All language subtitles for Mariposa - Butterfly (2015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,540 --> 00:03:27,680 M A R I P O S A 2 00:05:09,510 --> 00:05:13,320 - Como vocĂȘ o viu? - Oh, veja. 3 00:05:13,400 --> 00:05:14,610 Que fofura. 4 00:05:17,170 --> 00:05:21,760 Desculpe por ter ficado no carro. Eu nĂŁo sabia do que se tratava. 5 00:05:23,100 --> 00:05:24,860 Como? 6 00:05:27,640 --> 00:05:30,940 - Que estranho. O que faremos? - Eu nĂŁo sei. 7 00:05:33,720 --> 00:05:34,760 Bem... 8 00:05:43,600 --> 00:05:44,660 Que estranho... 9 00:05:45,460 --> 00:05:46,180 Vamos. 10 00:05:47,020 --> 00:05:51,880 O que foi? Tudo ficarĂĄ bem. Fique tranquilo, bebĂȘ. 11 00:06:18,280 --> 00:06:19,560 Que foi? 12 00:06:21,300 --> 00:06:22,460 Que gracinha. 13 00:10:22,820 --> 00:10:24,660 VocĂȘ mijou nas calças. 14 00:10:25,820 --> 00:10:26,520 Devolve. 15 00:10:27,100 --> 00:10:29,560 - O que estĂŁo fazendo? VocĂȘs sĂŁo idiotas? - Estava vazio. 16 00:10:29,560 --> 00:10:32,440 Isto nĂŁo Ă© desculpa para jogar pela janela. 17 00:11:21,820 --> 00:11:24,500 VocĂȘ estĂĄ bem? Como pode atravessar assim? 18 00:11:24,540 --> 00:11:27,470 - Sinto muito, nĂŁo vi vocĂȘs. - VocĂȘ estĂĄ machucada? 19 00:11:27,500 --> 00:11:29,880 - É apenas um arranhĂŁo? - VocĂȘ tem um lenço? 20 00:11:29,920 --> 00:11:33,200 Eu nĂŁo tenho. Escuta, vocĂȘ estĂĄ bem? 21 00:11:33,660 --> 00:11:36,300 - Onde vocĂȘ mora? - Perto daqui. 22 00:11:36,460 --> 00:11:40,020 Vamos, vamos levĂĄ-la. - Podemos te levar? 23 00:11:40,490 --> 00:11:43,780 - Isso nĂŁo Ă© necessĂĄrio. - NĂłs vamos levar vocĂȘ, vamos lĂĄ. 24 00:11:44,940 --> 00:11:48,340 - Aonde mora? Por aqui? - É bem perto pra mim. 25 00:11:48,340 --> 00:11:50,160 - NĂŁo Ă© grandes coisas, podemos levĂĄ-la. 26 00:11:50,190 --> 00:11:51,310 VocĂȘ pode andar? 27 00:11:54,730 --> 00:11:56,900 - Veja? - NĂŁo Ă© nada. 28 00:11:58,330 --> 00:12:02,490 Vamos limpĂĄ-lo com ĂĄgua boricada. Eu tenho no kit de primeiros socorros. 29 00:12:02,970 --> 00:12:04,440 Vamos, nĂłs levamos vocĂȘ. 30 00:12:19,470 --> 00:12:22,420 - Tem ĂĄgua para dar a ela? - NĂŁo. 31 00:12:26,300 --> 00:12:30,470 Siga em frente e vire Ă  direita no cruzamento. 32 00:13:50,100 --> 00:13:52,790 ...nĂŁo, vĂĄ vocĂȘ mesmo falar com ela. 33 00:13:54,600 --> 00:13:57,980 Lembre-se da Ășltima vez que fomos lĂĄ. 34 00:13:58,010 --> 00:14:00,350 Ei, vocĂȘ poderia baixar o volume da mĂșsica, por favor. 35 00:14:01,380 --> 00:14:04,770 Sabe de uma coisa? Me ligue mais tarde e veremos. 36 00:15:06,000 --> 00:15:08,960 - Esse disco Ă© meu. - Posso pegar emprestado? 37 00:15:08,960 --> 00:15:11,180 - Sim, se vocĂȘ me pedir primeiro. - Idiota. 38 00:15:11,230 --> 00:15:14,680 Se eu quiser, posso quebrĂĄ-lo agora em um milhĂŁo de pedaços. É meu. 39 00:15:14,720 --> 00:15:18,420 - Faça o que vocĂȘ quiser. Problema seu. - Eu nĂŁo ligo a mĂ­nima. 40 00:15:18,460 --> 00:15:21,300 Eu posso ver o seu pinto com esse short. Coloque uma cueca. 41 00:15:21,330 --> 00:15:24,200 Eu ainda nĂŁo me vesti. VocĂȘ Ă© doente. 42 00:15:24,220 --> 00:15:27,460 Por que vocĂȘ nĂŁo fala isso ao Bruno? Quando jogamos futebol, o dele estĂĄ sempre solto... 43 00:15:27,490 --> 00:15:29,570 Por que vocĂȘ presta atenção? VocĂȘ gosta? 44 00:15:29,600 --> 00:15:33,140 Ah, Ă© assim que funciona? Se olhar Ă© porque gosta? 45 00:15:33,160 --> 00:15:36,650 EntĂŁo por que vocĂȘ presta atenção? VocĂȘ gosta? 46 00:15:36,770 --> 00:15:39,780 NĂŁo envolva o Bruno nisto. 47 00:15:40,310 --> 00:15:42,610 Quando eu disse algo sobre sua namorada? 48 00:15:42,640 --> 00:15:45,290 O tempo todo. Ontem vocĂȘ disse que ela comprou o mesmo... 49 00:15:45,320 --> 00:15:46,630 Saia daqui, idiota. 50 00:15:47,060 --> 00:15:50,980 Eu nĂŁo quero discutir com vocĂȘ. VocĂȘ Ă© entediante. 51 00:17:24,900 --> 00:17:27,000 - O que houve? -Vamos. 52 00:18:28,740 --> 00:18:31,170 - Qual o seu nome? - Bruno. 53 00:18:32,120 --> 00:18:33,160 Venha. 54 00:19:14,140 --> 00:19:15,190 - OlĂĄ. - OlĂĄ. 55 00:19:16,570 --> 00:19:19,190 - Como vocĂȘ estĂĄ? - Bem. E vocĂȘ, Romi? 56 00:19:19,220 --> 00:19:20,620 - Ótimo. - E sua mĂŁe? 57 00:19:20,650 --> 00:19:21,700 Em casa. 58 00:19:22,480 --> 00:19:23,970 - Mariela estĂĄ? - Sim. 59 00:19:24,000 --> 00:19:26,250 - Posso entrar? - Tudo bem. 60 00:19:31,310 --> 00:19:35,720 Às vezes eu dou risada e minha mĂŁe sĂł observa fixamente. Eu sei que eu a lembro dele. 61 00:19:35,750 --> 00:19:39,920 - É claro. - Ela nunca me disse, mas eu apenas sei disso. 62 00:19:40,400 --> 00:19:43,790 Ei, vocĂȘ vai ver novamente o cara que te levou para o hospital? 63 00:19:43,820 --> 00:19:45,990 German. Sim, eu acho que sim. 64 00:19:46,490 --> 00:19:48,400 - Mariela. - O quĂȘ? 65 00:19:48,460 --> 00:19:51,210 MamĂŁe disse que vocĂȘ tem que comprar o que ela te pediu. 66 00:19:51,240 --> 00:19:52,710 - Ok. - Oi. 67 00:19:53,180 --> 00:19:55,760 - Oi. - Tchau. Desapareça. 68 00:19:55,980 --> 00:19:58,340 - Ok, mas nĂŁo se esqueça. - NĂŁo. 69 00:20:03,230 --> 00:20:05,570 O que hĂĄ com Juan Pablo? 70 00:20:05,600 --> 00:20:10,400 Nada. Eu gosto do seu irmĂŁo. Mas ele me trata como uma irmĂŁzinha. 71 00:20:10,430 --> 00:20:12,920 Eu flerto com ele, mas ele parece nĂŁo notar. 72 00:20:12,950 --> 00:20:14,600 - VocĂȘ flerta? - Sim. 73 00:20:17,880 --> 00:20:20,180 Por que vocĂȘ nĂŁo pega algo para bebermos? 74 00:20:20,180 --> 00:20:21,830 Vai vocĂȘ. 75 00:20:21,860 --> 00:20:24,630 NĂŁo, eu fico tĂ­mida perto de Juan Pablo. 76 00:20:24,770 --> 00:20:28,060 - Por favor, eu nĂŁo quero. - Ok, eu vou. 77 00:21:21,050 --> 00:21:22,090 VocĂȘ fuma demais. 78 00:21:23,540 --> 00:21:25,880 - Olha quem fala. - É ruim para vocĂȘ. 79 00:21:33,020 --> 00:21:35,530 Quando seu namorado vai voltar? 80 00:21:38,700 --> 00:21:42,690 Por que vocĂȘ me ignorou no outro dia, quando vocĂȘ passou com sua irmĂŁ? 81 00:21:43,840 --> 00:21:47,750 Porque ela conhece a minha namorada. O que eu poderia fazer? 82 00:21:47,780 --> 00:21:50,640 Por que vocĂȘ nĂŁo transa com a sua namorada? 83 00:21:50,830 --> 00:21:52,740 Ela quer esperar. Eu acho. 84 00:22:03,240 --> 00:22:05,410 Estou fazendo uma tatuagem. 85 00:22:05,730 --> 00:22:06,770 O que Ă©? 86 00:22:07,400 --> 00:22:09,560 Um passarinho, com uma flor. 87 00:22:13,250 --> 00:22:14,290 Legal. 88 00:22:19,730 --> 00:22:20,770 Ok, estou indo agora. 89 00:22:25,050 --> 00:22:26,100 AtĂ© a prĂłxima. 90 00:22:26,790 --> 00:22:27,840 - Tchau. - Tchau. 91 00:23:10,690 --> 00:23:13,890 - Ger, como vocĂȘ estĂĄ? - Bem. E vocĂȘ? 92 00:23:15,640 --> 00:23:18,850 - Ei, sua irmĂŁ estĂĄ em casa? - Eu nĂŁo tenho ideia. 93 00:23:19,240 --> 00:23:22,200 Achei que talvez vocĂȘ soubesse. VocĂȘs moram juntos. 94 00:23:22,220 --> 00:23:23,540 - Eu realmente nĂŁo tenho ideia. 95 00:23:23,540 --> 00:23:26,760 - VocĂȘ estĂĄ bem? - Tudo bem. 96 00:23:28,090 --> 00:23:30,460 VocĂȘ nĂŁo jogou futebol conosco na sexta-feira. 97 00:23:30,490 --> 00:23:34,490 NĂŁo, eu fiquei vendo um filme com Romina. 98 00:23:34,520 --> 00:23:37,130 Que mentiroso, ela me disse que teve que estudar. 99 00:23:41,100 --> 00:23:44,240 - Eu tenho que ir agora. - VocĂȘ estĂĄ indo para sua casa? 100 00:23:44,240 --> 00:23:46,960 - Eu estava a caminho de lĂĄ. - Claro, eu te levo. 101 00:23:47,000 --> 00:23:48,040 Ok, obrigado. 102 00:23:53,020 --> 00:23:56,490 Ei, eu nĂŁo consigo caber aqui. Chega mais pra trĂĄs. 103 00:23:57,340 --> 00:23:58,640 - Melhor? - Sim. 104 00:24:48,450 --> 00:24:50,960 - Ei, como vocĂȘ estĂĄ? - Oi. 105 00:24:51,260 --> 00:24:53,250 - Como vocĂȘ estĂĄ? - Bem. 106 00:24:54,010 --> 00:24:58,310 EstĂĄvamos perto, e como deixamos vocĂȘ aqui no outro dia... 107 00:24:58,350 --> 00:24:59,390 O quĂȘ? 108 00:25:00,310 --> 00:25:02,910 Eu nĂŁo sei. Queria ver como estava seu joelho. 109 00:25:02,940 --> 00:25:05,370 - Ah. EstĂĄ bem. - Legal. 110 00:25:06,890 --> 00:25:07,930 - OlĂĄ. - OlĂĄ. 111 00:25:09,180 --> 00:25:10,220 Como vai? 112 00:25:17,400 --> 00:25:22,090 Eu nĂŁo sei. VocĂȘ quer vir ver um filme ou tomar uma bebida? 113 00:25:23,210 --> 00:25:25,690 - Quer entrar? - Eu estava brincando. 114 00:25:25,720 --> 00:25:28,330 NĂŁo, sĂ©rio. Entre um pouco. 115 00:25:29,380 --> 00:25:30,420 TĂĄ bem. 116 00:25:31,560 --> 00:25:32,600 Bruno! Bruno! 117 00:25:40,330 --> 00:25:41,370 - Oi. - Oi. 118 00:25:41,740 --> 00:25:43,380 Bruno. Romina. 119 00:25:46,490 --> 00:25:48,650 - Oi, Mariela. - OlĂĄ, Mariela. 120 00:25:49,140 --> 00:25:51,130 - Entre. - Claro. 121 00:25:59,800 --> 00:26:00,840 OlĂĄ. 122 00:26:01,850 --> 00:26:03,420 Como vocĂȘ estĂĄ, Bruno? 123 00:26:04,160 --> 00:26:05,740 - VocĂȘ estĂĄ bem? - Estou. 124 00:26:05,740 --> 00:26:06,520 Com licença. 125 00:26:06,780 --> 00:26:10,300 Mariela estĂĄ te esperando no quintal hĂĄ 40 minutos. 126 00:26:10,300 --> 00:26:13,040 - Eu nĂŁo sabia que ela estava vindo. - Oh, Deus. 127 00:26:14,000 --> 00:26:15,910 - Ei. - Como vocĂȘ estĂĄ? 128 00:26:16,590 --> 00:26:18,850 - Estou bem. - Tudo bem? 129 00:26:18,880 --> 00:26:22,820 - VocĂȘ nĂŁo me disse que viria. - Sim, eu te disse ontem. 130 00:26:32,900 --> 00:26:33,940 Sim. 131 00:26:36,960 --> 00:26:38,000 - Ei. - Oi. 132 00:26:46,040 --> 00:26:48,810 Espere, pare. Sua mĂŁe estĂĄ lĂĄ embaixo. 133 00:26:50,160 --> 00:26:53,190 - Mariquinha. - Estou falando sĂ©rio. Eu nĂŁo gosto disso. 134 00:26:53,220 --> 00:26:57,480 Que bom vocĂȘ ter aparecido. Senti sua falta. 135 00:26:59,510 --> 00:27:02,800 Hoje vou perguntar novamente a eles se vocĂȘ pode ficar, ok? 136 00:27:02,830 --> 00:27:04,950 Tem certeza de que estĂĄ tudo bem? 137 00:27:04,980 --> 00:27:08,710 Sim, eles vĂŁo fazer vocĂȘ dormir com German, mas... Tudo bem. 138 00:27:09,300 --> 00:27:10,340 Claro, sim. 139 00:27:17,340 --> 00:27:18,990 - Obrigado. - De nada. 140 00:27:38,680 --> 00:27:41,920 VocĂȘ jĂĄ esteve no Cerro de la Cruz, talvez? 141 00:27:41,980 --> 00:27:44,900 Sim, minha tia Ă© dona de uma loja lĂĄ. 142 00:27:45,040 --> 00:27:49,080 Eu acho que te conheço de lĂĄ. Sua tia Ă© dona de uma alfaiataria? 143 00:27:49,380 --> 00:27:50,420 Sim. 144 00:27:50,500 --> 00:27:53,280 Eu jĂĄ estive lĂĄ um milhĂŁo de vezes. 145 00:27:53,280 --> 00:27:55,730 Uma vez, comprei um monte de fitas brancas. 146 00:27:55,760 --> 00:27:58,970 - Eu nĂŁo me lembro. - NĂŁo importa. 147 00:28:00,330 --> 00:28:03,320 Naquela Ă©poca eu fui com teu irmĂŁo. 148 00:28:03,350 --> 00:28:06,380 Ele foi comigo buscar as fitas. 149 00:28:06,490 --> 00:28:10,750 O seu irmĂŁo Ă© um cara magro e alto com um caminhĂŁo azul? 150 00:28:10,780 --> 00:28:11,820 Sim. 151 00:28:11,840 --> 00:28:15,960 - VocĂȘ se lembra do irmĂŁo dela, mas nĂŁo dela? - NĂŁo, eu me lembro do caminhĂŁo. 152 00:28:20,040 --> 00:28:23,340 O meu cabelo era diferente naquela Ă©poca. Talvez por isso que nĂŁo se lembre. 153 00:28:23,370 --> 00:28:24,580 Claro, Ă© por isso. 154 00:28:33,250 --> 00:28:36,370 - VocĂȘ vai ficar para o jantar? - Sim, mĂŁe. 155 00:28:39,170 --> 00:28:40,580 O que vocĂȘ quer? 156 00:28:40,580 --> 00:28:43,480 Verificar se vocĂȘ nĂŁo estĂĄ fazendo nada de estranho. 157 00:28:44,800 --> 00:28:48,380 Ger, eu te trouxe os desenhos que mencionei no outro dia. 158 00:28:48,400 --> 00:28:51,520 Estou com eles aqui. Quer vĂȘ-los? 159 00:28:51,520 --> 00:28:53,420 Quando vocĂȘ viu meu irmĂŁo? 160 00:28:53,440 --> 00:28:55,690 Eu o trouxe de bicicleta. 161 00:28:57,500 --> 00:29:01,050 - VĂĄ mostrĂĄ-lo no seu quarto. - Ok. 162 00:29:04,890 --> 00:29:08,570 Meçam seus pintos tambĂ©m. Vejam de quem Ă© o maior. 163 00:29:08,600 --> 00:29:09,640 Romina! 164 00:29:11,850 --> 00:29:13,840 - O quĂȘ? - NĂŁo fale assim. 165 00:29:20,440 --> 00:29:22,350 Este aqui. É muito bom. 166 00:29:23,820 --> 00:29:27,630 - Sim, ainda... A que eu mais gosto Ă©... - Este aqui? 167 00:29:29,800 --> 00:29:31,960 Sim, idiota, vocĂȘ me mostrou no outro dia. 168 00:29:34,480 --> 00:29:38,030 - Havia outro que eu gostava. - Eu sei. 169 00:29:38,200 --> 00:29:39,930 JĂĄ estĂĄ terminado? 170 00:29:41,520 --> 00:29:44,710 Esta parte estĂĄ faltando, mas estĂĄ quase pronta. 171 00:29:44,740 --> 00:29:45,950 Eu posso ver? 172 00:29:47,770 --> 00:29:49,850 - Qual delas? - Qualquer um. 173 00:29:58,140 --> 00:30:00,720 - EstĂĄ bom. - Obrigado. 174 00:30:04,760 --> 00:30:06,700 - E Romina? 175 00:30:07,320 --> 00:30:09,720 - Acho que ela estĂĄ tingindo o cabelo da mĂŁe dela. 176 00:30:11,860 --> 00:30:13,480 - Este aqui? - NĂŁo. 177 00:30:16,120 --> 00:30:18,540 - Eu vou ao banheiro. - Ok. 178 00:30:21,020 --> 00:30:24,580 - EstĂĄ ocupado, desça as escadas. - Certo, obrigado. 179 00:30:46,440 --> 00:30:49,840 Esta calça me faz ficar volumoso, nĂŁo Ă©? 180 00:31:12,940 --> 00:31:15,710 - Eu posso entrar? - Claro, Ă© a sua casa. 181 00:31:16,750 --> 00:31:21,350 Desculpe por abandonĂĄ-los. Mariela saiu para comprar cervejas. Querem ir lĂĄ fora? 182 00:31:21,390 --> 00:31:25,720 - Claro. Depois nos diga quanto Ă©. - Bem, veremos depois. 183 00:31:40,500 --> 00:31:42,260 - O quĂȘ? - Nada. 184 00:32:50,520 --> 00:32:53,180 Comecei a escola de mĂșsica primeiro, 185 00:32:53,210 --> 00:32:57,400 mas meu pai Ă© mĂ©dico, entĂŁo eu achei que seria o mais seguro. 186 00:32:57,430 --> 00:33:01,760 - Talvez ano que vem me mude para Buenos Aires. - Eu estudava medicina em La Plata. 187 00:33:01,790 --> 00:33:02,840 Ah, Ă© mesmo? 188 00:33:03,520 --> 00:33:07,090 Sim, mas eu passei todos os meus dias tocando guitarra. 189 00:33:07,120 --> 00:33:11,320 Eu nĂŁo queria fazer algo que eu nĂŁo estivesse realmente interessado. 190 00:33:11,350 --> 00:33:15,780 EntĂŁo eu formei uma banda. É boa, eu acho. 191 00:33:17,640 --> 00:33:21,110 Mas estamos apenas começando, tocando covers. 192 00:33:21,140 --> 00:33:26,870 É mais complicado, mas meus pais me apoiaram. EntĂŁo agora estou tendo aulas. 193 00:33:27,210 --> 00:33:30,680 - Começando aos poucos. - Isso Ă© bom. 194 00:33:30,820 --> 00:33:34,350 - VocĂȘ toca algum instrumento? - Eu canto. 195 00:33:34,380 --> 00:33:37,070 Eu fico um pouco tĂ­mida na frente da plateia. 196 00:33:38,270 --> 00:33:40,870 Ger jĂĄ me ouviu vĂĄrias vezes. NĂŁo foi, querido? 197 00:33:40,900 --> 00:33:42,030 Sim, ela Ă© boa. 198 00:33:50,520 --> 00:33:54,170 - Posso pegar outra cerveja? - Claro. 199 00:34:37,900 --> 00:34:39,630 Quer um short emprestado? 200 00:34:41,840 --> 00:34:44,270 NĂŁo, tudo bem. Eu durmo pelado. 201 00:34:57,890 --> 00:35:01,020 - Por onde eu subo? - Por aqui mesmo. 202 00:35:14,290 --> 00:35:18,040 - Apaga a luz? - NĂŁo, espere. Vamos conversar um pouco. 203 00:35:18,070 --> 00:35:20,160 Quais sĂŁo seus planos para amanhĂŁ? 204 00:35:24,160 --> 00:35:26,120 Nenhum, por quĂȘ? 205 00:35:35,120 --> 00:35:37,380 Aquela garota realmente me excita. 206 00:35:41,660 --> 00:35:46,250 Eu poderia comer a Mariela tambĂ©m, mas Romina Ă© extremamente sexy. 207 00:35:57,060 --> 00:36:02,170 VocĂȘ se importaria se eu me deitasse ao seu lado? Esta cama estĂĄ cheia de coisas. 208 00:36:02,640 --> 00:36:04,290 NĂŁo me importo. 209 00:36:32,270 --> 00:36:36,260 Vou dar uma fumada e durmo em seguida. 210 00:36:50,630 --> 00:36:51,750 Tem um pra mim? 211 00:37:10,580 --> 00:37:14,260 - Esperando o Bruno? - Por quĂȘ? EstĂĄ com ciĂșmes? 212 00:37:19,820 --> 00:37:24,000 - Seu namorado Ă© uma bichona. - Ah, Ă©? 213 00:37:24,820 --> 00:37:27,900 Ele sabe como me dar exatamente o que eu quero. 214 00:37:33,540 --> 00:37:38,320 Ele age meio estranho perto de mim. Acho que ele estĂĄ a fim de mim. 215 00:37:39,720 --> 00:37:41,280 Como vocĂȘ sabe? 216 00:37:43,080 --> 00:37:46,370 Ele começou a andar quase nu pelo quarto. 217 00:37:46,590 --> 00:37:51,700 - VocĂȘ estĂĄ sempre andando quase nu tambĂ©m. - Sim, quando estamos entre amigos. 218 00:37:51,730 --> 00:37:54,310 Quando vocĂȘ joga futebol, nĂŁo tomam banho todos juntos? 219 00:37:54,340 --> 00:37:55,910 Sim, mas isso Ă© diferente. 220 00:37:59,720 --> 00:38:01,200 NĂŁo sei. Talvez eu esteja errado. 221 00:38:16,140 --> 00:38:18,260 - VocĂȘ quer? - Sim. 222 00:38:18,260 --> 00:38:19,320 E o que eu recebo? 223 00:38:21,620 --> 00:38:23,350 O que vocĂȘ quiser. 224 00:38:24,760 --> 00:38:26,850 Estou com ela para te deixar com ciĂșmes. 225 00:39:07,720 --> 00:39:11,520 Poderia buscar Fernet com Coca, por favor? - Ok. 226 00:39:11,520 --> 00:39:13,080 - Quer ajuda? - Ok. 227 00:39:19,460 --> 00:39:22,060 VocĂȘ gosta da Mariela? - O que? 228 00:39:25,480 --> 00:39:28,220 Eu acho ela linda. Por quĂȘ? 229 00:39:30,880 --> 00:39:34,000 Eu nĂŁo sei. NĂŁo vou ficar com raiva se vocĂȘ gosta. 230 00:39:36,690 --> 00:39:38,160 E vocĂȘ gosta de mim? 231 00:39:42,860 --> 00:39:46,990 - Olhe no espelho. - "Olhe no espelho." 232 00:39:47,020 --> 00:39:48,870 - VocĂȘ quer se livrar de mim? - Sim. 233 00:39:48,900 --> 00:39:49,940 Boa. 234 00:40:00,910 --> 00:40:03,860 - Estes nĂŁo. Os outros. - EstĂĄ bem. 235 00:40:03,930 --> 00:40:04,980 - OlĂĄ. - OlĂĄ. 236 00:40:05,660 --> 00:40:07,670 - Como vocĂȘ estĂĄ? - Estou contente por te ver. 237 00:40:07,700 --> 00:40:10,130 - Trouxe seu livro - Obrigado. 238 00:40:10,160 --> 00:40:12,250 - Eu posso ajudar? - Certo. 239 00:40:18,670 --> 00:40:20,760 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? EstĂĄ gelado. 240 00:41:16,700 --> 00:41:17,910 Quer um, Bruno? 241 00:41:19,380 --> 00:41:20,420 Sim. 242 00:41:23,090 --> 00:41:24,130 Venha aqui. 243 00:42:14,870 --> 00:42:17,120 - Todos vĂŁo beber? - Sim. 244 00:42:38,320 --> 00:42:41,440 Uma vez eu li que formigas nĂŁo dormem. 245 00:42:42,520 --> 00:42:46,070 E tambĂ©m que a letra "J" Ă© a Ășnica que nĂŁo estĂĄ na tabela periĂłdica. 246 00:42:49,630 --> 00:42:50,930 O que vocĂȘ estĂĄ estudando? 247 00:42:51,810 --> 00:42:52,850 MĂșsica. 248 00:42:53,260 --> 00:42:55,540 - Ah. - Legal. 249 00:42:59,980 --> 00:43:03,540 - AlgĂșem quer ouvir mĂșsica? - Eu escolho. 250 00:43:41,500 --> 00:43:43,560 - OlĂĄ. - Como vai? 251 00:43:43,560 --> 00:43:45,880 - Bem, obrigado. E vocĂȘ? - Bem. 252 00:44:03,660 --> 00:44:04,970 O que houve? 253 00:44:06,030 --> 00:44:07,070 Nada. 254 00:45:13,850 --> 00:45:15,340 - Espere, tem algo aqui. - Onde? 255 00:45:15,340 --> 00:45:16,340 - Aqui. 256 00:45:17,360 --> 00:45:19,180 - EstĂĄ bem, deixe assim. 257 00:45:20,580 --> 00:45:21,620 Veja. 258 00:45:49,350 --> 00:45:50,400 Quem sou eu? 259 00:45:57,830 --> 00:45:59,660 - VocĂȘ nĂŁo adivinhou. - NĂŁo. 260 00:46:07,250 --> 00:46:09,160 Vou deixar suas roupas aqui. 261 00:46:11,200 --> 00:46:13,830 Ger, qual o problema entre vocĂȘ e sua irmĂŁ? 262 00:46:13,860 --> 00:46:16,440 Ela disse que vocĂȘ nĂŁo quer levĂĄ-la a costureira. 263 00:46:16,470 --> 00:46:19,160 Faça o favor de levĂĄ-la para que ela possa experimentar o vestido. 264 00:46:19,190 --> 00:46:21,740 E quando vocĂȘ voltar, me traga formas de pizza da loja. 265 00:46:21,770 --> 00:46:26,460 - MĂŁe, ela nĂŁo pode ir lĂĄ sozinha? - German, por favor! 266 00:46:51,300 --> 00:46:52,340 - OlĂĄ! - OlĂĄ! 267 00:46:52,820 --> 00:46:53,880 - Como vai? - Como vai? 268 00:46:54,060 --> 00:46:57,540 - Vim experimentar um terno e camisa. - VocĂȘ Ă© filho do Mono? 269 00:46:57,640 --> 00:46:59,520 - Sim. - Sim. Ele estĂĄ lĂĄ dentro. 270 00:46:59,540 --> 00:47:01,280 - E aĂ­, cara? Como estĂĄ indo, pai? 271 00:47:01,280 --> 00:47:03,320 - Este me vestiu bem. - Ah, que bom. 272 00:47:03,840 --> 00:47:06,060 Sua mĂŁe disse que jantaremos com sua tia? 273 00:47:06,100 --> 00:47:09,710 - Sim, ela me disse. - Tudo certo. EntĂŁo eu vou pegar o carro. 274 00:47:09,740 --> 00:47:11,840 - Tudo certo. - Tchau, Rita. Obrigado. 275 00:47:11,880 --> 00:47:14,330 - Tchau. Ele se parece muito contigo. - Sim, nĂŁo Ă©? 276 00:47:14,370 --> 00:47:15,970 - Tchau, pai. - Tchau. 277 00:47:16,000 --> 00:47:19,730 - Vamos lĂĄ. Eu vou trazer algumas coisas. - Por aqui? 278 00:47:23,930 --> 00:47:24,970 OlĂĄ! 279 00:47:26,000 --> 00:47:28,770 - Como vai vocĂȘ? - Bem. 280 00:47:30,280 --> 00:47:31,930 Acabo de conseguir. 281 00:47:32,250 --> 00:47:34,760 - EstĂĄ feito? - Vou buscar agora. 282 00:47:42,630 --> 00:47:43,670 - Ei. - OlĂĄ. 283 00:47:43,960 --> 00:47:45,000 O que faz aqui? 284 00:47:46,410 --> 00:47:49,020 Eu nĂŁo esperava te encontrar aqui. 285 00:47:49,720 --> 00:47:52,590 - VocĂȘ estava me procurando? - Talvez. 286 00:47:54,320 --> 00:47:56,490 - Esse Ă© o seu terno? - Sim. 287 00:47:57,040 --> 00:47:58,900 Eu nĂŁo tenho te visto ultimamente. 288 00:47:58,900 --> 00:48:00,940 Mas vocĂȘ disse que estava ajudando sua tia, nĂŁo Ă©? 289 00:48:00,940 --> 00:48:02,700 Sim, Ă s vezes. 290 00:48:05,660 --> 00:48:09,140 - Me troco aqui? - Ah, desculpe. Isso te deixa desconfortĂĄvel? 291 00:48:09,170 --> 00:48:10,220 De modo nenhum. 292 00:48:16,220 --> 00:48:17,260 Que tal? 293 00:48:21,820 --> 00:48:23,990 - VocĂȘ vai a um casamento? - Sim. 294 00:48:31,160 --> 00:48:34,700 - O que foi? - Estava imaginando vocĂȘ como noiva. 295 00:48:34,730 --> 00:48:37,420 - Em branco? - Te imaginava como minha noiva. 296 00:48:45,850 --> 00:48:49,660 - Outro dia eu estava pensando em vocĂȘ. - Por quĂȘ? 297 00:48:49,730 --> 00:48:50,770 É um pouco estranho. 298 00:48:55,600 --> 00:48:59,150 Alguns dias atrĂĄs, minha mĂŁe e eu fomos ao cemitĂ©rio, 299 00:48:59,950 --> 00:49:03,420 exumar o corpo da minha avĂł, para cremĂĄ-la. 300 00:49:04,100 --> 00:49:06,830 E na noite anterior, eu sonhei que... 301 00:49:06,860 --> 00:49:08,640 ela estava deitada sobre uma mesa. 302 00:49:10,540 --> 00:49:12,900 Bonita, como eu me lembrava dela, 303 00:49:13,580 --> 00:49:17,320 mas ela era uma mistura entre uma mulher e alguma coisa. 304 00:49:18,150 --> 00:49:19,190 Ela era como... 305 00:49:20,560 --> 00:49:23,590 ...a pele dela era como casca de ĂĄrvore. 306 00:49:23,620 --> 00:49:24,660 Ela estava calma. 307 00:49:27,120 --> 00:49:31,520 De repente, ficou ofegante, abriu os olhos e pareceu confusa. 308 00:49:31,550 --> 00:49:34,320 Suas pĂĄlpebras se moviam rapidamente 309 00:49:34,800 --> 00:49:36,270 mas eu nĂŁo tinha medo. 310 00:49:37,700 --> 00:49:40,730 Me parecia uma bela visĂŁo. 311 00:49:41,060 --> 00:49:45,790 Como se ela tivesse que ser despertada para que pudesse seguir para o outro mundo, ou algo assim. 312 00:49:45,820 --> 00:49:47,220 Eu nĂŁo sei o que estou dizendo. 313 00:49:50,670 --> 00:49:53,270 E por que isto fez vocĂȘ pensar em mim? 314 00:49:54,020 --> 00:49:56,190 Porque vocĂȘ disse uma vez que... 315 00:49:57,730 --> 00:50:02,650 quando tinha 12 ou 13 anos, vocĂȘ costumava acordar chorando. 316 00:50:02,680 --> 00:50:05,970 Porque vocĂȘ pensava que iria morrer. 317 00:50:08,610 --> 00:50:10,810 Vou indo. 318 00:50:45,580 --> 00:50:47,050 EstĂĄ charmoso. 319 00:51:55,060 --> 00:51:56,100 NĂŁo vĂĄ. 320 00:52:53,910 --> 00:52:54,950 VocĂȘ estĂĄ linda. 321 00:53:20,920 --> 00:53:22,460 - Espere aqui. - Onde vocĂȘ vai? 322 00:53:22,460 --> 00:53:23,900 - Eu volto jĂĄ. 323 00:53:32,840 --> 00:53:36,620 OlĂĄ, papai me disse que vocĂȘ perguntou ao Bruno se ele viria amanhĂŁ. 324 00:53:38,190 --> 00:53:39,230 Sim. Por quĂȘ? 325 00:53:39,530 --> 00:53:43,440 Eu pensei que poderĂ­amos ter algum tempo sozinhos. 326 00:53:43,600 --> 00:53:46,740 Eu nĂŁo percebi isso. Vou dizer para ele nĂŁo vir. 327 00:53:46,760 --> 00:53:50,500 NĂŁo, nĂŁo diga. MamĂŁe jĂĄ contou Ă  Mariela. 328 00:53:53,540 --> 00:53:55,300 - OlĂĄ. - OlĂĄ. 329 00:53:58,160 --> 00:53:59,900 Eu nĂŁo sabia. NĂŁo Ă© grandes coisas, certo? 330 00:54:01,840 --> 00:54:04,940 Eu sĂł queria ter um tempo contigo. SĂł isso. 331 00:54:08,100 --> 00:54:09,140 Tchau. 332 00:55:28,100 --> 00:55:29,140 OlĂĄ. 333 00:55:29,430 --> 00:55:32,760 VocĂȘ trouxe um traje de banho para o Bruno? Lembra que eu te pedi? 334 00:55:32,800 --> 00:55:34,620 Ei, os calçÔes. 335 00:55:35,060 --> 00:55:37,220 Na minha mochila no porta-malas do carro. 336 00:55:49,280 --> 00:55:52,720 É essa? Isto Ă© horrĂ­vel. 337 00:55:53,120 --> 00:55:55,780 Peguei o primeiro que encontrei. 338 00:55:55,800 --> 00:55:59,160 Eu nĂŁo posso dar isso a ele. DĂȘ a ele o seu. Vamos. 339 00:56:18,840 --> 00:56:20,060 - Tome. - Obrigado. 340 00:56:21,210 --> 00:56:25,110 - Este tecido leva sĂ©culos para secar. - Sim. 341 00:56:33,460 --> 00:56:35,750 Seu namorado tocou meu pau. 342 00:56:35,780 --> 00:56:38,660 Devo comer ele para vocĂȘ enxergar? 343 00:56:38,690 --> 00:56:40,080 Do que vocĂȘ estĂĄ falando? 344 00:56:47,320 --> 00:56:49,740 - Me dĂȘ ajuda? - Daqui a pouco. 345 00:57:12,240 --> 00:57:15,960 Quando eu era pequeno costumava vir aqui pescar com meu pai e meu irmĂŁo. 346 00:57:15,960 --> 00:57:17,680 Com um rifle de ar comprimido. 347 00:57:19,020 --> 00:57:22,580 Uma vez que eu estava aqui e entrei na floresta 348 00:57:23,320 --> 00:57:26,010 eu vi um pica-pau em uma ĂĄrvore, 349 00:57:29,030 --> 00:57:31,370 entĂŁo eu peguei o rifle 350 00:57:32,320 --> 00:57:33,360 apontei 351 00:57:35,140 --> 00:57:39,340 e entĂŁo eu notei que nĂŁo estava se movendo. EntĂŁo eu fui mais perto... 352 00:57:43,460 --> 00:57:45,460 Eu atirei na cabeça dele. 353 00:57:52,050 --> 00:57:54,600 EntĂŁo eu chorei por trĂȘs dias seguidos. 354 00:57:56,430 --> 00:57:59,200 JĂĄ era uma bichinha desde pequeno entĂŁo. 355 00:58:03,260 --> 00:58:06,600 Escute, Mariela quer ir para casa. VocĂȘ quer ir tambĂ©m? 356 00:58:06,600 --> 00:58:08,920 - Sim. Estou entediado tambĂ©m. - Tudo certo. 357 00:58:09,820 --> 00:58:11,980 - Eu te levo. - Ok. 358 00:58:27,760 --> 00:58:30,440 Eles estĂŁo indo embora. Para onde vocĂȘ vai agora? 359 00:58:30,530 --> 00:58:32,780 Para minha tia. Jantar em famĂ­lia. 360 00:58:34,030 --> 00:58:35,930 - Boa. - É, Ăłtimo. 361 00:58:37,130 --> 00:58:39,990 - Um pĂ© no saco. - VocĂȘ vai com Juan Pablo? 362 00:58:40,020 --> 00:58:41,920 Por quĂȘ? Quer ir? 363 00:58:41,920 --> 00:58:43,080 Sim. 364 00:58:43,790 --> 00:58:47,080 EntĂŁo vamos. Ger estĂĄ entediado tambĂ©m, entĂŁo... 365 00:58:48,040 --> 00:58:51,070 - VocĂȘ nĂŁo quer vir conosco, nĂŁo Ă©? - NĂŁo. 366 00:58:51,250 --> 00:58:53,160 Eu tenho que ir, de qualquer forma. 367 00:58:53,750 --> 00:58:58,520 NĂŁo estou entediado, mas se vocĂȘ estiver indo embora, vai me dar uma carona. 368 00:59:00,070 --> 00:59:01,720 VocĂȘ pode levar os dois? 369 00:59:03,150 --> 00:59:05,970 - Por quĂȘ? - Eu poderia ficar mais um pouco. 370 00:59:06,000 --> 00:59:09,130 VocĂȘ vai ficar? - Sim, vocĂȘ tambĂ©m vai ficar? 371 00:59:09,170 --> 00:59:10,210 Claramente. 372 00:59:10,440 --> 00:59:12,650 Vou levar vocĂȘs dois, isso nĂŁo Ă© um problema. 373 00:59:12,680 --> 00:59:15,190 NĂŁo quero deixĂĄ-la aqui sozinha. 374 00:59:15,940 --> 00:59:17,760 Ok, tchau. 375 00:59:21,780 --> 00:59:25,180 - Vejo vocĂȘ Ă  noite, ok? - Certo. 376 00:59:45,130 --> 00:59:46,640 VocĂȘ tem algo perto do seu olho. 377 00:59:46,640 --> 00:59:49,320 - Onde? - Deixa eu ver... 378 01:00:06,180 --> 01:00:07,920 - É aqui? - Sim, aqui. 379 01:00:13,780 --> 01:00:15,770 - Tchau, atĂ© mais tarde. - AtĂ© mais tarde. 380 01:00:17,710 --> 01:00:20,480 - Oi, pai. - Tua mĂŁe vai te matar. 381 01:00:22,040 --> 01:00:24,380 - Garota, estamos esperando por vocĂȘ. - Vou colocar o suĂ©ter. 382 01:00:24,380 --> 01:00:26,700 - Eu tenho comigo, vamos. - E Juan Pablo? 383 01:00:26,840 --> 01:00:28,020 - Ele fica. - Por quĂȘ? 384 01:00:28,020 --> 01:00:29,380 Porque sim. 385 01:00:31,320 --> 01:00:32,460 Tchau, pai. 386 01:00:57,060 --> 01:00:59,490 Ei, ficou sem combustĂ­vel? 387 01:01:00,760 --> 01:01:03,210 Sim. Sem gasolina. 388 01:01:04,060 --> 01:01:05,360 Eu tenho um pouco. 389 01:01:09,690 --> 01:01:11,970 - É isso, nĂŁo? - Sim, Ă© isso. 390 01:01:13,170 --> 01:01:14,750 Isso sempre acontece. 391 01:02:05,180 --> 01:02:07,170 Ger, vamos para a ĂĄgua? 392 01:02:21,560 --> 01:02:25,960 Seus calçÔes nĂŁo secaram. VocĂȘ vai molhar o assento da minha bicicleta. 393 01:02:33,460 --> 01:02:35,720 - É legal aqui, nĂŁo Ă©? - Sim. 394 01:02:47,370 --> 01:02:48,420 Obrigado. 395 01:02:55,070 --> 01:02:58,100 Por que vocĂȘ ficou aqui se estava entediado? 396 01:03:00,910 --> 01:03:01,950 Calma aĂ­. 397 01:03:02,770 --> 01:03:04,140 E a Mariela? 398 01:03:04,520 --> 01:03:05,830 E o Bruno? 399 01:03:08,400 --> 01:03:10,040 Faça o que vocĂȘ quiser. 400 01:03:29,200 --> 01:03:31,110 MamĂŁe tem um freezer aqui. 401 01:03:31,440 --> 01:03:34,570 A Coca estĂĄ mais gelada. - Ótimo. 402 01:03:45,620 --> 01:03:49,220 - VocĂȘ nĂŁo Ă© namorado da minha irmĂŁ, Ă©? - NĂŁo. 403 01:03:49,240 --> 01:03:51,120 NĂŁo, nĂłs somos apenas amigos. 404 01:03:51,120 --> 01:03:52,980 - Nada mais? - Nada mais. 405 01:04:12,360 --> 01:04:13,750 VocĂȘ vai ficar um pouco? 406 01:04:15,610 --> 01:04:16,660 Sim. 407 01:06:39,210 --> 01:06:42,110 - Ger, vocĂȘ pode me levar? - Eu nĂŁo estou com a bicicleta. 408 01:06:42,140 --> 01:06:44,180 - Estou indo no seu caminho. Eu te levo. - Certo. 409 01:06:44,210 --> 01:06:46,200 - VocĂȘ nĂŁo vai ficar? - NĂŁo. 410 01:06:49,900 --> 01:06:50,940 OlĂĄ. 411 01:07:15,900 --> 01:07:17,060 - É aqui. - Ah. 412 01:07:18,220 --> 01:07:20,660 - Deixo aqui? - Sim. 413 01:07:24,400 --> 01:07:27,350 - Ei, sinto muito. - NĂŁo se preocupe. EstĂĄ tudo bem. 414 01:07:56,490 --> 01:07:57,530 Ger! 415 01:09:41,270 --> 01:09:44,220 - Aqui, eu trouxe cerveja. - Obrigado. 416 01:09:44,800 --> 01:09:48,790 - VĂȘ como meu cabelo era longo? - Sim. 417 01:09:51,290 --> 01:09:52,500 Gosta? 418 01:09:54,570 --> 01:09:55,610 Sim. 419 01:09:58,120 --> 01:10:00,630 Vamos para o terraço. - Ok. 420 01:10:05,480 --> 01:10:06,530 Obrigado. 421 01:10:11,760 --> 01:10:15,940 - Ger Ă© muito espirituoso. - Sim, Ă s vezes Ă© estranho. 422 01:10:22,020 --> 01:10:25,060 - HĂĄ quanto tempo vocĂȘs namoram? - Um ano. 423 01:10:33,720 --> 01:10:37,250 - VocĂȘ tem um irmĂŁo, nĂŁo Ă©? - Sim, ele estĂĄ viajando hĂĄ dois anos. 424 01:10:37,280 --> 01:10:38,490 Ele voltarĂĄ em breve. 425 01:11:12,180 --> 01:11:13,480 Nada aconteceu. 426 01:11:24,910 --> 01:11:28,380 - Meus pais voltaram. É o carro deles. - Oh. 427 01:11:57,030 --> 01:11:59,020 Quando posso te ver novamente? 428 01:11:59,460 --> 01:12:01,800 - Quando vocĂȘ quiser. - Tudo certo. 429 01:12:01,800 --> 01:12:03,580 - Certo! - Certo! 430 01:12:07,230 --> 01:12:08,270 Desapareça. 431 01:12:37,020 --> 01:12:38,490 - German. - O que? 432 01:12:38,760 --> 01:12:41,370 - O que houve com Mariela? - NĂŁo sei, me deixe. 433 01:12:51,640 --> 01:12:53,800 - Posso? - Sim. 434 01:13:22,460 --> 01:13:24,200 VocĂȘ estĂĄ bem, querida? 435 01:13:24,980 --> 01:13:26,160 Sim, por quĂȘ? 436 01:13:29,000 --> 01:13:31,560 Eu vi Bruno na cidade. 437 01:13:32,560 --> 01:13:33,880 EstĂĄ tudo bem. 438 01:13:36,060 --> 01:13:37,400 SĂ©rio, nĂŁo se preocupe. 439 01:13:43,740 --> 01:13:44,780 VocĂȘ leu? 440 01:13:47,500 --> 01:13:48,890 Eu gostei. 441 01:13:51,620 --> 01:13:53,440 Sim, eu gostei. 442 01:16:22,190 --> 01:16:24,860 ...Era insuportĂĄvel. Ficamos assustados. 443 01:16:24,890 --> 01:16:26,740 NĂŁo sabĂ­amos o que fazer. 444 01:16:26,770 --> 01:16:29,900 EntĂŁo finalmente ligamos um pequeno ventilador. 445 01:16:35,180 --> 01:16:37,620 NĂŁo adiantou nada, pois ela era muito antiga. 446 01:16:40,320 --> 01:16:43,280 E nĂłs simplesmente a deixamos lĂĄ. 447 01:16:43,420 --> 01:16:44,240 - Mas de onde ela veio? - De um conhecido. 448 01:16:44,290 --> 01:16:47,200 - Sua irmĂŁ estĂĄ aqui? - Sim, estĂĄ. 449 01:16:47,320 --> 01:16:49,550 - EstĂĄ por aqui? - Sim, estĂĄ. 450 01:16:50,800 --> 01:16:55,580 ... entĂŁo a mudamos para lĂĄ rapidamente. Imagine o cheiro? 451 01:16:55,610 --> 01:16:59,180 Fedor. É diferente porque nĂŁo Ă© o mesmo tipo de gĂĄs. 452 01:16:59,220 --> 01:17:02,860 O da geladeira Ă© diferente. É mais fedorento. 453 01:17:22,170 --> 01:17:25,370 - Como vai? - Tudo bem? 454 01:18:04,620 --> 01:18:06,790 Pare de encarar eles assim. 455 01:18:10,430 --> 01:18:13,050 É para o seu prĂłprio bem. O que gostaria de fazer? SocĂĄ-los? 456 01:18:13,080 --> 01:18:14,120 NĂŁo. 457 01:18:27,910 --> 01:18:29,820 Eles fazem um belo casal. 458 01:18:31,080 --> 01:18:32,730 Bruno e Juan Pablo. 459 01:18:33,920 --> 01:18:37,880 - De novo com isso. - Bem, isso Ă© Ăłbvio. 460 01:18:46,820 --> 01:18:50,120 - VocĂȘ pode trazer algo para beber? - Ok. 461 01:19:10,970 --> 01:19:13,220 - Aceita? - Isto Ă© para mim? 462 01:19:13,320 --> 01:19:14,520 - Sim. - Obrigado. 463 01:19:27,510 --> 01:19:28,970 E a Mariela? 464 01:19:31,990 --> 01:19:33,370 NĂłs terminamos. 465 01:19:34,940 --> 01:19:35,990 Hoje. 466 01:19:49,550 --> 01:19:54,500 Bruno ocupa muito do seu tempo com o irmĂŁo de Mariela, vocĂȘ nĂŁo acha? 467 01:19:55,110 --> 01:19:56,320 O que vocĂȘ quer dizer? 468 01:20:01,030 --> 01:20:03,500 VocĂȘ nĂŁo quer fumar? 469 01:20:03,500 --> 01:20:05,200 - Sim. - Vamos lĂĄ fora. 470 01:20:32,400 --> 01:20:34,560 Por que vocĂȘ deixou Romina? 471 01:20:39,220 --> 01:20:42,000 - Bem... ela Ă© toda sua. - O que? 472 01:20:45,960 --> 01:20:49,850 Quero dizer, vou dizer a ela que terminamos. 473 01:20:49,880 --> 01:20:54,220 Eu disse a ele para parar de ser mariquinhas e dizer a ela. 474 01:20:56,100 --> 01:20:58,020 VocĂȘ estĂĄ tirando sarro de mim? 475 01:21:02,700 --> 01:21:03,900 O quĂȘ? 476 01:21:05,320 --> 01:21:09,620 Eu jĂĄ sabia. Quantas vezes vocĂȘ jĂĄ tentou foder comigo? 477 01:21:09,620 --> 01:21:11,120 NĂŁo, qual Ă©. 478 01:21:12,440 --> 01:21:14,440 - NĂŁo Ă© bem assim. - NĂŁo Ă©? 479 01:21:15,420 --> 01:21:19,280 - O que foi? EstĂĄ com ciĂșmes? - Eu nĂŁo sou ciumento. É preciso confiar. 480 01:21:20,000 --> 01:21:22,780 - VocĂȘ confia em mim, nĂŁo Ă©? - Tenho que confiar. 481 01:21:24,790 --> 01:21:26,820 EntĂŁo, vamos contar a ela? 482 01:21:26,960 --> 01:21:29,820 - VocĂȘ vai. - Tudo bem, venha comigo. 483 01:21:29,920 --> 01:21:31,420 - Eu te acompanho. 484 01:21:31,420 --> 01:21:33,720 - Me observe. - Eu vou. 485 01:21:34,200 --> 01:21:35,240 Vamos lĂĄ. 486 01:21:35,960 --> 01:21:38,040 - VocĂȘ vai ficar aqui? - Sim. 487 01:24:38,510 --> 01:24:40,930 - Esse Ă© o meu casaco. - É? 488 01:25:07,570 --> 01:25:09,300 Quer ir caminhar? 489 01:25:11,410 --> 01:25:12,450 Claro. 490 01:26:15,440 --> 01:26:17,800 - Ele vai ficar aqui? - Provavelmente sim. 491 01:26:17,840 --> 01:26:20,960 - Ele vai dormir com vocĂȘ. NĂŁo com sua irmĂŁ. - Ok. 492 01:27:34,160 --> 01:27:36,940 - Eu gosto do seu quarto. - SĂ©rio? 493 01:27:36,970 --> 01:27:38,010 Sim. 494 01:27:41,970 --> 01:27:43,010 É vocĂȘ? 495 01:27:44,230 --> 01:27:46,650 Eu ainda era pequeno. 496 01:27:46,940 --> 01:27:47,980 Que lindo. 497 01:27:55,210 --> 01:27:59,960 - VocĂȘ pesca ou isto Ă© apenas enfeite? - Às vezes eu pesco, com meu tio. 498 01:28:19,760 --> 01:28:23,500 Por que vocĂȘ nĂŁo tira seu casaco? Sinta-se a vontade. 499 01:28:44,980 --> 01:28:47,580 Vem cĂĄ. Eu vou te ensinar um jogo. 500 01:28:55,040 --> 01:28:56,080 Feche seus olhos. 501 01:28:58,120 --> 01:29:01,330 - Que Ăłbvio. - NĂŁo, Ă© sĂ©rio. Veja. 502 01:29:03,740 --> 01:29:05,640 VocĂȘ vĂȘ esta linha? 503 01:29:07,100 --> 01:29:09,010 Vou acariciar sua mĂŁo 504 01:29:10,090 --> 01:29:13,820 e quando eu tocar nessa linha, vocĂȘ me dirĂĄ para parar. 505 01:29:13,860 --> 01:29:17,720 Sim? Se eu passar aquela linha ou parar antes de chegar nela, vocĂȘ perde. 506 01:29:17,740 --> 01:29:18,580 Certo. 507 01:29:19,140 --> 01:29:20,600 Feche os olhos. 508 01:29:33,660 --> 01:29:34,880 Pare. 509 01:29:34,880 --> 01:29:36,580 Eu poderia ter jurado que vocĂȘ passou. 510 01:29:37,250 --> 01:29:38,610 Por quĂȘ? 511 01:29:39,090 --> 01:29:41,020 NĂŁo sei. Este Ă© o jogo. 512 01:29:43,200 --> 01:29:45,680 Tudo bem, agora na minha perna. 513 01:31:00,840 --> 01:31:02,640 Levante! Levante! 514 01:31:08,000 --> 01:31:09,620 Romina, levante-se. 515 01:31:09,630 --> 01:31:13,130 Dormimos demais e temos que estar na igreja em cinco minutos. 516 01:31:13,370 --> 01:31:15,360 Seu irmĂŁo nĂŁo dormiu em casa hoje. 517 01:31:15,390 --> 01:31:17,690 Pegue a bicicleta dele e nos encontraremos na igreja. 518 01:31:17,720 --> 01:31:19,180 Se apresse, vista-se. 519 01:31:19,210 --> 01:31:20,770 Agora! Vamos! 520 01:31:30,780 --> 01:31:32,170 Filho! 521 01:31:32,500 --> 01:31:36,620 Estamos atrasados para o casamento. Seu pai dormiu demais. Aqui estĂĄ sua camisa. 522 01:31:36,680 --> 01:31:41,580 OlĂĄ, moça. PerdĂŁo, mas o German estĂĄ com pressa. Vamos, filho! Levante-se! 523 01:31:58,500 --> 01:32:02,580 Se vocĂȘ esperar eu me vestir, te levo em casa. 524 01:33:51,260 --> 01:33:53,780 - Oi, pai. - Oi, querida. 525 01:33:55,310 --> 01:33:59,200 - VocĂȘ pode acordar seu irmĂŁo? - Irei. 526 01:35:02,760 --> 01:35:04,370 Puta que pariu! 527 01:35:06,770 --> 01:35:09,230 - VocĂȘ se cortou? - Sim. 528 01:35:12,400 --> 01:35:14,680 Um mĂ©dico tem que ver isso. 529 01:35:20,300 --> 01:35:21,720 Vamos lĂĄ! 530 01:36:39,980 --> 01:36:45,580 Legendas por: ZĂ© Ricardo gaydreamfilmes.blogspot.com 39648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.