Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,917 --> 00:00:16,083
I once believed
love was passion
2
00:00:17,167 --> 00:00:21,792
I didn't want to see
its cruel underside
3
00:01:03,125 --> 00:01:06,083
Freeze or I'll shoot
4
00:01:06,125 --> 00:01:07,250
Oh, I'm scared
5
00:01:26,500 --> 00:01:32,000
SHIN Eun-kyung
6
00:01:38,167 --> 00:01:43,042
JEOUNG Jun-ho
7
00:01:45,708 --> 00:01:48,042
- I love you, honey
- I love you, too
8
00:01:49,208 --> 00:01:54,125
SHIM Yi-young
9
00:02:02,667 --> 00:02:04,000
Stop it
10
00:02:04,083 --> 00:02:09,708
What if someone sees us?
11
00:02:13,250 --> 00:02:14,500
I told you!
12
00:02:22,708 --> 00:02:25,000
- Are they here yet?
- We're on time
13
00:02:29,375 --> 00:02:31,292
- Gotta run back to the car
- I'll wait here
14
00:02:38,458 --> 00:02:42,000
Stop it! Now!
15
00:02:42,667 --> 00:02:44,292
Is anybody there?
Someone in there?
16
00:02:59,125 --> 00:03:01,750
Oh, boy...
17
00:03:08,750 --> 00:03:11,583
You're making me
blush, man!
18
00:03:13,333 --> 00:03:15,958
You didn't finish, did you?
19
00:03:16,542 --> 00:03:20,375
- Zip up your pants
- What a perfect timing!
20
00:03:21,542 --> 00:03:23,042
"Oh, stop!"
21
00:03:23,625 --> 00:03:24,458
Where's your wife?
22
00:03:24,542 --> 00:03:26,458
- Woof!
- Hi, sweetie!
23
00:03:28,125 --> 00:03:29,958
Thanks for coming
24
00:03:30,042 --> 00:03:35,250
You got money to burn?
Could've done this at home
25
00:03:35,292 --> 00:03:40,250
The work on the house
is still going
26
00:03:40,292 --> 00:03:43,250
Is it ever going to
be finished?
27
00:03:43,292 --> 00:03:46,667
It's more meaningful to
do it with my hands
28
00:03:46,750 --> 00:03:48,167
Whatever!
29
00:03:49,333 --> 00:03:51,958
I'm jealous of her
30
00:03:55,208 --> 00:03:57,042
Time for some music.
31
00:03:57,125 --> 00:04:01,333
You're singing for us?
Again?
32
00:04:01,417 --> 00:04:03,250
This year, my wife
will do the honor
33
00:04:03,292 --> 00:04:05,042
Learn from her
34
00:04:05,125 --> 00:04:08,917
No, you learn from him!
35
00:04:17,375 --> 00:04:26,750
This street I'm walking on
36
00:04:26,792 --> 00:04:37,958
Looks so familiar
as if I've seen before
37
00:04:38,000 --> 00:04:45,125
Browning sky,
lonely streets
38
00:04:45,167 --> 00:04:50,917
and a man standing
there alone
39
00:04:56,958 --> 00:04:59,875
Good Gracious!
Let me see that ring
40
00:04:59,958 --> 00:05:02,875
Look at the size of the rock!
41
00:05:02,958 --> 00:05:06,458
A small prize for
10 years of hard work
42
00:05:06,542 --> 00:05:10,333
A small prize?
Did you hear that? Small prize!
43
00:05:10,375 --> 00:05:14,417
Professor, can't you be
a little considerate?
44
00:05:14,458 --> 00:05:18,708
Your thoughtless action may
trigger evil consequences!
45
00:05:23,458 --> 00:05:29,500
As if I'm a girl in the painting
46
00:05:29,542 --> 00:05:31,000
I have an announcement
47
00:05:31,958 --> 00:05:35,375
After a painstakingly long year,
48
00:05:35,458 --> 00:05:37,375
they have finally decided...
49
00:05:37,458 --> 00:05:39,667
- Really?
- That's right, honey
50
00:05:40,625 --> 00:05:44,958
to commission us
to build a resort
51
00:05:45,042 --> 00:05:47,458
with our eco-friendly technology
52
00:05:48,542 --> 00:05:50,000
The Sadat Project!
53
00:05:50,042 --> 00:05:55,667
- Let's get a new car
- I'm so proud of you!
54
00:05:55,750 --> 00:06:00,083
Pay attention, you two!
55
00:06:00,125 --> 00:06:00,875
Come on, guys
Directed by CHONG Yun-su
56
00:06:00,958 --> 00:06:03,458
Get a room!
57
00:06:12,042 --> 00:06:13,875
Let's continue at home
58
00:06:17,125 --> 00:06:19,833
- Just drive!
- Oh, my God!
59
00:06:23,208 --> 00:06:27,833
LOVE, IN BETWEEN
60
00:08:17,167 --> 00:08:18,958
Spare me!
61
00:08:19,042 --> 00:08:22,167
Why isn't it happening
when you're trying so hard?
62
00:08:22,250 --> 00:08:24,375
I decided not to
stress about it
63
00:08:25,333 --> 00:08:30,250
So, what is the problem?
You're a gynecologist
64
00:08:31,042 --> 00:08:34,042
His sperm count is a little low
but nothing to worry about
65
00:08:35,000 --> 00:08:37,583
Don't tell him!
It might hurt his pride
66
00:08:38,375 --> 00:08:40,583
Maybe it's stress
67
00:08:40,667 --> 00:08:44,083
Maybe. We decided to
try for a baby a year ago
68
00:08:44,167 --> 00:08:48,792
That's when he got involved
with that project
69
00:08:49,833 --> 00:08:51,750
Now that it's worked out,
we'll hear good news soon
70
00:08:54,333 --> 00:08:56,167
Do you use condom?
71
00:08:56,917 --> 00:09:05,250
No He hates using it
72
00:09:05,292 --> 00:09:09,417
Dr. Han, gynecology department,
to the emergency room
73
00:09:09,500 --> 00:09:10,833
Let's go!
74
00:09:12,917 --> 00:09:14,417
She fell down the stairs
75
00:09:15,583 --> 00:09:19,583
Take a deep breath!
Your doctor's here
76
00:09:19,625 --> 00:09:24,458
Try to relax!
Take a deep breath
77
00:09:29,333 --> 00:09:32,458
Someone once asked
Sigmund Freud,
78
00:09:32,500 --> 00:09:35,458
"What must you do
to live a good life?"
79
00:09:37,083 --> 00:09:38,708
His answer was simple
80
00:09:40,792 --> 00:09:43,917
"Lieben und arbeiten"
81
00:09:44,000 --> 00:09:47,708
Love and work Only when
you achieve a balance
82
00:09:47,792 --> 00:09:51,500
between these two spheres,
one can truly be happy
83
00:09:53,792 --> 00:09:58,542
The greatness about
architecture is
84
00:09:58,583 --> 00:10:01,125
that it allows the two elements
to exist harmoniously
85
00:10:01,208 --> 00:10:03,708
Therefore, if you seek
an equilibrium point
86
00:10:03,792 --> 00:10:07,917
only in the mathematical sense,
you will never find the answer
87
00:10:08,000 --> 00:10:09,917
The question is
88
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
how do we find that point
without mathematical calculation?
89
00:10:14,792 --> 00:10:21,792
An architect's way of dealing with
such a difficult question would be:
90
00:10:21,875 --> 00:10:26,708
not to avoid it but
stand your ground,
91
00:10:26,750 --> 00:10:30,792
never give excuses and point
only to the gravity of the problem
92
00:10:32,250 --> 00:10:35,792
Truth be told, I don't know
what that point is
93
00:10:35,833 --> 00:10:38,167
That's a pathetic excuse
94
00:10:39,542 --> 00:10:45,125
Even the great Paik Nam-jun
said 'art is fraud'
95
00:10:47,792 --> 00:10:51,292
If a human being can
ever understand it,
96
00:10:54,875 --> 00:10:56,875
it would be when he is
nearing his death
97
00:11:02,250 --> 00:11:03,375
Are you alright?
98
00:11:05,250 --> 00:11:07,167
I hate it when this happens
99
00:11:08,750 --> 00:11:10,167
But, we saved the baby
100
00:11:35,125 --> 00:11:37,667
- Hi, honey!
- Are you at school?
101
00:11:37,750 --> 00:11:39,042
No I'm at a meeting
102
00:11:40,333 --> 00:11:43,333
Can you come home early?
103
00:11:43,417 --> 00:11:46,833
Sure But, I have to
drop by the office
104
00:11:46,917 --> 00:11:48,833
Everything okay?
105
00:11:48,917 --> 00:11:52,250
I'm just not feeling
wonderful
106
00:11:52,292 --> 00:11:55,417
I'll be right home
107
00:11:55,500 --> 00:11:56,625
Okay
108
00:12:38,083 --> 00:12:41,792
- Can I help you?
- I'm here for Prof. Yun
109
00:12:41,875 --> 00:12:44,000
Go up to second floor
110
00:13:41,667 --> 00:13:44,583
I saw the light come on
When did you get back?
111
00:13:48,750 --> 00:13:52,083
How was anniversary?
Going to the gym now
112
00:13:57,833 --> 00:14:02,250
No answer, again!
I'll see you later
113
00:14:12,750 --> 00:14:15,583
- See you tomorrow
- Bye, Suz!
114
00:16:05,542 --> 00:16:07,000
Can I help you?
115
00:16:10,042 --> 00:16:12,458
Well, l...
116
00:16:18,375 --> 00:16:21,083
I'd like to try out yoga
117
00:16:21,167 --> 00:16:24,000
Sign up and come up
to the fourth floor
118
00:16:24,042 --> 00:16:27,667
I'm only going to sign up today
I didn't bring a change of clothes
119
00:16:31,167 --> 00:16:34,667
I have some extra clothing
I'll leave it in the locker room
120
00:17:00,542 --> 00:17:01,958
Hubby
121
00:17:20,708 --> 00:17:21,750
Name: Lee Yeon-soo
122
00:17:23,625 --> 00:17:28,417
Put your palms together
Look ahead and focus
123
00:17:29,500 --> 00:17:32,208
Extend your right leg
And, hold
124
00:17:33,708 --> 00:17:35,917
Again, lift them up slowly
125
00:17:37,542 --> 00:17:42,042
Straight arms
Keep breathing
126
00:17:42,125 --> 00:17:47,042
Straiten your back
Slow bend forward
127
00:17:47,125 --> 00:17:50,458
Straighten your knees
as you exhale
128
00:17:50,500 --> 00:17:54,042
Tighten your stomach
Slowly come back up
129
00:17:55,500 --> 00:17:56,917
Another deep breath
130
00:19:26,042 --> 00:19:27,667
Are you married?
131
00:19:29,042 --> 00:19:33,542
- Used to be
- Back on the market, are you?
132
00:19:34,833 --> 00:19:36,042
Gosh, I'm sorry
133
00:19:36,625 --> 00:19:38,750
No need to apologize
Are you divorced, too?
134
00:19:38,792 --> 00:19:40,750
No I'm a student
135
00:19:42,458 --> 00:19:45,583
I used to work in
a small architecture firm
136
00:19:45,625 --> 00:19:47,375
I quit last year to go
back to school
137
00:19:47,458 --> 00:19:48,458
I'm on a postgrad course
138
00:19:49,417 --> 00:19:50,958
And, work as
a yoga instructor
139
00:19:51,750 --> 00:19:55,667
Well, that's...
I just love yoga
140
00:19:57,542 --> 00:19:59,333
You were a completely
different person back there
141
00:20:00,417 --> 00:20:05,458
That was a yoga instructor
Now, I'm a student bumming a ride
142
00:20:10,792 --> 00:20:11,917
Hello?
143
00:20:16,042 --> 00:20:17,167
Out of the blue?
144
00:20:22,625 --> 00:20:23,958
Hubby
145
00:20:24,042 --> 00:20:26,792
I should have seen you
at school then
146
00:20:29,042 --> 00:20:32,250
I'm really annoyed because
someone messed up my bike
147
00:20:34,250 --> 00:20:36,250
I don't know, some psycho...
148
00:20:38,625 --> 00:20:39,958
I'll talk to you tomorrow
149
00:20:40,625 --> 00:20:45,750
Okay, bye!
150
00:20:49,708 --> 00:20:51,042
Was that your boyfriend?
151
00:20:54,292 --> 00:20:55,917
You could say that
152
00:20:57,167 --> 00:21:00,208
What do you for living?
153
00:21:02,292 --> 00:21:05,125
I'm a psycho,
I mean, a psychiatrist
154
00:21:07,708 --> 00:21:10,542
So, you're a doctor
155
00:21:13,000 --> 00:21:16,708
No wonder...
Hubby
156
00:21:17,292 --> 00:21:20,708
I felt you were observing me
157
00:21:31,083 --> 00:21:33,083
Take a left here
158
00:21:39,042 --> 00:21:42,500
You have to excuse
my ignorance
159
00:21:42,542 --> 00:21:45,667
but when they come to
you for counseling,
160
00:21:45,750 --> 00:21:47,292
is it very expensive?
161
00:21:48,958 --> 00:21:50,000
here
162
00:21:51,458 --> 00:21:53,208
You need a shrink?
163
00:21:53,250 --> 00:21:55,500
I was just curious
164
00:21:57,333 --> 00:21:59,875
For you,
it's free
165
00:22:00,250 --> 00:22:01,458
Hurray!
166
00:22:03,250 --> 00:22:07,083
I'll give you extra tips
during lessons, too
167
00:22:07,125 --> 00:22:08,083
Thanks!
168
00:22:11,625 --> 00:22:13,833
No skipping classes, then
169
00:22:13,917 --> 00:22:14,958
Sure
170
00:23:27,375 --> 00:23:29,583
What happened?
You stood me up
171
00:23:51,917 --> 00:23:54,292
You got me worried
172
00:23:56,542 --> 00:23:58,875
They told me you came by
and I couldn't reach you
173
00:24:01,542 --> 00:24:08,458
Something happened at work?
174
00:24:08,542 --> 00:24:09,458
Hmm?
175
00:24:16,500 --> 00:24:18,542
Do you have anything
to confess?
176
00:24:19,208 --> 00:24:20,917
What are you talking about?
177
00:24:23,375 --> 00:24:26,208
You can just tell me
Don't treat me like a fool
178
00:24:28,000 --> 00:24:30,917
You gotta let me know
what this is about
179
00:24:33,083 --> 00:24:41,042
I know men can sometimes
make mistakes
180
00:24:41,083 --> 00:24:43,042
If it's one of those mistakes,
I can forgive you
181
00:24:47,292 --> 00:24:50,000
Work is giving me
enough headaches
182
00:24:51,375 --> 00:24:57,125
The company's future hangs
on this project. So, please...
183
00:25:08,333 --> 00:25:09,458
What is this?
184
00:25:23,250 --> 00:25:26,208
Not pregnant Fortunately
185
00:25:26,250 --> 00:25:27,375
Fortunately?
186
00:25:28,750 --> 00:25:30,667
I'm moving out
at least for the moment
187
00:25:32,750 --> 00:25:34,250
What are you talking about?
188
00:25:36,125 --> 00:25:39,083
Let's take some time
to think about us
189
00:25:40,042 --> 00:25:46,667
About where we are,
who I am and about you
190
00:25:48,917 --> 00:25:53,333
Are you accusing me of
having an affair?
191
00:25:53,417 --> 00:25:55,417
Does it a ring a bell?
192
00:25:56,708 --> 00:25:58,375
Quit playing a detective!
193
00:26:06,500 --> 00:26:09,833
So-young, I love you
194
00:26:11,417 --> 00:26:12,833
Can't you feel that?
195
00:26:13,917 --> 00:26:16,417
Did I ever disappoint you?
196
00:26:19,208 --> 00:26:21,708
You were perfect
Until yesterday
197
00:26:21,792 --> 00:26:25,917
Have you lost your mind?
I'm happy now
198
00:26:26,792 --> 00:26:30,625
Even today, I was thinking about
which room to make the nursery
199
00:26:30,667 --> 00:26:34,417
thinking about how we can
live more happily
200
00:26:34,458 --> 00:26:38,583
You should've been careful
with your condoms
201
00:26:45,667 --> 00:26:47,625
I'm hungry Let's eat
202
00:27:46,000 --> 00:27:48,750
Professor! Toilet roll!
203
00:28:02,625 --> 00:28:03,625
Winter!
204
00:28:08,208 --> 00:28:09,542
Good boy
205
00:28:38,167 --> 00:28:41,292
You okay? Why did you
want to come out here?
206
00:28:43,250 --> 00:28:49,917
I was stuck on a design problem
want to come out here?
207
00:28:51,583 --> 00:28:53,708
help me get back
to the beginning
208
00:28:56,542 --> 00:28:58,000
I remember the lesson
we had here
209
00:28:59,833 --> 00:29:03,583
You were telling us about
210
00:29:03,625 --> 00:29:07,083
the bell tower of
Sagrada Familia
211
00:29:07,125 --> 00:29:08,958
The sense of balance
212
00:29:10,542 --> 00:29:12,458
You must have
that in your life
213
00:29:24,292 --> 00:29:27,583
Shall we...
end it here?
214
00:29:43,708 --> 00:29:45,208
Is this too hard for you?
215
00:30:05,458 --> 00:30:06,583
I love you
216
00:30:12,292 --> 00:30:13,625
I love you
217
00:30:40,125 --> 00:30:43,667
I love you...
I love you... I love you
218
00:30:53,542 --> 00:30:54,792
I love you
219
00:31:01,125 --> 00:31:02,167
I love you
220
00:31:39,625 --> 00:31:49,333
Not yet I can't stop
seeing you Can you?
221
00:32:04,542 --> 00:32:08,292
I'm taking his side
because he's my brother
222
00:32:09,833 --> 00:32:12,083
Talk to me
223
00:32:13,167 --> 00:32:14,708
He denies it
224
00:32:15,375 --> 00:32:19,500
He's not the type, though
225
00:32:19,583 --> 00:32:21,417
It's my husband
we should worry about
226
00:32:22,875 --> 00:32:26,000
- How come?
- He loves to stand out
227
00:32:26,375 --> 00:32:31,792
Girls won't think twice
when they spot
228
00:32:31,833 --> 00:32:34,375
a successful man
with a bit of charm
229
00:32:35,542 --> 00:32:41,542
An eco-engineer, architect with a PhD
Who wouldn't fall for that?
230
00:32:42,917 --> 00:32:44,833
And, how is Ji-seok
any different?
231
00:32:47,833 --> 00:32:49,333
Not much, I guess
232
00:32:50,292 --> 00:32:51,542
Hey, So-young!
233
00:32:51,625 --> 00:32:57,792
Extend your arms
Bring your legs together
234
00:32:57,833 --> 00:33:01,750
As you exhale
bring your arms
235
00:33:01,833 --> 00:33:04,042
back to the side
236
00:33:04,125 --> 00:33:05,958
Inhale and
237
00:33:07,833 --> 00:33:13,250
Look far ahead
Stand tall
238
00:33:13,292 --> 00:33:17,833
Bring your arms
above your head
239
00:33:30,792 --> 00:33:33,417
Cross your fingers together
240
00:33:33,458 --> 00:33:36,625
Extend the arms forward
241
00:33:36,708 --> 00:33:42,208
Lock your focus on a spot
242
00:33:45,292 --> 00:33:46,625
You had a hair cut
243
00:33:47,583 --> 00:33:50,292
- It was bothering me
- It suits you
244
00:33:52,750 --> 00:33:54,292
How about a beer later?
245
00:34:16,917 --> 00:34:18,583
How old are you?
246
00:34:19,667 --> 00:34:23,375
I'm 12 years younger
than you
247
00:34:23,458 --> 00:34:26,583
I said you were 4 years older
and they all believed me
248
00:34:26,625 --> 00:34:27,583
You like that!
249
00:34:27,625 --> 00:34:30,375
Yeon-soo,be prepared
to serve your lord
250
00:34:31,333 --> 00:34:35,167
Baby, I'll call you back
251
00:34:37,625 --> 00:34:41,958
Just throw it Think of a face
you want to crush!
252
00:34:57,292 --> 00:35:00,667
-Why did you leave Canada?
- Korea is more fun
253
00:35:02,208 --> 00:35:03,333
why?
254
00:35:05,083 --> 00:35:06,417
i met you
255
00:35:23,167 --> 00:35:24,375
Come on in
256
00:35:27,958 --> 00:35:29,583
Your graduate project?
257
00:35:30,750 --> 00:35:35,167
No. My boyfriend's
I'm on his design team
258
00:35:36,042 --> 00:35:38,875
Why didn't you invite him?
259
00:35:39,833 --> 00:35:41,292
It would have been awkward
260
00:35:41,875 --> 00:35:43,583
He's married
261
00:35:44,042 --> 00:35:46,792
Doesn't it bother you?
262
00:35:47,458 --> 00:35:50,667
No I'm really
in love with him
263
00:35:52,042 --> 00:35:55,042
Although it kills me
time to time
264
00:36:18,292 --> 00:36:20,000
Oops!
265
00:36:38,667 --> 00:36:39,708
So-young!
266
00:36:44,167 --> 00:36:46,500
What did you do that for?
267
00:36:48,542 --> 00:36:49,875
You should come along!
268
00:36:51,250 --> 00:36:53,667
Living on your own must
work out for you
269
00:36:53,750 --> 00:36:55,458
It's comfortable
270
00:36:55,542 --> 00:36:57,458
How about a beer
after work?
271
00:36:57,542 --> 00:36:59,833
I'm busy tonight
Next time
272
00:36:59,917 --> 00:37:04,292
You're always so busy!
Are you seeing someone?
273
00:37:05,833 --> 00:37:07,792
Why not? I can't do that?
274
00:37:10,542 --> 00:37:12,750
Are you sure
about his affair?
275
00:37:14,125 --> 00:37:15,458
What if I am?
276
00:37:17,833 --> 00:37:19,750
Truth be told,
it's unforgivable
277
00:37:53,500 --> 00:37:55,417
I've never seen him
go overboard
278
00:37:58,458 --> 00:38:00,083
What's going on
between you two?
279
00:38:00,167 --> 00:38:01,583
Nothing!
280
00:38:02,875 --> 00:38:04,667
We both prefer
grown-ups
281
00:39:06,333 --> 00:39:08,292
Totally passed out
282
00:41:42,667 --> 00:41:44,375
It reeks of alcohol here
283
00:41:46,250 --> 00:41:48,292
What bring you
here so early?
284
00:41:48,333 --> 00:41:51,458
You didn't answer my calls
I was worried
285
00:41:54,750 --> 00:41:56,083
What's the time?
286
00:42:03,167 --> 00:42:08,083
- It's nine-thirty
- Shit! I'm late again!
287
00:42:08,750 --> 00:42:10,083
What about Yeon-soo?
288
00:42:29,875 --> 00:42:31,333
It's not what you think!
289
00:42:57,250 --> 00:43:00,083
- Hi, Suz
- Yeon-soo
290
00:43:00,167 --> 00:43:03,167
- I'm sorry I left without...
- Do you have a minute?
291
00:43:03,250 --> 00:43:06,500
I'm putting my boyfriend on
Please explain to him
292
00:43:06,542 --> 00:43:08,667
He's suspecting
about me and Jay
293
00:43:08,750 --> 00:43:09,958
No, Suz! Not now!
294
00:43:15,208 --> 00:43:18,042
- Hello?
- Hello?
295
00:43:18,125 --> 00:43:23,375
Well, l... So, you're
a friend of Suzzie's?
296
00:43:26,250 --> 00:43:27,583
And, you are...
297
00:43:29,042 --> 00:43:34,750
I just uh... I'm so sorry!
You must be busy
298
00:43:38,500 --> 00:43:41,542
I slept with Jay
Anything wrong with that?
299
00:43:41,625 --> 00:43:45,542
Of course not
Excuse me
300
00:44:03,208 --> 00:44:05,542
Why did you do that?
301
00:44:05,583 --> 00:44:07,542
You were giving me
that suspicious look
302
00:44:07,583 --> 00:44:08,333
Happy, now?
303
00:44:10,667 --> 00:44:12,292
Don't make an idiot
out of me, again
304
00:44:15,375 --> 00:44:20,375
I must be still drunk You're so
hot being mad at me
305
00:44:21,750 --> 00:44:22,875
Get dressed!
306
00:44:24,167 --> 00:44:26,667
We need to find the data
from earlier on
307
00:44:50,917 --> 00:44:52,250
Do you love your wife?
308
00:44:55,333 --> 00:44:56,833
I love you
309
00:44:58,708 --> 00:45:00,625
I mean, do you
love her, too?
310
00:45:07,292 --> 00:45:08,833
It might be upsetting for you
311
00:45:10,875 --> 00:45:13,208
but, I want to protect her
312
00:45:16,458 --> 00:45:17,792
You love her
313
00:45:21,375 --> 00:45:22,792
Silly girl!
314
00:45:31,583 --> 00:45:35,792
When I say 'l love'
I mean I'll love to death
315
00:45:37,250 --> 00:45:42,000
When I say 'I'll protect,'
I'll protect whatever the cost
316
00:45:42,542 --> 00:45:45,583
So, there is nothing for me
317
00:45:49,250 --> 00:45:53,000
Hang on to something long enough
and it'll turn into a fossil
318
00:46:41,667 --> 00:46:46,000
Let's rule out glass and mud bricks
That's the only solution
319
00:46:46,958 --> 00:46:49,625
You don't want
faux-James Sterling?
320
00:46:51,000 --> 00:46:52,708
Don't mess about
when we're working
321
00:46:56,667 --> 00:47:00,917
Christ Couldn't you knock?
322
00:47:00,958 --> 00:47:05,583
I did Twice! Who is she?
323
00:47:07,958 --> 00:47:10,667
This is uh...
she's my grad student
324
00:47:18,333 --> 00:47:20,958
Hello! I'm just a student
325
00:47:21,708 --> 00:47:24,708
Right... I'm just
Park Young-ho
326
00:47:25,583 --> 00:47:29,167
This is my partner
and installation engineer,
327
00:47:29,208 --> 00:47:31,542
your brother-in-law
and a visiting professor
328
00:47:32,125 --> 00:47:33,542
We've met before
329
00:47:34,625 --> 00:47:38,125
- Did we?
- What brings you here?
330
00:47:38,208 --> 00:47:42,833
You can't just change your mind
and flip it horizontally Look!
331
00:47:46,292 --> 00:47:51,292
Let's go the site and talk
You can come along if you want
332
00:47:51,375 --> 00:47:53,208
- Sure
- Miss Just Student?
333
00:48:00,750 --> 00:48:02,875
Just a student, am l?
334
00:48:08,125 --> 00:48:09,458
Get your stuff!
335
00:48:11,667 --> 00:48:13,583
Your artist itch must
be coming back
336
00:48:15,250 --> 00:48:18,083
This is the interior
and this, exterior
337
00:48:18,125 --> 00:48:21,667
They wanted to keep the pass
way connecting them
338
00:48:21,750 --> 00:48:23,667
Yes As in the initial concept
339
00:48:25,625 --> 00:48:28,542
Concept, my ass!
Like I said architecture is fraud...
340
00:48:28,625 --> 00:48:31,042
Only in the sense of
'translation of reality'
341
00:48:31,125 --> 00:48:32,458
Are you trying to be
a real fraud?
342
00:48:32,500 --> 00:48:33,833
Liar!
343
00:48:33,917 --> 00:48:37,833
Not saying everything
doesn't make me a liar
344
00:48:37,875 --> 00:48:41,417
By sticking to this concept?
345
00:48:44,083 --> 00:48:46,000
What about the company?
346
00:48:46,083 --> 00:48:48,000
You'll blow our budget
"How long can you keep it a secret?"
347
00:48:48,083 --> 00:48:51,500
I'll stick to it as long as I have to
348
00:48:51,542 --> 00:48:55,417
You're driving me up the wall
Get more funding!
349
00:48:56,208 --> 00:48:58,125
If it's necessary, I will
350
00:48:58,167 --> 00:49:00,417
I've been telling you not to lose
your sense of balance
351
00:49:00,458 --> 00:49:01,500
It's not as easy as
you make it!
352
00:49:01,583 --> 00:49:05,708
You and I have different
positions about balance
"You don't care if it hurts me?"
353
00:49:06,458 --> 00:49:10,167
You think it's easy for me?
You think I'm living in paradise?
354
00:49:10,250 --> 00:49:12,958
Didn't we start this
knowing it will hurt?
355
00:49:13,042 --> 00:49:15,458
It's not hurting-bad
356
00:49:18,042 --> 00:49:20,375
We should be prepared to call
it quits in worst cases
357
00:49:20,417 --> 00:49:21,542
What do you
mean give up?
358
00:49:21,625 --> 00:49:24,833
Don't you know how much
this project costs?
359
00:49:24,917 --> 00:49:27,750
"I'm not giving up"
360
00:49:30,417 --> 00:49:31,833
What is this?
361
00:49:42,792 --> 00:49:45,625
Hey, Yun! You fucking...
362
00:49:47,792 --> 00:49:49,542
It's coming!
363
00:49:49,583 --> 00:49:51,917
- 'What's' coming?
- Shut up, all of you!
364
00:49:52,000 --> 00:49:55,833
Who is it from?
BF is sending me on biz trip
Come with, pleeeeeease?? Suz
365
00:49:56,458 --> 00:49:58,583
I'm really not on
my brother's side
366
00:50:00,958 --> 00:50:07,292
I'm your friend before
I'm your sister-in-law
367
00:50:09,542 --> 00:50:12,667
Come on, friend
Talk to me!
368
00:50:13,333 --> 00:50:14,667
Should I be
honest with her?
369
00:50:14,708 --> 00:50:17,083
What sane woman
would understand that
370
00:50:17,167 --> 00:50:19,292
men can be in love with
two women simultaneously,
371
00:50:19,375 --> 00:50:23,375
or that a man seek a new field
to sow after 10 minutes
372
00:50:23,458 --> 00:50:25,292
Who would understand that?
373
00:50:25,333 --> 00:50:28,292
What are we, farmers?
374
00:50:28,333 --> 00:50:29,542
Are women any
different from us?
375
00:50:30,625 --> 00:50:34,458
Would you be so understanding
if it was your wife?
376
00:50:34,500 --> 00:50:36,333
Thinking about it
makes me angry
377
00:50:36,417 --> 00:50:37,625
fuck!
378
00:50:38,417 --> 00:50:41,750
Wake up!
This is not the time
379
00:50:43,500 --> 00:50:46,208
No, I'm not in trouble
You are!
380
00:50:46,292 --> 00:50:48,000
Are you still seeing that
skate instructor?
381
00:50:48,083 --> 00:50:49,917
I'm not seeing her
We just slept together a bit
382
00:50:49,958 --> 00:50:51,292
What's that mean?
383
00:50:51,375 --> 00:50:53,292
You didn't fully sleep with her?
You only did it half way?
384
00:50:53,375 --> 00:50:55,208
It's a difference between
385
00:50:55,250 --> 00:50:58,042
"we did it" and
"we're still doing it"
386
00:50:58,083 --> 00:51:00,625
Be honest about it
387
00:51:01,958 --> 00:51:04,167
I've always been honest!
388
00:51:04,250 --> 00:51:05,958
Honesty is my motto
389
00:51:06,042 --> 00:51:07,875
You think she is
seeing someone?
390
00:51:08,833 --> 00:51:10,750
But, you said he was
always nice to you
391
00:51:11,625 --> 00:51:13,958
You said your boyfriend
loves you, too
392
00:51:15,042 --> 00:51:16,958
That's what's driving
me crazy!
393
00:51:26,083 --> 00:51:28,417
- What for?
- No reason
394
00:51:44,458 --> 00:51:47,208
What kind of man is he?
395
00:51:48,667 --> 00:51:50,583
A sweet guy
396
00:51:51,458 --> 00:51:53,958
He's perfect except
that he's married
397
00:51:55,042 --> 00:51:57,458
He must be good to you
398
00:51:57,542 --> 00:51:59,667
It's selfish
399
00:51:59,750 --> 00:52:04,167
He is so good to me that
I can't be mad at him
400
00:52:05,208 --> 00:52:09,333
Really? My ex
was a hypocrite
401
00:52:09,417 --> 00:52:11,333
He fooled me completely
402
00:52:12,708 --> 00:52:15,417
My boyfriend is not a liar
403
00:52:16,500 --> 00:52:19,708
He's just a child who has
too much love to give
404
00:52:28,792 --> 00:52:31,708
This is what your
boyfriend does
405
00:52:31,792 --> 00:52:35,417
Men who make these
stuff are not sane
406
00:52:40,167 --> 00:52:43,792
What's his wife like?
407
00:52:45,333 --> 00:52:48,750
She's a gynecologist
at 'QN Medical'
408
00:52:50,917 --> 00:52:52,542
They looked like
a cute couple
409
00:52:54,708 --> 00:52:56,542
Have you seen her?
410
00:52:56,583 --> 00:53:00,542
Once I saw them together
from a distance
411
00:53:01,500 --> 00:53:05,250
I think they were having
a family dinner at a cafe
412
00:53:08,500 --> 00:53:12,333
He hates talking about his family
Nevertold me where he lives
413
00:53:29,042 --> 00:53:32,583
His wife must be like a nun
414
00:53:33,417 --> 00:53:35,167
He said that?
415
00:53:35,917 --> 00:53:38,458
He didn't use
the exact words
416
00:53:38,500 --> 00:53:43,125
but she's a perfectionist that
makes people tense up
417
00:54:13,375 --> 00:54:15,667
That asana reminds
me of a snake
418
00:54:24,833 --> 00:54:26,083
Sweetie...
419
00:54:30,458 --> 00:54:35,167
Did you ever feel that you
may be getting in his way?
420
00:54:39,125 --> 00:54:42,042
I sincerely want to help
him to my best ability
421
00:54:42,125 --> 00:54:45,750
As a colleague sharing
his philosophy
422
00:54:46,583 --> 00:54:49,542
At least, I shouldn't
be in his way
423
00:54:49,583 --> 00:54:53,208
although we often
end up arguing
424
00:54:56,083 --> 00:54:57,292
Lucky you
425
00:54:58,750 --> 00:55:01,292
I never talked like
that with my ex
426
00:55:01,375 --> 00:55:04,458
and, we hardly ever
fought until recently
427
00:55:05,333 --> 00:55:06,667
Your shoulders hurt?
428
00:55:13,250 --> 00:55:14,792
Thanks
429
00:55:14,875 --> 00:55:17,083
Why are you so tensed up?
430
00:55:22,042 --> 00:55:23,375
How did you meet?
431
00:55:26,833 --> 00:55:28,042
We met arguing
432
00:55:30,208 --> 00:55:34,917
Last year, when we were shaping
up the concept for this project
433
00:55:35,000 --> 00:55:40,125
He got furious at me for
not understanding him
434
00:55:41,167 --> 00:55:46,083
I had respect for him and
a bit of a crush, too
435
00:55:46,750 --> 00:55:51,542
But, that day, he was
like a mad dog
436
00:55:51,583 --> 00:55:52,708
Go home, all of you!
437
00:55:52,792 --> 00:55:53,500
I was disappointed
438
00:55:53,583 --> 00:55:55,500
There's no fucking point
staying up all nigh
439
00:56:06,042 --> 00:56:07,167
You've got a problem?
440
00:56:08,917 --> 00:56:11,542
I just think there are
rules in nature, too
441
00:56:12,333 --> 00:56:15,042
What you're talking about is
illusion not architecture
442
00:56:15,125 --> 00:56:17,542
You don't have a clue
what you're talking about
443
00:56:17,625 --> 00:56:20,625
What are you, a retard?
Quit it, if you don't have the brain
444
00:56:51,542 --> 00:56:54,167
You like Zaha Ha did?
445
00:57:02,125 --> 00:57:05,042
You're right!
My brain is full of shit
446
00:57:05,125 --> 00:57:06,542
I can only come up
with shitty ideas
447
00:57:08,792 --> 00:57:09,833
I quit!
448
00:57:12,083 --> 00:57:16,250
How dare you
destroy your models?
449
00:57:19,792 --> 00:57:21,750
It's only nothing
when I say so!
450
00:57:56,250 --> 00:57:59,458
I really didn't plan on
staying out that night
451
00:57:59,542 --> 00:58:02,250
I was happy
I was scared
452
00:58:04,125 --> 00:58:06,458
My mind went blank,
as if it was in a dream
453
00:58:10,708 --> 00:58:12,833
That's how it
started out for us,
454
00:58:12,875 --> 00:58:16,833
so every time we have a fight,
we end up having sex
455
00:58:17,875 --> 00:58:23,083
Arguing turns me on and
makes it hard to leave him
456
00:58:30,042 --> 00:58:31,750
What are you thinking?
457
00:58:50,833 --> 00:58:52,333
What did you leave him?
458
00:58:57,708 --> 00:58:59,542
You don't have to tell me
if you don't want to
459
00:59:03,583 --> 00:59:09,208
He cheated on me
if you don't want to
460
00:59:14,583 --> 00:59:16,417
You must still love him
461
00:59:19,833 --> 00:59:20,833
I don't know
462
00:59:21,417 --> 00:59:27,417
But, 10 years... it won't
be easy to move on
463
00:59:29,000 --> 00:59:33,917
To be honest, I forgot
how to live by myself
464
00:59:37,458 --> 00:59:39,458
You must have a lot of
good memories
465
00:59:42,833 --> 00:59:45,667
He gave me so much
good things
466
00:59:47,417 --> 00:59:51,625
So much so that I could
forgive him for everything
467
01:00:04,708 --> 01:00:07,417
Yeon-soo! Hi!
468
01:00:28,708 --> 01:00:31,542
How did you know
about here?
469
01:00:31,583 --> 01:00:33,542
You should check your rear view
mirror time to time
470
01:00:47,292 --> 01:00:48,583
Han... So-young?
471
01:00:53,333 --> 01:00:56,792
That's right. I'm not Yeon-soo
You should forget about me
472
01:01:12,292 --> 01:01:13,500
We're going to the sea!
473
01:01:24,167 --> 01:01:27,083
He asked me take pictures
for reference
474
01:01:27,167 --> 01:01:28,375
Of the sand?
475
01:01:28,958 --> 01:01:31,583
Building it again right
from the bottom
476
01:01:33,417 --> 01:01:35,458
Told you he was crazy
477
01:01:40,000 --> 01:01:42,458
- Are you cold?
- No
478
01:01:47,583 --> 01:01:50,292
- it's good that we came, right?
- Yeah
479
01:02:08,542 --> 01:02:11,667
I get to stay in a place
like this, thanks to you
480
01:02:12,708 --> 01:02:14,250
We should do
this more often
481
01:02:18,125 --> 01:02:21,917
You deserve to be loved
482
01:02:23,375 --> 01:02:26,708
What use is that?
When he is not mine
483
01:02:28,250 --> 01:02:31,583
I would have loved you,
if I were a man
484
01:02:35,625 --> 01:02:39,250
Your ex is an idiot
485
01:02:39,333 --> 01:02:42,458
How could he cheat
on a wife like you?
486
01:02:43,000 --> 01:02:45,167
Maybe the other
girl was better
487
01:02:47,542 --> 01:02:49,750
Have you seen her?
488
01:02:50,833 --> 01:02:52,833
He doesn't know that
I know about her
489
01:03:00,583 --> 01:03:04,083
Do you feel that she
is better than you?
490
01:03:05,458 --> 01:03:06,792
Honestly?
491
01:03:08,250 --> 01:03:12,083
Honestly, I hate to
even think about it
492
01:03:14,417 --> 01:03:17,875
I thought of a thousand
different ways to kill her
493
01:03:19,917 --> 01:03:24,250
How I would hurt her
and make her suffer
494
01:03:25,875 --> 01:03:29,750
I wanted to tear her into
pieces and destroy her
495
01:03:31,500 --> 01:03:36,042
Then, at one point,
I started feeling sorry for her
496
01:03:41,667 --> 01:03:46,083
How are we gonna
get rid of the body?
497
01:04:05,458 --> 01:04:10,958
Unless your boyfriend's wife is a retard,
she must know something about you guys
498
01:04:13,667 --> 01:04:17,917
Maybe as much as that
there is someone
499
01:04:19,958 --> 01:04:20,875
You think?
500
01:04:25,958 --> 01:04:31,042
I used to have bad
dreams about her
501
01:04:33,500 --> 01:04:38,333
Sometimes because
I feel guilty towards her
502
01:04:41,500 --> 01:04:48,000
sometime because
I hate her so much
503
01:04:50,667 --> 01:04:56,792
But now, it hurts me so
much that it's killing me
504
01:05:01,458 --> 01:05:02,875
I don't know
505
01:05:05,042 --> 01:05:07,250
if I should blame him
506
01:05:08,917 --> 01:05:10,917
Maybe I'm just
jealous of her
507
01:05:18,583 --> 01:05:20,083
We'll get rid of
that bitch, too
508
01:05:33,458 --> 01:05:37,958
My batteries have run out
509
01:05:38,042 --> 01:05:41,375
Can I use your cell phone?
I need to make a call
510
01:05:45,417 --> 01:05:46,458
Here
511
01:06:08,417 --> 01:06:10,167
hello!
512
01:06:10,208 --> 01:06:12,542
QN Medical, department
of gynecology, please
513
01:06:25,625 --> 01:06:29,708
I'm a friend of your
husband's lover
514
01:06:29,792 --> 01:06:31,125
and I have something
to tell you
515
01:06:31,167 --> 01:06:32,625
I know you're smart and all but,
516
01:06:32,667 --> 01:06:33,917
No, sis!
517
01:06:37,875 --> 01:06:39,583
My friend is suffering too much
518
01:06:40,333 --> 01:06:40,958
open the door!
519
01:06:41,042 --> 01:06:43,250
Let him go
You don't even love him anymore
520
01:06:43,917 --> 01:06:48,250
If I see her in pain again
because of you,
521
01:06:48,333 --> 01:06:49,458
I'll have you killed, I swear!
522
01:06:49,500 --> 01:06:51,458
hang up!
523
01:06:52,917 --> 01:06:56,167
Hey, sis!
524
01:07:02,792 --> 01:07:10,500
Come on!
525
01:07:10,583 --> 01:07:14,083
sorry! i'm so sorry
526
01:07:22,042 --> 01:07:24,042
What am I gonna do now?
527
01:07:54,750 --> 01:07:57,250
I know you're smart and all but,
528
01:07:49,333 --> 01:07:50,958
My friend is suffering too much
529
01:07:51,750 --> 01:07:53,875
Let him go
You don't even love him anymore
530
01:07:54,625 --> 01:07:59,000
If I see her in pain again
because of you,
531
01:07:59,042 --> 01:08:00,500
I'll have you killed, I swear!
532
01:08:20,583 --> 01:08:23,708
Don't make me get calls
like that again
533
01:08:23,792 --> 01:08:25,500
You pathetic soul!
534
01:08:28,958 --> 01:08:31,458
You'll receive a court order
535
01:08:33,250 --> 01:08:37,167
You must not contact
the victim's family, either
536
01:08:39,792 --> 01:08:43,917
Was it really you
who made the call?
537
01:08:45,875 --> 01:08:52,375
It was me I made the call
I called her
538
01:08:59,417 --> 01:09:00,792
You let yourself in?
539
01:09:02,167 --> 01:09:03,875
What's gotten into you?
540
01:09:07,125 --> 01:09:10,333
She was so fast,
I couldn't stop her
541
01:09:11,792 --> 01:09:12,833
Who the hell is this woman?
542
01:09:16,583 --> 01:09:18,625
She only did it to console me
We were drunk
543
01:09:20,083 --> 01:09:22,583
You changed since you started
hanging out with this crazy woman!
544
01:09:25,333 --> 01:09:28,250
Don't talk about her like that
545
01:09:34,708 --> 01:09:37,208
Don't call me for a while
And, don't come to the workshop
546
01:09:39,583 --> 01:09:41,500
How dare you tell
me what to do?
547
01:09:41,583 --> 01:09:42,958
I'll call you!
548
01:09:43,000 --> 01:09:45,750
No Don't you dare do that!
Don't ever come see me
549
01:09:58,250 --> 01:10:00,667
How many times do I have to
Don't ever come see me
550
01:10:02,542 --> 01:10:03,833
I am stupid
551
01:10:04,708 --> 01:10:07,542
How much more crap
will you put up with?
552
01:10:09,583 --> 01:10:10,917
I don't care about that
553
01:10:12,875 --> 01:10:14,875
It's not seeing you
that's the hardest
554
01:10:20,542 --> 01:10:24,208
Bastard! Bastard! Bastard!
555
01:10:52,708 --> 01:10:53,542
Honey
556
01:11:12,458 --> 01:11:14,792
You're opening
up early for us?
557
01:11:14,875 --> 01:11:17,167
No It was nearly the time
558
01:11:20,042 --> 01:11:21,167
Hello?
559
01:11:23,208 --> 01:11:24,833
Hang on a moment
560
01:11:31,875 --> 01:11:34,083
I'm sorry, Suz
We can talk now
561
01:11:34,167 --> 01:11:35,208
Yeon-soo!
562
01:11:39,167 --> 01:11:41,167
Why aren't you coming
to the class anymore?
563
01:11:42,333 --> 01:11:45,833
I've been busy
564
01:11:46,792 --> 01:11:49,167
What's the matter?
Are you crying?
565
01:11:54,333 --> 01:11:56,042
So, you've been busy
566
01:12:01,792 --> 01:12:04,625
I have something
to tell you
567
01:12:06,167 --> 01:12:08,667
Is this about what
I did the other day?
568
01:12:08,833 --> 01:12:13,958
It's more important
than that
569
01:12:16,625 --> 01:12:19,250
I think I'm dying...
570
01:12:22,000 --> 01:12:25,708
Suz, I'm so sorry but
it's not a good time
571
01:12:25,792 --> 01:12:27,875
I have an early
seminar tomorrow
572
01:12:29,583 --> 01:12:33,417
I see... Will you call me
when you can?
573
01:12:33,458 --> 01:12:37,292
I'm sorry, darling
I'll call you later
574
01:13:11,875 --> 01:13:13,875
This is your favorite
575
01:13:19,125 --> 01:13:20,667
You haven't changed a bit
576
01:13:21,708 --> 01:13:24,250
I got old
577
01:13:39,250 --> 01:13:40,042
Thank you
578
01:14:01,083 --> 01:14:02,375
I missed you
579
01:14:06,833 --> 01:14:08,167
How's your daughter?
580
01:14:09,208 --> 01:14:11,042
She got a lot better
581
01:14:12,000 --> 01:14:16,417
What do you
want me to do?
582
01:14:21,583 --> 01:14:23,875
Do you know when
I liked you the most?
583
01:14:29,708 --> 01:14:32,458
I don't know I'm sorry
584
01:14:34,333 --> 01:14:40,250
But, I haven't changed
585
01:14:42,583 --> 01:14:47,000
I want a man who
thinks only about me
586
01:14:48,875 --> 01:14:50,375
Someone I can count on
587
01:14:51,833 --> 01:14:53,667
You may have gotten
the wrong idea
588
01:14:56,542 --> 01:14:58,667
I want to look
inside your head
589
01:15:01,917 --> 01:15:03,125
I love you
590
01:15:04,875 --> 01:15:06,125
I really do
591
01:15:08,250 --> 01:15:10,583
What else can
I possibly say?
592
01:15:17,583 --> 01:15:20,875
All this time I spent with you...
is hard for me to forget
593
01:15:23,417 --> 01:15:27,042
But, how can I live you like this?
What can I count on?
594
01:15:34,792 --> 01:15:39,292
Come back to me, honey!
I beg of you
595
01:15:46,500 --> 01:15:47,625
When...
596
01:15:52,000 --> 01:15:54,292
When did you love
me the most?
597
01:15:59,083 --> 01:16:04,083
When you had
nothing but me
598
01:16:10,417 --> 01:16:15,542
The most important
thing in my life
599
01:16:19,583 --> 01:16:21,333
is to keep you
600
01:16:55,750 --> 01:16:58,667
Your call cannot be
connected at present
601
01:16:59,417 --> 01:17:02,250
I think I'm dying
602
01:17:05,292 --> 01:17:10,125
Your call cannot be
connected at present
603
01:17:20,333 --> 01:17:21,583
Suzzie?
604
01:17:25,333 --> 01:17:26,250
Suz!
605
01:17:28,625 --> 01:17:31,750
Hey, sis!
606
01:17:35,125 --> 01:17:36,542
Where are you going?
607
01:17:39,875 --> 01:17:41,792
I almost celebrated
on my own
608
01:17:42,583 --> 01:17:43,375
Celebrate what?
609
01:17:46,833 --> 01:17:53,750
- I'm gonna go see him
- See him where?
610
01:17:55,375 --> 01:17:56,500
I don't know
611
01:17:59,167 --> 01:18:00,375
I'll just go to his house
612
01:18:04,083 --> 01:18:09,875
He is ignoring my calls
613
01:18:11,833 --> 01:18:13,667
Look at me, I'm dying
614
01:18:16,292 --> 01:18:20,125
Going there now will
make you look a fool
615
01:18:20,875 --> 01:18:24,375
When are we gonna go?
Will tomorrow be any different?
616
01:18:26,042 --> 01:18:30,542
- No, baby No!
- I'll just go by myself, then
617
01:18:33,708 --> 01:18:36,542
Why are you doing this?
Just forget about him
618
01:18:36,583 --> 01:18:38,500
You're not the only one
lonely and hurting
619
01:18:40,875 --> 01:18:42,667
I'm not lonely
620
01:18:46,583 --> 01:18:50,500
I'm pregnant
621
01:18:55,625 --> 01:18:57,542
We should celebrate together
622
01:19:01,458 --> 01:19:04,417
Are you sure about this?
Did you do a test?
623
01:19:05,458 --> 01:19:06,375
No
624
01:19:06,458 --> 01:19:09,083
How late are you
for your period?
625
01:19:10,625 --> 01:19:13,042
Well over 2 week
626
01:19:15,500 --> 01:19:16,917
What are you going to do?
627
01:19:18,500 --> 01:19:20,000
I don't know
628
01:19:21,875 --> 01:19:26,708
That's why I need to see him
629
01:19:30,458 --> 01:19:32,750
I'm only going to talk to him
630
01:19:35,333 --> 01:19:41,417
What if he's at home
with his wife?
631
01:19:45,583 --> 01:19:47,125
Can you face her?
632
01:19:50,958 --> 01:19:55,250
I can
633
01:20:03,375 --> 01:20:04,583
Okay, then
634
01:20:08,583 --> 01:20:12,000
Let's go
I'll come with you
635
01:20:21,000 --> 01:20:23,417
With utmost respect
and honor,
636
01:20:23,500 --> 01:20:26,500
we present you this award
for lifetime achievement
637
01:20:35,792 --> 01:20:39,792
I'm only grateful for allowing me
the use of wind, rock and wood
638
01:20:39,875 --> 01:20:42,583
Not to forget the metals!
639
01:20:51,333 --> 01:20:54,875
I would like to share this honor
with my beloved wife
640
01:20:56,333 --> 01:20:58,333
Thank you
641
01:21:35,500 --> 01:21:36,833
Honey
642
01:21:38,375 --> 01:21:39,333
What is it?
643
01:21:43,667 --> 01:21:44,958
I love you
644
01:21:47,333 --> 01:21:50,625
I just wanted to
tell you that
645
01:21:57,167 --> 01:21:59,083
I'll see you at home tonight
646
01:22:07,292 --> 01:22:11,917
Where are we going?
647
01:22:11,958 --> 01:22:13,625
I have something
to show you
648
01:22:40,792 --> 01:22:42,208
What is this?
649
01:22:45,167 --> 01:22:48,667
Wouldn't it be better
to be sure?
650
01:23:00,708 --> 01:23:01,917
Why not...
651
01:23:17,792 --> 01:23:19,083
Yeon-soo!
652
01:23:23,125 --> 01:23:27,542
I'm sorry
I dropped in the toilet
653
01:23:30,500 --> 01:23:32,583
I'll go get a new one
654
01:23:32,667 --> 01:23:36,125
Don't worry about it
I can't do an internal exam
655
01:24:04,792 --> 01:24:07,708
I'll get the tester You should
drink some more tea
656
01:24:12,833 --> 01:24:15,750
Wow, you have
a fancy house!
657
01:26:32,292 --> 01:26:33,333
Honey?
658
01:26:39,250 --> 01:26:40,958
What are you doing?
659
01:26:48,667 --> 01:26:51,625
What are you doing here?
660
01:26:55,958 --> 01:27:02,667
Suz... Darling! This must be hard for
you but I thought you should know
661
01:27:04,042 --> 01:27:06,042
What the hell is going on?
662
01:27:06,125 --> 01:27:08,833
I'm the crazy bitch
called Yeon-soo
663
01:27:13,750 --> 01:27:15,083
How to kill her
664
01:27:15,125 --> 01:27:16,542
A psycho A doctor
665
01:27:16,625 --> 01:27:17,833
Reminds me of a snake
666
01:27:17,917 --> 01:27:18,833
If he's with his wife?
667
01:27:18,917 --> 01:27:20,333
Kill the bitch, too
668
01:27:23,833 --> 01:27:26,250
But, why?
669
01:27:26,333 --> 01:27:28,833
I hated you so much
that I wanted to kill you
670
01:27:30,292 --> 01:27:31,792
I'll die, then
671
01:27:32,958 --> 01:27:35,292
What do you want,
So-young?
672
01:27:35,333 --> 01:27:37,958
Suzzie has something
to tell us
673
01:27:38,000 --> 01:27:42,417
Suz, tell him what you have
to say and, hear the truth
674
01:27:42,458 --> 01:27:45,417
I don't want to hear it
I don't want to hear anything!
675
01:27:46,958 --> 01:27:48,792
I don't want to see
any of you!
676
01:27:50,458 --> 01:27:53,542
Suzzie... she's
carrying your baby
677
01:28:07,667 --> 01:28:09,875
You love her, too
678
01:28:23,042 --> 01:28:23,958
Go
679
01:28:34,750 --> 01:28:38,250
Tell me I want to know
680
01:28:52,792 --> 01:28:55,875
Do you love me?
Go on Tell me
681
01:29:07,458 --> 01:29:08,375
I've been telling
you all along
682
01:29:09,875 --> 01:29:10,708
You really don't get it?
683
01:29:19,583 --> 01:29:23,500
I want you to be clear
Do you love me?
684
01:29:26,417 --> 01:29:28,208
Why can't you say it?!
685
01:29:33,958 --> 01:29:34,958
Suzzie...
686
01:29:45,542 --> 01:29:46,458
Darling,
687
01:29:48,917 --> 01:29:52,750
I love you
Like I always have
688
01:30:40,000 --> 01:30:41,792
She had a lot to drink
689
01:30:49,250 --> 01:30:50,583
I'll be right back
690
01:33:47,250 --> 01:33:48,375
Will you be okay?
691
01:36:07,250 --> 01:36:08,333
Professor
692
01:36:14,583 --> 01:36:17,375
This patient, Check up
on her every hour
693
01:36:17,417 --> 01:36:18,333
Yes, 'ma'am'
694
01:36:51,500 --> 01:36:56,625
Ji-seok never came back
695
01:37:48,958 --> 01:37:51,917
Ji-seok! Ji-seok!
696
01:38:44,458 --> 01:38:45,167
The blood?
697
01:38:45,250 --> 01:38:46,708
We've got 2 pints
of whole blood
698
01:38:46,792 --> 01:38:47,708
Get two more
699
01:38:47,750 --> 01:38:49,333
She is about a month
ahead of the due date
700
01:38:49,375 --> 01:38:50,958
And, she's bleeding a lot
We gotta rush
701
01:38:51,042 --> 01:38:51,625
How Is she?
702
01:38:51,708 --> 01:38:53,500
Not good
we should hurry
703
01:38:53,583 --> 01:38:56,000
It's a breach The position
of the placenta is not good
704
01:39:00,708 --> 01:39:02,000
She's unstable!
705
01:39:03,333 --> 01:39:06,542
We should try to
save the baby
706
01:39:09,292 --> 01:39:10,375
Dr. Han, hurry!
707
01:40:54,083 --> 01:40:58,917
Losing love is like
asking from a sad dream
708
01:41:00,917 --> 01:41:06,167
But in the end,we realize
that we're all alone
709
01:41:17,875 --> 01:41:21,792
He prepared a lot for you
Do you have anything in return?
710
01:41:21,875 --> 01:41:25,792
I prepared something
Can I borrow your guitar?
711
01:41:26,125 --> 01:41:28,042
The one that he always
carries in the trunk?
712
01:41:28,083 --> 01:41:30,000
it's been a long time
I'm not sure if it will work
713
01:41:39,500 --> 01:41:48,292
This street I'm walking on
714
01:41:48,333 --> 01:41:58,500
Looks so familiar
like I've seen before
715
01:41:58,583 --> 01:42:05,500
Browning sky,
lonely streets
716
01:42:05,542 --> 01:42:13,375
and a man standing
there alone
717
01:42:13,458 --> 01:42:24,250
They tell a secret story
718
01:42:24,292 --> 01:42:30,542
As if I'm walking
into a painting
719
01:42:30,625 --> 01:42:41,167
I'm building a memory
walking down this street
720
01:42:41,208 --> 01:42:48,875
As if I'm painted in the picture
721
01:42:48,958 --> 01:42:56,792
It reminds of a painting
I once saw
722
01:42:56,833 --> 01:43:06,708
and, makes my heart race
723
01:43:06,750 --> 01:43:13,875
Browning sky,
lonely streets
724
01:43:13,917 --> 01:43:22,542
and a man standing
there alone
50918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.