All language subtitles for Mr.And.Mrs.Murder.S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:04,280 (twinkling piano music) 2 00:00:08,840 --> 00:00:10,100 - You're one of us now. 3 00:00:10,200 --> 00:00:12,020 You can run but you can't hide. 4 00:00:12,120 --> 00:00:13,500 - Look at this thing, it's amazing. 5 00:00:13,600 --> 00:00:15,780 I mean, my mum gives us an esky 6 00:00:15,880 --> 00:00:18,260 and your dad gives us this. 7 00:00:18,360 --> 00:00:19,340 It's got a leak in it. 8 00:00:19,440 --> 00:00:21,300 - Yeah, well. I love your mum's esky. 9 00:00:21,400 --> 00:00:23,400 - Do you? - Mhm. 10 00:00:24,080 --> 00:00:27,640 - Okay. Shall we open the present? Come on! 11 00:00:29,320 --> 00:00:31,320 - Hold up! 12 00:00:41,440 --> 00:00:42,340 (a clanking noise) 13 00:00:42,440 --> 00:00:43,860 - What was that? 14 00:00:43,960 --> 00:00:45,960 - Uh. Kids. 15 00:00:47,720 --> 00:00:49,620 - Shall we go inside? - Yeah. 16 00:00:49,720 --> 00:00:50,940 - Okay, you ready? One. 17 00:00:51,040 --> 00:00:52,020 - Two. - two. 18 00:00:52,120 --> 00:00:54,120 - Three. 19 00:00:58,480 --> 00:01:00,060 (Sarah screams) 20 00:01:00,160 --> 00:01:03,320 - Shh, shh, it's okay, it's all right. 21 00:01:05,680 --> 00:01:09,680 (Mr and Mrs Murder theme music) 22 00:02:07,600 --> 00:02:09,600 - Hello. - Hi. 23 00:02:10,840 --> 00:02:12,580 - Appreciate you taking this one. 24 00:02:12,680 --> 00:02:13,820 Know it's a long way from home. 25 00:02:13,920 --> 00:02:16,020 - No, no, we enjoyed the drive. 26 00:02:16,120 --> 00:02:17,100 - Oxy gum? 27 00:02:17,200 --> 00:02:18,740 - Oh. No thanks. 28 00:02:18,840 --> 00:02:21,260 - You know you can breathe for two hours underwater? 29 00:02:21,360 --> 00:02:22,820 - Come on in. 30 00:02:22,920 --> 00:02:24,920 - Thank you. 31 00:02:32,520 --> 00:02:34,580 - Victim is a good friend of Richard Naylor. 32 00:02:34,680 --> 00:02:36,340 Big wig investor, multimillionaire. 33 00:02:36,440 --> 00:02:37,940 - Richard Naylor from the Barcelona Olympics? 34 00:02:38,040 --> 00:02:38,780 - Mhm. 35 00:02:38,880 --> 00:02:40,420 - Two silvers in clay target shooting Richard Naylor? 36 00:02:40,520 --> 00:02:41,820 - Well, more importantly he's the owner 37 00:02:41,920 --> 00:02:43,940 of this crime scene. 38 00:02:44,040 --> 00:02:46,040 - Who was it? 39 00:02:46,480 --> 00:02:49,620 - James Langlan 35. IT Guy. Shot with a spear gun. 40 00:02:49,720 --> 00:02:52,980 Pinned to the wall, still hanging there when they found him. 41 00:02:53,080 --> 00:02:54,180 - [Nicola] When who found him? 42 00:02:54,280 --> 00:02:57,380 - Naylor's son and fiance, Ben and Sarah. 43 00:02:57,480 --> 00:03:02,320 They were christening the box, so to speak. 44 00:03:03,240 --> 00:03:06,720 Naylor had just given it to them as an engagement present. 45 00:03:07,600 --> 00:03:08,660 Generous guy. 46 00:03:08,760 --> 00:03:11,020 Last year one of these went for half a mil. 47 00:03:11,120 --> 00:03:12,180 - What was James doing here? 48 00:03:12,280 --> 00:03:14,860 - He was a triathlete. Trained all hours. 49 00:03:14,960 --> 00:03:17,660 We found his bag in here with a few changes 50 00:03:17,760 --> 00:03:19,100 of clothes, toiletries. 51 00:03:19,200 --> 00:03:20,580 - A few changes of clothes? 52 00:03:20,680 --> 00:03:22,340 - Well he used to get ready in here. 53 00:03:22,440 --> 00:03:24,940 Explains what he was doing here at 2:00 in the morning. 54 00:03:25,040 --> 00:03:26,140 - 2:00 in the morning? 55 00:03:26,240 --> 00:03:28,180 Seems pretty early even for a triathlete. 56 00:03:28,280 --> 00:03:30,940 - Well, big party at the Naylor's for the engagement. 57 00:03:31,040 --> 00:03:31,940 Probably figured it was easier 58 00:03:32,040 --> 00:03:33,620 to catch a few winks here before 59 00:03:33,720 --> 00:03:35,860 going to training rather than try to go home. 60 00:03:35,960 --> 00:03:36,980 - Motive? 61 00:03:37,080 --> 00:03:39,740 - There'd been a lot of break ins to the boxes 62 00:03:39,840 --> 00:03:41,660 along here in the past month? 63 00:03:41,760 --> 00:03:44,100 Local kids we think. The door'd been jimmied. 64 00:03:44,200 --> 00:03:46,060 - So you think that James surprised a thief? 65 00:03:46,160 --> 00:03:48,140 - Well whoever it was panicked, 66 00:03:48,240 --> 00:03:51,420 grabbed the spear gun which was here, and whack. 67 00:03:51,520 --> 00:03:54,060 - What do you steal from a beach box? 68 00:03:54,160 --> 00:03:56,700 - CDs, iPod, shell knickknacks, 69 00:03:56,800 --> 00:03:59,040 driftwood artifacts, beachy stuff. 70 00:04:15,680 --> 00:04:16,740 - Just down there, wasn't I? 71 00:04:16,840 --> 00:04:18,780 - Yeah, do you remember 72 00:04:18,880 --> 00:04:20,300 what I was wearing when you proposed? 73 00:04:20,400 --> 00:04:21,260 - Yes I do. 74 00:04:21,360 --> 00:04:24,860 It was a red check swimsuit, one piece. 75 00:04:24,960 --> 00:04:27,260 Did you say yes, I can't now recall? 76 00:04:27,360 --> 00:04:29,460 - No, I don't remember. 77 00:04:29,560 --> 00:04:30,540 - Well, you came out of the water, 78 00:04:30,640 --> 00:04:33,600 the sun was behind you, and you looked so beautiful. 79 00:04:34,600 --> 00:04:35,980 Caught me in a moment of weakness. 80 00:04:36,080 --> 00:04:38,540 If it'd been any other time I wouldn't have asked you. 81 00:04:38,640 --> 00:04:39,820 - And we spent the rest of the day 82 00:04:39,920 --> 00:04:40,860 looking for a time capsule. 83 00:04:40,960 --> 00:04:43,660 - We did, yes, we did! I thought it'd be great adventure. 84 00:04:43,760 --> 00:04:45,380 It's probably still buried here somewhere. 85 00:04:45,480 --> 00:04:47,580 Unfortunately the razor sharp memory I had 86 00:04:47,680 --> 00:04:51,420 when I buried it has dimmed over the last 35 years. 87 00:04:51,520 --> 00:04:52,740 - Well, maybe we could ask Peter 88 00:04:52,840 --> 00:04:54,860 and his boys to comb the area. 89 00:04:54,960 --> 00:04:57,640 - Very good idea. Very good idea. Shall we? 90 00:05:01,400 --> 00:05:02,620 You know, whoever killed James 91 00:05:02,720 --> 00:05:04,020 knew how to handle a spear gun. 92 00:05:04,120 --> 00:05:06,540 I think that rules out kids breaking in, don't you? 93 00:05:06,640 --> 00:05:08,640 - Yeah. I do. 94 00:05:09,200 --> 00:05:11,380 ("Heading in the Right Direction by Renee Geyer" plays) 95 00:05:11,480 --> 00:05:13,360 ♪ Am I heading in the right direction ♪ - Is that Renee Geyer? 96 00:05:13,440 --> 00:05:14,940 ♪ For your loving and affection ♪ 97 00:05:15,040 --> 00:05:17,040 - Yeah. Yeah, it is. 98 00:05:18,760 --> 00:05:20,100 (Music stops.) 99 00:05:20,200 --> 00:05:23,580 - Curious. This is all this wax. 100 00:05:23,680 --> 00:05:26,860 - Well, candles. Got music. 101 00:05:26,960 --> 00:05:28,580 What more romantic way could there be to, 102 00:05:28,680 --> 00:05:31,180 and I'm quoting here, 'christen the box?' 103 00:05:31,280 --> 00:05:33,380 - Yeah, but with a body hanging there? 104 00:05:33,480 --> 00:05:35,460 And wouldn't Naylor's son be in his twenties? 105 00:05:35,560 --> 00:05:37,420 Would he be listening to Renee Geyer? 106 00:05:37,520 --> 00:05:39,180 - That's true. He'd be listening to Nicki Minaj or somebody. 107 00:05:39,280 --> 00:05:40,180 - Yeah, totally. 108 00:05:40,280 --> 00:05:42,060 - What I can't understand is 109 00:05:42,160 --> 00:05:45,140 why Peter is sidestepping the most obvious suspect. 110 00:05:45,240 --> 00:05:47,860 You know, he owns the box, he owns the spear gun 111 00:05:47,960 --> 00:05:49,540 and he's got medals in marksmanship. 112 00:05:49,640 --> 00:05:51,960 - [Richard] By all means, make yourself at home. 113 00:05:53,760 --> 00:05:56,420 I'm Richard Naylor. This is my son Ben. 114 00:05:56,520 --> 00:05:58,520 - Oh, hello. I'm Nicola. - Hi. 115 00:06:00,480 --> 00:06:01,540 - Hi. 116 00:06:01,640 --> 00:06:02,560 - We're so sorry about what happened here. 117 00:06:02,640 --> 00:06:04,820 We know that he was a good friend of yours. 118 00:06:04,920 --> 00:06:08,440 - James has been a friend of the family for many years. 119 00:06:09,800 --> 00:06:11,020 We're all just struggling 120 00:06:11,120 --> 00:06:13,120 to come to terms with it, really. 121 00:06:13,680 --> 00:06:14,420 Aren't we, mate? 122 00:06:14,520 --> 00:06:15,620 - Can you fix it, do you think? 123 00:06:15,720 --> 00:06:18,140 - Can we fix it? Uh, yeah. 124 00:06:18,240 --> 00:06:20,580 We can take it back to what it was. 125 00:06:20,680 --> 00:06:22,580 We need to re-sand the floorboards 126 00:06:22,680 --> 00:06:25,260 and perhaps re-stain but yeah, we can do that. 127 00:06:25,360 --> 00:06:27,020 - Great. - If you need any advice 128 00:06:27,120 --> 00:06:31,380 on the heritage stuff, there's a lady in town, Lola Atkins? 129 00:06:31,480 --> 00:06:33,620 She runs a cafe gift shop opposite the park. 130 00:06:33,720 --> 00:06:35,020 She's a real history nut. 131 00:06:35,120 --> 00:06:36,220 She was down here a few weeks ago 132 00:06:36,320 --> 00:06:37,780 when we were doing some renovations, 133 00:06:37,880 --> 00:06:40,060 and she really knows her stuff. 134 00:06:40,160 --> 00:06:40,980 - Good. - Great, we'll do that. 135 00:06:41,080 --> 00:06:43,640 - Yeah, that's good advice, thank you. - We'll leave you to it. 136 00:06:43,720 --> 00:06:46,560 - [Nicola] Thanks, nice to meet you. - Bye, bye-bye. 137 00:06:48,240 --> 00:06:50,020 - Did you see him checking out the CD player? 138 00:06:50,120 --> 00:06:52,540 - Richard? No, no, I didn't see that. 139 00:06:52,640 --> 00:06:55,900 - Maybe we do need some advice on those floorboards. 140 00:06:56,000 --> 00:06:58,900 Think it's time for a three quarter decaf chai latte? 141 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 - When isn't it? 142 00:07:04,360 --> 00:07:06,020 - Hi, can you tell us where we'd find Lola? 143 00:07:06,120 --> 00:07:11,120 - Yes. - Thank you. 144 00:07:13,560 --> 00:07:15,460 - Oh, sorry. - No no, I apologize. 145 00:07:15,560 --> 00:07:17,560 I'm so sorry, stupid idiot, sorry. 146 00:07:18,400 --> 00:07:20,060 - Um, Lola? 147 00:07:20,160 --> 00:07:20,900 - That's right, yes? 148 00:07:21,000 --> 00:07:24,140 - Hi, hi. I'm Nicola and this is my husband Charlie. 149 00:07:24,240 --> 00:07:25,220 - Hi. - Hello, nice place. 150 00:07:25,320 --> 00:07:27,500 - Thank you. - Excuse me, darling. 151 00:07:27,600 --> 00:07:30,360 - [Nicola] We're working with the police on restoring the Naylor beach box 152 00:07:30,440 --> 00:07:32,820 and Richard suggested we should check to you 153 00:07:32,920 --> 00:07:33,680 about any heritage fix ups. 154 00:07:33,760 --> 00:07:35,980 - Yes, absolutely. Richard said you might call in. 155 00:07:36,080 --> 00:07:37,100 - Oh, great. 156 00:07:37,200 --> 00:07:39,060 - This is Sarah, Ben's fiance. 157 00:07:39,160 --> 00:07:40,660 - Oh, we met him this morning. 158 00:07:40,760 --> 00:07:42,220 Congratulations on your engagement. 159 00:07:42,320 --> 00:07:44,260 - Thanks. 160 00:07:44,360 --> 00:07:46,360 - Kids wasn't it. Breaking in? 161 00:07:47,120 --> 00:07:48,140 - I really couldn't say. 162 00:07:48,240 --> 00:07:50,540 - It's been happening so much lately. 163 00:07:50,640 --> 00:07:51,980 To kill someone. 164 00:07:52,080 --> 00:07:53,700 - Did they find his phone? 165 00:07:53,800 --> 00:07:55,220 Um. James' phone? 166 00:07:55,320 --> 00:07:58,060 - Oh, I couldn't say. We're just the cleaners. 167 00:07:58,160 --> 00:07:59,420 - Why don't you grab a coffee? 168 00:07:59,520 --> 00:08:01,260 We won't be too long. - Yeah, okay. 169 00:08:01,360 --> 00:08:03,360 Nice to meet you. - You too. 170 00:08:05,320 --> 00:08:08,300 - Yeah, it's pretty shocking. 171 00:08:08,400 --> 00:08:09,900 Everyone knows everyone around here, 172 00:08:10,000 --> 00:08:11,420 it's a small town. 173 00:08:11,520 --> 00:08:12,540 - And have you lived here long? 174 00:08:12,640 --> 00:08:14,640 - Mhm. Born and bred. 175 00:08:15,280 --> 00:08:16,500 - Oh, we were wondering if you might be able 176 00:08:16,600 --> 00:08:18,860 to pop over to the Naylor beach box at some stage. 177 00:08:18,960 --> 00:08:22,300 We're resurfacing the timber and want to get it just right. 178 00:08:22,400 --> 00:08:24,420 - Yeah, I can do that. 179 00:08:24,520 --> 00:08:26,380 Bit later on, when I knock off. 180 00:08:26,480 --> 00:08:27,860 - Great, thank you. 181 00:08:27,960 --> 00:08:30,440 Now Lola, that parchment in the cabinet just around the corner there, 182 00:08:30,520 --> 00:08:32,900 that's not the original, is it? 183 00:08:33,000 --> 00:08:35,460 Is it? Oh my god. 184 00:08:35,560 --> 00:08:37,740 That is...it's amazing. 185 00:08:37,840 --> 00:08:40,440 That's a love letter from Matthew Flinders to his wife Ann. 186 00:08:40,520 --> 00:08:42,140 - He wrote hundreds of letters to her. 187 00:08:42,240 --> 00:08:43,420 - Okay, now hang on. Let me work this out. 188 00:08:43,520 --> 00:08:45,420 This is 25th of September, 1800. 189 00:08:45,520 --> 00:08:48,100 So that would make it the HMS Reliance, 190 00:08:48,200 --> 00:08:50,420 and the ship he used to investigate 191 00:08:50,520 --> 00:08:52,500 this part of the coast was the Investigator. 192 00:08:52,600 --> 00:08:53,740 Which is, later on was called the Xenophon. 193 00:08:53,840 --> 00:08:55,060 - You're a rarity. 194 00:08:55,160 --> 00:08:56,220 An Australian that knows 195 00:08:56,320 --> 00:08:57,820 something about Australian history. 196 00:08:57,920 --> 00:08:59,920 - Well. Just enough to get me into trouble. 197 00:09:06,120 --> 00:09:08,460 - This is the Naylor mansion, all right. 198 00:09:08,560 --> 00:09:10,700 - Yeah. - Do you think it's strange, 199 00:09:10,800 --> 00:09:13,100 that Sarah asked about James' phone? 200 00:09:13,200 --> 00:09:16,380 I wonder who that guy was that they were talking to. 201 00:09:16,480 --> 00:09:20,040 Okay. Plan. Toilet distraction. 202 00:09:21,640 --> 00:09:22,660 Charlie? 203 00:09:22,760 --> 00:09:23,500 - Hm? 204 00:09:23,600 --> 00:09:25,740 - Where are you? What are you thinking about? 205 00:09:25,840 --> 00:09:26,700 - Oh, Matthew Flinders. 206 00:09:26,800 --> 00:09:28,500 Just thinking about Matthew Flinders. 207 00:09:28,600 --> 00:09:32,900 It was nice of Lola to give 50% off of this, wasn't it? 208 00:09:33,000 --> 00:09:34,940 What do you think? 209 00:09:35,040 --> 00:09:37,760 - No. - Don't like it? All right. 210 00:09:38,880 --> 00:09:39,820 - Hello. - Hi. 211 00:09:39,920 --> 00:09:42,580 - I'm Nicola Buchanan, this is my husband Charlie. 212 00:09:42,680 --> 00:09:43,460 - How do you do? 213 00:09:43,560 --> 00:09:44,700 - We're working on your beach box. 214 00:09:44,800 --> 00:09:47,300 - Oh, yes, Richard said. The cleaners. 215 00:09:47,400 --> 00:09:48,980 - Yes. And we were wondering if we might 216 00:09:49,080 --> 00:09:50,940 be able to use your facilities. 217 00:09:51,040 --> 00:09:53,220 - Oh. Of course. 218 00:09:53,320 --> 00:09:55,320 - Thank you. 219 00:09:58,160 --> 00:10:00,060 Oh, it's lovely. 220 00:10:00,160 --> 00:10:05,160 - Thank you. Well, we're renovating the downstairs bathroom. 221 00:10:06,120 --> 00:10:10,180 So upstairs, through the guest bedroom to the right. 222 00:10:10,280 --> 00:10:12,280 - Thank you. Won't be long. 223 00:10:17,760 --> 00:10:18,620 - Can I offer you something? 224 00:10:18,720 --> 00:10:20,820 Tea, coffee, beer? 225 00:10:20,920 --> 00:10:22,620 - No, no thank you, no. 226 00:10:22,720 --> 00:10:24,180 Wouldn't want to put you to any bother. 227 00:10:24,280 --> 00:10:25,940 - Oh, it's no bother. 228 00:10:26,040 --> 00:10:28,640 - Really? Sandwich'd be lovely. 229 00:10:32,880 --> 00:10:36,040 (investigative music) 230 00:10:58,200 --> 00:11:01,740 - Well it's been a tough few days. 231 00:11:01,840 --> 00:11:04,180 - Well that's perfectly understandable. 232 00:11:04,280 --> 00:11:06,280 Are you seeing anybody? 233 00:11:07,240 --> 00:11:08,700 Counseling can often help you 234 00:11:08,800 --> 00:11:10,940 when you've lost somebody that's very close to you. 235 00:11:11,040 --> 00:11:14,220 - Oh, no, no. I wasn't close to him. 236 00:11:14,320 --> 00:11:16,660 He was, James was Richard's friend. 237 00:11:16,760 --> 00:11:20,240 - Oh, was he? Right. Still. 238 00:11:23,360 --> 00:11:25,340 Well that's a beautiful picture, isn't it? 239 00:11:25,440 --> 00:11:28,740 Where was that taken, is that Rye? Silver sands? 240 00:11:28,840 --> 00:11:29,580 - Yeah, I think... 241 00:11:29,680 --> 00:11:31,060 - I can tell from the glint on the water 242 00:11:31,160 --> 00:11:33,300 that it was taken during the summer equinox. 243 00:11:33,400 --> 00:11:36,460 I can tell, I can tell that. It's a good picture. 244 00:11:36,560 --> 00:11:38,340 - Is your wife all right? 245 00:11:38,440 --> 00:11:40,540 She's been up there for a while. 246 00:11:40,640 --> 00:11:42,740 - Oh, well yeah, yeah, she has a bit. 247 00:11:42,840 --> 00:11:45,820 She's not very well. 248 00:11:45,920 --> 00:11:49,860 She has a, uh. A minor intestinal complaint. 249 00:11:49,960 --> 00:11:52,780 Nothing serious, but as a result 250 00:11:52,880 --> 00:11:55,660 she does spend a lot of her time on the toilet. 251 00:11:55,760 --> 00:11:56,780 - Oh dear. 252 00:11:56,880 --> 00:12:00,460 - Yes, well. Actually I should check how she is, actually. 253 00:12:00,560 --> 00:12:02,700 Now you stay here, finish the sandwich. 254 00:12:02,800 --> 00:12:04,860 Which by the way is looking delicious. 255 00:12:04,960 --> 00:12:06,960 Okay, I'll go. 256 00:12:13,640 --> 00:12:16,620 - Fitzy! I reckon we've got about a minute. 257 00:12:16,720 --> 00:12:18,100 - Marital trouble, guest bedroom. 258 00:12:18,200 --> 00:12:19,420 Richard's been sleeping here. 259 00:12:19,520 --> 00:12:20,540 - He might be a snorer. 260 00:12:20,640 --> 00:12:23,820 - And I found this in the en suite 261 00:12:23,920 --> 00:12:26,260 beside the sink with a weird orange stain. 262 00:12:26,360 --> 00:12:27,420 - You didn't lick it, did you? 263 00:12:27,520 --> 00:12:28,260 - What've you got? 264 00:12:28,360 --> 00:12:30,700 - The family knows it's way around a spear gun. 265 00:12:30,800 --> 00:12:32,220 - Yvette. 266 00:12:32,320 --> 00:12:33,780 - Is everything okay? 267 00:12:33,880 --> 00:12:35,540 - Yes, yes certainly. 268 00:12:35,640 --> 00:12:38,580 - Yes, Charlie and I were busy admiring your Manchester. 269 00:12:38,680 --> 00:12:40,300 We have very similar pillowcases. 270 00:12:40,400 --> 00:12:41,500 - They're beautiful Yvette, beautiful. 271 00:12:41,600 --> 00:12:43,780 - Your husband told me about your condition. 272 00:12:43,880 --> 00:12:47,860 I have a fabulous gastroenterologist I could recommend. 273 00:12:47,960 --> 00:12:49,100 (phone rings with Renee Geyer ringtone) 274 00:12:49,200 --> 00:12:51,620 Oh, sorry, I'm expecting a call. 275 00:12:51,720 --> 00:12:53,940 - Oh look Charlie, they are just like ours. 276 00:12:54,040 --> 00:12:55,700 - They're beautiful honey. 277 00:12:55,800 --> 00:12:56,940 - Did you hear that? 278 00:12:57,040 --> 00:12:59,740 It was Renee Geyer, a Renee Geyer ringtone. 279 00:12:59,840 --> 00:13:01,060 James and Yvette were having an affair. 280 00:13:01,160 --> 00:13:02,100 - A lot of people like Renee Geyer. 281 00:13:02,200 --> 00:13:03,440 It doesn't mean they're sleeping with each other. 282 00:13:03,520 --> 00:13:05,520 - This time it does. 283 00:13:07,320 --> 00:13:08,060 - But that's the thing. 284 00:13:08,160 --> 00:13:10,000 Someone just wanted to make it look like it was a botched robbery. 285 00:13:10,080 --> 00:13:10,940 - Could be right. 286 00:13:11,040 --> 00:13:12,700 We got the kid who broke into the other boxes. 287 00:13:12,800 --> 00:13:15,380 His mother found a stash of stuff in his bedroom 288 00:13:15,480 --> 00:13:18,740 and he's got a watertight alibi for the last three days. 289 00:13:18,840 --> 00:13:21,860 In hospital with ruptured appendix. 290 00:13:21,960 --> 00:13:23,260 - What? 291 00:13:23,360 --> 00:13:24,860 - Look a bit sun kissed there, Nic. 292 00:13:24,960 --> 00:13:26,220 - Am I? 293 00:13:26,320 --> 00:13:28,700 - I've got some pot pour in my glove box. 294 00:13:28,800 --> 00:13:30,860 - Yeah yeah, Peter, we've got plenty of pot pour in the van. 295 00:13:30,960 --> 00:13:32,260 Thank you. All right. 296 00:13:32,360 --> 00:13:34,980 So Richard's the natural suspect, isn't he? 297 00:13:35,080 --> 00:13:36,580 When he finds out about the affair 298 00:13:36,680 --> 00:13:38,060 and he decides to speargun the lover to death. 299 00:13:38,160 --> 00:13:39,300 - Yeah, but what about Yvette? 300 00:13:39,400 --> 00:13:40,820 She could have been spurned by a younger lover 301 00:13:40,920 --> 00:13:42,180 and killed him in a fit of passion. 302 00:13:42,280 --> 00:13:43,820 - Have to admit I'm with Charlie on this one, Nic. 303 00:13:43,920 --> 00:13:44,660 - Really? - Yeah. 304 00:13:44,760 --> 00:13:46,180 The husband is always the first suspect 305 00:13:46,280 --> 00:13:48,300 in situations like this. 306 00:13:48,400 --> 00:13:51,880 Well, I'll keep you posted. Look after that nose of yours. 307 00:13:56,200 --> 00:13:58,100 - I think Peter's wrong. 308 00:13:58,200 --> 00:13:59,100 - Well, normally I'd agree with you. 309 00:13:59,200 --> 00:14:01,940 But this time he agrees with me, so this time 310 00:14:02,040 --> 00:14:03,620 I'll have to disagree with you. 311 00:14:03,720 --> 00:14:05,460 - Richard strikes me as a devoted father. 312 00:14:05,560 --> 00:14:07,220 Why would he give his son a gift wrapped body 313 00:14:07,320 --> 00:14:09,740 for his engagement? I don't believe that. 314 00:14:09,840 --> 00:14:11,840 I don't think he did it. 315 00:14:12,840 --> 00:14:14,540 - Hey, you should ask to use the toilet again 316 00:14:14,640 --> 00:14:17,380 because I think I set the groundwork for that really... 317 00:14:17,480 --> 00:14:18,220 - This is all your fault. 318 00:14:18,320 --> 00:14:19,080 You're the reason why they're going to grill him. 319 00:14:19,160 --> 00:14:20,180 Just stay away from me. 320 00:14:20,280 --> 00:14:24,740 - Please, wait. Let me explain. Ben! Come back! 321 00:14:24,840 --> 00:14:26,840 - No. I'm going to the police station. 322 00:14:29,200 --> 00:14:30,060 - Hi. - Hi. 323 00:14:30,160 --> 00:14:31,900 We were just going to ask 324 00:14:32,000 --> 00:14:34,700 about photographs of the beach box. 325 00:14:34,800 --> 00:14:36,220 - Yeah we want to make sure everything's back 326 00:14:36,320 --> 00:14:38,140 in you know, exactly as it was before. 327 00:14:38,240 --> 00:14:39,180 But if it's not a good... 328 00:14:39,280 --> 00:14:41,680 - No, no, please. It's fine, yeah. Come on in. 329 00:14:42,680 --> 00:14:43,860 - If you're sure. We just need a couple of photos. 330 00:14:43,960 --> 00:14:46,060 It would make the job a little bit easier. 331 00:14:46,160 --> 00:14:48,160 Of course we should, uh. 332 00:14:49,200 --> 00:14:51,580 - You'll have to forgive my son. 333 00:14:51,680 --> 00:14:54,460 He's, you know, this whole business. 334 00:14:54,560 --> 00:14:57,000 - No, no, thank you very much. - Thank you. 335 00:14:58,400 --> 00:14:59,900 - I don't know how much you heard... 336 00:15:00,000 --> 00:15:00,700 - Oh, nothing. 337 00:15:00,800 --> 00:15:02,980 - No, we just heard it was your fault 338 00:15:03,080 --> 00:15:03,820 which we didn't believe. 339 00:15:03,920 --> 00:15:06,140 - He's not usually so angry. He's a good boy. 340 00:15:06,240 --> 00:15:08,740 I think he's just trying to make sense 341 00:15:08,840 --> 00:15:13,420 of everything and he's, he's very close to his father. 342 00:15:13,520 --> 00:15:17,540 And I think he's just looking for someone to blame, and. 343 00:15:17,640 --> 00:15:19,780 - Do you think he blames you? 344 00:15:19,880 --> 00:15:23,720 - Well, I mean. It is my fault. 345 00:15:25,640 --> 00:15:28,000 - How could he think that this is your fault? 346 00:15:30,240 --> 00:15:35,240 - Because James and I were... we were... 347 00:15:35,960 --> 00:15:37,960 - More than friends? 348 00:15:39,440 --> 00:15:43,320 - I can't even remember when it started. 349 00:15:44,800 --> 00:15:49,260 I love Richard. I will always love Richard. 350 00:15:49,360 --> 00:15:52,620 He's a good man and he's a wonderful father. 351 00:15:52,720 --> 00:15:55,460 We just stopped seeing each other 352 00:15:55,560 --> 00:15:59,500 and I didn't mean for this to happen. 353 00:15:59,600 --> 00:16:01,600 - I don't think that anybody does. 354 00:16:05,480 --> 00:16:09,160 - James made me feel sexy and alive. 355 00:16:10,160 --> 00:16:13,020 You know, I just, I didn't fight it. 356 00:16:13,120 --> 00:16:16,020 I just I didn't fight it, because I wanted, 357 00:16:16,120 --> 00:16:18,840 I just wanted to be wanted and. 358 00:16:19,800 --> 00:16:24,140 Now he's gone and I've hurt the two people 359 00:16:24,240 --> 00:16:26,380 who mean most to me in the world. 360 00:16:26,480 --> 00:16:29,860 And I've never ever felt this lost 361 00:16:29,960 --> 00:16:31,960 in my life before. 362 00:16:33,760 --> 00:16:35,860 - Did Richard know about the affair? 363 00:16:35,960 --> 00:16:39,320 - No, god no. God no. Not until now. 364 00:16:41,280 --> 00:16:45,860 What have I done? What have I done? 365 00:16:45,960 --> 00:16:47,960 What have I done? 366 00:16:53,040 --> 00:16:55,260 Sorry, this is so silly. 367 00:16:55,360 --> 00:16:57,360 You probably need to be getting home. 368 00:16:58,120 --> 00:16:59,580 - Well, we don't have the photographs... 369 00:16:59,680 --> 00:17:02,260 - The photographs of the beach box, but that's. 370 00:17:02,360 --> 00:17:04,360 - I put them over here. 371 00:17:12,040 --> 00:17:13,100 Here you go. 372 00:17:13,200 --> 00:17:14,860 - Oh, perfect. Thank you very much. 373 00:17:14,960 --> 00:17:17,640 - Thank you. And in return may I please take this? 374 00:17:18,920 --> 00:17:20,920 - Of course. 375 00:17:27,360 --> 00:17:28,220 - Everybody in that photograph 376 00:17:28,320 --> 00:17:30,740 is toasting the happy couple except for Richard. 377 00:17:30,840 --> 00:17:33,780 Now I'm no expert in social etiquette, 378 00:17:33,880 --> 00:17:36,880 but I would have thought that was a no-no. - Maybe he's got a problem with Ben? 379 00:17:36,960 --> 00:17:38,340 It could be Sarah but Ben's the one with the temper. 380 00:17:38,440 --> 00:17:39,860 - Maybe. 381 00:17:39,960 --> 00:17:41,980 - I can't believe you actually met Richard Naylor. 382 00:17:42,080 --> 00:17:42,940 Could he kill somebody? 383 00:17:43,040 --> 00:17:44,340 - Maybe. - No. 384 00:17:44,440 --> 00:17:45,580 - Good. I like him. 385 00:17:45,680 --> 00:17:47,540 - Well at first I thought he was passing judgment. 386 00:17:47,640 --> 00:17:48,860 And then I thought, you tell me. 387 00:17:48,960 --> 00:17:50,780 What's wrong with that picture? 388 00:17:50,880 --> 00:17:52,220 - Well, he's not... - Besides the fact 389 00:17:52,320 --> 00:17:53,300 he's not toasting. 390 00:17:53,400 --> 00:17:55,340 - Spring loafers. 391 00:17:55,440 --> 00:17:57,060 - Exactly. And the lady wins a cigar. 392 00:17:57,160 --> 00:17:57,900 - What? 393 00:17:58,000 --> 00:18:00,860 - Loafers, no socks with a dinner suit. 394 00:18:00,960 --> 00:18:03,020 - Does dressing badly make you a murderer? 395 00:18:03,120 --> 00:18:05,020 (doorbell rings) 396 00:18:05,120 --> 00:18:06,460 - I thought you said book club was at 8:00? 397 00:18:06,560 --> 00:18:09,940 - Yeah. Janine broke up with her ex-boyfriend again 398 00:18:10,040 --> 00:18:11,620 and she didn't want to rant in front of everyone 399 00:18:11,720 --> 00:18:14,440 so she asked if she could pop over early to debrief. 400 00:18:17,520 --> 00:18:21,500 - Betrayal. Duplicity. Greed. 401 00:18:21,600 --> 00:18:23,940 A furnace of secrets and lies. 402 00:18:24,040 --> 00:18:27,580 An inane, morally corrupt, misogynistic 403 00:18:27,680 --> 00:18:31,540 bourgeoisie self righteous waste of time. 404 00:18:31,640 --> 00:18:33,540 - I'm not sure we've all read the same book. 405 00:18:33,640 --> 00:18:36,180 - You asked me my opinion. 406 00:18:36,280 --> 00:18:41,280 And my opinion is that philandering bastard should be shot. 407 00:18:41,600 --> 00:18:43,660 - It's an espionage novel, Janine. 408 00:18:43,760 --> 00:18:46,360 It's diverting us. It's not terribly realistic. 409 00:18:49,440 --> 00:18:50,780 I've read a few in my time. 410 00:18:50,880 --> 00:18:52,100 - Read a few, eh, Alan? 411 00:18:52,200 --> 00:18:54,200 - One or two. 412 00:18:54,720 --> 00:18:57,800 And we're in an age where we can direct a sniper down an elevator shaft 413 00:18:58,640 --> 00:19:01,860 and take out the corner of the room with clinical precision. 414 00:19:01,960 --> 00:19:03,620 It is nice to be reminded that sometimes 415 00:19:03,720 --> 00:19:06,240 you just have to tether the goat to catch the lion. 416 00:19:12,400 --> 00:19:14,740 - Cream soda, Alan? Would you like some... 417 00:19:14,840 --> 00:19:15,940 - Thanks Nicola, yeah. 418 00:19:16,040 --> 00:19:18,700 - Hi everyone, new guy. Having fun? 419 00:19:18,800 --> 00:19:20,540 - I hope you're not planning to inject vodka 420 00:19:20,640 --> 00:19:22,580 into that watermelon, Charlie. 421 00:19:22,680 --> 00:19:25,460 I'm not falling for that trick again. 422 00:19:25,560 --> 00:19:27,560 - No no no, Janine, no. 423 00:19:28,760 --> 00:19:30,980 - I know he's your husband, Nicola. 424 00:19:31,080 --> 00:19:34,980 But he's also a man and you can't trust them. 425 00:19:35,080 --> 00:19:37,080 You can't. 426 00:19:39,440 --> 00:19:40,140 - Oh. 427 00:19:40,240 --> 00:19:42,240 - Don't worry, it's not loaded, darling. 428 00:19:42,800 --> 00:19:44,780 - It's bad in there. Janine's still venting. 429 00:19:44,880 --> 00:19:45,620 - Really? 430 00:19:45,720 --> 00:19:46,780 - [Nicola] Yeah. - Ah. 431 00:19:46,880 --> 00:19:48,060 - What are you doing? 432 00:19:48,160 --> 00:19:49,420 - I'm just testing out a theory, darling. 433 00:19:49,520 --> 00:19:51,420 Come in, come in, come in. 434 00:19:51,520 --> 00:19:52,380 I was testing a theory. 435 00:19:52,480 --> 00:19:54,300 You know it's really complicated. 436 00:19:54,400 --> 00:19:56,060 It's really complicated firing a spear gun. 437 00:19:56,160 --> 00:19:58,260 Look, I'll show you. 438 00:19:58,360 --> 00:20:02,660 You've got to load the spear all the way down to the shaft. 439 00:20:02,760 --> 00:20:05,740 Then you've got to press the gun into your thigh 440 00:20:05,840 --> 00:20:08,260 and pull back on this rubber loop 441 00:20:08,360 --> 00:20:11,140 all the way back, which is actually quite difficult. 442 00:20:11,240 --> 00:20:15,160 Hook it round the interior pin like so. 443 00:20:16,160 --> 00:20:17,740 I think you're right. 444 00:20:17,840 --> 00:20:19,940 I don't think Richard Naylor killed James. 445 00:20:20,040 --> 00:20:20,780 - Because? 446 00:20:20,880 --> 00:20:22,500 - Well, because, remember when you met him? 447 00:20:22,600 --> 00:20:24,820 Off to shake his hand and you avoided it? 448 00:20:24,920 --> 00:20:25,660 - Yeah. 449 00:20:25,760 --> 00:20:27,360 - Okay, he didn't toast the happy couple at the party, did he? 450 00:20:27,440 --> 00:20:28,980 And he didn't drive himself to the police station. 451 00:20:29,080 --> 00:20:31,020 - So there's something wrong with his hand or his arm. 452 00:20:31,120 --> 00:20:32,380 Which makes sense with the loafers too, 453 00:20:32,480 --> 00:20:33,940 because there are no laces to tie. 454 00:20:34,040 --> 00:20:35,260 - That's right, there's no way 455 00:20:35,360 --> 00:20:37,220 that he could have loaded, aimed, and fired this thing. 456 00:20:37,320 --> 00:20:39,380 - Oh sweetie, that's fantastic. 457 00:20:39,480 --> 00:20:41,540 I've got to get back in there. 458 00:20:41,640 --> 00:20:43,340 - Right behind you darling, right behind you. 459 00:20:43,440 --> 00:20:45,440 I'll just unload. 460 00:20:49,080 --> 00:20:51,080 Sorry darling. 461 00:20:55,640 --> 00:20:57,640 - Glass of watermelon juice, darling? 462 00:20:59,080 --> 00:21:01,300 Sorry about almost killing you. 463 00:21:01,400 --> 00:21:03,900 - Maybe that's what happened to James Langlan? 464 00:21:04,000 --> 00:21:06,140 A dodgy spear gun went off by accident. 465 00:21:06,240 --> 00:21:08,100 - Could be. 466 00:21:08,200 --> 00:21:11,900 - But someone still had to load the gun, didn't they? 467 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 And load it for a reason. 468 00:21:18,240 --> 00:21:19,220 - Armed robbery to get an iPod 469 00:21:19,320 --> 00:21:21,020 and some brickabrack doesn't sound likely though, does it? 470 00:21:21,120 --> 00:21:24,180 - You know, it's this bit of wood that's got me stumped. 471 00:21:24,280 --> 00:21:25,540 Why would someone make off with this? 472 00:21:25,640 --> 00:21:28,060 - It might be the difference between value and worth. 473 00:21:28,160 --> 00:21:29,580 See, the contents of my time capsule 474 00:21:29,680 --> 00:21:32,300 aren't worth anything but they're of enormous value to me. 475 00:21:32,400 --> 00:21:34,780 I remember carving a marker on some wood like this when I... 476 00:21:34,880 --> 00:21:36,500 - Maybe whoever it was was trying to protect 477 00:21:36,600 --> 00:21:38,220 the contents of the beach box. 478 00:21:38,320 --> 00:21:39,340 - Well, it's Richard Naylor's box 479 00:21:39,440 --> 00:21:41,380 but he wouldn't protect it. 480 00:21:41,480 --> 00:21:42,900 Well, not with a spear gun anyway. 481 00:21:43,000 --> 00:21:46,160 - No, no, we need to prove that he can't use his right hand to be sure. 482 00:21:46,240 --> 00:21:48,860 - Well we could try and get him to sign something. 483 00:21:48,960 --> 00:21:51,100 - Autograph? 484 00:21:51,200 --> 00:21:53,100 - I'm so glad I didn't kill you. 485 00:21:53,200 --> 00:21:55,200 - Me too, darling. 486 00:21:57,160 --> 00:21:58,460 - Now just act like you're a fan 487 00:21:58,560 --> 00:21:59,860 and you really want his autograph. 488 00:21:59,960 --> 00:22:01,260 - I am a fan, I really do want his autograph. 489 00:22:01,360 --> 00:22:02,660 Great, work with that. 490 00:22:02,760 --> 00:22:04,540 Richard! Hello! - Hello. 491 00:22:04,640 --> 00:22:05,820 - Uh, now is not a good time. 492 00:22:05,920 --> 00:22:06,780 I'm just on my way out. 493 00:22:06,880 --> 00:22:08,140 - Oh no, no no, we don't want to hold you up. 494 00:22:08,240 --> 00:22:10,680 We just wanted to introduce you to our very clever niece, Jess. 495 00:22:10,760 --> 00:22:12,100 - Doing an MBA, big fan. 496 00:22:12,200 --> 00:22:13,380 - Yes, yes yes. 497 00:22:13,480 --> 00:22:15,660 - Mr. Naylor. Hi. So nice to meet you. 498 00:22:15,760 --> 00:22:18,620 Can I just say your work is pioneering? 499 00:22:18,720 --> 00:22:20,820 The way you've integrated sustainability 500 00:22:20,920 --> 00:22:22,020 into your investment structure, 501 00:22:22,120 --> 00:22:23,340 and melding GDP's growth... 502 00:22:23,440 --> 00:22:25,660 - Uh, could you sign her book? 503 00:22:25,760 --> 00:22:26,500 - If you'd be so kind. 504 00:22:26,600 --> 00:22:27,820 - Yes, of course. 505 00:22:27,920 --> 00:22:29,180 Always a pleasure to meet a young person 506 00:22:29,280 --> 00:22:31,840 so enthusiastic about sustainable markets. 507 00:22:32,680 --> 00:22:35,420 I've got some signed copies inside, first editions. 508 00:22:35,520 --> 00:22:38,260 My driver's here, there's no one else at home 509 00:22:38,360 --> 00:22:40,300 but I could drop one down to your aunt and uncle 510 00:22:40,400 --> 00:22:41,740 at the box, how would that be? 511 00:22:41,840 --> 00:22:43,780 - Yeah, that would be great. Thank you. 512 00:22:43,880 --> 00:22:44,620 - Okay. Pleasure to meet you. 513 00:22:44,720 --> 00:22:45,460 - [Jess] For me too. 514 00:22:45,560 --> 00:22:47,500 - Thank you Richard. 515 00:22:47,600 --> 00:22:48,500 He's clever. He's clever. 516 00:22:48,600 --> 00:22:50,940 - Did you notice the orange stains on his fingers? 517 00:22:51,040 --> 00:22:53,500 I bet they were from whatever was inside that empty capsule. 518 00:22:53,600 --> 00:22:55,180 What's orange and goes inside a capsule? 519 00:22:55,280 --> 00:22:56,820 - I don't know, what? 520 00:22:56,920 --> 00:22:58,180 Sorry darling, I though you were telling a joke. 521 00:22:58,280 --> 00:23:00,280 - Oh, let's mind meld. 522 00:23:01,840 --> 00:23:03,980 Vitamin C. - Pollen. 523 00:23:04,080 --> 00:23:05,340 - Antibiotic. - Marigold. 524 00:23:05,440 --> 00:23:07,500 - Turmeric. 525 00:23:07,600 --> 00:23:09,180 - Turmeric. Turmeric, that could be it. 526 00:23:09,280 --> 00:23:11,060 Turmeric is very much the spice du jour of the moment 527 00:23:11,160 --> 00:23:12,740 in clinical trials for the treatment 528 00:23:12,840 --> 00:23:14,900 of inflammatory and autoimmune diseases. 529 00:23:15,000 --> 00:23:16,780 Lupus, MS, rheumatoid arthritis. 530 00:23:16,880 --> 00:23:18,700 - Well, that would explain limited mobility in his hands. 531 00:23:18,800 --> 00:23:21,000 - Yes, just supposition though, we need proof. 532 00:23:23,680 --> 00:23:25,540 - Oh no. Poor Richard. 533 00:23:25,640 --> 00:23:26,540 - Exactly. 534 00:23:26,640 --> 00:23:29,820 Poor Richard who conveniently isn't here right now. 535 00:23:29,920 --> 00:23:30,700 - [Charlie] Yes. - [Jess] No. 536 00:23:30,800 --> 00:23:31,500 - Jess, you stand guard. 537 00:23:31,600 --> 00:23:33,180 - No no no. 538 00:23:33,280 --> 00:23:34,860 - Anyone comes, make a noise like an owl. 539 00:23:34,960 --> 00:23:37,260 - And make it loud this time. 540 00:23:37,360 --> 00:23:40,700 Because last time we broke in we couldn't hear you. 541 00:23:40,800 --> 00:23:42,800 - Baa. Baaa. 542 00:23:48,040 --> 00:23:51,100 - All right, I've been through bedrooms, bathrooms, fridges. 543 00:23:51,200 --> 00:23:52,740 Nothing medication wise. 544 00:23:52,840 --> 00:23:54,440 - Great, did you check the bathrooms? - Yes darling. 545 00:23:54,520 --> 00:23:55,260 - And look in the fridge? 546 00:23:55,360 --> 00:23:56,060 - Yes. - Okay. 547 00:23:56,160 --> 00:23:57,140 - What have you done? 548 00:23:57,240 --> 00:23:58,260 - Uh, I've looked in the filing cabinet 549 00:23:58,360 --> 00:24:00,360 maybe over there... 550 00:24:06,440 --> 00:24:08,140 - Darling, how'd you go at this? 551 00:24:08,240 --> 00:24:09,060 - No luck. 552 00:24:09,160 --> 00:24:10,780 - Have a look at this... oh, it's locked. 553 00:24:10,880 --> 00:24:12,620 - Ah. Let's see. 554 00:24:12,720 --> 00:24:14,720 - Ah. Oh. 555 00:24:17,240 --> 00:24:20,340 Although, hold on just one moment. 556 00:24:20,440 --> 00:24:23,760 (Charlie knocks on box) 557 00:24:32,480 --> 00:24:35,420 - Oh goodness. - So there we go, look! 558 00:24:35,520 --> 00:24:36,940 Look, right there in the middle of the label. 559 00:24:37,040 --> 00:24:39,040 Richard Naylor. 560 00:24:40,120 --> 00:24:41,620 - All the proof we need. 561 00:24:41,720 --> 00:24:42,540 Oh, Charlie. 562 00:24:42,640 --> 00:24:43,620 - No, it's just a bit lower, sweetie. 563 00:24:43,720 --> 00:24:45,580 - No sweetie, we're in trouble. 564 00:24:45,680 --> 00:24:46,580 Big trouble. 565 00:24:46,680 --> 00:24:49,820 - Jess. Jess. Your owl is inaudible! 566 00:24:49,920 --> 00:24:51,620 It was inaudible! 567 00:24:51,720 --> 00:24:54,980 - When we end up on the news I hope they pixelate our faces. 568 00:24:55,080 --> 00:24:57,060 - No, we'll be okay. Peter will look after us. 569 00:24:57,160 --> 00:24:58,740 - Yeah, look after you two 570 00:24:58,840 --> 00:25:00,460 but he's going to make sure I go to the chair. 571 00:25:00,560 --> 00:25:02,140 - You're free to go, your boss has vouched for you. 572 00:25:02,240 --> 00:25:04,580 - Great! Well he's a good man, I've always said that. 573 00:25:04,680 --> 00:25:06,340 - Maybe some professional courtesy 574 00:25:06,440 --> 00:25:08,300 and give us the heads up next time. 575 00:25:08,400 --> 00:25:09,120 - We so will. - Absolutely, we'll do that. 576 00:25:09,200 --> 00:25:11,420 Thank you very much. - Thank you. 577 00:25:11,520 --> 00:25:13,780 - Are you out of your minds? 578 00:25:13,880 --> 00:25:14,980 If it was a cop who found you 579 00:25:15,080 --> 00:25:16,540 I wouldn't have been able to do a thing for you. 580 00:25:16,640 --> 00:25:18,420 - I'm really sorry Peter, it won't happen again. 581 00:25:18,520 --> 00:25:19,820 - On the plus side we've been able to prove 582 00:25:19,920 --> 00:25:22,380 conclusively that Richard Naylor didn't kill James. 583 00:25:22,480 --> 00:25:23,980 - Richard has a debilitating disease. 584 00:25:24,080 --> 00:25:25,420 He can't move his arm. 585 00:25:25,520 --> 00:25:27,260 - Yeah, he's got lupus, MS, or rheumatoid arthritis. 586 00:25:27,360 --> 00:25:29,180 - Well if he did have a debilitating disease 587 00:25:29,280 --> 00:25:30,380 that discounted him as a suspect, 588 00:25:30,480 --> 00:25:31,220 why wouldn't he just say so? 589 00:25:31,320 --> 00:25:33,340 - Well, because he's the Richard Naylor. 590 00:25:33,440 --> 00:25:35,420 If he sneezes, the stock market catches a cold. 591 00:25:35,520 --> 00:25:38,380 - If the market is hurt it'll be pandemonium. 592 00:25:38,480 --> 00:25:41,400 - All right. I'll speak to him. You stay out of his house. 593 00:25:42,560 --> 00:25:44,800 - Absolutely. No more house breaking. 594 00:25:51,000 --> 00:25:52,380 - You've proved that Richard Naylor didn't do it. 595 00:25:52,480 --> 00:25:54,140 So who do you reckon did? 596 00:25:54,240 --> 00:25:56,740 - Well his son Ben has quite a temper. 597 00:25:56,840 --> 00:25:59,680 He was really upset about his mother's affair with James. 598 00:26:00,680 --> 00:26:03,200 But you'd have to be really sick to deliberately take your fiance 599 00:26:03,280 --> 00:26:05,820 to discover a body like that, so. 600 00:26:05,920 --> 00:26:07,620 - What about the mother? 601 00:26:07,720 --> 00:26:09,180 Maybe James wanted to end the affair 602 00:26:09,280 --> 00:26:10,220 and she had other ideas? 603 00:26:10,320 --> 00:26:11,860 - No, we've hugged, you know? 604 00:26:11,960 --> 00:26:13,780 And Yvette's a lot of things 605 00:26:13,880 --> 00:26:15,880 but I don't think she's a killer. 606 00:26:18,920 --> 00:26:20,820 - Hi. - Hi. Steven. 607 00:26:20,920 --> 00:26:22,920 - Hi. - Doing a great job in here. 608 00:26:23,840 --> 00:26:28,360 Really nice. I was a friend of James. Good friend. 609 00:26:31,520 --> 00:26:35,920 - Um. Could we help you with anything Steven? 610 00:26:36,960 --> 00:26:39,100 - I'm sorry to have bothered you. 611 00:26:39,200 --> 00:26:41,200 - No, you. Oh. 612 00:26:42,400 --> 00:26:44,680 - Was that odd? - Yeah. 613 00:26:47,680 --> 00:26:49,300 - Isn't that the dude from the cafe? 614 00:26:49,400 --> 00:26:51,780 - Yeah, he was with the fiance, Sarah. 615 00:26:51,880 --> 00:26:52,660 - Yeah, that's right. Yeah. 616 00:26:52,760 --> 00:26:56,100 - Is he a suspect? I've got me a hunch he's our guy. 617 00:26:56,200 --> 00:26:57,760 (Nicola creaks a floorboard) - Why'd you say that? 618 00:26:57,840 --> 00:26:58,740 - His eyes is funny. 619 00:26:58,840 --> 00:27:01,720 - Jess. Eyes, or whatever the hell you're using right now, 620 00:27:02,840 --> 00:27:06,180 should not form the basis of a suspicion of murder. 621 00:27:06,280 --> 00:27:08,380 - His eyes are profoundly funny. 622 00:27:08,480 --> 00:27:11,500 - As funny as this? 623 00:27:11,600 --> 00:27:13,900 - These floorboards have just been redone and all. 624 00:27:14,000 --> 00:27:15,540 - Yeah, yeah, Richard said they did everything. 625 00:27:15,640 --> 00:27:18,160 Is it loose? Because I've got some tools in the van. 626 00:27:19,360 --> 00:27:20,100 What's that? 627 00:27:20,200 --> 00:27:22,200 - Oh, wow. 628 00:27:27,440 --> 00:27:30,120 James' letters, bills, passport. 629 00:27:32,720 --> 00:27:35,740 The police found several changes of clothes here. 630 00:27:35,840 --> 00:27:38,740 We know he was here much earlier than he should have been. 631 00:27:38,840 --> 00:27:41,320 Maybe James was actually living here. 632 00:27:45,640 --> 00:27:47,980 - Sorry I missed you yesterday. 633 00:27:48,080 --> 00:27:49,180 - Oh no no, that's fine. 634 00:27:49,280 --> 00:27:51,680 - I came down to the box but you'd already gone. 635 00:27:53,240 --> 00:27:55,540 - We didn't realize that James was living in the box. 636 00:27:55,640 --> 00:27:56,900 Did you? 637 00:27:57,000 --> 00:27:59,340 - No, no, I didn't. 638 00:27:59,440 --> 00:28:01,420 - We thought that was odd because, you know, 639 00:28:01,520 --> 00:28:04,900 he's in IT, it's pretty lucrative, a lot of money around. 640 00:28:05,000 --> 00:28:07,220 - You see, James and Steven 641 00:28:07,320 --> 00:28:08,740 used to have a business together. 642 00:28:08,840 --> 00:28:10,980 But James lost everything when the business went under. 643 00:28:11,080 --> 00:28:12,340 He was completely broke. 644 00:28:12,440 --> 00:28:13,700 - Right. 645 00:28:13,800 --> 00:28:14,540 (Bell dings) 646 00:28:14,640 --> 00:28:16,140 - Sorry, I've just got to... 647 00:28:16,240 --> 00:28:17,820 - Sure, sure. 648 00:28:17,920 --> 00:28:23,100 - Ring me if you want some...any heritage advice. 649 00:28:23,200 --> 00:28:25,420 - Oh sure, that'd be very handy. Thank you. 650 00:28:25,520 --> 00:28:28,940 Thank you very much, that's lovely. Thanks, cheers. 651 00:28:29,040 --> 00:28:32,040 That's good. That's handy, isn't it? 652 00:28:37,400 --> 00:28:39,180 - So Beeswax was the name of the business 653 00:28:39,280 --> 00:28:41,380 that Steven and James had together. 654 00:28:41,480 --> 00:28:43,740 It was a website for insiders 655 00:28:43,840 --> 00:28:46,420 to trade gossip and rumors anonymously 656 00:28:46,520 --> 00:28:48,520 about the business world. 657 00:28:49,000 --> 00:28:50,180 Okay, here we go. 658 00:28:50,280 --> 00:28:52,180 James Langlan was suing Steve Rowe. 659 00:28:52,280 --> 00:28:54,360 - Gosh. - God, it's a lot. 660 00:28:55,360 --> 00:28:59,200 - So Steven Rowe was starting up again under the same principles but under 661 00:28:59,280 --> 00:29:01,380 a different name, and without James Langlan. 662 00:29:01,480 --> 00:29:05,220 - You wouldn't murder someone over a lawsuit, would you? 663 00:29:05,320 --> 00:29:07,320 - Well, dead men don't sue. 664 00:29:09,800 --> 00:29:11,300 - We know about the lawsuit. 665 00:29:11,400 --> 00:29:13,420 It's a matter of public record. 666 00:29:13,520 --> 00:29:15,180 Lawyers reckon James was wasting his time. 667 00:29:15,280 --> 00:29:16,260 Sure you don't want this? 668 00:29:16,360 --> 00:29:17,500 - No, thanks. 669 00:29:17,600 --> 00:29:19,420 We were right about Richard Naylor though, weren't we? 670 00:29:19,520 --> 00:29:21,780 - Mm, yeah, spot on. Rheumatoid arthritis. 671 00:29:21,880 --> 00:29:24,060 I mean, took a bit. He finally admitted it. 672 00:29:24,160 --> 00:29:25,180 There's no way he would have been 673 00:29:25,280 --> 00:29:27,220 able to manage that spear gun. 674 00:29:27,320 --> 00:29:29,460 He can't even open his wallet. 675 00:29:29,560 --> 00:29:31,580 - Oh, thanks, no. 676 00:29:31,680 --> 00:29:34,400 - All right. I better get back. Oh! 677 00:29:40,880 --> 00:29:42,880 Pop oil. For your... 678 00:29:45,440 --> 00:29:46,180 Gotta get back. 679 00:29:46,280 --> 00:29:47,660 - Okay. 680 00:29:47,760 --> 00:29:49,760 - See ya. - Bye. 681 00:29:50,800 --> 00:29:51,860 - What if Steven was looking for 682 00:29:51,960 --> 00:29:53,940 something specific that night? 683 00:29:54,040 --> 00:29:56,220 Something to help him in his court case? 684 00:29:56,320 --> 00:29:57,580 - Okay, what have we got? 685 00:29:57,680 --> 00:30:01,260 We've got CDs, shells, driftwood and an iPod. 686 00:30:01,360 --> 00:30:03,580 - And James' phone. Remember Sarah asked? 687 00:30:03,680 --> 00:30:06,580 About James' phone? Maybe that's what this is all about. 688 00:30:06,680 --> 00:30:07,420 - Could be. 689 00:30:07,520 --> 00:30:08,760 - But if there was something incriminating on it, 690 00:30:08,840 --> 00:30:09,820 would he have just destroyed it? 691 00:30:09,920 --> 00:30:10,660 - Surely. 692 00:30:10,760 --> 00:30:13,180 But if the police can't find it with a GPS tracker 693 00:30:13,280 --> 00:30:15,280 there's no hope. 694 00:30:15,600 --> 00:30:18,600 - Of course, GPS tracking doesn't work under water, does it? 695 00:30:30,920 --> 00:30:32,580 With the unseasonably strong south westerlies 696 00:30:32,680 --> 00:30:33,780 cutting in across this way, 697 00:30:33,880 --> 00:30:35,960 and that storm surge last Sunday, 698 00:30:38,280 --> 00:30:40,960 if he'd hurled the phone out thusly 699 00:30:42,640 --> 00:30:45,020 it'd be either halfway to Tasmania 700 00:30:45,120 --> 00:30:47,260 or washed up on those rocks over there 701 00:30:47,360 --> 00:30:49,660 that have formed that small groin. 702 00:30:49,760 --> 00:30:51,760 - Small groin? 703 00:30:53,680 --> 00:30:55,020 - Sweetie, we don't know where the phone 704 00:30:55,120 --> 00:30:58,540 was thrown from or if it was thrown. 705 00:30:58,640 --> 00:31:00,500 - Darling, I know human nature. 706 00:31:00,600 --> 00:31:03,900 I know physics. I know the patterns of the southern ocean. 707 00:31:04,000 --> 00:31:04,860 In the wrong hands that's 708 00:31:04,960 --> 00:31:07,060 a boring dinner party conversation. 709 00:31:07,160 --> 00:31:09,760 But in mine, it's a deadly combination. 710 00:31:17,760 --> 00:31:19,760 - Oh Charlie. 711 00:31:20,440 --> 00:31:22,580 Sweetie, don't be so hard on yourself. 712 00:31:22,680 --> 00:31:25,820 No one alive could have predicted where to find that phone. 713 00:31:25,920 --> 00:31:28,100 - Well, I can't find my own at the best of times. 714 00:31:28,200 --> 00:31:29,860 Mind you, there's probably an app for that now. 715 00:31:29,960 --> 00:31:32,580 The phone probably rings your and tells you where it is. 716 00:31:32,680 --> 00:31:34,300 - Yeah. 717 00:31:34,400 --> 00:31:36,400 - Is this it? 718 00:31:39,840 --> 00:31:40,940 - So it's not impossible. 719 00:31:41,040 --> 00:31:44,500 - A heli jump in a lightning storm is impossible. 720 00:31:44,600 --> 00:31:46,600 This is child's play. 721 00:31:50,480 --> 00:31:52,020 - Ooh, nice tools, Alan. 722 00:31:52,120 --> 00:31:54,120 - Thank you. 723 00:31:54,600 --> 00:31:57,740 - So what is it you used to do again, Alan? 724 00:31:57,840 --> 00:31:59,840 - Work for Telstra. 725 00:32:07,800 --> 00:32:09,300 Now this probably won't work and I'm... 726 00:32:09,400 --> 00:32:11,860 - Oh you did it! - Alan, you're the man! 727 00:32:11,960 --> 00:32:14,020 - You were totally a Navy Seal. 728 00:32:14,120 --> 00:32:16,120 - Can you go into photos? 729 00:32:16,800 --> 00:32:18,800 - Okay Alan, dollar signs, follow the money, yeah. 730 00:32:19,320 --> 00:32:21,320 Oh. - Oh! 731 00:32:22,840 --> 00:32:23,820 - Jess, go and brush your teeth. 732 00:32:23,920 --> 00:32:25,920 - I'm 22. 733 00:32:27,760 --> 00:32:29,760 - Sweetie. 734 00:32:33,480 --> 00:32:36,100 - You can't unsee that. - No. 735 00:32:36,200 --> 00:32:38,460 - Wait a minute. Is that... 736 00:32:38,560 --> 00:32:40,100 Is that Steven and Sarah? 737 00:32:40,200 --> 00:32:42,980 - Yes. Well, now we know whose got 738 00:32:43,080 --> 00:32:45,080 a motive of destroying the phone. 739 00:32:46,640 --> 00:32:48,740 - Okay, okay, okay. You just need to calm down. 740 00:32:48,840 --> 00:32:51,420 I'll come and see you as soon as I'm done here, all right? 741 00:32:51,520 --> 00:32:55,220 All right, Sarah? Look, I'll call you back. 742 00:32:55,320 --> 00:32:59,420 - Oh, hello. How are you? Sorry to interrupt the call. 743 00:32:59,520 --> 00:33:02,040 Is everything all right, Lola? 744 00:33:03,280 --> 00:33:05,500 - The police have taken Sarah in for questioning. 745 00:33:05,600 --> 00:33:07,140 Why would they do that? 746 00:33:07,240 --> 00:33:09,520 - Well, maybe they found out about her relationship with Steven? 747 00:33:09,600 --> 00:33:10,460 - Why would us say that? 748 00:33:10,560 --> 00:33:12,620 - Well you know, you hear things. 749 00:33:12,720 --> 00:33:13,460 - It's a small town, you know. 750 00:33:13,560 --> 00:33:14,860 People chat to us. 751 00:33:14,960 --> 00:33:17,380 - That's what got her into this mess. 752 00:33:17,480 --> 00:33:19,460 James was blackmailing her. 753 00:33:19,560 --> 00:33:20,820 He had photos of her and Steven. 754 00:33:20,920 --> 00:33:22,500 He was gonna send them to Ben. 755 00:33:22,600 --> 00:33:25,820 She'd already given him $5000 but he wanted more. 756 00:33:25,920 --> 00:33:28,900 She didn't know what to do so she told Steven. 757 00:33:29,000 --> 00:33:30,540 - Do you know when she told Steven? 758 00:33:30,640 --> 00:33:35,220 - I don't know, three or four days ago, I guess. 759 00:33:35,320 --> 00:33:37,700 - Right. Lola, could you wrap that up for us, please? 760 00:33:37,800 --> 00:33:39,800 - Of course. - Thank you, thank you. 761 00:33:42,400 --> 00:33:45,480 - That was before James was murdered. 762 00:33:48,120 --> 00:33:50,740 - Will do. Great, thanks. Bye. 763 00:33:50,840 --> 00:33:54,780 - Okay, Peter's calling Steven in for a chat. 764 00:33:54,880 --> 00:33:56,420 - That's good, great. 765 00:33:56,520 --> 00:34:01,340 - Looks like we may have our man. Time capsule? 766 00:34:01,440 --> 00:34:02,700 - You know, I carved my initials 767 00:34:02,800 --> 00:34:04,220 on this hunk of wood and I buried it 768 00:34:04,320 --> 00:34:05,980 at four paces from it. 769 00:34:06,080 --> 00:34:09,040 You know, if I can find that phone I reckon I can find a biscuit tin. 770 00:34:09,760 --> 00:34:12,000 - In all fairness, Jess found the phone. 771 00:34:13,080 --> 00:34:15,240 - Yeah, she did, didn't she. We should get her down here. 772 00:34:22,640 --> 00:34:24,420 - [Nicola] Charlie? - [Charlie] Honey! 773 00:34:24,520 --> 00:34:26,520 - Charlie, Charlie! 774 00:34:30,840 --> 00:34:32,840 Steven? 775 00:34:35,080 --> 00:34:38,360 He's not breathing. Call the ambulance. 776 00:34:42,120 --> 00:34:44,120 - [Sarah] Steven? Steven? 777 00:34:44,960 --> 00:34:47,060 - He's okay, he's gonna be okay. 778 00:34:47,160 --> 00:34:49,620 - This is my fault. This is all my fault. 779 00:34:49,720 --> 00:34:51,620 I told Ben that Steven and I were having an affair 780 00:34:51,720 --> 00:34:53,580 and I shouldn't have said anything to anyone. 781 00:34:53,680 --> 00:34:56,180 It's just that Steven was freaking out 782 00:34:56,280 --> 00:34:58,700 about James being killed and so I told him yesterday 783 00:34:58,800 --> 00:35:00,380 about James blackmailing me. 784 00:35:00,480 --> 00:35:01,460 You know and he was freaking out, 785 00:35:01,560 --> 00:35:03,380 he was so angry and then I just thought, 786 00:35:03,480 --> 00:35:04,580 I thought I should tell Ben, you know? 787 00:35:04,680 --> 00:35:06,860 Get it all out in the open before we got married. 788 00:35:06,960 --> 00:35:09,740 And I - I don't know what I was thinking? 789 00:35:09,840 --> 00:35:10,780 - How could you do this? 790 00:35:10,880 --> 00:35:12,020 - Do what, Sarah? 791 00:35:12,120 --> 00:35:14,740 - You tried to kill him! Did you try to kill James too? 792 00:35:14,840 --> 00:35:15,780 - You don't get to ask me that. 793 00:35:15,880 --> 00:35:17,260 - Ben Naylor? 794 00:35:17,360 --> 00:35:18,120 Would you mind accompanying us 795 00:35:18,200 --> 00:35:20,200 down to the station to answer a few questions? 796 00:35:32,040 --> 00:35:35,380 - Oh, it's incredible. Thank you. 797 00:35:35,480 --> 00:35:37,740 - And we added a piece of driftwood we found 798 00:35:37,840 --> 00:35:38,820 because we saw in the photographs, 799 00:35:38,920 --> 00:35:40,060 that you had something like that. 800 00:35:40,160 --> 00:35:41,580 Must have been stolen. 801 00:35:41,680 --> 00:35:43,740 - I'm afraid ours is rather plain by comparison. 802 00:35:43,840 --> 00:35:46,220 - Oh no, I didn't even notice it had gone. 803 00:35:46,320 --> 00:35:48,860 I can't thank you enough. Richard will be thrilled. 804 00:35:48,960 --> 00:35:51,740 - And how is Richard? 805 00:35:51,840 --> 00:35:53,460 - He's coping. 806 00:35:53,560 --> 00:35:55,560 - And how are you? 807 00:35:57,040 --> 00:35:59,060 - How am I, well. 808 00:35:59,160 --> 00:36:00,980 My son has been taken in for questioning 809 00:36:01,080 --> 00:36:04,420 over the murder of a man I was having an affair with, 810 00:36:04,520 --> 00:36:07,420 and my husband who has somehow managed to forgive me 811 00:36:07,520 --> 00:36:10,340 is suffering from a debilitating disease 812 00:36:10,440 --> 00:36:11,620 that I didn't even know he had. 813 00:36:11,720 --> 00:36:14,420 I mean, that's how far we drifted apart. 814 00:36:14,520 --> 00:36:17,760 But he wants to, how did he put it? 815 00:36:18,720 --> 00:36:20,300 Find our way back to each other, 816 00:36:20,400 --> 00:36:23,600 which is, you know. It's more than I deserve. 817 00:36:26,840 --> 00:36:28,220 - Well, these are yours. 818 00:36:28,320 --> 00:36:30,260 There's a few actually that we have back at the house, 819 00:36:30,360 --> 00:36:31,540 but we'll post them to you. 820 00:36:31,640 --> 00:36:34,220 - Oh no, no no. Keep them as a memento. 821 00:36:34,320 --> 00:36:38,240 I just. I just can't thank you enough. 822 00:36:42,280 --> 00:36:44,880 (Nicola purrs) 823 00:36:59,080 --> 00:37:00,300 - Well, sweetie? 824 00:37:00,400 --> 00:37:01,700 Let's say we get out of here and go down the beach? 825 00:37:01,800 --> 00:37:03,860 - Well, I didn't bring my red check swimsuit. 826 00:37:03,960 --> 00:37:06,720 - Where we're going, we don't need red check swimsuits. 827 00:37:14,600 --> 00:37:17,760 And bingo was his name! Nic! 828 00:37:20,440 --> 00:37:24,580 - Oh, sweetie. - Oh my gosh. Look at that. 829 00:37:24,680 --> 00:37:26,680 Look at that, look at that. 830 00:37:27,560 --> 00:37:28,720 Now you see, that alone would be enough for me. 831 00:37:28,800 --> 00:37:29,980 I don't even have to open it. 832 00:37:30,080 --> 00:37:30,780 Better yet, bury it again. 833 00:37:30,880 --> 00:37:31,620 - Open it. 834 00:37:31,720 --> 00:37:33,760 - I can't, I'm paralyzed with excitement. 835 00:37:34,920 --> 00:37:36,420 I can't believe - all right, here it goes. 836 00:37:36,520 --> 00:37:38,520 I'm opening it up. 837 00:37:39,560 --> 00:37:41,980 - [Nicola] Oh. - [Charlie] Oh, gosh. 838 00:37:42,080 --> 00:37:42,780 - [Nicola] The dolly. 839 00:37:42,880 --> 00:37:44,620 - Yeah. Well, that was my sisters. 840 00:37:44,720 --> 00:37:46,720 Just want to say that. 841 00:37:47,200 --> 00:37:48,740 My gosh, look at that. 842 00:37:48,840 --> 00:37:50,260 $1! That's the original one dollar. 843 00:37:50,360 --> 00:37:52,280 You know how much that would be worth now? - No. 844 00:37:52,360 --> 00:37:53,380 - That would be worth, well, I reckon 845 00:37:53,480 --> 00:37:57,060 about $4, maybe $5 dollars if it was in better condition. 846 00:37:57,160 --> 00:37:59,500 Look, look look. 847 00:37:59,600 --> 00:38:01,660 That's my father, my sister and myself 848 00:38:01,760 --> 00:38:03,180 and we're wearing matching outfits. 849 00:38:03,280 --> 00:38:04,740 - Oh, look at you. - That my mother made. 850 00:38:04,840 --> 00:38:06,980 Isn't that nice? Where is that. 851 00:38:07,080 --> 00:38:08,820 - Darling, Lola told us that Steven 852 00:38:08,920 --> 00:38:10,740 found out about James' photographs 853 00:38:10,840 --> 00:38:12,700 before James was killed, right? 854 00:38:12,800 --> 00:38:13,500 - Right. 855 00:38:13,600 --> 00:38:15,840 - But Sarah said he found out after James was killed. 856 00:38:17,120 --> 00:38:19,780 - Yeah. But to be fair to Lola, she said she wasn't sure. 857 00:38:19,880 --> 00:38:21,880 You know, it was hard for her to remember. 858 00:38:26,920 --> 00:38:28,580 I thought Jess would be fascinated 859 00:38:28,680 --> 00:38:31,060 with the contents of my time capsule. 860 00:38:31,160 --> 00:38:33,060 She said she was tired and had to go to bed. 861 00:38:33,160 --> 00:38:35,540 - Well, I suppose it is after midnight, darling. 862 00:38:35,640 --> 00:38:37,220 She does have those exams tomorrow. 863 00:38:37,320 --> 00:38:39,740 - I know, but this is education from the school of life. 864 00:38:39,840 --> 00:38:41,460 Living history in this box. 865 00:38:41,560 --> 00:38:45,300 Very disappointed in her, I'm very disappointed. 866 00:38:45,400 --> 00:38:46,900 - You know, it's that other box 867 00:38:47,000 --> 00:38:48,500 that I'm worried about. 868 00:38:48,600 --> 00:38:51,020 If your girlfriend Lola's right about the dates 869 00:38:51,120 --> 00:38:54,340 then was Sarah lying to protect herself or Steven? 870 00:38:54,440 --> 00:38:57,860 Or both? Or is it just about the mobile phone? 871 00:38:57,960 --> 00:39:00,340 - She sold me a hat, she's not my girlfriend. 872 00:39:00,440 --> 00:39:01,780 - Would she really have taken Ben 873 00:39:01,880 --> 00:39:03,500 to the beach box if she knew that James 874 00:39:03,600 --> 00:39:07,100 was skewered in there? See, I don't think so. 875 00:39:07,200 --> 00:39:08,460 - Night Auntie Nic. 876 00:39:08,560 --> 00:39:09,340 - Aw, good night, sweetie. 877 00:39:09,440 --> 00:39:11,500 Hey, you sure you don't want to stay up 878 00:39:11,600 --> 00:39:12,980 for Charlie's lecture? 879 00:39:13,080 --> 00:39:17,820 - Yeah. I want to, but I just don't want to. 880 00:39:17,920 --> 00:39:20,120 - Okay, you shouldn't sell your uncle short, 881 00:39:20,960 --> 00:39:24,780 he's really quite spellbinding. 882 00:39:24,880 --> 00:39:26,880 - Yeah. 883 00:39:31,560 --> 00:39:32,620 - Astonishing, isn't it. 884 00:39:32,720 --> 00:39:35,620 This simple canoe, hewn from a single piece of cuttlefish. 885 00:39:35,720 --> 00:39:37,720 And that carving, eh? 886 00:39:38,680 --> 00:39:40,100 I was eight years old when I carved that. 887 00:39:40,200 --> 00:39:41,180 - Really? 888 00:39:41,280 --> 00:39:42,020 - Yeah, if I'd stuck at it, 889 00:39:42,120 --> 00:39:44,980 we could be running a $100,000 scrimshaw business by now. 890 00:39:45,080 --> 00:39:47,080 With you as it's queen. 891 00:39:48,760 --> 00:39:51,620 That's it. The carving. 892 00:39:51,720 --> 00:39:53,820 The night they broke into the beach box, 893 00:39:53,920 --> 00:39:55,300 they were gonna steal something. 894 00:39:55,400 --> 00:39:57,460 They weren't gonna steal James' phone. 895 00:39:57,560 --> 00:39:59,420 They were gonna steal the carving. 896 00:39:59,520 --> 00:40:00,540 That carved driftwood. 897 00:40:00,640 --> 00:40:02,640 Come on darling, come on darling. 898 00:40:03,360 --> 00:40:05,220 Where are those photos of the beach box? 899 00:40:05,320 --> 00:40:06,460 - I put them in a special spot. 900 00:40:06,560 --> 00:40:08,780 - A special spot, yes yes yes, wait, we need the box. 901 00:40:08,880 --> 00:40:11,100 Now we need the driftwood, 902 00:40:11,200 --> 00:40:16,200 the driftwood with the carving on it. 903 00:40:19,920 --> 00:40:21,100 There it is, okay. Can you read that? 904 00:40:21,200 --> 00:40:23,200 I can't read that. What's it say? 905 00:40:25,280 --> 00:40:27,280 - Um. The...v...v v. N. 906 00:40:31,800 --> 00:40:34,200 - Beloved Ann. - Beloved Ann. 907 00:40:35,160 --> 00:40:37,380 - Beloved Ann. Yes. 908 00:40:37,480 --> 00:40:38,660 - Who's Ann? 909 00:40:38,760 --> 00:40:40,900 - Ann is a very very special person. 910 00:40:41,000 --> 00:40:43,060 A devoted and beautiful wife. 911 00:40:43,160 --> 00:40:45,360 And the key to everything. 912 00:40:46,600 --> 00:40:48,540 Matthew Flinders wife who he, 913 00:40:48,640 --> 00:40:50,460 with great chivalry, decided to take on board 914 00:40:50,560 --> 00:40:52,940 for one of the most momentous and important voyages 915 00:40:53,040 --> 00:40:53,820 of his career. 916 00:40:53,920 --> 00:40:55,020 Despite an edict from Admiralty 917 00:40:55,120 --> 00:40:56,940 that no women be allowed at sea. 918 00:40:57,040 --> 00:40:58,980 Sadly she was discovered below deck 919 00:40:59,080 --> 00:41:01,860 hiding in a barrel and she had to be taken off in Tahiti. 920 00:41:01,960 --> 00:41:03,100 - [Peter] Now that's interesting. 921 00:41:03,200 --> 00:41:04,140 - So this piece of driftwood here, 922 00:41:04,240 --> 00:41:06,980 this is from Matthew Flinders' ship, the Investigator. 923 00:41:07,080 --> 00:41:08,620 He actually carved those words. 924 00:41:08,720 --> 00:41:10,380 - That beach box has been in the Naylor family 925 00:41:10,480 --> 00:41:11,220 for generations. 926 00:41:11,320 --> 00:41:13,220 They would have just assumed it was decoration. 927 00:41:13,320 --> 00:41:15,260 - So assuming this was the target. 928 00:41:15,360 --> 00:41:16,620 We're not only looking for someone 929 00:41:16,720 --> 00:41:18,500 who knew where it was but what it was worth? 930 00:41:18,600 --> 00:41:19,540 - Exactly, and who around here 931 00:41:19,640 --> 00:41:21,640 would even know who Ann was? 932 00:41:23,000 --> 00:41:23,860 - Lola! - Lola! 933 00:41:23,960 --> 00:41:24,880 - Richard told us she'd been involved 934 00:41:24,960 --> 00:41:26,860 in the recent renovation, she would have seen it 935 00:41:26,960 --> 00:41:28,420 and used the recent burglaries as a cover. 936 00:41:28,520 --> 00:41:30,020 - So she went looking for the driftwood, 937 00:41:30,120 --> 00:41:31,340 she finds James and she shoots. 938 00:41:31,440 --> 00:41:33,020 - Maybe James surprised her. 939 00:41:33,120 --> 00:41:35,140 She left the party thinking the coast was clear. 940 00:41:35,240 --> 00:41:36,540 She didn't know James was living in there. 941 00:41:36,640 --> 00:41:38,900 - But she knew how desperate he was. 942 00:41:39,000 --> 00:41:41,000 - Lola's our guy. 943 00:41:41,920 --> 00:41:43,220 - Have a lovely day. - Thank you, thanks. 944 00:41:43,320 --> 00:41:45,320 - Come again, thanks. See you. 945 00:41:46,080 --> 00:41:47,980 - Lola Atkins? Detective Peter Vinetti. 946 00:41:48,080 --> 00:41:49,220 - Sorry, I don't... 947 00:41:49,320 --> 00:41:50,300 - I need to ask you a few questions 948 00:41:50,400 --> 00:41:52,140 in relation to the murder of James Langlan. 949 00:41:52,240 --> 00:41:53,460 - Well, I'm actually working right now. 950 00:41:53,560 --> 00:41:55,420 - Would you mind coming with me? 951 00:41:55,520 --> 00:41:58,180 - This is ridiculous. I don't have to just drop everything. 952 00:41:58,280 --> 00:41:59,500 - At this point in time, I think you 953 00:41:59,600 --> 00:42:01,460 should be aware of your rights. 954 00:42:01,560 --> 00:42:03,100 You don't have to say anything, 955 00:42:03,200 --> 00:42:05,740 but anything you do say may be used in evidence. 956 00:42:05,840 --> 00:42:07,620 - You're insane. 957 00:42:07,720 --> 00:42:08,980 I don't know what those two cleaners 958 00:42:09,080 --> 00:42:09,940 have been telling you. 959 00:42:10,040 --> 00:42:14,000 - I'm afraid you do. We found the artifact at your home. 960 00:42:16,920 --> 00:42:18,920 - He wasn't supposed to be there. 961 00:42:19,680 --> 00:42:21,460 - We can talk about this down at the station, please. 962 00:42:21,560 --> 00:42:23,460 - He was trying to blackmail me. 963 00:42:23,560 --> 00:42:26,320 - I suggest you tell your lawyer to meet us at the station. 964 00:42:28,040 --> 00:42:31,240 - A taste of vanilla sky, first date. 965 00:42:33,840 --> 00:42:35,660 - The hankie you used to wipe the lipstick 966 00:42:35,760 --> 00:42:38,300 off my cheek after we kissed, after that lecture? 967 00:42:38,400 --> 00:42:39,660 - Can't believe you kept that. 968 00:42:39,760 --> 00:42:42,060 This is that gorgeous watch you gave me 969 00:42:42,160 --> 00:42:46,540 for my birthday which I accidentally dropped in the bath. 970 00:42:46,640 --> 00:42:49,100 - Actually, we could probably get Alan to fix that. 971 00:42:49,200 --> 00:42:51,200 - Yeah. 972 00:42:52,160 --> 00:42:54,220 - Okay, well that's it, isn't it? 973 00:42:54,320 --> 00:42:56,320 - Guess so. 974 00:42:57,200 --> 00:43:01,840 - The a, the um. I, you know, I never really liked this. 975 00:43:18,800 --> 00:43:19,700 - I've got the GPS coordinates 976 00:43:19,800 --> 00:43:21,820 in case we can't find it again when we're 80. 977 00:43:21,920 --> 00:43:22,900 - That's a good idea. 978 00:43:23,000 --> 00:43:24,820 Because I'm gonna forget a lot by the time I'm 80. 979 00:43:24,920 --> 00:43:25,820 I'm going to have lived a life, 980 00:43:25,920 --> 00:43:28,540 gonna drink it to the lees, gonna be full. Gosh. 981 00:43:28,640 --> 00:43:31,040 - I wonder if I can remember. 982 00:43:32,520 --> 00:43:34,860 - Do you think we should visit Lola in jail? 983 00:43:34,960 --> 00:43:35,700 - No sweetie, no. 984 00:43:35,800 --> 00:43:37,340 - [Charlie] She'll be very lonely in there. 985 00:43:37,440 --> 00:43:38,300 - [Nicola] Too soon. 986 00:43:38,400 --> 00:43:41,240 - [Charlie] She won't go anywhere. - [Nicola] Not funny. 987 00:43:42,400 --> 00:43:44,880 (piano music) 73868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.