All language subtitles for Marvels.Rocket.and.Groot.S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,792 --> 00:00:02,212 (MUSIC PLAYING) 2 00:00:02,208 --> 00:00:03,668 ROCKET: Hurry up and get those parts to fix the ship, Groot. 3 00:00:03,667 --> 00:00:05,377 We got some bounty to catch. 4 00:00:05,375 --> 00:00:08,375 Wow, this 20th century technology is really impressive. 5 00:00:08,375 --> 00:00:09,375 (BEEPING) 6 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 (THUDDING) 7 00:00:12,000 --> 00:00:13,210 What? 8 00:00:13,208 --> 00:00:15,038 Something's eating the wires? 9 00:00:15,041 --> 00:00:16,211 Huh? (SQUEAKING) 10 00:00:16,208 --> 00:00:17,668 Sounds like we have an intruder. 11 00:00:19,500 --> 00:00:22,380 Come on. Show yourself, you nasty little ship eater! 12 00:00:23,417 --> 00:00:24,627 (SQUEAKING AND MUNCHING) 13 00:00:24,625 --> 00:00:26,165 A rodent! 14 00:00:28,333 --> 00:00:30,713 You're destroying my ship! (GRUNTS) 15 00:00:30,709 --> 00:00:32,209 (SHOOTING) 16 00:00:33,083 --> 00:00:34,503 Hmm. 17 00:00:34,500 --> 00:00:37,170 Oh-ho! You can't escape me, you ugly little rat! 18 00:00:37,166 --> 00:00:38,246 Think you can hide? 19 00:00:38,250 --> 00:00:41,000 Let's do this the old-fashioned way. 20 00:00:41,000 --> 00:00:43,080 (GRUNTING) Yeah! 21 00:00:44,709 --> 00:00:45,709 (SQUEAKING) 22 00:00:46,625 --> 00:00:48,125 (SHUSHING) 23 00:00:48,125 --> 00:00:49,245 Huh? 24 00:00:49,250 --> 00:00:50,330 (SHOUTS) (SQUEAKING) 25 00:00:50,333 --> 00:00:51,673 (SHOOTING) 26 00:00:51,667 --> 00:00:53,247 Think you can outsmart me, you little... (GRUNTS) 27 00:00:56,083 --> 00:00:57,253 (CRUNCHES) 28 00:00:57,250 --> 00:00:59,170 (ROCKET SCREAMS) Hmm? 29 00:00:59,166 --> 00:01:02,786 Okay, ah! Where are you hiding, you little monster? 30 00:01:02,792 --> 00:01:04,082 Show me what you got. 31 00:01:04,083 --> 00:01:06,923 Just the two of us. Mano-a-mano. 32 00:01:07,875 --> 00:01:08,995 (SQUEAKS) 33 00:01:09,000 --> 00:01:10,080 I got you now! 34 00:01:10,083 --> 00:01:12,503 (ROCKET SCREAMS) Groot! (GRUNTS) 35 00:01:12,500 --> 00:01:13,670 (MUNCHING) 36 00:01:13,667 --> 00:01:15,167 I am Groot! 37 00:01:15,166 --> 00:01:16,456 (SQUEAKS) 38 00:01:20,834 --> 00:01:22,174 (SQUEAKING) 39 00:01:22,166 --> 00:01:23,496 (BEEPING) 40 00:01:23,500 --> 00:01:25,170 We will never speak of this. 41 00:01:25,166 --> 00:01:26,326 (BEEPING CONTINUES) 42 00:01:26,333 --> 00:01:28,833 Mmm. I am Groot. 2574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.