All language subtitles for Little House on the Prairie s08e14 The Legacy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 2 00:00:56,824 --> 00:00:59,760 [BIRDS CHIRPING] 3 00:01:03,431 --> 00:01:06,134 [COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO] 4 00:01:14,442 --> 00:01:15,843 [SPUTTERING] 5 00:01:17,911 --> 00:01:20,481 I CAN'T BELIEVE IT. 100 BUCKS AND THE THING STILL DOESN'T WORK. 6 00:01:20,514 --> 00:01:23,851 OH, DOES IT MATTER? I SORT OF ENJOY SAUNAS IN THE MIDDLE OF SUMMER. 7 00:01:23,884 --> 00:01:25,719 AW, COME ON. DON'T BE THAT WAY. 8 00:01:25,753 --> 00:01:27,788 YOU KNOW YOU ENJOY HUNTING ANTIQUES JUST AS MUCH AS I DO. 9 00:01:27,821 --> 00:01:29,723 I KNOW. 10 00:01:29,757 --> 00:01:32,826 IT'S JUST IT ALWAYS SEEMS WE'RE ON SOME BACK ROAD SOMEWHERE. 11 00:01:32,860 --> 00:01:34,395 THAT'S WHERE THE BEST PIECES ARE FOUND. 12 00:01:34,428 --> 00:01:35,596 YOU KNOW THAT. 13 00:01:35,629 --> 00:01:36,764 DO ME A FAVOR. 14 00:01:36,797 --> 00:01:38,399 WHAT'S THAT? 15 00:01:38,432 --> 00:01:40,434 - IF WE FIND SOME REALLY GOOD BARGAINS... - MM-HMM? 16 00:01:40,468 --> 00:01:41,902 PROMISE ME THAT WE'LL BUY A NEW TRUCK 17 00:01:41,935 --> 00:01:43,771 WITH AIR CONDITIONING THAT WORKS. 18 00:01:43,804 --> 00:01:48,476 ALL RIGHT, ALL RIGHT. I PROMISE, I PROMISE. AND CHEER UP, HUH? 19 00:01:48,509 --> 00:01:49,743 OH! THIS IS IT. 20 00:01:49,777 --> 00:01:51,679 - YEAH. - TURN RIGHT AT THE NEXT ROAD. 21 00:01:59,787 --> 00:02:03,657 Auctioneer: HIGH BID $75, $80 BID FOR IT. $80 BID. NOW $90. 22 00:02:03,691 --> 00:02:06,860 $90 BID FOR IT... [AUCTIONEERING CONTINUES] 23 00:02:11,632 --> 00:02:12,900 Auctioneer: GOING ONCE, 24 00:02:12,933 --> 00:02:14,302 GOING TWICE, 25 00:02:14,335 --> 00:02:16,270 AND SOLD! 26 00:02:16,304 --> 00:02:19,740 THE NEXT ITEM UP IS THIS BEAUTIFUL TABLE. 27 00:02:19,773 --> 00:02:21,842 THE PIECE IS ALL HAND-CARVED, 28 00:02:21,875 --> 00:02:26,247 AND WE'VE PLACED ITS ORIGIN TO BE SOMEWHERE IN THE MID TO LATE 1880s. 29 00:02:26,280 --> 00:02:27,881 IT BEARS ITS CRAFTER'S MARK. 30 00:02:27,915 --> 00:02:29,683 IT NEEDS TO BE STRIPPED, 31 00:02:29,717 --> 00:02:32,653 BUT THERE'S A FINE PIECE OF FURNITURE UNDER THAT PAINT. 32 00:02:32,686 --> 00:02:34,755 I'M GOING TO START THE BIDDING AT $50. 33 00:02:34,788 --> 00:02:37,258 - $50. - $50 BID FOR IT. 34 00:02:37,291 --> 00:02:39,193 - 55. - HIGH BID 50-- 55'S THE BID FOR IT. 35 00:02:39,227 --> 00:02:41,195 - 55, $60 BID FOR IT. - 60? 36 00:02:41,229 --> 00:02:43,397 HIGH BID 65, $70 BID FOR IT. 37 00:02:43,431 --> 00:02:45,499 $70'S THE MONEY. BID NOW AT 80. 38 00:02:45,533 --> 00:02:46,967 - $80 BID FOR IT. HIGH BID 80. - 85! 39 00:02:47,000 --> 00:02:48,636 85'S THE BID FOR IT. 40 00:02:48,669 --> 00:02:50,771 85, GOING 90. BID 90? 90 GOING... 41 00:02:50,804 --> 00:02:52,706 [AUCTIONEERING CONTINUES] 42 00:03:36,450 --> 00:03:39,019 WELL, THAT'S THE LAST OF IT, SVEN. 43 00:03:39,052 --> 00:03:41,589 SIGN ON THE BOTTOM LINE. 44 00:03:41,622 --> 00:03:43,391 YOUR MEN MADE REAL GOOD TIME THIS TRIP. 45 00:03:43,424 --> 00:03:44,825 WELL, YOU CAN THANK JACK FOR THAT. 46 00:03:44,858 --> 00:03:46,260 HE WANTED TO GET BACK BEFORE THE WEATHER CHANGED 47 00:03:46,294 --> 00:03:47,561 OR SOMETHING LIKE THAT. 48 00:03:47,595 --> 00:03:50,030 OH, CHARLES, DON'T YOU BE TELLING TALES 49 00:03:50,063 --> 00:03:51,765 ABOUT WHO WANTED TO GET BACK TOO SOON. 50 00:03:51,799 --> 00:03:53,667 YOU'RE THE ONE WHO FORGOT HIS LONG JOHNS, REMEMBER? 51 00:03:53,701 --> 00:03:56,470 [LAUGHTER] 52 00:03:56,504 --> 00:03:58,906 ANYWAY, THANK YOU FOR BRINGING THE TABLE. IT'S BEAUTIFUL. 53 00:03:58,939 --> 00:04:01,442 WELL, SORRY IT TOOK SO LONG. WE WERE PRETTY BUSY. 54 00:04:01,475 --> 00:04:03,010 LISTEN TO ME, CHARLES, 55 00:04:03,043 --> 00:04:05,779 IF YOU DECIDE TO BECOME A CRAFTSMAN FULL-TIME, 56 00:04:05,813 --> 00:04:07,881 I'LL BUY ANYTHING YOU CAN MAKE. 57 00:04:07,915 --> 00:04:10,851 THAT'S VERY KIND, SVEN, BUT I JUST DO IT FOR A HOBBY. 58 00:04:10,884 --> 00:04:12,586 WE'D BETTER BE GETTING BACK. 59 00:04:12,620 --> 00:04:14,522 YOU'RE GOING TO BE FREEZING YOUR SEAT OFF FOR SURE. 60 00:04:14,555 --> 00:04:15,956 YOU'RE RIGHT, JACK. 61 00:04:15,989 --> 00:04:17,658 THANKS AGAIN. WE'LL SEE YOU NEXT WEEK. 62 00:04:17,691 --> 00:04:18,792 THANK YOU. 63 00:04:35,876 --> 00:04:37,277 IT'S STARTING TO TURN COLD. 64 00:04:39,747 --> 00:04:40,881 YOU ALL RIGHT? 65 00:04:40,914 --> 00:04:42,850 RUBBING THAT ARM OF YOURS ALL DAY. 66 00:04:42,883 --> 00:04:45,018 I FEEL A LITTLE TINGLY. 67 00:04:45,052 --> 00:04:46,820 WELL, MUST BE THE COLD. 68 00:04:48,556 --> 00:04:49,890 BESIDES OLD AGE, OF COURSE. 69 00:04:49,923 --> 00:04:51,492 HA HA! COME ON, JACK. 70 00:04:51,525 --> 00:04:53,861 SOUNDS LIKE YOU'RE READY FOR A ROCKING CHAIR. 71 00:04:53,894 --> 00:04:55,863 SOMETIMES IT DON'T SEEM THAT FAR OFF. 72 00:04:55,896 --> 00:04:57,731 AH, YOU WORK CIRCLES AROUND THE YOUNG'UNS 73 00:04:57,765 --> 00:04:59,900 IN WALNUT GROVE, AND YOU KNOW IT. 74 00:04:59,933 --> 00:05:02,803 YEAH...MAYBE. 75 00:05:02,836 --> 00:05:06,874 YOU KNOW, I'M GOING TO BE PUSHING 60 IN A FEW MORE YEARS. 76 00:05:06,907 --> 00:05:09,643 THE END OF THAT OLD TUNNEL IS GONNA BE STARING RIGHT AT ME. 77 00:05:11,379 --> 00:05:12,813 AND YOU'LL SEE. 78 00:05:12,846 --> 00:05:14,114 WHEN YOU GET TO BE AS OLD AS ME, 79 00:05:14,147 --> 00:05:17,117 YOU'RE GOING TO FEEL THE SAME WAY. 80 00:05:17,150 --> 00:05:18,986 WELL, THANKS FOR THE ADVICE, METHUSELAH. 81 00:05:19,019 --> 00:05:20,388 [LAUGHING] 82 00:05:20,421 --> 00:05:22,089 WHAT DO YOU SAY WE STOP AND MAKE CAMP? 83 00:05:22,122 --> 00:05:24,825 BUILD A LITTLE FIRE AND YOU CAN WARM UP THOSE OLD BONES OF YOURS. 84 00:05:24,858 --> 00:05:27,395 - LET'S DO IT. - [LAUGHS] 85 00:05:39,973 --> 00:05:42,943 [THUNDER] 86 00:05:51,419 --> 00:05:53,687 IF WE'D KNOWN IT WAS THIS BAD, WE COULD HAVE STAYED IN A HOTEL ROOM. 87 00:05:53,721 --> 00:05:54,655 YEAH. 88 00:05:56,123 --> 00:05:57,691 EH, WE'LL JUST HAVE TO MAKE DO. 89 00:05:57,725 --> 00:05:58,959 - CHARLES? - YEAH? 90 00:06:00,628 --> 00:06:02,129 LEAVE THE LAMP FOR A MINUTE, WILL YOU? 91 00:06:04,131 --> 00:06:05,566 SURE. 92 00:06:08,902 --> 00:06:10,704 DO YOU EVER WANT TO DO SOMETHING DIFFERENT... 93 00:06:12,039 --> 00:06:13,841 JUST FOR THE SAKE OF DOING IT? 94 00:06:15,909 --> 00:06:16,977 I DON'T KNOW. LIKE WHAT? 95 00:06:18,779 --> 00:06:20,681 JUST... 96 00:06:20,714 --> 00:06:22,650 DIFFERENT. 97 00:06:22,683 --> 00:06:23,784 SOMETHING... 98 00:06:26,053 --> 00:06:27,421 WELL... 99 00:06:28,856 --> 00:06:30,524 IMPORTANT-LIKE. 100 00:06:34,227 --> 00:06:35,863 LEAVING YOUR STAMP... 101 00:06:37,230 --> 00:06:39,399 SO THE WORLD WILL KNOW YOU'VE BEEN THERE. 102 00:06:41,769 --> 00:06:43,103 YOU WANT TO BE FAMOUS, JACK? 103 00:06:44,772 --> 00:06:46,574 NO, NOTHING LIKE THAT. 104 00:06:46,607 --> 00:06:50,578 WELL...MAYBE JUST A LITTLE BIT. 105 00:06:50,611 --> 00:06:51,979 [LAUGHTER] 106 00:06:57,017 --> 00:06:58,185 I MEAN... 107 00:06:59,687 --> 00:07:02,155 YOU GET BORN... 108 00:07:02,189 --> 00:07:04,625 YOU GROW UP... 109 00:07:04,658 --> 00:07:07,761 YOU GET MARRIED, AND YOU BUILD A HOUSE OR TWO... 110 00:07:09,196 --> 00:07:11,565 HAVE CHILDREN... 111 00:07:11,599 --> 00:07:15,669 AND YOU WORK WHATEVER YOU CAN TO PAY FOR IT ALL-- 112 00:07:15,703 --> 00:07:18,438 FARMING, HAULING FREIGHT, WHATEVER. 113 00:07:21,008 --> 00:07:22,843 AND THE KIDS GROW UP. 114 00:07:25,278 --> 00:07:27,214 THEY MOVE AWAY. 115 00:07:30,751 --> 00:07:32,886 SUDDENLY, THERE YOU ARE. 116 00:07:32,920 --> 00:07:35,022 [THUNDER] 117 00:07:35,055 --> 00:07:38,458 YOU'RE FACING THE IDEA... 118 00:07:40,828 --> 00:07:44,598 THAT NEVER ONCE DID YOU DO SOMETHING... 119 00:07:45,999 --> 00:07:47,100 SPECIAL... 120 00:07:49,737 --> 00:07:52,072 JUST FOR YOU TO BE REMEMBERED BY. 121 00:07:57,811 --> 00:07:59,647 WELL, LIKE WHAT? 122 00:07:59,680 --> 00:08:01,949 I DON'T KNOW. THAT'S JUST IT. I DON'T KNOW! 123 00:08:01,982 --> 00:08:03,651 SOMETHING! SOMETHING... 124 00:08:07,888 --> 00:08:09,590 THAT LASTS... 125 00:08:11,959 --> 00:08:14,161 [THUNDER] 126 00:08:14,194 --> 00:08:16,263 THAT TELLS FOLKS THAT JACK PRESCOTT 127 00:08:16,296 --> 00:08:18,265 ONCE WALKED ON THIS EARTH... 128 00:08:20,701 --> 00:08:24,104 AND LEFT THIS BEHIND TO REMIND THEM. 129 00:08:30,878 --> 00:08:32,546 [THUNDER] 130 00:08:32,580 --> 00:08:34,682 WELL, YOU SURE ARE IN A MOOD, AREN'T YOU? 131 00:08:39,687 --> 00:08:41,021 YEAH. 132 00:08:42,890 --> 00:08:43,824 BOY, I... 133 00:08:45,793 --> 00:08:48,629 I'M NOT SURE I EVEN KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 134 00:09:00,207 --> 00:09:01,675 GOOD NIGHT, CHARLES. 135 00:09:05,646 --> 00:09:07,047 GOOD NIGHT, JACK. 136 00:09:07,080 --> 00:09:08,181 Jack: UH, CHARLES? 137 00:09:09,950 --> 00:09:11,118 LEAVE THE LAMP. 138 00:09:19,960 --> 00:09:21,561 SURE. 139 00:09:30,871 --> 00:09:32,339 [THUNDER] 140 00:09:55,729 --> 00:09:57,731 [JACK GROANING] 141 00:10:01,969 --> 00:10:04,037 JACK...JACK, WHAT'S THE MATTER? 142 00:10:04,071 --> 00:10:06,173 MY ARM. I AIN'T FEELING IT. 143 00:10:06,206 --> 00:10:08,008 MY CHEST IS ON FIRE. 144 00:10:08,041 --> 00:10:09,710 - JUST LIE DOWN. - I CAN'T BREATHE! 145 00:10:09,743 --> 00:10:10,878 JUST LIE DOWN. 146 00:10:10,911 --> 00:10:11,945 I CAN'T BREATHE! 147 00:10:11,979 --> 00:10:13,681 - I CAN'T BREATHE! - JACK! 148 00:10:13,714 --> 00:10:16,717 - CHARLES, I CAN'T BREATHE! - JACK, JUST LIE DOWN! 149 00:10:16,750 --> 00:10:18,118 JUST LIE DOWN, JACK! 150 00:10:18,151 --> 00:10:20,888 - I CAN'T--I CAN'T-- - JACK, JUST LIE DOWN! 151 00:10:20,921 --> 00:10:22,656 - I CAN'T BREATHE! - JACK! 152 00:10:22,690 --> 00:10:24,925 [THUNDER] 153 00:10:30,698 --> 00:10:31,865 JACK! 154 00:10:35,235 --> 00:10:37,237 [THUNDER] 155 00:10:41,274 --> 00:10:43,110 JACK! 156 00:10:43,143 --> 00:10:44,211 JACK. 157 00:10:48,415 --> 00:10:49,750 JACK. 158 00:10:55,889 --> 00:10:57,290 JACK. 159 00:11:04,898 --> 00:11:10,237 Alden: WE RENDER TO YOU, O LORD, THE BODY OF YOUR SON JACK. 160 00:11:10,270 --> 00:11:13,140 WE ASK THAT YOU WELCOME HIM TO YOUR KINGDOM 161 00:11:13,173 --> 00:11:16,744 AND GIVE STRENGTH TO HIS LOVED ONES WHO ARE LEFT BEHIND. 162 00:11:16,777 --> 00:11:18,011 AMEN. 163 00:11:22,015 --> 00:11:25,318 NOW, MA, YOU MUST REALIZE THERE IS NO OTHER WAY. 164 00:11:25,352 --> 00:11:27,788 AND YOU CAN'T STAY HERE BY YOURSELF! 165 00:11:27,821 --> 00:11:29,022 NOW, SARA HAS AGREED-- 166 00:11:29,056 --> 00:11:32,192 MATTHEW. I'LL GET BY. 167 00:11:32,225 --> 00:11:34,061 I ALWAYS HAVE BEFORE. 168 00:11:34,094 --> 00:11:35,796 MOTHER, MATTHEW'S RIGHT. 169 00:11:35,829 --> 00:11:38,298 YOU CAN'T RUN THIS FARM BY YOURSELF. 170 00:11:38,331 --> 00:11:40,300 BESIDES, PA COULDN'T RAISE A CROP. 171 00:11:40,333 --> 00:11:42,035 WHAT MAKES YOU THINK YOU CAN? 172 00:11:42,069 --> 00:11:44,437 NOW, LISTEN HERE, BOTH OF YOU! 173 00:11:44,471 --> 00:11:46,940 NO, MA, YOU LISTEN. 174 00:11:49,843 --> 00:11:52,312 NOW, SARA AND I ARE ENTITLED TO OUR FAIR SHARE 175 00:11:52,345 --> 00:11:54,281 WITH THIS PLACE, TOO, 176 00:11:54,314 --> 00:11:55,515 AND THE ONLY WAY THAT ANY OF US 177 00:11:55,548 --> 00:11:57,250 ARE GOING TO GET IT IS TO SELL. 178 00:11:58,986 --> 00:12:01,354 I'LL NOT HAVE YOU SELLING 179 00:12:01,388 --> 00:12:04,057 WHAT YOUR FATHER SPENT YEARS BUILDING. 180 00:12:05,358 --> 00:12:07,194 I'M STAYING. 181 00:12:07,227 --> 00:12:10,097 MOTHER, YOU'RE COMING TO LIVE WITH ME, AND THAT'S FINAL. 182 00:12:10,130 --> 00:12:11,298 [KNOCK ON DOOR] 183 00:12:18,305 --> 00:12:19,773 OH, MR. INGALLS. 184 00:12:19,807 --> 00:12:21,341 MATTHEW, I'M SORRY TO DISTURB YOU. 185 00:12:21,374 --> 00:12:23,243 IS YOUR MOM UP TO TALKING FOR A MINUTE? 186 00:12:23,276 --> 00:12:27,380 OF COURSE, CHARLES. COME IN, COME IN. 187 00:12:27,414 --> 00:12:28,816 DOLPHIA. 188 00:12:28,849 --> 00:12:30,350 I JUST WANTED TO DROP BY 189 00:12:30,383 --> 00:12:32,786 AND LEAVE YOU THESE CARVING CHISELS JACK HAD LOANED ME. 190 00:12:32,820 --> 00:12:34,855 I THOUGHT YOU'D LIKE TO HAVE THEM. 191 00:12:34,888 --> 00:12:36,056 OH... 192 00:12:36,089 --> 00:12:37,925 YOU KEEP THEM, CHARLES. 193 00:12:37,958 --> 00:12:41,895 JACK ONLY BOUGHT THEM BECAUSE HE ADMIRED YOUR WORK SO MUCH. 194 00:12:41,929 --> 00:12:44,865 HE THOUGHT MAYBE ONE DAY HE MIGHT GIVE IT A TRY, YOU KNOW? 195 00:12:46,967 --> 00:12:48,235 WELL, THANK YOU VERY MUCH. 196 00:12:50,203 --> 00:12:52,539 PUT THEM TO GOOD USE. 197 00:12:52,572 --> 00:12:54,241 JACK WOULD LIKE THAT. 198 00:12:57,110 --> 00:12:59,046 WELL, I'D LIKE TO CARVE HIM A PROPER GRAVE MARKER, 199 00:12:59,079 --> 00:13:01,348 IF IT'S ALL RIGHT WITH YOU. 200 00:13:01,381 --> 00:13:04,251 OH, YES, CHARLES. 201 00:13:04,284 --> 00:13:06,053 I'D BE SO GRATEFUL. 202 00:13:07,320 --> 00:13:08,421 I'LL DO IT, THEN. 203 00:13:10,190 --> 00:13:11,591 I'D BEST BE ON MY WAY. 204 00:13:11,624 --> 00:13:14,928 OH, WON'T YOU STAY A WHILE? HAVE SOME COFFEE. 205 00:13:14,962 --> 00:13:17,464 NO, I REALLY HAVE TO BE GETTING BACK. 206 00:13:17,497 --> 00:13:19,566 I'LL STOP BY AND SEE YOU IN A FEW DAYS. 207 00:13:19,599 --> 00:13:21,301 ALL RIGHT. 208 00:13:23,336 --> 00:13:25,305 - MATTHEW. - MR. INGALLS. 209 00:13:29,943 --> 00:13:33,080 Matthew: NOW, MOTHER, SARA HAS MADE A GENEROUS OFFER. 210 00:13:33,113 --> 00:13:36,083 Dolphia: I TOLD YOU, I'M NOT SELLING THIS FARM. 211 00:13:36,116 --> 00:13:38,218 Sara: HOW WILL YOU LIVE? WHERE WILL YOU GET THE MONEY? 212 00:13:38,251 --> 00:13:41,488 Dolphia: I'LL...WORK. I'LL TAKE IN SEWING. 213 00:13:41,521 --> 00:13:44,091 Matthew: LOOK, I'M NOT GOING TO ARGUE WITH YOU ANYMORE. 214 00:13:44,124 --> 00:13:47,260 NOW THE FARM IS AS MUCH OURS AS IT IS YOURS. 215 00:13:47,294 --> 00:13:49,096 NOW, I'M GOING TO CONTACT AN ATTORNEY AND SEE 216 00:13:49,129 --> 00:13:51,899 WHAT SARA AND I CAN DO ABOUT IT. 217 00:13:51,932 --> 00:13:54,467 Dolphia: YOU'D DO THAT TO YOUR OWN MOTHER? 218 00:13:54,501 --> 00:13:56,136 Matthew: YOU LEAVE ME NO CHOICE. 219 00:14:11,351 --> 00:14:12,886 HOW'S IT COMING? 220 00:14:12,920 --> 00:14:14,221 JUST ABOUT DONE. 221 00:14:14,254 --> 00:14:15,455 WHAT DO YOU THINK? 222 00:14:17,424 --> 00:14:19,326 CHARLES, IT'S BEAUTIFUL. 223 00:14:20,593 --> 00:14:22,362 DOLLY WILL BE SO PLEASED. 224 00:14:24,231 --> 00:14:26,633 YEAH, MAKE IT WORTH THE 3 DAYS IT'S TAKEN TO FINISH IT. 225 00:14:30,437 --> 00:14:32,239 YOU KNOW, IT'S FUNNY-- SOMEBODY DIES, 226 00:14:32,272 --> 00:14:35,008 YOU USUALLY FEEL SO HELPLESS. 227 00:14:35,042 --> 00:14:38,045 FOR ONCE, I REALLY FEEL LIKE I CAN DO SOMETHING. 228 00:14:38,078 --> 00:14:40,047 MUST BE A GOOD FEELING. 229 00:14:40,080 --> 00:14:41,181 YEAH. 230 00:14:42,549 --> 00:14:43,616 HE WAS A GOOD FRIEND TO ME. 231 00:14:45,953 --> 00:14:47,687 I'LL GET IT SET UP THIS AFTERNOON AND GO OVER TO DOLLY'S 232 00:14:47,720 --> 00:14:50,190 AND TAKE HER OUT TO SEE IT. 233 00:14:54,461 --> 00:14:56,029 I'LL LET YOU FINISH UP. 234 00:15:06,439 --> 00:15:09,042 [HAMMERING] 235 00:16:01,028 --> 00:16:02,662 [HAMMERING] 236 00:16:02,695 --> 00:16:05,465 [LAUGHING] 237 00:16:05,498 --> 00:16:07,500 NOW COME ON, YOU TWO. 238 00:16:07,534 --> 00:16:09,536 PICK UP SOME WOOD. TAKE IT INSIDE HERE. 239 00:16:19,046 --> 00:16:20,347 HOW ARE YOU? 240 00:16:20,380 --> 00:16:22,615 GOOD MORNING. NAME'S JOSH BENNETT. 241 00:16:22,649 --> 00:16:24,217 - OH, CHARLES INGALLS. - NICE TO MEET YOU. 242 00:16:24,251 --> 00:16:26,219 Woman: JOSH! I NEED YOUR HELP. 243 00:16:26,253 --> 00:16:27,587 RIGHT NOW, BERTIE. 244 00:16:27,620 --> 00:16:30,157 AS YOU CAN SEE, WE'RE JUST MOVING IN. 245 00:16:30,190 --> 00:16:32,625 YEAH. JUST WHEN WAS THE FARM SOLD? 246 00:16:32,659 --> 00:16:35,495 ABOUT 3 DAYS AGO. LAND AUCTION. 247 00:16:35,528 --> 00:16:37,630 SEEMS THERE WAS A DEATH, AND THE FAMILY NEEDED THE MONEY, 248 00:16:37,664 --> 00:16:39,232 SO I GOT THE PLACE REAL CHEAP. 249 00:16:40,600 --> 00:16:42,335 I SEE. 250 00:16:42,369 --> 00:16:44,471 WELL, I'D BETTER GET GOING. IT WAS NICE MEETING YOU. 251 00:16:45,838 --> 00:16:47,174 A PLEASURE. 252 00:16:51,311 --> 00:16:52,779 Josh: WHAT DO YOU NEED, HONEY? 253 00:17:37,690 --> 00:17:39,526 [CRICKETS CHIRPING] 254 00:18:04,151 --> 00:18:05,318 BEAUTIFUL NIGHT. 255 00:18:05,352 --> 00:18:06,653 YEAH. 256 00:18:08,388 --> 00:18:10,690 LATE, TOO. 257 00:18:10,723 --> 00:18:14,161 YOU SAID YOU WERE LEAVING EARLY IN THE MORNING. 258 00:18:14,194 --> 00:18:15,662 I'M JUST NOT SLEEPY. 259 00:18:19,499 --> 00:18:21,168 I KNOW IT'S HARD TO BELIEVE. 260 00:18:23,836 --> 00:18:27,240 ONLY TWO WEEKS AGO, JACK WAS TRYING TO TELL ME HIS THOUGHTS. 261 00:18:30,243 --> 00:18:33,613 I REALLY DIDN'T UNDERSTAND WHAT HE WAS SAYING AT THE TIME, BUT NOW I DO. 262 00:18:36,916 --> 00:18:40,420 HE SENSED IT WAS GOING TO TURN OUT THIS WAY. 263 00:18:40,453 --> 00:18:42,355 WHAT WAY? 264 00:18:42,389 --> 00:18:44,257 CHARLES, THE MAN DIED. 265 00:18:44,291 --> 00:18:46,259 AND ALL THERE IS TO REMEMBER HIM IS A GRAVE. 266 00:18:49,429 --> 00:18:50,763 AND ALL HIS CHILDREN WANTED 267 00:18:50,797 --> 00:18:52,799 WAS THE MONEY THEY COULD GET OUT OF THE HOUSE. 268 00:18:54,801 --> 00:18:56,736 THEY FORCED THEIR MOTHER TO GO WITH THEM. 269 00:19:00,973 --> 00:19:03,243 AND TODAY STRANGERS MOVED IN. 270 00:19:06,279 --> 00:19:08,147 A BRAND-NEW SIGN ON THE HOUSE. 271 00:19:12,452 --> 00:19:14,821 THE OLD ONE JUST THROWN IN THE DIRT, 272 00:19:14,854 --> 00:19:16,289 JUST TOSSED AWAY. 273 00:19:20,993 --> 00:19:22,962 AND NOTHING TO REMIND THE WORLD THAT JACK PRESCOTT 274 00:19:22,995 --> 00:19:24,464 WAS EVER HERE. 275 00:19:30,503 --> 00:19:32,472 AND, GOD, I DON'T WANT THAT TO HAPPEN TO ME. 276 00:19:36,008 --> 00:19:38,278 I DON'T WANT THAT TO HAPPEN TO ME. 277 00:19:45,952 --> 00:19:47,954 [DOG BARKING] 278 00:20:16,683 --> 00:20:18,751 GOOD AFTERNOON, SVEN. 279 00:20:18,785 --> 00:20:21,688 AH, CHARLES, YOU'RE EARLY. 280 00:20:21,721 --> 00:20:23,323 I HEARD ABOUT JACK. 281 00:20:24,991 --> 00:20:26,726 IT'S HARD TO BELIEVE. 282 00:20:26,759 --> 00:20:27,927 YEAH, IT SURE IS. 283 00:20:29,896 --> 00:20:31,431 LET ME SHOW YOU SOMETHING. 284 00:20:37,537 --> 00:20:39,672 HEY, YOU SOLD MY TABLE ALREADY! 285 00:20:39,706 --> 00:20:41,974 I SOLD IT FOR $12.50. 286 00:20:42,008 --> 00:20:44,477 $12.50? 287 00:20:44,511 --> 00:20:47,414 YOU CAN'T IMAGINE THE STIR THIS PIECE CAUSED. 288 00:20:47,447 --> 00:20:48,881 WELL, THAT'S WONDERFUL. 289 00:20:48,915 --> 00:20:50,983 MAYBE I'LL START ANOTHER ONE WHEN I GET BACK HOME. 290 00:20:51,017 --> 00:20:53,686 I WAS HOPING YOU'D SAY 10 OTHERS. 291 00:20:53,720 --> 00:20:55,455 10? COME ON, SVEN. YOU KNOW HOW LONG IT TOOK ME JUST 292 00:20:55,488 --> 00:20:56,656 TO MAKE THIS ONE. 293 00:20:56,689 --> 00:20:59,626 BUT YOU ONLY WORKED ON IT PART-TIME. 294 00:20:59,659 --> 00:21:01,361 DO YOU REMEMBER THE OFFER I MADE YOU? 295 00:21:01,394 --> 00:21:02,729 SURE. 296 00:21:02,762 --> 00:21:04,697 CHARLES, THERE'S A FORTUNE TO BE MADE HERE 297 00:21:04,731 --> 00:21:05,898 FOR YOU AND FOR ME. 298 00:21:05,932 --> 00:21:08,901 THE INGALLS NAME COULD BECOME FAMOUS. 299 00:21:08,935 --> 00:21:10,503 I FIGURED IT OUT. 300 00:21:10,537 --> 00:21:12,472 THERE'S THAT LARGE STORAGE ROOM OUT BACK. 301 00:21:12,505 --> 00:21:14,941 IT WOULD MAKE A PERFECT WORKSHOP. 302 00:21:14,974 --> 00:21:17,644 OF COURSE, YOU WOULD HAVE TO MOVE HERE, BUT... 303 00:21:17,677 --> 00:21:18,845 MOVE HERE? 304 00:21:18,878 --> 00:21:20,947 OF COURSE. HOW ELSE COULD IT WORK? 305 00:21:20,980 --> 00:21:24,917 I PROVIDE THE MEANS, YOU PROVIDE THE TALENT. 306 00:21:24,951 --> 00:21:28,087 AND IT'S A NICE TOWN WITH GOOD SCHOOLS. 307 00:21:28,120 --> 00:21:29,689 WELL, WHAT DO YOU SAY? 308 00:21:29,722 --> 00:21:31,358 ARE WE IN BUSINESS? 309 00:21:33,125 --> 00:21:35,428 I DON'T KNOW, SVEN. IT'S A BIG DECISION TO MAKE. 310 00:21:35,462 --> 00:21:38,565 I HAVE TO THINK ON IT A WHILE AND TALK IT OVER WITH MY FAMILY. 311 00:21:38,598 --> 00:21:40,032 OF COURSE. TALK TO THE FAMILY, 312 00:21:40,066 --> 00:21:41,701 BUT I WOULD LIKE TO START SOON. 313 00:21:43,903 --> 00:21:45,838 WELL, LET'S GET MY WAGON UNLOADED. I'LL BE ON MY WAY. 314 00:21:45,872 --> 00:21:47,640 MARK MY WORD, CHARLES. 315 00:21:47,674 --> 00:21:49,942 THE NAME OF INGALLS ON A FINE PIECE OF FURNITURE 316 00:21:49,976 --> 00:21:52,412 WILL MEAN SOMETHING FOR YEARS TO COME. 317 00:21:56,048 --> 00:21:57,417 I'LL THINK ABOUT IT. 318 00:22:06,993 --> 00:22:10,830 I KNOW IT WON'T BE EASY FOR EVERYONE HAVING TO MOVE TO MINNEAPOLIS, BUT... 319 00:22:10,863 --> 00:22:12,599 IT'S A ONCE-IN-A-LIFETIME CHANCE. 320 00:22:12,632 --> 00:22:13,866 I JUST CAN'T PASS IT UP. 321 00:22:15,535 --> 00:22:18,671 CHARLES, I CAN'T BELIEVE YOU'RE SERIOUS. 322 00:22:18,705 --> 00:22:19,839 YOU'RE READY TO GIVE UP THE FARM 323 00:22:19,872 --> 00:22:22,575 AND EVERYTHING WE'VE WORKED FOR? 324 00:22:22,609 --> 00:22:24,677 YES, I AM. 325 00:22:24,711 --> 00:22:25,978 BUT YOU'RE A FARMER. 326 00:22:26,012 --> 00:22:27,714 YOU'VE ALWAYS BEEN SATISFIED WITH THAT. 327 00:22:27,747 --> 00:22:29,115 WELL, I'M NOT ANYMORE. 328 00:22:31,150 --> 00:22:32,619 I MEAN, SUPPOSE SOMETHING HAPPENED TO ME. 329 00:22:32,652 --> 00:22:35,054 WHAT WOULD BECOME OF THIS PLACE? 330 00:22:35,087 --> 00:22:37,390 WELL, ALBERT'S NEAR GROWN. HE'D HELP OUT. 331 00:22:37,424 --> 00:22:39,559 OH, CAROLINE, ALBERT WANTS TO BE A DOCTOR. THAT'S HIS DREAM. 332 00:22:39,592 --> 00:22:41,794 I CAN'T ASK HIM TO GIVE THAT UP. 333 00:22:41,828 --> 00:22:43,663 BESIDES, WITH ALL THE MONEY I'D BE MAKING, 334 00:22:43,696 --> 00:22:45,565 WE COULD SEND HIM TO A BETTER SCHOOL. 335 00:22:47,734 --> 00:22:49,502 IT'S JACK, ISN'T IT? 336 00:22:51,438 --> 00:22:53,139 THAT'S WHAT ALL THIS IS ABOUT. 337 00:22:55,642 --> 00:22:58,811 YOU REALLY ARE AFRAID OF ENDING THE WAY HE DID. 338 00:23:01,113 --> 00:23:03,015 I GUESS THAT'S PART OF THE REASON. 339 00:23:03,049 --> 00:23:04,851 IT'S ALL OF IT, CHARLES. 340 00:23:10,156 --> 00:23:13,025 JACK PRESCOTT WAS A FINE MAN, 341 00:23:13,059 --> 00:23:15,695 BUT HE'S NO CHARLES INGALLS. 342 00:23:15,728 --> 00:23:17,564 IF HE WERE, HIS CHILDREN COULDN'T HAVE 343 00:23:17,597 --> 00:23:18,931 TURNED OUT THE WAY THEY DID. 344 00:23:22,602 --> 00:23:26,105 IF IT'S A LEGACY YOU'RE AFTER, CHARLES, 345 00:23:26,138 --> 00:23:28,407 YOU CAN'T DO BETTER THAN OUR CHILDREN. 346 00:23:34,981 --> 00:23:36,849 CAROLINE, I DON'T KNOW WHY I FEEL SO STRONGLY 347 00:23:36,883 --> 00:23:38,451 ABOUT THIS, BUT I DO. 348 00:23:41,153 --> 00:23:43,590 AND EVEN IF MY REASONS ARE WRONG, I HAVE TO TRY. 349 00:23:51,531 --> 00:23:52,899 CHARLES, I'M SCARED. 350 00:23:54,534 --> 00:23:55,668 OH, NOW, DON'T BE. 351 00:23:57,704 --> 00:24:00,039 LOOK, I'LL GO TO MINNEAPOLIS ALONE FOR 3 MONTHS. 352 00:24:00,072 --> 00:24:02,942 THAT WAY, I'LL KNOW WHETHER OR NOT THIS THING IS GOING TO WORK OUT. 353 00:24:02,975 --> 00:24:04,110 3 MONTHS? 354 00:24:04,143 --> 00:24:05,712 WITH THE MONEY I'M MAKING, 355 00:24:05,745 --> 00:24:07,780 WE CAN GET A HIRED HAND TO DO THE HEAVY WORK HERE. 356 00:24:07,814 --> 00:24:09,549 OH, CHARLES. 357 00:24:09,582 --> 00:24:12,084 CAROLINE, WHAT'S 3 MONTHS IN RETURN FOR A BETTER LIFE? 358 00:24:22,829 --> 00:24:25,197 IT'S WHAT YOU WANT? 359 00:24:27,867 --> 00:24:29,168 IT IS. 360 00:24:35,675 --> 00:24:37,076 THEN DO IT. 361 00:25:36,368 --> 00:25:39,939 "THE DEMAND FOR THE FURNITURE GROWS BY THE DAY. 362 00:25:39,972 --> 00:25:43,275 "WE'VE HIRED MORE HELP, BUT THE HOURS ARE STILL VERY LONG. 363 00:25:43,309 --> 00:25:46,045 "AND EVEN THOUGH THE DAYS ALL SEEM TO RUN TOGETHER, 364 00:25:46,078 --> 00:25:48,981 IT'S WORTH IT WHEN I THINK OF HOW SUCCESSFUL WE ARE." 365 00:25:51,684 --> 00:25:54,854 "I CAN NOW SEND YOU MORE MONEY TO HELP RUN THINGS THERE, 366 00:25:54,887 --> 00:25:57,089 "BUT I CAN'T WAIT FOR THE DAY WHEN WE'LL BE TOGETHER 367 00:25:57,123 --> 00:25:59,225 "HERE IN MINNEAPOLIS. 368 00:25:59,258 --> 00:26:04,030 "MY LOVE TO ALL. I MISS EACH OF YOU DEARLY. 369 00:26:04,063 --> 00:26:05,231 LOVE, PA." 370 00:26:06,966 --> 00:26:08,668 WELL... 371 00:26:08,701 --> 00:26:10,937 IT CERTAINLY SOUNDS AS IF THINGS ARE WORKING OUT THE WAY 372 00:26:10,970 --> 00:26:12,371 PA THOUGHT THEY WOULD. 373 00:26:12,404 --> 00:26:16,108 YEAH, BUT, STILL, MOVING TO MINNEAPOLIS... 374 00:26:16,142 --> 00:26:17,744 DON'T YOU WANT TO? 375 00:26:17,777 --> 00:26:19,111 I DON'T KNOW. 376 00:26:19,145 --> 00:26:21,781 - WELL, IT'S REAL BIG. - I'VE BEEN THERE. 377 00:26:21,814 --> 00:26:24,717 I KNOW WE'LL MISS ALL OUR FRIENDS. 378 00:26:24,751 --> 00:26:26,385 THAT'S TRUE. 379 00:26:26,418 --> 00:26:27,754 BUT WE'VE MOVED BEFORE, 380 00:26:27,787 --> 00:26:29,922 AND WE ALWAYS MADE NEW ONES. 381 00:26:29,956 --> 00:26:31,223 AS LONG AS WE'RE TOGETHER, 382 00:26:31,257 --> 00:26:33,926 I DON'T CARE WHERE WE MOVE. 383 00:26:33,960 --> 00:26:35,094 [KNOCK ON DOOR] 384 00:26:35,127 --> 00:26:36,195 OH, I'LL GET IT. 385 00:26:38,297 --> 00:26:40,232 GOOD AFTERNOON, YOUNG FELLOW. 386 00:26:40,266 --> 00:26:42,268 I'D LIKE TO TALK TO YOUR MA. 387 00:26:42,301 --> 00:26:43,836 Caroline: I'M MRS. INGALLS. 388 00:26:43,870 --> 00:26:46,405 OH, HOWDY, MA'AM. 389 00:26:46,438 --> 00:26:48,775 I READ THIS NOTICE IN TOWN 390 00:26:48,808 --> 00:26:50,943 ABOUT YOU NEEDING SOME FARM HELP. 391 00:26:50,977 --> 00:26:52,311 - OH? - HMM. 392 00:26:52,344 --> 00:26:54,413 OH, AM I TOO LATE? 393 00:26:54,446 --> 00:26:55,782 UH... 394 00:26:55,815 --> 00:26:58,651 WELL, NO, NOT EXACTLY... 395 00:26:58,685 --> 00:26:59,652 MISTER... 396 00:26:59,686 --> 00:27:02,054 COOPER. URIAH COOPER. 397 00:27:02,088 --> 00:27:04,156 THAT'S OUR LAST NAME, TOO. 398 00:27:05,457 --> 00:27:07,226 HEY, IS THAT SO? 399 00:27:07,259 --> 00:27:10,129 WELL, COULD BE WE'RE RELATED. 400 00:27:10,162 --> 00:27:13,032 I DON'T THINK SO. 401 00:27:13,065 --> 00:27:15,802 Caroline: TO BE PERFECTLY FRANK, MR. COOPER, 402 00:27:15,835 --> 00:27:17,670 YOU DON'T SEEM LIKE THE FARMING TYPE. 403 00:27:17,704 --> 00:27:20,272 OH, WELL, DON'T LET THESE TRAVELING DUDS 404 00:27:20,306 --> 00:27:22,108 FOOL YOU, MRS. INGALLS. 405 00:27:22,141 --> 00:27:25,244 OH, I'VE SPENT MY SHARE OF TIME BEHIND A PLOW AND HARROW. 406 00:27:27,446 --> 00:27:29,348 WELL... 407 00:27:29,381 --> 00:27:30,950 YOU ARE THE FIRST PERSON I'VE SEEN. 408 00:27:30,983 --> 00:27:33,319 YEAH, AND PROBABLY THE LAST. 409 00:27:33,352 --> 00:27:36,923 I MEAN, WITH THE WAGES THAT YOU'RE OFFERING TO PAY. 410 00:27:43,229 --> 00:27:44,430 ALL RIGHT, MR. COOPER. 411 00:27:46,298 --> 00:27:47,366 Caroline: WE'LL GIVE IT A TRY. 412 00:27:48,901 --> 00:27:50,837 NOW, THE UPPER FIELD NEEDS PLOWING, 413 00:27:50,870 --> 00:27:53,706 AND THE SIDE OF THE BARN NEEDS REPAIRING. 414 00:27:53,740 --> 00:27:55,041 YEAH, WELL, THE... 415 00:27:55,074 --> 00:27:56,308 WELL, THE DAY'S NEAR BURNED OUT, 416 00:27:56,342 --> 00:27:58,344 SO I'LL START WITH THE BARN. 417 00:27:58,377 --> 00:27:59,979 FINE. 418 00:28:00,012 --> 00:28:02,448 ALBERT, PLEASE SHOW MR. COOPER WHERE THE TOOLS ARE. 419 00:28:02,481 --> 00:28:03,883 Albert: YES, MA'AM. 420 00:28:23,235 --> 00:28:25,471 YEP, EMMA'S GOING TO BE REAL HAPPY. 421 00:28:25,504 --> 00:28:27,239 I'M SURE SHE WILL, MR. HASTINGS. 422 00:28:27,273 --> 00:28:31,210 NEVER PAID THAT MUCH FOR A SINGLE PIECE OF FURNITURE BEFORE. 423 00:28:31,243 --> 00:28:32,812 WORTH IT, THOUGH. 424 00:28:32,845 --> 00:28:34,080 GIDDYAP! 425 00:28:36,382 --> 00:28:38,284 EXCUSE ME, GENTLEMEN. 426 00:28:38,317 --> 00:28:40,820 I COULDN'T HELP BUT ADMIRE THAT TABLE. 427 00:28:40,853 --> 00:28:42,755 A FINE PIECE OF WORKMANSHIP. 428 00:28:42,789 --> 00:28:45,892 THANK YOU. THIS IS THE CRAFTSMAN RESPONSIBLE. 429 00:28:45,925 --> 00:28:47,126 OH, GLAD TO MEET YOU, MISTER... 430 00:28:47,159 --> 00:28:49,228 INGALLS. CHARLES INGALLS. 431 00:28:49,261 --> 00:28:50,362 I'M SVEN JOHANSSEN. 432 00:28:50,396 --> 00:28:52,865 ADDISON FISK. 433 00:28:52,899 --> 00:28:55,201 DO YOU HAPPEN TO HAVE ANOTHER ONE OF THOSE IN YOUR INVENTORY? 434 00:28:55,234 --> 00:28:56,969 AH, DON'T I WISH? 435 00:28:57,003 --> 00:28:59,005 THE WAITING LIST IS GETTING LONGER BY THE DAY. 436 00:28:59,038 --> 00:29:00,807 WHICH REMINDS ME, I'D BEST GET BACK TO WORK. 437 00:29:00,840 --> 00:29:02,241 PLEASURE TO MEET YOU, MR. FISK. 438 00:29:02,274 --> 00:29:04,310 OF COURSE, WE CAN PUT YOU ON THE LIST, 439 00:29:04,343 --> 00:29:06,913 BUT I COULDN'T PROMISE DELIVERY FOR SEVERAL MONTHS. 440 00:29:06,946 --> 00:29:09,148 OH, THAT'S TOO BAD. 441 00:29:09,181 --> 00:29:11,017 MY WIFE'S BIRTHDAY IS IN TWO WEEKS, 442 00:29:11,050 --> 00:29:14,386 AND SHE REALLY WOULD BE PLEASED. 443 00:29:14,420 --> 00:29:16,856 UH, MAY I ASK HOW MUCH YOU'RE CHARGING? 444 00:29:16,889 --> 00:29:18,858 $12.50. 445 00:29:18,891 --> 00:29:20,226 Mr. Fisk: HMM, VERY STEEP. 446 00:29:20,259 --> 00:29:22,194 WELL, SUPPLY AND DEMAND. 447 00:29:22,228 --> 00:29:25,998 OF COURSE. I'LL TELL YOU WHAT I'LL DO, MR. JOHANSSEN. 448 00:29:26,032 --> 00:29:28,835 I'LL GIVE YOU $12.50 NOW 449 00:29:28,868 --> 00:29:30,837 AND DOUBLE IT ON DELIVERY, 450 00:29:30,870 --> 00:29:32,571 IF YOU'LL PUT ME AT THE TOP OF YOUR LIST. 451 00:29:32,604 --> 00:29:34,506 DOUBLE? 452 00:29:34,540 --> 00:29:36,843 WELL, IT'S AS MUCH AS I CAN AFFORD. 453 00:29:36,876 --> 00:29:39,345 OH, IT'S VERY GENEROUS, TO BE SURE. 454 00:29:39,378 --> 00:29:41,047 COME. I'LL MAKE OUT THE ORDER. 455 00:30:02,401 --> 00:30:04,470 MORE PIE, MR. COOPER? 456 00:30:04,503 --> 00:30:06,973 OH, NO, THANK YOU. 457 00:30:07,006 --> 00:30:10,209 3 PIECES IS JUST ABOUT RIGHT. 458 00:30:10,242 --> 00:30:12,578 HOW'S THAT BARN WALL COMING, MR. COOPER? 459 00:30:12,611 --> 00:30:16,548 WELL, I'D BETTER BE TURNING IN EARLY. 460 00:30:16,582 --> 00:30:18,851 MORNING'S GOING TO COME AWFUL FAST. 461 00:30:20,652 --> 00:30:23,155 ABOUT THAT BARN WALL, MR. COOPER-- 462 00:30:23,189 --> 00:30:26,092 OH, I GET THESE TERRIBLE HUNGER PANGS AROUND MIDNIGHT. 463 00:30:26,125 --> 00:30:27,359 WOULD IT BE ALL RIGHT? 464 00:30:27,393 --> 00:30:28,560 OF COURSE! 465 00:30:28,594 --> 00:30:30,529 ABOUT THE BARN WALL... 466 00:30:30,562 --> 00:30:33,933 OH, SURE, SURE. SOMETIME TOMORROW. 467 00:30:33,966 --> 00:30:35,101 GOOD NIGHT. 468 00:30:44,110 --> 00:30:46,345 NEVER SAW ANYONE EAT SO MUCH. 469 00:30:46,378 --> 00:30:49,949 I WAS HOPING THAT PIE WOULD BE ENOUGH FOR TOMORROW. 470 00:30:49,982 --> 00:30:53,185 HE SURE IS TAKING HIS TIME WITH THAT BARN WALL. 471 00:30:53,219 --> 00:30:55,187 HOW'S IT LOOK TO YOU, ALBERT? 472 00:30:55,221 --> 00:30:57,556 LIKE PA'S GOING TO HAVE TO REDO IT. 473 00:30:57,589 --> 00:30:59,625 WELL... 474 00:30:59,658 --> 00:31:01,560 MAYBE HE'LL BE BETTER AT PLOWING. 475 00:31:07,967 --> 00:31:09,168 GOOD NIGHT. 476 00:31:11,070 --> 00:31:12,204 SEE YOU TOMORROW. 477 00:31:23,382 --> 00:31:25,484 A LONG DAY. 478 00:31:25,517 --> 00:31:27,553 IT SURE IS. 479 00:31:27,586 --> 00:31:30,156 CHARLES, YOU LOOK EXHAUSTED. 480 00:31:30,189 --> 00:31:31,323 THAT CAN'T BE HELPED. 481 00:31:31,357 --> 00:31:32,491 GOT TO FILL THESE ORDERS 482 00:31:32,524 --> 00:31:33,960 WHILE THEY'RE STILL COMING IN. 483 00:31:33,993 --> 00:31:35,627 YOU THINK THEY'LL STOP? 484 00:31:35,661 --> 00:31:37,063 YOU NEVER CAN TELL. 485 00:31:37,096 --> 00:31:38,697 OWNING ONE OF THESE TABLES HAS CAUGHT ON. 486 00:31:38,730 --> 00:31:40,566 BUT IT COULD BE JUST A FAD. 487 00:31:40,599 --> 00:31:43,102 I DON'T BELIEVE IN TAKING A GOOD THING FOR GRANTED. 488 00:31:43,135 --> 00:31:45,972 Sven: LET ME TELL YOU SOMETHING, CHARLES. 489 00:31:46,005 --> 00:31:47,606 YOU'RE WRONG ABOUT THESE. 490 00:31:47,639 --> 00:31:50,176 THE DESIGN, THE WORKMANSHIP-- 491 00:31:50,209 --> 00:31:52,111 THEY'RE TOO GOOD TO GO OUT OF FASHION. I KNOW. 492 00:31:52,144 --> 00:31:54,713 I'VE BEEN IN THIS BUSINESS FOR A LONG TIME, AND I KNOW. 493 00:31:54,746 --> 00:31:59,018 WE COULDN'T MAKE ENOUGH TO SATISFY THE DEMAND IF WE LIVE TO BE 100. 494 00:31:59,051 --> 00:32:01,653 WAIT A MINUTE. I DON'T INTEND TO BE WORKING THAT LONG. 495 00:32:01,687 --> 00:32:04,056 OH, WELL, MAYBE I EXAGGERATE. 496 00:32:04,090 --> 00:32:06,258 BUT WE ARE GOING TO BE RICH MEN. COUNT ON IT. 497 00:32:07,693 --> 00:32:10,662 I ONLY WISH WE HAD MORE WORK SPACE. 498 00:32:10,696 --> 00:32:14,466 WE COULD USE MORE MEN, BUT WHERE WOULD WE PUT THEM? 499 00:32:14,500 --> 00:32:16,268 I'VE BEEN THINKING ABOUT THAT. 500 00:32:16,302 --> 00:32:17,436 WHAT ABOUT A NIGHT SHIFT? 501 00:32:18,737 --> 00:32:20,372 YOU MEAN WORK AROUND THE CLOCK? 502 00:32:20,406 --> 00:32:22,008 Charles: SURE. WHY NOT? 503 00:32:22,041 --> 00:32:24,243 OH, YOU COULDN'T HANDLE A SCHEDULE LIKE THAT. 504 00:32:24,276 --> 00:32:26,078 AW, COME ON, SVEN. 505 00:32:26,112 --> 00:32:27,646 I'M IN HERE ALMOST ALL THE TIME ANYWAY. 506 00:32:27,679 --> 00:32:29,215 JUST PUT A COT OVER THERE IN THE CORNER. 507 00:32:29,248 --> 00:32:31,083 I'LL GRAB SLEEP WHENEVER I CAN. 508 00:32:33,052 --> 00:32:35,988 WELL, YOU'RE IN CHARGE. 509 00:32:36,022 --> 00:32:38,524 I'LL POST THE JOBS AT THE HIRING HALL TOMORROW. 510 00:32:38,557 --> 00:32:39,725 FINE. 511 00:32:39,758 --> 00:32:41,160 GOOD NIGHT. 512 00:32:41,193 --> 00:32:42,361 GOOD NIGHT, SVEN. 513 00:32:54,773 --> 00:32:56,175 [CRICKETS CHIRPING] 514 00:33:13,459 --> 00:33:14,560 ALBERT. 515 00:33:16,395 --> 00:33:18,564 WHY AREN'T YOU ASLEEP? 516 00:33:18,597 --> 00:33:19,531 I CAN'T. 517 00:33:21,533 --> 00:33:22,768 WHAT'S THE MATTER? 518 00:33:25,404 --> 00:33:27,539 IT'S THAT MR. COOPER. 519 00:33:27,573 --> 00:33:29,475 WHAT'D HE DO NOW? 520 00:33:29,508 --> 00:33:32,811 WELL, HE SURE CAN'T SEEM TO DO ANYTHING RIGHT. 521 00:33:32,844 --> 00:33:35,147 I WENT BY THE UPPER FIELD AFTER SCHOOL TODAY, 522 00:33:35,181 --> 00:33:37,383 AND HE HADN'T DONE ANYTHING. 523 00:33:37,416 --> 00:33:41,120 WHY SHOULD PA HAVE TO WORK SO HARD TO PAY SOMEBODY LIKE THAT? 524 00:33:41,153 --> 00:33:43,489 HE EATS ENOUGH FOR 3 PEOPLE. 525 00:33:43,522 --> 00:33:45,457 IT'S NOT RIGHT. 526 00:33:45,491 --> 00:33:47,193 I KNOW, 527 00:33:47,226 --> 00:33:49,695 BUT WE DO SO NEED THE HELP. 528 00:33:49,728 --> 00:33:52,564 I'VE ALREADY TALKED TO JAMES ABOUT THAT. 529 00:33:52,598 --> 00:33:54,700 BETWEEN THE TWO OF US, WE CAN HANDLE THINGS. 530 00:33:56,268 --> 00:33:57,703 AND DO YOUR CHORES 531 00:33:57,736 --> 00:33:59,271 AND DO YOUR HOMEWORK? 532 00:33:59,305 --> 00:34:02,641 IT WON'T BE EASY, BUT WE'LL MANAGE. 533 00:34:07,713 --> 00:34:10,216 ALL RIGHT, ALBERT. 534 00:34:10,249 --> 00:34:12,718 WITH YOUR PA AWAY, YOU'RE THE MAN OF THE HOUSE. 535 00:34:12,751 --> 00:34:14,453 NOW, YOU GO CHECK ON HIS WORK TOMORROW, 536 00:34:14,486 --> 00:34:16,655 AND IF YOU STILL FEEL THE SAME WAY, 537 00:34:16,688 --> 00:34:18,290 YOU TELL HIM WE'RE LETTING HIM GO. 538 00:34:20,659 --> 00:34:22,594 THANKS, MA. 539 00:34:22,628 --> 00:34:23,795 THANK YOU. 540 00:34:25,764 --> 00:34:27,833 - NOW GET SOME SLEEP. - OK. 541 00:34:27,866 --> 00:34:29,601 - GOOD NIGHT. - GOOD NIGHT. 542 00:34:42,748 --> 00:34:44,716 IS THIS YOUR IDEA OF AN HONEST DAY'S WORK, MR. COOPER? 543 00:34:44,750 --> 00:34:46,785 WHAT? HMM. 544 00:34:46,818 --> 00:34:49,321 OH, HELLO THERE, YOUNG FELLOW. 545 00:34:49,355 --> 00:34:51,890 WELL, I WAS JUST GIVING THE HORSE A BREATHER. 546 00:34:51,923 --> 00:34:54,260 UH, YEAH, IT'S STARTING TO GET PRETTY HOT. 547 00:34:54,293 --> 00:34:56,728 WELL, I JUST CHECKED ON HOW HOT THE HORSE IS. 548 00:34:56,762 --> 00:35:00,266 - HEH HEH! OH, YOU DID, HUH? - YES, I DID. 549 00:35:00,299 --> 00:35:02,734 AND I DON'T THINK WE'LL BE NEEDING YOUR HELP ANYMORE. 550 00:35:02,768 --> 00:35:06,905 - WHAT'S THAT? YOU SAYING I'M FIRED? - THAT'S IT. 551 00:35:06,938 --> 00:35:08,574 YEAH, WELL... 552 00:35:08,607 --> 00:35:11,777 WE'LL SEE WHAT YOUR MA HAS TO SAY ABOUT THAT. 553 00:35:11,810 --> 00:35:13,645 DON'T BOTHER. SHE LEFT IT UP TO ME. 554 00:35:13,679 --> 00:35:16,482 - GOOD-BYE, MR. COOPER. - HEY, HEY, NOW, HOLD ON. 555 00:35:16,515 --> 00:35:19,451 NOW, YOU OWE ME A HALF A DAY'S PAY FOR TODAY. 556 00:35:19,485 --> 00:35:21,820 FOR WHAT, SLEEPING UNDER THAT TREE? 557 00:35:21,853 --> 00:35:24,323 WE DON'T OWE YOU ANYTHING MORE FOR THAT, MR. COOPER. 558 00:35:24,356 --> 00:35:25,824 NOT EVEN SQUATTER'S RIGHTS. 559 00:35:25,857 --> 00:35:29,395 NOW, PLEASE, GET YOURSELF OFF THIS PROPERTY. 560 00:35:53,785 --> 00:35:54,920 MARVIN. 561 00:36:08,367 --> 00:36:09,701 SO THAT'S IT, HUH? 562 00:36:09,735 --> 00:36:10,902 WHAT DO YOU THINK? 563 00:36:10,936 --> 00:36:12,838 I SEE WHY THEY'RE SELLING. 564 00:36:12,871 --> 00:36:16,242 YEP. NOT BAD. 565 00:36:16,275 --> 00:36:18,377 NICE DESIGN, BUT SIMPLE, TOO. 566 00:36:18,410 --> 00:36:20,246 THAT'S THE IMPORTANT THING. 567 00:36:20,279 --> 00:36:21,880 WHAT'S OUR CAPABILITY? 568 00:36:21,913 --> 00:36:24,850 OH, 25, 30 A WEEK ON A REGULAR BASIS. 569 00:36:24,883 --> 00:36:28,687 THEY'LL BE AS GOOD AS THAT, BUT THEY'LL SELL REAL CHEAP. 570 00:36:28,720 --> 00:36:31,457 THAT'S JUST WHAT I WANTED TO HEAR. 571 00:36:31,490 --> 00:36:33,859 LET'S START BREAKING IT DOWN. 572 00:36:33,892 --> 00:36:35,227 OK. 573 00:37:02,388 --> 00:37:04,790 SVEN, WE'RE OUT OF JUST ABOUT EVERYTHING. I MADE A LIST HERE. 574 00:37:04,823 --> 00:37:07,693 IF YOU COULD PICK THESE THINGS UP FOR ME... 575 00:37:07,726 --> 00:37:09,261 IS THERE SOMETHING WRONG? 576 00:37:11,062 --> 00:37:12,864 I DON'T KNOW. 577 00:37:12,898 --> 00:37:14,566 IT'S STRANGE. 578 00:37:14,600 --> 00:37:17,035 HAVEN'T HAD A NEW ORDER ALL WEEK. 579 00:37:17,068 --> 00:37:20,506 WELL, IN A WAY, IT'S KIND OF A BLESSING. WE WERE BACKED UP. 580 00:37:20,539 --> 00:37:23,709 THAT'S WHAT I THOUGHT UNTIL THESE STARTED COMING IN. 581 00:37:23,742 --> 00:37:24,910 WHAT ARE THEY? 582 00:37:24,943 --> 00:37:26,545 ORDER CANCELLATIONS. 583 00:37:28,447 --> 00:37:31,283 I DIDN'T THINK MUCH ABOUT THE FIRST TWO. 584 00:37:31,317 --> 00:37:34,520 PEOPLE HAVE SECOND THOUGHTS AFTER ALL. BUT 5? 585 00:37:36,522 --> 00:37:38,824 YEAH, I SEE WHAT YOU MEAN. 586 00:37:38,857 --> 00:37:40,759 DO YOU SUPPOSE YOU WERE RIGHT? 587 00:37:40,792 --> 00:37:42,394 THAT INTEREST IN THAT PIECE OF FURNITURE 588 00:37:42,428 --> 00:37:44,430 WAS JUST A PASSING THING? 589 00:37:47,666 --> 00:37:48,900 I DON'T KNOW. I HOPE NOT. 590 00:37:51,002 --> 00:37:54,506 EITHER WAY, WE MUST TAKE PRECAUTIONS. 591 00:37:54,540 --> 00:37:56,375 THE NIGHT SHIFT WILL HAVE TO BE DISMISSED, 592 00:37:56,408 --> 00:37:57,443 AT LEAST FOR THE TIME BEING. 593 00:37:59,378 --> 00:38:00,912 IS IT ALL RIGHT IF I LET THE MEN FINISH OUT THE WEEK? 594 00:38:00,946 --> 00:38:02,781 ALL RIGHT. 595 00:38:02,814 --> 00:38:04,850 OH, AND, CHARLES... 596 00:38:04,883 --> 00:38:07,419 THE NEXT PIECE YOU FINISH... 597 00:38:07,453 --> 00:38:09,355 LET'S KEEP IT FOR DISPLAY. 598 00:38:09,388 --> 00:38:11,923 THAT DIDN'T SEEM NECESSARY IN THE PAST. 599 00:38:11,957 --> 00:38:13,058 IT IS NOW. 600 00:38:14,893 --> 00:38:17,729 YEAH, IT CAN'T HURT. I'LL GO TALK TO THE MEN. 601 00:38:34,680 --> 00:38:36,648 Caroline, voice-over: "DEAR CHARLES, THIS WILL HAVE TO BE SHORT 602 00:38:36,682 --> 00:38:37,916 "OR I'LL BE LATE FOR WORK. 603 00:38:37,949 --> 00:38:40,051 "I MUST BE HONEST, MY LOVE--I AM NOT SORRY 604 00:38:40,085 --> 00:38:41,853 "YOU HAD TO CLOSE DOWN THE NIGHT SHIFT. 605 00:38:41,887 --> 00:38:44,456 "WORKING SUCH LONG HOURS HAD ME TERRIBLY WORRIED. 606 00:38:44,490 --> 00:38:48,059 "NATURALLY, I HOPE THE BUSINESS DOESN'T GET ANY WORSE--I'M SURE NOT. 607 00:38:48,093 --> 00:38:52,564 "BY THE WAY, THE MAN I JUST HIRED DIDN'T WORK OUT, SO WE REPLACED HIM. 608 00:38:52,598 --> 00:38:54,866 "YOU JUST WOULDN'T BELIEVE THE DIFFERENCE. 609 00:38:54,900 --> 00:38:57,469 "EVERYTHING IS GETTING DONE PERFECTLY NOW. 610 00:38:57,503 --> 00:39:00,639 "HAVE TO RUSH. WE ALL MISS YOU AND LOVE YOU. 611 00:39:00,672 --> 00:39:01,973 CAROLINE." 612 00:39:18,590 --> 00:39:19,725 EXCUSE ME. 613 00:39:19,758 --> 00:39:21,427 OH, YES. CAN I HELP YOU? 614 00:39:21,460 --> 00:39:23,061 WHERE'D YOU GET THAT TABLE OUT THERE ON THE PORCH? 615 00:39:23,094 --> 00:39:25,631 - WHY DO YOU ASK? - THERE'S NO CRAFTSMAN'S MARK. 616 00:39:25,664 --> 00:39:29,000 WELL, NOW, THAT WOULD SURELY BE A COMPLIMENT TO THE MANUFACTURER. 617 00:39:29,034 --> 00:39:31,870 THOSE TABLES ARE MASS-PRODUCED. 618 00:39:31,903 --> 00:39:33,038 MASS-PRODUCED? 619 00:39:33,071 --> 00:39:34,906 THAT'S RIGHT. 620 00:39:34,940 --> 00:39:36,575 WHAT'S THAT TABLE SELL FOR? 621 00:39:36,608 --> 00:39:39,077 $4.95. INTERESTED IN PURCHASING ONE? 622 00:39:39,110 --> 00:39:40,779 NO, I'M NOT. 623 00:39:40,812 --> 00:39:42,614 I'M INTERESTED IN FINDING OUT WHO TURNS THEM OUT. 624 00:39:42,648 --> 00:39:44,049 OH, EAST FURNITURE. 625 00:39:44,082 --> 00:39:46,652 THEY'RE THE BIGGEST OUTFIT THIS SIDE OF MADISON. 626 00:39:46,685 --> 00:39:47,953 WHERE ARE THEY LOCATED? 627 00:39:47,986 --> 00:39:50,021 A FEW BLOCKS DOWN. 628 00:39:50,055 --> 00:39:51,423 THANK YOU. 629 00:39:51,457 --> 00:39:52,624 YOU'RE WELCOME. 630 00:40:01,032 --> 00:40:02,701 I'M LOOKING FOR THE MAN IN CHARGE. 631 00:40:02,734 --> 00:40:04,603 IF IT'S ABOUT A JOB, I'M THE MAN TO TALK TO. 632 00:40:04,636 --> 00:40:07,138 IT'S NOT ABOUT A JOB. IT'S ABOUT A BUSINESS OPPORTUNITY. 633 00:40:07,172 --> 00:40:08,540 OFFICE, OVER THERE. 634 00:40:16,882 --> 00:40:18,784 EXCUSE ME. I... 635 00:40:18,817 --> 00:40:21,620 WELL, WELL, MR. INGALLS. 636 00:40:21,653 --> 00:40:24,823 I THOUGHT I MIGHT BE GETTING A LITTLE VISIT FROM YOU. 637 00:40:24,856 --> 00:40:27,926 IS THIS HOW YOU MAKE YOUR LIVING, STEALING ANOTHER MAN'S DESIGN? 638 00:40:27,959 --> 00:40:29,595 STEALING. 639 00:40:29,628 --> 00:40:31,196 THAT'S A RATHER SERIOUS CHARGE. 640 00:40:31,229 --> 00:40:32,864 WELL, WHAT WOULD YOU CALL IT? 641 00:40:32,898 --> 00:40:37,068 GET TO THE POINT, INGALLS. WHAT DO YOU WANT, MONEY? 642 00:40:37,102 --> 00:40:39,170 FORGET IT. NOT A DIME. 643 00:40:40,639 --> 00:40:42,040 SUPPOSE I TAKE YOU TO COURT. 644 00:40:44,009 --> 00:40:45,176 FINE. HEH! 645 00:40:45,210 --> 00:40:47,513 WHO KNOWS? YOU MIGHT EVEN WIN. 646 00:40:47,546 --> 00:40:49,948 THAT IS, AFTER ALL THE APPEALS. 647 00:40:49,981 --> 00:40:54,185 MIGHT DRAG ON FOR SOME TIME, AND COURT COSTS ARE VERY EXPENSIVE. 648 00:40:54,219 --> 00:40:57,923 BUT IF THAT'S WHAT YOU WANT, I CAN AFFORD IT. 649 00:40:57,956 --> 00:40:59,057 CAN YOU? 650 00:41:01,727 --> 00:41:03,929 LET'S BE PHILOSOPHICAL ABOUT THIS, INGALLS. 651 00:41:05,196 --> 00:41:07,265 TIMES HAVE CHANGED. 652 00:41:07,298 --> 00:41:09,067 WE'RE IN THE INDUSTRIAL AGE NOW. 653 00:41:10,936 --> 00:41:13,104 A LOT OF MONEY TO BE MADE, 654 00:41:13,138 --> 00:41:17,543 TOO MUCH TO BE CONCERNED WITH CERTAIN NICETIES. 655 00:41:17,576 --> 00:41:20,245 LOOK, YOU'VE HAD A GOOD RUN. YOU'VE MADE A LITTLE MONEY. 656 00:41:20,278 --> 00:41:22,113 NOW IT'S MY TURN. 657 00:41:22,147 --> 00:41:24,115 BUSINESS IS BUSINESS. 658 00:41:24,149 --> 00:41:26,752 AFTER ALL, IT'S ONLY A DESIGN. 659 00:41:28,153 --> 00:41:30,756 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I'M BUSY. 660 00:41:39,030 --> 00:41:41,733 IT'S NOT JUST A DESIGN! IT'S MY DESIGN! IT'S GOT MY MARK ON IT! 661 00:41:41,767 --> 00:41:43,501 NOT ANYMORE! 662 00:41:56,047 --> 00:41:57,282 GET HIM! 663 00:42:14,666 --> 00:42:16,101 THROW HIM IN THE STREET! 664 00:42:24,109 --> 00:42:26,177 [SIGHS] 665 00:42:26,211 --> 00:42:28,346 MACHINES. 666 00:42:28,379 --> 00:42:30,281 THEY'LL BE A SCOURGE ON MANKIND. 667 00:42:32,150 --> 00:42:34,252 YEAH... 668 00:42:34,285 --> 00:42:35,854 CAN'T HAVE PROGRESS WITHOUT THEM... 669 00:42:37,388 --> 00:42:40,091 EVEN IF IT IS AT THE EXPENSE OF FOLKS LIKE YOU AND ME. 670 00:42:40,125 --> 00:42:41,292 DRINK? 671 00:42:41,326 --> 00:42:42,861 HMM? NO, THANKS. 672 00:42:44,930 --> 00:42:48,133 AT LEAST NOW BOTH OF US CAN RELAX A LITTLE. 673 00:42:48,166 --> 00:42:49,334 SKOAL. 674 00:42:49,367 --> 00:42:50,702 SKOAL. 675 00:42:53,672 --> 00:42:55,941 AHH! 676 00:42:55,974 --> 00:42:58,109 ESPECIALLY YOU. 677 00:42:58,143 --> 00:42:59,711 THE WAY YOU'VE BEEN GOING... 678 00:43:01,412 --> 00:43:04,149 YEAH, I DIDN'T REALIZE HOW TIRED I REALLY WAS. 679 00:43:07,418 --> 00:43:10,021 WELL, MAYBE WE'LL FIND ANOTHER WAY TO GET RICH. 680 00:43:11,790 --> 00:43:13,358 [CHUCKLING] 681 00:43:14,926 --> 00:43:16,962 [BOTH LAUGHING] 682 00:43:18,263 --> 00:43:19,965 OH, THIS HURTS. 683 00:43:26,938 --> 00:43:28,106 OH. 684 00:43:35,346 --> 00:43:36,715 OH, SVEN. 685 00:43:43,689 --> 00:43:45,256 [SIGHS] 686 00:43:45,290 --> 00:43:46,792 DO YOU KNOW SOMETHING, SVEN? 687 00:43:46,825 --> 00:43:47,926 WHAT? 688 00:43:49,194 --> 00:43:50,862 I'M GLAD IT'S OVER. 689 00:43:50,896 --> 00:43:53,732 HMM. YOU KNOW... 690 00:43:53,765 --> 00:43:55,433 IT'S A STRANGE THING. 691 00:43:55,466 --> 00:43:56,802 WHAT'S THAT? 692 00:43:56,835 --> 00:43:58,136 I AM, TOO. 693 00:43:58,169 --> 00:44:01,707 [LAUGHTER] 694 00:44:01,740 --> 00:44:03,909 WHEN ALL OF A SUDDEN, THERE'S... 695 00:44:03,942 --> 00:44:06,778 NO TIME IN YOUR LIFE FOR ANYTHING BUT WORK, 696 00:44:06,812 --> 00:44:08,780 HOW IMPORTANT CAN IT BE? 697 00:44:10,916 --> 00:44:12,050 NOT VERY. 698 00:44:15,220 --> 00:44:18,089 YOU KNOW WHY I STARTED ALL THIS? ALL THIS WORKING? 699 00:44:20,058 --> 00:44:21,893 BECAUSE I WANTED TO BE REMEMBERED. 700 00:44:24,162 --> 00:44:26,131 MY INITIALS ON A PIECE OF FURNITURE. 701 00:44:28,734 --> 00:44:30,802 I WANTED STRANGERS TO REMEMBER ME. 702 00:44:33,104 --> 00:44:34,472 I WASN'T EVEN GIVING MY OWN CHILDREN 703 00:44:34,505 --> 00:44:35,974 A CHANCE TO REMEMBER ME. 704 00:44:37,843 --> 00:44:39,845 WORKING THE WAY I WAS, THEY WOULDN'T EVEN KNOW ME. 705 00:44:44,149 --> 00:44:45,751 PEOPLE ARE SILLY. 706 00:44:49,921 --> 00:44:51,189 TO THE CHILDREN. 707 00:44:57,829 --> 00:44:58,930 TO THE CHILDREN. 708 00:45:15,881 --> 00:45:17,282 [DOOR OPENS] 709 00:45:17,315 --> 00:45:19,918 ALBERT! JAMES! DON'T FORGET TO WIPE YOUR FEET! 710 00:45:19,951 --> 00:45:21,386 [DOOR CLOSES] 711 00:45:23,254 --> 00:45:25,190 WELL, THE LEAST YOU COULD SAY IS "WELCOME HOME." 712 00:45:25,223 --> 00:45:27,125 CHARLES! OH! 713 00:45:28,526 --> 00:45:30,461 OH, I'VE MISSED YOU. 714 00:45:30,495 --> 00:45:32,163 OH, BUT WHAT HAPPENED? 715 00:45:32,197 --> 00:45:34,365 OH, THINGS JUST DIDN'T WORK OUT THE WAY I PLANNED. 716 00:45:34,399 --> 00:45:35,867 I'M SO SORRY. 717 00:45:35,901 --> 00:45:37,468 DON'T BE. YOU WERE RIGHT. 718 00:45:37,502 --> 00:45:40,538 THE CHILDREN ARE MY LEGACY. I DON'T NEED ANYTHING ELSE. 719 00:45:40,571 --> 00:45:44,009 - AND I MISSED YOU! OHH! - HA HA HA! 720 00:45:44,042 --> 00:45:46,177 YEAH, I LOOKED AROUND THE PLACE. THAT HIRED HAND DID A NICE JOB. 721 00:45:46,211 --> 00:45:48,213 "HANDS," CHARLES, NOT "HAND." 722 00:45:48,246 --> 00:45:50,315 YOU HIRED MORE THAN ONE? THAT'S A LITTLE EXPENSIVE. 723 00:45:50,348 --> 00:45:51,883 HMM, LOOK AT OUR BANK BOOK. 724 00:45:55,954 --> 00:45:59,024 WELL, THAT'S PRACTICALLY EVERY CENT I SENT YOU. 725 00:45:59,057 --> 00:46:00,291 JAMES AND ALBERT TOOK OVER. 726 00:46:01,459 --> 00:46:03,028 JAMES AND ALBERT DID EVERYTHING? 727 00:46:03,061 --> 00:46:05,063 EVERYTHING. 728 00:46:05,096 --> 00:46:07,065 MY, THOSE TWO. HEY, WHERE ARE THEY? 729 00:46:07,098 --> 00:46:09,500 - OUT IN THE CARROT FIELD. - I'M GOING TO SAY HI. 730 00:46:09,534 --> 00:46:11,369 - OH! - I'LL BE RIGHT BACK. 731 00:46:28,386 --> 00:46:30,321 Charles: HEY, YOU TWO! YOU WORKING HARD? 732 00:46:30,355 --> 00:46:32,390 - HEY, PA! - PA! 733 00:46:32,423 --> 00:46:33,892 Charles: HA HA! 734 00:46:35,961 --> 00:46:37,562 HA HA HA! HOW YOU DOING? 735 00:46:37,595 --> 00:46:39,197 TERRIFIC. HOW LONG CAN YOU STAY? 736 00:46:39,230 --> 00:46:40,598 WELL, AS LONG AS I CAN BE USEFUL. 737 00:46:40,631 --> 00:46:42,400 YOU MEAN WE'RE NOT GOING TO MINNEAPOLIS? 738 00:46:42,433 --> 00:46:44,335 THAT'S RIGHT. 739 00:46:44,369 --> 00:46:46,371 WE'RE NOT GOING TO MINNEAPOLIS. WE'RE STAYING RIGHT HERE. 740 00:46:49,140 --> 00:46:50,141 MIND IF I JOIN YOU? 741 00:46:50,175 --> 00:46:52,210 - MIND? - HECK, NO! 742 00:46:52,243 --> 00:46:54,279 - WELL, COME ON! LET'S GET TO WORK. - OK. 743 00:47:10,328 --> 00:47:11,296 [GAVEL POUNDS] 744 00:47:11,329 --> 00:47:13,398 GOING ONCE, GOING TWICE, 745 00:47:13,431 --> 00:47:16,067 AND SOLD TO THE LADY FROM CLEAR LAKE 746 00:47:16,101 --> 00:47:18,036 FOR $125. 747 00:47:20,271 --> 00:47:22,073 DO YOU KNOW WHO THAT MARK BELONGED TO? 748 00:47:22,107 --> 00:47:24,175 NO. WE GET A SIMILAR PIECE 749 00:47:24,209 --> 00:47:26,311 IN WITH THAT MARK FROM TIME TO TIME, 750 00:47:26,344 --> 00:47:28,613 BUT WE CAN'T SEEM TO TRACE IT DOWN. 751 00:47:28,646 --> 00:47:32,317 WELL, WHOEVER HE WAS, HE WAS A MAN WHO TOOK GREAT PRIDE IN HIS WORK. 752 00:47:32,350 --> 00:47:34,252 CAN'T ARGUE WITH YOU THERE. 753 00:47:34,285 --> 00:47:36,354 - WE'LL LOAD IT FOR YOU. - THANKS. 754 00:47:36,387 --> 00:47:38,356 I SURE WISH WE KNEW WHO MADE IT. 755 00:47:38,389 --> 00:47:39,490 Man: MAYBE WE WILL SOMEDAY. 756 00:47:41,259 --> 00:47:42,460 MAYBE WE WILL SOMEDAY. 757 00:47:43,305 --> 00:48:43,502 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 758 00:48:43,552 --> 00:48:48,102 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.