Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Learn Thai online with BananaThai
http://osdb.link/bananathai
2
00:01:09,870 --> 00:01:10,971
OW!
3
00:01:11,004 --> 00:01:13,341
CAREFUL, YOU'LL
CUT OFF YOUR NOSE TO SPITE YOUR FACE.
4
00:01:13,374 --> 00:01:14,342
EXCUSE ME.
5
00:01:14,375 --> 00:01:15,443
HEY!
6
00:01:15,476 --> 00:01:16,677
I CAN'T MAKE
THIS PART RIGHT.
7
00:01:16,710 --> 00:01:17,845
YEAH, WELL COME
AROUND HERE, JAMES.
8
00:01:17,878 --> 00:01:20,448
COME ON. I'LL HELP
YOU WITH IT.
9
00:01:20,481 --> 00:01:22,416
ALL RIGHT.
10
00:01:24,318 --> 00:01:25,819
PA,
CAN YOU HELP ME?
11
00:01:25,853 --> 00:01:28,389
IN A MINUTE, CARRIE.
LET ME JUST FINISH WITH JAMES HERE.
12
00:01:28,422 --> 00:01:30,258
HOLD STILL,
CASSANDRA.
13
00:01:30,291 --> 00:01:31,559
ALMOST
FINISHED.
14
00:01:31,592 --> 00:01:33,261
HONEY, IS
SOMETHING BURNING?
15
00:01:33,294 --> 00:01:35,329
THE BISCUITS!
16
00:01:38,899 --> 00:01:40,334
OH!
17
00:01:42,403 --> 00:01:44,672
BREAKFAST IS SERVED.
18
00:01:44,705 --> 00:01:46,674
JAMES, ALBERT,
CARRIE, COME ON, SIT DOWN.
19
00:01:46,707 --> 00:01:47,675
CHARLES!
20
00:01:47,708 --> 00:01:49,543
HERE. I CAN'T
PART THIS.
21
00:01:49,577 --> 00:01:50,878
JUST A SECOND, MOM.
BE RIGHT THERE.
22
00:01:52,846 --> 00:01:54,648
[HUMMING]
23
00:01:58,252 --> 00:02:01,222
GOSH. IT'D BE SO MUCH FUN
TO SHAVE LIKE YOU AND PA.
24
00:02:01,255 --> 00:02:02,523
NAH. NOT REALLY.
25
00:02:02,556 --> 00:02:05,226
ESPECIALLY WHEN
YOU CUT YOURSELF.
26
00:02:05,259 --> 00:02:07,395
PRETTY SOON
I CAN SHAVE.
27
00:02:07,428 --> 00:02:08,396
HERE. MAMA
CALLED YOU. GIVE IT TO ME.
28
00:02:08,429 --> 00:02:09,663
I WON'T HURT IT!
29
00:02:09,697 --> 00:02:12,166
THIS RAZOR WAS
A PRESENT FROM PA.
30
00:02:12,200 --> 00:02:14,202
DON'T WANT ANYTHING
TO HAPPEN TO IT.
31
00:02:14,235 --> 00:02:16,770
Charles: BOYS,
COME ON NOW!
32
00:02:23,277 --> 00:02:25,579
BOW OUR HEADS.
33
00:02:25,613 --> 00:02:27,681
WE THANK YOU, LORD,
FOR LAST NIGHT'S RAIN.
34
00:02:27,715 --> 00:02:28,949
WE THANK YOU FOR THIS FOOD.
35
00:02:28,982 --> 00:02:31,252
PLEASE BLESS OUR FAMILY
AND PROTECT US.
36
00:02:31,285 --> 00:02:33,254
AMEN.
All: AMEN.
37
00:02:33,287 --> 00:02:34,422
[HOOFBEATS]
38
00:02:34,455 --> 00:02:36,624
WONDER
WHO THAT IS.
39
00:02:37,691 --> 00:02:39,793
WHOA!
40
00:02:39,827 --> 00:02:41,562
ALMANZO!
'MORNING.
41
00:02:41,595 --> 00:02:42,796
'MORNING, CHARLES.
42
00:02:42,830 --> 00:02:43,864
I HOPE YOU HAD
BREAKFAST
43
00:02:43,897 --> 00:02:45,399
UNLESS YOU LIKE
BURNED BISCUITS.
44
00:02:45,433 --> 00:02:46,900
WELL, NO. I HAD BREAKFAST
WITH LAURA. THANKS.
45
00:02:46,934 --> 00:02:48,469
I DIDN'T FIGURE
TO SEE YOU UNTIL I GOT TO THE MILL.
46
00:02:48,502 --> 00:02:50,238
WELL, I HAVE THIS, UH,
DELIVERY FOR YOU.
47
00:02:50,271 --> 00:02:51,272
OH?
48
00:02:56,744 --> 00:02:58,979
A CHEST
OF DRAWERS? WHAT FOR?
49
00:02:59,012 --> 00:03:01,349
MRS. OLESON SAID
CAROLINE WANTED IT.
50
00:03:01,382 --> 00:03:03,917
WANT TO COME ON IN
AND HAVE SOME COFFEE WHILE I FINISH?
51
00:03:03,951 --> 00:03:05,919
NO. I HAD
TOO MANY CUPS ALREADY. I'LL UNTIE THE CHEST.
52
00:03:05,953 --> 00:03:07,755
ALL RIGHT,
I'LL BE RIGHT OUT.
53
00:03:11,692 --> 00:03:12,660
BYE.
54
00:03:12,693 --> 00:03:13,661
BYE.
55
00:03:13,694 --> 00:03:14,762
BYE. BYE.
56
00:03:17,665 --> 00:03:19,633
BIG SURPRISE.
THERE'S A DRESSER IN THE WAGON OUTSIDE.
57
00:03:19,667 --> 00:03:21,635
OH, GOOD.
IT WAS FREE.
58
00:03:21,669 --> 00:03:24,638
WELL, I THINK THE LEAST
YOU COULD HAVE DONE WAS TELL ME ABOUT IT.
59
00:03:24,672 --> 00:03:26,640
OH, CHARLES,
I'M SORRY.
60
00:03:26,674 --> 00:03:28,909
IT'S JUST THAT
WHEN MRS. OLESON ASKED ME IF WE COULD USE IT,
61
00:03:28,942 --> 00:03:30,278
I JUST SAID YES.
62
00:03:30,311 --> 00:03:31,745
WELL, THERE ISN'T
ANY ROOM FOR IT.
63
00:03:31,779 --> 00:03:34,248
I--I'M TRIPPING OVER
THINGS IN HERE AS IT IS.
64
00:03:34,282 --> 00:03:35,416
WELL, CHARLES,
JAMES AND CASSANDRA
65
00:03:35,449 --> 00:03:36,917
NEED SOME PLACE
TO KEEP THEIR CLOTHES.
66
00:03:36,950 --> 00:03:39,253
WHY CAN'T THEY SHARE
SPACE WITH CARRIE AND ALBERT?
67
00:03:39,287 --> 00:03:44,325
THERE'S NO SINCE IN IRONING
IF I'M GONNA JAM EVERYTHING INTO 2 DRAWERS.
68
00:03:44,358 --> 00:03:45,826
WHERE ARE WE GONNA
PUT IT?
69
00:03:45,859 --> 00:03:48,562
IN OUR ROOM,
WHERE THE TRUNK IS.
70
00:03:48,596 --> 00:03:49,563
AND WHAT ARE WE GONNA DO
WITH THE TRUNK?
71
00:03:49,597 --> 00:03:51,265
IN THE BARN.
72
00:03:51,299 --> 00:03:53,501
CHARLES, YOU DON'T REALLY
NEED IT IN THE HOUSE.
73
00:03:53,534 --> 00:03:55,736
CAROLINE, I HAVE LEATHER
IN THAT TRUNK THAT I USE OF MAKING HARNESS
74
00:03:55,769 --> 00:03:57,738
FOR REPAIRING THINGS--
CHARLES.
75
00:03:57,771 --> 00:04:00,741
IT'S NOT JUST
FOR THEIR CLOTHES.
76
00:04:00,774 --> 00:04:04,378
IT'S SO THEY'LL HAVE
A SENSE OF BELONGING--
77
00:04:04,412 --> 00:04:05,846
SOMETHING ALL THEIR OWN.
78
00:04:05,879 --> 00:04:08,949
Almanzo: CHARLES!
79
00:04:08,982 --> 00:04:10,684
ALL RIGHT.
I'LL HELP HIM UNLOAD THE DRESSER.
80
00:04:10,718 --> 00:04:12,320
THANK YOU.
81
00:04:12,353 --> 00:04:13,354
NEXT THING I KNOW,
I'LL BE SLEEPING IN THE BARN.
82
00:04:13,387 --> 00:04:16,490
CHARLES INGALLS.
83
00:04:16,524 --> 00:04:19,293
DON'T SAY THAT,
EVEN AS A JOKE.
84
00:04:19,327 --> 00:04:20,828
YES, MA'AM.
85
00:04:27,968 --> 00:04:30,738
ALL RIGHT,
LET'S GET IT INSIDE.
86
00:04:30,771 --> 00:04:32,373
I DON'T KNOW
HOW DO YOU DO IT, CHARLES.
87
00:04:32,406 --> 00:04:33,807
WHAT'S THAT?
88
00:04:33,841 --> 00:04:36,710
RAISING
5 YOUNG'UNS.
89
00:04:36,744 --> 00:04:39,947
THE MORE THERE IS,
THE EASIER IT GETS.
90
00:04:39,980 --> 00:04:40,948
REALLY?
91
00:04:40,981 --> 00:04:42,416
SURE. IF YOU
BELIEVE THAT,
92
00:04:42,450 --> 00:04:44,818
I'VE GOT A BRIDGE
I WANT TO SELL YOU.
93
00:04:46,587 --> 00:04:47,688
DO YOU THINK MRS. WILDER
94
00:04:47,721 --> 00:04:49,457
IS GOING TO GIVE US
A TEST TODAY?
95
00:04:49,490 --> 00:04:52,926
HUH? DO YOU...
THINK SHE WILL?
96
00:04:52,960 --> 00:04:54,795
THAT'S WHAT SHE SAID.
97
00:04:54,828 --> 00:04:56,464
I DIDN'T
READ MINE.
98
00:04:56,497 --> 00:04:58,599
YOU THINK I'LL
GET IN TROUBLE?
99
00:04:58,632 --> 00:05:01,469
HUH? DO YOU?
100
00:05:01,502 --> 00:05:02,470
I GET SO NERVOUS
101
00:05:02,503 --> 00:05:04,472
WHEN PEOPLE
GET MAD AT ME.
102
00:05:04,505 --> 00:05:06,507
DO YOU GET
NERVOUS? DO YA?
103
00:05:06,540 --> 00:05:08,476
JAMES, WILL YOU
PLEASE BE QUIET?
104
00:05:08,509 --> 00:05:11,712
I REALLY HAVE TO READ THIS.
105
00:05:11,745 --> 00:05:13,514
CAN I BE
ON YOUR TEAM FOR RECESS?
106
00:05:13,547 --> 00:05:15,883
I WON'T MAKE AN OUT.
PLEASE.
107
00:05:15,916 --> 00:05:17,485
JAMES--
[BELL RINGS]
108
00:05:17,518 --> 00:05:19,987
OH, NO!
LATE AGAIN!
109
00:05:23,591 --> 00:05:24,558
MA.
110
00:05:24,592 --> 00:05:25,693
LAURA!
111
00:05:25,726 --> 00:05:27,094
YOU'RE AWFULLY BUSY
OUT THERE.
112
00:05:27,127 --> 00:05:29,497
I DON'T THINK
ANYBODY EATS AT HOME ANYMORE.
113
00:05:29,530 --> 00:05:31,532
YOU'RE TOO GOOD
A COOK.
114
00:05:31,565 --> 00:05:32,800
WHY AREN'T YOU AT SCHOOL?
115
00:05:32,833 --> 00:05:35,102
RECESS. I HAVE
TO TALK TO YOU.
116
00:05:35,135 --> 00:05:36,804
OH, WHAT ABOUT?
117
00:05:36,837 --> 00:05:38,572
WELL, IT'S NOT
AS YOUR DAUGHTER.
118
00:05:38,606 --> 00:05:40,741
IT'S AS YOUR
CHILDREN'S TEACHER.
119
00:05:40,774 --> 00:05:42,710
THEY DO SOMETHING?
120
00:05:42,743 --> 00:05:46,079
THEY WERE LATE TWICE
LAST WEEK AND NOW TODAY.
121
00:05:46,113 --> 00:05:47,981
LAURA, I'M SORRY.
122
00:05:48,015 --> 00:05:50,050
I DO TRY.
123
00:05:50,083 --> 00:05:51,752
IT'S JUST THAT I REMEMBER
YOU AND MARY SEEMED
124
00:05:51,785 --> 00:05:54,955
SO MUCH EASIER
TO GET READY.
125
00:05:54,988 --> 00:05:58,859
I DON'T KNOW.
COULD BE I'M JUST GETTING OLDER.
126
00:05:58,892 --> 00:06:00,761
CAROLINE,
MY STEAK READY? I'M IN A HURRY.
127
00:06:00,794 --> 00:06:02,596
COMING RIGHT UP!
128
00:06:02,630 --> 00:06:03,831
EXCUSE ME.
129
00:06:03,864 --> 00:06:06,033
I HAVE TO GO.
RECESS IS ALMOST OVER.
130
00:06:06,066 --> 00:06:10,137
ALL RIGHT, LAURA,
I'LL TRY TO GET THEM THERE ON TIME.
131
00:06:10,170 --> 00:06:13,674
IT'S JUST THAT
WE'RE STILL GETTING USED TO THERE BEING SO MANY OF US.
132
00:06:13,707 --> 00:06:14,742
I KNOW, MA.
133
00:06:14,775 --> 00:06:17,511
I MEAN,
MRS. INGALLS.
134
00:06:17,545 --> 00:06:19,179
ALL RIGHT,
MRS. WILDER.
135
00:06:19,212 --> 00:06:20,848
SEE YOU LATER.
136
00:06:32,960 --> 00:06:37,965
I'M TALKING TO YOU
AS YOUR BIG SISTER. NOT YOUR TEACHER.
137
00:06:37,998 --> 00:06:40,801
MA AND PA
HAVE A LOT TO DO.
138
00:06:40,834 --> 00:06:44,672
WITH 5 OF YOU,
THERE'S MORE DIRTY DISHES,
139
00:06:44,705 --> 00:06:46,807
MORE CLOTHES
TO WASH,
140
00:06:46,840 --> 00:06:49,843
MORE QUESTIONS
TO ANSWER.
141
00:06:49,877 --> 00:06:50,978
WHAT I'M TRYING
TO SAY IS,
142
00:06:51,011 --> 00:06:53,647
THEY'RE GOING
TO NEED YOUR HELP.
143
00:06:53,681 --> 00:06:56,950
YOU HAVE TO DO MORE
FOR YOURSELVES.
144
00:06:56,984 --> 00:06:58,118
ALL RIGHT?
145
00:06:58,151 --> 00:06:59,487
YEAH.
146
00:06:59,520 --> 00:07:01,088
YEAH.
147
00:07:02,990 --> 00:07:04,592
NOW...
148
00:07:06,093 --> 00:07:08,896
AS YOUR TEACHER...
149
00:07:08,929 --> 00:07:13,166
IF YOU'RE LATE AGAIN,
IT'S EXTRA HOMEWORK.
150
00:07:13,200 --> 00:07:15,035
CLASS DISMISSED.
151
00:07:20,007 --> 00:07:21,609
HEY, ALBERT,
ARE YOU GONNA PICK ME FOR YOUR TEAM
152
00:07:21,642 --> 00:07:23,544
SINCE I HIT THAT HOMER?
153
00:07:32,953 --> 00:07:35,255
HI. SORRY I'M LATE.
I THOUGHT YOU FORGOT.
154
00:07:35,288 --> 00:07:37,124
OH, NO. MY SISTER
JUST WANTED TO TALK TO US.
155
00:07:37,157 --> 00:07:38,859
MAYBE WE CAN
GO RIDING.
156
00:07:38,892 --> 00:07:42,896
I RAN AROUND
THOSE BASES SO FAST! DIDN'T I, ALBERT?
157
00:07:42,930 --> 00:07:46,600
ALBERT, DOES HE
HAVE TO COME?
158
00:07:46,634 --> 00:07:48,536
UH, JAMES,
WHY DON'T YOU WALK
159
00:07:48,569 --> 00:07:50,671
CARRIE AND
CASSANDRA HOME, HUH?
160
00:07:50,704 --> 00:07:53,206
I WANT
TO BE WITH YOU.
161
00:07:53,240 --> 00:07:56,176
JAMES, YOU DON'T HAVE
TO GO EVERYWHERE I DO.
162
00:07:56,209 --> 00:07:58,145
NOW GO ON HOME.
163
00:07:58,178 --> 00:07:59,980
I'LL BE
REAL QUIET.
164
00:08:00,013 --> 00:08:03,116
HE'S SUCH A PEST.
COME ON, ALBERT.
165
00:08:07,788 --> 00:08:10,090
I'LL SEE YOU
WHEN I GET HOME, OK?
166
00:08:12,192 --> 00:08:14,027
I'LL SEE YOU.
167
00:08:39,286 --> 00:08:41,755
HO HO HO!
168
00:09:08,115 --> 00:09:10,350
GET OFF, GIRL!
GET OFF!
169
00:09:10,383 --> 00:09:12,152
BACK UP!
170
00:09:12,185 --> 00:09:13,887
GET OFF!
171
00:09:20,193 --> 00:09:22,295
OH, MY.
172
00:09:31,104 --> 00:09:33,173
LET'S PUT YOUR
THINGS IN THE 2 BOTTOM DRAWERS
173
00:09:33,206 --> 00:09:35,909
SO THEY'LL BE
EASIER TO REACH.
174
00:09:35,943 --> 00:09:37,210
THANK YOU!
175
00:09:37,244 --> 00:09:39,780
HA HA!
YOU'RE WELCOME.
176
00:09:39,813 --> 00:09:43,951
JAMES, YOU WANT
TO HELP US PUT THINGS IN THE DRAWERS?
177
00:09:51,692 --> 00:09:53,160
GOT AN ANSWER?
178
00:09:53,193 --> 00:09:54,261
6?
179
00:09:54,294 --> 00:09:56,096
CORRECT. WRITE IT DOWN.
VERY GOOD.
180
00:09:56,129 --> 00:09:59,933
JAMES, WE'RE GOING
TO PUT YOUR THINGS IN THE 2 TOP DRAWERS.
181
00:09:59,967 --> 00:10:01,368
OH, YOU DON'T
HAVE TO.
182
00:10:01,401 --> 00:10:04,137
DON'T BE SILLY.
THEY'RE YOUR DRAWERS.
183
00:10:04,171 --> 00:10:07,374
YOU WANT TO HELP?
WELL, COME ON.
184
00:10:10,077 --> 00:10:11,679
VERY GOOD.
185
00:10:11,712 --> 00:10:12,780
HEY, ALBERT,
SOON AS YOU'RE FINISHED IN THERE,
186
00:10:12,813 --> 00:10:14,147
GIVE ME A HAND
WITH THIS TRUNK.
187
00:10:14,181 --> 00:10:16,684
I GOT TO TAKE IT
OUT TO THE BARN. I'M DONE.
188
00:10:16,717 --> 00:10:19,352
OK. LET'S DO IT
RIGHT NOW, GET IT OVER WITH.
189
00:10:29,262 --> 00:10:31,098
THERE YOU GO.
190
00:10:39,206 --> 00:10:42,309
THERE. YOU SWING AROUND.
191
00:10:42,342 --> 00:10:43,811
JUST STICK IT ON TOP
OF THAT BARREL.
192
00:10:43,844 --> 00:10:45,679
IT'S AS GOOD A PLACE
AS ANY FOR NOW.
193
00:10:45,713 --> 00:10:46,947
SO HEAVY!
194
00:10:46,980 --> 00:10:49,683
YEAH.
195
00:10:49,717 --> 00:10:51,819
ALBERT,
JAMES WAS AWFUL QUIET AT SUPPER.
196
00:10:51,852 --> 00:10:54,187
DO YOU KNOW
IF ANYTHING'S BOTHERING HIM?
197
00:10:54,221 --> 00:10:56,089
YEAH.
IT'S PROBABLY ME.
198
00:10:56,123 --> 00:10:57,090
YOU?
199
00:10:57,124 --> 00:10:58,191
YEAH.
200
00:10:58,225 --> 00:10:59,893
WHAT DO YOU MEAN?
201
00:10:59,927 --> 00:11:01,361
WELL, I WENT OVER
TO JENNY SOAPES' HOUSE
202
00:11:01,394 --> 00:11:03,196
TO FIX HER MARE'S HALTER.
203
00:11:03,230 --> 00:11:05,032
SHE DIDN'T WANT
JAMES TO COME.
204
00:11:05,065 --> 00:11:06,399
DID YOU TELL HER
IF JAMES WASN'T INVITED,
205
00:11:06,433 --> 00:11:07,968
YOU WEREN'T
INTERESTED IN HELPING HER?
206
00:11:08,001 --> 00:11:10,270
NO.
207
00:11:10,303 --> 00:11:14,441
PA, I SHOULD BE ABLE
TO GO SOMEWHERE WITHOUT JAMES TAGGING ALONG.
208
00:11:14,474 --> 00:11:16,376
I KNOW, BUT...
209
00:11:16,409 --> 00:11:20,447
YOU GOT TO REMEMBER,
THIS IS AN UNCERTAIN TIME FOR JAMES RIGHT NOW.
210
00:11:20,480 --> 00:11:22,249
STILL TRYING TO GET
USED TO OUR FAMILY,
211
00:11:22,282 --> 00:11:23,483
TRYING TO SEE
WHERE HE FITS IN.
212
00:11:23,516 --> 00:11:24,818
I KNOW, BUT--
213
00:11:24,852 --> 00:11:25,953
HEY, NOW, YOU REMEMBER
HOW YOU FELT
214
00:11:25,986 --> 00:11:28,488
WHEN YOU FIRST
CAME TO LIVE WITH US?
215
00:11:28,521 --> 00:11:30,023
AFRAID.
216
00:11:30,057 --> 00:11:33,093
RIGHT. SO I THINK YOU
KNOW HOW JAMES FEELS.
217
00:11:33,126 --> 00:11:35,829
YEAH. I GUESS I DO.
218
00:11:35,863 --> 00:11:38,899
I THINK I BETTER
APOLOGIZE TO HIM.
219
00:11:38,932 --> 00:11:40,500
THAT'S MY BOY.
220
00:11:40,533 --> 00:11:42,435
WHY DON'T YOU DO IT
RIGHT NOW?
221
00:11:49,409 --> 00:11:51,144
HA HA HA!
222
00:11:51,178 --> 00:11:52,813
THERE YOU ARE.
223
00:11:52,846 --> 00:11:54,014
JAMES, BREAKFAST.
224
00:11:54,047 --> 00:11:57,217
James: COMING.
225
00:11:57,250 --> 00:11:58,518
Albert:
WHERE'S MY RAZOR?
226
00:11:58,551 --> 00:11:59,987
HAVE YOU SEEN IT, PA?
227
00:12:00,020 --> 00:12:01,188
NO.
ISN'T IT IN THERE?
228
00:12:01,221 --> 00:12:02,890
NO. MA, DO YOU KNOW
WHERE MY RAZOR IS?
229
00:12:02,923 --> 00:12:04,858
I DON'T KNOW
WHERE IT IS. COME ON. SIT DOWN.
230
00:12:04,892 --> 00:12:06,393
HAVE YOU SEEN MY RAZOR?
231
00:12:06,426 --> 00:12:08,028
James: NO.
232
00:12:08,061 --> 00:12:10,297
JAMES, ALBERT,
PLEASE SIT DOWN.
233
00:12:10,330 --> 00:12:11,799
WHAT AM I
GOING TO DO?
234
00:12:11,832 --> 00:12:13,200
AFTER BREAKFAST,
YOU CAN USE MY RAZOR.
235
00:12:13,233 --> 00:12:16,069
COME ON. EAT THESE EGGS
WHILE THEY'RE HOT.
236
00:12:16,103 --> 00:12:19,372
SOMETHING HAPPENED
TO IT. IT DIDN'T JUST DISAPPEAR.
237
00:12:19,406 --> 00:12:22,475
WELL, I'M SURE
YOU'LL FIND IT. HERE. HAVE SOME EGGS.
238
00:12:25,012 --> 00:12:26,479
I HAVEN'T
SAID GRACE YET.
239
00:12:26,513 --> 00:12:28,248
PUT YOUR FORK DOWN.
240
00:12:28,281 --> 00:12:33,086
CAN WE FOLD OUR HANDS
AND BOW OUR HEADS, PLEASE?
241
00:12:33,120 --> 00:12:37,858
DEAR LORD, THANK YOU
FOR THIS FOOD YOU'VE PLACED BEFORE US.
242
00:12:37,891 --> 00:12:42,162
THANK YOU FOR
ALL YOUR LOVE AND GIFTS OF HEALTH TO OUR FAMILY.
243
00:12:42,195 --> 00:12:44,131
MAY WE BE WORTHY, LORD.
244
00:13:00,347 --> 00:13:01,414
HOW DO THEY FEEL?
245
00:13:01,448 --> 00:13:03,183
FINE!
246
00:13:04,952 --> 00:13:09,189
ALL RIGHT.
THAT'S $13.88 WITH TAX.
247
00:13:11,024 --> 00:13:12,860
ARE YOU SURE
IT'S THAT MUCH?
248
00:13:17,430 --> 00:13:21,001
[MUMBLING]
249
00:13:21,034 --> 00:13:23,336
THAT'S RIGHT.
$13.88 IT IS.
250
00:13:23,370 --> 00:13:29,076
MMM. FIGURES
ARE MY BUSINESS.
251
00:13:29,109 --> 00:13:30,043
YEAH, WELL,
MRS. OLESON,
252
00:13:30,077 --> 00:13:32,312
I'VE ONLY GOT, UH...
253
00:13:32,345 --> 00:13:35,148
I'VE ONLY GOT $10.32.
254
00:13:35,182 --> 00:13:37,150
CAROLINE, DO YOU HAVE
ANY MORE MONEY WITH YOU?
255
00:13:37,184 --> 00:13:40,220
CHARLES, I GAVE
YOU ALL I HAD THE DAY BEFORE.
256
00:13:40,253 --> 00:13:42,022
I HAD NO IDEA SHOES WERE
GOING TO COST SO MUCH.
257
00:13:42,055 --> 00:13:43,223
THEY'VE REALLY GONE UP.
258
00:13:43,256 --> 00:13:46,126
AHH.
WELL, LET'S SEE.
259
00:13:46,159 --> 00:13:48,628
THAT'S A DOLLAR,
25, 50...
260
00:13:48,661 --> 00:13:50,330
STILL NOT ENOUGH,
CHARLES.
261
00:13:50,363 --> 00:13:53,300
WELL, FOR A LITTLE
INTEREST FEE,
262
00:13:53,333 --> 00:13:55,202
WE CAN CARRY YOU.
263
00:13:55,235 --> 00:13:56,236
INTEREST.
264
00:13:56,269 --> 00:13:57,871
MM-HMM.
265
00:13:57,905 --> 00:14:00,473
CHARLES, COULD
I SPEAK TO YOU FOR A MOMENT?
266
00:14:00,507 --> 00:14:03,376
SURE. EXCUSE US.
267
00:14:05,512 --> 00:14:07,580
I DO NOT WANT TO PAY
THAT WOMAN INTEREST.
268
00:14:07,614 --> 00:14:09,983
I KNOW, BUT WHAT
ARE WE GOING TO DO?
269
00:14:10,017 --> 00:14:11,885
JUST LOOK AT THEM.
270
00:14:11,919 --> 00:14:14,321
Cassandra: DO THEY
FIT COMFORTABLY?
271
00:14:14,354 --> 00:14:17,958
Carrie: PRETTY.
AREN'T THEY, CASSANDRA?
272
00:14:17,991 --> 00:14:20,260
I CAN'T TELL ONE
OF THEM THEY HAVE TO GIVE THE SHOES BACK.
273
00:14:20,293 --> 00:14:22,529
WE HAVE TO.
274
00:14:22,562 --> 00:14:24,597
ALL RIGHT. WHICH ONE?
275
00:14:24,631 --> 00:14:27,334
ALBERT.
HIS COST THE MOST.
276
00:14:27,367 --> 00:14:31,404
IF WE DON'T GET HIS,
WE CAN PAY FOR ALL THE REST.
277
00:14:31,438 --> 00:14:33,106
HE WON'T MIND.
278
00:14:33,140 --> 00:14:35,242
IT'S ONLY
FOR A FEW DAYS,
279
00:14:35,275 --> 00:14:37,644
TILL MR. DOBBS
PAYS YOU.
280
00:14:41,381 --> 00:14:43,516
ALL RIGHT.
281
00:14:43,550 --> 00:14:44,551
ALL RIGHT.
LET'S PAY MRS. OLESON.
282
00:14:44,584 --> 00:14:46,553
I'LL TALK TO ALBERT.
283
00:15:02,169 --> 00:15:03,971
ALBERT?
284
00:15:04,004 --> 00:15:05,305
YEAH, PA?
285
00:15:05,338 --> 00:15:07,274
I'M RUNNING A LITTLE
SHORT OF CASH TODAY.
286
00:15:07,307 --> 00:15:10,944
MIND WAITING A FEW
DAYS FOR THE SHOES?
287
00:15:10,978 --> 00:15:13,480
OH, NO.
NO, THAT'S ALL RIGHT.
288
00:15:13,513 --> 00:15:15,515
I'M REALLY SORRY.
IT'LL JUST BE A FEW DAYS.
289
00:15:15,548 --> 00:15:19,019
NO, IT'S ALL RIGHT.
I UNDERSTAND.
290
00:15:19,052 --> 00:15:20,220
GOOD BOY.
291
00:15:41,208 --> 00:15:43,043
THE WAY I FIGURE IT,
292
00:15:43,076 --> 00:15:46,513
MR. DOBBS WILL OWE ME
$122 WHEN I MAKE THAT DELIVERY TOMORROW.
293
00:15:46,546 --> 00:15:48,248
Caroline:
WE OUGHT TO BE ABLE TO PUT SOME ASIDE.
294
00:15:48,281 --> 00:15:49,249
WELL, PART
OF IT'S ALMANZO'S.
295
00:15:49,282 --> 00:15:51,018
MY NEW SHOES.
296
00:15:51,051 --> 00:15:53,120
YOU WILL GET YOUR
NEW SHOES, ALBERT. I WON'T FORGET.
297
00:15:53,153 --> 00:15:54,654
WE CAN STILL
PUT SOME AWAY.
298
00:15:54,687 --> 00:15:57,224
HEY, ALBERT,
I FOUND YOUR RAZOR.
299
00:15:57,257 --> 00:15:58,758
WHAT?
300
00:15:58,791 --> 00:16:00,427
YEAH. I MOVED
THE WOOD BOX A LITTLE,
301
00:16:00,460 --> 00:16:02,095
AND THERE IT WAS.
302
00:16:02,129 --> 00:16:04,431
THANKS.
303
00:16:04,464 --> 00:16:06,466
WHAT'D I TELL YOU?
I KNEW IT WOULD TURN UP.
304
00:16:06,499 --> 00:16:08,768
I THOUGHT IT WAS
GONE FOR SURE.
305
00:16:08,801 --> 00:16:10,603
I'M SORRY FOR THINKING
YOU TOOK IT, JAMES.
306
00:16:10,637 --> 00:16:12,605
I JUST DIDN'T...
307
00:16:15,508 --> 00:16:17,577
THIS ISN'T MINE.
308
00:16:17,610 --> 00:16:18,678
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
309
00:16:18,711 --> 00:16:20,147
OF COURSE
IT'S YOUR RAZOR.
310
00:16:20,180 --> 00:16:22,182
NO, IT ISN'T.
311
00:16:22,215 --> 00:16:23,616
I HAD A BAD NICK
ON THE BLADE.
312
00:16:23,650 --> 00:16:25,618
I HAD TO BE
CAREFUL OF IT.
313
00:16:25,652 --> 00:16:27,420
LOOK FOR YOURSELF.
314
00:16:33,693 --> 00:16:35,662
THIS IS
A BRAND-NEW RAZOR.
315
00:16:40,633 --> 00:16:42,502
WHERE'D YOU
GET IT, JAMES?
316
00:16:44,804 --> 00:16:46,073
JAMES, I ASKED
YOU A QUESTION.
317
00:16:46,106 --> 00:16:48,741
WHERE DID YOU
GET THIS RAZOR?
318
00:16:48,775 --> 00:16:51,078
I DIDN'T MEAN IT,
PA.
319
00:16:53,380 --> 00:16:57,250
I BROKE ALBERT'S
RAZOR BY MISTAKE.
320
00:16:57,284 --> 00:16:59,452
I WANTED
TO MAKE IT RIGHT,
321
00:16:59,486 --> 00:17:01,788
BUT...
322
00:17:01,821 --> 00:17:03,490
JAMES, WHERE DID YOU
GET THIS RAZOR?
323
00:17:03,523 --> 00:17:05,558
I WANT AN ANSWER NOW.
324
00:17:11,398 --> 00:17:13,433
FROM THE MERCANTILE.
325
00:17:15,468 --> 00:17:17,437
YOU STOLE IT.
326
00:17:23,376 --> 00:17:24,777
GET UP TO YOUR ROOM.
GET READY FOR BED.
327
00:17:24,811 --> 00:17:26,613
GO ON, NOW!
328
00:17:31,818 --> 00:17:33,520
I KNEW HE TOOK IT.
329
00:17:33,553 --> 00:17:34,787
YOU'RE GOING
TO GET IT NOW, JAMES.
330
00:17:34,821 --> 00:17:36,523
THAT'S ENOUGH, ALBERT.
331
00:17:36,556 --> 00:17:38,791
BUT HE BROKE MY RAZOR,
THEN HE STOLE.
332
00:17:38,825 --> 00:17:40,593
AREN'T YOU GOING
TO PUNISH HIM?
333
00:17:40,627 --> 00:17:42,662
I'M THE PARENT HERE.
I'LL DECIDE WHO GETS PUNISHED.
334
00:17:42,695 --> 00:17:44,764
WHY DON'T YOU GO
OUTSIDE AND COOL OFF?
335
00:17:44,797 --> 00:17:46,299
IT'S NOT FAIR.
336
00:17:46,333 --> 00:17:47,534
I HAVE TO BE
UNDERSTANDING,
337
00:17:47,567 --> 00:17:49,336
BUT NOBODY HAS
TO UNDERSTAND ME.
338
00:17:49,369 --> 00:17:50,537
I HAVE TO GO
WITHOUT SHOES,
339
00:17:50,570 --> 00:17:52,839
I HAVE TO LET
PEOPLE BREAK...
340
00:18:10,923 --> 00:18:13,793
WHY DID YOU TAKE ALBERT'S
RAZOR IN THE FIRST PLACE?
341
00:18:16,396 --> 00:18:22,869
I JUST WANTED
TO TRY SHAVING LIKE YOU AND ALBERT.
342
00:18:22,902 --> 00:18:24,604
YOU KNOW THAT RAZOR
IS SPECIAL TO ALBERT.
343
00:18:24,637 --> 00:18:26,673
HE ASKED YOU NOT
TO PLAY WITH IT.
344
00:18:29,709 --> 00:18:32,879
BUT I JUST DID IT.
345
00:18:32,912 --> 00:18:35,715
YOU JUST DID IT.
346
00:18:35,748 --> 00:18:38,318
AND THEN YOU STOLE.
347
00:18:40,720 --> 00:18:41,888
JAMES, LET ME
ASK YOU SOMETHING.
348
00:18:41,921 --> 00:18:44,224
HAVE I EVER BEATEN YOU
349
00:18:44,257 --> 00:18:48,261
OR GIVEN YOU ANY REASON
TO BE AFRAID OF ME?
350
00:18:48,295 --> 00:18:50,463
NO, SIR.
351
00:18:50,497 --> 00:18:51,764
THEN WHY IN THE NAME
OF HEAVEN DIDN'T YOU
352
00:18:51,798 --> 00:18:54,767
JUST COME TO ME WHEN
THIS HAPPENED AND TELL ME?
353
00:18:54,801 --> 00:18:57,370
I DON'T KNOW.
354
00:18:57,404 --> 00:19:01,408
IF YOU'D HAVE COME TO ME,
YOU WOULDN'T HAVE ANY REASON TO STEAL, WOULD YOU?
355
00:19:01,441 --> 00:19:03,210
NO, SIR.
356
00:19:09,382 --> 00:19:13,753
ALL RIGHT.
WE'LL TAKE THE RAZOR BACK INTO TOWN TOMORROW.
357
00:19:13,786 --> 00:19:16,356
I'LL DECIDE WHAT
YOUR PUNISHMENT WILL BE.
358
00:19:18,291 --> 00:19:19,559
PA?
359
00:19:19,592 --> 00:19:20,860
YEAH.
360
00:19:20,893 --> 00:19:22,862
I DIDN'T MEAN IT.
361
00:19:25,898 --> 00:19:27,867
I'M SORRY.
362
00:19:29,769 --> 00:19:31,271
I THINK ALBERT'S
THE ONE
363
00:19:31,304 --> 00:19:33,806
YOU SHOULD BE
TELLING YOU'RE SORRY TO.
364
00:19:33,840 --> 00:19:36,476
I WILL.
365
00:19:36,509 --> 00:19:38,445
GET YOURSELF
READY FOR BED.
366
00:19:58,265 --> 00:20:01,368
SORRY ABOUT
THE RAZOR.
367
00:20:01,401 --> 00:20:04,671
SORRY DOESN'T
FIX MY RAZOR.
368
00:20:04,704 --> 00:20:06,773
HE SHOULDN'T
HAVE TAKEN IT.
369
00:20:06,806 --> 00:20:08,875
ARE YOU GOING
TO PUNISH HIM?
370
00:20:08,908 --> 00:20:12,545
WHETHER I DO OR NOT IS
MY BUSINESS, NOT YOURS.
371
00:20:12,579 --> 00:20:14,314
I DIDN'T THINK
YOU WOULD.
372
00:20:14,347 --> 00:20:16,249
IT'S ALWAYS
THE SAME THING.
373
00:20:16,283 --> 00:20:18,751
"POOR JAMES.
HE'S BEEN THROUGH A LOT.
374
00:20:18,785 --> 00:20:20,887
YOU HAVE TO
UNDERSTAND HIM, BE NICE TO HIM."
375
00:20:20,920 --> 00:20:22,455
HE'S PART
OF OUR FAMILY.
376
00:20:22,489 --> 00:20:23,790
THAT ISN'T MY FAULT.
377
00:20:23,823 --> 00:20:24,991
ALBERT, YOU WANTED
HIM TO HAVE
378
00:20:25,024 --> 00:20:27,394
A HOME WITH US JUST
AS MUCH AS I DID.
379
00:20:27,427 --> 00:20:29,629
I DIDN'T KNOW
IT WOULD BE LIKE THIS:
380
00:20:29,662 --> 00:20:33,933
TAKING MY THINGS,
HANGING AROUND ME ALL THE TIME.
381
00:20:33,966 --> 00:20:36,303
I WISH HE'D NEVER
COME TO LIVE WITH US IN THE FIRST PLACE.
382
00:20:36,336 --> 00:20:39,339
Charles: ALBERT.
383
00:20:39,372 --> 00:20:40,840
IT'S A GOOD THING
LAURA AND CARRIE DIDN'T FEEL THAT WAY
384
00:20:40,873 --> 00:20:43,576
WHEN YOU FIRST
CAME TO LIVE WITH US.
385
00:21:00,092 --> 00:21:02,895
ALBERT...
386
00:21:02,929 --> 00:21:04,797
I'M SORRY.
387
00:21:09,569 --> 00:21:13,673
I'M GONNA SAVE
AND BUY YOU A NEW ONE.
388
00:21:13,706 --> 00:21:15,875
I DON'T WANT A NEW ONE.
389
00:21:15,908 --> 00:21:17,577
I DON'T EVEN WANT
TO TALK TO YOU.
390
00:21:17,610 --> 00:21:19,812
JUST LEAVE ME ALONE,
WILL YA?
391
00:21:37,664 --> 00:21:41,868
[RINGING]
392
00:21:41,901 --> 00:21:42,969
GOOD MORNING.
393
00:21:43,002 --> 00:21:44,371
GOOD MORNING.
394
00:21:44,404 --> 00:21:46,706
GOOD MORNING.
GOOD MORNING.
395
00:21:48,575 --> 00:21:49,576
GOOD MORNING.
396
00:21:49,609 --> 00:21:51,544
GOOD MORNING,
WILLIE.
397
00:21:51,578 --> 00:21:52,812
MORNING.
398
00:21:52,845 --> 00:21:54,714
ALBERT, WHERE'S
JAMES AND CASSANDRA?
399
00:21:54,747 --> 00:21:56,616
THEY WERE
RIGHT BEHIND US.
400
00:22:02,789 --> 00:22:04,557
CARRIE, HOLD THESE.
401
00:22:08,795 --> 00:22:09,862
CASSANDRA,
WHAT'S WRONG?
402
00:22:09,896 --> 00:22:11,698
JAMES RAN AWAY.
403
00:22:11,731 --> 00:22:12,999
RAN AWAY?
404
00:22:13,032 --> 00:22:15,802
YES. HE JUST STOPPED
AND HUGGED ME TIGHT
405
00:22:15,835 --> 00:22:19,372
AND SAID HE HAD
TO GO AWAY
406
00:22:19,406 --> 00:22:21,140
AND FOR ME TO BE
A GOOD GIRL.
407
00:22:21,173 --> 00:22:23,342
HE GAVE ME THIS.
408
00:22:27,514 --> 00:22:28,748
ALBERT,
TAKE THIS TO PA.
409
00:22:28,781 --> 00:22:30,750
SURE.
410
00:22:33,586 --> 00:22:35,388
SHH.
411
00:22:38,124 --> 00:22:39,826
ALMANZO,
WHERE'S MY PA?
412
00:22:39,859 --> 00:22:41,127
ALBERT, HE LEFT
FOR SLEEPY EYE
413
00:22:41,160 --> 00:22:44,831
WITH A LOAD OF LUMBER
ABOUT 20 MINUTES AGO.
414
00:22:44,864 --> 00:22:46,399
ANYTHING I CAN DO
TO HELP YOU?
415
00:22:46,433 --> 00:22:48,034
HE SURE IS
IN A HURRY.
416
00:22:48,067 --> 00:22:52,705
YEAH. LET'S GO.
417
00:22:52,739 --> 00:22:54,807
"I DON'T DESERVE
TO BE IN YOUR FAMILY.
418
00:22:54,841 --> 00:22:57,810
"I DON'T WANT TO RUIN IT
FOR MY SISTER, SO I HAVE TO LEAVE.
419
00:22:57,844 --> 00:23:00,580
THANKS FOR LOVING ME.
JAMES."
420
00:23:00,613 --> 00:23:02,782
I'D BETTER
GO AFTER HIM.
421
00:23:02,815 --> 00:23:03,983
WHERE WILL YOU LOOK?
422
00:23:04,016 --> 00:23:05,852
HE FOLLOWS ME AROUND
ALL THE TIME.
423
00:23:05,885 --> 00:23:07,887
I'LL JUST LOOK
WHERE I GO.
424
00:23:07,920 --> 00:23:10,657
IT'S MY FAULT
HE RAN OFF.
425
00:23:10,690 --> 00:23:13,593
LET ME TRY
TO FIND HIM, MA. HE'S MY BROTHER.
426
00:23:13,626 --> 00:23:15,094
RIGHT.
I'LL CHECK THE HOUSE.
427
00:23:15,127 --> 00:23:17,630
HE MIGHT HAVE GONE
BACK FOR SOMETHING.
428
00:23:31,578 --> 00:23:33,580
JAMES?
429
00:23:33,613 --> 00:23:35,147
JAMES?
430
00:23:46,926 --> 00:23:48,761
JAMES!
431
00:23:53,700 --> 00:23:55,468
JAMES!
432
00:24:01,708 --> 00:24:03,576
JAMES!
433
00:24:07,580 --> 00:24:09,448
JAMES!
434
00:24:25,031 --> 00:24:26,833
Albert: JAMES!
435
00:24:28,000 --> 00:24:29,802
JAMES.
436
00:24:31,137 --> 00:24:33,540
HEY, WAIT UP!
437
00:24:50,623 --> 00:24:51,658
LET ME GO!
438
00:24:51,691 --> 00:24:53,660
I JUST WANT
TO TALK TO YOU.
439
00:24:53,693 --> 00:24:54,961
I'M NOT GOING BACK!
440
00:24:54,994 --> 00:24:58,230
I'M NOT GOING
TO MAKE YOU.
441
00:24:58,264 --> 00:25:02,802
I JUST WANT TO KNOW
WHY YOU RAN AWAY.
442
00:25:02,835 --> 00:25:05,538
'CAUSE I DON'T
FIT IN,
443
00:25:05,572 --> 00:25:08,741
I DO BAD THINGS,
444
00:25:08,775 --> 00:25:11,578
AND IT'S JUST
TOO CROWDED.
445
00:25:11,611 --> 00:25:14,547
MR. INGALLS
KNEW IT WOULD BE.
446
00:25:14,581 --> 00:25:17,717
HE'S JUST
TRYING TO BE NICE,
447
00:25:17,750 --> 00:25:21,120
BUT I KNOW HE'S
SORRY THAT HE TOOK US BOTH IN.
448
00:25:31,263 --> 00:25:33,265
WHAT ABOUT CASSANDRA?
449
00:25:37,003 --> 00:25:39,806
SHE'LL BE
ALL RIGHT.
450
00:25:39,839 --> 00:25:42,642
SHE'S GOT CARRIE.
451
00:25:42,675 --> 00:25:44,711
THEY GET ALONG GOOD.
452
00:25:47,947 --> 00:25:50,783
IT'S JUST BETTER
THIS WAY.
453
00:25:50,817 --> 00:25:52,284
I'LL SEE YOU.
454
00:25:58,691 --> 00:26:00,259
HEY, HOLD ON
A SECOND.
455
00:26:04,864 --> 00:26:06,833
YOU PROMISED YOU WOULDN'T
MAKE ME GO BACK.
456
00:26:06,866 --> 00:26:10,202
I'M NOT. I WAS JUST
THINKING IS ALL.
457
00:26:10,236 --> 00:26:11,938
YOU KNOW,
WITH YOU GONE,
458
00:26:11,971 --> 00:26:14,106
IT'S GOING
TO BE NOTHING BUT WOMENFOLK:
459
00:26:14,140 --> 00:26:16,242
GRACE AND
CARRIE AND MA...
460
00:26:16,275 --> 00:26:17,977
YOUR PA'S THERE.
461
00:26:18,010 --> 00:26:20,346
WELL, YEAH,
BUT HE'S WORKING ALL THE TIME.
462
00:26:20,379 --> 00:26:22,381
I'M GOING TO BE
UP IN THAT LOFT
463
00:26:22,414 --> 00:26:24,784
WITH NOTHING
BUT WOMENFOLK.
464
00:26:26,385 --> 00:26:27,787
I'M GOING WITH YOU.
465
00:26:27,820 --> 00:26:31,924
ALBERT, WHAT ARE
YOU TALKING ABOUT?
466
00:26:31,958 --> 00:26:33,693
I'M RUNNING AWAY,
TOO.
467
00:26:33,726 --> 00:26:34,994
YOU CAN'T DO THAT.
468
00:26:35,027 --> 00:26:36,262
WHY NOT?
469
00:26:36,295 --> 00:26:39,365
YOU DID, AND I'M
OLDER THAN YOU.
470
00:26:39,398 --> 00:26:41,333
WHERE DO YOU THINK
WE OUGHT TO HEAD?
471
00:26:41,367 --> 00:26:45,037
UH...I DON'T KNOW.
THE CITY?
472
00:26:45,071 --> 00:26:46,272
GET JOBS THERE.
473
00:26:46,305 --> 00:26:49,308
THEY AIN'T GOING
TO GIVE A KID A JOB.
474
00:26:49,341 --> 00:26:50,409
WELL, YOU LIVED
IN THE CITY.
475
00:26:50,442 --> 00:26:52,311
HOW'D YOU MAKE DO?
476
00:26:52,344 --> 00:26:54,346
WELL, I SHINED SHOES,
477
00:26:54,380 --> 00:26:57,149
BUT STEALING, MOSTLY.
478
00:26:57,183 --> 00:26:59,051
STEALING?
479
00:26:59,085 --> 00:27:03,790
SURE. LOOK,
I GOT SOME HOOKS AND SOME LINE.
480
00:27:03,823 --> 00:27:04,957
WHAT DO YOU SAY WE
CATCH US SOME LUNCH
481
00:27:04,991 --> 00:27:06,893
AND FIGURE OUT
WHERE TO HEAD?
482
00:27:08,961 --> 00:27:11,163
SURE. SOUNDS GOOD.
483
00:27:11,197 --> 00:27:12,899
LET'S GO.
484
00:27:16,736 --> 00:27:19,105
James: WHAT'S
THE CITY LIKE?
485
00:27:19,138 --> 00:27:22,441
Albert: IT'S NOT
LIKE WALNUT GROVE. THAT'S FOR SURE.
486
00:27:22,474 --> 00:27:25,344
BUT LIKE WHAT?
487
00:27:25,377 --> 00:27:29,315
WELL, EVERYBODY'S
ALWAYS IN A HURRY.
488
00:27:29,348 --> 00:27:31,150
YOU WON'T KNOW
ANYBODY THERE,
489
00:27:31,183 --> 00:27:34,053
AND NOBODY
WANTS TO KNOW YOU.
490
00:27:34,086 --> 00:27:37,189
PEOPLE NEVER REALLY
TAKE THE TIME TO SAY HELLO
491
00:27:37,223 --> 00:27:40,459
OR CARE ABOUT EACH OTHER.
492
00:27:40,492 --> 00:27:42,161
WHY NOT?
493
00:27:42,194 --> 00:27:44,764
TOO BUSY.
494
00:27:44,797 --> 00:27:48,100
FOLKS AREN'T NICE
LIKE MA AND PA.
495
00:27:49,836 --> 00:27:53,072
YOU PROBABLY WON'T EVEN
FIND A PLACE TO SLEEP.
496
00:27:53,105 --> 00:27:55,407
WHERE'D YOU SLEEP?
497
00:27:55,441 --> 00:27:58,978
SOMETIMES ALLEYS
OR RUBBISH BINS.
498
00:27:59,011 --> 00:28:01,147
NOW, THAT'S
IN THE SUMMER.
499
00:28:01,180 --> 00:28:03,015
IT'S GOING TO BE
WINTER SOON.
500
00:28:03,049 --> 00:28:05,284
IT'S GOING TO BE COLD.
501
00:28:06,853 --> 00:28:10,089
BUT AT LEAST IT WON'T
BE CROWDED, HUH?
502
00:28:10,122 --> 00:28:12,158
YEAH.
THAT'S FOR SURE.
503
00:28:16,763 --> 00:28:18,765
SAY, IT'S THE FIRST
TIME IN A LONG WHILE
504
00:28:18,798 --> 00:28:21,000
WE'VE BEEN
FISHING TOGETHER.
505
00:28:21,033 --> 00:28:25,037
YEAH, I KNOW.
THAT'S MY FAULT.
506
00:28:25,071 --> 00:28:27,073
NO, I UNDERSTAND.
507
00:28:27,106 --> 00:28:30,743
YOU'RE OLDER
THAN ME, AND YOU WANT YOUR PRIVACY.
508
00:28:30,777 --> 00:28:33,846
WELL, WE'LL GET PLENTY
OF IT IN THE CITY, HUH?
509
00:28:33,880 --> 00:28:37,449
SLEEP IN AN ALLEY,
ONE TO A RUBBISH BIN.
510
00:28:44,523 --> 00:28:46,425
DO YOU WANT
TO GO BACK?
511
00:28:49,195 --> 00:28:52,765
WELL, I SUPPOSE WE
CAN GIVE IT A TRY.
512
00:28:52,799 --> 00:28:54,500
WELL,
I DIDN'T MEAN ME.
513
00:28:54,533 --> 00:28:56,803
I JUST MEANT YOU.
514
00:28:58,270 --> 00:29:01,273
I'M NOT GOING BACK.
515
00:29:01,307 --> 00:29:03,075
OH.
516
00:29:07,880 --> 00:29:11,483
WELL, IF YOU'RE NOT,
I'M NOT EITHER.
517
00:29:13,953 --> 00:29:16,823
I'M GLAD.
518
00:29:16,856 --> 00:29:19,325
KIND OF EXCITING,
ISN'T IT?
519
00:29:19,358 --> 00:29:21,760
US TWO ON OUR OWN.
520
00:29:24,196 --> 00:29:27,199
YEAH. HUH.
REAL EXCITING.
521
00:29:27,233 --> 00:29:29,902
[THUNDER CRASHES]
522
00:29:33,105 --> 00:29:36,042
LOOKS LIKE WE'RE GOING
TO HIT SOME ROUGH WEATHER.
523
00:29:36,075 --> 00:29:38,510
COME ON.
524
00:29:38,544 --> 00:29:41,047
MAYBE WE CAN FIND
A PLACE TO STAY DRY.
525
00:29:41,080 --> 00:29:43,582
ANYTHING YOU SAY,
PARTNER.
526
00:29:43,615 --> 00:29:44,984
COME ON.
527
00:29:45,017 --> 00:29:47,153
[THUNDER]
528
00:30:08,374 --> 00:30:10,943
WHERE ARE THEY?
529
00:30:10,977 --> 00:30:13,312
I DON'T KNOW.
530
00:30:13,345 --> 00:30:15,281
[THUNDER]
I DON'T KNOW.
531
00:30:16,883 --> 00:30:19,218
THEY'RE GONNA BE
ALL RIGHT.
532
00:30:19,251 --> 00:30:22,154
THEY ARE.
533
00:30:22,188 --> 00:30:23,890
JUST SIT DOWN HERE
534
00:30:23,923 --> 00:30:26,893
AND SEE IF YOU CAN'T
CONCENTRATE ON YOUR HOMEWORK.
535
00:30:29,361 --> 00:30:31,964
[THUNDER]
536
00:30:54,987 --> 00:30:57,056
[THUNDER]
537
00:31:04,931 --> 00:31:08,334
I DON'T THINK IT'S EVER
GOING TO LET UP.
538
00:31:08,367 --> 00:31:12,104
JUST HAVE
TO WAIT IT OUT.
539
00:31:12,138 --> 00:31:15,041
WE'RE GOING TO CATCH
OUR DEATH OUT IN THIS.
540
00:31:17,576 --> 00:31:19,511
HOW LONG HAVE WE
BEEN OUT HERE?
541
00:31:19,545 --> 00:31:21,147
COUPLE HOURS.
542
00:31:21,180 --> 00:31:24,984
HMM. SURE SEEMS
LIKE LONGER.
543
00:31:25,017 --> 00:31:28,220
YOU KNOW, I DON'T
LIKE BEING OUT IN THE WOODS AT NIGHT.
544
00:31:28,254 --> 00:31:29,455
WE'LL BE ALL RIGHT.
545
00:31:29,488 --> 00:31:32,191
[THUNDER]
546
00:31:32,224 --> 00:31:35,194
BET MA AND PA
ARE WORRIED SICK.
547
00:31:37,029 --> 00:31:40,967
YEAH.
548
00:31:41,000 --> 00:31:43,135
YOU SURE YOU DON'T
WANT TO GO BACK?
549
00:31:43,169 --> 00:31:46,672
[THUNDER]
550
00:31:46,705 --> 00:31:51,177
NO. I'D REALLY CATCH IT
IF I DID.
551
00:31:51,210 --> 00:31:53,145
NO, YOU WOULDN'T!
552
00:31:53,179 --> 00:31:56,282
I MEAN,
IT'S MY FAULT ANYWAY.
553
00:31:56,315 --> 00:32:00,252
IF THERE'S ANY PUNISHMENT,
I'D TELL 'EM TO GIVE IT TO ME.
554
00:32:00,286 --> 00:32:01,387
YOU'D DO THAT FOR ME?
555
00:32:01,420 --> 00:32:04,056
SURE I WOULD.
556
00:32:04,090 --> 00:32:07,226
YOU'D DO THE SAME FOR ME,
WOULDN'T YA?
557
00:32:07,259 --> 00:32:08,327
YEAH, BUT...
558
00:32:08,360 --> 00:32:10,229
ALL RIGHT.
559
00:32:12,098 --> 00:32:14,233
BUT I'VE MADE UP
MY MIND.
560
00:32:16,402 --> 00:32:18,504
AND I'M NOT GOING BACK.
561
00:32:18,537 --> 00:32:21,307
[THUNDER]
562
00:32:28,614 --> 00:32:30,216
OH, CHARLES.
WHAT'S WRONG?
563
00:32:30,249 --> 00:32:32,151
JAMES HAS RUN AWAY.
RUN AWAY?
564
00:32:32,184 --> 00:32:35,321
ALBERT WENT AFTER
THEM. NEITHER ONE OF THEM IS BACK.
565
00:32:35,354 --> 00:32:37,423
SOMETHING BAD
MUST HAVE HAPPENED.
566
00:32:37,456 --> 00:32:39,358
DON'T YOU WORRY, DARLING.
WE'LL FIND THEM.
567
00:32:39,391 --> 00:32:42,328
PUT SOME HOT WATER ON.
THEY'RE BOTH GOING TO NEED IT.
568
00:32:45,764 --> 00:32:46,732
[AH-CHOO]
569
00:32:46,765 --> 00:32:48,134
BLESS YOU.
570
00:32:48,167 --> 00:32:51,070
I'M COLD,
AND I'M GETTING WET.
571
00:32:51,103 --> 00:32:53,472
ME, TOO.
572
00:32:53,505 --> 00:32:57,509
WE GOT TO LOOK
FOR A WARMER PLACE TO SPEND THE NIGHT.
573
00:32:57,543 --> 00:33:01,447
WELL, HOW ARE WE GOING
TO FIND OUR WAY IN THE DARK?
574
00:33:01,480 --> 00:33:03,982
YOU JUST STAY
CLOSE TO ME.
575
00:33:06,085 --> 00:33:07,686
LET'S GO.
576
00:33:29,775 --> 00:33:31,543
WOW.
577
00:33:32,811 --> 00:33:34,713
BOY, IT SURE IS
A WEIRD HOUSE.
578
00:33:34,746 --> 00:33:38,817
YEAH. I NEVER
SEEN IT BEFORE.
579
00:33:38,850 --> 00:33:42,354
WE MUST BE WAY
OUT OF OUR WAY.
580
00:33:42,388 --> 00:33:44,223
LOOKS DESERTED.
581
00:33:46,292 --> 00:33:48,227
IT'S OPEN.
582
00:33:48,260 --> 00:33:50,262
COME ON. IT'LL BE
WARMER INSIDE.
583
00:33:50,296 --> 00:33:52,298
MAYBE WE CAN
START A FIRE.
584
00:34:03,242 --> 00:34:05,277
WHEW.
585
00:34:19,391 --> 00:34:21,727
WOULD YOU COME ON?
586
00:34:21,760 --> 00:34:23,862
DO YOU THINK
IT'S HAUNTED?
587
00:34:23,895 --> 00:34:25,664
NO.
588
00:34:27,899 --> 00:34:29,735
COME ON.
589
00:34:58,764 --> 00:35:01,400
IT SURE IS CREEPY.
590
00:35:01,433 --> 00:35:03,169
YEAH.
591
00:35:06,905 --> 00:35:09,375
HERE'S A FIREPLACE.
592
00:35:09,408 --> 00:35:11,377
LET'S FIND
SOMETHING TO BURN.
593
00:35:13,545 --> 00:35:15,447
HEY, THERE'S SOME
OLD, EMPTY CRATES.
594
00:35:15,481 --> 00:35:16,915
WE COULD BUST THEM UP.
595
00:35:16,948 --> 00:35:18,750
GOOD IDEA.
596
00:35:21,353 --> 00:35:23,155
WHATCHA DOING HERE?
597
00:35:24,390 --> 00:35:27,859
UH, WE GOT
CAUGHT IN THE STORM.
598
00:35:27,893 --> 00:35:31,197
WELL, LUCKY FOR YOU,
I DON'T HAVE AN ITCHY TRIGGER FINGER.
599
00:35:31,230 --> 00:35:34,333
OTHER FOLKS WOULD
HAVE PLUGGED YOU.
600
00:35:34,366 --> 00:35:37,203
WE DIDN'T KNOW
ANYBODY LIVED HERE.
601
00:35:37,236 --> 00:35:38,370
YOUR DOOR WAS OPEN.
602
00:35:38,404 --> 00:35:41,740
IT WAS UNLOCKED.
IT WASN'T OPEN.
603
00:35:41,773 --> 00:35:43,642
THAT'S TRUE.
604
00:35:43,675 --> 00:35:46,445
ME AND MY BROTHER
DIDN'T MEAN NO HARM.
605
00:35:46,478 --> 00:35:48,347
HONEST.
606
00:35:48,380 --> 00:35:50,649
HONEST!
607
00:35:51,883 --> 00:35:53,719
ALL RIGHT.
608
00:35:53,752 --> 00:35:56,422
WELL, DON'T JUST
STAND THERE SHIVERING.
609
00:35:56,455 --> 00:35:58,724
THERE'S WOOD IN THE BOX
BEHIND THE CHAIR,
610
00:35:58,757 --> 00:36:01,427
MATCHES ON THE MANTEL.
611
00:36:01,460 --> 00:36:03,829
I'LL SEE ABOUT GETTING
YOU SOME DRY CLOTHES.
612
00:36:09,501 --> 00:36:11,637
LET'S GET THAT
FIRE STARTED.
613
00:36:17,443 --> 00:36:18,677
Caroline: YOU
COULDN'T FIND THEM.
614
00:36:18,710 --> 00:36:22,581
NO. THEY MUST HAVE
TAKEN SHELTER SOMEPLACE.
615
00:36:22,614 --> 00:36:24,850
ALBERT CAN TAKE CARE
OF HIMSELF.
616
00:36:24,883 --> 00:36:26,318
NO USE MY LOOKING
ANY MORE TONIGHT.
617
00:36:26,352 --> 00:36:28,254
I'LL START FIRST THING
IN THE MORNING.
618
00:36:38,530 --> 00:36:41,233
WELL, CAN'T SAY
AS THEY FIT YOU,
619
00:36:41,267 --> 00:36:43,769
BUT THEY'LL KEEP YOU
WARM FOR THE NIGHT.
620
00:36:43,802 --> 00:36:45,904
YOURS WILL BE DRY
IN THE MORNING.
621
00:36:45,937 --> 00:36:47,005
THANK YOU, MISTER...
622
00:36:47,038 --> 00:36:48,974
TIBBS.
HORACE TIBBS.
623
00:36:49,007 --> 00:36:50,542
AND WHO MIGHT YOU BE?
624
00:36:50,576 --> 00:36:52,511
ALBERT INGALLS.
625
00:36:52,544 --> 00:36:54,613
JAMES COOPER.
626
00:36:54,646 --> 00:36:58,484
OH? I THOUGHT YOU SAID
YOU WERE BROTHERS.
627
00:36:59,551 --> 00:37:01,387
WE ARE.
628
00:37:03,455 --> 00:37:05,357
I SEE.
629
00:37:06,925 --> 00:37:09,895
WELL, WHAT ARE
YOU BOYS DOING OUT IN THIS STORM, ANYWAY?
630
00:37:09,928 --> 00:37:11,029
WE WERE
JUST FISHING.
631
00:37:11,062 --> 00:37:13,965
RUNNING AWAY
FROM HOME.
632
00:37:13,999 --> 00:37:16,302
WELL, WHICH IS IT?
633
00:37:18,036 --> 00:37:20,739
IT'S BOTH,
I GUESS.
634
00:37:20,772 --> 00:37:21,973
AH.
635
00:37:22,007 --> 00:37:24,310
NOW SIT DOWN.
636
00:37:25,711 --> 00:37:27,746
SOUP OUGHT TO BE
GOOD AND HOT.
637
00:37:32,418 --> 00:37:34,320
HERE WE GO.
638
00:37:36,988 --> 00:37:39,991
HERE'S SOME FOR YOU...
639
00:37:40,025 --> 00:37:43,362
AND SOME FOR YOU.
640
00:37:46,998 --> 00:37:48,900
THERE'S SALT
IF'N YOU NEED IT.
641
00:37:48,934 --> 00:37:51,703
OH, NO.
IT'S REAL GOOD.
642
00:37:51,737 --> 00:37:55,474
IT SURE IS.
I NEVER TASTED SOUP LIKE IT.
643
00:37:55,507 --> 00:37:57,809
IT'S AN OLD RECIPE
OF MY WIFE'S.
644
00:37:57,843 --> 00:38:00,846
NOT MANY FOLKS MAKING
MUSKRAT SOUP NO MORE.
645
00:38:09,755 --> 00:38:12,524
NEEDS JUST
A TOUCH MORE SALT.
646
00:38:14,092 --> 00:38:15,794
I'LL GET IT.
647
00:38:15,827 --> 00:38:17,729
MUSKRAT.
648
00:38:23,068 --> 00:38:24,970
HERE. THROW SOME
OF THIS IN YOUR CUPS.
649
00:38:25,003 --> 00:38:26,638
OH, NO.
WE ALREADY FINISHED.
650
00:38:26,672 --> 00:38:27,806
JUST
DRANK IT DOWN.
651
00:38:27,839 --> 00:38:30,809
WELL, HAVE SOME MORE.
GOT PLENTY.
652
00:38:30,842 --> 00:38:32,678
WE'LL DIG DOWN
INTO THAT POT.
653
00:38:32,711 --> 00:38:35,414
GOT SOME GOOD CHUNKS
OF RAT MEAT DOWN THERE.
654
00:38:35,447 --> 00:38:36,582
NO, THANKS.
655
00:38:36,615 --> 00:38:38,650
I HAD PLENTY.
656
00:38:38,684 --> 00:38:39,618
YEAH.
657
00:38:39,651 --> 00:38:40,886
AH.
658
00:38:40,919 --> 00:38:45,391
SO, YOU BOYS
ARE RUNNING AWAY.
659
00:38:45,424 --> 00:38:46,725
YES, SIR.
660
00:38:46,758 --> 00:38:49,561
HOW COME?
661
00:38:49,595 --> 00:38:50,829
WELL, MAINLY 'CAUSE
662
00:38:50,862 --> 00:38:52,864
IT'S JUST
TOO CROWDED WHERE WE LIVE.
663
00:38:52,898 --> 00:38:54,933
OH, I KNOW WHAT
CROWDED IS.
664
00:38:54,966 --> 00:38:58,036
THIS OLD HOUSE USED
TO BE PACKED TO THE RAFTERS.
665
00:38:58,069 --> 00:39:00,138
A HOUSE THIS BIG?
666
00:39:00,171 --> 00:39:02,674
YEP. LOOKIT.
667
00:39:04,610 --> 00:39:06,412
YOU SEE THERE?
668
00:39:08,113 --> 00:39:10,015
QUITE A BROOD,
AIN'T IT?
669
00:39:11,583 --> 00:39:13,919
11 YOUNG'UNS.
670
00:39:13,952 --> 00:39:17,389
HAD 14 ALTOGETHER,
671
00:39:17,423 --> 00:39:20,091
BUT 3 DIED AFORE
THEY WAS A YEAR.
672
00:39:20,125 --> 00:39:21,893
WHERE ARE THEY?
673
00:39:24,863 --> 00:39:28,934
MY WIFE PASSED AWAY
A FEW YEARS BACK.
674
00:39:28,967 --> 00:39:31,970
YOUNG'UNS ALL MOVED ON.
675
00:39:32,003 --> 00:39:37,075
I AIN'T SEEN
A ONE OF THEM SINCE '75.
676
00:39:37,108 --> 00:39:38,544
WHY NOT?
677
00:39:38,577 --> 00:39:40,846
THEY GOT THEIR
LIVES TO MANAGE.
678
00:39:40,879 --> 00:39:43,415
JUST TOO BUSY
TO GET BACK HERE.
679
00:39:43,449 --> 00:39:46,051
THAT DON'T
SEEM RIGHT.
680
00:39:46,084 --> 00:39:49,921
IT'S NOT THEIR FAULT,
REALLY.
681
00:39:49,955 --> 00:39:54,993
I NEVER SAW MUCH
OF MY YOUNGSTERS WHEN THEY WAS GROWING UP.
682
00:39:55,026 --> 00:39:58,764
I WAS KIND OF
LIKE YOU, I GUESS.
683
00:39:58,797 --> 00:40:02,100
THOUGHT THE HOUSE
WAS TOO CROWDED.
684
00:40:02,133 --> 00:40:05,937
WANTED MY PRIVACY.
685
00:40:05,971 --> 00:40:09,140
I'D GO TO
THE GOLD FIELDS,
686
00:40:09,174 --> 00:40:13,512
SPEND THE WINTER
TRAPPING.
687
00:40:13,545 --> 00:40:19,017
DIDN'T REALLY TAKE
THE TIME TO GET TO KNOW THEM.
688
00:40:19,050 --> 00:40:22,020
WHEN MY WIFE WAS ALIVE,
THEY'D COME BACK, BUT...
689
00:40:23,689 --> 00:40:25,824
WHY DON'T YOU
GO SEE THEM?
690
00:40:27,225 --> 00:40:31,630
WHEN FOLKS STAY APART
LIKE WE HAVE,
691
00:40:31,663 --> 00:40:35,534
YOU GET TO FEEL
LIKE STRANGERS.
692
00:40:37,736 --> 00:40:40,105
COME ON. I'LL SHOW YOU
WHERE YOU BUNK.
693
00:40:59,691 --> 00:41:01,059
HERE YOU GO, SON.
694
00:41:01,092 --> 00:41:03,629
EXTRA COVERS IN THE CLOSET
IF YOU NEED THEM.
695
00:41:03,662 --> 00:41:04,696
THANK YOU,
MR. TIBBS.
696
00:41:04,730 --> 00:41:06,164
YOU'RE PLENTY WELCOME.
697
00:41:06,197 --> 00:41:08,634
JAMES, YOUR ROOM
IS THIS WAY.
698
00:41:11,670 --> 00:41:13,605
COME ON, SON.
699
00:41:20,245 --> 00:41:22,948
PLENTY OF ROOM
TO STRETCH IN HERE, WOULDN'T YOU SAY?
700
00:41:22,981 --> 00:41:25,283
James: SURE IS.
701
00:41:25,316 --> 00:41:27,085
YOU SLEEP WELL.
702
00:41:28,654 --> 00:41:29,821
MR. TIBBS?
703
00:41:29,855 --> 00:41:30,889
YEAH?
704
00:41:30,922 --> 00:41:31,990
IS THERE A LAMP?
705
00:41:32,023 --> 00:41:33,992
OVER THERE,
706
00:41:34,025 --> 00:41:35,594
BUT I DON'T BOTHER
KEEPING THEM FILLED WITH OIL.
707
00:41:35,627 --> 00:41:37,295
ROOM'S NEVER USED.
708
00:41:37,328 --> 00:41:40,566
TOO LATE FOR
READING, ANYWAY. GOOD NIGHT.
709
00:41:40,599 --> 00:41:42,167
GOOD NIGHT.
710
00:41:46,605 --> 00:41:48,907
[THUNDER]
711
00:42:25,611 --> 00:42:26,578
CAN'T SLEEP, HUH?
712
00:42:26,612 --> 00:42:28,213
HMM.
713
00:42:29,848 --> 00:42:31,116
WE SHOULD ADD ON.
714
00:42:31,149 --> 00:42:32,183
HUH?
715
00:42:32,217 --> 00:42:33,685
WE SHOULD ADD ON.
716
00:42:33,719 --> 00:42:35,621
YOU KNOW, WE COULD
KNOCK OUT THAT BACK WALL.
717
00:42:35,654 --> 00:42:39,024
THEN THE BOYS WOULD HAVE
A ROOM, AND THE GIRLS COULD HAVE THE LOFT.
718
00:42:39,057 --> 00:42:41,359
OH, CAROLINE,
WE DON'T NEED ANY MORE ROOM.
719
00:42:41,392 --> 00:42:43,862
CHARLES INGALLS, JUST
DAY BEFORE YESTERDAY,
720
00:42:43,895 --> 00:42:47,165
YOU SAID THAT THERE
WASN'T ANY ROOM IN THIS HOUSE.
721
00:42:47,198 --> 00:42:50,368
I WAS TALKING
ABOUT FURNITURE, NOT CHILDREN.
722
00:42:50,401 --> 00:42:51,803
BESIDES, IT DOESN'T
MAKE ANY DIFFERENCE
723
00:42:51,837 --> 00:42:54,239
HOW BIG OR SMALL
A PLACE IS.
724
00:42:54,272 --> 00:42:57,943
IT'S WHAT HAPPENS
ON THE INSIDE THAT COUNTS.
725
00:42:57,976 --> 00:43:00,846
I KNOW THAT.
726
00:43:00,879 --> 00:43:03,849
THEY ARE
GETTING OLDER.
727
00:43:03,882 --> 00:43:06,384
ALL RIGHT.
728
00:43:06,417 --> 00:43:09,988
ALL RIGHT. I'LL
ADD ON IF THAT'S WHAT YOU WANT.
729
00:43:10,021 --> 00:43:12,123
I JUST PRAY TO GOD
THEY'RE ALL RIGHT.
730
00:43:12,157 --> 00:43:13,959
THEY ARE.
731
00:43:16,027 --> 00:43:18,029
BELIEVE ME,
THEY ARE.
732
00:43:51,797 --> 00:43:53,631
AAH!
733
00:43:55,166 --> 00:43:58,103
[SHUTTER BANGING]
734
00:43:58,136 --> 00:44:01,106
AAH! AAH!
735
00:44:01,139 --> 00:44:02,708
AAH!
736
00:44:03,775 --> 00:44:04,743
ALBERT! ALBERT!
737
00:44:04,776 --> 00:44:05,744
WHAT?
738
00:44:05,777 --> 00:44:06,745
DO YOU HEAR
THAT NOISE?
739
00:44:06,778 --> 00:44:09,314
[SHUTTER BANGING]
740
00:44:09,347 --> 00:44:12,117
IT'S A SHUTTER
BANGING IN THE WIND.
741
00:44:12,150 --> 00:44:16,354
OH. CAN I SLEEP
IN HERE WITH YOU?
742
00:44:16,387 --> 00:44:18,156
YEAH. COME ON.
743
00:44:33,104 --> 00:44:35,306
KIND OF FUNNY,
AIN'T IT?
744
00:44:35,340 --> 00:44:37,709
WHAT?
745
00:44:37,743 --> 00:44:38,944
ALL OUR TALKING
746
00:44:38,977 --> 00:44:41,813
ABOUT IT BEING
SO CROWDED AT THE HOUSE,
747
00:44:41,847 --> 00:44:43,214
AND THE FIRST TIME
WE GET A CHANCE
748
00:44:43,248 --> 00:44:47,152
TO SLEEP IN
OUR VERY OWN ROOMS, WHAT HAPPENS?
749
00:44:49,054 --> 00:44:52,223
YEAH.
IT IS KIND OF FUNNY.
750
00:44:52,257 --> 00:44:54,926
YOU WOULDN'T BE
SCARED IF WE WERE HOME, WOULD YOU?
751
00:44:57,128 --> 00:44:58,864
NO.
752
00:45:01,299 --> 00:45:04,803
IT'S KIND OF LIKE
WHAT MR. TIBBS WAS TALKING ABOUT--
753
00:45:06,437 --> 00:45:08,874
THINKING IT
WAS SO CROWDED,
754
00:45:08,907 --> 00:45:11,142
THEN MISSING IT
WHEN IT WASN'T.
755
00:45:12,911 --> 00:45:14,412
YEAH.
756
00:45:17,082 --> 00:45:19,785
ALBERT...
757
00:45:19,818 --> 00:45:22,220
DO YOU REMEMBER
WHAT YOU WERE SAYING
758
00:45:22,253 --> 00:45:26,491
ABOUT TAKING
ALL THE BLAME IF WE WENT BACK?
759
00:45:26,524 --> 00:45:28,894
YEAH.
760
00:45:28,927 --> 00:45:33,331
AND YOU SAID
IF THERE WAS ANY PUNISHMENT,
761
00:45:33,364 --> 00:45:35,100
YOU'D TAKE IT?
762
00:45:38,536 --> 00:45:40,338
YEAH.
763
00:45:41,539 --> 00:45:45,410
WELL, DO YOU STILL
FEEL THAT WAY?
764
00:45:45,443 --> 00:45:48,146
SURE.
765
00:45:48,179 --> 00:45:50,949
DO YOU WANT
TO GO BACK?
766
00:45:50,982 --> 00:45:53,218
I SURE DO.
767
00:45:53,251 --> 00:45:55,453
HOW ABOUT YOU?
768
00:45:57,188 --> 00:46:00,325
I NEVER REALLY
WANTED TO LEAVE IN THE FIRST PLACE.
769
00:46:06,064 --> 00:46:09,200
LET'S LEAVE
AT FIRST LIGHT.
770
00:46:09,234 --> 00:46:11,469
SOUNDS GOOD TO ME,
LITTLE BROTHER.
771
00:46:11,502 --> 00:46:14,039
NOW, YOU GET
SOME SLEEP.
772
00:46:20,411 --> 00:46:23,014
I SURE HOPE
THERE ISN'T ANY PUNISHMENT.
773
00:46:44,903 --> 00:46:46,504
CAROLINE!
774
00:46:50,241 --> 00:46:52,043
DARLING,
THEY'RE BACK.
775
00:46:58,416 --> 00:46:59,450
James: HI!
776
00:46:59,484 --> 00:47:01,052
YOU'RE ALL RIGHT.
777
00:47:01,086 --> 00:47:02,420
YOU HAD US SCARED
TO DEATH, YOU KNOW THAT?
778
00:47:02,453 --> 00:47:05,356
Caroline:
OH! OH!
779
00:47:05,390 --> 00:47:08,059
JAMES, WHAT
IN THE WORLD GOT INTO YOU?
780
00:47:08,093 --> 00:47:10,228
I JUST GOT
TO FEELING BAD.
781
00:47:10,261 --> 00:47:12,964
I KNOW HOW CROWDED
THE HOUSE IS.
782
00:47:12,998 --> 00:47:14,632
WELL, IT'S NOT
GOING TO BE ANYMORE.
783
00:47:14,665 --> 00:47:15,967
CHARLES AND I
TALKED IT OVER.
784
00:47:16,001 --> 00:47:17,535
WE'RE GOING
TO ADD ON.
785
00:47:17,568 --> 00:47:19,037
THERE'S GOING
TO BE PLENTY OF ROOM.
786
00:47:19,070 --> 00:47:20,105
THAT'S RIGHT.
787
00:47:20,138 --> 00:47:21,539
YOU DON'T HAVE
TO DO THAT.
788
00:47:21,572 --> 00:47:23,942
IT'S FINE
THE WAY IT IS, REALLY.
789
00:47:23,975 --> 00:47:25,310
ISN'T THAT RIGHT,
ALBERT?
790
00:47:25,343 --> 00:47:26,644
THAT'S RIGHT,
LITTLE BROTHER.
791
00:47:26,677 --> 00:47:28,846
[DOOR CLOSES]
Cassandra: JAMES!
792
00:47:33,584 --> 00:47:36,521
James: HI. HI.
793
00:47:37,588 --> 00:47:39,290
I DON'T GET IT.
794
00:47:39,324 --> 00:47:41,459
FIRST IT'S TOO CROWDED,
THEN IT'S NOT TOO CROWDED.
795
00:47:41,492 --> 00:47:44,462
UH, IT'S
A LONG STORY, PA.
796
00:47:44,495 --> 00:47:46,464
CAN I TELL YOU
OVER BREAKFAST?
797
00:47:46,497 --> 00:47:47,632
SURE YOU CAN.
798
00:47:47,665 --> 00:47:49,267
Albert: THANKS.
799
00:47:49,300 --> 00:47:51,336
Charles: I'M GLAD
YOU'RE HOME.
800
00:47:52,305 --> 00:48:52,891
Learn Thai more flexible & enjoyable
with Banana Thai osdb.link/bananathai
801
00:48:52,941 --> 00:48:57,491
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.