All language subtitles for Love in between☯Duyeoja 두여자 (2010) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,917 --> 00:00:16,083 I once believed love was passion 2 00:00:17,167 --> 00:00:21,792 I didn't want to see its cruel underside 3 00:01:03,125 --> 00:01:06,083 Freeze or I'll shoot 4 00:01:06,125 --> 00:01:07,250 Oh, I'm scared 5 00:01:26,500 --> 00:01:32,000 SHIN Eun-kyung 6 00:01:38,167 --> 00:01:43,042 JEOUNG Jun-ho 7 00:01:45,708 --> 00:01:48,042 - I love you, honey - I love you, too 8 00:01:49,208 --> 00:01:54,125 SHIM Yi-young 9 00:02:02,667 --> 00:02:04,000 Stop it 10 00:02:04,083 --> 00:02:09,708 What if someone sees us? 11 00:02:13,250 --> 00:02:14,500 I told you! 12 00:02:22,708 --> 00:02:25,000 - Are they here yet? - We're on time 13 00:02:29,375 --> 00:02:31,292 - Gotta run back to the car - I'll wait here 14 00:02:38,458 --> 00:02:42,000 Stop it! Now! 15 00:02:42,667 --> 00:02:44,292 Is anybody there? Someone in there? 16 00:02:59,125 --> 00:03:01,750 Oh, boy... 17 00:03:08,750 --> 00:03:11,583 You're making me blush, man! 18 00:03:13,333 --> 00:03:15,958 You didn't finish, did you? 19 00:03:16,542 --> 00:03:20,375 - Zip up your pants - What a perfect timing! 20 00:03:21,542 --> 00:03:23,042 "Oh, stop!" 21 00:03:23,625 --> 00:03:24,458 Where's your wife? 22 00:03:24,542 --> 00:03:26,458 - Woof! - Hi, sweetie! 23 00:03:28,125 --> 00:03:29,958 Thanks for coming 24 00:03:30,042 --> 00:03:35,250 You got money to burn? Could've done this at home 25 00:03:35,292 --> 00:03:40,250 The work on the house is still going 26 00:03:40,292 --> 00:03:43,250 Is it ever going to be finished? 27 00:03:43,292 --> 00:03:46,667 It's more meaningful to do it with my hands 28 00:03:46,750 --> 00:03:48,167 Whatever! 29 00:03:49,333 --> 00:03:51,958 I'm jealous of her 30 00:03:55,208 --> 00:03:57,042 Time for some music. 31 00:03:57,125 --> 00:04:01,333 You're singing for us? Again? 32 00:04:01,417 --> 00:04:03,250 This year, my wife will do the honor 33 00:04:03,292 --> 00:04:05,042 Learn from her 34 00:04:05,125 --> 00:04:08,917 No, you learn from him! 35 00:04:17,375 --> 00:04:26,750 This street I'm walking on 36 00:04:26,792 --> 00:04:37,958 Looks so familiar as if I've seen before 37 00:04:38,000 --> 00:04:45,125 Browning sky, lonely streets 38 00:04:45,167 --> 00:04:50,917 and a man standing there alone 39 00:04:56,958 --> 00:04:59,875 Good Gracious! Let me see that ring 40 00:04:59,958 --> 00:05:02,875 Look at the size of the rock! 41 00:05:02,958 --> 00:05:06,458 A small prize for 10 years of hard work 42 00:05:06,542 --> 00:05:10,333 A small prize? Did you hear that? Small prize! 43 00:05:10,375 --> 00:05:14,417 Professor, can't you be a little considerate? 44 00:05:14,458 --> 00:05:18,708 Your thoughtless action may trigger evil consequences! 45 00:05:23,458 --> 00:05:29,500 As if I'm a girl in the painting 46 00:05:29,542 --> 00:05:31,000 I have an announcement 47 00:05:31,958 --> 00:05:35,375 After a painstakingly long year, 48 00:05:35,458 --> 00:05:37,375 they have finally decided... 49 00:05:37,458 --> 00:05:39,667 - Really? - That's right, honey 50 00:05:40,625 --> 00:05:44,958 to commission us to build a resort 51 00:05:45,042 --> 00:05:47,458 with our eco-friendly technology 52 00:05:48,542 --> 00:05:50,000 The Sadat Project! 53 00:05:50,042 --> 00:05:55,667 - Let's get a new car - I'm so proud of you! 54 00:05:55,750 --> 00:06:00,083 Pay attention, you two! 55 00:06:00,125 --> 00:06:00,875 Come on, guys Directed by CHONG Yun-su 56 00:06:00,958 --> 00:06:03,458 Get a room! 57 00:06:12,042 --> 00:06:13,875 Let's continue at home 58 00:06:17,125 --> 00:06:19,833 - Just drive! - Oh, my God! 59 00:06:23,208 --> 00:06:27,833 LOVE, IN BETWEEN 60 00:08:17,167 --> 00:08:18,958 Spare me! 61 00:08:19,042 --> 00:08:22,167 Why isn't it happening when you're trying so hard? 62 00:08:22,250 --> 00:08:24,375 I decided not to stress about it 63 00:08:25,333 --> 00:08:30,250 So, what is the problem? You're a gynecologist 64 00:08:31,042 --> 00:08:34,042 His sperm count is a little low but nothing to worry about 65 00:08:35,000 --> 00:08:37,583 Don't tell him! It might hurt his pride 66 00:08:38,375 --> 00:08:40,583 Maybe it's stress 67 00:08:40,667 --> 00:08:44,083 Maybe. We decided to try for a baby a year ago 68 00:08:44,167 --> 00:08:48,792 That's when he got involved with that project 69 00:08:49,833 --> 00:08:51,750 Now that it's worked out, we'll hear good news soon 70 00:08:54,333 --> 00:08:56,167 Do you use condom? 71 00:08:56,917 --> 00:09:05,250 No He hates using it 72 00:09:05,292 --> 00:09:09,417 Dr. Han, gynecology department, to the emergency room 73 00:09:09,500 --> 00:09:10,833 Let's go! 74 00:09:12,917 --> 00:09:14,417 She fell down the stairs 75 00:09:15,583 --> 00:09:19,583 Take a deep breath! Your doctor's here 76 00:09:19,625 --> 00:09:24,458 Try to relax! Take a deep breath 77 00:09:29,333 --> 00:09:32,458 Someone once asked Sigmund Freud, 78 00:09:32,500 --> 00:09:35,458 "What must you do to live a good life?" 79 00:09:37,083 --> 00:09:38,708 His answer was simple 80 00:09:40,792 --> 00:09:43,917 "Lieben und arbeiten" 81 00:09:44,000 --> 00:09:47,708 Love and work Only when you achieve a balance 82 00:09:47,792 --> 00:09:51,500 between these two spheres, one can truly be happy 83 00:09:53,792 --> 00:09:58,542 The greatness about architecture is 84 00:09:58,583 --> 00:10:01,125 that it allows the two elements to exist harmoniously 85 00:10:01,208 --> 00:10:03,708 Therefore, if you seek an equilibrium point 86 00:10:03,792 --> 00:10:07,917 only in the mathematical sense, you will never find the answer 87 00:10:08,000 --> 00:10:09,917 The question is 88 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 how do we find that point without mathematical calculation? 89 00:10:14,792 --> 00:10:21,792 An architect's way of dealing with such a difficult question would be: 90 00:10:21,875 --> 00:10:26,708 not to avoid it but stand your ground, 91 00:10:26,750 --> 00:10:30,792 never give excuses and point only to the gravity of the problem 92 00:10:32,250 --> 00:10:35,792 Truth be told, I don't know what that point is 93 00:10:35,833 --> 00:10:38,167 That's a pathetic excuse 94 00:10:39,542 --> 00:10:45,125 Even the great Paik Nam-jun said 'art is fraud' 95 00:10:47,792 --> 00:10:51,292 If a human being can ever understand it, 96 00:10:54,875 --> 00:10:56,875 it would be when he is nearing his death 97 00:11:02,250 --> 00:11:03,375 Are you alright? 98 00:11:05,250 --> 00:11:07,167 I hate it when this happens 99 00:11:08,750 --> 00:11:10,167 But, we saved the baby 100 00:11:35,125 --> 00:11:37,667 - Hi, honey! - Are you at school? 101 00:11:37,750 --> 00:11:39,042 No I'm at a meeting 102 00:11:40,333 --> 00:11:43,333 Can you come home early? 103 00:11:43,417 --> 00:11:46,833 Sure But, I have to drop by the office 104 00:11:46,917 --> 00:11:48,833 Everything okay? 105 00:11:48,917 --> 00:11:52,250 I'm just not feeling wonderful 106 00:11:52,292 --> 00:11:55,417 I'll be right home 107 00:11:55,500 --> 00:11:56,625 Okay 108 00:12:38,083 --> 00:12:41,792 - Can I help you? - I'm here for Prof. Yun 109 00:12:41,875 --> 00:12:44,000 Go up to second floor 110 00:13:41,667 --> 00:13:44,583 I saw the light come on When did you get back? 111 00:13:48,750 --> 00:13:52,083 How was anniversary? Going to the gym now 112 00:13:57,833 --> 00:14:02,250 No answer, again! I'll see you later 113 00:14:12,750 --> 00:14:15,583 - See you tomorrow - Bye, Suz! 114 00:16:05,542 --> 00:16:07,000 Can I help you? 115 00:16:10,042 --> 00:16:12,458 Well, l... 116 00:16:18,375 --> 00:16:21,083 I'd like to try out yoga 117 00:16:21,167 --> 00:16:24,000 Sign up and come up to the fourth floor 118 00:16:24,042 --> 00:16:27,667 I'm only going to sign up today I didn't bring a change of clothes 119 00:16:31,167 --> 00:16:34,667 I have some extra clothing I'll leave it in the locker room 120 00:17:00,542 --> 00:17:01,958 Hubby 121 00:17:20,708 --> 00:17:21,750 Name: Lee Yeon-soo 122 00:17:23,625 --> 00:17:28,417 Put your palms together Look ahead and focus 123 00:17:29,500 --> 00:17:32,208 Extend your right leg And, hold 124 00:17:33,708 --> 00:17:35,917 Again, lift them up slowly 125 00:17:37,542 --> 00:17:42,042 Straight arms Keep breathing 126 00:17:42,125 --> 00:17:47,042 Straiten your back Slow bend forward 127 00:17:47,125 --> 00:17:50,458 Straighten your knees as you exhale 128 00:17:50,500 --> 00:17:54,042 Tighten your stomach Slowly come back up 129 00:17:55,500 --> 00:17:56,917 Another deep breath 130 00:19:26,042 --> 00:19:27,667 Are you married? 131 00:19:29,042 --> 00:19:33,542 - Used to be - Back on the market, are you? 132 00:19:34,833 --> 00:19:36,042 Gosh, I'm sorry 133 00:19:36,625 --> 00:19:38,750 No need to apologize Are you divorced, too? 134 00:19:38,792 --> 00:19:40,750 No I'm a student 135 00:19:42,458 --> 00:19:45,583 I used to work in a small architecture firm 136 00:19:45,625 --> 00:19:47,375 I quit last year to go back to school 137 00:19:47,458 --> 00:19:48,458 I'm on a postgrad course 138 00:19:49,417 --> 00:19:50,958 And, work as a yoga instructor 139 00:19:51,750 --> 00:19:55,667 Well, that's... I just love yoga 140 00:19:57,542 --> 00:19:59,333 You were a completely different person back there 141 00:20:00,417 --> 00:20:05,458 That was a yoga instructor Now, I'm a student bumming a ride 142 00:20:10,792 --> 00:20:11,917 Hello? 143 00:20:16,042 --> 00:20:17,167 Out of the blue? 144 00:20:22,625 --> 00:20:23,958 Hubby 145 00:20:24,042 --> 00:20:26,792 I should have seen you at school then 146 00:20:29,042 --> 00:20:32,250 I'm really annoyed because someone messed up my bike 147 00:20:34,250 --> 00:20:36,250 I don't know, some psycho... 148 00:20:38,625 --> 00:20:39,958 I'll talk to you tomorrow 149 00:20:40,625 --> 00:20:45,750 Okay, bye! 150 00:20:49,708 --> 00:20:51,042 Was that your boyfriend? 151 00:20:54,292 --> 00:20:55,917 You could say that 152 00:20:57,167 --> 00:21:00,208 What do you for living? 153 00:21:02,292 --> 00:21:05,125 I'm a psycho, I mean, a psychiatrist 154 00:21:07,708 --> 00:21:10,542 So, you're a doctor 155 00:21:13,000 --> 00:21:16,708 No wonder... Hubby 156 00:21:17,292 --> 00:21:20,708 I felt you were observing me 157 00:21:31,083 --> 00:21:33,083 Take a left here 158 00:21:39,042 --> 00:21:42,500 You have to excuse my ignorance 159 00:21:42,542 --> 00:21:45,667 but when they come to you for counseling, 160 00:21:45,750 --> 00:21:47,292 is it very expensive? 161 00:21:48,958 --> 00:21:50,000 here 162 00:21:51,458 --> 00:21:53,208 You need a shrink? 163 00:21:53,250 --> 00:21:55,500 I was just curious 164 00:21:57,333 --> 00:21:59,875 For you, it's free 165 00:22:00,250 --> 00:22:01,458 Hurray! 166 00:22:03,250 --> 00:22:07,083 I'll give you extra tips during lessons, too 167 00:22:07,125 --> 00:22:08,083 Thanks! 168 00:22:11,625 --> 00:22:13,833 No skipping classes, then 169 00:22:13,917 --> 00:22:14,958 Sure 170 00:23:27,375 --> 00:23:29,583 What happened? You stood me up 171 00:23:51,917 --> 00:23:54,292 You got me worried 172 00:23:56,542 --> 00:23:58,875 They told me you came by and I couldn't reach you 173 00:24:01,542 --> 00:24:08,458 Something happened at work? 174 00:24:08,542 --> 00:24:09,458 Hmm? 175 00:24:16,500 --> 00:24:18,542 Do you have anything to confess? 176 00:24:19,208 --> 00:24:20,917 What are you talking about? 177 00:24:23,375 --> 00:24:26,208 You can just tell me Don't treat me like a fool 178 00:24:28,000 --> 00:24:30,917 You gotta let me know what this is about 179 00:24:33,083 --> 00:24:41,042 I know men can sometimes make mistakes 180 00:24:41,083 --> 00:24:43,042 If it's one of those mistakes, I can forgive you 181 00:24:47,292 --> 00:24:50,000 Work is giving me enough headaches 182 00:24:51,375 --> 00:24:57,125 The company's future hangs on this project. So, please... 183 00:25:08,333 --> 00:25:09,458 What is this? 184 00:25:23,250 --> 00:25:26,208 Not pregnant Fortunately 185 00:25:26,250 --> 00:25:27,375 Fortunately? 186 00:25:28,750 --> 00:25:30,667 I'm moving out at least for the moment 187 00:25:32,750 --> 00:25:34,250 What are you talking about? 188 00:25:36,125 --> 00:25:39,083 Let's take some time to think about us 189 00:25:40,042 --> 00:25:46,667 About where we are, who I am and about you 190 00:25:48,917 --> 00:25:53,333 Are you accusing me of having an affair? 191 00:25:53,417 --> 00:25:55,417 Does it a ring a bell? 192 00:25:56,708 --> 00:25:58,375 Quit playing a detective! 193 00:26:06,500 --> 00:26:09,833 So-young, I love you 194 00:26:11,417 --> 00:26:12,833 Can't you feel that? 195 00:26:13,917 --> 00:26:16,417 Did I ever disappoint you? 196 00:26:19,208 --> 00:26:21,708 You were perfect Until yesterday 197 00:26:21,792 --> 00:26:25,917 Have you lost your mind? I'm happy now 198 00:26:26,792 --> 00:26:30,625 Even today, I was thinking about which room to make the nursery 199 00:26:30,667 --> 00:26:34,417 thinking about how we can live more happily 200 00:26:34,458 --> 00:26:38,583 You should've been careful with your condoms 201 00:26:45,667 --> 00:26:47,625 I'm hungry Let's eat 202 00:27:46,000 --> 00:27:48,750 Professor! Toilet roll! 203 00:28:02,625 --> 00:28:03,625 Winter! 204 00:28:08,208 --> 00:28:09,542 Good boy 205 00:28:38,167 --> 00:28:41,292 You okay? Why did you want to come out here? 206 00:28:43,250 --> 00:28:49,917 I was stuck on a design problem want to come out here? 207 00:28:51,583 --> 00:28:53,708 help me get back to the beginning 208 00:28:56,542 --> 00:28:58,000 I remember the lesson we had here 209 00:28:59,833 --> 00:29:03,583 You were telling us about 210 00:29:03,625 --> 00:29:07,083 the bell tower of Sagrada Familia 211 00:29:07,125 --> 00:29:08,958 The sense of balance 212 00:29:10,542 --> 00:29:12,458 You must have that in your life 213 00:29:24,292 --> 00:29:27,583 Shall we... end it here? 214 00:29:43,708 --> 00:29:45,208 Is this too hard for you? 215 00:30:05,458 --> 00:30:06,583 I love you 216 00:30:12,292 --> 00:30:13,625 I love you 217 00:30:40,125 --> 00:30:43,667 I love you... I love you... I love you 218 00:30:53,542 --> 00:30:54,792 I love you 219 00:31:01,125 --> 00:31:02,167 I love you 220 00:31:39,625 --> 00:31:49,333 Not yet I can't stop seeing you Can you? 221 00:32:04,542 --> 00:32:08,292 I'm taking his side because he's my brother 222 00:32:09,833 --> 00:32:12,083 Talk to me 223 00:32:13,167 --> 00:32:14,708 He denies it 224 00:32:15,375 --> 00:32:19,500 He's not the type, though 225 00:32:19,583 --> 00:32:21,417 It's my husband we should worry about 226 00:32:22,875 --> 00:32:26,000 - How come? - He loves to stand out 227 00:32:26,375 --> 00:32:31,792 Girls won't think twice when they spot 228 00:32:31,833 --> 00:32:34,375 a successful man with a bit of charm 229 00:32:35,542 --> 00:32:41,542 An eco-engineer, architect with a PhD Who wouldn't fall for that? 230 00:32:42,917 --> 00:32:44,833 And, how is Ji-seok any different? 231 00:32:47,833 --> 00:32:49,333 Not much, I guess 232 00:32:50,292 --> 00:32:51,542 Hey, So-young! 233 00:32:51,625 --> 00:32:57,792 Extend your arms Bring your legs together 234 00:32:57,833 --> 00:33:01,750 As you exhale bring your arms 235 00:33:01,833 --> 00:33:04,042 back to the side 236 00:33:04,125 --> 00:33:05,958 Inhale and 237 00:33:07,833 --> 00:33:13,250 Look far ahead Stand tall 238 00:33:13,292 --> 00:33:17,833 Bring your arms above your head 239 00:33:30,792 --> 00:33:33,417 Cross your fingers together 240 00:33:33,458 --> 00:33:36,625 Extend the arms forward 241 00:33:36,708 --> 00:33:42,208 Lock your focus on a spot 242 00:33:45,292 --> 00:33:46,625 You had a hair cut 243 00:33:47,583 --> 00:33:50,292 - It was bothering me - It suits you 244 00:33:52,750 --> 00:33:54,292 How about a beer later? 245 00:34:16,917 --> 00:34:18,583 How old are you? 246 00:34:19,667 --> 00:34:23,375 I'm 12 years younger than you 247 00:34:23,458 --> 00:34:26,583 I said you were 4 years older and they all believed me 248 00:34:26,625 --> 00:34:27,583 You like that! 249 00:34:27,625 --> 00:34:30,375 Yeon-soo,be prepared to serve your lord 250 00:34:31,333 --> 00:34:35,167 Baby, I'll call you back 251 00:34:37,625 --> 00:34:41,958 Just throw it Think of a face you want to crush! 252 00:34:57,292 --> 00:35:00,667 -Why did you leave Canada? - Korea is more fun 253 00:35:02,208 --> 00:35:03,333 why? 254 00:35:05,083 --> 00:35:06,417 i met you 255 00:35:23,167 --> 00:35:24,375 Come on in 256 00:35:27,958 --> 00:35:29,583 Your graduate project? 257 00:35:30,750 --> 00:35:35,167 No. My boyfriend's I'm on his design team 258 00:35:36,042 --> 00:35:38,875 Why didn't you invite him? 259 00:35:39,833 --> 00:35:41,292 It would have been awkward 260 00:35:41,875 --> 00:35:43,583 He's married 261 00:35:44,042 --> 00:35:46,792 Doesn't it bother you? 262 00:35:47,458 --> 00:35:50,667 No I'm really in love with him 263 00:35:52,042 --> 00:35:55,042 Although it kills me time to time 264 00:36:18,292 --> 00:36:20,000 Oops! 265 00:36:38,667 --> 00:36:39,708 So-young! 266 00:36:44,167 --> 00:36:46,500 What did you do that for? 267 00:36:48,542 --> 00:36:49,875 You should come along! 268 00:36:51,250 --> 00:36:53,667 Living on your own must work out for you 269 00:36:53,750 --> 00:36:55,458 It's comfortable 270 00:36:55,542 --> 00:36:57,458 How about a beer after work? 271 00:36:57,542 --> 00:36:59,833 I'm busy tonight Next time 272 00:36:59,917 --> 00:37:04,292 You're always so busy! Are you seeing someone? 273 00:37:05,833 --> 00:37:07,792 Why not? I can't do that? 274 00:37:10,542 --> 00:37:12,750 Are you sure about his affair? 275 00:37:14,125 --> 00:37:15,458 What if I am? 276 00:37:17,833 --> 00:37:19,750 Truth be told, it's unforgivable 277 00:37:53,500 --> 00:37:55,417 I've never seen him go overboard 278 00:37:58,458 --> 00:38:00,083 What's going on between you two? 279 00:38:00,167 --> 00:38:01,583 Nothing! 280 00:38:02,875 --> 00:38:04,667 We both prefer grown-ups 281 00:39:06,333 --> 00:39:08,292 Totally passed out 282 00:41:42,667 --> 00:41:44,375 It reeks of alcohol here 283 00:41:46,250 --> 00:41:48,292 What bring you here so early? 284 00:41:48,333 --> 00:41:51,458 You didn't answer my calls I was worried 285 00:41:54,750 --> 00:41:56,083 What's the time? 286 00:42:03,167 --> 00:42:08,083 - It's nine-thirty - Shit! I'm late again! 287 00:42:08,750 --> 00:42:10,083 What about Yeon-soo? 288 00:42:29,875 --> 00:42:31,333 It's not what you think! 289 00:42:57,250 --> 00:43:00,083 - Hi, Suz - Yeon-soo 290 00:43:00,167 --> 00:43:03,167 - I'm sorry I left without... - Do you have a minute? 291 00:43:03,250 --> 00:43:06,500 I'm putting my boyfriend on Please explain to him 292 00:43:06,542 --> 00:43:08,667 He's suspecting about me and Jay 293 00:43:08,750 --> 00:43:09,958 No, Suz! Not now! 294 00:43:15,208 --> 00:43:18,042 - Hello? - Hello? 295 00:43:18,125 --> 00:43:23,375 Well, l... So, you're a friend of Suzzie's? 296 00:43:26,250 --> 00:43:27,583 And, you are... 297 00:43:29,042 --> 00:43:34,750 I just uh... I'm so sorry! You must be busy 298 00:43:38,500 --> 00:43:41,542 I slept with Jay Anything wrong with that? 299 00:43:41,625 --> 00:43:45,542 Of course not Excuse me 300 00:44:03,208 --> 00:44:05,542 Why did you do that? 301 00:44:05,583 --> 00:44:07,542 You were giving me that suspicious look 302 00:44:07,583 --> 00:44:08,333 Happy, now? 303 00:44:10,667 --> 00:44:12,292 Don't make an idiot out of me, again 304 00:44:15,375 --> 00:44:20,375 I must be still drunk You're so hot being mad at me 305 00:44:21,750 --> 00:44:22,875 Get dressed! 306 00:44:24,167 --> 00:44:26,667 We need to find the data from earlier on 307 00:44:50,917 --> 00:44:52,250 Do you love your wife? 308 00:44:55,333 --> 00:44:56,833 I love you 309 00:44:58,708 --> 00:45:00,625 I mean, do you love her, too? 310 00:45:07,292 --> 00:45:08,833 It might be upsetting for you 311 00:45:10,875 --> 00:45:13,208 but, I want to protect her 312 00:45:16,458 --> 00:45:17,792 You love her 313 00:45:21,375 --> 00:45:22,792 Silly girl! 314 00:45:31,583 --> 00:45:35,792 When I say 'l love' I mean I'll love to death 315 00:45:37,250 --> 00:45:42,000 When I say 'I'll protect,' I'll protect whatever the cost 316 00:45:42,542 --> 00:45:45,583 So, there is nothing for me 317 00:45:49,250 --> 00:45:53,000 Hang on to something long enough and it'll turn into a fossil 318 00:46:41,667 --> 00:46:46,000 Let's rule out glass and mud bricks That's the only solution 319 00:46:46,958 --> 00:46:49,625 You don't want faux-James Sterling? 320 00:46:51,000 --> 00:46:52,708 Don't mess about when we're working 321 00:46:56,667 --> 00:47:00,917 Christ Couldn't you knock? 322 00:47:00,958 --> 00:47:05,583 I did Twice! Who is she? 323 00:47:07,958 --> 00:47:10,667 This is uh... she's my grad student 324 00:47:18,333 --> 00:47:20,958 Hello! I'm just a student 325 00:47:21,708 --> 00:47:24,708 Right... I'm just Park Young-ho 326 00:47:25,583 --> 00:47:29,167 This is my partner and installation engineer, 327 00:47:29,208 --> 00:47:31,542 your brother-in-law and a visiting professor 328 00:47:32,125 --> 00:47:33,542 We've met before 329 00:47:34,625 --> 00:47:38,125 - Did we? - What brings you here? 330 00:47:38,208 --> 00:47:42,833 You can't just change your mind and flip it horizontally Look! 331 00:47:46,292 --> 00:47:51,292 Let's go the site and talk You can come along if you want 332 00:47:51,375 --> 00:47:53,208 - Sure - Miss Just Student? 333 00:48:00,750 --> 00:48:02,875 Just a student, am l? 334 00:48:08,125 --> 00:48:09,458 Get your stuff! 335 00:48:11,667 --> 00:48:13,583 Your artist itch must be coming back 336 00:48:15,250 --> 00:48:18,083 This is the interior and this, exterior 337 00:48:18,125 --> 00:48:21,667 They wanted to keep the pass way connecting them 338 00:48:21,750 --> 00:48:23,667 Yes As in the initial concept 339 00:48:25,625 --> 00:48:28,542 Concept, my ass! Like I said architecture is fraud... 340 00:48:28,625 --> 00:48:31,042 Only in the sense of 'translation of reality' 341 00:48:31,125 --> 00:48:32,458 Are you trying to be a real fraud? 342 00:48:32,500 --> 00:48:33,833 Liar! 343 00:48:33,917 --> 00:48:37,833 Not saying everything doesn't make me a liar 344 00:48:37,875 --> 00:48:41,417 By sticking to this concept? 345 00:48:44,083 --> 00:48:46,000 What about the company? 346 00:48:46,083 --> 00:48:48,000 You'll blow our budget "How long can you keep it a secret?" 347 00:48:48,083 --> 00:48:51,500 I'll stick to it as long as I have to 348 00:48:51,542 --> 00:48:55,417 You're driving me up the wall Get more funding! 349 00:48:56,208 --> 00:48:58,125 If it's necessary, I will 350 00:48:58,167 --> 00:49:00,417 I've been telling you not to lose your sense of balance 351 00:49:00,458 --> 00:49:01,500 It's not as easy as you make it! 352 00:49:01,583 --> 00:49:05,708 You and I have different positions about balance "You don't care if it hurts me?" 353 00:49:06,458 --> 00:49:10,167 You think it's easy for me? You think I'm living in paradise? 354 00:49:10,250 --> 00:49:12,958 Didn't we start this knowing it will hurt? 355 00:49:13,042 --> 00:49:15,458 It's not hurting-bad 356 00:49:18,042 --> 00:49:20,375 We should be prepared to call it quits in worst cases 357 00:49:20,417 --> 00:49:21,542 What do you mean give up? 358 00:49:21,625 --> 00:49:24,833 Don't you know how much this project costs? 359 00:49:24,917 --> 00:49:27,750 "I'm not giving up" 360 00:49:30,417 --> 00:49:31,833 What is this? 361 00:49:42,792 --> 00:49:45,625 Hey, Yun! You fucking... 362 00:49:47,792 --> 00:49:49,542 It's coming! 363 00:49:49,583 --> 00:49:51,917 - 'What's' coming? - Shut up, all of you! 364 00:49:52,000 --> 00:49:55,833 Who is it from? BF is sending me on biz trip Come with, pleeeeeease?? Suz 365 00:49:56,458 --> 00:49:58,583 I'm really not on my brother's side 366 00:50:00,958 --> 00:50:07,292 I'm your friend before I'm your sister-in-law 367 00:50:09,542 --> 00:50:12,667 Come on, friend Talk to me! 368 00:50:13,333 --> 00:50:14,667 Should I be honest with her? 369 00:50:14,708 --> 00:50:17,083 What sane woman would understand that 370 00:50:17,167 --> 00:50:19,292 men can be in love with two women simultaneously, 371 00:50:19,375 --> 00:50:23,375 or that a man seek a new field to sow after 10 minutes 372 00:50:23,458 --> 00:50:25,292 Who would understand that? 373 00:50:25,333 --> 00:50:28,292 What are we, farmers? 374 00:50:28,333 --> 00:50:29,542 Are women any different from us? 375 00:50:30,625 --> 00:50:34,458 Would you be so understanding if it was your wife? 376 00:50:34,500 --> 00:50:36,333 Thinking about it makes me angry 377 00:50:36,417 --> 00:50:37,625 fuck! 378 00:50:38,417 --> 00:50:41,750 Wake up! This is not the time 379 00:50:43,500 --> 00:50:46,208 No, I'm not in trouble You are! 380 00:50:46,292 --> 00:50:48,000 Are you still seeing that skate instructor? 381 00:50:48,083 --> 00:50:49,917 I'm not seeing her We just slept together a bit 382 00:50:49,958 --> 00:50:51,292 What's that mean? 383 00:50:51,375 --> 00:50:53,292 You didn't fully sleep with her? You only did it half way? 384 00:50:53,375 --> 00:50:55,208 It's a difference between 385 00:50:55,250 --> 00:50:58,042 "we did it" and "we're still doing it" 386 00:50:58,083 --> 00:51:00,625 Be honest about it 387 00:51:01,958 --> 00:51:04,167 I've always been honest! 388 00:51:04,250 --> 00:51:05,958 Honesty is my motto 389 00:51:06,042 --> 00:51:07,875 You think she is seeing someone? 390 00:51:08,833 --> 00:51:10,750 But, you said he was always nice to you 391 00:51:11,625 --> 00:51:13,958 You said your boyfriend loves you, too 392 00:51:15,042 --> 00:51:16,958 That's what's driving me crazy! 393 00:51:26,083 --> 00:51:28,417 - What for? - No reason 394 00:51:44,458 --> 00:51:47,208 What kind of man is he? 395 00:51:48,667 --> 00:51:50,583 A sweet guy 396 00:51:51,458 --> 00:51:53,958 He's perfect except that he's married 397 00:51:55,042 --> 00:51:57,458 He must be good to you 398 00:51:57,542 --> 00:51:59,667 It's selfish 399 00:51:59,750 --> 00:52:04,167 He is so good to me that I can't be mad at him 400 00:52:05,208 --> 00:52:09,333 Really? My ex was a hypocrite 401 00:52:09,417 --> 00:52:11,333 He fooled me completely 402 00:52:12,708 --> 00:52:15,417 My boyfriend is not a liar 403 00:52:16,500 --> 00:52:19,708 He's just a child who has too much love to give 404 00:52:28,792 --> 00:52:31,708 This is what your boyfriend does 405 00:52:31,792 --> 00:52:35,417 Men who make these stuff are not sane 406 00:52:40,167 --> 00:52:43,792 What's his wife like? 407 00:52:45,333 --> 00:52:48,750 She's a gynecologist at 'QN Medical' 408 00:52:50,917 --> 00:52:52,542 They looked like a cute couple 409 00:52:54,708 --> 00:52:56,542 Have you seen her? 410 00:52:56,583 --> 00:53:00,542 Once I saw them together from a distance 411 00:53:01,500 --> 00:53:05,250 I think they were having a family dinner at a cafe 412 00:53:08,500 --> 00:53:12,333 He hates talking about his family Nevertold me where he lives 413 00:53:29,042 --> 00:53:32,583 His wife must be like a nun 414 00:53:33,417 --> 00:53:35,167 He said that? 415 00:53:35,917 --> 00:53:38,458 He didn't use the exact words 416 00:53:38,500 --> 00:53:43,125 but she's a perfectionist that makes people tense up 417 00:54:13,375 --> 00:54:15,667 That asana reminds me of a snake 418 00:54:24,833 --> 00:54:26,083 Sweetie... 419 00:54:30,458 --> 00:54:35,167 Did you ever feel that you may be getting in his way? 420 00:54:39,125 --> 00:54:42,042 I sincerely want to help him to my best ability 421 00:54:42,125 --> 00:54:45,750 As a colleague sharing his philosophy 422 00:54:46,583 --> 00:54:49,542 At least, I shouldn't be in his way 423 00:54:49,583 --> 00:54:53,208 although we often end up arguing 424 00:54:56,083 --> 00:54:57,292 Lucky you 425 00:54:58,750 --> 00:55:01,292 I never talked like that with my ex 426 00:55:01,375 --> 00:55:04,458 and, we hardly ever fought until recently 427 00:55:05,333 --> 00:55:06,667 Your shoulders hurt? 428 00:55:13,250 --> 00:55:14,792 Thanks 429 00:55:14,875 --> 00:55:17,083 Why are you so tensed up? 430 00:55:22,042 --> 00:55:23,375 How did you meet? 431 00:55:26,833 --> 00:55:28,042 We met arguing 432 00:55:30,208 --> 00:55:34,917 Last year, when we were shaping up the concept for this project 433 00:55:35,000 --> 00:55:40,125 He got furious at me for not understanding him 434 00:55:41,167 --> 00:55:46,083 I had respect for him and a bit of a crush, too 435 00:55:46,750 --> 00:55:51,542 But, that day, he was like a mad dog 436 00:55:51,583 --> 00:55:52,708 Go home, all of you! 437 00:55:52,792 --> 00:55:53,500 I was disappointed 438 00:55:53,583 --> 00:55:55,500 There's no fucking point staying up all nigh 439 00:56:06,042 --> 00:56:07,167 You've got a problem? 440 00:56:08,917 --> 00:56:11,542 I just think there are rules in nature, too 441 00:56:12,333 --> 00:56:15,042 What you're talking about is illusion not architecture 442 00:56:15,125 --> 00:56:17,542 You don't have a clue what you're talking about 443 00:56:17,625 --> 00:56:20,625 What are you, a retard? Quit it, if you don't have the brain 444 00:56:51,542 --> 00:56:54,167 You like Zaha Ha did? 445 00:57:02,125 --> 00:57:05,042 You're right! My brain is full of shit 446 00:57:05,125 --> 00:57:06,542 I can only come up with shitty ideas 447 00:57:08,792 --> 00:57:09,833 I quit! 448 00:57:12,083 --> 00:57:16,250 How dare you destroy your models? 449 00:57:19,792 --> 00:57:21,750 It's only nothing when I say so! 450 00:57:56,250 --> 00:57:59,458 I really didn't plan on staying out that night 451 00:57:59,542 --> 00:58:02,250 I was happy I was scared 452 00:58:04,125 --> 00:58:06,458 My mind went blank, as if it was in a dream 453 00:58:10,708 --> 00:58:12,833 That's how it started out for us, 454 00:58:12,875 --> 00:58:16,833 so every time we have a fight, we end up having sex 455 00:58:17,875 --> 00:58:23,083 Arguing turns me on and makes it hard to leave him 456 00:58:30,042 --> 00:58:31,750 What are you thinking? 457 00:58:50,833 --> 00:58:52,333 What did you leave him? 458 00:58:57,708 --> 00:58:59,542 You don't have to tell me if you don't want to 459 00:59:03,583 --> 00:59:09,208 He cheated on me if you don't want to 460 00:59:14,583 --> 00:59:16,417 You must still love him 461 00:59:19,833 --> 00:59:20,833 I don't know 462 00:59:21,417 --> 00:59:27,417 But, 10 years... it won't be easy to move on 463 00:59:29,000 --> 00:59:33,917 To be honest, I forgot how to live by myself 464 00:59:37,458 --> 00:59:39,458 You must have a lot of good memories 465 00:59:42,833 --> 00:59:45,667 He gave me so much good things 466 00:59:47,417 --> 00:59:51,625 So much so that I could forgive him for everything 467 01:00:04,708 --> 01:00:07,417 Yeon-soo! Hi! 468 01:00:28,708 --> 01:00:31,542 How did you know about here? 469 01:00:31,583 --> 01:00:33,542 You should check your rear view mirror time to time 470 01:00:47,292 --> 01:00:48,583 Han... So-young? 471 01:00:53,333 --> 01:00:56,792 That's right. I'm not Yeon-soo You should forget about me 472 01:01:12,292 --> 01:01:13,500 We're going to the sea! 473 01:01:24,167 --> 01:01:27,083 He asked me take pictures for reference 474 01:01:27,167 --> 01:01:28,375 Of the sand? 475 01:01:28,958 --> 01:01:31,583 Building it again right from the bottom 476 01:01:33,417 --> 01:01:35,458 Told you he was crazy 477 01:01:40,000 --> 01:01:42,458 - Are you cold? - No 478 01:01:47,583 --> 01:01:50,292 - it's good that we came, right? - Yeah 479 01:02:08,542 --> 01:02:11,667 I get to stay in a place like this, thanks to you 480 01:02:12,708 --> 01:02:14,250 We should do this more often 481 01:02:18,125 --> 01:02:21,917 You deserve to be loved 482 01:02:23,375 --> 01:02:26,708 What use is that? When he is not mine 483 01:02:28,250 --> 01:02:31,583 I would have loved you, if I were a man 484 01:02:35,625 --> 01:02:39,250 Your ex is an idiot 485 01:02:39,333 --> 01:02:42,458 How could he cheat on a wife like you? 486 01:02:43,000 --> 01:02:45,167 Maybe the other girl was better 487 01:02:47,542 --> 01:02:49,750 Have you seen her? 488 01:02:50,833 --> 01:02:52,833 He doesn't know that I know about her 489 01:03:00,583 --> 01:03:04,083 Do you feel that she is better than you? 490 01:03:05,458 --> 01:03:06,792 Honestly? 491 01:03:08,250 --> 01:03:12,083 Honestly, I hate to even think about it 492 01:03:14,417 --> 01:03:17,875 I thought of a thousand different ways to kill her 493 01:03:19,917 --> 01:03:24,250 How I would hurt her and make her suffer 494 01:03:25,875 --> 01:03:29,750 I wanted to tear her into pieces and destroy her 495 01:03:31,500 --> 01:03:36,042 Then, at one point, I started feeling sorry for her 496 01:03:41,667 --> 01:03:46,083 How are we gonna get rid of the body? 497 01:04:05,458 --> 01:04:10,958 Unless your boyfriend's wife is a retard, she must know something about you guys 498 01:04:13,667 --> 01:04:17,917 Maybe as much as that there is someone 499 01:04:19,958 --> 01:04:20,875 You think? 500 01:04:25,958 --> 01:04:31,042 I used to have bad dreams about her 501 01:04:33,500 --> 01:04:38,333 Sometimes because I feel guilty towards her 502 01:04:41,500 --> 01:04:48,000 sometime because I hate her so much 503 01:04:50,667 --> 01:04:56,792 But now, it hurts me so much that it's killing me 504 01:05:01,458 --> 01:05:02,875 I don't know 505 01:05:05,042 --> 01:05:07,250 if I should blame him 506 01:05:08,917 --> 01:05:10,917 Maybe I'm just jealous of her 507 01:05:18,583 --> 01:05:20,083 We'll get rid of that bitch, too 508 01:05:33,458 --> 01:05:37,958 My batteries have run out 509 01:05:38,042 --> 01:05:41,375 Can I use your cell phone? I need to make a call 510 01:05:45,417 --> 01:05:46,458 Here 511 01:06:08,417 --> 01:06:10,167 hello! 512 01:06:10,208 --> 01:06:12,542 QN Medical, department of gynecology, please 513 01:06:25,625 --> 01:06:29,708 I'm a friend of your husband's lover 514 01:06:29,792 --> 01:06:31,125 and I have something to tell you 515 01:06:31,167 --> 01:06:32,625 I know you're smart and all but, 516 01:06:32,667 --> 01:06:33,917 No, sis! 517 01:06:37,875 --> 01:06:39,583 My friend is suffering too much 518 01:06:40,333 --> 01:06:40,958 open the door! 519 01:06:41,042 --> 01:06:43,250 Let him go You don't even love him anymore 520 01:06:43,917 --> 01:06:48,250 If I see her in pain again because of you, 521 01:06:48,333 --> 01:06:49,458 I'll have you killed, I swear! 522 01:06:49,500 --> 01:06:51,458 hang up! 523 01:06:52,917 --> 01:06:56,167 Hey, sis! 524 01:07:02,792 --> 01:07:10,500 Come on! 525 01:07:10,583 --> 01:07:14,083 sorry! i'm so sorry 526 01:07:22,042 --> 01:07:24,042 What am I gonna do now? 527 01:07:54,750 --> 01:07:57,250 I know you're smart and all but, 528 01:07:49,333 --> 01:07:50,958 My friend is suffering too much 529 01:07:51,750 --> 01:07:53,875 Let him go You don't even love him anymore 530 01:07:54,625 --> 01:07:59,000 If I see her in pain again because of you, 531 01:07:59,042 --> 01:08:00,500 I'll have you killed, I swear! 532 01:08:20,583 --> 01:08:23,708 Don't make me get calls like that again 533 01:08:23,792 --> 01:08:25,500 You pathetic soul! 534 01:08:28,958 --> 01:08:31,458 You'll receive a court order 535 01:08:33,250 --> 01:08:37,167 You must not contact the victim's family, either 536 01:08:39,792 --> 01:08:43,917 Was it really you who made the call? 537 01:08:45,875 --> 01:08:52,375 It was me I made the call I called her 538 01:08:59,417 --> 01:09:00,792 You let yourself in? 539 01:09:02,167 --> 01:09:03,875 What's gotten into you? 540 01:09:07,125 --> 01:09:10,333 She was so fast, I couldn't stop her 541 01:09:11,792 --> 01:09:12,833 Who the hell is this woman? 542 01:09:16,583 --> 01:09:18,625 She only did it to console me We were drunk 543 01:09:20,083 --> 01:09:22,583 You changed since you started hanging out with this crazy woman! 544 01:09:25,333 --> 01:09:28,250 Don't talk about her like that 545 01:09:34,708 --> 01:09:37,208 Don't call me for a while And, don't come to the workshop 546 01:09:39,583 --> 01:09:41,500 How dare you tell me what to do? 547 01:09:41,583 --> 01:09:42,958 I'll call you! 548 01:09:43,000 --> 01:09:45,750 No Don't you dare do that! Don't ever come see me 549 01:09:58,250 --> 01:10:00,667 How many times do I have to Don't ever come see me 550 01:10:02,542 --> 01:10:03,833 I am stupid 551 01:10:04,708 --> 01:10:07,542 How much more crap will you put up with? 552 01:10:09,583 --> 01:10:10,917 I don't care about that 553 01:10:12,875 --> 01:10:14,875 It's not seeing you that's the hardest 554 01:10:20,542 --> 01:10:24,208 Bastard! Bastard! Bastard! 555 01:10:52,708 --> 01:10:53,542 Honey 556 01:11:12,458 --> 01:11:14,792 You're opening up early for us? 557 01:11:14,875 --> 01:11:17,167 No It was nearly the time 558 01:11:20,042 --> 01:11:21,167 Hello? 559 01:11:23,208 --> 01:11:24,833 Hang on a moment 560 01:11:31,875 --> 01:11:34,083 I'm sorry, Suz We can talk now 561 01:11:34,167 --> 01:11:35,208 Yeon-soo! 562 01:11:39,167 --> 01:11:41,167 Why aren't you coming to the class anymore? 563 01:11:42,333 --> 01:11:45,833 I've been busy 564 01:11:46,792 --> 01:11:49,167 What's the matter? Are you crying? 565 01:11:54,333 --> 01:11:56,042 So, you've been busy 566 01:12:01,792 --> 01:12:04,625 I have something to tell you 567 01:12:06,167 --> 01:12:08,667 Is this about what I did the other day? 568 01:12:08,833 --> 01:12:13,958 It's more important than that 569 01:12:16,625 --> 01:12:19,250 I think I'm dying... 570 01:12:22,000 --> 01:12:25,708 Suz, I'm so sorry but it's not a good time 571 01:12:25,792 --> 01:12:27,875 I have an early seminar tomorrow 572 01:12:29,583 --> 01:12:33,417 I see... Will you call me when you can? 573 01:12:33,458 --> 01:12:37,292 I'm sorry, darling I'll call you later 574 01:13:11,875 --> 01:13:13,875 This is your favorite 575 01:13:19,125 --> 01:13:20,667 You haven't changed a bit 576 01:13:21,708 --> 01:13:24,250 I got old 577 01:13:39,250 --> 01:13:40,042 Thank you 578 01:14:01,083 --> 01:14:02,375 I missed you 579 01:14:06,833 --> 01:14:08,167 How's your daughter? 580 01:14:09,208 --> 01:14:11,042 She got a lot better 581 01:14:12,000 --> 01:14:16,417 What do you want me to do? 582 01:14:21,583 --> 01:14:23,875 Do you know when I liked you the most? 583 01:14:29,708 --> 01:14:32,458 I don't know I'm sorry 584 01:14:34,333 --> 01:14:40,250 But, I haven't changed 585 01:14:42,583 --> 01:14:47,000 I want a man who thinks only about me 586 01:14:48,875 --> 01:14:50,375 Someone I can count on 587 01:14:51,833 --> 01:14:53,667 You may have gotten the wrong idea 588 01:14:56,542 --> 01:14:58,667 I want to look inside your head 589 01:15:01,917 --> 01:15:03,125 I love you 590 01:15:04,875 --> 01:15:06,125 I really do 591 01:15:08,250 --> 01:15:10,583 What else can I possibly say? 592 01:15:17,583 --> 01:15:20,875 All this time I spent with you... is hard for me to forget 593 01:15:23,417 --> 01:15:27,042 But, how can I live you like this? What can I count on? 594 01:15:34,792 --> 01:15:39,292 Come back to me, honey! I beg of you 595 01:15:46,500 --> 01:15:47,625 When... 596 01:15:52,000 --> 01:15:54,292 When did you love me the most? 597 01:15:59,083 --> 01:16:04,083 When you had nothing but me 598 01:16:10,417 --> 01:16:15,542 The most important thing in my life 599 01:16:19,583 --> 01:16:21,333 is to keep you 600 01:16:55,750 --> 01:16:58,667 Your call cannot be connected at present 601 01:16:59,417 --> 01:17:02,250 I think I'm dying 602 01:17:05,292 --> 01:17:10,125 Your call cannot be connected at present 603 01:17:20,333 --> 01:17:21,583 Suzzie? 604 01:17:25,333 --> 01:17:26,250 Suz! 605 01:17:28,625 --> 01:17:31,750 Hey, sis! 606 01:17:35,125 --> 01:17:36,542 Where are you going? 607 01:17:39,875 --> 01:17:41,792 I almost celebrated on my own 608 01:17:42,583 --> 01:17:43,375 Celebrate what? 609 01:17:46,833 --> 01:17:53,750 - I'm gonna go see him - See him where? 610 01:17:55,375 --> 01:17:56,500 I don't know 611 01:17:59,167 --> 01:18:00,375 I'll just go to his house 612 01:18:04,083 --> 01:18:09,875 He is ignoring my calls 613 01:18:11,833 --> 01:18:13,667 Look at me, I'm dying 614 01:18:16,292 --> 01:18:20,125 Going there now will make you look a fool 615 01:18:20,875 --> 01:18:24,375 When are we gonna go? Will tomorrow be any different? 616 01:18:26,042 --> 01:18:30,542 - No, baby No! - I'll just go by myself, then 617 01:18:33,708 --> 01:18:36,542 Why are you doing this? Just forget about him 618 01:18:36,583 --> 01:18:38,500 You're not the only one lonely and hurting 619 01:18:40,875 --> 01:18:42,667 I'm not lonely 620 01:18:46,583 --> 01:18:50,500 I'm pregnant 621 01:18:55,625 --> 01:18:57,542 We should celebrate together 622 01:19:01,458 --> 01:19:04,417 Are you sure about this? Did you do a test? 623 01:19:05,458 --> 01:19:06,375 No 624 01:19:06,458 --> 01:19:09,083 How late are you for your period? 625 01:19:10,625 --> 01:19:13,042 Well over 2 week 626 01:19:15,500 --> 01:19:16,917 What are you going to do? 627 01:19:18,500 --> 01:19:20,000 I don't know 628 01:19:21,875 --> 01:19:26,708 That's why I need to see him 629 01:19:30,458 --> 01:19:32,750 I'm only going to talk to him 630 01:19:35,333 --> 01:19:41,417 What if he's at home with his wife? 631 01:19:45,583 --> 01:19:47,125 Can you face her? 632 01:19:50,958 --> 01:19:55,250 I can 633 01:20:03,375 --> 01:20:04,583 Okay, then 634 01:20:08,583 --> 01:20:12,000 Let's go I'll come with you 635 01:20:21,000 --> 01:20:23,417 With utmost respect and honor, 636 01:20:23,500 --> 01:20:26,500 we present you this award for lifetime achievement 637 01:20:35,792 --> 01:20:39,792 I'm only grateful for allowing me the use of wind, rock and wood 638 01:20:39,875 --> 01:20:42,583 Not to forget the metals! 639 01:20:51,333 --> 01:20:54,875 I would like to share this honor with my beloved wife 640 01:20:56,333 --> 01:20:58,333 Thank you 641 01:21:35,500 --> 01:21:36,833 Honey 642 01:21:38,375 --> 01:21:39,333 What is it? 643 01:21:43,667 --> 01:21:44,958 I love you 644 01:21:47,333 --> 01:21:50,625 I just wanted to tell you that 645 01:21:57,167 --> 01:21:59,083 I'll see you at home tonight 646 01:22:07,292 --> 01:22:11,917 Where are we going? 647 01:22:11,958 --> 01:22:13,625 I have something to show you 648 01:22:40,792 --> 01:22:42,208 What is this? 649 01:22:45,167 --> 01:22:48,667 Wouldn't it be better to be sure? 650 01:23:00,708 --> 01:23:01,917 Why not... 651 01:23:17,792 --> 01:23:19,083 Yeon-soo! 652 01:23:23,125 --> 01:23:27,542 I'm sorry I dropped in the toilet 653 01:23:30,500 --> 01:23:32,583 I'll go get a new one 654 01:23:32,667 --> 01:23:36,125 Don't worry about it I can't do an internal exam 655 01:24:04,792 --> 01:24:07,708 I'll get the tester You should drink some more tea 656 01:24:12,833 --> 01:24:15,750 Wow, you have a fancy house! 657 01:26:32,292 --> 01:26:33,333 Honey? 658 01:26:39,250 --> 01:26:40,958 What are you doing? 659 01:26:48,667 --> 01:26:51,625 What are you doing here? 660 01:26:55,958 --> 01:27:02,667 Suz... Darling! This must be hard for you but I thought you should know 661 01:27:04,042 --> 01:27:06,042 What the hell is going on? 662 01:27:06,125 --> 01:27:08,833 I'm the crazy bitch called Yeon-soo 663 01:27:13,750 --> 01:27:15,083 How to kill her 664 01:27:15,125 --> 01:27:16,542 A psycho A doctor 665 01:27:16,625 --> 01:27:17,833 Reminds me of a snake 666 01:27:17,917 --> 01:27:18,833 If he's with his wife? 667 01:27:18,917 --> 01:27:20,333 Kill the bitch, too 668 01:27:23,833 --> 01:27:26,250 But, why? 669 01:27:26,333 --> 01:27:28,833 I hated you so much that I wanted to kill you 670 01:27:30,292 --> 01:27:31,792 I'll die, then 671 01:27:32,958 --> 01:27:35,292 What do you want, So-young? 672 01:27:35,333 --> 01:27:37,958 Suzzie has something to tell us 673 01:27:38,000 --> 01:27:42,417 Suz, tell him what you have to say and, hear the truth 674 01:27:42,458 --> 01:27:45,417 I don't want to hear it I don't want to hear anything! 675 01:27:46,958 --> 01:27:48,792 I don't want to see any of you! 676 01:27:50,458 --> 01:27:53,542 Suzzie... she's carrying your baby 677 01:28:07,667 --> 01:28:09,875 You love her, too 678 01:28:23,042 --> 01:28:23,958 Go 679 01:28:34,750 --> 01:28:38,250 Tell me I want to know 680 01:28:52,792 --> 01:28:55,875 Do you love me? Go on Tell me 681 01:29:07,458 --> 01:29:08,375 I've been telling you all along 682 01:29:09,875 --> 01:29:10,708 You really don't get it? 683 01:29:19,583 --> 01:29:23,500 I want you to be clear Do you love me? 684 01:29:26,417 --> 01:29:28,208 Why can't you say it?! 685 01:29:33,958 --> 01:29:34,958 Suzzie... 686 01:29:45,542 --> 01:29:46,458 Darling, 687 01:29:48,917 --> 01:29:52,750 I love you Like I always have 688 01:30:40,000 --> 01:30:41,792 She had a lot to drink 689 01:30:49,250 --> 01:30:50,583 I'll be right back 690 01:33:47,250 --> 01:33:48,375 Will you be okay? 691 01:36:07,250 --> 01:36:08,333 Professor 692 01:36:14,583 --> 01:36:17,375 This patient, Check up on her every hour 693 01:36:17,417 --> 01:36:18,333 Yes, 'ma'am' 694 01:36:51,500 --> 01:36:56,625 Ji-seok never came back 695 01:37:48,958 --> 01:37:51,917 Ji-seok! Ji-seok! 696 01:38:44,458 --> 01:38:45,167 The blood? 697 01:38:45,250 --> 01:38:46,708 We've got 2 pints of whole blood 698 01:38:46,792 --> 01:38:47,708 Get two more 699 01:38:47,750 --> 01:38:49,333 She is about a month ahead of the due date 700 01:38:49,375 --> 01:38:50,958 And, she's bleeding a lot We gotta rush 701 01:38:51,042 --> 01:38:51,625 How Is she? 702 01:38:51,708 --> 01:38:53,500 Not good we should hurry 703 01:38:53,583 --> 01:38:56,000 It's a breach The position of the placenta is not good 704 01:39:00,708 --> 01:39:02,000 She's unstable! 705 01:39:03,333 --> 01:39:06,542 We should try to save the baby 706 01:39:09,292 --> 01:39:10,375 Dr. Han, hurry! 707 01:40:54,083 --> 01:40:58,917 Losing love is like asking from a sad dream 708 01:41:00,917 --> 01:41:06,167 But in the end,we realize that we're all alone 709 01:41:17,875 --> 01:41:21,792 He prepared a lot for you Do you have anything in return? 710 01:41:21,875 --> 01:41:25,792 I prepared something Can I borrow your guitar? 711 01:41:26,125 --> 01:41:28,042 The one that he always carries in the trunk? 712 01:41:28,083 --> 01:41:30,000 it's been a long time I'm not sure if it will work 713 01:41:39,500 --> 01:41:48,292 This street I'm walking on 714 01:41:48,333 --> 01:41:58,500 Looks so familiar like I've seen before 715 01:41:58,583 --> 01:42:05,500 Browning sky, lonely streets 716 01:42:05,542 --> 01:42:13,375 and a man standing there alone 717 01:42:13,458 --> 01:42:24,250 They tell a secret story 718 01:42:24,292 --> 01:42:30,542 As if I'm walking into a painting 719 01:42:30,625 --> 01:42:41,167 I'm building a memory walking down this street 720 01:42:41,208 --> 01:42:48,875 As if I'm painted in the picture 721 01:42:48,958 --> 01:42:56,792 It reminds of a painting I once saw 722 01:42:56,833 --> 01:43:06,708 and, makes my heart race 723 01:43:06,750 --> 01:43:13,875 Browning sky, lonely streets 724 01:43:13,917 --> 01:43:22,542 and a man standing there alone 50918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.