Pittsburgh, 573 00:25:43,250 --> 00:25:44,420 visiting his mom. 574 00:25:44,450 --> 00:25:45,950 That everything? 575 00:25:45,980 --> 00:25:46,850 All I know. 576 00:25:48,090 --> 00:25:49,630 6'5"! 577 00:25:49,650 --> 00:25:50,950 Big turban! 578 00:25:50,990 --> 00:25:53,090 Camel-scented Cologne! 579 00:25:58,760 --> 00:26:01,960 I don't care what Coop told you. That little bitch is lying. 580 00:26:02,000 --> 00:26:03,430 He went on record first, 581 00:26:03,470 --> 00:26:05,840 so his version is the one we're going with 582 00:26:05,870 --> 00:26:07,840 unless you convince US otherwise. 583 00:26:07,870 --> 00:26:09,400 Well, so he's saying. 584 00:26:09,440 --> 00:26:12,340 Because if it's anything beyond me standing on the corner 585 00:26:12,380 --> 00:26:14,920 watching him steal a bike, that bitch is lying. 586 00:26:14,950 --> 00:26:17,020 He's saying a lot more than that. 587 00:26:17,050 --> 00:26:18,810 It was your idea, your knife... 588 00:26:18,850 --> 00:26:20,320 That's a straight-up lie. 589 00:26:20,350 --> 00:26:22,150 ...you stabbing him. What?! 590 00:26:22,190 --> 00:26:24,200 And that's what we're going with 591 00:26:24,220 --> 00:26:26,290 unless you stop flapping your arms 592 00:26:26,320 --> 00:26:27,790 and tell US what happened. 593 00:26:29,160 --> 00:26:31,530 Yo, we was going to get some smokes. 594 00:26:31,560 --> 00:26:34,100 He sees this kid with a bike roll up. 595 00:26:34,130 --> 00:26:36,930 Kid won't give it up, so Coop sticks him. 596 00:26:36,970 --> 00:26:38,830 I couldn't believe that. 597 00:26:38,870 --> 00:26:41,770 You got over your shock quick enough to split the take. 598 00:26:41,810 --> 00:26:44,550 He offers to kick me down half to keep my mouth shut. 599 00:26:44,580 --> 00:26:46,350 I'm not gonna turn that down. 600 00:26:46,380 --> 00:26:48,490 But now he's trying to pin it on me? 601 00:26:48,510 --> 00:26:49,550 Nah. Unh-unh. 602 00:26:49,580 --> 00:26:51,650 What did Charles do with the knife? 603 00:26:51,680 --> 00:26:53,180 Ask him. 604 00:26:53,220 --> 00:26:55,130 Hold up. Charles? 605 00:26:55,150 --> 00:26:57,290 He told you his name is Charles? 606 00:26:59,320 --> 00:27:02,520 That's good, man. 607 00:27:02,560 --> 00:27:04,190 His name is terell. 608 00:27:04,230 --> 00:27:05,530 Terell Cooper. 609 00:27:05,560 --> 00:27:07,460 Charles is his brother-- 610 00:27:07,500 --> 00:27:10,870 got paralyzed in a car wreck six months ago. 611 00:27:10,900 --> 00:27:12,670 Charles ain't got no record. 612 00:27:12,700 --> 00:27:14,340 Terell got a warrant now. 613 00:27:14,370 --> 00:27:16,240 Y'all got played. 614 00:27:22,210 --> 00:27:25,080 Start writing-- everything that happened this morning. 615 00:27:25,120 --> 00:27:27,030 I cooperate, I get some rhythm? 616 00:27:27,050 --> 00:27:29,180 Unless you lie-- then we're back here, 617 00:27:29,220 --> 00:27:31,920 and it's you and me alone in this room. 618 00:27:43,530 --> 00:27:45,170 If you could call joanne 619 00:27:45,200 --> 00:27:48,100 and tell her to call anyone who might need to know, 620 00:27:48,140 --> 00:27:50,410 I'd appreciate it. 621 00:27:50,440 --> 00:27:52,670 I gotta go. 622 00:27:57,420 --> 00:27:59,460 I'm sorry. 623 00:28:01,720 --> 00:28:04,350 Calling family? 624 00:28:04,390 --> 00:28:06,350 Yeah, I... 625 00:28:06,390 --> 00:28:09,560 It's just my... 626 00:28:09,590 --> 00:28:12,890 My mom's on her way up from tampa. 627 00:28:12,930 --> 00:28:15,060 I've been calling Michelle's friends. 628 00:28:17,400 --> 00:28:20,240 The ones I know, anyway. 629 00:28:20,270 --> 00:28:24,040 I can help with this stuff-- deal with the funeral home. 630 00:28:24,080 --> 00:28:25,480 No. No. Thanks. 631 00:28:25,510 --> 00:28:28,610 I want to do it. I need to. 632 00:28:28,650 --> 00:28:30,260 How's the baby? 633 00:28:30,280 --> 00:28:32,410 Fighting. 634 00:28:33,790 --> 00:28:36,830 I'm not leaving her alone, you know-- 635 00:28:36,860 --> 00:28:39,930 not till we know. 636 00:28:39,960 --> 00:28:41,620 Any line on frank? 637 00:28:41,660 --> 00:28:43,460 Yeah, Rita got word 638 00:28:43,490 --> 00:28:46,330 that he might be catching a bus back to Pittsburgh. 639 00:28:46,360 --> 00:28:48,130 Next one leaves in a half-hour. 640 00:28:48,170 --> 00:28:49,680 I need you on that. 641 00:28:51,340 --> 00:28:53,780 I need you to get this guy. 642 00:28:53,810 --> 00:28:56,450 You okay here by yourself? 643 00:28:56,470 --> 00:28:59,310 Just find him. 644 00:29:16,390 --> 00:29:19,260 Charles Cooper has been in a spinal-injury rehab center 645 00:29:19,300 --> 00:29:21,310 in New Jersey for the last six months. 646 00:29:21,330 --> 00:29:22,960 What'd you find on terell Cooper? 647 00:29:23,000 --> 00:29:24,930 He's got a serious rap sheet-- 648 00:29:24,970 --> 00:29:26,970 mostly cons but some violent stuff-- 649 00:29:27,010 --> 00:29:29,110 a warrant out for a failure to appear. 650 00:29:29,140 --> 00:29:31,310 It's enough a guy wouldn't want US to know. 651 00:29:31,340 --> 00:29:33,640 So terell Cooper's who we're looking for? 652 00:29:33,680 --> 00:29:35,880 Correct. And we missed this because? 653 00:29:35,910 --> 00:29:38,710 I can show you the license he was carrying on him. 654 00:29:38,750 --> 00:29:41,280 Him and his brother are practically twins. 655 00:29:41,320 --> 00:29:44,220 When you guys were picking up grover on the street 656 00:29:44,260 --> 00:29:45,660 and Cooper called in-- 657 00:29:45,690 --> 00:29:48,820 that number comes back to a pay phone on canal street, 658 00:29:48,860 --> 00:29:51,860 and the next call from that pay phone, two minutes later, 659 00:29:51,900 --> 00:29:54,070 was to a Monica Burnett, Avenue "a." 660 00:29:54,100 --> 00:29:57,970 Monica Burnett bailed out terell Cooper 6 months ago. 661 00:29:58,000 --> 00:30:00,900 All right. You and Baldwin, get going. 662 00:30:00,940 --> 00:30:03,910 Boss, I'd really like in on grabbing him up. 663 00:30:03,940 --> 00:30:06,540 I think you should sit this one out, Greg. 664 00:30:06,580 --> 00:30:08,640 I got all my faculties back, sir. 665 00:30:08,680 --> 00:30:11,680 This mope gets hurt, we don't want anyone looking your way 666 00:30:11,720 --> 00:30:13,390 saying you had an ax to grind. 667 00:30:13,420 --> 00:30:15,060 Yeah. Okay. 668 00:30:15,090 --> 00:30:17,530 Any word from Connie or Andy, get US on the radio. 669 00:30:17,560 --> 00:30:19,260 You got it. 670 00:30:37,310 --> 00:30:41,210 Sounds like Monica and terell got it past an acquaintance. 671 00:30:42,710 --> 00:30:45,510 His moves-- we knock after we're in. 672 00:30:45,550 --> 00:30:48,380 We're five floors up, though. He ain't gonna jump from here. 673 00:30:48,420 --> 00:30:50,220 After. 674 00:30:52,820 --> 00:30:55,620 Woman: Aaah! 675 00:30:55,660 --> 00:30:57,890 Terell-- bringing this to my house?! 676 00:30:57,930 --> 00:31:00,400 You ain't going anywhere now, you little prick. 677 00:31:00,430 --> 00:31:01,630 "Little prick" is right. 678 00:31:01,670 --> 00:31:02,940 Shut up, Monica. 679 00:31:02,970 --> 00:31:05,440 Hung like a sunflower seed. Shut up! 680 00:31:05,470 --> 00:31:06,400 Hey, get dressed. 681 00:31:06,440 --> 00:31:07,810 Any moves from you, 682 00:31:07,840 --> 00:31:09,870 and you're out that window headfirst. 683 00:31:09,910 --> 00:31:11,140 Cool, man, cool. 684 00:31:22,620 --> 00:31:25,750 Connie isn't the type to ask for help. 685 00:31:25,790 --> 00:31:28,490 But if there's anything I can do, just let me know. 686 00:31:30,700 --> 00:31:33,100 When we get our hands on this guy, 687 00:31:33,130 --> 00:31:35,830 if he makes a move-- any kind of a move-- 688 00:31:35,870 --> 00:31:37,940 you might want to take a walk. 689 00:31:37,970 --> 00:31:40,500 I don't see him do anything that stupid. 690 00:31:40,540 --> 00:31:42,800 You hear what I said? 691 00:31:42,840 --> 00:31:46,210 I mean, he doesn't seem the type to hit a guy. 692 00:31:52,850 --> 00:31:54,350 There he is. 693 00:32:09,330 --> 00:32:10,830 Frank...let's go. 694 00:32:10,870 --> 00:32:13,430 I'm doing like you said, and I'm getting out of town. 695 00:32:13,470 --> 00:32:15,970 You want to turn this into something, go right ahead. 696 00:32:16,010 --> 00:32:18,520 You gotta know that she started in on me. 697 00:32:18,540 --> 00:32:19,710 You gotta know that! 698 00:32:19,740 --> 00:32:21,880 We'll be taking this. 699 00:32:32,360 --> 00:32:34,970 Let me speak to her. We'll work this out. 700 00:32:34,990 --> 00:32:36,520 It's not gonna happen. 701 00:32:36,560 --> 00:32:40,060 Okay, for the time being, I'm willing to forget 702 00:32:40,100 --> 00:32:43,130 how we had this same conversation a week ago 703 00:32:43,170 --> 00:32:45,140 and you being back here is making me look bad. 704 00:32:45,170 --> 00:32:47,170 Michelle bailed me out last night. 705 00:32:47,210 --> 00:32:48,880 She wanted to talk to me. 706 00:32:48,910 --> 00:32:51,820 That's why I'm not running you into that wall right now. 707 00:32:51,840 --> 00:32:53,810 She definitely wanted to see me. 708 00:32:53,850 --> 00:32:56,490 And the second thing is, having met Michelle, 709 00:32:56,510 --> 00:32:59,510 I can see how she might have a combative-type personality. 710 00:32:59,550 --> 00:33:01,580 Thank you. 711 00:33:01,620 --> 00:33:04,190 We need to have a conversation about what happened, 712 00:33:04,220 --> 00:33:07,260 and if Michelle played a part, I'll listen to that, too. 713 00:33:07,290 --> 00:33:10,030 I'll I know is I don't want to have to deal with you again. 714 00:33:10,060 --> 00:33:11,560 You won't. 715 00:33:11,600 --> 00:33:13,170 What happened last night? 716 00:33:13,200 --> 00:33:16,010 She bailed me out, which was a complete surprise. 717 00:33:16,030 --> 00:33:18,530 And we ended up having a really great night, 718 00:33:18,570 --> 00:33:21,370 because as much as we fight, we really love each other. 719 00:33:21,410 --> 00:33:22,710 How'd it go sour? 720 00:33:22,740 --> 00:33:24,170 In the morning, 721 00:33:24,210 --> 00:33:26,510 she starts in about how I gotta find a job, 722 00:33:26,550 --> 00:33:28,450 'cause she's been talking to Connie 723 00:33:28,480 --> 00:33:30,280 and she's got this big game plan. 724 00:33:30,310 --> 00:33:32,280 And I'm like, "I've been sleeping 725 00:33:32,320 --> 00:33:34,890 "on a piss-stained, paper-thin mattress for a week. 726 00:33:34,920 --> 00:33:37,120 Give me a day to catch up on my sleep." 727 00:33:37,160 --> 00:33:39,430 But she keeps it up-- "get a job! Get a job!" 728 00:33:39,460 --> 00:33:41,100 And we go at it. 729 00:33:41,130 --> 00:33:42,400 So you hit her? 730 00:33:42,430 --> 00:33:45,040 She gets in my face... 731 00:33:45,060 --> 00:33:46,560 It's always like this. 732 00:33:46,600 --> 00:33:49,100 She gets in my face, I tell her to back up, 733 00:33:49,130 --> 00:33:50,470 she doesn't, 734 00:33:50,500 --> 00:33:53,230 I move her back gently, and... 735 00:33:54,570 --> 00:33:56,740 ...she charges me again, and then the race is on. 736 00:33:56,780 --> 00:33:58,550 How many times you hit her? 737 00:33:58,580 --> 00:34:00,090 A couple. She hit me, too. 738 00:34:00,110 --> 00:34:01,480 How'd you leave it? 739 00:34:01,510 --> 00:34:03,480 With her calling me every name in the book 740 00:34:03,510 --> 00:34:05,450 and me leaving before I really lost my temper. 741 00:34:05,480 --> 00:34:07,420 That's smart. 742 00:34:07,450 --> 00:34:09,620 Well, I know when to walk away. 743 00:34:09,650 --> 00:34:10,790 Write it up. 744 00:34:10,820 --> 00:34:12,490 Can I talk to her now? 745 00:34:12,520 --> 00:34:14,020 After you write it up. 746 00:34:16,700 --> 00:34:18,040 Okay. 747 00:34:24,700 --> 00:34:26,840 I'm telling you, it was grover. 748 00:34:26,870 --> 00:34:28,170 We're past all that. 749 00:34:28,210 --> 00:34:31,080 Giving a phony name, attacking a cop-- my partner! 750 00:34:31,110 --> 00:34:33,810 Escape...your word don't mean dick to US anymore. 751 00:34:33,850 --> 00:34:35,950 I saw a guy knife a kid this morning. 752 00:34:35,980 --> 00:34:37,810 I've been freaked out all day. 753 00:34:37,850 --> 00:34:39,750 "Freaked out" ain't gonna sell. 754 00:34:39,780 --> 00:34:41,620 You gotta come off sympathetic. 755 00:34:41,650 --> 00:34:43,750 That way, it makes it sound like, 756 00:34:43,790 --> 00:34:46,790 when you stabbed that kid this morning-- you, terell-- 757 00:34:46,830 --> 00:34:49,500 it was an accident, not premeditated murder. 758 00:34:49,530 --> 00:34:51,100 Hold on, now. Murder? 759 00:34:51,130 --> 00:34:54,200 That's a lie. 760 00:34:54,230 --> 00:34:56,030 His name was Nathan Emery. 761 00:34:58,340 --> 00:35:00,880 When the hell was you gonna tell me this?! 762 00:35:00,910 --> 00:35:02,380 We're telling you now. 763 00:35:02,410 --> 00:35:04,520 Terell, our opinion of you matters, 764 00:35:04,540 --> 00:35:07,280 'cause after we talk, we're gonna meet with the d. A. 765 00:35:07,310 --> 00:35:09,280 They'll ask what we think of you. 766 00:35:09,310 --> 00:35:11,650 Either we tell them that you're a good guy 767 00:35:11,680 --> 00:35:13,880 and what happened was a freak accident... 768 00:35:13,920 --> 00:35:16,280 One-in-a-million shot where you stabbed him. 769 00:35:16,320 --> 00:35:18,620 ...or we tell the d.A. How you escaped 770 00:35:18,660 --> 00:35:20,970 and you've been lying about everything. 771 00:35:20,990 --> 00:35:23,320 They'll ask what we want to do with you, 772 00:35:23,360 --> 00:35:25,790 and we'll tell them we don't give a damn. 773 00:35:25,830 --> 00:35:28,160 They'll say you wanted to kill that kid-- 774 00:35:28,200 --> 00:35:29,400 first-degree murder. 775 00:35:29,430 --> 00:35:31,370 I'm telling you, it was grover. 776 00:35:31,400 --> 00:35:33,330 We're past that! This is on you! 777 00:35:33,370 --> 00:35:34,570 You're getting charged. 778 00:35:36,170 --> 00:35:39,410 Now, do you want our help... Or not? 779 00:35:41,280 --> 00:35:43,040 Whatever you can do. 780 00:35:43,080 --> 00:35:44,410 What happened? 781 00:35:44,450 --> 00:35:47,520 The kid wouldn't give up his bike, 782 00:35:47,550 --> 00:35:49,480 so I pulled my knife. 783 00:35:49,520 --> 00:35:52,150 He still wouldn't give it up. 784 00:35:52,190 --> 00:35:53,890 You gotta understand-- 785 00:35:53,930 --> 00:35:56,400 I don't do nothing, grover's there, 786 00:35:56,430 --> 00:35:58,000 word gets out I'm soft. 787 00:35:58,030 --> 00:36:00,030 So you jam him. 788 00:36:00,060 --> 00:36:01,400 Yeah. 789 00:36:01,430 --> 00:36:03,530 Just once-- in the leg. 790 00:36:03,570 --> 00:36:06,600 I've been stabbed before. I didn't die. 791 00:36:09,370 --> 00:36:11,210 Okay. 792 00:36:12,610 --> 00:36:15,280 Look... 793 00:36:15,310 --> 00:36:18,250 I didn't stab him to kill him. 794 00:36:18,280 --> 00:36:20,180 I ain't no killer. 795 00:36:20,220 --> 00:36:23,620 We'll make sure to tell the d. A. That. 796 00:36:23,660 --> 00:36:27,330 Write it down. 797 00:36:29,660 --> 00:36:32,960 Writing this down out of context, it sounds bad. 798 00:36:33,000 --> 00:36:35,410 You know, we're better than this. 799 00:36:35,430 --> 00:36:36,400 Add that. 800 00:36:36,430 --> 00:36:37,970 Like an apology? 801 00:36:38,000 --> 00:36:39,130 Sure. 802 00:36:39,170 --> 00:36:40,600 Who's gonna read this? 803 00:36:40,640 --> 00:36:42,140 Just finish your statement. 804 00:36:45,440 --> 00:36:47,640 I'm done with the events. 805 00:36:47,680 --> 00:36:51,150 I was just-- I was gonna tack on an apolo-- 806 00:36:53,080 --> 00:36:55,480 it's all there. 807 00:36:59,660 --> 00:37:01,660 I got some bad news, frank. 808 00:37:01,690 --> 00:37:02,990 What's she saying? 809 00:37:03,030 --> 00:37:04,570 The hospital called. 810 00:37:04,600 --> 00:37:06,840 Michelle died from the beating you gave her. 811 00:37:09,330 --> 00:37:11,330 No. Mnh-mnh. 812 00:37:11,370 --> 00:37:13,070 No, that's impossible. 813 00:37:13,100 --> 00:37:15,800 No, she was yelling at me as I walking out the door. 814 00:37:15,840 --> 00:37:18,410 Get on your feel. You're a collar for murder. 815 00:37:18,440 --> 00:37:20,180 That's-- this i-is a joke. 816 00:37:20,210 --> 00:37:21,510 Stand up and turn around. 817 00:37:23,650 --> 00:37:25,010 Her baby? 818 00:37:26,380 --> 00:37:29,450 Don't act like you give a damn now, frank! 819 00:37:31,890 --> 00:37:32,920 Give me that. 820 00:37:32,960 --> 00:37:35,170 No! 821 00:37:35,190 --> 00:37:36,760 No. 822 00:37:41,330 --> 00:37:44,700 I heard about Connie's sister. I can't believe it. 823 00:37:44,740 --> 00:37:46,010 Any word on the baby? 824 00:37:46,040 --> 00:37:47,510 Nothing yet. 825 00:37:47,540 --> 00:37:49,970 Extend my condolences when you see her. 826 00:37:50,010 --> 00:37:52,670 So terell Cooper went for it. 827 00:37:52,710 --> 00:37:53,940 This solid? 828 00:37:53,980 --> 00:37:55,110 He wrote it up. 829 00:37:55,150 --> 00:37:57,490 I thought the guy was named Charles. 830 00:37:57,520 --> 00:38:00,160 Charles is his brother. There was some confusion. 831 00:38:00,180 --> 00:38:02,350 But you got it squared away? Yeah. 832 00:38:02,390 --> 00:38:04,300 Greg, what happened to your head? 833 00:38:04,320 --> 00:38:07,460 ...walked into a door. 834 00:38:07,490 --> 00:38:08,720 Must have hurt. 835 00:38:10,360 --> 00:38:12,790 Rita's taking frank to central booking. 836 00:38:12,830 --> 00:38:15,660 Andy, I am so sorry to hear about Connie's sister. 837 00:38:15,700 --> 00:38:17,400 Thanks. I just want to know 838 00:38:17,440 --> 00:38:19,650 this guy's going for the full ride. 839 00:38:19,670 --> 00:38:20,970 He cop to it? 840 00:38:21,010 --> 00:38:23,050 Yeah. He blamed it on her for starting it, 841 00:38:23,070 --> 00:38:24,840 but he admitted hitting her. 842 00:38:24,880 --> 00:38:27,190 That, along with his history of domestic violence, 843 00:38:27,210 --> 00:38:29,240 he'll absolutely go for the full ride. 844 00:38:29,280 --> 00:38:32,050 I'll personally guide this all the way through the system-- 845 00:38:32,080 --> 00:38:33,580 all the way. 846 00:38:33,620 --> 00:38:35,520 I'm gonna go be with Connie now. 847 00:38:35,550 --> 00:38:36,520 What do you need? 848 00:38:36,560 --> 00:38:38,160 Nothing. Thanks, though. 849 00:38:38,190 --> 00:38:40,860 Tour ends, a squad will head down to be with her. 850 00:38:40,890 --> 00:38:42,820 There's not much they can do now. 851 00:38:42,860 --> 00:38:44,530 You'll let US know, though. 852 00:38:44,560 --> 00:38:46,660 You think you might watch Theo tonight? 853 00:38:46,700 --> 00:38:48,930 I've already canceled my dinner plans. 854 00:38:48,970 --> 00:38:49,940 Thanks. 855 00:39:02,380 --> 00:39:04,580 How you holding up? 856 00:39:04,620 --> 00:39:07,090 Bump on the ahead. 857 00:39:07,120 --> 00:39:09,720 Pride's a little stoned. 858 00:39:09,750 --> 00:39:11,290 No big deal. 859 00:39:11,320 --> 00:39:13,190 Right. 860 00:39:13,220 --> 00:39:16,560 When you look at what else happened in the squad today, 861 00:39:16,600 --> 00:39:18,800 my problems are small. 862 00:39:18,830 --> 00:39:20,360 It's a good thing 863 00:39:20,400 --> 00:39:22,630 you're not bullshitting me or anything? 864 00:39:27,170 --> 00:39:29,470 How am I gonna look people in the eye? 865 00:39:29,510 --> 00:39:32,250 The perp's in custody, it didn't go over the air, 866 00:39:32,280 --> 00:39:34,150 and lieutenant's okay with it. 867 00:39:34,180 --> 00:39:36,280 You're not taking a rip for this. 868 00:39:36,310 --> 00:39:38,950 The cops downstairs-- I'm never gonna hear the end of it. 869 00:39:38,980 --> 00:39:41,220 This guy was gonna try to get back on the street 870 00:39:41,250 --> 00:39:42,650 no matter what. 871 00:39:42,690 --> 00:39:45,460 He would have taken a chair to me if he'd had the shot. 872 00:39:45,490 --> 00:39:47,290 Who's the bullshitter now? 873 00:39:47,330 --> 00:39:49,270 We can go tune this guy up. 874 00:39:49,290 --> 00:39:52,160 We'll go in, pull the shades, and give him a beating. 875 00:39:52,200 --> 00:39:54,840 'Cause it's not like I could handle it by myself. 876 00:39:54,870 --> 00:39:58,010 I'm not saying you couldn't, Greg. 877 00:39:58,040 --> 00:40:00,850 I'd just watch the door. 878 00:40:02,770 --> 00:40:04,170 What do you want to do? 879 00:40:04,210 --> 00:40:06,270 You want to smack this guy around? 880 00:40:06,310 --> 00:40:07,680 You want to go get drunk? 881 00:40:10,110 --> 00:40:12,110 I'm fine. 882 00:40:12,150 --> 00:40:14,780 Don't worry about it. 883 00:40:34,070 --> 00:40:36,370 The baby's breathing on its own. 884 00:40:36,410 --> 00:40:37,680 Great news. 885 00:40:37,710 --> 00:40:40,480 They're, um, keeping her on a ventilator 886 00:40:40,510 --> 00:40:43,610 'cause they don't want her to tire her lungs out. 887 00:40:43,650 --> 00:40:46,650 And she has to stay through the week, 888 00:40:46,690 --> 00:40:49,260 but things look good. 889 00:41:01,170 --> 00:41:02,240 So small. 890 00:41:02,270 --> 00:41:03,580 Yeah. 891 00:41:03,600 --> 00:41:06,000 Dr. Castor says it's lucky 892 00:41:06,040 --> 00:41:09,180 Michelle was at 7 months because... 893 00:41:09,210 --> 00:41:12,880 Earlier than...7 months... 894 00:41:12,910 --> 00:41:15,580 God. 895 00:41:18,520 --> 00:41:20,660 I should have seen this coming. 896 00:41:20,690 --> 00:41:22,760 No. Don't you talk like that. 897 00:41:22,790 --> 00:41:24,330 You did all you could. 898 00:41:24,360 --> 00:41:26,830 People got to live their own lives. 899 00:41:26,860 --> 00:41:29,730 If I had-- if I'd been more a part of hers... 900 00:41:29,760 --> 00:41:33,490 Connie, there's no use thinking about that. 901 00:41:33,530 --> 00:41:36,570 You gotta think about her baby now. 902 00:41:36,600 --> 00:41:38,700 I'll never let her down-- never. 903 00:41:38,740 --> 00:41:39,850 I know. 904 00:41:39,870 --> 00:41:42,070 And I'm here for you. 905 00:41:42,110 --> 00:41:44,920 We're gonna work this out. 906 00:41:44,940 --> 00:41:48,740 Yeah. 907 00:41:48,780 --> 00:41:51,450 We'll work this out. 63607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.