Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,054 --> 00:01:09,956
Alderman shot. Get the paper.
2
00:01:10,300 --> 00:01:12,045
Read about it. Alderman shot.
3
00:01:12,468 --> 00:01:13,198
Paper!
4
00:01:13,562 --> 00:01:15,848
Good morning, Senator.
- Good morning, Charles.
5
00:01:16,141 --> 00:01:18,747
Well, what's new in
the journalistic world?
6
00:01:19,042 --> 00:01:21,425
Oh, nothing much. Someone plugged
an alderman. But he lived.
7
00:01:21,955 --> 00:01:22,894
That's too bad.
8
00:01:23,810 --> 00:01:26,913
I hear Lance gets in on the boat this
morning. He's stopping at The Manton.
9
00:01:28,047 --> 00:01:30,555
Just charge this to my account, Charles.
- Sure.
10
00:01:31,254 --> 00:01:33,552
Read all about it. Alderman shot.
11
00:01:36,525 --> 00:01:38,685
And what do you think the Doc
says is the matter with me?
12
00:01:38,825 --> 00:01:40,778
I give up.
- My blood pressure.
13
00:01:40,878 --> 00:01:42,127
What's wrong with it?
14
00:01:42,227 --> 00:01:43,585
It's higher than a cat's back.
15
00:01:45,043 --> 00:01:47,292
And the Doc says I got to
be awful careful what I eat.
16
00:01:47,765 --> 00:01:49,107
And to watch my emotions.
17
00:01:50,008 --> 00:01:51,712
Or I might pop off all of a sudden.
18
00:01:52,719 --> 00:01:55,255
Say, I just heard Lance gets
in this noon on the boat.
19
00:01:55,865 --> 00:01:57,735
He's going to stop at The Manton.
- Yeah?
20
00:02:02,368 --> 00:02:03,154
Don't die.
21
00:02:11,528 --> 00:02:12,754
What do you want, Louis?
22
00:02:12,854 --> 00:02:14,785
Have you seen Babe the Butcher around?
- In back.
23
00:02:15,212 --> 00:02:15,927
Thanks.
24
00:02:19,034 --> 00:02:22,255
Ah, sure I can. I've busted
tougher ones than that.
25
00:02:22,470 --> 00:02:24,542
Hey, wait a minute.
I'll give you ten that you can't.
26
00:02:24,787 --> 00:02:26,645
0kay, I'll take that.
- It's a bet.
27
00:02:27,584 --> 00:02:28,828
Now look at this you mugs.
28
00:02:29,270 --> 00:02:31,177
Keep your eye right on
that spot right there.
29
00:02:45,024 --> 00:02:47,237
See, didn't I tell you I could do it?
30
00:02:47,450 --> 00:02:49,948
You sure did, Butch.
Alright, pay him off that bet.
31
00:02:50,213 --> 00:02:52,660
It was worth ten bucks to see you
put your head through that door.
32
00:03:03,921 --> 00:03:04,749
Hello Babe.
33
00:03:05,314 --> 00:03:06,186
Hello, Louis.
34
00:03:06,606 --> 00:03:08,340
What you looking for?
- My hat.
35
00:03:08,738 --> 00:03:09,655
I'll find it.
36
00:03:13,026 --> 00:03:13,841
Here it is.
37
00:03:16,424 --> 00:03:18,183
I hear Lance gets in
on the boat this noon.
38
00:03:18,950 --> 00:03:19,989
Alright. Thanks.
39
00:03:32,282 --> 00:03:34,012
Oh Maria, do you suppose
we've missed him?
40
00:03:34,857 --> 00:03:35,762
I don't know.
41
00:03:36,036 --> 00:03:37,613
But I'm doing an awful lot of hoping.
42
00:03:38,650 --> 00:03:39,579
[ Ship's horn ]
43
00:03:40,587 --> 00:03:41,541
[ Ship's horn ]
44
00:03:42,269 --> 00:03:43,112
There he is.
45
00:03:44,991 --> 00:03:45,920
Hello, Charlie.
46
00:03:53,732 --> 00:03:54,559
Oh, hello.
47
00:03:55,437 --> 00:03:58,089
For a minute I got a chill, thinking
you'd ducked out not saying goodbye.
48
00:03:58,485 --> 00:04:00,259
Well I was so excited
I nearly rushed off.
49
00:04:00,701 --> 00:04:03,450
But Maria wanted to see the passengers
disembark. Didn't you, Maria?
50
00:04:03,832 --> 00:04:04,783
Oh yes.
51
00:04:04,883 --> 00:04:06,565
I've never seen them do it before.
52
00:04:08,282 --> 00:04:10,183
I want you to know it's
been swell knowing you.
53
00:04:10,283 --> 00:04:12,195
Even if it only has been
for the last two days.
54
00:04:12,480 --> 00:04:15,131
Young man, next time don't spend
so much time in the card room.
55
00:04:15,409 --> 00:04:16,685
You bet your life I won't.
56
00:04:16,822 --> 00:04:19,026
If we are going to get through
the customs I suggest ..
57
00:04:19,126 --> 00:04:21,456
Oh yes, Maria.
I nearly forgot about that.
58
00:04:21,619 --> 00:04:23,149
Here, you can start with the trunks.
59
00:04:26,027 --> 00:04:27,584
Now that old frozen-pan has gone ..
60
00:04:27,994 --> 00:04:29,953
Tell me this "goodbye"
business is a lot of hooey.
61
00:04:31,298 --> 00:04:32,370
I'm afraid it isn't.
62
00:04:32,657 --> 00:04:34,301
What are you holding on to me for, baby?
63
00:04:34,760 --> 00:04:36,347
Can't you even tell me where you live?
64
00:04:37,319 --> 00:04:38,620
Well, let's end it this way.
65
00:04:38,994 --> 00:04:40,193
It's much more exciting.
66
00:04:40,293 --> 00:04:43,350
You tell me your name's Johnson, yet the
Purser has your ticket. It's: "Morley".
67
00:04:43,650 --> 00:04:46,979
You said you were Eddie Kay but you're
on the passenger list as Lance McGowan.
68
00:04:47,242 --> 00:04:48,300
I know, but ..
69
00:04:49,348 --> 00:04:51,745
You must come and declare some
stuff. The young man says that ..
70
00:04:51,845 --> 00:04:53,467
Alright, Maria. I'll be right with you.
71
00:04:57,748 --> 00:04:59,249
It's been awfully nice knowing you.
72
00:04:59,483 --> 00:05:01,042
Goodbye, Lance.
- Oh, wait a minute.
73
00:05:06,234 --> 00:05:07,038
Pardon me.
74
00:05:16,833 --> 00:05:18,024
[ Door knocks ]
75
00:05:25,093 --> 00:05:25,965
Oh, it's you.
76
00:05:26,448 --> 00:05:30,395
Forty-six years old and he still
doesn't know how to turn a doorknob.
77
00:05:31,112 --> 00:05:32,146
Where is the boss?
78
00:05:32,246 --> 00:05:35,073
He is just finishing his ablutions.
- Oh.
79
00:05:35,351 --> 00:05:37,281
Why don't you put the
red 9 on the black 10?
80
00:05:37,381 --> 00:05:39,639
Hello, Hughie.
- Hello boss. Great to see you back.
81
00:05:39,833 --> 00:05:41,912
Say, I don't guess you heard
about my blood pressure?
82
00:05:42,012 --> 00:05:42,741
Lay off.
83
00:05:42,958 --> 00:05:45,609
It's 8-3. He heard it by
wireless on the boat.
84
00:05:47,801 --> 00:05:48,444
Well.
85
00:05:48,739 --> 00:05:51,263
How did the pasteboards
work for you on the water?
86
00:05:52,020 --> 00:05:52,745
Rotten.
87
00:05:53,380 --> 00:05:56,064
The only nibble I get is I give a
fish a 200 buck win for a come-on ..
88
00:05:56,164 --> 00:05:57,751
So I can knock him off the next night.
89
00:05:57,994 --> 00:06:00,154
The following day he's seasick
and there is no more play.
90
00:06:00,427 --> 00:06:03,394
I knew you were wrong trying to
work them boats in a card game.
91
00:06:03,694 --> 00:06:05,911
Will you shut your trap before
something gets caught in it.
92
00:06:06,510 --> 00:06:08,012
And who busted you on the noggin?
93
00:06:08,661 --> 00:06:10,929
Nobody. I busted myself. On a bet.
94
00:06:11,718 --> 00:06:13,467
How much did you win?
- Ten bucks.
95
00:06:13,794 --> 00:06:15,072
What did the doctor charge?
96
00:06:15,172 --> 00:06:16,028
Ten bucks.
97
00:06:16,831 --> 00:06:18,390
You must be getting a sense of humor.
98
00:06:20,083 --> 00:06:21,593
Well, to get down to the facts.
99
00:06:22,689 --> 00:06:24,162
Any of you birds got any mackerel?
100
00:06:24,624 --> 00:06:27,042
I ain't had more than a dime at
one time since you went away.
101
00:06:27,417 --> 00:06:28,775
Things have been tough, Lance.
102
00:06:28,987 --> 00:06:32,543
The town ain't the same since repeal
knocked joy water into soda fountains.
103
00:06:32,956 --> 00:06:34,651
Well, who has all the potatoes anyway?
104
00:06:34,751 --> 00:06:35,980
And how did he get them?
105
00:06:36,080 --> 00:06:40,419
Angie the Ox has just about collected
all the stray dollars in town.
106
00:06:40,623 --> 00:06:41,667
One way or another.
107
00:06:41,869 --> 00:06:42,780
Angie the Ox?
108
00:06:43,108 --> 00:06:44,865
Yeah. He's made himself head man.
109
00:06:45,870 --> 00:06:47,017
I remember him when.
110
00:06:47,573 --> 00:06:48,817
He used to be in Brooklyn.
111
00:06:49,563 --> 00:06:51,824
Well, well. So Angie is head man, eh?
What's his angle?
112
00:06:52,146 --> 00:06:55,223
Well, it seems that gambling
is still against the law.
113
00:06:55,783 --> 00:06:57,369
So there is lots of dough in it.
114
00:06:57,577 --> 00:06:58,814
He's running a joint, eh?
115
00:06:58,914 --> 00:07:00,744
All kinds of them.
Got them all over town.
116
00:07:00,995 --> 00:07:03,133
From small crap games to
the big Hummingbird Club.
117
00:07:03,584 --> 00:07:04,628
That's his hangout.
118
00:07:05,827 --> 00:07:07,186
That gives me a swell idea.
119
00:07:07,961 --> 00:07:09,777
We'll take a gander at
one of their games.
120
00:07:09,877 --> 00:07:13,001
Listen boss, I got blood pressure.
The Doc says I can't have no excitement.
121
00:07:13,242 --> 00:07:14,085
Call a taxi.
122
00:07:34,646 --> 00:07:35,404
Hey, Sam.
123
00:07:45,292 --> 00:07:46,173
Hello Rusty.
124
00:07:46,906 --> 00:07:47,892
What's the score?
125
00:07:51,438 --> 00:07:52,451
Why everything ..
126
00:07:52,699 --> 00:07:53,914
Everything is about even.
127
00:07:55,868 --> 00:07:57,174
Who's shooting?
- You.
128
00:07:57,474 --> 00:07:58,495
You are, Lance.
129
00:08:00,658 --> 00:08:01,391
Thanks.
130
00:08:02,370 --> 00:08:03,414
That's nice of you.
131
00:08:05,712 --> 00:08:06,870
Who's backing the game?
132
00:08:10,394 --> 00:08:11,700
I .. I am.
133
00:08:16,575 --> 00:08:17,637
And he threw ten.
134
00:08:19,368 --> 00:08:21,270
Five hundred to a thousand
I could make the ten.
135
00:08:22,192 --> 00:08:22,864
Right.
136
00:08:31,322 --> 00:08:32,027
Eight.
137
00:08:39,073 --> 00:08:39,716
Five.
138
00:08:46,426 --> 00:08:47,012
Ha!
139
00:08:48,348 --> 00:08:49,078
Ten.
140
00:08:50,376 --> 00:08:51,935
I guess that will be all for tonight.
141
00:08:53,859 --> 00:08:54,619
Thanks.
142
00:09:02,208 --> 00:09:04,217
In case you're interested,
I made it the hard way.
143
00:09:04,836 --> 00:09:05,622
Two fives.
144
00:09:09,687 --> 00:09:10,960
Say, he didn't shoot a ten.
145
00:09:12,836 --> 00:09:14,082
Hey, you mugs! Shut up.
146
00:09:14,519 --> 00:09:16,231
Go on with the game.
- Place your bets.
147
00:09:22,118 --> 00:09:24,822
I'm telling you Angie. How can
I tell if throws a ten or not?
148
00:09:24,922 --> 00:09:26,625
When he don't let nobody see in the hat.
149
00:09:26,725 --> 00:09:30,162
Yeah, he plays black and red on my wheel
for a half hour and I never see his bet.
150
00:09:30,548 --> 00:09:33,511
Thanks to Hughie for knocking over my
markers every time I spin the ball.
151
00:09:33,826 --> 00:09:36,705
And you should see the way him and
the Senator take me on Blackjack.
152
00:09:36,973 --> 00:09:38,522
By making me deal their own deck.
153
00:09:38,764 --> 00:09:40,552
Where is Lance hanging out?
- At The Manton.
154
00:09:41,002 --> 00:09:42,135
Let's go and see him.
155
00:09:42,444 --> 00:09:43,688
Keep your eyes open, Nick.
156
00:09:44,103 --> 00:09:45,888
You guys wait here.
I'll talk to you later.
157
00:09:53,066 --> 00:09:54,214
[ Door knocks ]
158
00:09:55,866 --> 00:09:57,483
It seems we've got callers.
159
00:09:58,557 --> 00:10:00,544
I've got a suspicion I know who it is.
- Who?
160
00:10:05,210 --> 00:10:06,046
0pen it up.
161
00:10:06,283 --> 00:10:08,579
My blood pressure is going up and up.
162
00:10:12,441 --> 00:10:14,021
Well, hello Lance.
163
00:10:14,844 --> 00:10:16,202
When did you get back in town?
164
00:10:16,421 --> 00:10:17,207
Yesterday.
165
00:10:18,568 --> 00:10:19,841
Put it down on that, Angie.
166
00:10:20,679 --> 00:10:21,801
Oh. Thanks.
167
00:10:23,851 --> 00:10:25,803
Did you have a nice trip?
- Not much excitement.
168
00:10:26,599 --> 00:10:29,130
Looks like you stepped out
last night to find some.
169
00:10:29,545 --> 00:10:31,110
I thought I'd hit a few of the spots.
170
00:10:31,210 --> 00:10:33,621
The trouble is you happened
to hit the wrong spots.
171
00:10:33,884 --> 00:10:36,280
This ain't a warning, is it?
Or .. is it?
172
00:10:36,587 --> 00:10:37,585
More than that.
173
00:10:37,897 --> 00:10:39,520
You've been away for some time, Lance.
174
00:10:39,760 --> 00:10:41,176
I took over while you were gone.
175
00:10:42,005 --> 00:10:44,041
Things have been nice and quiet.
176
00:10:45,152 --> 00:10:48,541
Now, I ain't expecting any volcano
but I'm ready for one, see.
177
00:10:49,677 --> 00:10:51,282
You keep out of my hair.
178
00:10:52,418 --> 00:10:54,946
Or they'll be asking what's
become of Lance McGowan.
179
00:10:58,843 --> 00:10:59,829
Did you get that?
180
00:11:04,596 --> 00:11:06,931
That's what I call "getting told."
181
00:11:08,221 --> 00:11:08,864
Yeah?
182
00:11:09,685 --> 00:11:12,503
You fellows get in your evening clothes.
Meet me back here at 9 o'clock tonight.
183
00:11:12,775 --> 00:11:15,141
Why, where are we going?
- Right up to his main joint.
184
00:11:15,423 --> 00:11:16,524
The Hummingbird Club.
185
00:11:24,710 --> 00:11:25,857
Good evening, Angie.
186
00:11:32,461 --> 00:11:33,762
Good evening.
187
00:11:36,254 --> 00:11:37,405
Good evening, sir.
188
00:11:38,048 --> 00:11:39,578
Good evening, Angie.
- Hello, Nick.
189
00:11:40,386 --> 00:11:41,252
Thank you.
190
00:11:42,933 --> 00:11:45,722
Will you wait up the mezzanine for me?
I have to see a guy here about business.
191
00:11:46,792 --> 00:11:48,787
You look awfully nice.
- Thank you, Angie.
192
00:12:11,717 --> 00:12:13,153
Open it up.
- You got a card?
193
00:12:13,567 --> 00:12:15,183
Yeah, but I don't feel like showing it.
194
00:12:15,980 --> 00:12:17,167
Sure Lance. Come in.
195
00:12:26,467 --> 00:12:27,940
What's the matter with you, Lance?
196
00:12:30,026 --> 00:12:31,985
You jumped like someone
hit you with a peashooter.
197
00:12:32,243 --> 00:12:33,344
I see someone I know.
198
00:12:33,774 --> 00:12:35,438
You boys wait here. I'll be right back.
199
00:12:42,937 --> 00:12:43,959
Hello beautiful.
200
00:12:45,827 --> 00:12:47,159
Why, hello mister ..
201
00:12:49,311 --> 00:12:51,171
What is out there?
- A balcony.
202
00:12:52,180 --> 00:12:52,932
Good.
203
00:12:57,429 --> 00:13:01,161
I see the way this evening is starting
out, we'll all end up in caskets.
204
00:13:01,424 --> 00:13:04,902
What a fine thing to say to a guy having
a tough time controlling his emotions.
205
00:13:05,231 --> 00:13:06,433
What are you doing here?
206
00:13:06,790 --> 00:13:09,264
When you look at me like that I
don't even know what country I'm in.
207
00:13:09,365 --> 00:13:12,075
If you keep saying words like that you
make me feel you're in love with me.
208
00:13:12,417 --> 00:13:13,403
In love with you?
209
00:13:13,947 --> 00:13:16,860
Why, this morning at breakfast I saw
you sitting across the table from me.
210
00:13:17,082 --> 00:13:18,955
And at lunch you were
sitting right beside me.
211
00:13:19,255 --> 00:13:20,393
How was I for dinner?
212
00:13:20,660 --> 00:13:23,567
Baby, after that I was so excited I
couldn't eat for the rest of the day.
213
00:13:23,914 --> 00:13:25,724
You are flattering me. And I love it.
214
00:13:26,252 --> 00:13:28,121
Did you miss me?
- Maybe.
215
00:13:28,703 --> 00:13:29,861
Did you think about me?
216
00:13:30,520 --> 00:13:31,192
Maybe.
217
00:13:31,910 --> 00:13:33,277
Well, are you glad to see me?
218
00:13:33,600 --> 00:13:35,137
You're darn tooting, mister.
219
00:13:45,752 --> 00:13:47,011
What are you thinking of?
220
00:13:47,508 --> 00:13:49,377
I was looking at that
old house over there.
221
00:13:49,621 --> 00:13:50,550
That old place?
222
00:13:51,039 --> 00:13:52,998
There's something strange
and mysterious about it.
223
00:13:53,430 --> 00:13:54,073
Yeah.
224
00:13:54,566 --> 00:13:57,872
Boris Karloff is probably wandering
around inside making strange noises.
225
00:13:58,478 --> 00:13:59,497
Who lives there?
226
00:13:59,693 --> 00:14:01,919
You don't know much about
this town do you. - Why?
227
00:14:02,363 --> 00:14:03,636
Everybody knows that house.
228
00:14:03,932 --> 00:14:06,334
An old doll by the name of
Abigail Ardsley lives there.
229
00:14:06,993 --> 00:14:08,695
It doesn't look much
like a doll's house.
230
00:14:08,795 --> 00:14:11,351
Who is Abigail Ardsley?
- The richest old lady in the world.
231
00:14:11,574 --> 00:14:13,304
Her father left her all
kinds of potatoes.
232
00:14:13,625 --> 00:14:14,798
Very thoughtful of him.
233
00:14:14,898 --> 00:14:17,204
Yeah, you see he bought up
real estate very cheap ..
234
00:14:17,304 --> 00:14:21,332
Before people saw it would be valuable
later for fruit stands and cigar stores.
235
00:14:24,978 --> 00:14:25,795
Nick.
236
00:14:33,320 --> 00:14:33,963
What?
237
00:14:50,594 --> 00:14:53,191
Lance McGowan has come in with the boys.
- Lance McGowan?
238
00:14:54,140 --> 00:14:56,083
You're kidding?
- No. That ain't the half of it.
239
00:14:56,439 --> 00:14:58,290
Where are they?
- The boys are in the lounge.
240
00:14:58,390 --> 00:15:00,544
Lance is on the balcony with
Joan making a play for her.
241
00:15:00,644 --> 00:15:03,020
Is that straight?
- Just as straight as that.
242
00:15:05,395 --> 00:15:07,755
Tell Herman to meet me in the
office right away. - 0kay.
243
00:15:09,837 --> 00:15:10,682
Herman.
244
00:15:11,715 --> 00:15:12,795
Place your bets.
245
00:15:26,778 --> 00:15:27,907
Can you keep a secret?
246
00:15:28,364 --> 00:15:29,007
Sure.
247
00:15:29,688 --> 00:15:31,247
You are a very interesting young man.
248
00:15:32,523 --> 00:15:35,064
Are you sure that sprinkling can
is in the car? - Right, Chief.
249
00:15:36,454 --> 00:15:37,259
Herman.
250
00:15:38,864 --> 00:15:41,482
Lance McGowan is looking for a showdown.
This time he is going to get it.
251
00:15:41,671 --> 00:15:43,014
He'll be leaving pretty soon.
252
00:15:43,114 --> 00:15:44,457
I can't keep up the kidding.
253
00:15:44,757 --> 00:15:46,746
What do you mean?
- I've been kidding on the level.
254
00:15:47,499 --> 00:15:49,722
I said a couple of things to
you on the boat that I meant.
255
00:15:49,984 --> 00:15:51,485
I said some nice things to you too.
256
00:15:53,674 --> 00:15:54,718
And you meant them?
257
00:15:55,214 --> 00:15:55,844
Yes.
258
00:15:56,237 --> 00:15:57,452
But you walked out on me.
259
00:15:57,803 --> 00:15:58,789
I didn't want to.
260
00:16:07,382 --> 00:16:08,025
Joan.
261
00:16:12,197 --> 00:16:13,069
Hello, Angie.
262
00:16:14,375 --> 00:16:15,165
Hello.
263
00:16:16,019 --> 00:16:17,320
You're coming along with me.
264
00:16:21,320 --> 00:16:22,472
Goodnight, Mr McGowan.
265
00:16:23,996 --> 00:16:24,851
Goodnight.
266
00:16:30,394 --> 00:16:32,563
Now please don't be angry, Angie.
I met him on the boat.
267
00:16:32,901 --> 00:16:34,677
Yeah? Well, we'll talk about that later.
268
00:16:34,868 --> 00:16:36,633
I'm taking you home now.
269
00:16:36,879 --> 00:16:38,473
Oh, but Angie.
- Come along.
270
00:17:04,909 --> 00:17:07,641
Of course it's not my business, Lance.
But that's the same as asking for it.
271
00:17:07,741 --> 00:17:08,517
What is?
272
00:17:08,617 --> 00:17:10,414
Playing around with Angie's kid sister.
273
00:17:11,025 --> 00:17:11,878
His sister?
274
00:17:13,528 --> 00:17:15,556
That is Angie's sister?
- I should say.
275
00:17:16,516 --> 00:17:18,410
And Angie he watches her like an owl.
276
00:17:19,066 --> 00:17:21,639
He had her in Europe just to keep
her away from mugs like you.
277
00:17:21,875 --> 00:17:23,691
Where does she live?
- How should I know.
278
00:17:24,181 --> 00:17:25,082
Well find out.
279
00:17:25,532 --> 00:17:26,175
Well.
280
00:17:26,388 --> 00:17:28,365
If I'm not being too inquisitive.
281
00:17:28,681 --> 00:17:29,878
What do you we do now?
282
00:17:30,131 --> 00:17:31,669
You do what you like. I'm off home.
283
00:17:31,843 --> 00:17:33,607
I thought we came here to do business.
284
00:17:33,707 --> 00:17:35,217
Not tonight. I changed my mind.
285
00:17:43,030 --> 00:17:44,674
You fellows go ahead. I'm going to walk.
286
00:17:45,133 --> 00:17:46,805
Walk?
- Yes, I got some thinking to do.
287
00:17:49,259 --> 00:17:49,988
Perfect.
288
00:17:55,987 --> 00:17:57,085
You take him.
289
00:18:01,224 --> 00:18:02,067
[ Gunshot! ]
290
00:18:03,146 --> 00:18:03,989
[ Gunshot! ]
291
00:18:10,831 --> 00:18:12,604
We missed the mug!
- Where'd he go?
292
00:18:12,784 --> 00:18:14,715
He must have hopped that truck.
- Beat it, Eddie.
293
00:18:42,883 --> 00:18:43,814
Good evening.
294
00:18:45,714 --> 00:18:46,995
I said, good evening.
295
00:18:47,517 --> 00:18:48,723
Yeah. Good evening.
296
00:18:49,485 --> 00:18:50,582
Won't you sit down?
297
00:18:50,962 --> 00:18:52,344
Sit down?
- Yes.
298
00:19:06,249 --> 00:19:08,983
It is many years since a young
man came into my living room.
299
00:19:10,298 --> 00:19:11,590
So, you're the "old doll"?
300
00:19:12,348 --> 00:19:14,286
I mean .. you're Abigail Ardsley?
301
00:19:14,684 --> 00:19:16,621
Yes .. how did you know me?
302
00:19:17,214 --> 00:19:18,029
The papers.
303
00:19:19,309 --> 00:19:21,138
This is your house, isn't it?
- Yes.
304
00:19:22,505 --> 00:19:24,378
I'm sorry I busted in on
you this way, but I ..
305
00:19:26,049 --> 00:19:27,465
Did you know that door was open?
306
00:19:28,691 --> 00:19:30,811
It has been unlocked for
a great many years now.
307
00:19:32,123 --> 00:19:33,617
Forty-five years to be exact.
308
00:19:34,113 --> 00:19:36,364
It's lucky a lot of guys in
this town didn't know that.
309
00:19:38,328 --> 00:19:40,215
Oh, you look so like him.
310
00:19:41,369 --> 00:19:43,212
It's as if you had stepped
out from the past.
311
00:19:43,312 --> 00:19:44,314
What do you mean?
312
00:19:44,414 --> 00:19:46,861
Many years ago a young man
came through that same door.
313
00:19:48,100 --> 00:19:49,144
He looked like you.
314
00:19:49,623 --> 00:19:50,969
He was dark, as you are.
315
00:19:51,959 --> 00:19:52,899
So young.
316
00:19:53,416 --> 00:19:54,618
So handsome.
317
00:19:55,473 --> 00:19:56,401
And so good.
318
00:19:57,977 --> 00:19:58,711
Look.
319
00:20:03,414 --> 00:20:04,915
Yeah. He does kind of look like me.
320
00:20:05,381 --> 00:20:08,044
But then a lot of people look
like a lot of other people.
321
00:20:08,858 --> 00:20:09,997
I was young then too.
322
00:20:10,562 --> 00:20:11,949
Yeah, and I'll be good looking.
323
00:20:13,063 --> 00:20:16,173
Why should I trouble you with
a foolish old lady's memories.
324
00:20:16,615 --> 00:20:18,111
Lady, I got lots of time to kill.
325
00:20:19,784 --> 00:20:20,987
Go on, who was this guy?
326
00:20:21,416 --> 00:20:23,061
His name was Robert Anders.
327
00:20:23,910 --> 00:20:25,601
What's your name?
- Lance McGowan.
328
00:20:26,583 --> 00:20:28,444
From an old New York family?
- No.
329
00:20:28,836 --> 00:20:31,470
No, my folks all came from Ireland
so you can't connect me up.
330
00:20:32,478 --> 00:20:33,779
What did this guy do to you?
331
00:20:34,273 --> 00:20:35,517
We were very much in love.
332
00:20:48,662 --> 00:20:50,989
Miss Abigail is eighteen today.
333
00:21:02,467 --> 00:21:03,310
Here we are.
334
00:21:05,673 --> 00:21:06,537
Thank you.
335
00:21:10,949 --> 00:21:11,792
Mrs Hancock.
336
00:21:12,338 --> 00:21:14,297
It is so nice to be here.
- Delighted to have you.
337
00:21:14,688 --> 00:21:16,611
Colonel. - Thank you.
- Glad you could come.
338
00:21:27,851 --> 00:21:28,962
Oh, Anders.
339
00:21:29,796 --> 00:21:31,910
I suppose you call to pay your respects?
340
00:21:32,360 --> 00:21:33,146
Why, I ..
341
00:21:35,116 --> 00:21:36,989
Miss Ardsley was good
enough to invite me, sir.
342
00:21:37,110 --> 00:21:37,921
Oh, I see.
343
00:21:38,995 --> 00:21:40,955
Miss Ardsley, permit me to offer my ..
- Watts.
344
00:21:41,467 --> 00:21:42,797
You may take Mr Anders wraps.
345
00:21:43,164 --> 00:21:44,437
Will you come with me, sir.
346
00:21:47,943 --> 00:21:50,946
I'd rather you wouldn't invite my
clerks to your parties, Abigail.
347
00:21:51,570 --> 00:21:53,822
Please do me the courtesy of
asking my advice after this.
348
00:21:54,573 --> 00:21:55,416
Yes, father.
349
00:21:55,565 --> 00:21:57,833
These young upstarts are hard
enough to handle as it is.
350
00:21:58,786 --> 00:22:00,417
Mr Ardsley - my daughter.
351
00:22:00,836 --> 00:22:01,760
How do you do.
352
00:22:03,884 --> 00:22:05,562
Mr Anders, it is so nice of you to come.
353
00:22:05,956 --> 00:22:07,600
It's a very great honor, Miss Ardsley.
354
00:22:08,878 --> 00:22:10,666
I wish you every happiness
on your birthday.
355
00:22:10,853 --> 00:22:11,672
Thank you.
356
00:22:13,819 --> 00:22:14,479
Abi.
357
00:22:15,328 --> 00:22:16,457
May I have this waltz?
358
00:22:16,785 --> 00:22:18,421
I've been saving it just for you.
359
00:22:26,016 --> 00:22:26,745
Darling.
360
00:22:27,315 --> 00:22:28,130
I love you.
361
00:22:28,832 --> 00:22:30,544
Shush. Someone may hear you.
362
00:22:30,845 --> 00:22:31,717
I don't care.
363
00:22:32,257 --> 00:22:34,648
I've looked all over for you.
I thought you'd never come.
364
00:22:35,170 --> 00:22:37,566
I walked around the square
six times. Afraid to come in.
365
00:22:38,332 --> 00:22:39,068
Afraid?
366
00:22:40,354 --> 00:22:42,629
Afraid I couldn't stand sharing
you with all these people.
367
00:22:48,322 --> 00:22:49,334
I hate parties.
368
00:22:50,079 --> 00:22:51,409
Too many people come to them.
369
00:22:53,202 --> 00:22:55,361
We could come into the garden.
- They'd find us.
370
00:22:56,288 --> 00:22:57,670
We'd have until they did.
371
00:23:32,897 --> 00:23:34,284
You're lovely tonight, Abigail.
372
00:23:35,030 --> 00:23:36,474
Lovelier than I've ever seen you.
373
00:23:37,140 --> 00:23:38,475
I hoped you'd think that.
374
00:23:40,196 --> 00:23:42,296
And you look very
elegant in your new suit.
375
00:23:44,147 --> 00:23:45,706
It's lucky I have a friend my size.
376
00:23:47,248 --> 00:23:47,983
Abi.
377
00:23:48,959 --> 00:23:50,251
How long can we keep it up?
378
00:23:50,524 --> 00:23:53,054
This deception, I mean.
- When you touched my hand and I ..
379
00:23:53,648 --> 00:23:55,017
I thought they all must know.
380
00:23:55,262 --> 00:23:57,537
I could hardly keep from shouting
out loud that I loved you.
381
00:23:58,273 --> 00:23:59,832
Father wondered why I was so nervous.
382
00:24:00,390 --> 00:24:01,997
I should never have made love to you.
383
00:24:02,097 --> 00:24:04,553
You couldn't help yourself.
I encouraged you.
384
00:24:05,032 --> 00:24:07,089
I should have remembered
the difference between us.
385
00:24:07,309 --> 00:24:08,438
Please don't say that.
386
00:24:09,577 --> 00:24:10,878
I have nothing to offer you.
387
00:24:11,993 --> 00:24:13,122
I don't want anything.
388
00:24:13,795 --> 00:24:16,220
Your father will never consent to
your marrying one of his clerks.
389
00:24:16,904 --> 00:24:17,805
He'll have to.
390
00:24:18,473 --> 00:24:19,861
I'll never marry anyone else.
391
00:24:20,566 --> 00:24:22,105
It's a pity I'm so poor.
392
00:24:22,857 --> 00:24:23,960
Don't think of that.
393
00:24:24,584 --> 00:24:25,347
Not now.
394
00:24:26,401 --> 00:24:27,817
We have so few moments together.
395
00:24:28,811 --> 00:24:30,220
Let's not spoil this one.
396
00:24:32,676 --> 00:24:33,348
Watts.
397
00:24:36,243 --> 00:24:39,466
Have you seen Miss Abigail?
- A few moments ago. She was dancing.
398
00:24:53,234 --> 00:24:54,871
It's too beautiful here isn't it.
399
00:24:55,382 --> 00:24:56,651
Much too beautiful.
400
00:24:57,357 --> 00:24:59,443
If this garden had been
made for nothing else.
401
00:25:00,522 --> 00:25:02,110
It would have been well worthwhile.
402
00:25:15,277 --> 00:25:16,006
Abigail.
403
00:25:18,995 --> 00:25:20,798
I think you had better
go into the house.
404
00:25:20,898 --> 00:25:22,422
Please father, I ..
- Come along.
405
00:25:23,774 --> 00:25:25,047
Please let me explain, sir.
406
00:25:25,599 --> 00:25:27,451
I don't care to hear any explanations.
407
00:25:28,243 --> 00:25:29,839
Don't you think it's presumptuous ..
408
00:25:29,939 --> 00:25:32,293
For a low clerk to take advantage
of my hospitality this way?
409
00:25:32,393 --> 00:25:34,469
We had hoped that you might
consent to our marriage.
410
00:25:34,647 --> 00:25:36,939
We didn't ask to fall in love
but we did. - Ridiculous!
411
00:25:37,039 --> 00:25:38,447
I don't want any of your money.
412
00:25:38,710 --> 00:25:41,039
Anders, you are probably
a very nice young fellow.
413
00:25:41,686 --> 00:25:44,054
But my daughter is an Ardsley.
And you are a clerk.
414
00:25:44,222 --> 00:25:45,856
But I don't intend to remain a clerk.
415
00:25:45,956 --> 00:25:47,744
That's a matter that
concerns only yourself.
416
00:25:48,115 --> 00:25:50,761
Also I am sorry, but your connection
with the firm is a thing of the past.
417
00:25:50,861 --> 00:25:51,790
Very well, sir.
418
00:25:51,994 --> 00:25:53,976
Then I shall marry Abigail
without your consent.
419
00:25:54,204 --> 00:25:56,767
I have stood as much of your
impertinence as I intend to.
420
00:25:57,275 --> 00:25:58,198
Leave at once.
421
00:25:58,599 --> 00:25:59,528
And I warn you.
422
00:25:59,716 --> 00:26:00,989
Never let me see you again.
423
00:26:14,799 --> 00:26:16,694
My hat and coat please.
- Very good, sir.
424
00:26:19,954 --> 00:26:21,256
Robert.
- We had it out.
425
00:26:21,356 --> 00:26:23,469
I shouldn't have left you.
- It's better that you did.
426
00:26:27,309 --> 00:26:28,605
Goodnight.
- Goodnight.
427
00:26:29,558 --> 00:26:30,864
After he's gone to bed.
428
00:26:31,675 --> 00:26:32,349
Yes.
429
00:26:39,540 --> 00:26:41,099
The house is filled with your guests.
430
00:26:41,459 --> 00:26:43,304
It might be well if you
helped entertain them.
431
00:26:43,515 --> 00:26:45,245
I'll speak to you about
this matter later.
432
00:27:09,275 --> 00:27:10,879
That's the last of the guests, Watts.
433
00:27:10,979 --> 00:27:12,767
You may now lock up
and turn out the lights.
434
00:27:12,885 --> 00:27:13,656
Yes, sir.
435
00:28:43,301 --> 00:28:44,030
Darling.
436
00:28:44,831 --> 00:28:46,161
There are tears in your eyes.
437
00:28:47,010 --> 00:28:48,155
I know. I am sorry.
438
00:28:48,963 --> 00:28:50,092
Do you really love me?
439
00:28:50,334 --> 00:28:51,349
With all my heart.
440
00:28:51,507 --> 00:28:52,780
Will you come away with me?
441
00:28:54,784 --> 00:28:56,256
You mean .. run away with you?
442
00:28:57,146 --> 00:29:00,063
I'll work my fingers to the bone for
you. Do anything, everything for you.
443
00:29:00,714 --> 00:29:02,715
But father? Then he'd never forgive us.
444
00:29:03,447 --> 00:29:04,576
Can't we wait, Robert?
445
00:29:05,104 --> 00:29:07,145
Let me talk to him. Maybe I
can make him understand.
446
00:29:07,245 --> 00:29:08,689
You'll never make him understand.
447
00:29:09,414 --> 00:29:11,415
Darling .. it is tonight or never.
448
00:29:11,789 --> 00:29:14,146
Don't say that.
- Then you'll come away with me? Now?
449
00:29:15,433 --> 00:29:16,591
I am so afraid, Robert.
450
00:29:17,054 --> 00:29:18,384
Please give me time to think.
451
00:29:18,838 --> 00:29:19,916
Tomorrow perhaps.
452
00:29:47,390 --> 00:29:49,378
Then you don't love me enough
to come away with me.
453
00:29:51,770 --> 00:29:53,080
I love you enough, Robert.
454
00:29:54,112 --> 00:29:56,052
But I can't. Not tonight. Not like this.
455
00:29:57,652 --> 00:29:58,982
I'll tell you in the morning.
456
00:30:00,394 --> 00:30:01,460
Goodnight, darling.
457
00:30:29,502 --> 00:30:30,285
Yes, sir?
458
00:30:30,385 --> 00:30:32,401
A trespasser in my garden.
I want you to arrest him.
459
00:30:32,986 --> 00:30:33,915
There he goes.
460
00:30:42,784 --> 00:30:43,519
Abi.
461
00:30:44,127 --> 00:30:44,776
Abi.
462
00:30:45,845 --> 00:30:46,653
Abi!
463
00:30:49,827 --> 00:30:51,160
Abi. Open the door.
464
00:30:53,508 --> 00:30:54,381
[ Gunshot! ]
465
00:31:03,742 --> 00:31:04,554
Robert.
466
00:31:05,287 --> 00:31:06,245
Robert, darling.
467
00:31:06,733 --> 00:31:08,000
Please don't cry, dear.
468
00:31:09,418 --> 00:31:10,233
Oh my dear.
469
00:31:11,808 --> 00:31:12,798
Hold me closer.
470
00:31:18,564 --> 00:31:20,010
Isn't he one of your guests, sir?
471
00:31:27,730 --> 00:31:29,091
If it had to be.
472
00:31:29,636 --> 00:31:30,894
I'm glad it's like this.
473
00:31:33,495 --> 00:31:35,016
It's probably best.
474
00:31:37,044 --> 00:31:38,611
I might have ruined your life.
475
00:31:42,579 --> 00:31:44,235
It's ending while it's beautiful.
476
00:31:46,924 --> 00:31:47,981
Too beautiful.
477
00:32:32,636 --> 00:32:35,090
I never spoke to my father
again as long as he lived.
478
00:32:35,869 --> 00:32:39,805
No man ever came in or out of that
door or any other door in this house.
479
00:32:40,207 --> 00:32:41,711
Until your appearance tonight.
480
00:32:42,620 --> 00:32:44,255
But the door has always remained open.
481
00:32:44,578 --> 00:32:46,298
In case some young man came.
482
00:32:47,085 --> 00:32:48,499
Seeking shelter.
483
00:32:51,761 --> 00:32:52,759
Shelter is right.
484
00:32:54,446 --> 00:32:56,319
What did your Papa have
against this young guy?
485
00:32:56,774 --> 00:32:58,304
My father considered him beneath me.
486
00:32:59,225 --> 00:33:00,671
He was a clerk and poor.
487
00:33:01,366 --> 00:33:02,724
I'm in a fix like that myself.
488
00:33:03,976 --> 00:33:06,800
It seems a guy always gets into
trouble the minute he falls for a doll.
489
00:33:07,554 --> 00:33:08,756
You are in trouble?
490
00:33:09,150 --> 00:33:10,727
Plenty. My girl has got a brother.
491
00:33:11,225 --> 00:33:12,354
And he objects to you?
492
00:33:12,530 --> 00:33:14,432
Well, we don't just laugh
at each other's jokes.
493
00:33:14,690 --> 00:33:16,792
He don't like to see her run
around with a mug like me.
494
00:33:16,985 --> 00:33:19,146
And he ordered you out?
- Something like that.
495
00:33:19,915 --> 00:33:20,730
Oh, my boy.
496
00:33:21,380 --> 00:33:23,616
Love is the most beautiful
thing in the world.
497
00:33:24,034 --> 00:33:25,494
When that is gone.
498
00:33:26,306 --> 00:33:27,894
There is nothing else to live for.
499
00:33:28,541 --> 00:33:29,670
I have found that out.
500
00:33:36,458 --> 00:33:37,101
Lady.
501
00:33:38,327 --> 00:33:39,771
You took a tough rap, sweetheart.
502
00:33:40,149 --> 00:33:40,994
I mean.
503
00:33:41,567 --> 00:33:42,582
That's tough, kid.
504
00:33:43,787 --> 00:33:45,031
I'm sorry I wept.
505
00:33:45,590 --> 00:33:47,928
Robert always hated to
see tears in my eyes.
506
00:33:48,362 --> 00:33:51,141
Listen sweetheart, I know what you need.
You got a little drink in the joint?
507
00:33:52,390 --> 00:33:54,369
I should have thought
to offer you something.
508
00:33:55,452 --> 00:33:56,353
Will you ring?
509
00:34:07,959 --> 00:34:08,608
Gee.
510
00:34:09,728 --> 00:34:11,344
If I had known there was an old doll ..
511
00:34:11,569 --> 00:34:14,076
An old lady like you living here
alone and the door was wide open ..
512
00:34:14,176 --> 00:34:15,763
I'd have paid you a visit many a time.
513
00:34:16,047 --> 00:34:17,466
That's very nice of you.
514
00:34:17,728 --> 00:34:18,886
You rang, Miss Abigail?
515
00:34:19,296 --> 00:34:22,053
Watts. You may bring us some
wine and a biscuit or so.
516
00:34:22,686 --> 00:34:23,472
Yes, Miss.
517
00:34:26,620 --> 00:34:28,842
I'd like to have had one
poke at that Papa of yours.
518
00:34:30,080 --> 00:34:33,668
It seems to me that your young lady has
a brother that needs a little .. poking.
519
00:34:33,768 --> 00:34:34,653
You said it.
520
00:34:36,653 --> 00:34:39,978
I don't like to think that both of your
lives might be ruined as mine was.
521
00:34:40,376 --> 00:34:42,789
I'm in a tough spot. You see,
she's kind of out of my class.
522
00:34:43,005 --> 00:34:45,061
That should make no difference.
Not if she loves you.
523
00:34:45,315 --> 00:34:47,675
That's something I don't know.
- You should find out. - How?
524
00:34:47,878 --> 00:34:49,498
Talk with the girl. Ask her.
525
00:34:50,179 --> 00:34:51,394
Well, maybe you're right.
526
00:34:51,794 --> 00:34:52,864
Of course I am.
527
00:34:57,813 --> 00:34:58,538
Thanks.
528
00:35:00,594 --> 00:35:02,744
To romance.
- Yeah. To romance.
529
00:35:07,524 --> 00:35:09,792
If your girl has courage
and she loves you ..
530
00:35:10,298 --> 00:35:11,576
That's all you need.
531
00:35:12,430 --> 00:35:13,846
You're a good sport, sweetheart.
532
00:35:14,195 --> 00:35:15,942
You're not half as crazy as they think.
533
00:35:16,871 --> 00:35:17,704
Thank you.
534
00:35:21,707 --> 00:35:22,894
You will go to the girl?
535
00:35:23,735 --> 00:35:25,529
Sure I will. First thing in the morning.
536
00:35:26,315 --> 00:35:28,020
Now I guess I'd better be running along.
537
00:35:28,120 --> 00:35:30,051
There's lots of people may
be worried where I am.
538
00:35:30,280 --> 00:35:31,553
I will see you to the door.
539
00:35:43,296 --> 00:35:45,133
You will let me know?
- Sure.
540
00:35:46,588 --> 00:35:47,460
Well, thanks.
541
00:35:53,086 --> 00:35:54,587
You'd better stay here, sweetheart.
542
00:35:55,251 --> 00:35:56,486
Goodnight.
- Goodnight.
543
00:35:59,476 --> 00:36:00,520
Hey, wait a minute.
544
00:36:13,314 --> 00:36:16,044
I know what I want to say but I
just can't get the right words.
545
00:36:17,152 --> 00:36:20,358
I keep my fingers crossed hoping you
express yourself better than you draw.
546
00:36:22,866 --> 00:36:25,630
To put it in a nutshell, I guess you
know I'm poison to your brother.
547
00:36:28,171 --> 00:36:29,129
I gathered that.
548
00:36:31,318 --> 00:36:33,027
I suppose I'm not much of a guy.
549
00:36:33,505 --> 00:36:35,692
I guess I'm about as bad
as a guy can be, but ..
550
00:36:36,670 --> 00:36:39,913
If it makes a difference to you, I can
start playing it straight from now on.
551
00:36:41,575 --> 00:36:43,105
I admire you for saying that, Lance.
552
00:36:44,042 --> 00:36:45,675
See, I'm daffy about you.
553
00:36:47,028 --> 00:36:49,703
Lance, are you really trying to tell
me that you're really in love with me?
554
00:36:50,061 --> 00:36:51,379
That's the general idea.
555
00:36:51,601 --> 00:36:54,144
If you'll give me a tip off on how I
stand then I'll know what to do.
556
00:36:54,795 --> 00:36:55,381
Do?
557
00:36:56,089 --> 00:36:57,539
Oh, you're thinking of Angie?
558
00:36:57,897 --> 00:36:59,599
That's why I've got to
know how you feel.
559
00:36:59,885 --> 00:37:01,773
If you're as daffy about
me as me about you ..
560
00:37:01,873 --> 00:37:03,200
Oh Lance, I'm so sorry.
561
00:37:04,152 --> 00:37:06,541
But I'm afraid we've drifted into
something that is all my fault.
562
00:37:09,936 --> 00:37:11,132
I like you very much.
563
00:37:13,053 --> 00:37:14,841
But can't you see that
it wouldn't work out?
564
00:37:15,690 --> 00:37:16,333
Yeah.
565
00:37:16,982 --> 00:37:17,740
I get it.
566
00:37:20,813 --> 00:37:22,461
I'm sorry.
- Oh, forget it.
567
00:37:25,062 --> 00:37:26,704
Can't we shake hands and be friends?
568
00:37:27,227 --> 00:37:27,870
Sure.
569
00:37:29,199 --> 00:37:31,735
Anyhow, you are one of the best
things that ever happened to me.
570
00:37:35,833 --> 00:37:36,732
So long.
571
00:37:48,170 --> 00:37:48,842
Lance!
572
00:37:51,453 --> 00:37:53,312
I thought I could let
you go. But I couldn't.
573
00:37:56,299 --> 00:37:58,227
Don't you ever scare me again like that.
574
00:37:58,674 --> 00:38:00,004
Don't talk any more, darling.
575
00:38:02,867 --> 00:38:04,505
Going down?
- Cancel it.
576
00:38:15,739 --> 00:38:17,753
I beg your pardon, Miss.
There is a man to see you.
577
00:38:17,853 --> 00:38:18,525
A man?
578
00:38:19,008 --> 00:38:20,109
Possibly a gentleman.
579
00:38:20,482 --> 00:38:21,702
Has the gentleman a name?
580
00:38:22,060 --> 00:38:23,440
He undoubtedly has, Miss.
581
00:38:23,900 --> 00:38:25,258
But I couldn't quite catch it.
582
00:38:25,702 --> 00:38:27,011
It sounded something like ..
583
00:38:27,627 --> 00:38:28,509
"MacTabbert".
584
00:38:28,847 --> 00:38:29,993
Was it "McGowan"?
585
00:38:30,349 --> 00:38:31,514
Quite possibly, Miss.
586
00:38:31,731 --> 00:38:33,087
Please show Mr McGowan in.
587
00:38:33,736 --> 00:38:35,522
But Miss, there is likely
to be damage done.
588
00:38:35,852 --> 00:38:37,067
He has a ..
- And Watts.
589
00:38:37,721 --> 00:38:39,120
Please show Mr McGowan in.
590
00:38:39,927 --> 00:38:40,885
Very well, Miss.
591
00:38:57,474 --> 00:38:59,929
What on earth have you there?
- A dog.
592
00:39:01,127 --> 00:39:03,029
And rather a large one.
- I brought him for you.
593
00:39:03,209 --> 00:39:03,948
For me?
594
00:39:04,048 --> 00:39:06,332
Yes. I got to think about the
door of yours being open and ..
595
00:39:06,432 --> 00:39:09,394
Knowing what I do about the guys in this
town I felt maybe you need a watchdog.
596
00:39:10,000 --> 00:39:13,409
Anyway, I had to bring you something.
- I appreciate the thoughtfulness but ..
597
00:39:14,183 --> 00:39:15,770
But don't you think he's just a bit ..
598
00:39:16,333 --> 00:39:18,277
Well .. too large for me?
599
00:39:18,709 --> 00:39:20,010
Yeah, I thought of that too.
600
00:39:20,333 --> 00:39:22,226
But then I didn't know
what kind you'd like.
601
00:39:22,596 --> 00:39:23,382
Come here.
602
00:39:33,986 --> 00:39:36,162
Looks like the last round-up.
- Very funny.
603
00:39:36,561 --> 00:39:37,763
It's a hound round-up.
604
00:39:40,242 --> 00:39:43,209
I started out with Prince Albert
and now I end up with a fur coat.
605
00:39:46,021 --> 00:39:46,950
Take your pick.
606
00:39:48,604 --> 00:39:52,354
I think I can be quite content with
that little wire-haired terrier.
607
00:39:54,458 --> 00:39:56,045
You mean the little white one?
- Yes.
608
00:39:56,355 --> 00:39:57,163
Alright.
609
00:39:57,979 --> 00:39:59,125
Come on, Baron.
610
00:39:59,463 --> 00:40:00,397
Come on, boy.
611
00:40:11,860 --> 00:40:13,503
Do you think you can manage the Baron?
612
00:40:13,723 --> 00:40:15,996
Manage him? If he were
saddled, I could ride him.
613
00:40:16,096 --> 00:40:17,522
She wants the little white one.
614
00:40:17,622 --> 00:40:19,218
They are some watchdogs.
615
00:40:19,416 --> 00:40:21,400
Here's her pedigree.
- Take the rest of them back.
616
00:40:21,500 --> 00:40:23,119
Take them back. Come along you.
617
00:40:23,331 --> 00:40:24,317
Come on, come on.
618
00:40:31,841 --> 00:40:33,550
Ooh, how lovely.
619
00:40:35,100 --> 00:40:36,059
What's his name?
620
00:40:36,426 --> 00:40:37,393
Miss Skippy.
621
00:40:38,069 --> 00:40:39,966
Come here, Miss Skippy. Come here.
622
00:40:42,511 --> 00:40:44,784
Oh, you little rascal.
623
00:40:46,568 --> 00:40:49,447
Her father's name was "Percy the 3rd"
and her dame was "Little Patty".
624
00:40:50,546 --> 00:40:52,920
It's quite the nicest
gift I ever received.
625
00:40:53,297 --> 00:40:54,884
Well, I wanted to bring you something.
626
00:40:55,147 --> 00:40:56,448
You did me such a good turn.
627
00:40:56,561 --> 00:40:59,314
That sounds like the visit to your
young lady had been successful.
628
00:40:59,525 --> 00:41:00,198
Yeah.
629
00:41:00,298 --> 00:41:02,656
And you found she
returned your admiration?
630
00:41:03,284 --> 00:41:05,457
Well I don't like to boast,
but I think I am head man.
631
00:41:06,374 --> 00:41:07,597
When will you be married?
632
00:41:07,830 --> 00:41:08,874
Well, I don't know.
633
00:41:09,604 --> 00:41:11,540
There is still Joan's brother.
- Joan?
634
00:41:11,831 --> 00:41:12,947
That's a pretty name.
635
00:41:13,267 --> 00:41:15,223
Her brother is not so pretty.
- He still objects?
636
00:41:16,114 --> 00:41:17,026
He don't know.
637
00:41:17,126 --> 00:41:19,923
Oh, I'm sure you'll be
able to explain it to him.
638
00:41:20,572 --> 00:41:21,823
You don't know that guy.
639
00:41:21,923 --> 00:41:23,731
You'll not let him come between you?
640
00:41:23,933 --> 00:41:25,301
I haven't figured it out yet.
641
00:41:25,539 --> 00:41:28,269
If you allow anyone to come
between you and your Miss Joan ..
642
00:41:28,666 --> 00:41:30,779
You will both regret
it until your dying day.
643
00:41:32,121 --> 00:41:32,913
I know.
644
00:41:33,514 --> 00:41:34,701
He's a pretty tough egg.
645
00:41:35,182 --> 00:41:36,146
Nonsense.
646
00:41:37,003 --> 00:41:39,728
Why, you young men are
just a lot of bad little boys.
647
00:41:40,104 --> 00:41:41,245
That's all he is.
648
00:41:41,474 --> 00:41:42,326
Plenty bad.
649
00:41:42,639 --> 00:41:44,256
There is only one thing for you to do.
650
00:41:44,742 --> 00:41:46,657
Go to him. Talk to him gently.
651
00:41:47,057 --> 00:41:50,396
If you are sincere and tell him
you really love his sister ..
652
00:41:50,888 --> 00:41:53,881
And that you are going to try
to make her very, very happy.
653
00:41:54,327 --> 00:41:56,351
I'm sure he'll withdraw his objections.
654
00:41:56,703 --> 00:41:58,004
Sweetheart, you got me sold.
655
00:41:58,310 --> 00:42:00,527
You were right the first time.
I will keep my money on you.
656
00:42:01,449 --> 00:42:02,092
Well.
657
00:42:02,538 --> 00:42:05,009
He won't be there for 2 or 3 hours,
but I'll see him later tonight.
658
00:42:08,813 --> 00:42:10,589
You are a fine young man.
659
00:42:11,190 --> 00:42:11,948
You know.
660
00:42:12,324 --> 00:42:13,825
From now on I'm going to try to be.
661
00:42:15,839 --> 00:42:17,146
Here.
- Thank you.
662
00:42:17,246 --> 00:42:19,323
I'll let you know how it
goes if you're interested.
663
00:42:19,423 --> 00:42:20,617
Why, of course I am.
664
00:42:21,338 --> 00:42:22,467
Goodnight, sweetheart.
665
00:42:22,735 --> 00:42:25,186
Goodnight, Mr McGowan.
- Call me Lance.
666
00:42:26,024 --> 00:42:27,218
Good luck, Lance.
667
00:42:39,602 --> 00:42:40,817
Hello, McGowan.
- Hello.
668
00:42:40,988 --> 00:42:42,873
Hey Lance, you'd better
take this rod with you.
669
00:42:43,045 --> 00:42:45,105
You know I never carry a gat.
It makes my Tux bulge.
670
00:42:45,205 --> 00:42:47,218
You ain't going in without
your jewellery are you?
671
00:42:47,318 --> 00:42:48,795
Why, not? This ain't a war talk.
672
00:42:54,864 --> 00:42:56,351
Hello pal. Open up.
673
00:42:56,719 --> 00:42:58,285
Sure. How are you tonight, Lance?
674
00:43:03,125 --> 00:43:04,913
Hello Nick. Where's Angie?
Up in his office?
675
00:43:05,047 --> 00:43:06,542
I think so yes, Lance. Why?
676
00:43:24,060 --> 00:43:24,789
Come in.
677
00:43:29,390 --> 00:43:30,062
Hello.
678
00:43:34,509 --> 00:43:36,934
I thought I told you to keep
your nose out of my face.
679
00:43:37,034 --> 00:43:39,372
Take it easy, Angie. I just came
here to have a talk with you.
680
00:43:39,472 --> 00:43:41,691
My blood pressure is doing loo-de-loops.
681
00:43:41,902 --> 00:43:43,403
I don't like the looks of it, Babe.
682
00:43:43,682 --> 00:43:45,857
You got his rods. You'd better
go and keep an eye on him.
683
00:43:45,957 --> 00:43:46,600
Sure.
684
00:43:53,909 --> 00:43:56,244
And you've got the nerve to think
I'd let you marry my sister?
685
00:43:56,425 --> 00:43:57,326
Listen, Angie.
686
00:43:57,484 --> 00:43:59,758
I thought maybe we could wash
it all out and start in again.
687
00:43:59,969 --> 00:44:01,814
I thought maybe you and
me could get together.
688
00:44:02,873 --> 00:44:04,522
Get out of here.
- Wait a minute.
689
00:44:05,100 --> 00:44:06,172
Let's talk this out.
690
00:44:06,782 --> 00:44:08,827
I don't want any trouble.
I promised Joan I wouldn't.
691
00:44:09,275 --> 00:44:11,830
Why can't you see it our way?
I love that kid and she loves me.
692
00:44:12,437 --> 00:44:14,139
I'm going to do everything
I can for her.
693
00:44:14,389 --> 00:44:17,290
If I make her unhappy for even a second
you can plug me. I won't raise a hand.
694
00:44:17,561 --> 00:44:19,722
That's just about your last speech.
695
00:44:24,632 --> 00:44:25,819
What's that?
- Nothing.
696
00:44:26,577 --> 00:44:27,393
A backfire.
697
00:44:27,982 --> 00:44:28,839
A backfire.
698
00:44:33,246 --> 00:44:34,232
Give me that rod.
699
00:44:34,860 --> 00:44:35,589
Come on.
700
00:45:02,580 --> 00:45:04,245
I guess I should thank you but I don't.
701
00:45:04,345 --> 00:45:06,618
I had to do it, Lance. It was
you or him. - Shut up.
702
00:45:06,718 --> 00:45:08,908
The Crossland Apartments.
- That's where Angie lives.
703
00:45:09,008 --> 00:45:09,882
Yeah, I know.
704
00:45:09,982 --> 00:45:12,227
You can't go there. You'll get
nicked sure. - I got to go.
705
00:45:12,398 --> 00:45:14,608
Can't you forget that dame and beat it?
- No, I can't.
706
00:45:15,655 --> 00:45:17,079
Homicide Squad. Sergeant McRae.
707
00:45:18,066 --> 00:45:19,511
Yes? Hummingbird Club?
708
00:45:20,214 --> 00:45:21,287
Angie Morley dead?
709
00:45:22,103 --> 00:45:22,775
Riley.
710
00:45:22,970 --> 00:45:25,259
There's been a murder at the
Hummingbird club. Send a squad.
711
00:45:25,639 --> 00:45:27,509
Calling car 172.
712
00:45:28,508 --> 00:45:30,132
Car 172
713
00:45:30,858 --> 00:45:32,131
Go to the Hummingbird Club.
714
00:45:32,677 --> 00:45:34,293
I guess that about finishes everything.
715
00:45:35,036 --> 00:45:36,448
Oh Lance, why did you do it?
716
00:45:36,925 --> 00:45:37,880
I didn't do it.
717
00:45:37,980 --> 00:45:40,597
I don't suppose you believe that but
that's not important for the moment.
718
00:45:40,698 --> 00:45:42,419
You must get out of here and stay out.
719
00:45:42,519 --> 00:45:45,481
I've done enough to you already. I won't
see you dragged into any more dirt.
720
00:45:46,262 --> 00:45:48,154
I could have known it
would turn out this way.
721
00:45:48,254 --> 00:45:50,647
I guess you've been playing with
the wrong guy, but listen Joan.
722
00:45:50,747 --> 00:45:52,356
I love you.
- Don't. Please.
723
00:45:52,783 --> 00:45:55,229
Whether you believe I killed
Angie or not, I still love you.
724
00:45:55,651 --> 00:45:57,296
Enough to put you back into circulation.
725
00:45:58,024 --> 00:46:00,384
I want you to get out of here and
forget all about me, will you.
726
00:46:00,998 --> 00:46:02,755
Oh, I don't know. I don't know.
727
00:46:03,325 --> 00:46:04,454
And try to forgive me.
728
00:46:05,675 --> 00:46:06,887
Please go, will you.
729
00:46:08,506 --> 00:46:09,307
Alright.
730
00:46:10,429 --> 00:46:11,213
Goodbye.
731
00:46:17,298 --> 00:46:18,830
[ Police siren ]
732
00:46:23,875 --> 00:46:25,339
[ Police siren ]
733
00:46:37,416 --> 00:46:38,598
Okay boys, let's go.
734
00:46:38,910 --> 00:46:39,896
Come on, McGowan.
735
00:47:09,465 --> 00:47:11,167
Slip me a couple of
cigarettes, will you.
736
00:47:14,622 --> 00:47:15,408
Hiya, boy.
737
00:47:15,656 --> 00:47:16,838
How do you feel, Lance?
738
00:47:17,013 --> 00:47:19,594
I'll be out of here just as fast as my
lawyer can see the right people.
739
00:47:19,876 --> 00:47:20,810
Listen, Lance.
740
00:47:21,108 --> 00:47:23,570
It isn't as easy as it used
to be during prohibition.
741
00:47:23,868 --> 00:47:25,484
It's always easy if you know the ropes.
742
00:47:25,670 --> 00:47:27,642
Have you seen Joan?
- No. Do you want me to?
743
00:47:27,893 --> 00:47:29,698
No. No, that's all washed up.
744
00:47:30,784 --> 00:47:32,629
Just help her get out
of town if she wants to.
745
00:47:32,843 --> 00:47:34,036
A tough break, Lance.
746
00:47:34,210 --> 00:47:36,966
Forget it. I'll be having dinner with
you tonight at 9 o'clock at Mindy's.
747
00:47:37,822 --> 00:47:39,946
How is the Babe?
- That's what I wanted to tell you.
748
00:47:40,195 --> 00:47:41,983
He got bumped off hopping a freight.
749
00:47:42,694 --> 00:47:43,509
Bumped off?
750
00:47:44,371 --> 00:47:45,074
Gee.
751
00:47:45,174 --> 00:47:47,919
That means there won't be
anybody to tell who did it but you.
752
00:47:48,411 --> 00:47:49,569
They won't believe you.
753
00:47:56,117 --> 00:47:57,324
Five minutes, McGowan.
754
00:48:00,214 --> 00:48:01,343
Hello Lance.
- Hello.
755
00:48:02,024 --> 00:48:03,543
What kind of a mouthpiece are you?
756
00:48:03,643 --> 00:48:05,716
I'm here a week and you
ain't done a thing about it.
757
00:48:05,829 --> 00:48:07,960
Well Lance, you've got to
admit it's a pretty tough rap.
758
00:48:08,145 --> 00:48:10,115
What's tough about it?
- $50,000 bail.
759
00:48:10,357 --> 00:48:13,346
Things aren't like they were, Lance.
We had an election while you were away.
760
00:48:13,600 --> 00:48:16,827
Where's this pull you're meant to have?
- But nobody will touch your bail.
761
00:48:17,405 --> 00:48:18,756
What's wrong with this town?
762
00:48:18,856 --> 00:48:21,014
Listen, my boy.
You're water over the wheel.
763
00:48:21,244 --> 00:48:23,146
The administration is out
to make a clean sweep.
764
00:48:23,404 --> 00:48:24,802
You happen to be the example.
765
00:48:25,422 --> 00:48:27,195
The newspapers will cheer.
- And I'll burn.
766
00:48:27,544 --> 00:48:29,297
No, I hope not.
- You and me both.
767
00:48:29,890 --> 00:48:31,957
What about self-defence?
- Too risky.
768
00:48:32,369 --> 00:48:34,749
If they convince them you
planted the gun, you're gone.
769
00:48:35,740 --> 00:48:37,342
Well, what else?
- I don't know.
770
00:48:37,806 --> 00:48:38,707
That's a help.
771
00:48:39,156 --> 00:48:42,027
Just sit tight. I'll think of something.
- Oh, you'll think of something?
772
00:48:42,335 --> 00:48:43,918
But times have changed, Lance.
773
00:48:44,149 --> 00:48:45,541
I didn't bump him off you know.
774
00:48:45,641 --> 00:48:47,860
Yeah, I know. But we've got
to make a jury believe that.
775
00:48:48,196 --> 00:48:50,101
You're my attorney.
At least you can believe it.
776
00:48:50,201 --> 00:48:52,366
Oh I do, my boy. I do.
777
00:48:52,582 --> 00:48:54,083
Isn't there someone you can get to?
778
00:48:54,265 --> 00:48:57,176
I've made the rounds. There isn't
a soul that will even discuss it.
779
00:48:57,542 --> 00:48:58,715
But I'm still trying.
780
00:48:59,213 --> 00:49:02,481
Listen, Wilson. Do you realize I've not
been in here more than 24 hours before?
781
00:49:02,830 --> 00:49:03,616
Get going.
782
00:49:10,708 --> 00:49:13,828
Marty, you've never refused
me before. What's the idea?
783
00:49:14,025 --> 00:49:15,212
Fifty grand is too much.
784
00:49:15,367 --> 00:49:17,927
Besides, I hear they are going to
give him the smooth end of the stick.
785
00:49:18,034 --> 00:49:19,507
Uhuh. I don't want any part of it.
786
00:49:19,770 --> 00:49:21,724
But you can speak to the D.A. can't you?
787
00:49:22,008 --> 00:49:22,851
Not on this.
788
00:49:23,142 --> 00:49:24,660
The word is out to keep hands off.
789
00:49:25,102 --> 00:49:28,163
Reformers are in the saddle and
they're out to clean up the town.
790
00:49:30,460 --> 00:49:32,158
Sorry Wilson, can't do a thing.
791
00:49:33,486 --> 00:49:36,524
I've been all over town. The answer is
just the same. There's nothing doing.
792
00:49:37,804 --> 00:49:40,078
Well, I spoke to the editor and
he said he wouldn't touch it.
793
00:49:40,196 --> 00:49:41,955
They got to support the
new administration.
794
00:49:42,982 --> 00:49:45,370
It looks like your boyfriend is
going to be the horrible example.
795
00:49:54,479 --> 00:49:55,866
Do you recognise the defendant?
796
00:49:56,304 --> 00:49:57,560
Yes. He is Lance McGowan.
797
00:49:58,117 --> 00:50:00,762
When did you see the defendant last?
- Tuesday night. March 10th.
798
00:50:01,061 --> 00:50:02,914
What time?
- About midnight.
799
00:50:03,434 --> 00:50:04,135
Where?
800
00:50:04,673 --> 00:50:06,260
In the lounge of the Hummingbird Club.
801
00:50:06,595 --> 00:50:07,968
Did he speak to you?
- Yep.
802
00:50:08,615 --> 00:50:10,374
Tell the court what
transpired between you.
803
00:50:11,289 --> 00:50:13,718
Well, Lance came in and
asked if Angie was in his office.
804
00:50:14,280 --> 00:50:16,555
I said yes and then Lance
beat it into the office.
805
00:50:16,773 --> 00:50:19,070
Had you previously seen
Angie Morley enter the office?
806
00:50:19,347 --> 00:50:20,105
I object.
807
00:50:20,308 --> 00:50:22,305
That's a leading question, Your Honor.
- Overruled.
808
00:50:22,899 --> 00:50:23,669
Proceed.
809
00:50:24,048 --> 00:50:26,100
Sure. He came in about
ten minutes ahead of Lance.
810
00:50:26,691 --> 00:50:27,580
Was he alone?
811
00:50:27,915 --> 00:50:29,102
Yep.
- How do you know?
812
00:50:29,202 --> 00:50:30,539
I looked in to speak to him.
813
00:50:30,639 --> 00:50:33,327
What tone did the defendant
use when he spoke to you?
814
00:50:33,995 --> 00:50:35,277
Well, he seemed nervous.
815
00:50:38,700 --> 00:50:40,259
Lance and Angie were always fighting.
816
00:50:40,727 --> 00:50:42,778
They had quarrelled before?
- Yes.
817
00:50:43,108 --> 00:50:44,524
The night before Angie was shot.
818
00:50:44,850 --> 00:50:45,921
Then what happened?
819
00:50:46,112 --> 00:50:47,127
I was at the club.
820
00:50:47,292 --> 00:50:49,223
Lance was out on the
balcony with Angie's sister.
821
00:50:49,357 --> 00:50:50,687
He was making a play for her.
822
00:50:50,814 --> 00:50:52,430
Angie got sore and went out to get her.
823
00:50:52,811 --> 00:50:54,999
I didn't get the low-down on
what happened on the balcony.
824
00:50:55,101 --> 00:50:57,966
But in a minute, Angie came
back and took his kid sister home.
825
00:50:58,255 --> 00:51:00,229
Then McGowan and Morley
weren't exactly friends?
826
00:51:00,670 --> 00:51:01,485
Is that it?
827
00:51:01,593 --> 00:51:04,230
Well, Lance and Angie are sore
at each other on account of ..
828
00:51:04,514 --> 00:51:06,812
Lance knocked off that crap
game like I was telling you.
829
00:51:07,008 --> 00:51:08,314
Angie warned him about it.
830
00:51:08,675 --> 00:51:09,690
What are the odds?
831
00:51:10,973 --> 00:51:11,702
Senator.
832
00:51:12,003 --> 00:51:14,084
The kid will give you
500 to a 100 he gets life.
833
00:51:14,879 --> 00:51:16,358
I'll take it.
- Check.
834
00:51:17,289 --> 00:51:19,129
We heard shots and
beat it out of the lounge.
835
00:51:19,229 --> 00:51:21,232
Lance was coming downstairs
with a rod in his hand.
836
00:51:21,949 --> 00:51:25,017
Well, we don't want any truck with Lance
when he's rodded, so we lets him go.
837
00:51:25,117 --> 00:51:26,805
You mean he had a revolver in his hand?
838
00:51:26,905 --> 00:51:27,862
Yes. Sure.
839
00:51:28,294 --> 00:51:30,688
What was the exact time that
the defendant left the office?
840
00:51:30,921 --> 00:51:32,451
Just 12 o'clock.
- How do you know?
841
00:51:32,618 --> 00:51:34,034
The band had started on the air.
842
00:51:34,188 --> 00:51:36,505
And that's the time they go on.
- You heard the band?
843
00:51:37,109 --> 00:51:39,697
When he had that rod on us, they
had just finished their theme song.
844
00:51:41,059 --> 00:51:43,892
I'm paying you ten grand. Do something.
This trial is kind of important to me.
845
00:51:44,177 --> 00:51:45,621
Well, I'm doing everything I can.
846
00:51:46,107 --> 00:51:47,122
Look at that jury.
847
00:51:49,152 --> 00:51:51,842
There is as much sympathy in those
pans as there is in a pile of bricks.
848
00:51:53,365 --> 00:51:54,094
Senator.
849
00:51:54,581 --> 00:51:56,919
The kid says he'll give you 3-1
he gets the electric chair.
850
00:51:57,088 --> 00:51:58,160
For another hundred.
851
00:51:58,683 --> 00:52:00,257
I'll take it.
- Check.
852
00:52:01,337 --> 00:52:03,512
Well, it was just 12 o'clock
when Lance came downstairs.
853
00:52:03,820 --> 00:52:05,168
Was the revolver in his hand?
854
00:52:05,268 --> 00:52:06,523
I object.
- Overruled.
855
00:52:07,641 --> 00:52:09,584
Yeah, he had a gun.
- Then what happened?
856
00:52:09,885 --> 00:52:11,600
Then he scrams.
- He left?
857
00:52:12,887 --> 00:52:13,607
Yeah.
858
00:52:14,402 --> 00:52:15,274
Your witness.
859
00:52:17,984 --> 00:52:20,605
Did you have a gun in your hand
too when Lance came out?
860
00:52:20,793 --> 00:52:22,048
I object.
- Sustained.
861
00:52:23,256 --> 00:52:24,014
I accept.
862
00:52:24,263 --> 00:52:27,521
Could you identify the gun you
say Lance had in his hand?
863
00:52:27,702 --> 00:52:28,288
No.
864
00:52:28,956 --> 00:52:31,249
Then you don't know that the gun
had ever been fired, do you?
865
00:52:31,457 --> 00:52:34,362
Well, Angie was upstairs dead with slugs
in him and Lance with a gun in his hand.
866
00:52:34,462 --> 00:52:35,308
That is all.
867
00:52:35,408 --> 00:52:36,775
The people rest, Your Honor.
868
00:52:36,875 --> 00:52:37,701
Your Honor.
869
00:52:38,031 --> 00:52:40,369
Each and every witness that the
prosecution has introduced ..
870
00:52:40,607 --> 00:52:41,994
Either has a criminal record ..
871
00:52:42,169 --> 00:52:44,274
Or he is known to be a
person of bad morals.
872
00:52:44,662 --> 00:52:46,729
The prosecution has
failed to prove a case.
873
00:52:47,159 --> 00:52:48,749
I move that this case be dismissed.
874
00:52:49,066 --> 00:52:50,146
Motion is denied.
875
00:52:50,515 --> 00:52:51,673
Proceed with your case.
876
00:53:04,465 --> 00:53:07,416
I say, isn't that Abigail Ardsley?
- It is unless I've just lost my mind.
877
00:53:07,597 --> 00:53:09,872
Say, you. Get to the phone and
hold the line open. Get ready.
878
00:53:33,430 --> 00:53:36,659
She's to testify that Lance
McGowan was in her house.
879
00:53:37,042 --> 00:53:39,085
On March 10th at 12 o'clock.
880
00:53:40,031 --> 00:53:40,708
What?
881
00:53:42,115 --> 00:53:44,132
Miss Ardsley, will you
please take the stand.
882
00:53:49,195 --> 00:53:50,332
Raise your right hand.
883
00:53:50,432 --> 00:53:52,937
Do you swear to tell the truth,
the whole truth, so help you God?
884
00:53:53,037 --> 00:53:55,186
I do. - State your name.
- Abigail Ardsley.
885
00:53:55,402 --> 00:53:56,674
Take the stand, please.
886
00:53:59,310 --> 00:54:00,535
Good morning, Chester.
887
00:54:00,820 --> 00:54:01,692
Good morning.
888
00:54:03,801 --> 00:54:04,432
Yes.
889
00:54:07,383 --> 00:54:09,328
She's going to be a witness.
Abigail Ardsley.
890
00:54:09,546 --> 00:54:10,477
Holy cow!
891
00:54:10,747 --> 00:54:12,244
Mademoiselle of Armenti�res.
892
00:54:12,432 --> 00:54:14,434
She hasn't been out in forty years.
893
00:54:14,754 --> 00:54:15,626
Miss Ardsley.
894
00:54:15,776 --> 00:54:17,971
I'm going to ask you just
two or three questions.
895
00:54:18,554 --> 00:54:20,141
Will you kindly look at the defendant.
896
00:54:24,420 --> 00:54:25,807
Do you recognise the defendant?
897
00:54:26,222 --> 00:54:28,010
Yes .. it is Mr McGowan.
898
00:54:28,595 --> 00:54:29,839
When did you see him last?
899
00:54:30,277 --> 00:54:31,550
He called at my house at ..
900
00:54:32,068 --> 00:54:32,899
Let me see.
901
00:54:33,270 --> 00:54:34,769
The night of March 10th.
902
00:54:35,658 --> 00:54:39,835
Did you notice and do you now recall
the hour the defendant left your house?
903
00:54:40,549 --> 00:54:41,983
Yes, I did happen to notice.
904
00:54:42,554 --> 00:54:45,114
There is a large grandfather
clock in my living room.
905
00:54:45,708 --> 00:54:48,298
It was just 12 o'clock when he left.
906
00:54:48,961 --> 00:54:50,686
Exactly 12 o'clock.
907
00:54:53,587 --> 00:54:54,774
Thank you, Miss Ardsley.
908
00:54:56,087 --> 00:54:57,617
Do you want to question the witness?
909
00:54:57,908 --> 00:54:58,780
No questions.
910
00:54:59,951 --> 00:55:00,766
Your Honor.
911
00:55:01,310 --> 00:55:02,874
In view of Miss Ardsley's testimony.
912
00:55:03,188 --> 00:55:05,529
And the fact that the prosecution
has failed to prove a case ..
913
00:55:05,996 --> 00:55:07,774
I move that this case be dismissed.
914
00:55:09,049 --> 00:55:10,079
Case is dismissed.
915
00:55:32,144 --> 00:55:34,475
Just a moment.
Let's collect our little bets.
916
00:55:35,584 --> 00:55:36,742
There you are, Senator.
917
00:55:45,952 --> 00:55:46,775
Skippy.
918
00:55:47,281 --> 00:55:48,119
Skippy.
919
00:55:48,522 --> 00:55:49,795
Look what I've brought you.
920
00:55:56,166 --> 00:55:57,639
I came to tell you I've got a job.
921
00:55:58,341 --> 00:55:59,556
I'm making a clean start.
922
00:55:59,835 --> 00:56:00,681
Splendid.
923
00:56:00,968 --> 00:56:02,251
I don't know how to say it.
924
00:56:02,351 --> 00:56:04,241
But I must get over to
you how grateful I am.
925
00:56:04,341 --> 00:56:05,957
Let's say nothing more about it, Lance.
926
00:56:06,669 --> 00:56:08,683
Except that you've been
rather inconsiderate.
927
00:56:09,171 --> 00:56:09,995
Me, how?
928
00:56:10,356 --> 00:56:13,864
In your troubles, it seems you've almost
entirely forgot the girl who loved you.
929
00:56:14,092 --> 00:56:15,250
No, listen, sweetheart.
930
00:56:15,699 --> 00:56:16,800
I mean, Miss Ardsley.
931
00:56:17,182 --> 00:56:18,254
I didn't forget her.
932
00:56:18,496 --> 00:56:21,423
But I doubt she wants to see me with
guys figuring I bumped off her brother.
933
00:56:21,729 --> 00:56:22,658
But you didn't.
934
00:56:23,035 --> 00:56:24,194
She don't believe that.
935
00:56:26,257 --> 00:56:27,507
Why don't you tell her?
936
00:56:37,123 --> 00:56:39,139
Joan, you don't think that I ..
- I know you didn't.
937
00:56:47,845 --> 00:56:48,974
Thanks for everything.
938
00:56:49,604 --> 00:56:51,334
I'm only sorry that you
had to lie for me.
939
00:56:51,667 --> 00:56:52,539
But I didn't.
940
00:56:52,683 --> 00:56:54,184
But you said in court ..
- I know.
941
00:56:55,349 --> 00:56:57,641
That clock did indicate
12 o'clock when you left.
942
00:56:59,171 --> 00:57:02,079
When Robert died in my arms,
I stopped all the clocks.
943
00:57:02,738 --> 00:57:04,163
So, for forty-five years ..
944
00:57:04,855 --> 00:57:07,309
It has always been
m�dnight in this house.
945
00:57:07,893 --> 00:57:08,560
Gee.
946
00:57:16,216 --> 00:57:18,176
The moonlight is
beautiful in the garden.
947
00:57:19,776 --> 00:57:20,505
I know.
948
00:57:54,272 --> 00:57:55,346
# s d o�o
70201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.