All language subtitles for Mike Tyson Mysteries s04e17_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:03,168 [theme music playing] 2 00:00:04,838 --> 00:00:08,808 [Mike] Family meeting has begun. No more talking, no more fun. 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,482 Okay, first order of business. 4 00:00:10,510 --> 00:00:14,110 Does anyone watch Showtime, Starz or the Sundance Channel? 5 00:00:14,147 --> 00:00:16,207 Deezy thinks we're paying too much for cable. 6 00:00:16,249 --> 00:00:17,819 [stammers] Well, I watch those, Mike. 7 00:00:17,851 --> 00:00:20,251 I was thinking more like your Nat Geos, your Lifetime, 8 00:00:20,287 --> 00:00:22,347 your CNNs, your CNBCs... 9 00:00:22,389 --> 00:00:23,989 Then what would I watch? 10 00:00:24,024 --> 00:00:27,664 No, this motion is tabled until the next family meeting. 11 00:00:27,694 --> 00:00:29,834 Okay, next agenda item. 12 00:00:29,863 --> 00:00:31,233 Should we get a dog? 13 00:00:31,264 --> 00:00:33,074 Let's get some pros and cons on the board. 14 00:00:33,100 --> 00:00:34,170 I'll start. 15 00:00:34,201 --> 00:00:35,171 Good to eat. 16 00:00:35,202 --> 00:00:36,702 [Marquess] What? 17 00:00:36,736 --> 00:00:39,036 Deezy says we're spending too much money on groceries. 18 00:00:39,072 --> 00:00:41,312 We could get a big dog, chop him up 19 00:00:41,341 --> 00:00:43,741 and whatever we don't eat, we freeze him for the winter. 20 00:00:43,777 --> 00:00:45,577 Dad, you can't eat a dog. 21 00:00:47,013 --> 00:00:48,383 Well then, that's a "con." 22 00:00:48,415 --> 00:00:50,845 Well, I for one, think we should get a dog. 23 00:00:50,884 --> 00:00:53,894 They're cute and cuddly and it could protect the house when we're gone. 24 00:00:53,920 --> 00:00:56,660 Okay, wait. Well, now I hate to be the bearer of bad news 25 00:00:56,690 --> 00:00:59,220 but I am deathly allergic to dogs. 26 00:00:59,259 --> 00:01:02,189 Well, I say, if Marquess is deathly allergic to dogs, 27 00:01:02,229 --> 00:01:04,429 we run, not walk, to get a dog! 28 00:01:04,464 --> 00:01:05,704 Family meeting adjourned. 29 00:01:05,732 --> 00:01:07,132 [Marquess] Okay, uh, he can't do that. 30 00:01:07,167 --> 00:01:09,637 [all screaming] 31 00:01:14,975 --> 00:01:18,435 This is why we have to shut the sliding glass door, Pigeon. 32 00:01:18,478 --> 00:01:19,378 [gasps] 33 00:01:19,412 --> 00:01:20,682 Dad, you killed it. 34 00:01:20,714 --> 00:01:22,954 But now we have food for the winter. 35 00:01:22,983 --> 00:01:27,053 Oh, the poor thing was carrying a mystery message. Uh... 36 00:01:27,087 --> 00:01:28,587 "Dear Mike Tyson Mystery Team, 37 00:01:28,622 --> 00:01:31,092 I'm afraid my 17-year-old son Landon 38 00:01:31,124 --> 00:01:32,794 is addicted to pain pills. 39 00:01:32,826 --> 00:01:34,956 I wanted to have an intervention but as a single dad 40 00:01:34,995 --> 00:01:36,355 I could use your help. 41 00:01:36,396 --> 00:01:38,526 Kenneth Boone, Santa Barbara, California." 42 00:01:38,565 --> 00:01:39,455 Oh. [gasps] 43 00:01:39,499 --> 00:01:40,769 I adore Santa Barbara. 44 00:01:40,800 --> 00:01:42,470 I would move there in a New York minute. 45 00:01:42,502 --> 00:01:45,202 Oh, who am I kidding? I would move to New York 46 00:01:45,238 --> 00:01:46,538 in a Santa Barbara minute. 47 00:01:46,573 --> 00:01:48,543 [chuckles] Anywhere but this shithole. 48 00:01:48,575 --> 00:01:51,035 Deezy says we have to live in Las Vegas 49 00:01:51,077 --> 00:01:52,837 for tax purposes. 50 00:01:52,879 --> 00:01:54,879 Yeah, I think that's right. I should check up on that though. 51 00:01:54,915 --> 00:01:56,745 I might have been thinking of the Cayman Islands. 52 00:01:56,783 --> 00:02:00,253 Oh, well, maybe that'd be a fun place to move to. 53 00:02:00,287 --> 00:02:02,347 [Kenneth Boone] Thank you so much for coming. 54 00:02:02,389 --> 00:02:03,619 Sorry, I just need to get Sophie fed. 55 00:02:03,657 --> 00:02:05,487 She's six, kind of a picky eater. 56 00:02:05,525 --> 00:02:08,985 My wife used to do all the cooking. I can barely boil water. 57 00:02:09,029 --> 00:02:10,299 It's very easy. 58 00:02:10,330 --> 00:02:13,370 Um... How long since your wife passed? 59 00:02:13,400 --> 00:02:15,770 "Passed"? [scoffs] I mean come on, 60 00:02:15,802 --> 00:02:17,702 passed, what is that? Just say "died." 61 00:02:17,737 --> 00:02:21,567 His wife died. Is "died" a bad word? 62 00:02:21,608 --> 00:02:24,438 You know? You know what a bad word is? [bleeping] 63 00:02:24,477 --> 00:02:28,147 ...is a bad word. "[bleep] sucker" is a bad word. 64 00:02:28,181 --> 00:02:29,921 But you can say "died." Say "died". 65 00:02:29,950 --> 00:02:33,290 -Okay, fine. Died. -Okay, now say "[bleep] sucker." 66 00:02:33,320 --> 00:02:34,790 -[gasps] -[laughs] 67 00:02:34,821 --> 00:02:36,791 -My God, Pigeon. -Maggie left us four months ago. 68 00:02:36,823 --> 00:02:39,963 "Left us"? That's worse than "passed." 69 00:02:39,993 --> 00:02:41,093 You know what I'm gonna do? 70 00:02:41,127 --> 00:02:43,597 I'm gonna "leave us" right now 71 00:02:43,630 --> 00:02:45,730 and go "pass" a giant turd 72 00:02:45,765 --> 00:02:47,895 in this [bleep] sucker's bathroom. 73 00:02:47,934 --> 00:02:48,874 Okay, ew. 74 00:02:48,902 --> 00:02:50,302 Sophie. Lunch is ready. 75 00:02:50,337 --> 00:02:51,967 [sighs] Maggie was sick for a long time. 76 00:02:52,005 --> 00:02:55,035 She was in horrible pain so we had every kind of pain pill 77 00:02:55,075 --> 00:02:57,405 they'll prescribe in the house. 78 00:02:57,444 --> 00:02:58,984 I should have gotten rid of them sooner 79 00:02:59,012 --> 00:03:00,952 but the thought of cleaning out her medicine cabinet 80 00:03:00,981 --> 00:03:03,251 seemed overwhelming. 81 00:03:03,283 --> 00:03:04,953 I finally got the courage a few days ago 82 00:03:04,985 --> 00:03:07,345 and they were all gone. 83 00:03:07,387 --> 00:03:08,917 Every pill, every bottle. 84 00:03:08,955 --> 00:03:12,485 Now, what makes you so sure your son took them? 85 00:03:12,525 --> 00:03:16,525 He just hasn't been himself. He's suddenly so secretive. 86 00:03:16,563 --> 00:03:19,233 And no one else has been in our house since Maggie departed. 87 00:03:19,266 --> 00:03:20,666 "Departed"? Really? 88 00:03:22,102 --> 00:03:23,272 Honey, why aren't you eating? 89 00:03:23,303 --> 00:03:24,803 There's nothing to eat. 90 00:03:24,838 --> 00:03:27,668 [Mike] Oh, was the mac and cheese for her? 91 00:03:27,707 --> 00:03:30,877 I'm sorry, little girl, let me make you some. 92 00:03:30,910 --> 00:03:32,510 Dad, wha-what's going on? 93 00:03:32,545 --> 00:03:35,505 Landon... You know how much I love you, right? 94 00:03:35,548 --> 00:03:38,348 What are you talking about? Who are these people? 95 00:03:38,385 --> 00:03:40,315 Seriously? You don't know who that is? 96 00:03:40,353 --> 00:03:42,293 The one with the face tattoo? 97 00:03:42,322 --> 00:03:45,962 I'll give you three guesses. Bill Cosby, Mike Tyson or Jaws the shark. 98 00:03:45,992 --> 00:03:49,092 You have one minute and your time starts now. 99 00:03:49,129 --> 00:03:51,159 Landon, this is an intervention. 100 00:03:51,197 --> 00:03:52,497 For what? 101 00:03:52,532 --> 00:03:54,802 I know you've been taking Mom's pain pills. 102 00:03:54,834 --> 00:03:56,274 What? No, I haven't. 103 00:03:56,303 --> 00:03:57,603 Landon, you need help. 104 00:03:57,637 --> 00:03:59,397 You're addicted to opioids. 105 00:03:59,439 --> 00:04:01,539 Dad, I swear I'm not! 106 00:04:01,574 --> 00:04:03,914 [voice breaks] My son, my beautiful son, 107 00:04:03,943 --> 00:04:07,713 I know you're hurting. We all miss her so much. 108 00:04:07,747 --> 00:04:10,477 And it makes sense to want to numb the pain. 109 00:04:10,517 --> 00:04:13,247 Dad, I'm not taking pain pills! 110 00:04:13,286 --> 00:04:15,586 Oh, come on, Landon. You isolate. 111 00:04:15,622 --> 00:04:17,792 You're always in your room with the door locked. 112 00:04:17,824 --> 00:04:22,964 Dad, please believe me. I-I swear on Mom's grave. 113 00:04:22,996 --> 00:04:27,466 [tearfully] I've never taken an opioid. I-I just miss Mom. 114 00:04:29,969 --> 00:04:31,169 I believe you. 115 00:04:31,204 --> 00:04:34,414 [both sobbing] 116 00:04:36,810 --> 00:04:38,380 -[chair skids] -[Marquess] Lies! 117 00:04:38,411 --> 00:04:42,051 This is all lies. An addict can't be trusted. 118 00:04:42,082 --> 00:04:44,982 An addict cares about one thing and one thing only. 119 00:04:45,018 --> 00:04:47,388 Their next fix. And they don't care 120 00:04:47,420 --> 00:04:49,390 whose lives they have to destroy to get it. 121 00:04:49,422 --> 00:04:51,162 -Marquess. -I-I'm sorry, I am sorry, Yung, 122 00:04:51,191 --> 00:04:55,031 I am sorry. I just know what it is like to lose someone 123 00:04:55,061 --> 00:04:56,931 I love to addiction. 124 00:04:56,963 --> 00:04:59,033 [Marquess] It was 1869... Summer. 125 00:04:59,065 --> 00:05:00,995 The summer of '69 we called it... 126 00:05:01,034 --> 00:05:03,744 Sir Rodney Pumpbutters and I ran off to the Orient, 127 00:05:03,770 --> 00:05:06,910 two young vibrant men, no older than Landon here, 128 00:05:06,940 --> 00:05:08,940 seeking adventure and new experiences. 129 00:05:08,975 --> 00:05:12,435 Oh, we bought spices and silks in Shenzhen 130 00:05:12,479 --> 00:05:13,879 and took a slow boat 131 00:05:13,913 --> 00:05:16,153 down the Yangtze River to Nanjing. 132 00:05:16,182 --> 00:05:18,352 It was there we were first introduced 133 00:05:18,385 --> 00:05:19,945 to the power of the poppy. 134 00:05:19,986 --> 00:05:23,656 It was an ecstasy unlike any I had ever felt. 135 00:05:23,690 --> 00:05:26,490 We spent weeks in our little opium den, 136 00:05:26,526 --> 00:05:28,426 drifting in and out of consciousness. 137 00:05:28,461 --> 00:05:30,161 Oh, dancing. Writing poetry. 138 00:05:30,196 --> 00:05:33,766 Making love. But when summer turned to fall to winter, 139 00:05:33,800 --> 00:05:35,730 I knew it was time to come home. 140 00:05:35,769 --> 00:05:37,669 I went to arrange passage back to England 141 00:05:37,704 --> 00:05:41,274 and discovered that Rodney had stolen my funds. 142 00:05:41,307 --> 00:05:45,207 Oh, every last bank note he used up chasing the dragon. 143 00:05:45,245 --> 00:05:46,635 He lied to me of course, 144 00:05:46,679 --> 00:05:49,979 he swore on his mother's grave, too. 145 00:05:50,016 --> 00:05:51,546 I never saw him again. 146 00:05:51,584 --> 00:05:53,154 He reportedly died 147 00:05:53,186 --> 00:05:55,746 when high as a kite and holding a candelabra, 148 00:05:55,789 --> 00:05:58,559 wandered into a Chinese fireworks factory. 149 00:05:58,591 --> 00:06:00,561 [explosions] 150 00:06:09,302 --> 00:06:11,372 Now, Kenneth, get your car keys. 151 00:06:11,404 --> 00:06:13,144 You're taking your son to rehab. 152 00:06:13,173 --> 00:06:15,673 No! I'm not an addict! 153 00:06:15,708 --> 00:06:17,538 He'll say anything in this state, 154 00:06:17,577 --> 00:06:19,737 anything he thinks we want to hear. 155 00:06:19,779 --> 00:06:22,309 Michael. Grab the boy. Get him in the car. 156 00:06:22,348 --> 00:06:25,248 Oh, good. I was having trouble boiling that water. 157 00:06:25,285 --> 00:06:26,475 It-it's harder than it looks. 158 00:06:26,519 --> 00:06:29,019 Hey. Stop. No-- 159 00:06:31,658 --> 00:06:33,358 Don't worry, we'll watch Sophie. 160 00:06:33,393 --> 00:06:34,793 Okay, thanks. 161 00:06:37,230 --> 00:06:38,730 Your brother's gonna be okay. 162 00:06:38,765 --> 00:06:41,625 Not likely. No, they have a very poor rate of success 163 00:06:41,668 --> 00:06:42,928 at these facilities. 164 00:06:42,969 --> 00:06:44,469 Um, what happens is they'll keep him 165 00:06:44,504 --> 00:06:46,104 until the insurance runs out 166 00:06:46,139 --> 00:06:47,469 then they'll say he's cured 167 00:06:47,507 --> 00:06:49,667 and then he'll suspiciously overdose 168 00:06:49,709 --> 00:06:50,939 and we'll be done with the matter. 169 00:06:50,977 --> 00:06:51,737 Mystery solved. 170 00:06:51,778 --> 00:06:53,038 -Pigeon. -[Pigeon] Huh? 171 00:06:54,881 --> 00:06:57,421 Oh, no, no, no, no, don't have candy, 172 00:06:57,450 --> 00:06:58,850 I'll make you something good to eat. 173 00:06:58,885 --> 00:07:00,115 It's not for me. 174 00:07:08,161 --> 00:07:10,431 A.F.O.S., I brought you some candy. 175 00:07:14,267 --> 00:07:15,527 [all gasp] 176 00:07:15,568 --> 00:07:18,068 No! No one's supposed to know about him, 177 00:07:18,104 --> 00:07:19,004 not even Daddy. 178 00:07:22,475 --> 00:07:23,575 [Pigeon] What the [bleep] is that? 179 00:07:23,610 --> 00:07:25,310 We call him A.F.O.S. 180 00:07:25,345 --> 00:07:27,305 He's an alien from outer space. 181 00:07:27,347 --> 00:07:29,947 His spaceship crash-landed and Landon found him 182 00:07:29,983 --> 00:07:31,583 on his walk home from school. 183 00:07:31,618 --> 00:07:33,448 Landon says no one can know about him 184 00:07:33,486 --> 00:07:36,616 or they'll do bad experiments on him. 185 00:07:36,656 --> 00:07:39,056 Did you take your medicine, A.F.O.S.? 186 00:07:43,763 --> 00:07:46,333 Are those your mom's pain pills? 187 00:07:46,366 --> 00:07:48,296 He hurt his leg in the crash. 188 00:07:48,334 --> 00:07:51,744 So Landon gave him Mom's medicine for the pain. 189 00:07:51,771 --> 00:07:55,041 A.F.O.S. take medicine. 190 00:07:55,074 --> 00:07:57,084 A.F.O.S. like pills. 191 00:07:57,110 --> 00:07:59,380 Want more pills. 192 00:07:59,412 --> 00:08:00,652 Oh, dear God. 193 00:08:00,680 --> 00:08:02,810 [gasps] That boy was telling the truth. 194 00:08:04,250 --> 00:08:08,490 Opioid addiction can be a lifelong battle. 195 00:08:08,521 --> 00:08:10,761 I'm gonna recommend a 90-day program. 196 00:08:10,790 --> 00:08:13,630 Oh. He's supposed to start his freshman year 197 00:08:13,660 --> 00:08:15,190 at Stanford in two weeks. 198 00:08:15,228 --> 00:08:18,258 Well, there is a new treatment that in some patients 199 00:08:18,298 --> 00:08:19,928 can work practically overnight. 200 00:08:19,966 --> 00:08:22,866 An electromagnet is placed at the base of the brain 201 00:08:22,902 --> 00:08:25,642 and one large pulse is delivered. 202 00:08:25,672 --> 00:08:28,372 It's very effective, but it's... 203 00:08:28,408 --> 00:08:29,868 It is extremely expensive. 204 00:08:29,909 --> 00:08:33,079 I don't care what it costs. Are there any risks? 205 00:08:33,112 --> 00:08:34,282 Not to Landon. 206 00:08:34,314 --> 00:08:36,314 No. Now, if someone like you 207 00:08:36,349 --> 00:08:37,819 or I were to have it done, 208 00:08:37,850 --> 00:08:40,490 someone who's not addicted to opioids, uh... 209 00:08:40,520 --> 00:08:42,150 It would be catastrophic. 210 00:08:42,188 --> 00:08:45,558 Well, lucky for us that Landon is addicted to opioids. 211 00:08:45,592 --> 00:08:46,692 Let's do it. 212 00:08:46,726 --> 00:08:48,356 Wonderful. 213 00:08:48,394 --> 00:08:49,664 I'll warm up the machine. 214 00:08:53,333 --> 00:08:55,303 Oh. [gasping]. Wait here. 215 00:09:00,506 --> 00:09:02,136 Where's Landon? 216 00:09:02,175 --> 00:09:03,205 Getting cured. 217 00:09:03,876 --> 00:09:04,876 Oh! 218 00:09:08,548 --> 00:09:10,548 Landon... How did it go? 219 00:09:10,583 --> 00:09:12,923 Um... 220 00:09:12,952 --> 00:09:16,152 Now, are we sure he was addicted to opioids? 221 00:09:16,189 --> 00:09:18,619 We're 100% sure, right, Marquess? 222 00:09:18,658 --> 00:09:20,428 The doctor is asking because we have given him 223 00:09:20,460 --> 00:09:23,730 an experimental procedure that would be catastrophic 224 00:09:23,763 --> 00:09:24,803 if he wasn't. 225 00:09:24,831 --> 00:09:26,861 Mmm-hmm. Yeah. Mmm-hmm. 226 00:09:26,899 --> 00:09:28,999 Yeah, yeah. He was an addict, 227 00:09:29,035 --> 00:09:32,735 and um, now he's, uh, had, uh... treatment... 228 00:09:32,772 --> 00:09:35,772 And, um, yeah. Now we should all go back 229 00:09:35,808 --> 00:09:38,708 to beautiful Nevada and let this family, um... 230 00:09:38,745 --> 00:09:42,245 You know, let this family heal. 231 00:09:42,281 --> 00:09:43,721 [knocking at door] 232 00:09:44,884 --> 00:09:46,384 [Pigeon] What do you want? 233 00:09:46,419 --> 00:09:47,389 Can we come in? 234 00:09:47,420 --> 00:09:48,690 [Pigeon] No. 235 00:09:48,721 --> 00:09:51,761 Well, uh, do you want to sign this card? 236 00:09:51,791 --> 00:09:52,991 [Pigeon] What card? 237 00:09:53,026 --> 00:09:54,356 It's a farewell card for A.F.O.S. 238 00:09:54,394 --> 00:09:56,464 He's finally off opioids and ready to go back 239 00:09:56,496 --> 00:09:57,756 to his home planet. 240 00:09:58,598 --> 00:09:59,798 [Pigeon] No. 241 00:09:59,832 --> 00:10:01,632 What are you doing in there? I-- 242 00:10:01,668 --> 00:10:03,938 Eh, uh, I'll sign it for him. 243 00:10:05,672 --> 00:10:08,212 A.F.O.S., we have something for you. 244 00:10:08,241 --> 00:10:09,641 -[Marquess] Eh. -[Yung Hee] Ah. 245 00:10:09,676 --> 00:10:11,036 Where is he? 246 00:10:12,645 --> 00:10:15,005 Dad, have, uh, have you seen A.F.O.S.? 247 00:10:15,048 --> 00:10:16,478 That little turtle that we brought home 248 00:10:16,516 --> 00:10:17,746 from Santa Barbara? 249 00:10:17,784 --> 00:10:20,724 Well, he's not a turtle. He's an alien. 250 00:10:20,753 --> 00:10:23,023 Alien from outer space. A.F.O.S. 251 00:10:23,056 --> 00:10:24,316 Oh, damn. I thought it stood for 252 00:10:24,357 --> 00:10:26,587 another [bleep] option besides steak. 253 00:10:26,626 --> 00:10:28,386 That's why I called him A.F.O.B.S. 254 00:10:28,428 --> 00:10:30,398 Anyway he's right here. 255 00:10:30,430 --> 00:10:32,000 [Yung Hee and Marquess gasp] 256 00:10:32,031 --> 00:10:34,401 I know it looks like a lot of food but whatever 257 00:10:34,434 --> 00:10:35,904 we don't eat we can chop it up, 258 00:10:35,935 --> 00:10:38,165 freeze it and save it for the winter. 259 00:10:38,204 --> 00:10:40,004 Damn, Mike, with savings like this, 260 00:10:40,039 --> 00:10:42,409 I think we can see about getting Showtime hooked back up. 261 00:10:42,442 --> 00:10:44,642 [theme music playing] 19621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.