Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,124 --> 00:00:00,794
(MUSIC PLAYING)
2
00:00:03,208 --> 00:00:05,618
ROCKET: If we're evergoing to get the moneyfor our new and fancy ship,
3
00:00:05,624 --> 00:00:07,374
we need to trynew and fancy tactics.
4
00:00:08,749 --> 00:00:10,499
You see that
creature there?
5
00:00:10,499 --> 00:00:13,209
That ugly thing
creates droppings
of pure gold.
6
00:00:13,208 --> 00:00:14,868
I am Groot?
7
00:00:14,874 --> 00:00:17,174
No, they aren't those
kind of droppings.
8
00:00:17,166 --> 00:00:19,746
(FARTS)
Well, I don't
think they are.
9
00:00:19,749 --> 00:00:21,079
All that matters... Gold!
10
00:00:22,083 --> 00:00:24,213
Now be real stealthy.
11
00:00:24,208 --> 00:00:26,118
Trust me, you do not
want to wake this thing up.
12
00:00:27,124 --> 00:00:28,374
Bingo!
13
00:00:28,374 --> 00:00:30,254
That ship will be mine!
14
00:00:30,249 --> 00:00:30,999
(GRUNTS)
15
00:00:32,124 --> 00:00:32,874
(EXCLAIMS)
16
00:00:34,124 --> 00:00:35,714
(GIGGLING)
17
00:00:36,790 --> 00:00:37,750
Groot!
(CLANKING)
18
00:00:39,416 --> 00:00:40,916
(GRUNTS)
19
00:00:40,915 --> 00:00:41,785
(GROWLS SOFTLY)
20
00:00:43,874 --> 00:00:45,464
(SIGHS) Phew!
21
00:00:45,457 --> 00:00:46,617
(GASPS)
22
00:00:46,624 --> 00:00:47,754
(THUDDING)
23
00:00:47,749 --> 00:00:49,329
(GROWLS)
24
00:00:52,124 --> 00:00:53,294
(GROWLS)
25
00:00:54,208 --> 00:00:55,748
(ROCKET EXCLAIMS)
26
00:00:55,749 --> 00:00:56,789
(ROARS)
(ROCKET SCREAMS)
27
00:00:56,790 --> 00:00:58,250
(SCREAMS)
(PANTS)
28
00:00:58,249 --> 00:01:00,209
(GROWLS)
(SCREAMS)
29
00:01:00,208 --> 00:01:01,828
(GROOT PANTING)
30
00:01:01,832 --> 00:01:02,752
ROCKET: Oh, come on!
31
00:01:09,333 --> 00:01:10,923
(SHRIEKS)
32
00:01:11,624 --> 00:01:12,874
(WHIMPERS)
33
00:01:12,874 --> 00:01:14,924
(CLUCKING)
34
00:01:14,915 --> 00:01:16,325
ROCKET: We only gotone of those things,
35
00:01:16,333 --> 00:01:17,673
but it might be enough
to get us that ship.
(CRACKS)
36
00:01:17,666 --> 00:01:19,166
I am Groot.
37
00:01:19,166 --> 00:01:20,416
(WHIMPERS)
38
00:01:20,416 --> 00:01:21,576
I am Groot.
39
00:01:21,582 --> 00:01:22,832
I am Groot.
40
00:01:22,832 --> 00:01:24,042
Ugh! Now we gotta
go back
41
00:01:24,041 --> 00:01:25,621
and return
this hideous baby.
42
00:01:25,624 --> 00:01:27,044
Can't I win
just one time?
2577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.