Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Check out more than 100 online Thai lessons
on BananaThai, osdb.link/bananathai
2
00:01:08,336 --> 00:01:09,770
Man: ATTENTION!
3
00:01:09,803 --> 00:01:13,841
ATTENTION, CITIZENS
OF SLEEPY EYE.
4
00:01:13,874 --> 00:01:17,111
FOLLOW ME FOR THE CHANCE
OF A LIFETIME--
5
00:01:17,145 --> 00:01:19,613
A CHANCE TO RID
YOURSELF OF AILMENT,
6
00:01:19,647 --> 00:01:22,350
A CHANCE FOR THE WEAK
TO BE STRONG,
7
00:01:22,383 --> 00:01:24,485
A CHANCE FOR--
8
00:01:24,518 --> 00:01:26,354
A CHANCE FOR THE SICK
TO GET WELL.
9
00:01:26,387 --> 00:01:27,655
FOLLOW ME.
10
00:01:27,688 --> 00:01:31,225
FOLLOW ME RIGHT NOW,
CITIZENS OF SLEEPY EYE.
11
00:01:31,259 --> 00:01:37,198
YES, MY FRIENDS,
EVERY HEALING PROPERTY OF MY WONDER ELIXIR
12
00:01:37,231 --> 00:01:40,234
IS THE RESULT OF MANY YEARS
OF DEDICATED STUDY,
13
00:01:40,268 --> 00:01:43,604
SO WHETHER IT'S A FOOT-ACHE
OR A TOOTHACHE,
14
00:01:43,637 --> 00:01:45,873
MY WONDER ELIXIR IS
EXACTLY WHAT YOU NEED.
15
00:01:45,906 --> 00:01:47,908
NOW, YOU'RE GOING
TO ASK YOURSELF,
16
00:01:47,941 --> 00:01:49,377
"HOW DO I KNOW
IT'LL WORK?"
17
00:01:49,410 --> 00:01:51,445
WELL, I ASK ONE OF YOU
18
00:01:51,479 --> 00:01:55,849
TO STEP UP HERE
AND LET MY WONDER ELIXIR DEMONSTRATE TO YOU
19
00:01:55,883 --> 00:01:59,487
THAT FOR A MERE 50 CENTS,
20
00:01:59,520 --> 00:02:02,456
YOUR LIFE CAN TURN AROUND.
21
00:02:02,490 --> 00:02:03,657
STEP RIGHT UP.
22
00:02:03,691 --> 00:02:05,393
SOMEBODY WITH AN AILMENT,
STEP RIGHT UP.
23
00:02:05,426 --> 00:02:06,927
[MAN COUGHING]
24
00:02:06,960 --> 00:02:10,664
I'D LIKE--I'D LIKE
TO GIVE IT A TRY.
25
00:02:10,698 --> 00:02:13,467
THAT'S QUITE A COUGH
YOU GOT THERE, MY GOOD MAN.
26
00:02:13,501 --> 00:02:15,436
[COUGHING]
27
00:02:21,909 --> 00:02:23,577
AHH!
28
00:02:25,546 --> 00:02:29,950
LAND SAKES! MY COUGH
IS ALL GONE!
29
00:02:29,983 --> 00:02:32,253
MY THROAT FEELS
CLEAN AS A WHISTLE.
30
00:02:32,286 --> 00:02:33,587
THANK YOU, SIR.
THANK YOU.
31
00:02:33,621 --> 00:02:35,289
THANK YOU.
32
00:02:35,323 --> 00:02:36,757
HERE YOU GO,
LADIES AND GENTLEMEN.
33
00:02:36,790 --> 00:02:38,959
STEP RIGHT UP
AND GET YOUR OWN BOTTLE.
34
00:02:38,992 --> 00:02:40,894
CERTAINLY NO HOUSE
SHOULD BE WITHOUT ONE.
35
00:02:40,928 --> 00:02:43,497
THANK YOU. THERE YOU GO,
SIR. THERE YOU GO.
36
00:02:43,531 --> 00:02:46,600
STEP RIGHT UP. THANK YOU.
DRINK IN HEALTH.
37
00:02:46,634 --> 00:02:49,203
ONLY A FEW MORE.
STEP RIGHT UP.
38
00:02:49,237 --> 00:02:50,538
THANK YOU. THANK YOU.
39
00:02:50,571 --> 00:02:53,874
ONE MORE. THANK YOU.
40
00:02:53,907 --> 00:02:57,778
AND NOW, MY FRIENDS,
MAY I HAVE YOUR ATTENTION?
41
00:02:57,811 --> 00:03:02,516
FOR THE ADDITIONAL PRICE
OF A SINGLE DIME APIECE,
42
00:03:02,550 --> 00:03:07,755
I OFFER YOU THE OPPORTUNITY
TO SEE FOR YOURSELF
43
00:03:07,788 --> 00:03:11,325
A CREATURE UNKNOWN
IN THE WORLD TODAY.
44
00:03:11,359 --> 00:03:12,726
BUT I MUST GIVE YOU
A LITTLE WARNING.
45
00:03:12,760 --> 00:03:15,963
FOR THOSE OF YOU
WHO ARE FAINT OF HEART,
46
00:03:15,996 --> 00:03:21,235
THE EXPERIENCE THAT LIES
INSIDE THAT TENT
47
00:03:21,269 --> 00:03:23,937
MAY BE TOO MUCH FOR YOU.
48
00:03:23,971 --> 00:03:25,873
HERE'S MY MONEY.
49
00:03:27,608 --> 00:03:29,477
AIN'T NOTHING THAT SCARY.
50
00:03:29,510 --> 00:03:31,779
WELL, SIR, YOU'LL
SOON FIND OUT.
51
00:03:31,812 --> 00:03:33,647
SO WILL ANYBODY ELSE
WHO FEELS LIKE HIM.
52
00:03:33,681 --> 00:03:35,949
STEP RIGHT UP,
LADIES AND GENTLEMEN.
53
00:03:35,983 --> 00:03:39,920
SEE FOR YOURSELF ONE OF
THE WONDERS OF THE WORLD--
54
00:03:39,953 --> 00:03:41,889
THE WILD BOY OF THE NORTH!
55
00:03:41,922 --> 00:03:44,525
HAVE YOUR DIME READY
AND STEP RIGHT IN. THAT'S IT.
56
00:03:44,558 --> 00:03:47,528
THANK YOU. THANK YOU.
HAVE YOUR DIMES READY. THANK YOU.
57
00:03:47,561 --> 00:03:50,631
Man: JUST TAKE
YOUR PLACE IN THERE.
58
00:03:50,664 --> 00:03:53,801
GLAD TO HAVE
A FEW MEN HERE.
59
00:03:53,834 --> 00:03:56,003
Announcer:
LADIES AND GENTLEMEN,
60
00:03:56,036 --> 00:04:00,374
MAY I HAVE YOUR ABSOLUTE
ATTENTION, PLEASE?
61
00:04:00,408 --> 00:04:05,713
WHAT YOU'RE ABOUT TO SEE
MAY MAKE YOUR BLOOD CURDLE.
62
00:04:05,746 --> 00:04:07,481
YES, SIR.
63
00:04:07,515 --> 00:04:09,483
LADIES, HOLD ON
TO YOUR MEN.
64
00:04:09,517 --> 00:04:12,786
YOU'RE ABOUT TO SEE
A TERRIFYING SIGHT--
65
00:04:12,820 --> 00:04:16,290
PART-ANIMAL, PART-HUMAN.
66
00:04:16,324 --> 00:04:20,494
IT WAS FOUND DEEP, DEEP, DEEP
IN THE BLACK HILLS OF DAKOTA,
67
00:04:20,528 --> 00:04:24,698
LIVING IN FILTH WITH
A PACK OF WILD DOGS.
68
00:04:24,732 --> 00:04:27,901
HEATHEN, PAGAN, SAVAGE.
69
00:04:27,935 --> 00:04:30,604
CAPTURED BY TRAPPERS AND
BROUGHT BACK TO CIVILIZATION,
70
00:04:30,638 --> 00:04:35,075
WHERE, FORTUNATELY, I
WAS ABLE TO ACQUIRE HIM.
71
00:04:35,108 --> 00:04:37,478
LADIES AND GENTLEMEN,
72
00:04:37,511 --> 00:04:39,847
YOU ARE AMONG THE VERY FEW
73
00:04:39,880 --> 00:04:41,882
WHO ARE GOING
TO SEE THIS DEMON
74
00:04:41,915 --> 00:04:44,685
AND LIVE TO
TELL ABOUT IT.
75
00:04:44,718 --> 00:04:48,756
I GIVE YOU,
LADIES AND GENTLEMEN,
76
00:04:48,789 --> 00:04:52,793
THE WILD BOY
OF THE NORTH!
77
00:04:52,826 --> 00:04:54,328
STAND BACK,
STAND BACK.
78
00:04:59,467 --> 00:05:01,535
COME ON. MOVE OUT.
79
00:05:01,569 --> 00:05:04,505
[PEOPLE GASP]
80
00:05:04,538 --> 00:05:06,907
LET GO! SOMEBODY GET ME
MY OTHER CANE.
81
00:05:14,482 --> 00:05:15,649
Woman: OH!
82
00:05:15,683 --> 00:05:17,885
[BOY GRUNTING]
- SHUT UP!
83
00:05:17,918 --> 00:05:20,388
[WHIMPERING]
84
00:05:25,125 --> 00:05:28,028
LADIES AND GENTLEMEN, THAT,
UH, CONCLUDES OUR SHOW.
85
00:05:28,061 --> 00:05:33,033
IF YOU'LL KINDLY FILE OUT
AS QUICKLY AS POSSIBLE.
86
00:05:33,066 --> 00:05:36,570
[CROWD MURMURING]
87
00:05:36,604 --> 00:05:38,872
DON'T FORGET TO
TELL YOUR FRIENDS.
88
00:05:45,646 --> 00:05:47,581
[CRYING]
89
00:05:52,720 --> 00:05:54,855
STINKING ANIMAL!
90
00:05:54,888 --> 00:05:57,357
DON'T YOU EVER
TRY THAT AGAIN!
91
00:06:03,431 --> 00:06:05,866
MAYBE THAT'LL
COOL YOU OFF!
92
00:06:10,538 --> 00:06:12,806
[CRYING]
93
00:06:26,620 --> 00:06:28,155
WHAT YOU WANT,
LUTHER?
94
00:06:28,188 --> 00:06:30,090
THE HORSES ARE
GRAINED AND WATERED.
95
00:06:30,123 --> 00:06:33,060
I JUST WONDERED
WHAT YOU WANT ME TO FEED THE BOY.
96
00:06:33,093 --> 00:06:37,898
AFTER WHAT HE DONE
TODAY, THE SCUM DESERVES SWILL WATER.
97
00:06:44,905 --> 00:06:50,678
YOU, UH, WERE PRETTY HARD
ON THE BOY TODAY.
98
00:06:50,711 --> 00:06:56,517
YOU KNOW, JUST BECAUSE
YOU KEEP HIM IN A CAGE
99
00:06:56,550 --> 00:06:59,820
DON'T MAKE HIM AN ANIMAL.
100
00:06:59,853 --> 00:07:02,990
WATCH YOUR MOUTH,
OLD MAN.
101
00:07:03,023 --> 00:07:04,725
GOING TO TREAT HIM
THE WAY I SEE FIT.
102
00:07:04,758 --> 00:07:06,193
YOU DON'T LIKE
THE WAY I RUN THINGS AROUND HERE,
103
00:07:06,226 --> 00:07:08,496
YOU CAN GET OUT.
104
00:07:08,529 --> 00:07:11,665
IT'S EASY TO FIND
AN OLD BUM FOR A SHILL.
105
00:07:13,934 --> 00:07:16,537
OH, LUTHER, WHY DON'T
YOU JUST DO YOUR CHORES
106
00:07:16,570 --> 00:07:20,173
AND MIND YOUR
OWN BUSINESS?
107
00:07:45,298 --> 00:07:49,937
BOY, I KNOW YOU
CAN'T UNDERSTAND ME,
108
00:07:49,970 --> 00:07:53,641
BUT I NEED TO TELL
YOU THAT I'M SORRY--
109
00:07:53,674 --> 00:07:56,043
THE LIFE
YOU GOT HERE.
110
00:07:56,076 --> 00:08:00,614
IT AIN'T MY DOING
THAT YOU'RE KEPT IN THIS CAGE.
111
00:08:00,648 --> 00:08:04,685
I JUST WISH YOU
COULD KNOW THAT.
112
00:08:04,718 --> 00:08:10,558
AH, McQUEEN. HE
DON'T WANT TO HEAR WHAT I GOT TO SAY.
113
00:08:10,591 --> 00:08:13,527
OH, UH, HERE.
114
00:08:13,561 --> 00:08:16,964
IT AIN'T MUCH,
115
00:08:16,997 --> 00:08:20,267
BUT THEN I AIN'T
SUPPOSED TO BE FEEDING YOU AT ALL.
116
00:08:29,877 --> 00:08:33,213
I'LL BE GONE
BY MORNING.
117
00:08:33,246 --> 00:08:36,550
I JUST WISH THINGS
WEREN'T THIS WAY.
118
00:09:07,380 --> 00:09:08,882
Child: COME ON.
LET'S GO!
119
00:09:08,916 --> 00:09:11,852
[CHILDREN TALKING EXCITEDLY]
120
00:09:23,897 --> 00:09:27,835
McQueen: AND SO I SAY TO YOU
GOOD PEOPLE OF WALNUT GROVE,
121
00:09:27,868 --> 00:09:32,039
FOR 50 CENTS--
THAT'S TWO QUARTERS, 5 DIMES, 10 NICKELS--
122
00:09:32,072 --> 00:09:35,943
WHICH OF YOU CAN AFFORD
NOT TO HAVE IN YOUR HOME
123
00:09:35,976 --> 00:09:40,280
A BOTTLE OF DR. McQUEEN'S
WONDER ELIXIR?
124
00:09:40,313 --> 00:09:42,382
ALL RIGHT, DON'T BE SHY.
STEP RIGHT UP.
125
00:09:42,415 --> 00:09:45,853
WHICH ONE'S GOING TO BE
THE FIRST TO REVITALIZE THEIR LIVES?
126
00:09:45,886 --> 00:09:47,187
THERE YOU GO, MADAM.
127
00:09:47,220 --> 00:09:48,388
McQueen:
HERE YOU GO.
128
00:09:48,421 --> 00:09:49,890
DRINK WITH GOOD HEALTH.
129
00:09:49,923 --> 00:09:51,792
[CHUCKLES]
130
00:09:51,825 --> 00:09:55,095
OH, WAIT TILL PEOPLE
TRY THIS MEDICINE.
131
00:09:55,128 --> 00:09:59,132
THEY'LL BE KNOCKING
THE DOOR DOWN TO GET INTO THE MERCANTILE.
132
00:09:59,166 --> 00:10:01,735
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
133
00:10:01,769 --> 00:10:06,907
I PURCHASED TWO CASES
OF DR. McQUEEN'S WONDER ELIXIR
134
00:10:06,940 --> 00:10:08,842
TO SELL
AT THE MERCANTILE.
135
00:10:08,876 --> 00:10:11,311
WE HAVE ENOUGH
POTIONS AND REMEDIES COLLECTING DUST AS IT IS.
136
00:10:11,344 --> 00:10:12,713
WE CERTAINLY DON'T
NEED ANY M--
137
00:10:12,746 --> 00:10:13,914
SHH!
138
00:10:13,947 --> 00:10:15,649
McQueen: AND NOW,
LADIES AND GENTLEMEN!
139
00:10:15,683 --> 00:10:16,950
GIVE ME YOUR ATTENTION.
140
00:10:16,984 --> 00:10:21,354
BEHIND THE FLAPS OF
THAT TENT IS A CREATURE
141
00:10:21,388 --> 00:10:24,357
UNSEEN BY MORTAL EYES,
142
00:10:24,391 --> 00:10:27,194
AND FOR ONE THIN DIME
APIECE OR TWO NICKELS
143
00:10:27,227 --> 00:10:30,330
OR 10 PENNIES TO
YOU KIDS--HA HA!--
144
00:10:30,363 --> 00:10:35,235
YOU, TOO, CAN SEE
THIS PHENOMENON OF THE WESTERN WORLD.
145
00:10:35,268 --> 00:10:39,172
[CROWD MURMURING]
146
00:10:39,206 --> 00:10:42,242
ALL RIGHT, LADIES
AND GENTLEMEN, NOW'S YOUR CHANCE.
147
00:10:42,275 --> 00:10:45,312
GET OUT YOUR DIME
AND SEE
148
00:10:45,345 --> 00:10:48,749
THE WILD BOY
OF THE NORTH.
149
00:10:48,782 --> 00:10:50,350
McQueen: COME ON.
DON'T BE SHY.
150
00:10:50,383 --> 00:10:53,887
WILD BOY. COME ON.
IT SAYS YOU GOT TO SEE IT TO BELIEVE IT.
151
00:10:53,921 --> 00:10:57,057
BOY, I'D SURE
LIKE TO SEE WHAT'S IN THAT TENT,
152
00:10:57,090 --> 00:10:58,859
BUT 10 CENTS--
153
00:10:58,892 --> 00:11:02,329
I DON'T KNOW.
SOUNDS PRETTY SCARY, IF YOU ASK ME.
154
00:11:02,362 --> 00:11:05,165
THERE GOES MOTHER.
SHE'LL PAY FOR ME.
155
00:11:07,334 --> 00:11:09,069
THE FIRST EXCITED LADY.
156
00:11:09,102 --> 00:11:10,203
STEP RIGHT IN.
157
00:11:10,237 --> 00:11:12,072
NO, YOU CAN'T.
158
00:11:12,105 --> 00:11:14,875
JENNY, YOU KNOW
IF I HAD THE MONEY, I'D TAKE YOU IN THERE.
159
00:11:14,908 --> 00:11:17,410
THAT WAY, YOU WOULDN'T
HAVE TO BE SCARED.
160
00:11:21,214 --> 00:11:23,350
PA, ARE YOU GOING IN
TO SEE THE WILD BOY?
161
00:11:23,383 --> 00:11:25,085
NO, I DON'T THINK SO.
162
00:11:25,118 --> 00:11:26,453
THE WHOLE IDEA
OF PUTTING SOMEONE ON DISPLAY
163
00:11:26,486 --> 00:11:28,956
SEEMS KIND OF CRUEL.
164
00:11:28,989 --> 00:11:31,792
CHILDREN, EVERYONE
BACK TO SCHOOL, RIGHT NOW.
165
00:11:31,825 --> 00:11:33,260
[CHILDREN MOAN]
166
00:11:33,293 --> 00:11:35,763
COME ON. YOU ONLY
HAVE 30 MINUTES TO EAT YOUR LUNCH.
167
00:11:43,771 --> 00:11:45,438
NOW, YOU GO ON
TO SCHOOL, ALL RIGHT?
168
00:11:45,472 --> 00:11:47,841
MR. EDWARDS,
HOW ABOUT YOU?
169
00:11:47,875 --> 00:11:49,777
IT SOUNDS REAL SCARY.
170
00:11:49,810 --> 00:11:52,112
OH, YEAH, IT DOES.
LET ME TELL YOU, 10 CENTS
171
00:11:52,145 --> 00:11:54,214
WILL ALSO BUY ME
A PLUG OF TOBACCO.
172
00:11:54,247 --> 00:11:55,883
NOW, GO ON. GET.
173
00:11:55,916 --> 00:11:59,152
McQueen: MY FRIENDS,
STEP THIS WAY.
174
00:11:59,186 --> 00:12:01,021
COME ON. DON'T BE SHY.
175
00:12:01,054 --> 00:12:02,222
SEE FOR YOURSELF.
176
00:12:02,255 --> 00:12:04,925
HEADS I GO,
TAILS I DON'T.
177
00:12:06,259 --> 00:12:08,095
THE WILD BOY
OF THE NORTH!
178
00:12:08,128 --> 00:12:10,197
IT'S HEADS.
179
00:12:10,230 --> 00:12:13,867
"ALL AROUND ME WAS
A CONFUSED MAZE OF VOICES,
180
00:12:13,901 --> 00:12:16,169
"BUT IN THE POSITION
IN WHICH I LAY,
181
00:12:16,203 --> 00:12:18,405
I COULD SEE NOTHING
BUT THE SKY."
182
00:12:18,438 --> 00:12:22,442
THANK YOU, JEB. NANCY,
WOULD YOU PLEASE CONTINUE FOR US?
183
00:12:22,475 --> 00:12:25,078
UM, YES, MISS PLUM.
184
00:12:27,580 --> 00:12:29,516
"ABOARD THE GOOD SHIP
ANTELOPE"--
185
00:12:29,549 --> 00:12:33,186
NANCY, WE'VE
ALREADY READ THAT.
186
00:12:33,220 --> 00:12:37,424
OH. WELL, I SEEM TO
HAVE LOST MY PLACE.
187
00:12:37,457 --> 00:12:40,327
YES. I'D SAY YOU DID.
WOULD YOU BRING ME
188
00:12:40,360 --> 00:12:42,362
THE PAPER THAT YOU
WERE WORKING ON?
189
00:12:58,145 --> 00:13:00,113
I WISH YOU'D PUT
AS MUCH EFFORT INTO YOUR READING
190
00:13:00,147 --> 00:13:03,016
AS YOU DO INTO
YOUR DRAWINGS.
191
00:13:03,050 --> 00:13:05,185
BUT, MISS PLUM, IT'S JUST
SO HARD TO CONCENTRATE
192
00:13:05,218 --> 00:13:08,421
WHEN ONE OF THE WONDERS
OF THE WESTERN WORLD IS RIGHT OUTSIDE.
193
00:13:08,455 --> 00:13:12,592
YES. WELL, I ALWAYS FIND
THAT WRITING THINGS OUT HELPS MY CONCENTRATION.
194
00:13:12,625 --> 00:13:15,195
AND I'M VERY SURE IT
WILL HELP YOU, TOO.
195
00:13:15,228 --> 00:13:18,899
COPY THE ENTIRE CHAPTER
FOR HOMEWORK TONIGHT.
196
00:13:18,932 --> 00:13:20,433
BUT, MISS PLUM,
I DIDN'T--
197
00:13:20,467 --> 00:13:23,170
WOULD YOU LIKE TO
TRY FOR TWO CHAPTERS?
198
00:13:23,203 --> 00:13:25,472
[LAUGHTER]
199
00:13:36,149 --> 00:13:38,952
ALL RIGHT, CHILDREN,
THAT'S ALL THAT WE HAVE TIME FOR TODAY.
200
00:13:38,986 --> 00:13:40,921
THE CLASS IS DISMISSED.
201
00:13:48,095 --> 00:13:50,330
WONDER HOW LONG
HE'S PLANNING ON STAYING IN TOWN.
202
00:13:50,363 --> 00:13:51,999
WHAT'S IT MATTER?
203
00:13:52,032 --> 00:13:53,600
NOBODY HERE IS
GOING TO SEE WHAT'S IN THE TENT.
204
00:13:53,633 --> 00:13:55,002
HEY, GUESS WHAT!
205
00:13:55,035 --> 00:13:56,636
YOUR MOTHER GAVE
YOU THE MONEY.
206
00:13:56,669 --> 00:13:58,872
NO, SMARTY.
I KNOW HOW ALL OF US
207
00:13:58,906 --> 00:14:00,240
CAN GO SEE
THE WILD BOY FOR FREE.
208
00:14:00,273 --> 00:14:01,909
Jenny: HOW?
209
00:14:01,942 --> 00:14:04,444
MY MOTHER AND DR. McQUEEN
HAVE GONE TO THE RESTAURANT.
210
00:14:04,477 --> 00:14:06,346
ALL WE HAVE TO DO
IS GO SNEAK A LOOK.
211
00:14:08,015 --> 00:14:10,884
I DON'T KNOW. WHAT
IF WE GET CAUGHT?
212
00:14:10,918 --> 00:14:14,321
YEAH. MY PA'S
NOT TOO KEEN ABOUT THAT SHOW NOW.
213
00:14:14,354 --> 00:14:16,890
I'D HATE TO
HAVE HIM FIND OUT.
214
00:14:16,924 --> 00:14:20,127
WELL, THEY'VE ALREADY
GONE TO THE RESTAURANT.
215
00:14:20,160 --> 00:14:21,995
SINCE ALL OF YOU
ARE SCAREDY-CATS,
216
00:14:22,029 --> 00:14:24,631
I GUESS I'LL JUST
HAVE TO GO BY MYSELF.
217
00:14:27,267 --> 00:14:30,470
CAN'T BE ANY HARM IN
TAKING A REAL FAST PEEK.
218
00:14:30,503 --> 00:14:34,141
YEAH. JUST IN
AND OUT REAL QUICK.
219
00:14:34,174 --> 00:14:36,109
OH, WHY NOT?
220
00:14:53,260 --> 00:14:55,595
I'M SCARED.
221
00:14:55,628 --> 00:14:57,097
COME ON.
222
00:15:13,513 --> 00:15:14,982
Jeb: I THINK
HE'S ASLEEP.
223
00:15:31,431 --> 00:15:33,500
I'M SCARED.
224
00:15:36,136 --> 00:15:38,671
WELL, I'M NOT.
225
00:15:38,705 --> 00:15:40,607
HE DOESN'T LOOK
VERY WILD TO ME.
226
00:15:53,486 --> 00:15:55,655
NANCY--
GET BACK! GET AWAY!
227
00:15:55,688 --> 00:15:57,991
NANCY, DON'T!
228
00:15:58,025 --> 00:15:59,626
YOU GO ON AND GET
OUT OF HERE!
229
00:16:01,794 --> 00:16:04,998
I'M TELLING MOTHER.
230
00:16:05,032 --> 00:16:06,966
COME ON. LET'S GET
OUT OF HERE.
231
00:16:12,505 --> 00:16:13,640
OH!
232
00:16:48,475 --> 00:16:51,178
BETH, ISAIAH SAID
THAT BOY WAS SHAKING THOSE BARS
233
00:16:51,211 --> 00:16:53,646
AND ROCKING THAT CAGE
JUST LIKE THIS.
234
00:16:55,815 --> 00:16:57,650
I MEAN, EVERYONE WAS
SCARED TO DEATH.
235
00:16:57,684 --> 00:16:59,419
MRS. OLESON, SHE
PRACTICALLY FAINTED.
236
00:16:59,452 --> 00:17:01,521
SOUNDS LIKE YOU'RE SORRY
YOU MISSED IT.
237
00:17:01,554 --> 00:17:02,722
WELL, NO, I'M NOT.
238
00:17:02,755 --> 00:17:05,024
IT'S JUST
INTERESTING, IS ALL.
239
00:17:07,160 --> 00:17:10,363
I'M VERY DISAPPOINTED
IN SOME OF THE PEOPLE WHO ACTUALLY SPENT MONEY
240
00:17:10,397 --> 00:17:15,102
TO GO SEE THAT SHOW--
ESPECIALLY MR. EDWARDS.
241
00:17:15,135 --> 00:17:17,770
Jenny: UNCLE ALMANZO?
242
00:17:17,804 --> 00:17:24,177
DO YOU THINK THE BOY'S
REALLY AS WILD AND DANGEROUS AS DR. McQUEEN SAYS?
243
00:17:24,211 --> 00:17:26,513
WELL, ISAIAH AND
THE OTHERS SEEM
244
00:17:26,546 --> 00:17:29,716
TO THINK SO,
BUT I CAN'T SAY.
245
00:17:29,749 --> 00:17:32,352
BUT I SURE DON'T WANT
TO BE THE ONE TO TEST HIM.
246
00:17:32,385 --> 00:17:35,555
WELL, I'LL BE GLAD WHEN
THIS MEDICINE SHOW LEAVES--
247
00:17:35,588 --> 00:17:37,590
COME ON--
248
00:17:37,624 --> 00:17:40,260
AND ALL OF THIS
WILD TALK CAN STOP.
249
00:18:11,924 --> 00:18:14,394
[PEOPLE MURMURING]
250
00:18:18,331 --> 00:18:19,832
GENTLEMEN!
251
00:18:19,866 --> 00:18:24,437
GENTLEMEN, OF COURSE
THE BOY MUST BE CAUGHT AT ALL COSTS,
252
00:18:24,471 --> 00:18:26,139
BUT I ASK YOU--
253
00:18:26,173 --> 00:18:28,708
PLEASE DO NOT SHOOT
AT THE BOY.
254
00:18:28,741 --> 00:18:32,879
REMEMBER THAT HE'S
AS AFRAID OF YOU AS YOU ARE OF HIM.
255
00:18:32,912 --> 00:18:35,815
AFTER WHAT I SAW,
McQUEEN, I FIND THAT PRETTY HARD TO BELIEVE.
256
00:18:35,848 --> 00:18:38,785
I MEAN, IF A CAGE
CAN'T HOLD HIM--
257
00:18:38,818 --> 00:18:40,320
PLEASE, PLEASE.
258
00:18:40,353 --> 00:18:42,722
Man: DR. McQUEEN.
259
00:18:42,755 --> 00:18:45,458
WE ALL HEARD YOU TELL
US HOW DANGEROUS HE IS,
260
00:18:45,492 --> 00:18:47,627
AND NOW YOU'RE
TELLING US HE'S NOT?
261
00:18:47,660 --> 00:18:49,162
[CHUCKLES]
262
00:18:49,196 --> 00:18:50,763
I DID SAY THAT, DIDN'T I?
263
00:18:50,797 --> 00:18:54,167
BUT I HAVE MEDICATION
TO HANDLE THE BOY'S TEMPERAMENT.
264
00:18:54,201 --> 00:18:57,604
NOW, YOU JUST FIND HIM,
AND I'LL TAKE CARE OF THE REST.
265
00:18:57,637 --> 00:19:00,773
AND I WANT TO
REMIND YOU-- HA HA!
266
00:19:00,807 --> 00:19:04,344
$20 GOLD PIECE FOR THE MAN
WHO DOES THE JOB.
267
00:19:04,377 --> 00:19:06,679
WELL, ALL RIGHT!
LET'S STOP ALL THIS TALKING, HUH, BOYS?
268
00:19:06,713 --> 00:19:09,182
PLEASE, DO NOT
HARM THE BOY.
269
00:19:15,355 --> 00:19:17,257
I DON'T GIVE A HOOT
ABOUT A $20 GOLD PIECE.
270
00:19:17,290 --> 00:19:18,958
I JUST DON'T LIKE
THE IDEA OF THIS WILD BOY RUNNING LOOSE
271
00:19:18,991 --> 00:19:20,760
WITH WOMENFOLK
AND KIDS AROUND.
272
00:19:20,793 --> 00:19:22,262
YEAH, I KNOW
WHAT YOU MEAN.
273
00:20:05,572 --> 00:20:06,673
PROBABLY DO BETTER
IF WE SPLIT UP.
274
00:20:06,706 --> 00:20:08,275
I THINK YOU'RE RIGHT.
275
00:20:08,308 --> 00:20:09,676
TELL YOU WHAT,
JOHN, WHY DON'T YOU AND STEVE
276
00:20:09,709 --> 00:20:11,678
HEAD NORTH FOR A WHILE,
THEN CIRCLE BACK?
277
00:20:11,711 --> 00:20:14,514
ALMANZO AND I WILL
CUT ACROSS HERE AND THEN MOVE SOUTH.
278
00:20:14,547 --> 00:20:15,715
GOOD ENOUGH.
279
00:20:15,748 --> 00:20:17,950
WE'LL MEET UP
AT TILLY'S POND.
280
00:20:17,984 --> 00:20:20,387
SEE YOU.
281
00:20:20,420 --> 00:20:21,554
LET'S GO.
282
00:20:39,372 --> 00:20:40,740
JASON AND ME
WILL WALK YOU HOME.
283
00:20:40,773 --> 00:20:42,875
I'D SURE LIKE
THAT, JEB.
284
00:20:42,909 --> 00:20:45,378
COME ON, YOU TWO.
LET'S GET GOING.
285
00:21:22,349 --> 00:21:25,952
JASON, IF YOU KEEP MOVING
YOUR HEAD AROUND LIKE THAT,
286
00:21:25,985 --> 00:21:28,020
IT'S GOING TO SPIN
CLEAN OFF YOUR NECK.
287
00:21:28,054 --> 00:21:32,459
YEAH? WELL, SOMEBODY'S
GOT TO BE ON THE LOOKOUT.
288
00:21:32,492 --> 00:21:34,427
THE LOOKOUT FOR WHAT?
289
00:21:34,461 --> 00:21:38,498
WHY, THAT WILD BOY'S
PROBABLY HALFWAY TO MINNEAPOLIS BY NOW.
290
00:21:38,531 --> 00:21:40,567
WELL, I AIN'T TAKING
ANY CHANCES.
291
00:21:42,101 --> 00:21:44,804
JENNY, I THINK NANCY
WAS RIGHT ABOUT ONE OF US.
292
00:21:44,837 --> 00:21:46,906
JASON, YOU ARE
THE SCAREDY-CAT.
293
00:21:46,939 --> 00:21:49,576
AND I SUPPOSE
YOU TWO AREN'T?
294
00:21:51,878 --> 00:21:53,980
WELL, NO.
295
00:21:54,013 --> 00:21:56,983
I FIGURE I COULD
OUTRUN HIM, IF NEED BE.
296
00:21:57,016 --> 00:22:02,589
SO WHILE YOU RUN,
JASON AND I WILL BEAT HIM OFF WITH A STICK.
297
00:22:02,622 --> 00:22:05,091
JENNY, I DIDN'T MEAN
THAT I WOULD JUST RUN.
298
00:22:05,124 --> 00:22:10,096
I MEAN THAT I COULD--
IF--WELL--
299
00:22:10,129 --> 00:22:11,998
OH, NEVER MIND.
300
00:22:25,111 --> 00:22:28,014
THANKS FOR
WALKING ME HOME, BOTH OF YOU.
301
00:22:28,047 --> 00:22:29,716
YOU'RE WELCOME.
302
00:22:29,749 --> 00:22:32,018
I'LL ASK MY AUNT
IF SHE CAN GIVE YOU A RIDE.
303
00:22:32,051 --> 00:22:34,454
NO, THAT'S ALL RIGHT.
WE'LL BE FINE.
304
00:22:34,487 --> 00:22:36,656
ISN'T THAT RIGHT, JEB?
305
00:22:36,689 --> 00:22:38,658
YEAH, YOU'RE RIGHT.
306
00:22:38,691 --> 00:22:41,628
WELL, LET'S GO, JASON,
AND DON'T LOSE YOUR STICK.
307
00:22:44,797 --> 00:22:46,966
- HI!
- HI, YOURSELF.
308
00:22:46,999 --> 00:22:48,901
WE WERE JUST ON OUR WAY
OUT TO MEET YOU.
309
00:22:48,935 --> 00:22:50,603
HESTER-SUE TOLD ME
ABOUT THE BOY ESCAPING.
310
00:22:50,637 --> 00:22:51,904
I WAS WORRIED.
311
00:22:51,938 --> 00:22:53,940
OH, I HAD PLENTY
OF PROTECTION.
312
00:22:53,973 --> 00:22:55,975
JASON AND JEB WALKED ME
ALL THE WAY HOME.
313
00:22:56,008 --> 00:22:57,944
GOOD FOR THEM.
314
00:22:57,977 --> 00:23:00,480
YOUR UNCLE
AND MR. EDWARDS ARE OUT TRYING TO FIND THE BOY.
315
00:23:00,513 --> 00:23:01,981
GLAD YOU'RE BACK.
I CAN GET SUPPER STARTED NOW.
316
00:23:02,014 --> 00:23:04,016
I'LL PUT THE HORSES UP
AND BE IN TO HELP.
317
00:23:04,050 --> 00:23:06,018
OKAY.
318
00:23:06,052 --> 00:23:07,520
TAKE THIS OFF?
319
00:23:21,901 --> 00:23:24,170
[HUMMING]
320
00:23:29,609 --> 00:23:31,143
[DOOR SHUTS]
321
00:23:45,758 --> 00:23:47,026
[GASPS]
322
00:24:29,636 --> 00:24:30,870
WHAT DO YOU WANT?
323
00:24:37,610 --> 00:24:39,145
CAN YOU UNDERSTAND ME?
324
00:24:44,316 --> 00:24:46,085
CAN YOU HEAR ME?
325
00:24:52,258 --> 00:24:54,060
CAN YOU TALK?
326
00:24:56,563 --> 00:24:57,897
DO YOU HAVE A NAME?
327
00:24:59,832 --> 00:25:01,768
AHH.
328
00:25:01,801 --> 00:25:02,969
UH.
329
00:25:07,707 --> 00:25:11,143
MY GOSH! YOU CAN'T
TALK, CAN YOU?
330
00:25:16,616 --> 00:25:18,818
YOU'RE NOT
A WILD BOY AT ALL.
331
00:25:18,851 --> 00:25:21,287
YOU'RE A MUTE--
JUST A MUTE.
332
00:25:37,770 --> 00:25:39,706
[HORSES APPROACHING]
333
00:25:55,054 --> 00:25:56,789
IT'S ALL RIGHT.
334
00:25:56,823 --> 00:25:58,991
THAT'S MY UNCLE
AND MR. EDWARDS.
335
00:25:59,025 --> 00:26:01,694
THEY'RE FRIENDS.
THEY WON'T HURT YOU.
336
00:26:01,728 --> 00:26:02,995
PLEASE.
337
00:26:10,102 --> 00:26:11,738
ALL RIGHT.
338
00:26:11,771 --> 00:26:14,707
I WON'T SAY
ANYTHING.
339
00:26:14,741 --> 00:26:17,176
YOU STAY IN HERE
AND HIDE FOR NOW.
340
00:26:17,209 --> 00:26:20,079
I'LL BRING SOME FOOD
FOR YOU LATER.
341
00:26:20,112 --> 00:26:22,381
EVERYTHING
WILL BE OKAY.
342
00:26:22,414 --> 00:26:23,883
I PROMISE.
343
00:26:44,336 --> 00:26:46,105
REAL FINE CUP OF
COFFEE, HALF-PINT.
344
00:26:46,138 --> 00:26:47,306
WELL, THANK YOU, SIR.
345
00:26:47,339 --> 00:26:49,375
IS THERE ANYTHING
ANYBODY ELSE WANTS?
346
00:26:49,408 --> 00:26:50,943
I COULDN'T EAT
ANOTHER BITE.
347
00:26:50,977 --> 00:26:53,079
BETH, YOU REALLY OUTDID
YOURSELF WITH THIS MEAL.
348
00:26:53,112 --> 00:26:55,682
NOW, IF YOU COULD JUST
DO SOMETHING ABOUT THESE SADDLE SORES.
349
00:26:55,715 --> 00:27:00,019
HA HA! YEAH, I FEEL
LIKE I WAS RODE HARD AND PUT AWAY WET.
350
00:27:00,052 --> 00:27:01,854
ARE YOU GOING
BACK OUT TOMORROW?
351
00:27:01,888 --> 00:27:03,890
NO. THE BOY'S PROBABLY
LONG GONE BY NOW.
352
00:27:03,923 --> 00:27:06,859
LEASTWAYS, HE'S OUT
OF HERO TOWNSHIP.
353
00:27:06,893 --> 00:27:09,762
DOES THAT MEAN THAT
DR. McQUEEN WILL BE LEAVING TOWN?
354
00:27:09,796 --> 00:27:11,664
Almanzo:
I CAN'T SAY FOR SURE.
355
00:27:11,698 --> 00:27:15,367
HE SURE WAS MAD
WHEN EVERYONE CAME BACK WITHOUT EVEN A SIGHTING.
356
00:27:15,401 --> 00:27:17,136
MAYBE THE BOY
RAN OFF LIKE THAT
357
00:27:17,169 --> 00:27:20,072
BECAUSE OF THE WAY
DR. McQUEEN WAS TREATING HIM.
358
00:27:20,106 --> 00:27:22,241
WHAT MAKES YOU SAY
THAT, JENNY?
359
00:27:22,274 --> 00:27:24,243
OH, I DON'T KNOW.
360
00:27:24,276 --> 00:27:26,813
I MEAN,
MR. CARTER SAID HOW IT WAS CRUEL--
361
00:27:26,846 --> 00:27:28,114
YOU KNOW,
THE CAGE AND ALL.
362
00:27:28,147 --> 00:27:29,949
IT WAS JUST
A THOUGHT I HAD.
363
00:27:29,982 --> 00:27:31,684
GOT TO AGREE
WITH YOU THERE.
364
00:27:31,718 --> 00:27:33,152
AFTER SEEING THE WAY
McQUEEN TREATED THAT BOY,
365
00:27:33,185 --> 00:27:34,987
I'M ALMOST GLAD
WE DIDN'T FIND HIM.
366
00:27:37,323 --> 00:27:40,760
AUNT LAURA, UH--
367
00:27:40,793 --> 00:27:42,762
WHAT IS IT, JENNY?
368
00:27:42,795 --> 00:27:45,331
I JUST WANTED TO BE
EXCUSED, IS ALL.
369
00:27:45,364 --> 00:27:46,733
OF COURSE.
370
00:27:46,766 --> 00:27:48,334
I'LL START CLEARING
THE THINGS.
371
00:27:48,367 --> 00:27:49,969
- THANK YOU.
- THANK YOU.
372
00:27:50,002 --> 00:27:51,170
THANK YOU, JENNY.
373
00:27:51,203 --> 00:27:54,140
YOU'RE WELCOME.
374
00:27:54,173 --> 00:27:56,375
ISAIAH, DID I SHOW YOU
THAT SHOTGUN I BOUGHT FROM BILL PEARSON?
375
00:27:56,408 --> 00:27:59,111
Edwards: NO, BUT I SURELY
HEARD ENOUGH ABOUT IT. LIKE TO HAVE A LOOK.
376
00:27:59,145 --> 00:28:01,480
THAT'S JUST WHAT I HAD
IN MIND. HOLD ON A MINUTE.
377
00:28:01,513 --> 00:28:03,249
Laura: SCARES ME
TO DEATH.
378
00:28:03,282 --> 00:28:05,818
WHAT? YOU WERE NEVER
AFRAID OF GUNS!
379
00:28:05,852 --> 00:28:07,186
WELL, THIS ONE'S
DIFFERENT.
380
00:28:07,219 --> 00:28:08,454
IT'S GOT A KICK
LIKE A MULE,
381
00:28:08,487 --> 00:28:10,289
AND THE SOUND
COULD SPLIT YOUR EARDRUMS.
382
00:28:33,479 --> 00:28:34,814
HELLO?
383
00:28:36,783 --> 00:28:37,950
HELLO?
384
00:28:39,485 --> 00:28:42,121
IT'S ALL RIGHT.
IT'S ONLY ME.
385
00:28:51,831 --> 00:28:53,299
SORRY I TOOK SO LONG,
386
00:28:53,332 --> 00:28:55,802
BUT THEY KEPT
TALKING AND TALKING.
387
00:29:11,818 --> 00:29:14,086
DO YOU HAVE A NAME?
388
00:29:14,120 --> 00:29:15,754
NAME.
389
00:29:21,994 --> 00:29:24,997
"MATHU"?
390
00:29:25,031 --> 00:29:26,332
MATTHEW!
391
00:29:26,365 --> 00:29:29,869
YOUR NAME
IS MATTHEW.
392
00:29:29,902 --> 00:29:33,906
J-E-N-N-Y.
393
00:29:33,940 --> 00:29:35,474
JENNY.
394
00:29:35,507 --> 00:29:36,876
MY NAME IS JENNY.
395
00:29:36,909 --> 00:29:38,978
IT'S NICE TO MEET
YOU, MATTHEW.
396
00:29:45,952 --> 00:29:47,453
JENNY, WATCH OUT!
397
00:29:49,088 --> 00:29:50,256
IT'S ALL RIGHT!
398
00:29:50,289 --> 00:29:51,891
GET AWAY!
GET AWAY!
399
00:29:51,924 --> 00:29:53,092
I SAID, GET AWAY
FROM HIM.
400
00:29:53,125 --> 00:29:54,260
EDWARDS, GET OUT
HERE! HURRY!
401
00:29:58,865 --> 00:30:00,266
Edwards: WHAT'S
ALL THE HOLLERING ABOUT?
402
00:30:04,170 --> 00:30:05,972
OH, MY GOD.
403
00:30:07,239 --> 00:30:08,841
IT'S HIM.
404
00:30:08,875 --> 00:30:10,609
IT'S THE WILD BOY.
405
00:30:10,642 --> 00:30:12,178
BUT HE'S NOT WILD.
406
00:30:12,211 --> 00:30:14,413
I SAID, KEEP AWAY
FROM HIM.
407
00:30:14,446 --> 00:30:16,048
THERE'S
NO TELLING WHAT HE'S GOING TO DO.
408
00:30:16,082 --> 00:30:18,584
PLEASE. WON'T YOU
JUST LISTEN TO ME?
409
00:30:18,617 --> 00:30:20,019
HE'S NOT WILD,
I TELL YOU.
410
00:30:20,052 --> 00:30:21,320
HE'S A MUTE.
411
00:30:28,260 --> 00:30:29,395
A MUTE?
412
00:30:37,003 --> 00:30:38,504
IT'S ALL RIGHT
NOW, MATTHEW.
413
00:30:38,537 --> 00:30:41,207
THEY WON'T HURT YOU.
414
00:30:41,240 --> 00:30:43,109
HIS NAME IS MATTHEW.
415
00:30:43,142 --> 00:30:47,379
HE CAN'T TALK,
BUT HE CAN HEAR.
416
00:30:47,413 --> 00:30:50,516
HE SCRATCHED HIS NAME
IN THE DIRT OVER THERE.
417
00:30:50,549 --> 00:30:52,251
THE REASON HE ACTS
THIS WAY
418
00:30:52,284 --> 00:30:56,022
IS BECAUSE DR. McQUEEN
KEEPS HIM LOCKED UP IN THAT CAGE.
419
00:30:56,055 --> 00:30:58,124
YOU'D ACT WILD, TOO.
420
00:30:58,157 --> 00:31:00,459
I CAN'T BELIEVE
ANYBODY WOULD DO SOMETHING LIKE THIS.
421
00:31:00,492 --> 00:31:03,162
WHAT I CAN'T UNDERSTAND
IS HOW HE GOT HERE.
422
00:31:03,195 --> 00:31:04,630
JENNY, HOW LONG
YOU KNOWN ABOUT THIS?
423
00:31:08,067 --> 00:31:09,902
WELL...
424
00:31:09,936 --> 00:31:12,538
JUST TODAY.
425
00:31:12,571 --> 00:31:17,009
SEE, SOME OF US
SNEAKED INTO THAT TENT TO SEE.
426
00:31:17,043 --> 00:31:21,247
WE WERE JUST GOING
TO TAKE A QUICK PEEK AND LEAVE, HONEST.
427
00:31:21,280 --> 00:31:22,448
NANCY STARTED
TEASING HIM
428
00:31:22,481 --> 00:31:25,317
AND HITTING HIM
WITH THE CANE.
429
00:31:25,351 --> 00:31:27,486
WELL, I STOPPED HER.
430
00:31:27,519 --> 00:31:29,355
WHEN I WAS PUTTING
THE CANE BACK,
431
00:31:29,388 --> 00:31:32,591
HE REACHED OUT
AND TOUCHED MY ARM.
432
00:31:32,624 --> 00:31:34,626
I FELT REAL SCARED,
433
00:31:34,660 --> 00:31:37,363
BUT HE HAD THIS LOOK
ON HIS FACE THAT--
434
00:31:37,396 --> 00:31:41,667
WELL, NOW I KNOW
ALL HE WANTED WAS SOMEONE TO HELP HIM.
435
00:31:41,700 --> 00:31:43,502
AND HE FOLLOWED
YOU HOME.
436
00:31:45,704 --> 00:31:49,441
UNCLE ALMANZO,
DO WE HAVE TO TELL DR. McQUEEN WHERE HE IS?
437
00:31:49,475 --> 00:31:55,114
ALL HE'S GOING TO
DO IS LOCK HIM BACK IN THAT JAIL!
438
00:31:55,147 --> 00:31:56,515
I'M AFRAID
YOU'RE RIGHT ABOUT THAT, JENNY,
439
00:31:56,548 --> 00:31:58,317
BUT I DON'T KNOW
WHAT ELSE TO DO WITH HIM.
440
00:32:04,190 --> 00:32:05,992
CAN'T HE STAY HERE?
441
00:32:08,727 --> 00:32:11,063
I DON'T KNOW, JENNY.
442
00:32:11,097 --> 00:32:13,699
WITH YOUR UNCLE ALMANZO
GONE SO MUCH,
443
00:32:13,732 --> 00:32:16,035
AND WE HAVE ROSE
TO TAKE CARE OF...
444
00:32:20,239 --> 00:32:23,642
WELL, TO BE HONEST
WITH YOU, I'M JUST AFRAID.
445
00:32:23,675 --> 00:32:25,611
BUT HE'S ALL RIGHT.
446
00:32:25,644 --> 00:32:27,646
YOU CAN ALL SEE
HOW CALM HE IS.
447
00:32:27,679 --> 00:32:29,681
WE JUST CAN'T SEND
HIM BACK.
448
00:32:29,715 --> 00:32:32,351
Almanzo: I'M
SORRY, JENNY,
449
00:32:32,384 --> 00:32:34,653
BUT I'M GOING
TO HAVE TO AGREE WITH BETH.
450
00:32:37,356 --> 00:32:39,558
Edwards:
HE CAN STAY WITH ME.
451
00:32:39,591 --> 00:32:42,094
Jenny:
YOU REALLY MEAN IT?
452
00:32:42,128 --> 00:32:45,397
WELL, PROBABLY CRAZY...
WHY NOT?
453
00:32:45,431 --> 00:32:48,500
I MEAN, I LIVE ALONE.
LORD KNOWS I GOT ENOUGH ROOM.
454
00:32:48,534 --> 00:32:51,037
LOOKS LIKE MATTHEW
HERE MIGHT NEED SOME CLEANING UP.
455
00:32:51,070 --> 00:32:53,372
MIGHT JUST TAKE
A FIRM HAND TO GET THAT DONE.
456
00:32:53,405 --> 00:32:55,341
THANK YOU. THANK YOU.
457
00:32:57,809 --> 00:33:02,648
WELL, MATTHEW, LOOKS
LIKE IT'S GOING TO BE ME AND YOU FOR A WHILE.
458
00:33:02,681 --> 00:33:04,483
[CHUCKLES]
459
00:33:07,586 --> 00:33:09,188
DR. McQUEEN.
460
00:33:11,323 --> 00:33:12,791
DID YOU GET
YOUR PARTIES ALL RIGHT?
461
00:33:12,824 --> 00:33:14,560
YES, I DID.
I NOTIFIED THE AUTHORITIES
462
00:33:14,593 --> 00:33:17,696
IN MANKATO
AND SLEEPY EYE TO KEEP A LOOKOUT,
463
00:33:17,729 --> 00:33:19,098
AND IF I COULD
IMPOSE ON YOU
464
00:33:19,131 --> 00:33:20,299
TO TELL THE PEOPLE
AROUND HERE
465
00:33:20,332 --> 00:33:23,669
I AM OFFERING
A $50 REWARD
466
00:33:23,702 --> 00:33:26,238
FOR THE RECAPTURE
OF THE BOY.
467
00:33:26,272 --> 00:33:27,439
UH, $50?
468
00:33:27,473 --> 00:33:29,141
THAT'S RIGHT.
469
00:33:29,175 --> 00:33:30,776
OH, YES, YES.
I WILL. I WILL.
470
00:33:30,809 --> 00:33:33,712
I'LL TELL MRS. CARTER
TO PUT A NOTICE IN THE NEWSPAPER.
471
00:33:33,745 --> 00:33:35,447
THAT'S GOOD.
472
00:33:35,481 --> 00:33:37,183
NOW, HERE'S A LIST
OF THE PLACES I'LL BE STAYING,
473
00:33:37,216 --> 00:33:40,752
SO IF ANYBODY SEES
OR KNOWS ANYTHING ABOUT THE BOY,
474
00:33:40,786 --> 00:33:44,490
I'D LIKE YOU
TO CONTACT ME NIGHT OR DAY.
475
00:33:44,523 --> 00:33:46,658
ALL RIGHT. YES.
476
00:33:46,692 --> 00:33:50,796
NOW, MRS. OLESON,
I'D JUST LIKE TO THANK YOU PERSONALLY
477
00:33:50,829 --> 00:33:53,499
FOR YOUR
HOSPITALITY.
478
00:33:53,532 --> 00:33:56,068
OH, IT WAS MY PLEASURE,
DR. McQUEEN.
479
00:33:56,102 --> 00:33:57,269
THANK YOU.
480
00:34:15,587 --> 00:34:17,223
$50.
481
00:34:17,256 --> 00:34:18,724
[CHUCKLES]
482
00:34:18,757 --> 00:34:23,629
THAT'LL BUY ME A NICE
NEW DRESS FROM ST. LOUIS.
483
00:34:23,662 --> 00:34:24,796
[EXHALES]
484
00:34:31,603 --> 00:34:33,539
HERE!
HOLD ON THERE!
485
00:34:41,913 --> 00:34:43,249
COME HERE.
486
00:34:50,656 --> 00:34:52,624
THIS HERE'S
WASHING WATER.
487
00:34:52,658 --> 00:34:54,260
GO ON. GET IN
THERE. GO ON.
488
00:34:54,293 --> 00:34:55,627
OOPS! WHOA!
489
00:35:00,532 --> 00:35:01,700
OH, NO, NO, NO.
490
00:35:01,733 --> 00:35:05,204
WHOA! WHOA!
STAY THERE.
491
00:35:15,714 --> 00:35:17,416
HMM.
492
00:35:17,449 --> 00:35:19,485
[CHUCKLES]
493
00:35:19,518 --> 00:35:22,688
[LAUGHS]
494
00:35:22,721 --> 00:35:25,657
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
WE'LL BOTH WASH WITH OUR CLOTHES ON.
495
00:35:29,328 --> 00:35:30,862
ALL RIGHT NOW,
MATTHEW,
496
00:35:30,896 --> 00:35:32,398
YOU'LL HOLD REAL
STILL, WILL YOU?
497
00:35:32,431 --> 00:35:34,866
BECAUSE I AIN'T USED
TO SCALPING FOLKS.
498
00:35:45,677 --> 00:35:47,513
AHH.
499
00:35:47,546 --> 00:35:50,316
THIS HERE'S THE BEST STEW
THIS SIDE OF MANKATO.
500
00:35:50,349 --> 00:35:51,917
THERE YOU GO.
501
00:35:51,950 --> 00:35:54,220
HERE! HERE! DON'T BE
EATING LIKE THAT.
502
00:35:54,253 --> 00:35:55,754
THAT'S HOW HOGS EAT.
503
00:35:55,787 --> 00:35:57,489
HERE. USE YOUR
EATING IRON.
504
00:35:57,523 --> 00:35:59,291
HERE. NOW, SEE?
YOU JUST SCOOP IT
505
00:35:59,325 --> 00:36:00,559
RIGHT IN THERE LIKE THAT.
506
00:36:00,592 --> 00:36:02,561
THEN YOU PUT THAT
INTO YOUR FACE.
507
00:36:02,594 --> 00:36:04,463
THERE. ALL RIGHT.
508
00:36:04,496 --> 00:36:05,764
GO ON.
509
00:36:19,245 --> 00:36:20,612
[CHUCKLES]
510
00:36:26,685 --> 00:36:28,954
McQueen's voice:
NOW, LADIES AND GENTLEMEN,
511
00:36:28,987 --> 00:36:30,356
GIVE ME YOUR ATTENTION.
512
00:36:30,389 --> 00:36:33,425
BEHIND THE FLAPS
OF THAT TENT
513
00:36:33,459 --> 00:36:37,863
IS A CREATURE
UNSEEN BY MORTAL EYES.
514
00:36:37,896 --> 00:36:43,702
LADIES AND GENTLEMEN,
THE WILD BOY OF THE NORTH!
515
00:36:49,040 --> 00:36:51,543
HA HA HA HA!
516
00:36:51,577 --> 00:36:54,280
[WHIMPERS]
517
00:36:54,313 --> 00:36:55,847
[LAUGHING
CONTINUES]
518
00:37:03,355 --> 00:37:05,857
[MATTHEW SOBBING]
519
00:37:05,891 --> 00:37:07,826
[PEOPLE LAUGHING]
520
00:37:34,085 --> 00:37:35,421
[GLASS BREAKS]
521
00:37:39,625 --> 00:37:40,959
MATTHEW, WHAT IS IT?
522
00:37:40,992 --> 00:37:42,328
WHAT'S WRONG?
523
00:37:57,509 --> 00:37:58,744
MATTHEW, WHAT IS IT?
524
00:37:58,777 --> 00:37:59,911
WHAT'S THE MATTER, BOY?
525
00:38:06,985 --> 00:38:11,523
IT'S ALL RIGHT.
IT'S ALL RIGHT.
526
00:38:11,557 --> 00:38:14,460
CALM DOWN. CALM DOWN.
CALM DOWN. CALM DOWN.
527
00:38:14,493 --> 00:38:16,061
IT'S ALL RIGHT.
IT'S ALL RIGHT.
528
00:38:16,094 --> 00:38:18,063
IT'S ALL RIGHT.
IT'S ALL RIGHT.
529
00:38:18,096 --> 00:38:20,599
OKAY. OKAY.
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
530
00:38:20,632 --> 00:38:22,901
IT'S ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
531
00:39:06,478 --> 00:39:08,580
MR. EDWARDS?
532
00:39:08,614 --> 00:39:09,748
MATTHEW?
533
00:39:29,701 --> 00:39:32,638
WHAT'S WRONG
WITH MATTHEW, DOC?
534
00:39:32,671 --> 00:39:36,107
[SIGHS]
I DON'T KNOW FOR SURE, JENNY.
535
00:39:36,141 --> 00:39:37,509
MR. EDWARDS,
WHAT HAPPENED?
536
00:39:37,543 --> 00:39:38,877
THE PLACE
IS IN SHAMBLES.
537
00:39:38,910 --> 00:39:40,446
IT'S HARD TO SAY,
HALF-PINT.
538
00:39:40,479 --> 00:39:43,081
JUST WOKE UP LAST NIGHT,
STARTED GOING CRAZY.
539
00:39:49,821 --> 00:39:52,123
Dr. Baker: ISAIAH,
GET ME SOME WATER, PLEASE.
540
00:39:52,157 --> 00:39:53,492
ALL RIGHT.
541
00:40:09,708 --> 00:40:10,842
Isaiah: WHAT'S
HE WANT, DOC?
542
00:40:12,944 --> 00:40:16,147
I'M GOING TO
GIVE HIM SOMETHING TO MAKE HIM SLEEP.
543
00:40:16,181 --> 00:40:18,650
YOU ALL GO OUT
INTO THE OTHER ROOM.
544
00:40:20,786 --> 00:40:22,721
I'D LIKE TO STAY
IF IT'S ALL RIGHT.
545
00:40:25,724 --> 00:40:28,860
HE'LL BE ASLEEP
FOR QUITE A WHILE, JENNY.
546
00:40:28,894 --> 00:40:30,662
YOU GO ON.
547
00:40:30,696 --> 00:40:31,897
HE'LL BE JUST FINE.
548
00:40:58,757 --> 00:41:02,528
WELL, DOCTOR, WHAT'S
WRONG WITH HIM?
549
00:41:02,561 --> 00:41:06,998
[SIGHS] I THINK MATTHEW'S
SUFFERING FROM MORPHINISM.
550
00:41:07,032 --> 00:41:10,602
IT'S A CONDITION THAT
AFFECTS NORMAL BEHAVIOR--
551
00:41:10,636 --> 00:41:12,671
THANK YOU--
552
00:41:12,704 --> 00:41:15,073
DUE TO THE EXTENDED USE
OF MORPHINE.
553
00:41:17,543 --> 00:41:19,645
I SAW QUITE A BIT OF IT
AFTER THE WAR.
554
00:41:20,979 --> 00:41:23,715
WELL, HOW WOULD
HE HAVE GOTTEN THAT WAY?
555
00:41:23,749 --> 00:41:29,087
MY GUESS IS THAT McQUEEN
HAS BEEN USING HIS ELIXIR TO KEEP THE BOY SEDATED.
556
00:41:29,120 --> 00:41:32,057
SORRY, DOC. I DON'T SEE
THE CONNECTION.
557
00:41:32,090 --> 00:41:34,593
ISAIAH, THAT ELIXIR
THAT McQUEEN'S PEDDLING
558
00:41:34,626 --> 00:41:36,995
PROBABLY HAS
A MORPHINE BASE.
559
00:41:37,028 --> 00:41:40,165
I'D HAVE TO TEST IT
TO BE SURE, BUT--
560
00:41:40,198 --> 00:41:44,836
ANYWAY, ALL HE HAD TO DO
WAS TO GIVE THE BOY LARGE DOSES OF THE ELIXIR,
561
00:41:44,870 --> 00:41:48,106
AND HE WAS ABLE
TO CONTROL HIS MOODS.
562
00:41:48,139 --> 00:41:50,542
YOU MEAN, THAT'S WHY
THE BOY WAS ACTING CRAZY.
563
00:41:50,576 --> 00:41:53,679
EXACTLY. WHEN HE WANTS
THE BOY TO GO WILD,
564
00:41:53,712 --> 00:41:55,981
ALL HE HAS TO DO IS
WITHHOLD THE SOLUTION
565
00:41:56,014 --> 00:42:01,653
JUST LONG ENOUGH FOR
THE BOY'S NEED TO BRING ON THE VIOLENCE.
566
00:42:01,687 --> 00:42:04,656
HOW COULD ANYBODY
DO THAT TO A BOY?
567
00:42:04,690 --> 00:42:11,329
AW, JENNY, THAT AND WORSE
MAY HAVE BEEN DONE TO HIM.
568
00:42:11,362 --> 00:42:14,766
I EXAMINED MATTHEW'S THROAT.
569
00:42:14,800 --> 00:42:18,303
AT SOME TIME IN HIS LIFE,
HE SWALLOWED SOME LYE.
570
00:42:18,336 --> 00:42:20,271
THAT'S WHY HE CAN'T SPEAK.
571
00:42:22,674 --> 00:42:24,943
I HOPE TO GOD IT WASN'T
DONE DELIBERATELY.
572
00:42:28,714 --> 00:42:30,982
McQUEEN LEFT TOWN YESTERDAY.
573
00:42:31,016 --> 00:42:32,250
GOOD RIDDANCE.
574
00:42:32,283 --> 00:42:34,219
Dr. Baker: I AGREE.
575
00:42:34,252 --> 00:42:38,189
YOU AREN'T GOING TO
TELL ANYBODY WHERE HE IS, ARE YOU?
576
00:42:38,223 --> 00:42:41,292
JENNY, I NEVER CARED MUCH
FOR FLIMFLAM DOCTORS,
577
00:42:41,326 --> 00:42:43,995
AND THAT GOES DOUBLE
FOR MR. McQUEEN.
578
00:42:45,864 --> 00:42:48,033
THANK YOU, DR. BAKER.
579
00:42:48,066 --> 00:42:51,002
NOW, JENNY, WILL YOU
GET ME THAT PITCHER OF WATER OVER THERE?
580
00:42:51,036 --> 00:42:52,270
YES, SIR.
581
00:43:03,248 --> 00:43:09,354
ISAIAH, I WANT YOU
TO FILL THIS WITH WATER,
582
00:43:09,387 --> 00:43:13,825
AND I WANT YOU TO GIVE
MATTHEW A TEASPOONFUL OF THAT IN A CUP OF WATER
583
00:43:13,859 --> 00:43:16,227
3 TIMES A DAY
FOR A WEEK.
584
00:43:16,261 --> 00:43:19,397
AFTER THAT, CUT IT BACK
TO ONCE A DAY.
585
00:43:19,430 --> 00:43:21,599
HE SHOULD BE ALL RIGHT
IN A FEW WEEKS.
586
00:43:27,438 --> 00:43:29,675
I'LL CHECK BACK
IN A COUPLE OF DAYS,
587
00:43:29,708 --> 00:43:31,042
MAKE SURE HE'S
DOING ALL RIGHT.
588
00:43:31,076 --> 00:43:32,711
THANKS, DOC.
APPRECIATE IT.
589
00:43:39,685 --> 00:43:41,019
[SIGHS]
590
00:43:41,052 --> 00:43:43,989
THANK GOD HE'S
GOING TO BE ALL RIGHT.
591
00:43:44,022 --> 00:43:47,025
WE'RE PLANNING
FOR HIM TO BE MORE THAN JUST ALL RIGHT.
592
00:43:47,058 --> 00:43:48,426
Isaiah: WHAT?
593
00:43:48,459 --> 00:43:50,261
WELL, THAT'S
WHY WE CAME HERE.
594
00:43:52,197 --> 00:43:55,100
THESE ARE MY
SIGN LANGUAGE BOOKS.
595
00:43:55,133 --> 00:43:57,669
THEY CAN TEACH
YOU HOW TO TALK WITH YOUR HANDS.
596
00:43:57,703 --> 00:43:59,104
THEY CAN?
597
00:43:59,137 --> 00:44:01,239
IT'S THE WAY
DEAF PEOPLE TALK TO EACH OTHER.
598
00:44:01,272 --> 00:44:02,941
MATTHEW CAN HEAR
JUST FINE.
599
00:44:02,974 --> 00:44:04,810
BUT HE CAN'T TALK,
CAN HE?
600
00:44:04,843 --> 00:44:06,277
NO, THAT'S RIGHT.
HE CAN'T.
601
00:44:06,311 --> 00:44:07,913
TRYING TO UNDERSTAND
THAT BOY IS ABOUT AS EASY
602
00:44:07,946 --> 00:44:09,380
AS SCRATCHING YOUR EAR
WITH YOUR ELBOW.
603
00:44:09,414 --> 00:44:10,849
[LAUGHTER]
604
00:44:10,882 --> 00:44:12,784
WELL,
I CAN CHANGE THAT.
605
00:44:12,818 --> 00:44:15,921
I CAN TEACH
MATTHEW HOW TO TALK WITH HIS HANDS,
606
00:44:15,954 --> 00:44:18,890
AND I CAN TEACH YOU
AND JENNY HOW TO UNDERSTAND HIM.
607
00:44:18,924 --> 00:44:21,226
WOULDN'T THAT BE
WONDERFUL?
608
00:44:21,259 --> 00:44:23,161
YOU THINK YOU CAN?
I'M KIND OF A BONEHEAD.
609
00:44:23,194 --> 00:44:25,030
[LAUGHTER]
610
00:44:25,063 --> 00:44:26,664
I KNOW I CAN.
611
00:44:28,233 --> 00:44:29,701
ALL RIGHT.
612
00:44:33,872 --> 00:44:37,342
Laura: THIS IS
COFFEE...POT.
613
00:44:37,375 --> 00:44:39,310
IT'S LIKE
YOU'RE GRINDING AND POURING.
614
00:44:39,344 --> 00:44:40,712
VERY GOOD.
615
00:44:40,746 --> 00:44:41,913
UM...
616
00:44:44,850 --> 00:44:46,317
GIRL.
617
00:44:46,351 --> 00:44:48,854
GIRL.
618
00:44:48,887 --> 00:44:50,121
BOY.
619
00:44:50,155 --> 00:44:51,356
[CHUCKLES]
620
00:44:55,193 --> 00:44:56,728
FAT.
621
00:44:56,762 --> 00:44:59,197
NOW, WAIT HERE.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
622
00:44:59,230 --> 00:45:03,434
"C," "D," "E."
623
00:45:03,468 --> 00:45:04,803
HMM.
624
00:45:09,140 --> 00:45:10,308
VERY GOOD,
MATTHEW.
625
00:45:10,341 --> 00:45:11,743
DO IT AGAIN.
626
00:45:18,850 --> 00:45:20,451
[LAUGHING]
627
00:45:25,390 --> 00:45:26,724
WAIT--
628
00:45:29,060 --> 00:45:31,329
[LAUGHTER]
629
00:45:58,189 --> 00:46:01,292
THE BOY LOOKS
REAL GOOD, ISAIAH.
630
00:46:01,326 --> 00:46:02,527
HOW'S HIS APPETITE?
631
00:46:02,560 --> 00:46:04,295
OH, IT'S BIG,
DOC. BIG.
632
00:46:04,329 --> 00:46:06,531
EATS LIKE A HORSE.
WORKS LIKE ONE, TOO.
633
00:46:06,564 --> 00:46:08,934
THAT'S GOOD TO HEAR.
634
00:46:08,967 --> 00:46:12,137
LAURA TELLS ME
YOU BOTH TURNED OUT TO BE "A" STUDENTS.
635
00:46:12,170 --> 00:46:13,438
YOU AND MATTHEW
TALKING SOME?
636
00:46:13,471 --> 00:46:15,206
TALKING SOME?
637
00:46:15,240 --> 00:46:17,108
I PRACTICALLY HAVE TO
TIE UP HIS HANDS TO KEEP HIM QUIET.
638
00:46:17,142 --> 00:46:18,776
[CHUCKLING]
639
00:46:42,467 --> 00:46:44,102
Almanzo: HEY, DOC.
HOW YOU DOING?
640
00:46:44,135 --> 00:46:46,471
WELL, FINE, ALMANZO.
JUST FINE.
641
00:46:46,504 --> 00:46:48,606
YOU KNOW, I WAS OUT
AT ISAIAH'S THIS MORNING,
642
00:46:48,639 --> 00:46:51,576
AND IT'S HARD
TO BELIEVE THE CHANGE THAT'S COME OVER MATTHEW.
643
00:46:51,609 --> 00:46:55,346
HE DOESN'T LOOK ANYTHING
MORE LIKE THAT WILD BOY NOW THAN I DO.
644
00:46:55,380 --> 00:46:57,182
YEAH. IT'S AMAZING.
645
00:46:57,215 --> 00:47:00,285
ISAIAH WANTS TO BRING
HIM INTO TOWN TO MEET SOME OTHER FOLKS.
646
00:47:00,318 --> 00:47:02,487
I THOUGHT SUNDAY AT CHURCH
MIGHT BE THE BEST PLACE.
647
00:47:02,520 --> 00:47:04,589
WELL, THAT SOUNDS
SAFE ENOUGH TO ME.
648
00:47:04,622 --> 00:47:08,894
McQUEEN'S LONG GONE.
I DON'T THINK HE'S GOING TO BE COMING BACK.
649
00:47:08,927 --> 00:47:10,996
YEAH. WELL...
650
00:47:11,029 --> 00:47:14,199
I GOT TO GET GOING.
I GOT AN OFFICE FULL OF PATIENTS.
651
00:47:14,232 --> 00:47:15,400
WELL, WE'LL
SEE YOU, DOC.
652
00:47:15,433 --> 00:47:16,567
MM-HMM.
653
00:47:31,516 --> 00:47:35,853
I'M GOING TO HAVE $50
TO SPEND ON ANYTHING I WANT.
654
00:47:36,305 --> 00:48:36,915
Learn Thai more flexible & enjoyable
with Banana Thai osdb.link/bananathai
655
00:48:36,965 --> 00:48:41,515
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.