All language subtitles for Midnight Alibi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,054 --> 00:01:09,956 Alderman shot. Get the paper. 2 00:01:10,300 --> 00:01:12,045 Read about it. Alderman shot. 3 00:01:12,468 --> 00:01:13,198 Paper! 4 00:01:13,562 --> 00:01:15,848 Good morning, Senator. - Good morning, Charles. 5 00:01:16,141 --> 00:01:18,747 Well, what's new in the journalistic world? 6 00:01:19,042 --> 00:01:21,425 Oh, nothing much. Someone plugged an alderman. But he lived. 7 00:01:21,955 --> 00:01:22,894 That's too bad. 8 00:01:23,810 --> 00:01:26,913 I hear Lance gets in on the boat this morning. He's stopping at The Manton. 9 00:01:28,047 --> 00:01:30,555 Just charge this to my account, Charles. - Sure. 10 00:01:31,254 --> 00:01:33,552 Read all about it. Alderman shot. 11 00:01:36,525 --> 00:01:38,685 And what do you think the Doc says is the matter with me? 12 00:01:38,825 --> 00:01:40,778 I give up. - My blood pressure. 13 00:01:40,878 --> 00:01:42,127 What's wrong with it? 14 00:01:42,227 --> 00:01:43,585 It's higher than a cat's back. 15 00:01:45,043 --> 00:01:47,292 And the Doc says I got to be awful careful what I eat. 16 00:01:47,765 --> 00:01:49,107 And to watch my emotions. 17 00:01:50,008 --> 00:01:51,712 Or I might pop off all of a sudden. 18 00:01:52,719 --> 00:01:55,255 Say, I just heard Lance gets in this noon on the boat. 19 00:01:55,865 --> 00:01:57,735 He's going to stop at The Manton. - Yeah? 20 00:02:02,368 --> 00:02:03,154 Don't die. 21 00:02:11,528 --> 00:02:12,754 What do you want, Louis? 22 00:02:12,854 --> 00:02:14,785 Have you seen Babe the Butcher around? - In back. 23 00:02:15,212 --> 00:02:15,927 Thanks. 24 00:02:19,034 --> 00:02:22,255 Ah, sure I can. I've busted tougher ones than that. 25 00:02:22,470 --> 00:02:24,542 Hey, wait a minute. I'll give you ten that you can't. 26 00:02:24,787 --> 00:02:26,645 0kay, I'll take that. - It's a bet. 27 00:02:27,584 --> 00:02:28,828 Now look at this you mugs. 28 00:02:29,270 --> 00:02:31,177 Keep your eye right on that spot right there. 29 00:02:45,024 --> 00:02:47,237 See, didn't I tell you I could do it? 30 00:02:47,450 --> 00:02:49,948 You sure did, Butch. Alright, pay him off that bet. 31 00:02:50,213 --> 00:02:52,660 It was worth ten bucks to see you put your head through that door. 32 00:03:03,921 --> 00:03:04,749 Hello Babe. 33 00:03:05,314 --> 00:03:06,186 Hello, Louis. 34 00:03:06,606 --> 00:03:08,340 What you looking for? - My hat. 35 00:03:08,738 --> 00:03:09,655 I'll find it. 36 00:03:13,026 --> 00:03:13,841 Here it is. 37 00:03:16,424 --> 00:03:18,183 I hear Lance gets in on the boat this noon. 38 00:03:18,950 --> 00:03:19,989 Alright. Thanks. 39 00:03:32,282 --> 00:03:34,012 Oh Maria, do you suppose we've missed him? 40 00:03:34,857 --> 00:03:35,762 I don't know. 41 00:03:36,036 --> 00:03:37,613 But I'm doing an awful lot of hoping. 42 00:03:38,650 --> 00:03:39,579 [ Ship's horn ] 43 00:03:40,587 --> 00:03:41,541 [ Ship's horn ] 44 00:03:42,269 --> 00:03:43,112 There he is. 45 00:03:44,991 --> 00:03:45,920 Hello, Charlie. 46 00:03:53,732 --> 00:03:54,559 Oh, hello. 47 00:03:55,437 --> 00:03:58,089 For a minute I got a chill, thinking you'd ducked out not saying goodbye. 48 00:03:58,485 --> 00:04:00,259 Well I was so excited I nearly rushed off. 49 00:04:00,701 --> 00:04:03,450 But Maria wanted to see the passengers disembark. Didn't you, Maria? 50 00:04:03,832 --> 00:04:04,783 Oh yes. 51 00:04:04,883 --> 00:04:06,565 I've never seen them do it before. 52 00:04:08,282 --> 00:04:10,183 I want you to know it's been swell knowing you. 53 00:04:10,283 --> 00:04:12,195 Even if it only has been for the last two days. 54 00:04:12,480 --> 00:04:15,131 Young man, next time don't spend so much time in the card room. 55 00:04:15,409 --> 00:04:16,685 You bet your life I won't. 56 00:04:16,822 --> 00:04:19,026 If we are going to get through the customs I suggest .. 57 00:04:19,126 --> 00:04:21,456 Oh yes, Maria. I nearly forgot about that. 58 00:04:21,619 --> 00:04:23,149 Here, you can start with the trunks. 59 00:04:26,027 --> 00:04:27,584 Now that old frozen-pan has gone .. 60 00:04:27,994 --> 00:04:29,953 Tell me this "goodbye" business is a lot of hooey. 61 00:04:31,298 --> 00:04:32,370 I'm afraid it isn't. 62 00:04:32,657 --> 00:04:34,301 What are you holding on to me for, baby? 63 00:04:34,760 --> 00:04:36,347 Can't you even tell me where you live? 64 00:04:37,319 --> 00:04:38,620 Well, let's end it this way. 65 00:04:38,994 --> 00:04:40,193 It's much more exciting. 66 00:04:40,293 --> 00:04:43,350 You tell me your name's Johnson, yet the Purser has your ticket. It's: "Morley". 67 00:04:43,650 --> 00:04:46,979 You said you were Eddie Kay but you're on the passenger list as Lance McGowan. 68 00:04:47,242 --> 00:04:48,300 I know, but .. 69 00:04:49,348 --> 00:04:51,745 You must come and declare some stuff. The young man says that .. 70 00:04:51,845 --> 00:04:53,467 Alright, Maria. I'll be right with you. 71 00:04:57,748 --> 00:04:59,249 It's been awfully nice knowing you. 72 00:04:59,483 --> 00:05:01,042 Goodbye, Lance. - Oh, wait a minute. 73 00:05:06,234 --> 00:05:07,038 Pardon me. 74 00:05:16,833 --> 00:05:18,024 [ Door knocks ] 75 00:05:25,093 --> 00:05:25,965 Oh, it's you. 76 00:05:26,448 --> 00:05:30,395 Forty-six years old and he still doesn't know how to turn a doorknob. 77 00:05:31,112 --> 00:05:32,146 Where is the boss? 78 00:05:32,246 --> 00:05:35,073 He is just finishing his ablutions. - Oh. 79 00:05:35,351 --> 00:05:37,281 Why don't you put the red 9 on the black 10? 80 00:05:37,381 --> 00:05:39,639 Hello, Hughie. - Hello boss. Great to see you back. 81 00:05:39,833 --> 00:05:41,912 Say, I don't guess you heard about my blood pressure? 82 00:05:42,012 --> 00:05:42,741 Lay off. 83 00:05:42,958 --> 00:05:45,609 It's 8-3. He heard it by wireless on the boat. 84 00:05:47,801 --> 00:05:48,444 Well. 85 00:05:48,739 --> 00:05:51,263 How did the pasteboards work for you on the water? 86 00:05:52,020 --> 00:05:52,745 Rotten. 87 00:05:53,380 --> 00:05:56,064 The only nibble I get is I give a fish a 200 buck win for a come-on .. 88 00:05:56,164 --> 00:05:57,751 So I can knock him off the next night. 89 00:05:57,994 --> 00:06:00,154 The following day he's seasick and there is no more play. 90 00:06:00,427 --> 00:06:03,394 I knew you were wrong trying to work them boats in a card game. 91 00:06:03,694 --> 00:06:05,911 Will you shut your trap before something gets caught in it. 92 00:06:06,510 --> 00:06:08,012 And who busted you on the noggin? 93 00:06:08,661 --> 00:06:10,929 Nobody. I busted myself. On a bet. 94 00:06:11,718 --> 00:06:13,467 How much did you win? - Ten bucks. 95 00:06:13,794 --> 00:06:15,072 What did the doctor charge? 96 00:06:15,172 --> 00:06:16,028 Ten bucks. 97 00:06:16,831 --> 00:06:18,390 You must be getting a sense of humor. 98 00:06:20,083 --> 00:06:21,593 Well, to get down to the facts. 99 00:06:22,689 --> 00:06:24,162 Any of you birds got any mackerel? 100 00:06:24,624 --> 00:06:27,042 I ain't had more than a dime at one time since you went away. 101 00:06:27,417 --> 00:06:28,775 Things have been tough, Lance. 102 00:06:28,987 --> 00:06:32,543 The town ain't the same since repeal knocked joy water into soda fountains. 103 00:06:32,956 --> 00:06:34,651 Well, who has all the potatoes anyway? 104 00:06:34,751 --> 00:06:35,980 And how did he get them? 105 00:06:36,080 --> 00:06:40,419 Angie the Ox has just about collected all the stray dollars in town. 106 00:06:40,623 --> 00:06:41,667 One way or another. 107 00:06:41,869 --> 00:06:42,780 Angie the Ox? 108 00:06:43,108 --> 00:06:44,865 Yeah. He's made himself head man. 109 00:06:45,870 --> 00:06:47,017 I remember him when. 110 00:06:47,573 --> 00:06:48,817 He used to be in Brooklyn. 111 00:06:49,563 --> 00:06:51,824 Well, well. So Angie is head man, eh? What's his angle? 112 00:06:52,146 --> 00:06:55,223 Well, it seems that gambling is still against the law. 113 00:06:55,783 --> 00:06:57,369 So there is lots of dough in it. 114 00:06:57,577 --> 00:06:58,814 He's running a joint, eh? 115 00:06:58,914 --> 00:07:00,744 All kinds of them. Got them all over town. 116 00:07:00,995 --> 00:07:03,133 From small crap games to the big Hummingbird Club. 117 00:07:03,584 --> 00:07:04,628 That's his hangout. 118 00:07:05,827 --> 00:07:07,186 That gives me a swell idea. 119 00:07:07,961 --> 00:07:09,777 We'll take a gander at one of their games. 120 00:07:09,877 --> 00:07:13,001 Listen boss, I got blood pressure. The Doc says I can't have no excitement. 121 00:07:13,242 --> 00:07:14,085 Call a taxi. 122 00:07:34,646 --> 00:07:35,404 Hey, Sam. 123 00:07:45,292 --> 00:07:46,173 Hello Rusty. 124 00:07:46,906 --> 00:07:47,892 What's the score? 125 00:07:51,438 --> 00:07:52,451 Why everything .. 126 00:07:52,699 --> 00:07:53,914 Everything is about even. 127 00:07:55,868 --> 00:07:57,174 Who's shooting? - You. 128 00:07:57,474 --> 00:07:58,495 You are, Lance. 129 00:08:00,658 --> 00:08:01,391 Thanks. 130 00:08:02,370 --> 00:08:03,414 That's nice of you. 131 00:08:05,712 --> 00:08:06,870 Who's backing the game? 132 00:08:10,394 --> 00:08:11,700 I .. I am. 133 00:08:16,575 --> 00:08:17,637 And he threw ten. 134 00:08:19,368 --> 00:08:21,270 Five hundred to a thousand I could make the ten. 135 00:08:22,192 --> 00:08:22,864 Right. 136 00:08:31,322 --> 00:08:32,027 Eight. 137 00:08:39,073 --> 00:08:39,716 Five. 138 00:08:46,426 --> 00:08:47,012 Ha! 139 00:08:48,348 --> 00:08:49,078 Ten. 140 00:08:50,376 --> 00:08:51,935 I guess that will be all for tonight. 141 00:08:53,859 --> 00:08:54,619 Thanks. 142 00:09:02,208 --> 00:09:04,217 In case you're interested, I made it the hard way. 143 00:09:04,836 --> 00:09:05,622 Two fives. 144 00:09:09,687 --> 00:09:10,960 Say, he didn't shoot a ten. 145 00:09:12,836 --> 00:09:14,082 Hey, you mugs! Shut up. 146 00:09:14,519 --> 00:09:16,231 Go on with the game. - Place your bets. 147 00:09:22,118 --> 00:09:24,822 I'm telling you Angie. How can I tell if throws a ten or not? 148 00:09:24,922 --> 00:09:26,625 When he don't let nobody see in the hat. 149 00:09:26,725 --> 00:09:30,162 Yeah, he plays black and red on my wheel for a half hour and I never see his bet. 150 00:09:30,548 --> 00:09:33,511 Thanks to Hughie for knocking over my markers every time I spin the ball. 151 00:09:33,826 --> 00:09:36,705 And you should see the way him and the Senator take me on Blackjack. 152 00:09:36,973 --> 00:09:38,522 By making me deal their own deck. 153 00:09:38,764 --> 00:09:40,552 Where is Lance hanging out? - At The Manton. 154 00:09:41,002 --> 00:09:42,135 Let's go and see him. 155 00:09:42,444 --> 00:09:43,688 Keep your eyes open, Nick. 156 00:09:44,103 --> 00:09:45,888 You guys wait here. I'll talk to you later. 157 00:09:53,066 --> 00:09:54,214 [ Door knocks ] 158 00:09:55,866 --> 00:09:57,483 It seems we've got callers. 159 00:09:58,557 --> 00:10:00,544 I've got a suspicion I know who it is. - Who? 160 00:10:05,210 --> 00:10:06,046 0pen it up. 161 00:10:06,283 --> 00:10:08,579 My blood pressure is going up and up. 162 00:10:12,441 --> 00:10:14,021 Well, hello Lance. 163 00:10:14,844 --> 00:10:16,202 When did you get back in town? 164 00:10:16,421 --> 00:10:17,207 Yesterday. 165 00:10:18,568 --> 00:10:19,841 Put it down on that, Angie. 166 00:10:20,679 --> 00:10:21,801 Oh. Thanks. 167 00:10:23,851 --> 00:10:25,803 Did you have a nice trip? - Not much excitement. 168 00:10:26,599 --> 00:10:29,130 Looks like you stepped out last night to find some. 169 00:10:29,545 --> 00:10:31,110 I thought I'd hit a few of the spots. 170 00:10:31,210 --> 00:10:33,621 The trouble is you happened to hit the wrong spots. 171 00:10:33,884 --> 00:10:36,280 This ain't a warning, is it? Or .. is it? 172 00:10:36,587 --> 00:10:37,585 More than that. 173 00:10:37,897 --> 00:10:39,520 You've been away for some time, Lance. 174 00:10:39,760 --> 00:10:41,176 I took over while you were gone. 175 00:10:42,005 --> 00:10:44,041 Things have been nice and quiet. 176 00:10:45,152 --> 00:10:48,541 Now, I ain't expecting any volcano but I'm ready for one, see. 177 00:10:49,677 --> 00:10:51,282 You keep out of my hair. 178 00:10:52,418 --> 00:10:54,946 Or they'll be asking what's become of Lance McGowan. 179 00:10:58,843 --> 00:10:59,829 Did you get that? 180 00:11:04,596 --> 00:11:06,931 That's what I call "getting told." 181 00:11:08,221 --> 00:11:08,864 Yeah? 182 00:11:09,685 --> 00:11:12,503 You fellows get in your evening clothes. Meet me back here at 9 o'clock tonight. 183 00:11:12,775 --> 00:11:15,141 Why, where are we going? - Right up to his main joint. 184 00:11:15,423 --> 00:11:16,524 The Hummingbird Club. 185 00:11:24,710 --> 00:11:25,857 Good evening, Angie. 186 00:11:32,461 --> 00:11:33,762 Good evening. 187 00:11:36,254 --> 00:11:37,405 Good evening, sir. 188 00:11:38,048 --> 00:11:39,578 Good evening, Angie. - Hello, Nick. 189 00:11:40,386 --> 00:11:41,252 Thank you. 190 00:11:42,933 --> 00:11:45,722 Will you wait up the mezzanine for me? I have to see a guy here about business. 191 00:11:46,792 --> 00:11:48,787 You look awfully nice. - Thank you, Angie. 192 00:12:11,717 --> 00:12:13,153 Open it up. - You got a card? 193 00:12:13,567 --> 00:12:15,183 Yeah, but I don't feel like showing it. 194 00:12:15,980 --> 00:12:17,167 Sure Lance. Come in. 195 00:12:26,467 --> 00:12:27,940 What's the matter with you, Lance? 196 00:12:30,026 --> 00:12:31,985 You jumped like someone hit you with a peashooter. 197 00:12:32,243 --> 00:12:33,344 I see someone I know. 198 00:12:33,774 --> 00:12:35,438 You boys wait here. I'll be right back. 199 00:12:42,937 --> 00:12:43,959 Hello beautiful. 200 00:12:45,827 --> 00:12:47,159 Why, hello mister .. 201 00:12:49,311 --> 00:12:51,171 What is out there? - A balcony. 202 00:12:52,180 --> 00:12:52,932 Good. 203 00:12:57,429 --> 00:13:01,161 I see the way this evening is starting out, we'll all end up in caskets. 204 00:13:01,424 --> 00:13:04,902 What a fine thing to say to a guy having a tough time controlling his emotions. 205 00:13:05,231 --> 00:13:06,433 What are you doing here? 206 00:13:06,790 --> 00:13:09,264 When you look at me like that I don't even know what country I'm in. 207 00:13:09,365 --> 00:13:12,075 If you keep saying words like that you make me feel you're in love with me. 208 00:13:12,417 --> 00:13:13,403 In love with you? 209 00:13:13,947 --> 00:13:16,860 Why, this morning at breakfast I saw you sitting across the table from me. 210 00:13:17,082 --> 00:13:18,955 And at lunch you were sitting right beside me. 211 00:13:19,255 --> 00:13:20,393 How was I for dinner? 212 00:13:20,660 --> 00:13:23,567 Baby, after that I was so excited I couldn't eat for the rest of the day. 213 00:13:23,914 --> 00:13:25,724 You are flattering me. And I love it. 214 00:13:26,252 --> 00:13:28,121 Did you miss me? - Maybe. 215 00:13:28,703 --> 00:13:29,861 Did you think about me? 216 00:13:30,520 --> 00:13:31,192 Maybe. 217 00:13:31,910 --> 00:13:33,277 Well, are you glad to see me? 218 00:13:33,600 --> 00:13:35,137 You're darn tooting, mister. 219 00:13:45,752 --> 00:13:47,011 What are you thinking of? 220 00:13:47,508 --> 00:13:49,377 I was looking at that old house over there. 221 00:13:49,621 --> 00:13:50,550 That old place? 222 00:13:51,039 --> 00:13:52,998 There's something strange and mysterious about it. 223 00:13:53,430 --> 00:13:54,073 Yeah. 224 00:13:54,566 --> 00:13:57,872 Boris Karloff is probably wandering around inside making strange noises. 225 00:13:58,478 --> 00:13:59,497 Who lives there? 226 00:13:59,693 --> 00:14:01,919 You don't know much about this town do you. - Why? 227 00:14:02,363 --> 00:14:03,636 Everybody knows that house. 228 00:14:03,932 --> 00:14:06,334 An old doll by the name of Abigail Ardsley lives there. 229 00:14:06,993 --> 00:14:08,695 It doesn't look much like a doll's house. 230 00:14:08,795 --> 00:14:11,351 Who is Abigail Ardsley? - The richest old lady in the world. 231 00:14:11,574 --> 00:14:13,304 Her father left her all kinds of potatoes. 232 00:14:13,625 --> 00:14:14,798 Very thoughtful of him. 233 00:14:14,898 --> 00:14:17,204 Yeah, you see he bought up real estate very cheap .. 234 00:14:17,304 --> 00:14:21,332 Before people saw it would be valuable later for fruit stands and cigar stores. 235 00:14:24,978 --> 00:14:25,795 Nick. 236 00:14:33,320 --> 00:14:33,963 What? 237 00:14:50,594 --> 00:14:53,191 Lance McGowan has come in with the boys. - Lance McGowan? 238 00:14:54,140 --> 00:14:56,083 You're kidding? - No. That ain't the half of it. 239 00:14:56,439 --> 00:14:58,290 Where are they? - The boys are in the lounge. 240 00:14:58,390 --> 00:15:00,544 Lance is on the balcony with Joan making a play for her. 241 00:15:00,644 --> 00:15:03,020 Is that straight? - Just as straight as that. 242 00:15:05,395 --> 00:15:07,755 Tell Herman to meet me in the office right away. - 0kay. 243 00:15:09,837 --> 00:15:10,682 Herman. 244 00:15:11,715 --> 00:15:12,795 Place your bets. 245 00:15:26,778 --> 00:15:27,907 Can you keep a secret? 246 00:15:28,364 --> 00:15:29,007 Sure. 247 00:15:29,688 --> 00:15:31,247 You are a very interesting young man. 248 00:15:32,523 --> 00:15:35,064 Are you sure that sprinkling can is in the car? - Right, Chief. 249 00:15:36,454 --> 00:15:37,259 Herman. 250 00:15:38,864 --> 00:15:41,482 Lance McGowan is looking for a showdown. This time he is going to get it. 251 00:15:41,671 --> 00:15:43,014 He'll be leaving pretty soon. 252 00:15:43,114 --> 00:15:44,457 I can't keep up the kidding. 253 00:15:44,757 --> 00:15:46,746 What do you mean? - I've been kidding on the level. 254 00:15:47,499 --> 00:15:49,722 I said a couple of things to you on the boat that I meant. 255 00:15:49,984 --> 00:15:51,485 I said some nice things to you too. 256 00:15:53,674 --> 00:15:54,718 And you meant them? 257 00:15:55,214 --> 00:15:55,844 Yes. 258 00:15:56,237 --> 00:15:57,452 But you walked out on me. 259 00:15:57,803 --> 00:15:58,789 I didn't want to. 260 00:16:07,382 --> 00:16:08,025 Joan. 261 00:16:12,197 --> 00:16:13,069 Hello, Angie. 262 00:16:14,375 --> 00:16:15,165 Hello. 263 00:16:16,019 --> 00:16:17,320 You're coming along with me. 264 00:16:21,320 --> 00:16:22,472 Goodnight, Mr McGowan. 265 00:16:23,996 --> 00:16:24,851 Goodnight. 266 00:16:30,394 --> 00:16:32,563 Now please don't be angry, Angie. I met him on the boat. 267 00:16:32,901 --> 00:16:34,677 Yeah? Well, we'll talk about that later. 268 00:16:34,868 --> 00:16:36,633 I'm taking you home now. 269 00:16:36,879 --> 00:16:38,473 Oh, but Angie. - Come along. 270 00:17:04,909 --> 00:17:07,641 Of course it's not my business, Lance. But that's the same as asking for it. 271 00:17:07,741 --> 00:17:08,517 What is? 272 00:17:08,617 --> 00:17:10,414 Playing around with Angie's kid sister. 273 00:17:11,025 --> 00:17:11,878 His sister? 274 00:17:13,528 --> 00:17:15,556 That is Angie's sister? - I should say. 275 00:17:16,516 --> 00:17:18,410 And Angie he watches her like an owl. 276 00:17:19,066 --> 00:17:21,639 He had her in Europe just to keep her away from mugs like you. 277 00:17:21,875 --> 00:17:23,691 Where does she live? - How should I know. 278 00:17:24,181 --> 00:17:25,082 Well find out. 279 00:17:25,532 --> 00:17:26,175 Well. 280 00:17:26,388 --> 00:17:28,365 If I'm not being too inquisitive. 281 00:17:28,681 --> 00:17:29,878 What do you we do now? 282 00:17:30,131 --> 00:17:31,669 You do what you like. I'm off home. 283 00:17:31,843 --> 00:17:33,607 I thought we came here to do business. 284 00:17:33,707 --> 00:17:35,217 Not tonight. I changed my mind. 285 00:17:43,030 --> 00:17:44,674 You fellows go ahead. I'm going to walk. 286 00:17:45,133 --> 00:17:46,805 Walk? - Yes, I got some thinking to do. 287 00:17:49,259 --> 00:17:49,988 Perfect. 288 00:17:55,987 --> 00:17:57,085 You take him. 289 00:18:01,224 --> 00:18:02,067 [ Gunshot! ] 290 00:18:03,146 --> 00:18:03,989 [ Gunshot! ] 291 00:18:10,831 --> 00:18:12,604 We missed the mug! - Where'd he go? 292 00:18:12,784 --> 00:18:14,715 He must have hopped that truck. - Beat it, Eddie. 293 00:18:42,883 --> 00:18:43,814 Good evening. 294 00:18:45,714 --> 00:18:46,995 I said, good evening. 295 00:18:47,517 --> 00:18:48,723 Yeah. Good evening. 296 00:18:49,485 --> 00:18:50,582 Won't you sit down? 297 00:18:50,962 --> 00:18:52,344 Sit down? - Yes. 298 00:19:06,249 --> 00:19:08,983 It is many years since a young man came into my living room. 299 00:19:10,298 --> 00:19:11,590 So, you're the "old doll"? 300 00:19:12,348 --> 00:19:14,286 I mean .. you're Abigail Ardsley? 301 00:19:14,684 --> 00:19:16,621 Yes .. how did you know me? 302 00:19:17,214 --> 00:19:18,029 The papers. 303 00:19:19,309 --> 00:19:21,138 This is your house, isn't it? - Yes. 304 00:19:22,505 --> 00:19:24,378 I'm sorry I busted in on you this way, but I .. 305 00:19:26,049 --> 00:19:27,465 Did you know that door was open? 306 00:19:28,691 --> 00:19:30,811 It has been unlocked for a great many years now. 307 00:19:32,123 --> 00:19:33,617 Forty-five years to be exact. 308 00:19:34,113 --> 00:19:36,364 It's lucky a lot of guys in this town didn't know that. 309 00:19:38,328 --> 00:19:40,215 Oh, you look so like him. 310 00:19:41,369 --> 00:19:43,212 It's as if you had stepped out from the past. 311 00:19:43,312 --> 00:19:44,314 What do you mean? 312 00:19:44,414 --> 00:19:46,861 Many years ago a young man came through that same door. 313 00:19:48,100 --> 00:19:49,144 He looked like you. 314 00:19:49,623 --> 00:19:50,969 He was dark, as you are. 315 00:19:51,959 --> 00:19:52,899 So young. 316 00:19:53,416 --> 00:19:54,618 So handsome. 317 00:19:55,473 --> 00:19:56,401 And so good. 318 00:19:57,977 --> 00:19:58,711 Look. 319 00:20:03,414 --> 00:20:04,915 Yeah. He does kind of look like me. 320 00:20:05,381 --> 00:20:08,044 But then a lot of people look like a lot of other people. 321 00:20:08,858 --> 00:20:09,997 I was young then too. 322 00:20:10,562 --> 00:20:11,949 Yeah, and I'll be good looking. 323 00:20:13,063 --> 00:20:16,173 Why should I trouble you with a foolish old lady's memories. 324 00:20:16,615 --> 00:20:18,111 Lady, I got lots of time to kill. 325 00:20:19,784 --> 00:20:20,987 Go on, who was this guy? 326 00:20:21,416 --> 00:20:23,061 His name was Robert Anders. 327 00:20:23,910 --> 00:20:25,601 What's your name? - Lance McGowan. 328 00:20:26,583 --> 00:20:28,444 From an old New York family? - No. 329 00:20:28,836 --> 00:20:31,470 No, my folks all came from Ireland so you can't connect me up. 330 00:20:32,478 --> 00:20:33,779 What did this guy do to you? 331 00:20:34,273 --> 00:20:35,517 We were very much in love. 332 00:20:48,662 --> 00:20:50,989 Miss Abigail is eighteen today. 333 00:21:02,467 --> 00:21:03,310 Here we are. 334 00:21:05,673 --> 00:21:06,537 Thank you. 335 00:21:10,949 --> 00:21:11,792 Mrs Hancock. 336 00:21:12,338 --> 00:21:14,297 It is so nice to be here. - Delighted to have you. 337 00:21:14,688 --> 00:21:16,611 Colonel. - Thank you. - Glad you could come. 338 00:21:27,851 --> 00:21:28,962 Oh, Anders. 339 00:21:29,796 --> 00:21:31,910 I suppose you call to pay your respects? 340 00:21:32,360 --> 00:21:33,146 Why, I .. 341 00:21:35,116 --> 00:21:36,989 Miss Ardsley was good enough to invite me, sir. 342 00:21:37,110 --> 00:21:37,921 Oh, I see. 343 00:21:38,995 --> 00:21:40,955 Miss Ardsley, permit me to offer my .. - Watts. 344 00:21:41,467 --> 00:21:42,797 You may take Mr Anders wraps. 345 00:21:43,164 --> 00:21:44,437 Will you come with me, sir. 346 00:21:47,943 --> 00:21:50,946 I'd rather you wouldn't invite my clerks to your parties, Abigail. 347 00:21:51,570 --> 00:21:53,822 Please do me the courtesy of asking my advice after this. 348 00:21:54,573 --> 00:21:55,416 Yes, father. 349 00:21:55,565 --> 00:21:57,833 These young upstarts are hard enough to handle as it is. 350 00:21:58,786 --> 00:22:00,417 Mr Ardsley - my daughter. 351 00:22:00,836 --> 00:22:01,760 How do you do. 352 00:22:03,884 --> 00:22:05,562 Mr Anders, it is so nice of you to come. 353 00:22:05,956 --> 00:22:07,600 It's a very great honor, Miss Ardsley. 354 00:22:08,878 --> 00:22:10,666 I wish you every happiness on your birthday. 355 00:22:10,853 --> 00:22:11,672 Thank you. 356 00:22:13,819 --> 00:22:14,479 Abi. 357 00:22:15,328 --> 00:22:16,457 May I have this waltz? 358 00:22:16,785 --> 00:22:18,421 I've been saving it just for you. 359 00:22:26,016 --> 00:22:26,745 Darling. 360 00:22:27,315 --> 00:22:28,130 I love you. 361 00:22:28,832 --> 00:22:30,544 Shush. Someone may hear you. 362 00:22:30,845 --> 00:22:31,717 I don't care. 363 00:22:32,257 --> 00:22:34,648 I've looked all over for you. I thought you'd never come. 364 00:22:35,170 --> 00:22:37,566 I walked around the square six times. Afraid to come in. 365 00:22:38,332 --> 00:22:39,068 Afraid? 366 00:22:40,354 --> 00:22:42,629 Afraid I couldn't stand sharing you with all these people. 367 00:22:48,322 --> 00:22:49,334 I hate parties. 368 00:22:50,079 --> 00:22:51,409 Too many people come to them. 369 00:22:53,202 --> 00:22:55,361 We could come into the garden. - They'd find us. 370 00:22:56,288 --> 00:22:57,670 We'd have until they did. 371 00:23:32,897 --> 00:23:34,284 You're lovely tonight, Abigail. 372 00:23:35,030 --> 00:23:36,474 Lovelier than I've ever seen you. 373 00:23:37,140 --> 00:23:38,475 I hoped you'd think that. 374 00:23:40,196 --> 00:23:42,296 And you look very elegant in your new suit. 375 00:23:44,147 --> 00:23:45,706 It's lucky I have a friend my size. 376 00:23:47,248 --> 00:23:47,983 Abi. 377 00:23:48,959 --> 00:23:50,251 How long can we keep it up? 378 00:23:50,524 --> 00:23:53,054 This deception, I mean. - When you touched my hand and I .. 379 00:23:53,648 --> 00:23:55,017 I thought they all must know. 380 00:23:55,262 --> 00:23:57,537 I could hardly keep from shouting out loud that I loved you. 381 00:23:58,273 --> 00:23:59,832 Father wondered why I was so nervous. 382 00:24:00,390 --> 00:24:01,997 I should never have made love to you. 383 00:24:02,097 --> 00:24:04,553 You couldn't help yourself. I encouraged you. 384 00:24:05,032 --> 00:24:07,089 I should have remembered the difference between us. 385 00:24:07,309 --> 00:24:08,438 Please don't say that. 386 00:24:09,577 --> 00:24:10,878 I have nothing to offer you. 387 00:24:11,993 --> 00:24:13,122 I don't want anything. 388 00:24:13,795 --> 00:24:16,220 Your father will never consent to your marrying one of his clerks. 389 00:24:16,904 --> 00:24:17,805 He'll have to. 390 00:24:18,473 --> 00:24:19,861 I'll never marry anyone else. 391 00:24:20,566 --> 00:24:22,105 It's a pity I'm so poor. 392 00:24:22,857 --> 00:24:23,960 Don't think of that. 393 00:24:24,584 --> 00:24:25,347 Not now. 394 00:24:26,401 --> 00:24:27,817 We have so few moments together. 395 00:24:28,811 --> 00:24:30,220 Let's not spoil this one. 396 00:24:32,676 --> 00:24:33,348 Watts. 397 00:24:36,243 --> 00:24:39,466 Have you seen Miss Abigail? - A few moments ago. She was dancing. 398 00:24:53,234 --> 00:24:54,871 It's too beautiful here isn't it. 399 00:24:55,382 --> 00:24:56,651 Much too beautiful. 400 00:24:57,357 --> 00:24:59,443 If this garden had been made for nothing else. 401 00:25:00,522 --> 00:25:02,110 It would have been well worthwhile. 402 00:25:15,277 --> 00:25:16,006 Abigail. 403 00:25:18,995 --> 00:25:20,798 I think you had better go into the house. 404 00:25:20,898 --> 00:25:22,422 Please father, I .. - Come along. 405 00:25:23,774 --> 00:25:25,047 Please let me explain, sir. 406 00:25:25,599 --> 00:25:27,451 I don't care to hear any explanations. 407 00:25:28,243 --> 00:25:29,839 Don't you think it's presumptuous .. 408 00:25:29,939 --> 00:25:32,293 For a low clerk to take advantage of my hospitality this way? 409 00:25:32,393 --> 00:25:34,469 We had hoped that you might consent to our marriage. 410 00:25:34,647 --> 00:25:36,939 We didn't ask to fall in love but we did. - Ridiculous! 411 00:25:37,039 --> 00:25:38,447 I don't want any of your money. 412 00:25:38,710 --> 00:25:41,039 Anders, you are probably a very nice young fellow. 413 00:25:41,686 --> 00:25:44,054 But my daughter is an Ardsley. And you are a clerk. 414 00:25:44,222 --> 00:25:45,856 But I don't intend to remain a clerk. 415 00:25:45,956 --> 00:25:47,744 That's a matter that concerns only yourself. 416 00:25:48,115 --> 00:25:50,761 Also I am sorry, but your connection with the firm is a thing of the past. 417 00:25:50,861 --> 00:25:51,790 Very well, sir. 418 00:25:51,994 --> 00:25:53,976 Then I shall marry Abigail without your consent. 419 00:25:54,204 --> 00:25:56,767 I have stood as much of your impertinence as I intend to. 420 00:25:57,275 --> 00:25:58,198 Leave at once. 421 00:25:58,599 --> 00:25:59,528 And I warn you. 422 00:25:59,716 --> 00:26:00,989 Never let me see you again. 423 00:26:14,799 --> 00:26:16,694 My hat and coat please. - Very good, sir. 424 00:26:19,954 --> 00:26:21,256 Robert. - We had it out. 425 00:26:21,356 --> 00:26:23,469 I shouldn't have left you. - It's better that you did. 426 00:26:27,309 --> 00:26:28,605 Goodnight. - Goodnight. 427 00:26:29,558 --> 00:26:30,864 After he's gone to bed. 428 00:26:31,675 --> 00:26:32,349 Yes. 429 00:26:39,540 --> 00:26:41,099 The house is filled with your guests. 430 00:26:41,459 --> 00:26:43,304 It might be well if you helped entertain them. 431 00:26:43,515 --> 00:26:45,245 I'll speak to you about this matter later. 432 00:27:09,275 --> 00:27:10,879 That's the last of the guests, Watts. 433 00:27:10,979 --> 00:27:12,767 You may now lock up and turn out the lights. 434 00:27:12,885 --> 00:27:13,656 Yes, sir. 435 00:28:43,301 --> 00:28:44,030 Darling. 436 00:28:44,831 --> 00:28:46,161 There are tears in your eyes. 437 00:28:47,010 --> 00:28:48,155 I know. I am sorry. 438 00:28:48,963 --> 00:28:50,092 Do you really love me? 439 00:28:50,334 --> 00:28:51,349 With all my heart. 440 00:28:51,507 --> 00:28:52,780 Will you come away with me? 441 00:28:54,784 --> 00:28:56,256 You mean .. run away with you? 442 00:28:57,146 --> 00:29:00,063 I'll work my fingers to the bone for you. Do anything, everything for you. 443 00:29:00,714 --> 00:29:02,715 But father? Then he'd never forgive us. 444 00:29:03,447 --> 00:29:04,576 Can't we wait, Robert? 445 00:29:05,104 --> 00:29:07,145 Let me talk to him. Maybe I can make him understand. 446 00:29:07,245 --> 00:29:08,689 You'll never make him understand. 447 00:29:09,414 --> 00:29:11,415 Darling .. it is tonight or never. 448 00:29:11,789 --> 00:29:14,146 Don't say that. - Then you'll come away with me? Now? 449 00:29:15,433 --> 00:29:16,591 I am so afraid, Robert. 450 00:29:17,054 --> 00:29:18,384 Please give me time to think. 451 00:29:18,838 --> 00:29:19,916 Tomorrow perhaps. 452 00:29:47,390 --> 00:29:49,378 Then you don't love me enough to come away with me. 453 00:29:51,770 --> 00:29:53,080 I love you enough, Robert. 454 00:29:54,112 --> 00:29:56,052 But I can't. Not tonight. Not like this. 455 00:29:57,652 --> 00:29:58,982 I'll tell you in the morning. 456 00:30:00,394 --> 00:30:01,460 Goodnight, darling. 457 00:30:29,502 --> 00:30:30,285 Yes, sir? 458 00:30:30,385 --> 00:30:32,401 A trespasser in my garden. I want you to arrest him. 459 00:30:32,986 --> 00:30:33,915 There he goes. 460 00:30:42,784 --> 00:30:43,519 Abi. 461 00:30:44,127 --> 00:30:44,776 Abi. 462 00:30:45,845 --> 00:30:46,653 Abi! 463 00:30:49,827 --> 00:30:51,160 Abi. Open the door. 464 00:30:53,508 --> 00:30:54,381 [ Gunshot! ] 465 00:31:03,742 --> 00:31:04,554 Robert. 466 00:31:05,287 --> 00:31:06,245 Robert, darling. 467 00:31:06,733 --> 00:31:08,000 Please don't cry, dear. 468 00:31:09,418 --> 00:31:10,233 Oh my dear. 469 00:31:11,808 --> 00:31:12,798 Hold me closer. 470 00:31:18,564 --> 00:31:20,010 Isn't he one of your guests, sir? 471 00:31:27,730 --> 00:31:29,091 If it had to be. 472 00:31:29,636 --> 00:31:30,894 I'm glad it's like this. 473 00:31:33,495 --> 00:31:35,016 It's probably best. 474 00:31:37,044 --> 00:31:38,611 I might have ruined your life. 475 00:31:42,579 --> 00:31:44,235 It's ending while it's beautiful. 476 00:31:46,924 --> 00:31:47,981 Too beautiful. 477 00:32:32,636 --> 00:32:35,090 I never spoke to my father again as long as he lived. 478 00:32:35,869 --> 00:32:39,805 No man ever came in or out of that door or any other door in this house. 479 00:32:40,207 --> 00:32:41,711 Until your appearance tonight. 480 00:32:42,620 --> 00:32:44,255 But the door has always remained open. 481 00:32:44,578 --> 00:32:46,298 In case some young man came. 482 00:32:47,085 --> 00:32:48,499 Seeking shelter. 483 00:32:51,761 --> 00:32:52,759 Shelter is right. 484 00:32:54,446 --> 00:32:56,319 What did your Papa have against this young guy? 485 00:32:56,774 --> 00:32:58,304 My father considered him beneath me. 486 00:32:59,225 --> 00:33:00,671 He was a clerk and poor. 487 00:33:01,366 --> 00:33:02,724 I'm in a fix like that myself. 488 00:33:03,976 --> 00:33:06,800 It seems a guy always gets into trouble the minute he falls for a doll. 489 00:33:07,554 --> 00:33:08,756 You are in trouble? 490 00:33:09,150 --> 00:33:10,727 Plenty. My girl has got a brother. 491 00:33:11,225 --> 00:33:12,354 And he objects to you? 492 00:33:12,530 --> 00:33:14,432 Well, we don't just laugh at each other's jokes. 493 00:33:14,690 --> 00:33:16,792 He don't like to see her run around with a mug like me. 494 00:33:16,985 --> 00:33:19,146 And he ordered you out? - Something like that. 495 00:33:19,915 --> 00:33:20,730 Oh, my boy. 496 00:33:21,380 --> 00:33:23,616 Love is the most beautiful thing in the world. 497 00:33:24,034 --> 00:33:25,494 When that is gone. 498 00:33:26,306 --> 00:33:27,894 There is nothing else to live for. 499 00:33:28,541 --> 00:33:29,670 I have found that out. 500 00:33:36,458 --> 00:33:37,101 Lady. 501 00:33:38,327 --> 00:33:39,771 You took a tough rap, sweetheart. 502 00:33:40,149 --> 00:33:40,994 I mean. 503 00:33:41,567 --> 00:33:42,582 That's tough, kid. 504 00:33:43,787 --> 00:33:45,031 I'm sorry I wept. 505 00:33:45,590 --> 00:33:47,928 Robert always hated to see tears in my eyes. 506 00:33:48,362 --> 00:33:51,141 Listen sweetheart, I know what you need. You got a little drink in the joint? 507 00:33:52,390 --> 00:33:54,369 I should have thought to offer you something. 508 00:33:55,452 --> 00:33:56,353 Will you ring? 509 00:34:07,959 --> 00:34:08,608 Gee. 510 00:34:09,728 --> 00:34:11,344 If I had known there was an old doll .. 511 00:34:11,569 --> 00:34:14,076 An old lady like you living here alone and the door was wide open .. 512 00:34:14,176 --> 00:34:15,763 I'd have paid you a visit many a time. 513 00:34:16,047 --> 00:34:17,466 That's very nice of you. 514 00:34:17,728 --> 00:34:18,886 You rang, Miss Abigail? 515 00:34:19,296 --> 00:34:22,053 Watts. You may bring us some wine and a biscuit or so. 516 00:34:22,686 --> 00:34:23,472 Yes, Miss. 517 00:34:26,620 --> 00:34:28,842 I'd like to have had one poke at that Papa of yours. 518 00:34:30,080 --> 00:34:33,668 It seems to me that your young lady has a brother that needs a little .. poking. 519 00:34:33,768 --> 00:34:34,653 You said it. 520 00:34:36,653 --> 00:34:39,978 I don't like to think that both of your lives might be ruined as mine was. 521 00:34:40,376 --> 00:34:42,789 I'm in a tough spot. You see, she's kind of out of my class. 522 00:34:43,005 --> 00:34:45,061 That should make no difference. Not if she loves you. 523 00:34:45,315 --> 00:34:47,675 That's something I don't know. - You should find out. - How? 524 00:34:47,878 --> 00:34:49,498 Talk with the girl. Ask her. 525 00:34:50,179 --> 00:34:51,394 Well, maybe you're right. 526 00:34:51,794 --> 00:34:52,864 Of course I am. 527 00:34:57,813 --> 00:34:58,538 Thanks. 528 00:35:00,594 --> 00:35:02,744 To romance. - Yeah. To romance. 529 00:35:07,524 --> 00:35:09,792 If your girl has courage and she loves you .. 530 00:35:10,298 --> 00:35:11,576 That's all you need. 531 00:35:12,430 --> 00:35:13,846 You're a good sport, sweetheart. 532 00:35:14,195 --> 00:35:15,942 You're not half as crazy as they think. 533 00:35:16,871 --> 00:35:17,704 Thank you. 534 00:35:21,707 --> 00:35:22,894 You will go to the girl? 535 00:35:23,735 --> 00:35:25,529 Sure I will. First thing in the morning. 536 00:35:26,315 --> 00:35:28,020 Now I guess I'd better be running along. 537 00:35:28,120 --> 00:35:30,051 There's lots of people may be worried where I am. 538 00:35:30,280 --> 00:35:31,553 I will see you to the door. 539 00:35:43,296 --> 00:35:45,133 You will let me know? - Sure. 540 00:35:46,588 --> 00:35:47,460 Well, thanks. 541 00:35:53,086 --> 00:35:54,587 You'd better stay here, sweetheart. 542 00:35:55,251 --> 00:35:56,486 Goodnight. - Goodnight. 543 00:35:59,476 --> 00:36:00,520 Hey, wait a minute. 544 00:36:13,314 --> 00:36:16,044 I know what I want to say but I just can't get the right words. 545 00:36:17,152 --> 00:36:20,358 I keep my fingers crossed hoping you express yourself better than you draw. 546 00:36:22,866 --> 00:36:25,630 To put it in a nutshell, I guess you know I'm poison to your brother. 547 00:36:28,171 --> 00:36:29,129 I gathered that. 548 00:36:31,318 --> 00:36:33,027 I suppose I'm not much of a guy. 549 00:36:33,505 --> 00:36:35,692 I guess I'm about as bad as a guy can be, but .. 550 00:36:36,670 --> 00:36:39,913 If it makes a difference to you, I can start playing it straight from now on. 551 00:36:41,575 --> 00:36:43,105 I admire you for saying that, Lance. 552 00:36:44,042 --> 00:36:45,675 See, I'm daffy about you. 553 00:36:47,028 --> 00:36:49,703 Lance, are you really trying to tell me that you're really in love with me? 554 00:36:50,061 --> 00:36:51,379 That's the general idea. 555 00:36:51,601 --> 00:36:54,144 If you'll give me a tip off on how I stand then I'll know what to do. 556 00:36:54,795 --> 00:36:55,381 Do? 557 00:36:56,089 --> 00:36:57,539 Oh, you're thinking of Angie? 558 00:36:57,897 --> 00:36:59,599 That's why I've got to know how you feel. 559 00:36:59,885 --> 00:37:01,773 If you're as daffy about me as me about you .. 560 00:37:01,873 --> 00:37:03,200 Oh Lance, I'm so sorry. 561 00:37:04,152 --> 00:37:06,541 But I'm afraid we've drifted into something that is all my fault. 562 00:37:09,936 --> 00:37:11,132 I like you very much. 563 00:37:13,053 --> 00:37:14,841 But can't you see that it wouldn't work out? 564 00:37:15,690 --> 00:37:16,333 Yeah. 565 00:37:16,982 --> 00:37:17,740 I get it. 566 00:37:20,813 --> 00:37:22,461 I'm sorry. - Oh, forget it. 567 00:37:25,062 --> 00:37:26,704 Can't we shake hands and be friends? 568 00:37:27,227 --> 00:37:27,870 Sure. 569 00:37:29,199 --> 00:37:31,735 Anyhow, you are one of the best things that ever happened to me. 570 00:37:35,833 --> 00:37:36,732 So long. 571 00:37:48,170 --> 00:37:48,842 Lance! 572 00:37:51,453 --> 00:37:53,312 I thought I could let you go. But I couldn't. 573 00:37:56,299 --> 00:37:58,227 Don't you ever scare me again like that. 574 00:37:58,674 --> 00:38:00,004 Don't talk any more, darling. 575 00:38:02,867 --> 00:38:04,505 Going down? - Cancel it. 576 00:38:15,739 --> 00:38:17,753 I beg your pardon, Miss. There is a man to see you. 577 00:38:17,853 --> 00:38:18,525 A man? 578 00:38:19,008 --> 00:38:20,109 Possibly a gentleman. 579 00:38:20,482 --> 00:38:21,702 Has the gentleman a name? 580 00:38:22,060 --> 00:38:23,440 He undoubtedly has, Miss. 581 00:38:23,900 --> 00:38:25,258 But I couldn't quite catch it. 582 00:38:25,702 --> 00:38:27,011 It sounded something like .. 583 00:38:27,627 --> 00:38:28,509 "MacTabbert". 584 00:38:28,847 --> 00:38:29,993 Was it "McGowan"? 585 00:38:30,349 --> 00:38:31,514 Quite possibly, Miss. 586 00:38:31,731 --> 00:38:33,087 Please show Mr McGowan in. 587 00:38:33,736 --> 00:38:35,522 But Miss, there is likely to be damage done. 588 00:38:35,852 --> 00:38:37,067 He has a .. - And Watts. 589 00:38:37,721 --> 00:38:39,120 Please show Mr McGowan in. 590 00:38:39,927 --> 00:38:40,885 Very well, Miss. 591 00:38:57,474 --> 00:38:59,929 What on earth have you there? - A dog. 592 00:39:01,127 --> 00:39:03,029 And rather a large one. - I brought him for you. 593 00:39:03,209 --> 00:39:03,948 For me? 594 00:39:04,048 --> 00:39:06,332 Yes. I got to think about the door of yours being open and .. 595 00:39:06,432 --> 00:39:09,394 Knowing what I do about the guys in this town I felt maybe you need a watchdog. 596 00:39:10,000 --> 00:39:13,409 Anyway, I had to bring you something. - I appreciate the thoughtfulness but .. 597 00:39:14,183 --> 00:39:15,770 But don't you think he's just a bit .. 598 00:39:16,333 --> 00:39:18,277 Well .. too large for me? 599 00:39:18,709 --> 00:39:20,010 Yeah, I thought of that too. 600 00:39:20,333 --> 00:39:22,226 But then I didn't know what kind you'd like. 601 00:39:22,596 --> 00:39:23,382 Come here. 602 00:39:33,986 --> 00:39:36,162 Looks like the last round-up. - Very funny. 603 00:39:36,561 --> 00:39:37,763 It's a hound round-up. 604 00:39:40,242 --> 00:39:43,209 I started out with Prince Albert and now I end up with a fur coat. 605 00:39:46,021 --> 00:39:46,950 Take your pick. 606 00:39:48,604 --> 00:39:52,354 I think I can be quite content with that little wire-haired terrier. 607 00:39:54,458 --> 00:39:56,045 You mean the little white one? - Yes. 608 00:39:56,355 --> 00:39:57,163 Alright. 609 00:39:57,979 --> 00:39:59,125 Come on, Baron. 610 00:39:59,463 --> 00:40:00,397 Come on, boy. 611 00:40:11,860 --> 00:40:13,503 Do you think you can manage the Baron? 612 00:40:13,723 --> 00:40:15,996 Manage him? If he were saddled, I could ride him. 613 00:40:16,096 --> 00:40:17,522 She wants the little white one. 614 00:40:17,622 --> 00:40:19,218 They are some watchdogs. 615 00:40:19,416 --> 00:40:21,400 Here's her pedigree. - Take the rest of them back. 616 00:40:21,500 --> 00:40:23,119 Take them back. Come along you. 617 00:40:23,331 --> 00:40:24,317 Come on, come on. 618 00:40:31,841 --> 00:40:33,550 Ooh, how lovely. 619 00:40:35,100 --> 00:40:36,059 What's his name? 620 00:40:36,426 --> 00:40:37,393 Miss Skippy. 621 00:40:38,069 --> 00:40:39,966 Come here, Miss Skippy. Come here. 622 00:40:42,511 --> 00:40:44,784 Oh, you little rascal. 623 00:40:46,568 --> 00:40:49,447 Her father's name was "Percy the 3rd" and her dame was "Little Patty". 624 00:40:50,546 --> 00:40:52,920 It's quite the nicest gift I ever received. 625 00:40:53,297 --> 00:40:54,884 Well, I wanted to bring you something. 626 00:40:55,147 --> 00:40:56,448 You did me such a good turn. 627 00:40:56,561 --> 00:40:59,314 That sounds like the visit to your young lady had been successful. 628 00:40:59,525 --> 00:41:00,198 Yeah. 629 00:41:00,298 --> 00:41:02,656 And you found she returned your admiration? 630 00:41:03,284 --> 00:41:05,457 Well I don't like to boast, but I think I am head man. 631 00:41:06,374 --> 00:41:07,597 When will you be married? 632 00:41:07,830 --> 00:41:08,874 Well, I don't know. 633 00:41:09,604 --> 00:41:11,540 There is still Joan's brother. - Joan? 634 00:41:11,831 --> 00:41:12,947 That's a pretty name. 635 00:41:13,267 --> 00:41:15,223 Her brother is not so pretty. - He still objects? 636 00:41:16,114 --> 00:41:17,026 He don't know. 637 00:41:17,126 --> 00:41:19,923 Oh, I'm sure you'll be able to explain it to him. 638 00:41:20,572 --> 00:41:21,823 You don't know that guy. 639 00:41:21,923 --> 00:41:23,731 You'll not let him come between you? 640 00:41:23,933 --> 00:41:25,301 I haven't figured it out yet. 641 00:41:25,539 --> 00:41:28,269 If you allow anyone to come between you and your Miss Joan .. 642 00:41:28,666 --> 00:41:30,779 You will both regret it until your dying day. 643 00:41:32,121 --> 00:41:32,913 I know. 644 00:41:33,514 --> 00:41:34,701 He's a pretty tough egg. 645 00:41:35,182 --> 00:41:36,146 Nonsense. 646 00:41:37,003 --> 00:41:39,728 Why, you young men are just a lot of bad little boys. 647 00:41:40,104 --> 00:41:41,245 That's all he is. 648 00:41:41,474 --> 00:41:42,326 Plenty bad. 649 00:41:42,639 --> 00:41:44,256 There is only one thing for you to do. 650 00:41:44,742 --> 00:41:46,657 Go to him. Talk to him gently. 651 00:41:47,057 --> 00:41:50,396 If you are sincere and tell him you really love his sister .. 652 00:41:50,888 --> 00:41:53,881 And that you are going to try to make her very, very happy. 653 00:41:54,327 --> 00:41:56,351 I'm sure he'll withdraw his objections. 654 00:41:56,703 --> 00:41:58,004 Sweetheart, you got me sold. 655 00:41:58,310 --> 00:42:00,527 You were right the first time. I will keep my money on you. 656 00:42:01,449 --> 00:42:02,092 Well. 657 00:42:02,538 --> 00:42:05,009 He won't be there for 2 or 3 hours, but I'll see him later tonight. 658 00:42:08,813 --> 00:42:10,589 You are a fine young man. 659 00:42:11,190 --> 00:42:11,948 You know. 660 00:42:12,324 --> 00:42:13,825 From now on I'm going to try to be. 661 00:42:15,839 --> 00:42:17,146 Here. - Thank you. 662 00:42:17,246 --> 00:42:19,323 I'll let you know how it goes if you're interested. 663 00:42:19,423 --> 00:42:20,617 Why, of course I am. 664 00:42:21,338 --> 00:42:22,467 Goodnight, sweetheart. 665 00:42:22,735 --> 00:42:25,186 Goodnight, Mr McGowan. - Call me Lance. 666 00:42:26,024 --> 00:42:27,218 Good luck, Lance. 667 00:42:39,602 --> 00:42:40,817 Hello, McGowan. - Hello. 668 00:42:40,988 --> 00:42:42,873 Hey Lance, you'd better take this rod with you. 669 00:42:43,045 --> 00:42:45,105 You know I never carry a gat. It makes my Tux bulge. 670 00:42:45,205 --> 00:42:47,218 You ain't going in without your jewellery are you? 671 00:42:47,318 --> 00:42:48,795 Why, not? This ain't a war talk. 672 00:42:54,864 --> 00:42:56,351 Hello pal. Open up. 673 00:42:56,719 --> 00:42:58,285 Sure. How are you tonight, Lance? 674 00:43:03,125 --> 00:43:04,913 Hello Nick. Where's Angie? Up in his office? 675 00:43:05,047 --> 00:43:06,542 I think so yes, Lance. Why? 676 00:43:24,060 --> 00:43:24,789 Come in. 677 00:43:29,390 --> 00:43:30,062 Hello. 678 00:43:34,509 --> 00:43:36,934 I thought I told you to keep your nose out of my face. 679 00:43:37,034 --> 00:43:39,372 Take it easy, Angie. I just came here to have a talk with you. 680 00:43:39,472 --> 00:43:41,691 My blood pressure is doing loo-de-loops. 681 00:43:41,902 --> 00:43:43,403 I don't like the looks of it, Babe. 682 00:43:43,682 --> 00:43:45,857 You got his rods. You'd better go and keep an eye on him. 683 00:43:45,957 --> 00:43:46,600 Sure. 684 00:43:53,909 --> 00:43:56,244 And you've got the nerve to think I'd let you marry my sister? 685 00:43:56,425 --> 00:43:57,326 Listen, Angie. 686 00:43:57,484 --> 00:43:59,758 I thought maybe we could wash it all out and start in again. 687 00:43:59,969 --> 00:44:01,814 I thought maybe you and me could get together. 688 00:44:02,873 --> 00:44:04,522 Get out of here. - Wait a minute. 689 00:44:05,100 --> 00:44:06,172 Let's talk this out. 690 00:44:06,782 --> 00:44:08,827 I don't want any trouble. I promised Joan I wouldn't. 691 00:44:09,275 --> 00:44:11,830 Why can't you see it our way? I love that kid and she loves me. 692 00:44:12,437 --> 00:44:14,139 I'm going to do everything I can for her. 693 00:44:14,389 --> 00:44:17,290 If I make her unhappy for even a second you can plug me. I won't raise a hand. 694 00:44:17,561 --> 00:44:19,722 That's just about your last speech. 695 00:44:24,632 --> 00:44:25,819 What's that? - Nothing. 696 00:44:26,577 --> 00:44:27,393 A backfire. 697 00:44:27,982 --> 00:44:28,839 A backfire. 698 00:44:33,246 --> 00:44:34,232 Give me that rod. 699 00:44:34,860 --> 00:44:35,589 Come on. 700 00:45:02,580 --> 00:45:04,245 I guess I should thank you but I don't. 701 00:45:04,345 --> 00:45:06,618 I had to do it, Lance. It was you or him. - Shut up. 702 00:45:06,718 --> 00:45:08,908 The Crossland Apartments. - That's where Angie lives. 703 00:45:09,008 --> 00:45:09,882 Yeah, I know. 704 00:45:09,982 --> 00:45:12,227 You can't go there. You'll get nicked sure. - I got to go. 705 00:45:12,398 --> 00:45:14,608 Can't you forget that dame and beat it? - No, I can't. 706 00:45:15,655 --> 00:45:17,079 Homicide Squad. Sergeant McRae. 707 00:45:18,066 --> 00:45:19,511 Yes? Hummingbird Club? 708 00:45:20,214 --> 00:45:21,287 Angie Morley dead? 709 00:45:22,103 --> 00:45:22,775 Riley. 710 00:45:22,970 --> 00:45:25,259 There's been a murder at the Hummingbird club. Send a squad. 711 00:45:25,639 --> 00:45:27,509 Calling car 172. 712 00:45:28,508 --> 00:45:30,132 Car 172 713 00:45:30,858 --> 00:45:32,131 Go to the Hummingbird Club. 714 00:45:32,677 --> 00:45:34,293 I guess that about finishes everything. 715 00:45:35,036 --> 00:45:36,448 Oh Lance, why did you do it? 716 00:45:36,925 --> 00:45:37,880 I didn't do it. 717 00:45:37,980 --> 00:45:40,597 I don't suppose you believe that but that's not important for the moment. 718 00:45:40,698 --> 00:45:42,419 You must get out of here and stay out. 719 00:45:42,519 --> 00:45:45,481 I've done enough to you already. I won't see you dragged into any more dirt. 720 00:45:46,262 --> 00:45:48,154 I could have known it would turn out this way. 721 00:45:48,254 --> 00:45:50,647 I guess you've been playing with the wrong guy, but listen Joan. 722 00:45:50,747 --> 00:45:52,356 I love you. - Don't. Please. 723 00:45:52,783 --> 00:45:55,229 Whether you believe I killed Angie or not, I still love you. 724 00:45:55,651 --> 00:45:57,296 Enough to put you back into circulation. 725 00:45:58,024 --> 00:46:00,384 I want you to get out of here and forget all about me, will you. 726 00:46:00,998 --> 00:46:02,755 Oh, I don't know. I don't know. 727 00:46:03,325 --> 00:46:04,454 And try to forgive me. 728 00:46:05,675 --> 00:46:06,887 Please go, will you. 729 00:46:08,506 --> 00:46:09,307 Alright. 730 00:46:10,429 --> 00:46:11,213 Goodbye. 731 00:46:17,298 --> 00:46:18,830 [ Police siren ] 732 00:46:23,875 --> 00:46:25,339 [ Police siren ] 733 00:46:37,416 --> 00:46:38,598 Okay boys, let's go. 734 00:46:38,910 --> 00:46:39,896 Come on, McGowan. 735 00:47:09,465 --> 00:47:11,167 Slip me a couple of cigarettes, will you. 736 00:47:14,622 --> 00:47:15,408 Hiya, boy. 737 00:47:15,656 --> 00:47:16,838 How do you feel, Lance? 738 00:47:17,013 --> 00:47:19,594 I'll be out of here just as fast as my lawyer can see the right people. 739 00:47:19,876 --> 00:47:20,810 Listen, Lance. 740 00:47:21,108 --> 00:47:23,570 It isn't as easy as it used to be during prohibition. 741 00:47:23,868 --> 00:47:25,484 It's always easy if you know the ropes. 742 00:47:25,670 --> 00:47:27,642 Have you seen Joan? - No. Do you want me to? 743 00:47:27,893 --> 00:47:29,698 No. No, that's all washed up. 744 00:47:30,784 --> 00:47:32,629 Just help her get out of town if she wants to. 745 00:47:32,843 --> 00:47:34,036 A tough break, Lance. 746 00:47:34,210 --> 00:47:36,966 Forget it. I'll be having dinner with you tonight at 9 o'clock at Mindy's. 747 00:47:37,822 --> 00:47:39,946 How is the Babe? - That's what I wanted to tell you. 748 00:47:40,195 --> 00:47:41,983 He got bumped off hopping a freight. 749 00:47:42,694 --> 00:47:43,509 Bumped off? 750 00:47:44,371 --> 00:47:45,074 Gee. 751 00:47:45,174 --> 00:47:47,919 That means there won't be anybody to tell who did it but you. 752 00:47:48,411 --> 00:47:49,569 They won't believe you. 753 00:47:56,117 --> 00:47:57,324 Five minutes, McGowan. 754 00:48:00,214 --> 00:48:01,343 Hello Lance. - Hello. 755 00:48:02,024 --> 00:48:03,543 What kind of a mouthpiece are you? 756 00:48:03,643 --> 00:48:05,716 I'm here a week and you ain't done a thing about it. 757 00:48:05,829 --> 00:48:07,960 Well Lance, you've got to admit it's a pretty tough rap. 758 00:48:08,145 --> 00:48:10,115 What's tough about it? - $50,000 bail. 759 00:48:10,357 --> 00:48:13,346 Things aren't like they were, Lance. We had an election while you were away. 760 00:48:13,600 --> 00:48:16,827 Where's this pull you're meant to have? - But nobody will touch your bail. 761 00:48:17,405 --> 00:48:18,756 What's wrong with this town? 762 00:48:18,856 --> 00:48:21,014 Listen, my boy. You're water over the wheel. 763 00:48:21,244 --> 00:48:23,146 The administration is out to make a clean sweep. 764 00:48:23,404 --> 00:48:24,802 You happen to be the example. 765 00:48:25,422 --> 00:48:27,195 The newspapers will cheer. - And I'll burn. 766 00:48:27,544 --> 00:48:29,297 No, I hope not. - You and me both. 767 00:48:29,890 --> 00:48:31,957 What about self-defence? - Too risky. 768 00:48:32,369 --> 00:48:34,749 If they convince them you planted the gun, you're gone. 769 00:48:35,740 --> 00:48:37,342 Well, what else? - I don't know. 770 00:48:37,806 --> 00:48:38,707 That's a help. 771 00:48:39,156 --> 00:48:42,027 Just sit tight. I'll think of something. - Oh, you'll think of something? 772 00:48:42,335 --> 00:48:43,918 But times have changed, Lance. 773 00:48:44,149 --> 00:48:45,541 I didn't bump him off you know. 774 00:48:45,641 --> 00:48:47,860 Yeah, I know. But we've got to make a jury believe that. 775 00:48:48,196 --> 00:48:50,101 You're my attorney. At least you can believe it. 776 00:48:50,201 --> 00:48:52,366 Oh I do, my boy. I do. 777 00:48:52,582 --> 00:48:54,083 Isn't there someone you can get to? 778 00:48:54,265 --> 00:48:57,176 I've made the rounds. There isn't a soul that will even discuss it. 779 00:48:57,542 --> 00:48:58,715 But I'm still trying. 780 00:48:59,213 --> 00:49:02,481 Listen, Wilson. Do you realize I've not been in here more than 24 hours before? 781 00:49:02,830 --> 00:49:03,616 Get going. 782 00:49:10,708 --> 00:49:13,828 Marty, you've never refused me before. What's the idea? 783 00:49:14,025 --> 00:49:15,212 Fifty grand is too much. 784 00:49:15,367 --> 00:49:17,927 Besides, I hear they are going to give him the smooth end of the stick. 785 00:49:18,034 --> 00:49:19,507 Uhuh. I don't want any part of it. 786 00:49:19,770 --> 00:49:21,724 But you can speak to the D.A. can't you? 787 00:49:22,008 --> 00:49:22,851 Not on this. 788 00:49:23,142 --> 00:49:24,660 The word is out to keep hands off. 789 00:49:25,102 --> 00:49:28,163 Reformers are in the saddle and they're out to clean up the town. 790 00:49:30,460 --> 00:49:32,158 Sorry Wilson, can't do a thing. 791 00:49:33,486 --> 00:49:36,524 I've been all over town. The answer is just the same. There's nothing doing. 792 00:49:37,804 --> 00:49:40,078 Well, I spoke to the editor and he said he wouldn't touch it. 793 00:49:40,196 --> 00:49:41,955 They got to support the new administration. 794 00:49:42,982 --> 00:49:45,370 It looks like your boyfriend is going to be the horrible example. 795 00:49:54,479 --> 00:49:55,866 Do you recognise the defendant? 796 00:49:56,304 --> 00:49:57,560 Yes. He is Lance McGowan. 797 00:49:58,117 --> 00:50:00,762 When did you see the defendant last? - Tuesday night. March 10th. 798 00:50:01,061 --> 00:50:02,914 What time? - About midnight. 799 00:50:03,434 --> 00:50:04,135 Where? 800 00:50:04,673 --> 00:50:06,260 In the lounge of the Hummingbird Club. 801 00:50:06,595 --> 00:50:07,968 Did he speak to you? - Yep. 802 00:50:08,615 --> 00:50:10,374 Tell the court what transpired between you. 803 00:50:11,289 --> 00:50:13,718 Well, Lance came in and asked if Angie was in his office. 804 00:50:14,280 --> 00:50:16,555 I said yes and then Lance beat it into the office. 805 00:50:16,773 --> 00:50:19,070 Had you previously seen Angie Morley enter the office? 806 00:50:19,347 --> 00:50:20,105 I object. 807 00:50:20,308 --> 00:50:22,305 That's a leading question, Your Honor. - Overruled. 808 00:50:22,899 --> 00:50:23,669 Proceed. 809 00:50:24,048 --> 00:50:26,100 Sure. He came in about ten minutes ahead of Lance. 810 00:50:26,691 --> 00:50:27,580 Was he alone? 811 00:50:27,915 --> 00:50:29,102 Yep. - How do you know? 812 00:50:29,202 --> 00:50:30,539 I looked in to speak to him. 813 00:50:30,639 --> 00:50:33,327 What tone did the defendant use when he spoke to you? 814 00:50:33,995 --> 00:50:35,277 Well, he seemed nervous. 815 00:50:38,700 --> 00:50:40,259 Lance and Angie were always fighting. 816 00:50:40,727 --> 00:50:42,778 They had quarrelled before? - Yes. 817 00:50:43,108 --> 00:50:44,524 The night before Angie was shot. 818 00:50:44,850 --> 00:50:45,921 Then what happened? 819 00:50:46,112 --> 00:50:47,127 I was at the club. 820 00:50:47,292 --> 00:50:49,223 Lance was out on the balcony with Angie's sister. 821 00:50:49,357 --> 00:50:50,687 He was making a play for her. 822 00:50:50,814 --> 00:50:52,430 Angie got sore and went out to get her. 823 00:50:52,811 --> 00:50:54,999 I didn't get the low-down on what happened on the balcony. 824 00:50:55,101 --> 00:50:57,966 But in a minute, Angie came back and took his kid sister home. 825 00:50:58,255 --> 00:51:00,229 Then McGowan and Morley weren't exactly friends? 826 00:51:00,670 --> 00:51:01,485 Is that it? 827 00:51:01,593 --> 00:51:04,230 Well, Lance and Angie are sore at each other on account of .. 828 00:51:04,514 --> 00:51:06,812 Lance knocked off that crap game like I was telling you. 829 00:51:07,008 --> 00:51:08,314 Angie warned him about it. 830 00:51:08,675 --> 00:51:09,690 What are the odds? 831 00:51:10,973 --> 00:51:11,702 Senator. 832 00:51:12,003 --> 00:51:14,084 The kid will give you 500 to a 100 he gets life. 833 00:51:14,879 --> 00:51:16,358 I'll take it. - Check. 834 00:51:17,289 --> 00:51:19,129 We heard shots and beat it out of the lounge. 835 00:51:19,229 --> 00:51:21,232 Lance was coming downstairs with a rod in his hand. 836 00:51:21,949 --> 00:51:25,017 Well, we don't want any truck with Lance when he's rodded, so we lets him go. 837 00:51:25,117 --> 00:51:26,805 You mean he had a revolver in his hand? 838 00:51:26,905 --> 00:51:27,862 Yes. Sure. 839 00:51:28,294 --> 00:51:30,688 What was the exact time that the defendant left the office? 840 00:51:30,921 --> 00:51:32,451 Just 12 o'clock. - How do you know? 841 00:51:32,618 --> 00:51:34,034 The band had started on the air. 842 00:51:34,188 --> 00:51:36,505 And that's the time they go on. - You heard the band? 843 00:51:37,109 --> 00:51:39,697 When he had that rod on us, they had just finished their theme song. 844 00:51:41,059 --> 00:51:43,892 I'm paying you ten grand. Do something. This trial is kind of important to me. 845 00:51:44,177 --> 00:51:45,621 Well, I'm doing everything I can. 846 00:51:46,107 --> 00:51:47,122 Look at that jury. 847 00:51:49,152 --> 00:51:51,842 There is as much sympathy in those pans as there is in a pile of bricks. 848 00:51:53,365 --> 00:51:54,094 Senator. 849 00:51:54,581 --> 00:51:56,919 The kid says he'll give you 3-1 he gets the electric chair. 850 00:51:57,088 --> 00:51:58,160 For another hundred. 851 00:51:58,683 --> 00:52:00,257 I'll take it. - Check. 852 00:52:01,337 --> 00:52:03,512 Well, it was just 12 o'clock when Lance came downstairs. 853 00:52:03,820 --> 00:52:05,168 Was the revolver in his hand? 854 00:52:05,268 --> 00:52:06,523 I object. - Overruled. 855 00:52:07,641 --> 00:52:09,584 Yeah, he had a gun. - Then what happened? 856 00:52:09,885 --> 00:52:11,600 Then he scrams. - He left? 857 00:52:12,887 --> 00:52:13,607 Yeah. 858 00:52:14,402 --> 00:52:15,274 Your witness. 859 00:52:17,984 --> 00:52:20,605 Did you have a gun in your hand too when Lance came out? 860 00:52:20,793 --> 00:52:22,048 I object. - Sustained. 861 00:52:23,256 --> 00:52:24,014 I accept. 862 00:52:24,263 --> 00:52:27,521 Could you identify the gun you say Lance had in his hand? 863 00:52:27,702 --> 00:52:28,288 No. 864 00:52:28,956 --> 00:52:31,249 Then you don't know that the gun had ever been fired, do you? 865 00:52:31,457 --> 00:52:34,362 Well, Angie was upstairs dead with slugs in him and Lance with a gun in his hand. 866 00:52:34,462 --> 00:52:35,308 That is all. 867 00:52:35,408 --> 00:52:36,775 The people rest, Your Honor. 868 00:52:36,875 --> 00:52:37,701 Your Honor. 869 00:52:38,031 --> 00:52:40,369 Each and every witness that the prosecution has introduced .. 870 00:52:40,607 --> 00:52:41,994 Either has a criminal record .. 871 00:52:42,169 --> 00:52:44,274 Or he is known to be a person of bad morals. 872 00:52:44,662 --> 00:52:46,729 The prosecution has failed to prove a case. 873 00:52:47,159 --> 00:52:48,749 I move that this case be dismissed. 874 00:52:49,066 --> 00:52:50,146 Motion is denied. 875 00:52:50,515 --> 00:52:51,673 Proceed with your case. 876 00:53:04,465 --> 00:53:07,416 I say, isn't that Abigail Ardsley? - It is unless I've just lost my mind. 877 00:53:07,597 --> 00:53:09,872 Say, you. Get to the phone and hold the line open. Get ready. 878 00:53:33,430 --> 00:53:36,659 She's to testify that Lance McGowan was in her house. 879 00:53:37,042 --> 00:53:39,085 On March 10th at 12 o'clock. 880 00:53:40,031 --> 00:53:40,708 What? 881 00:53:42,115 --> 00:53:44,132 Miss Ardsley, will you please take the stand. 882 00:53:49,195 --> 00:53:50,332 Raise your right hand. 883 00:53:50,432 --> 00:53:52,937 Do you swear to tell the truth, the whole truth, so help you God? 884 00:53:53,037 --> 00:53:55,186 I do. - State your name. - Abigail Ardsley. 885 00:53:55,402 --> 00:53:56,674 Take the stand, please. 886 00:53:59,310 --> 00:54:00,535 Good morning, Chester. 887 00:54:00,820 --> 00:54:01,692 Good morning. 888 00:54:03,801 --> 00:54:04,432 Yes. 889 00:54:07,383 --> 00:54:09,328 She's going to be a witness. Abigail Ardsley. 890 00:54:09,546 --> 00:54:10,477 Holy cow! 891 00:54:10,747 --> 00:54:12,244 Mademoiselle of Armenti�res. 892 00:54:12,432 --> 00:54:14,434 She hasn't been out in forty years. 893 00:54:14,754 --> 00:54:15,626 Miss Ardsley. 894 00:54:15,776 --> 00:54:17,971 I'm going to ask you just two or three questions. 895 00:54:18,554 --> 00:54:20,141 Will you kindly look at the defendant. 896 00:54:24,420 --> 00:54:25,807 Do you recognise the defendant? 897 00:54:26,222 --> 00:54:28,010 Yes .. it is Mr McGowan. 898 00:54:28,595 --> 00:54:29,839 When did you see him last? 899 00:54:30,277 --> 00:54:31,550 He called at my house at .. 900 00:54:32,068 --> 00:54:32,899 Let me see. 901 00:54:33,270 --> 00:54:34,769 The night of March 10th. 902 00:54:35,658 --> 00:54:39,835 Did you notice and do you now recall the hour the defendant left your house? 903 00:54:40,549 --> 00:54:41,983 Yes, I did happen to notice. 904 00:54:42,554 --> 00:54:45,114 There is a large grandfather clock in my living room. 905 00:54:45,708 --> 00:54:48,298 It was just 12 o'clock when he left. 906 00:54:48,961 --> 00:54:50,686 Exactly 12 o'clock. 907 00:54:53,587 --> 00:54:54,774 Thank you, Miss Ardsley. 908 00:54:56,087 --> 00:54:57,617 Do you want to question the witness? 909 00:54:57,908 --> 00:54:58,780 No questions. 910 00:54:59,951 --> 00:55:00,766 Your Honor. 911 00:55:01,310 --> 00:55:02,874 In view of Miss Ardsley's testimony. 912 00:55:03,188 --> 00:55:05,529 And the fact that the prosecution has failed to prove a case .. 913 00:55:05,996 --> 00:55:07,774 I move that this case be dismissed. 914 00:55:09,049 --> 00:55:10,079 Case is dismissed. 915 00:55:32,144 --> 00:55:34,475 Just a moment. Let's collect our little bets. 916 00:55:35,584 --> 00:55:36,742 There you are, Senator. 917 00:55:45,952 --> 00:55:46,775 Skippy. 918 00:55:47,281 --> 00:55:48,119 Skippy. 919 00:55:48,522 --> 00:55:49,795 Look what I've brought you. 920 00:55:56,166 --> 00:55:57,639 I came to tell you I've got a job. 921 00:55:58,341 --> 00:55:59,556 I'm making a clean start. 922 00:55:59,835 --> 00:56:00,681 Splendid. 923 00:56:00,968 --> 00:56:02,251 I don't know how to say it. 924 00:56:02,351 --> 00:56:04,241 But I must get over to you how grateful I am. 925 00:56:04,341 --> 00:56:05,957 Let's say nothing more about it, Lance. 926 00:56:06,669 --> 00:56:08,683 Except that you've been rather inconsiderate. 927 00:56:09,171 --> 00:56:09,995 Me, how? 928 00:56:10,356 --> 00:56:13,864 In your troubles, it seems you've almost entirely forgot the girl who loved you. 929 00:56:14,092 --> 00:56:15,250 No, listen, sweetheart. 930 00:56:15,699 --> 00:56:16,800 I mean, Miss Ardsley. 931 00:56:17,182 --> 00:56:18,254 I didn't forget her. 932 00:56:18,496 --> 00:56:21,423 But I doubt she wants to see me with guys figuring I bumped off her brother. 933 00:56:21,729 --> 00:56:22,658 But you didn't. 934 00:56:23,035 --> 00:56:24,194 She don't believe that. 935 00:56:26,257 --> 00:56:27,507 Why don't you tell her? 936 00:56:37,123 --> 00:56:39,139 Joan, you don't think that I .. - I know you didn't. 937 00:56:47,845 --> 00:56:48,974 Thanks for everything. 938 00:56:49,604 --> 00:56:51,334 I'm only sorry that you had to lie for me. 939 00:56:51,667 --> 00:56:52,539 But I didn't. 940 00:56:52,683 --> 00:56:54,184 But you said in court .. - I know. 941 00:56:55,349 --> 00:56:57,641 That clock did indicate 12 o'clock when you left. 942 00:56:59,171 --> 00:57:02,079 When Robert died in my arms, I stopped all the clocks. 943 00:57:02,738 --> 00:57:04,163 So, for forty-five years .. 944 00:57:04,855 --> 00:57:07,309 It has always been m�dnight in this house. 945 00:57:07,893 --> 00:57:08,560 Gee. 946 00:57:16,216 --> 00:57:18,176 The moonlight is beautiful in the garden. 947 00:57:19,776 --> 00:57:20,505 I know. 948 00:57:54,272 --> 00:57:55,346 # s d o�o 70201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.