All language subtitles for Little House on the Prairie s07e20 I Do, Again.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,252 --> 00:01:34,590 GOOD AFTERNOON, NELLIE. 2 00:01:34,576 --> 00:01:36,073 OH, HI, MR. INGALLS. 3 00:01:36,057 --> 00:01:37,841 HI, DARLING. 4 00:01:37,822 --> 00:01:40,818 CHARLES. YOU AND ALMANZO FINISHED THE ROOF ALREADY? 5 00:01:40,784 --> 00:01:42,791 NO. DUMBEST THING. WE RAN OUT OF NAILS. I HAD TO COME INTO TOWN. 6 00:01:42,770 --> 00:01:44,395 OH, CHARLES. 7 00:01:44,377 --> 00:01:46,575 STOPPED BY THE POST OFFICE. GOT A LETTER FROM WISCONSIN. 8 00:01:47,700 --> 00:01:49,325 REMEMBER ED POULSEN? 9 00:01:49,308 --> 00:01:50,099 OF COURSE I DO. 10 00:01:50,100 --> 00:01:51,724 HIS OLDEST SON'S GETTING MARRIED IN 2 WEEKS. 11 00:01:51,707 --> 00:01:53,268 ONE LAMB STEW AND ONE CHICKEN. 12 00:01:54,000 --> 00:01:58,238 COMING UP. WE'LL HAVE TO SEND THEM A NICE GIFT. 13 00:01:58,191 --> 00:01:59,402 I THOUGHT WE'D DO BETTER THAN THAT. 14 00:01:59,389 --> 00:02:00,344 WHAT? 15 00:02:00,334 --> 00:02:01,321 TAKE IT TO THEM. 16 00:02:01,311 --> 00:02:02,426 WHAT DO YOU MEAN? 17 00:02:02,415 --> 00:02:03,689 WELL, THEY INVITED US TO THE WEDDING. 18 00:02:03,675 --> 00:02:06,160 OH, CHARLES. I'D LOVE TO GO, BUT-- 19 00:02:06,133 --> 00:02:07,630 2 MORE LAMB STEWS. 20 00:02:07,614 --> 00:02:10,100 BUT WHAT? WE HAVEN'T BEEN BACK THERE FOR 20 YEARS. 21 00:02:11,500 --> 00:02:13,412 WELL, YOU CAN SEE HOW BUSY WE ARE HERE. 22 00:02:13,391 --> 00:02:15,302 THEY'RE GOING TO BE MARRIED IN THE SAME CHURCH WE WERE. 23 00:02:15,281 --> 00:02:18,819 OH, CHARLES, I'D LOVE TO GO. I REALLY WOULD. 24 00:02:18,780 --> 00:02:22,891 BUT YOU CAN SEE, I DON'T SEE HOW I COULD GET AWAY AT THIS TIME. 25 00:02:22,845 --> 00:02:24,756 MRS. OLESON COULD FILL IN FOR THE WEEK. 26 00:02:24,735 --> 00:02:27,603 WELL, WE CAN'T REALLY AFFORD TO LOSE THE MONEY. 27 00:02:27,572 --> 00:02:29,484 CAROLINE, WE CAN AFFORD IT. COME ON. 28 00:02:29,463 --> 00:02:33,287 CHARLES, I CAN'T REALLY TALK TO YOU ABOUT THIS NOW. 29 00:02:33,245 --> 00:02:34,870 COULD WE TALK ABOUT IT LATER? 30 00:02:36,000 --> 00:02:37,242 ALL RIGHT, BUT THINK IT OVER, OK? 31 00:02:37,229 --> 00:02:39,141 MM-HMM. LAURA'S JOINING US FOR SUPPER. 32 00:02:39,120 --> 00:02:40,075 OK, FINE. 33 00:02:40,066 --> 00:02:41,021 [CLATTER] OH, SORRY. 34 00:02:41,011 --> 00:02:43,657 2 STEAK AND EGGS. 35 00:02:43,628 --> 00:02:45,195 OH, COMING UP. 36 00:02:46,000 --> 00:02:47,720 ARE YOU ABSOLUTELY SURE? 37 00:02:47,702 --> 00:02:49,550 NO QUESTION ABOUT IT. 38 00:02:49,530 --> 00:02:51,760 I THOUGHT MAYBE THAT'S WHAT IT WAS, BUT I DIDN'T WANT TO-- 39 00:02:51,735 --> 00:02:53,583 I'D SAY YOU'RE EASILY 2 MONTHS ALONG. 40 00:02:53,563 --> 00:02:55,475 THAT'S WONDERFUL. I CAN'T WAIT TO TELL MANLY! 41 00:02:55,455 --> 00:02:57,390 OH, THANK YOU, DOC BAKER! 42 00:03:05,000 --> 00:03:07,636 NOT SO FAST. BE CAREFUL! 43 00:03:23,909 --> 00:03:27,478 [HAMMERING] 44 00:03:27,475 --> 00:03:28,973 Charles: WE COULD HAVE BEEN FINISHED BY NOW 45 00:03:28,957 --> 00:03:30,932 IF WE DIDN'T HAVE TO GO INTO TOWN. 46 00:03:31,666 --> 00:03:32,654 Almanzo: OH, WE DIDN'T LOSE THAT MUCH TIME. 47 00:03:32,421 --> 00:03:34,364 I SUPPOSE. 48 00:03:34,343 --> 00:03:36,255 HEY, WHERE ARE THE KIDS? 49 00:03:36,235 --> 00:03:38,688 ALBERT TOOK 'EM FISHING. I THINK THEY SHOULD BE BACK IN A WHILE. 50 00:03:38,661 --> 00:03:41,465 Caroline: CHARLES! 51 00:03:41,434 --> 00:03:43,856 SUPPER WILL BE ON IN ABOUT AN HOUR. 52 00:03:43,829 --> 00:03:45,740 PERFECT. WE'LL BE DONE BY THEN, DARLING. 53 00:03:45,720 --> 00:03:47,088 ALL RIGHT. 54 00:03:53,000 --> 00:03:55,134 YOU KNOW WHAT? I DON'T THINK I'VE EVER SEEN CAROLINE LOOK SO HAPPY. 55 00:03:55,111 --> 00:03:56,927 SHE'S BASICALLY A HAPPY PERSON. 56 00:03:56,907 --> 00:04:00,157 WELL, NOT LIKE LATELY. SHE'S FAIR TO BURSTING WITH GOOD CHEER. 57 00:04:00,121 --> 00:04:02,767 MAYBE. WHY NOT? THINGS ARE GOING WELL. 58 00:04:02,738 --> 00:04:04,075 YOU AND HALF-PINT ARE SETTLED. 59 00:04:04,061 --> 00:04:06,420 MILL'S DOING GOOD. SO'S THE RESTAURANT. 60 00:04:07,444 --> 00:04:10,279 YEP. SEEMS RIGHT. 61 00:04:10,248 --> 00:04:12,702 COURSE THERE'S ANOTHER BIG REASON WHY SHE'S HAPPY. 62 00:04:12,675 --> 00:04:14,395 WHAT'S THAT? 63 00:04:14,376 --> 00:04:15,906 'CAUSE SHE'S MARRIED TO A VERY WONDERFUL PERSON. 64 00:04:15,890 --> 00:04:17,759 HA HA HA! 65 00:04:29,477 --> 00:04:30,464 MANLY! 66 00:04:30,453 --> 00:04:31,504 LAURA, WHAT ARE YOU DOING? 67 00:04:31,493 --> 00:04:32,449 YOU'RE NOT GOING TO BELIEVE IT! 68 00:04:32,440 --> 00:04:34,319 WHAT?! 69 00:04:34,298 --> 00:04:36,369 I'M GOING TO HAVE A BABY! 70 00:04:36,347 --> 00:04:38,099 [CHARLES LAUGHING] 71 00:04:38,080 --> 00:04:39,381 A BABY? 72 00:04:42,083 --> 00:04:43,292 A BABY? 73 00:04:43,279 --> 00:04:45,191 HA HA! 74 00:04:45,170 --> 00:04:46,872 WHOO-HOO! 75 00:04:48,637 --> 00:04:50,006 Charles: ALMANZO! 76 00:04:49,992 --> 00:04:51,490 MANLY! 77 00:04:51,474 --> 00:04:53,099 MANLY! 78 00:04:54,222 --> 00:04:55,655 ALMANZO, ARE YOU ALL RIGHT? 79 00:04:55,640 --> 00:04:57,233 YEAH, YEAH, I'M FINE. I'M FINE. I'M FINE. 80 00:04:57,216 --> 00:04:58,172 YOU SURE? 81 00:04:58,162 --> 00:05:00,997 YEAH. 82 00:05:00,966 --> 00:05:02,782 A BABY? 83 00:05:02,762 --> 00:05:03,941 HA HA HA! 84 00:05:03,929 --> 00:05:05,202 WE'RE GOING TO HAVE A BABY? 85 00:05:05,188 --> 00:05:06,654 THAT'S RIGHT! 86 00:05:06,639 --> 00:05:08,541 OH, SWEETHEART! 87 00:05:11,272 --> 00:05:13,152 ALMANZO, PUT ME DOWN! 88 00:05:13,131 --> 00:05:16,158 WHOA. I'M SORRY. 89 00:05:16,125 --> 00:05:18,196 I JUST CAN'T BELIEVE IT. 90 00:05:18,173 --> 00:05:19,909 I CAN'T BELIEVE IT. 91 00:05:25,533 --> 00:05:30,059 OH, I WONDER--I DON'T KNOW IF THIS IS THE RIGHT TIME TO TELL YOU. 92 00:05:30,009 --> 00:05:32,877 I WAS GOING TO TELL YOU TONIGHT AT DINNER ANYWAY. 93 00:05:32,845 --> 00:05:36,669 WELL, YOU KNOW, I THINK LAURA'S CHILD 94 00:05:36,627 --> 00:05:40,451 IS GOING TO HAVE AN UNCLE THE SAME AGE. 95 00:05:40,408 --> 00:05:42,352 I'M PREGNANT, TOO! 96 00:05:42,331 --> 00:05:43,414 WHAT?! 97 00:05:43,403 --> 00:05:44,740 OH, NO! 98 00:05:44,726 --> 00:05:46,033 OH, MY LORD! 99 00:05:46,019 --> 00:05:48,217 I CAN'T BELIEVE IT! 100 00:05:49,333 --> 00:05:50,447 MA, ARE YOU SURE? 101 00:05:50,435 --> 00:05:52,972 WELL, AS SURE AS I COULD EVER BE! 102 00:06:03,452 --> 00:06:04,821 CHARLES. 103 00:06:04,806 --> 00:06:06,240 HOW ARE YOU DOING, REVEREND? 104 00:06:06,225 --> 00:06:08,902 LAURA JUST TOLD ME. WHAT WONDERFUL NEWS! 105 00:06:08,873 --> 00:06:11,166 OH, THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 106 00:06:13,000 --> 00:06:15,423 I CAN'T GET MY MIND ON ANYTHING ELSE. 107 00:06:15,396 --> 00:06:18,646 CAROLINE--CAROLINE'S POSITIVE THAT IT'S GOING TO BE A BOY. 108 00:06:18,610 --> 00:06:22,306 A BOY. YOU WANT THAT VERY MUCH, DON'T YOU? 109 00:06:22,265 --> 00:06:25,515 YEAH. IT'S KIND OF LIKE SOMETHING THAT'S IN MY SOUL. 110 00:06:25,479 --> 00:06:27,041 IT'S GOT NOTHING TO DO WITH HOW MUCH I LOVE ALBERT. 111 00:06:27,024 --> 00:06:29,733 WELL, OF COURSE IT DOESN'T. 112 00:06:29,704 --> 00:06:31,807 YOU KNOW, REVEREND, I DIDN'T REALIZE HOW MUCH I REALLY WANTED A BOY 113 00:06:31,784 --> 00:06:33,759 UNTIL SHE TOLD ME SHE'S PREGNANT. 114 00:06:34,700 --> 00:06:38,301 CHARLES, I'M NOT ONE TO THROW COLD WATER ON A BODY'S HOPES, BUT... 115 00:06:38,261 --> 00:06:40,332 YOU KNOW, YOU'VE GOT TO PREPARE YOURSELF. THAT BABY COULD BE A DAUGHTER. 116 00:06:40,310 --> 00:06:42,222 I KNOW THAT, REVEREND, 117 00:06:42,201 --> 00:06:44,399 AND IF SHE IS, SHE'S GOING TO BE LOVED JUST AS MUCH AS THE OTHERS. 118 00:06:44,375 --> 00:06:46,797 I JUST WANT TO HANG ON TO THAT DREAM FOR A WHILE, THAT'S ALL. 119 00:06:46,771 --> 00:06:47,821 MY PRAYERS ARE WITH YOU, CHARLES. 120 00:06:47,810 --> 00:06:48,925 I KNOW IT. THANK YOU. 121 00:06:48,913 --> 00:06:49,869 OH, CHARLES. 122 00:06:51,000 --> 00:06:52,880 YEAH. 123 00:06:52,860 --> 00:06:55,504 YOU KNOW WHERE THE BIBLE SAYS, "GO YE THEREFORE AND POPULATE THE EARTH"? 124 00:06:55,475 --> 00:06:59,299 YOU DIDN'T HAVE TO TAKE IT QUITE SO LITERALLY. 125 00:06:59,256 --> 00:07:01,192 HAVE A GOOD DAY, REVEREND! 126 00:07:07,798 --> 00:07:10,506 WELL, AM I THE PICTURE OF HEALTH OR NOT? 127 00:07:10,476 --> 00:07:12,515 YOU CERTAINLY ARE. 128 00:07:13,600 --> 00:07:16,500 I'D PUT IT AROUND THE FIRST OF THE YEAR, WOULDN'T YOU? 129 00:07:16,468 --> 00:07:17,550 CAROLINE. 130 00:07:17,539 --> 00:07:19,274 THE BIRTH, I MEAN. 131 00:07:20,250 --> 00:07:21,492 SIT DOWN. 132 00:07:21,479 --> 00:07:24,984 WHAT? I'M FINE. 133 00:07:24,945 --> 00:07:25,901 YOU SAID I WAS FINE. 134 00:07:25,891 --> 00:07:28,184 YOU ARE. 135 00:07:28,159 --> 00:07:30,550 BUT YOU'RE NOT PREGNANT. 136 00:07:30,524 --> 00:07:31,861 WHAT? 137 00:07:33,000 --> 00:07:35,772 THERE ARE NO INDICATIONS WHATEVER. 138 00:07:35,741 --> 00:07:39,312 OH, NO, YOU'RE WRONG. I CAN FEEL THE CHILD GROWING INSIDE ME. 139 00:07:39,273 --> 00:07:41,502 I'VE EVEN HAD MORNING SICKNESS 3, 4 TIMES. 140 00:07:41,477 --> 00:07:44,377 I IMAGINE YOU EXPECTED TO, SO YOU DID. 141 00:07:44,345 --> 00:07:46,543 NO, I HAVE TO BE PREGNANT! 142 00:07:46,519 --> 00:07:48,973 I TOLD YOU IT'S BEEN 2 MONTHS SINCE MY LAST CYCLE. 143 00:07:48,946 --> 00:07:52,897 CAROLINE, THERE'S SOMETHING YOU HAVE TO FACE. 144 00:07:52,854 --> 00:07:58,146 NOW, IN ALL LIKELIHOOD, IT WAS YOUR LAST CYCLE. 145 00:07:58,086 --> 00:08:00,054 OH, NO. 146 00:08:02,182 --> 00:08:04,221 PLEASE, NO. GOD, NO. 147 00:08:05,900 --> 00:08:08,928 NOW, CAROLINE, YOU CAN'T ALLOW YOURSELF TO TAKE IT THAT WAY. 148 00:08:08,895 --> 00:08:12,432 IT'S SOMETHING THAT HAPPENS TO EVERY WOMAN SOONER OR LATER. 149 00:08:12,393 --> 00:08:14,178 NOT USUALLY AT SUCH A YOUNG AGE, 150 00:08:14,158 --> 00:08:17,089 BUT I'VE SEEN IT HAPPEN TO EVEN YOUNGER WOMEN. 151 00:08:17,057 --> 00:08:19,860 YOU'VE BORNE 5 CHILDREN! 152 00:08:26,543 --> 00:08:30,513 I TOLD CHARLES HE WAS GOING TO HAVE A SON. 153 00:08:32,216 --> 00:08:34,159 I WISH YOU'D COME TO ME FIRST. 154 00:08:34,138 --> 00:08:36,941 BUT I WAS SO SURE! 155 00:08:39,496 --> 00:08:40,738 [CRYING] 156 00:08:43,600 --> 00:08:45,766 HOW CAN I TELL HIM? 157 00:08:45,743 --> 00:08:47,412 YOU'VE GOT TO. 158 00:08:50,092 --> 00:08:51,621 I CAN'T DO THAT. 159 00:08:51,604 --> 00:08:54,344 CAROLINE, YOU'VE GOT TO. 160 00:08:54,314 --> 00:08:57,852 IT'LL BE A BLOW TO CHARLES, BUT CERTAINLY NOTHING HE CAN'T WITHSTAND. 161 00:08:57,813 --> 00:09:04,475 BUT WHAT ABOUT ME? NOT BEING ABLE TO BEAR ANY CHILDREN. 162 00:09:05,600 --> 00:09:10,125 WHAT WILL I BE TO HIM EXCEPT SOME-- SOME NOTHING. 163 00:09:10,075 --> 00:09:11,030 NOW, THAT'S NOT TRUE. 164 00:09:11,020 --> 00:09:11,976 YES, IT IS. 165 00:09:11,966 --> 00:09:12,921 YOU KNOW IT. 166 00:09:12,911 --> 00:09:14,121 IT IS. 167 00:09:14,108 --> 00:09:16,010 [SOBBING] 168 00:09:18,017 --> 00:09:19,819 HE'S GOT TO KNOW. 169 00:09:22,618 --> 00:09:24,243 I CAN'T FACE TELLING HIM. 170 00:09:24,225 --> 00:09:25,658 I'LL TELL HIM. 171 00:09:25,643 --> 00:09:28,638 NO, PLEASE. I'LL WORK IT OUT! I WILL. I WILL. 172 00:09:28,605 --> 00:09:34,055 I PROMISE. I JUST... PROMISE ME YOU WON'T TELL HIM. 173 00:09:33,994 --> 00:09:35,332 PLEASE. 174 00:09:35,318 --> 00:09:37,038 ALL RIGHT. 175 00:09:37,019 --> 00:09:38,721 THANK YOU. 176 00:09:43,400 --> 00:09:45,402 I WON'T SAY ANYTHING. 177 00:09:49,400 --> 00:09:50,929 HERE WE GO. 178 00:09:50,913 --> 00:09:52,857 I DON'T MIND MAKING THIS DELIVERY, YOU KNOW. 179 00:09:52,836 --> 00:09:55,130 OH, NO, YOU'RE FASTER GETTING THE NEXT ONE READY WHILE I'M GONE. 180 00:09:55,105 --> 00:09:56,506 YOU DON'T WANT TO WASTE A MINUTE, DO YOU? 181 00:09:56,491 --> 00:09:57,766 I'M NO DIFFERENT FROM YOU. 182 00:09:57,752 --> 00:09:59,822 THERE'LL BE AN EXTRA MOUTH TO FEED, GRAMPS. 183 00:09:59,800 --> 00:10:01,393 GRAMPS? 184 00:10:01,376 --> 00:10:03,511 ALREADY YOU'VE STARTED CALLING ME GRAMPS? 185 00:10:03,487 --> 00:10:06,524 GO ON, SAY GOOD-BYE TO LAURA. GRAMPS! 186 00:10:10,111 --> 00:10:11,481 OH, HI, DOC. 187 00:10:11,467 --> 00:10:13,411 I WAS WONDERING HOW LAURA'S FEELING. 188 00:10:13,390 --> 00:10:14,886 WELL, SHE'S DOING FINE, JUST FINE. I'M ON MY WAY OVER TO SEE HER 189 00:10:14,870 --> 00:10:16,686 BEFORE I LEAVE. 190 00:10:16,666 --> 00:10:19,120 WELL, DON'T LET ME HOLD YOU UP. 191 00:10:19,093 --> 00:10:21,323 ALMANZO, YOU BETTER TAKE THIS WITH YOU. 192 00:10:21,299 --> 00:10:22,478 OH, DOC, HOW YOU DOING? 193 00:10:22,465 --> 00:10:24,217 CHARLES, I DIDN'T KNOW YOU WERE HERE. 194 00:10:24,199 --> 00:10:26,876 I'M JUST HELPING OUT. I HAVEN'T SEEN YOU FOR A WHILE. 195 00:10:26,846 --> 00:10:30,096 WELL, I GUESS OUR PATHS JUST HAVEN'T CROSSED. HOW HAVE YOU BEEN? 196 00:10:30,060 --> 00:10:33,343 THE SAME. WAKE UP EVERY MORNING AND CAN'T BELIEVE IT. 197 00:10:33,307 --> 00:10:35,314 CAROLINE CAN'T SLEEP AT ALL. 198 00:10:35,292 --> 00:10:39,403 SHE JUST PACES BACK AND FORTH, HOPING THE BABY'S GOING TO BE ALL RIGHT. 199 00:10:41,555 --> 00:10:45,474 THAT'S UNDERSTANDABLE, I GUESS. 200 00:10:45,431 --> 00:10:49,607 WHAT DO YOU MEAN? THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT, IS THERE? 201 00:10:49,560 --> 00:10:52,428 CAROLINE'S IN EXCELLENT HEALTH. 202 00:10:52,397 --> 00:10:54,818 YOU SCARED ME FOR A MINUTE, DOC. 203 00:10:54,791 --> 00:10:57,661 I GOT TO GET THIS INVOICE TO ALMANZO. I'LL SEE YOU LATER. 204 00:11:06,137 --> 00:11:07,794 HEY. 205 00:11:07,776 --> 00:11:08,985 HI. 206 00:11:10,333 --> 00:11:12,054 YOU SHOULD HAVE ONE OF YOUR KIDS DOING THAT. 207 00:11:12,036 --> 00:11:13,087 SOMETIMES I DO. 208 00:11:13,076 --> 00:11:14,956 WELL, FROM NOW ON, ALWAYS YOU DO. 209 00:11:14,936 --> 00:11:16,688 THAT'S SILLY. 210 00:11:16,669 --> 00:11:18,645 NOTHING'S SILLY WHEN IT COMES TO TAKING CARE OF YOURSELF. 211 00:11:18,623 --> 00:11:19,801 HONESTLY. 212 00:11:19,789 --> 00:11:21,828 I'M SERIOUS NOW. DON'T ARGUE. 213 00:11:21,806 --> 00:11:24,292 ALL RIGHT. 214 00:11:24,264 --> 00:11:25,920 I'M TAKING THAT DELIVERY IN NOW. 215 00:11:25,903 --> 00:11:27,241 WILL YOU BE BACK FOR SUPPER? 216 00:11:27,226 --> 00:11:28,181 EASY. 217 00:11:28,172 --> 00:11:29,974 IT'LL BE ON THE TABLE. 218 00:11:34,300 --> 00:11:36,275 I LOVE YOU LOTS. 219 00:11:36,254 --> 00:11:37,720 YOU'D BETTER. 220 00:11:37,704 --> 00:11:38,819 I KNOW I'D BETTER. 221 00:11:38,807 --> 00:11:39,953 HA HA! 222 00:11:39,941 --> 00:11:41,311 OK. 223 00:11:41,297 --> 00:11:42,765 BYE-BYE. BYE. 224 00:11:57,747 --> 00:11:59,628 DR. BAKER. 225 00:12:01,500 --> 00:12:04,239 WOULD YOU LIKE SOME COFFEE? I THINK THERE'S STILL SOME FRESH. 226 00:12:04,209 --> 00:12:06,111 I NEED TO TALK TO YOU. 227 00:12:14,011 --> 00:12:15,541 CAN WE SIT? 228 00:12:15,524 --> 00:12:16,892 ALL RIGHT. 229 00:12:23,434 --> 00:12:26,365 IT'S BEEN A WEEK. 230 00:12:26,333 --> 00:12:27,835 I KNOW. 231 00:12:34,600 --> 00:12:38,456 THIS IS A SENSELESSLY CRUEL THING YOU'RE DOING. 232 00:12:38,413 --> 00:12:41,919 TO YOURSELF AND TO CHARLES. 233 00:12:41,880 --> 00:12:45,583 I JUST SAW HIM. THE MAN IS FAIRLY SHINING WITH HAPPINESS. 234 00:12:47,647 --> 00:12:50,195 I TRIED... 235 00:12:50,167 --> 00:12:51,669 TO TELL HIM. 236 00:12:52,878 --> 00:12:56,511 I AL--I ALMOST... 237 00:12:56,471 --> 00:12:58,006 THE WORDS... 238 00:12:59,844 --> 00:13:01,545 WOULDN'T COME. 239 00:13:04,800 --> 00:13:07,891 EACH DAY, IT'S GOING TO GET WORSE. 240 00:13:07,857 --> 00:13:11,299 I WON'T STAND BY AND WATCH IT ANY LONGER. 241 00:13:11,261 --> 00:13:13,463 OH, PLEASE... 242 00:13:14,917 --> 00:13:16,952 I NEED MORE TIME. 243 00:13:18,698 --> 00:13:20,632 YOU HAVE UNTIL TOMORROW. 244 00:13:24,529 --> 00:13:27,666 I'M SORRY. THIS IS SO TERRIBLE FOR YOU. 245 00:13:36,913 --> 00:13:39,080 [LAUGHTER] 246 00:13:41,200 --> 00:13:42,602 THAT'S SO CUTE. 247 00:13:42,587 --> 00:13:44,521 MAYBE WE SHOULD BUILD THEM A RING. 248 00:13:45,896 --> 00:13:47,775 Nellie: OH, CAROLINE, YOU WOULDN'T BELIEVE 249 00:13:47,754 --> 00:13:49,698 WHAT THESE TWO HAVE BEEN UP TO! 250 00:13:49,677 --> 00:13:52,068 THEY WERE SITTING IN THE MIDDLE OF THE FLOOR, KIND OF FACING EACH OTHER. 251 00:13:52,042 --> 00:13:53,092 AND THEY WERE BOXING. 252 00:13:53,081 --> 00:13:54,610 THEY WERE REALLY GOING AT IT. 253 00:13:54,594 --> 00:13:56,346 WITH BIG GRINS ON THEIR FACES. 254 00:13:56,327 --> 00:13:58,461 THAT IS CUTE. 255 00:13:58,438 --> 00:14:02,040 GOOD DAY! OH, MY BABIES. THAT'S BENNY! 256 00:14:02,000 --> 00:14:03,019 BENJAMIN. 257 00:14:03,008 --> 00:14:05,781 BENJAMIN! AND LITTLE JENNIFER. 258 00:14:05,751 --> 00:14:07,598 OOH, THEY'RE SO SWEET. 259 00:14:09,200 --> 00:14:12,611 LITTLE BABY GIRL JUST LOOKS LIKE HER MOMMY. 260 00:14:12,573 --> 00:14:13,815 [JENNIFER GURGLING] 261 00:14:13,802 --> 00:14:15,107 OH, GAAAA YOURSELF. 262 00:14:15,093 --> 00:14:18,758 OH, BURP. THAT'S ALL THEY DO IS BURP. 263 00:14:18,717 --> 00:14:22,668 Nellie: HONESTLY, I NEVER THOUGHT HAVING BABIES COULD BE THIS MUCH FUN. 264 00:14:22,624 --> 00:14:25,365 Percival: IT'S KIND OF LIKE LIVING WITH A CIRCUS ACT. 265 00:14:25,335 --> 00:14:27,310 YOU KNOW, I JUST THOUGHT OF SOMETHING. 266 00:14:27,289 --> 00:14:30,189 WOULDN'T IT BE WONDERFUL IF YOU HAD TWINS, TOO? 267 00:14:30,157 --> 00:14:32,643 WELL, I SUPPOSE ANYTHING'S POSSIBLE. 268 00:14:32,616 --> 00:14:34,081 EXCUSE ME. I'M REALLY NOT FEELING WELL. 269 00:14:35,600 --> 00:14:36,843 OH, I'M SORRY. 270 00:14:36,830 --> 00:14:37,880 Percival: LET ME DRIVE YOU HOME. 271 00:14:37,869 --> 00:14:40,271 NO, THE WALK WILL DO ME GOOD. 272 00:14:42,660 --> 00:14:44,595 MAYBE THEY'RE READY FOR ROUND 2. 273 00:14:46,851 --> 00:14:49,321 TIRED, HUH? HE'S ASLEEP ALREADY. 274 00:14:59,520 --> 00:15:01,112 Charles: AND YOU THINK IT'S A BOY? 275 00:15:01,095 --> 00:15:03,517 Caroline: OH, I DO, CHARLES. I DO. 276 00:15:03,491 --> 00:15:09,005 THE IDEA OF GIVING YOU A SON. THERE'S NOTHING IN THE WORLD I COULD WANT MORE. 277 00:15:10,500 --> 00:15:14,325 Doc Baker: IT'S SOMETHING THAT HAPPENS TO EVERY WOMAN SOONER OR LATER. 278 00:15:14,282 --> 00:15:16,193 HOW CAN I TELL HIM? 279 00:15:16,173 --> 00:15:18,308 YOU'VE GOT TO. 280 00:15:18,284 --> 00:15:20,053 AND YOU THINK IT'S A BOY? 281 00:15:23,106 --> 00:15:27,744 WHAT WILL I BE TO HIM EXCEPT SOME--SOME NOTHING! 282 00:15:40,471 --> 00:15:41,426 PA! 283 00:15:41,416 --> 00:15:42,799 WHAT'S WRONG? 284 00:15:42,800 --> 00:15:44,521 IT'S MA, PA. SHE'S SICK, AND SHE'S CRYING A LOT. 285 00:15:44,502 --> 00:15:46,191 ALL RIGHT, YOU GET DOC BAKER. 286 00:15:46,173 --> 00:15:48,689 NO. SHE DOESN'T WANT DOC BAKER. SHE JUST WANTS YOU. 287 00:15:48,661 --> 00:15:49,648 CARL, CAN YOU FINISH THAT ORDER FOR ME? 288 00:15:49,638 --> 00:15:51,136 I SURE CAN. 289 00:15:51,120 --> 00:15:52,454 THANK YOU. 290 00:16:17,687 --> 00:16:20,257 [CAROLINE CRYING] 291 00:16:28,500 --> 00:16:29,520 TELL ME WHAT HAPPENED. 292 00:16:29,509 --> 00:16:31,011 CHARLES... 293 00:16:33,321 --> 00:16:34,660 CAROLINE, IT'S ALL RIGHT. 294 00:16:34,646 --> 00:16:36,174 JUST TELL ME. WHAT IS IT? 295 00:16:36,158 --> 00:16:38,070 I... 296 00:16:38,049 --> 00:16:42,671 CHARLES, I... 297 00:16:42,620 --> 00:16:44,688 I LOST THE BABY. 298 00:16:55,573 --> 00:16:58,208 IT'S ALL RIGHT. 299 00:17:08,776 --> 00:17:10,177 CHARLES. 300 00:17:20,000 --> 00:17:21,657 YOU BUSY? 301 00:17:21,639 --> 00:17:24,889 JUST FINISHING UP FOR THE DAY. 302 00:17:24,853 --> 00:17:27,594 YOU MIND IF I SIT DOWN AND TALK AWHILE? 303 00:17:27,564 --> 00:17:28,998 NO. 304 00:17:42,300 --> 00:17:44,068 THERE ISN'T GOING TO BE ANY BABY. 305 00:17:48,824 --> 00:17:51,341 I'M SORRY, CHARLES. 306 00:17:51,314 --> 00:17:53,817 BUT I'M GLAD SHE FINALLY TOLD YOU. 307 00:17:55,978 --> 00:17:58,381 SHE SWORE ME TO SECRECY. 308 00:17:59,665 --> 00:18:02,438 I HOPE YOU'LL FORGIVE ME THAT. 309 00:18:02,407 --> 00:18:06,199 BUT SHE WAS DESPERATE... 310 00:18:06,157 --> 00:18:09,060 NEEDED TIME TO FIND A WAY TO TELL YOU. 311 00:18:12,700 --> 00:18:14,402 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 312 00:18:17,932 --> 00:18:19,014 SHE JUST TOLD ME NOW. 313 00:18:19,002 --> 00:18:23,177 SHE TOLD ME SHE LOST THE BABY NOW. 314 00:18:23,131 --> 00:18:25,701 OH, I THOUGHT... 315 00:18:28,301 --> 00:18:29,702 WHAT ARE YOU SAYING? 316 00:18:34,666 --> 00:18:38,649 ARE YOU SAYING SHE WAS NEVER PREGNANT? 317 00:18:38,605 --> 00:18:40,241 I'M AFRAID SO. 318 00:18:47,082 --> 00:18:50,110 AND SHE LIED TO ME ALL THIS TIME? 319 00:18:50,077 --> 00:18:51,733 I MEAN... 320 00:18:51,715 --> 00:18:55,221 I DON'T THINK SHE COULD HELP IT. 321 00:18:55,182 --> 00:18:59,007 IT WAS FAR MORE THAN KNOWING SHE WASN'T PREGNANT. 322 00:18:58,965 --> 00:19:04,103 CHARLES, CAROLINE CAN NEVER HAVE ANY MORE CHILDREN. 323 00:19:12,544 --> 00:19:16,177 SHE COULDN'T FACE WHAT THAT MIGHT MEAN TO YOU... 324 00:19:16,136 --> 00:19:21,341 THAT YOU MIGHT NOT BE ABLE TO THINK OF HER AS A WHOLE WOMAN ANY LONGER. 325 00:19:26,820 --> 00:19:28,541 DOESN'T MAKE SENSE. 326 00:19:28,522 --> 00:19:31,390 DOES TO HER. 327 00:19:31,359 --> 00:19:34,296 KNOWING HOW DESPERATELY YOU WANTED A SON. 328 00:19:35,550 --> 00:19:38,553 FINDING OUT SHE COULD NEVER GIVE YOU ONE. 329 00:19:42,000 --> 00:19:45,069 SHE NEEDS ALL YOUR LOVE RIGHT NOW. 330 00:20:05,226 --> 00:20:09,164 YOU COULDN'T BE WRONG ABOUT THIS, COULD YOU? I MEAN... 331 00:20:10,458 --> 00:20:11,993 NO. 332 00:20:51,000 --> 00:20:52,335 HI, PA. 333 00:20:56,105 --> 00:20:57,774 PA, WHAT'S WRONG? 334 00:21:07,766 --> 00:21:10,793 WHAT IS IT? 335 00:21:10,760 --> 00:21:13,296 IT'S YOUR MA. SHE'S NOT GOING TO HAVE A BABY. 336 00:21:15,424 --> 00:21:18,866 DOC BAKER SAID SHE CAN NEVER HAVE A CHILD AGAIN. 337 00:21:18,828 --> 00:21:20,530 OH, NO. 338 00:21:24,000 --> 00:21:26,169 SHE'S KNOWN ABOUT IT FOR SOME TIME. 339 00:21:28,854 --> 00:21:30,690 SHE DIDN'T WANT TO TELL ME. 340 00:21:33,298 --> 00:21:34,731 SHE WAS SO AFRAID OF THE WAY I'D FEEL 341 00:21:34,715 --> 00:21:37,485 THAT SHE JUST LIED TO ME ALL THIS TIME. 342 00:21:38,876 --> 00:21:40,947 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 343 00:21:40,924 --> 00:21:46,182 I DON'T WANT HER TO KNOW THAT I'VE FOUND OUT. SHE'S HURTING ENOUGH. 344 00:21:46,123 --> 00:21:48,736 I THINK YOU'RE RIGHT ABOUT THAT. 345 00:21:50,000 --> 00:21:52,169 IF SHE WANTS TO TELL YOU, SHE WILL. 346 00:21:55,326 --> 00:21:57,160 IT'S MY FAULT, YOU KNOW. 347 00:21:59,675 --> 00:22:02,211 SHE SO WANTED TO GIVE ME A BOY. 348 00:22:07,933 --> 00:22:10,002 GOD, HOW CAN I HELP HER? 349 00:22:11,714 --> 00:22:13,944 JUST GIVE HER A LOT OF LOVE. 350 00:22:13,920 --> 00:22:15,789 IT'S THE BEST CURE. 351 00:22:19,120 --> 00:22:24,187 MAYBE IF I COULD GET HER AWAY, TAKE A TRIP. 352 00:22:26,069 --> 00:22:28,108 THAT FRIEND OF OURS' SON IS GETTING MARRIED SOON. 353 00:22:28,085 --> 00:22:32,451 HE WANTED US TO COME TO THE WEDDING. THAT MIGHT BE GOOD. 354 00:22:32,403 --> 00:22:35,622 GO AWAY AND SEE OLD FRIENDS. 355 00:22:35,586 --> 00:22:37,188 THAT'S A GOOD IDEA. 356 00:22:39,337 --> 00:22:43,256 PA, YOU HAVE TO BE STRONG. 357 00:22:43,213 --> 00:22:46,149 YOU CAN'T LET MA KNOW HOW MUCH THAT BABY MEANT TO YOU. 358 00:22:48,948 --> 00:22:50,817 AND I KNOW IT DID. 359 00:22:59,500 --> 00:23:02,003 Laura: I KNOW IT DID. 360 00:23:15,300 --> 00:23:17,689 AW, COME ON, IT WILL BE FUN. 361 00:23:17,663 --> 00:23:21,010 WE BOTH NEED TO GET AWAY FOR A WHILE. WHAT DO YOU SAY? 362 00:23:20,973 --> 00:23:24,828 I DON'T KNOW. 363 00:23:25,588 --> 00:23:28,902 LOOK, WE'LL TAKE THE TRAIN TO MILWAUKEE, SAY, DAY AFTER TOMORROW. 364 00:23:28,866 --> 00:23:30,300 THEN I'LL RENT A RIG, AND WE'LL DRIVE UP, 365 00:23:30,284 --> 00:23:33,152 GET THERE A DAY BEFORE THE WEDDING. 366 00:23:33,121 --> 00:23:35,097 I'VE ALREADY TALKED TO LAURA. SHE SAID SHE'D WATCH THE GIRLS, 367 00:23:35,075 --> 00:23:38,356 AND ALBERT'S OLD ENOUGH TO KEEP AN EYE ON THIS PLACE. 368 00:23:38,320 --> 00:23:40,055 I UNDERSTAND. 369 00:23:41,630 --> 00:23:43,198 YOU JUST DON'T WANT TO GO. 370 00:23:46,200 --> 00:23:49,068 IT'S NOT EXACTLY THAT. 371 00:23:49,036 --> 00:23:51,777 I HAVE NO DESIRE TO GO. 372 00:23:51,747 --> 00:23:55,252 BUT THEN I HAVE NO DESIRE NOT TO GO, EITHER. 373 00:23:55,213 --> 00:23:59,228 IT'S SOMETHING THAT... 374 00:23:59,184 --> 00:24:01,053 WHATEVER YOU WANT TO DO. 375 00:24:03,029 --> 00:24:04,664 ALL RIGHT. THEN WE'LL GO. 376 00:24:15,500 --> 00:24:17,411 HERE, I GOT SOME MORE WOOD. 377 00:24:17,390 --> 00:24:20,227 THANKS. THESE ARE GOING TO HAVE TO SIMMER FOR A WHILE. 378 00:24:20,196 --> 00:24:22,203 WE GOT A LOT OF TIME. 379 00:24:22,181 --> 00:24:23,883 SMELLS AWFUL GOOD. 380 00:24:25,869 --> 00:24:27,780 BEAUTIFUL SPOT, ISN'T IT? 381 00:24:27,759 --> 00:24:29,293 YES. 382 00:24:32,581 --> 00:24:35,959 I DON'T WANT TO KEEP FEELING THIS WAY. I HOPE YOU KNOW THAT. 383 00:24:35,921 --> 00:24:38,821 I KNOW. 384 00:24:38,790 --> 00:24:42,060 A PERSON CAN'T DENY THEIR FEELINGS. JUST HAVE TO WAIT THEM OUT. 385 00:24:46,000 --> 00:24:47,339 THINGS HAVE A WAY OF GETTING BETTER 386 00:24:47,325 --> 00:24:49,294 ONCE THEY GET AS BAD AS THEY CAN GET. 387 00:24:57,976 --> 00:24:59,944 YOU KNOW, THERE'S SOMETHING I'VE BEEN WANTING TO TELL YOU. 388 00:25:02,704 --> 00:25:05,572 I'M JUST HAVING SUCH A HARD TIME DOING IT. 389 00:25:05,541 --> 00:25:07,276 WHAT? 390 00:25:11,339 --> 00:25:13,141 JUST THINGS I'VE... 391 00:25:17,555 --> 00:25:21,283 THINGS I'VE BEEN THINKING, AND I DON'T LIKE MYSELF FOR THINKING THEM. 392 00:25:21,242 --> 00:25:24,078 I SHOULDN'T KEEP IT FROM YOU. 393 00:25:24,046 --> 00:25:25,614 WHAT IS IT? 394 00:25:29,908 --> 00:25:31,470 YOU KNOW, WHEN YOU TOLD ME ABOUT THE BABY, 395 00:25:31,453 --> 00:25:36,291 I WAS JUST AS HAPPY ABOUT IT AS YOU WERE. I WAS. 396 00:25:40,308 --> 00:25:42,978 THIS IS SO DARN HARD. I'M SORRY. 397 00:25:44,784 --> 00:25:46,652 IT'S JUST THAT I GOT TO THINKING... 398 00:25:48,660 --> 00:25:51,687 ABOUT HOW HARD IT'S BEEN FOR US RAISING OUR FAMILY 399 00:25:54,555 --> 00:25:58,359 AND HOW LITTLE TIME YOU AND I HAVE HAD TOGETHER. 400 00:26:00,322 --> 00:26:03,892 AND THEN I GOT TO THINKING THAT 401 00:26:03,852 --> 00:26:08,251 I'D BE IN MY FIFTIES BY THE TIME HE OR SHE WAS 10 YEARS OLD. 402 00:26:08,202 --> 00:26:11,571 I'D BE MORE LIKE THE BABY'S GRANDFATHER THAN FATHER. 403 00:26:15,198 --> 00:26:18,320 AND THEN I STARTED THINKING I JUST WASN'T... 404 00:26:18,286 --> 00:26:20,956 SURE WHETHER I WANTED THAT BABY. 405 00:26:24,022 --> 00:26:26,858 AND I FEEL SO BAD FOR THINKING THINGS LIKE THAT. 406 00:26:30,262 --> 00:26:35,134 CHARLES, I KNOW WHAT KIND OF MAN YOU ARE. 407 00:26:37,573 --> 00:26:39,995 THEN WHY DO I FEEL THIS WAY? I'M SORRY. 408 00:26:41,611 --> 00:26:45,116 OH, CHARLES, DON'T BE SORRY. 409 00:26:45,077 --> 00:26:50,623 LOOK, IT'S NATURAL TO HAVE MIXED FEELINGS. 410 00:26:50,561 --> 00:26:53,030 YOU KNOW I WANTED THAT CHILD. 411 00:26:54,972 --> 00:27:01,347 WELL, I KNEW WHAT IT WOULD MEAN TO OUR LIVES. 412 00:27:01,276 --> 00:27:05,068 IT'S NO DIFFERENT THAN THE WAY YOU WERE FEELING. 413 00:27:05,026 --> 00:27:07,608 DO YOU SEE THAT? 414 00:27:07,579 --> 00:27:09,147 DO YOU? 415 00:27:11,076 --> 00:27:12,878 YEAH, I DO. 416 00:27:18,070 --> 00:27:19,805 ANYWAY, IT'S OVER. 417 00:27:22,102 --> 00:27:25,608 AND I STILL HAVE MY LADY, 418 00:27:25,569 --> 00:27:29,680 AND I WANT YOU TO KNOW THAT YOU MEAN MORE TO ME THAN ANYTHING IN THIS WORLD. 419 00:27:29,635 --> 00:27:33,491 OH, OH, CHARLES. 420 00:27:33,448 --> 00:27:34,755 I LOVE YOU, DARLING. 421 00:27:34,741 --> 00:27:36,643 OH, CHARLES. 422 00:27:41,862 --> 00:27:43,296 I LOVE YOU. 423 00:27:43,281 --> 00:27:45,217 I LOVE YOU. 424 00:28:05,700 --> 00:28:06,879 HEY, ALBERT? 425 00:28:06,867 --> 00:28:08,001 IN HERE. 426 00:28:08,947 --> 00:28:09,998 HI, ALMANZO. 427 00:28:09,987 --> 00:28:11,421 HOW ARE THINGS GOING? 428 00:28:11,406 --> 00:28:12,584 OK, I GUESS. 429 00:28:12,571 --> 00:28:13,685 I JUST FINISHED FEEDING THE STOCK. 430 00:28:13,674 --> 00:28:15,171 WELL, I JUST THOUGHT I'D COME OVER 431 00:28:15,155 --> 00:28:16,588 AND SEE IF YOU NEED ANY HELP. 432 00:28:16,572 --> 00:28:20,301 I'M FINE. JUST KIND OF LONESOME IS ALL. 433 00:28:20,260 --> 00:28:22,204 WELL, IT WON'T BE MUCH LONGER. 434 00:28:22,183 --> 00:28:24,637 I'M KIND OF GLAD WE GOT YOUR SISTERS OVER AT OUR PLACE. 435 00:28:24,610 --> 00:28:26,903 SORT OF TAKES LAURA'S MIND OFF YOUR MA. 436 00:28:26,878 --> 00:28:29,619 WISH I COULD GET MY MIND OFF HER. 437 00:28:29,589 --> 00:28:30,671 I'M REALLY WORRIED. 438 00:28:30,660 --> 00:28:32,572 WELL, LOOK, ALBERT. 439 00:28:34,157 --> 00:28:36,069 WHAT HAPPENED TO YOUR MA WAS BAD, 440 00:28:36,048 --> 00:28:37,959 BUT IT'S NOT THE END OF THE WORLD. 441 00:28:37,938 --> 00:28:40,424 SHE'S GONNA COME AROUND IN TIME. 442 00:28:40,397 --> 00:28:42,246 I HOPE SO. 443 00:28:42,226 --> 00:28:44,455 SURE. LISTEN, IF YOU NEED ANYTHING, 444 00:28:44,431 --> 00:28:45,800 DON'T HESITATE TO STOP BY. 445 00:28:45,785 --> 00:28:47,156 I WILL. THANKS. 446 00:28:47,142 --> 00:28:48,384 OK. BYE-BYE. 447 00:28:48,371 --> 00:28:49,873 BYE. 448 00:29:04,655 --> 00:29:07,524 MA! PA! THEY'RE HERE! THEY'RE HERE! 449 00:29:11,524 --> 00:29:12,766 THERE THEY ARE! 450 00:29:12,753 --> 00:29:14,473 WELL, WELL, WELL! 451 00:29:14,454 --> 00:29:15,888 Woman: CHARLES! 452 00:29:15,873 --> 00:29:16,988 Charles: HOW ARE YOU DOING? 453 00:29:16,976 --> 00:29:17,900 LET ME GIVE YOU A HAND, DARLING. 454 00:29:17,891 --> 00:29:18,878 OH, THANK YOU. 455 00:29:18,868 --> 00:29:20,332 OH, WELCOME. 456 00:29:20,316 --> 00:29:22,228 LOOK AT THE SIZE OF THESE YOUNG'UNS YOU GOT HERE. 457 00:29:23,300 --> 00:29:25,914 ED, IT'S WONDERFUL TO SEE YOU. 458 00:29:25,886 --> 00:29:26,904 CHARLES. 459 00:29:26,893 --> 00:29:28,550 HELLO, DARLING. 460 00:29:28,532 --> 00:29:29,870 YOU TWO AIN'T CHANGED HARDLY AT ALL. 461 00:29:29,856 --> 00:29:31,608 I WAS ABOUT TO SAY THE SAME THING TO YOU. 462 00:29:31,589 --> 00:29:35,349 EUNICE'S COOKING HAS CAUSED SOME DIFFERENCE. 463 00:29:35,307 --> 00:29:37,219 HAS IT REALLY BEEN 20 YEARS? 464 00:29:37,199 --> 00:29:39,047 IT DOESN'T SEEM POSSIBLE. 465 00:29:39,027 --> 00:29:41,002 MEET OUR BOYS. THIS HERE'S STEVEN. 466 00:29:40,980 --> 00:29:41,935 STEVEN, HOW ARE YOU? 467 00:29:43,049 --> 00:29:44,005 RICHARD. 468 00:29:43,996 --> 00:29:44,951 HI. HI, RICHARD. 469 00:29:44,941 --> 00:29:45,896 HENRY-- OUR BRIDEGROOM. 470 00:29:45,886 --> 00:29:46,842 HENRY, HOW ARE YOU? 471 00:29:46,832 --> 00:29:48,457 MRS. INGALLS. HENRY. 472 00:29:48,439 --> 00:29:50,669 AND OUR FUTURE DAUGHTER-IN-LAW, MYRA LOUISE. 473 00:29:50,645 --> 00:29:52,270 HELLO. 474 00:29:52,253 --> 00:29:54,451 SURE IS NICE FINALLY GETTING TO MEET YOU, MR. INGALLS. 475 00:29:55,200 --> 00:29:56,857 WELL, SAME HERE. 476 00:29:56,839 --> 00:29:58,240 PA'S TOLD US ALL ABOUT THE THINGS YOU USED TO DO. 477 00:29:58,225 --> 00:29:59,914 WE WERE A LITTLE BIT WILD, WEREN'T WE? 478 00:29:59,896 --> 00:30:02,509 OH, JUST HAVING FUN. YOU BOYS GET THEIR THINGS. 479 00:30:02,480 --> 00:30:03,881 WE'LL LET YOU TWO FRESHEN UP BEFORE SUPPER. 480 00:30:03,866 --> 00:30:05,204 ALL RIGHT, FINE. 481 00:30:05,190 --> 00:30:07,134 CAROLINE. 482 00:30:07,113 --> 00:30:11,129 Ed: AIN'T IT SOMETHING-- YOU HAVING ALL GIRLS AND US HAVING ALL BOYS? 483 00:30:11,084 --> 00:30:12,134 Charles: HOW'S THE HARDWARE BUSINESS? 484 00:30:12,123 --> 00:30:14,768 NOT TOO BAD. NOT TOO BAD AT ALL. 485 00:30:14,739 --> 00:30:15,885 YOU GOT A NICE HOUSE HERE. 486 00:30:15,873 --> 00:30:16,924 AIN'T IT? 487 00:30:16,913 --> 00:30:19,877 [LAUGHTER] 488 00:30:21,400 --> 00:30:23,025 THERE'S STILL PLENTY OF CAKE. 489 00:30:23,007 --> 00:30:24,760 NO, THANK YOU. 490 00:30:24,741 --> 00:30:26,332 NO, I COULDN'T EAT ANOTHER BITE. 491 00:30:26,315 --> 00:30:27,590 COULD WE HAVE SECONDS, MOM? 492 00:30:27,577 --> 00:30:29,616 WELL, I EXPECT. 493 00:30:29,593 --> 00:30:31,727 AS YOU SEE, NOT MUCH GOES TO WASTE AROUND HERE. 494 00:30:31,704 --> 00:30:32,755 SAME WITH US. 495 00:30:32,744 --> 00:30:35,134 THINGS GOING WELL FOR YOU? 496 00:30:35,108 --> 00:30:38,391 WELL ENOUGH. NOT AS WELL AS THEY'RE GOING FOR YOU FROM THE LOOKS OF EVERYTHING HERE. 497 00:30:38,355 --> 00:30:39,916 IT'S A BEAUTIFUL HOME. 498 00:30:39,899 --> 00:30:42,033 THANK YOU. 499 00:30:42,010 --> 00:30:43,731 WE'VE BEEN LUCKY. 500 00:30:43,712 --> 00:30:45,719 WE WERE SURE HOPING YOU'D BRING YOUR FAMILY WITH YOU... 501 00:30:45,697 --> 00:30:47,832 OR SOME OF THEM. 502 00:30:49,000 --> 00:30:52,665 I SUPPOSE WE COULD HAVE, BUT CAROLINE AND I DECIDED TO BE PLUMB SELFISH ON THIS TRIP. 503 00:30:52,625 --> 00:30:56,258 WE HAVEN'T HAD ANY TIME ALONE TOGETHER IN QUITE SOME TIME. 504 00:30:56,217 --> 00:30:57,586 WAIT TILL YOU TWO GET MARRIED AND HAVE CHILDREN OF YOUR OWN. 505 00:30:57,572 --> 00:31:00,344 YOU'LL KNOW WHAT WE'RE TALKING ABOUT. 506 00:31:00,313 --> 00:31:02,225 YEAH, I GUESS. 507 00:31:02,204 --> 00:31:04,275 Eunice: WELL, I THOUGHT WE'D HAVE COFFEE IN THE LIVING ROOM. 508 00:31:04,253 --> 00:31:05,974 Caroline: I'LL HELP YOU CLEAR THE TABLE. 509 00:31:05,955 --> 00:31:07,866 Ed: NO NEED FOR THAT. THAT'S THEIR JOB. RIGHT, BOYS? 510 00:31:07,846 --> 00:31:09,853 YES, SIR. 511 00:31:09,831 --> 00:31:14,198 IT MAY NOT BE BOYS' WORK, BUT IT WON'T MAKE SISSIES OF THEM, EITHER. 512 00:31:15,544 --> 00:31:17,742 WHAT ARE YOU PLANNING TO DO THE NEXT FEW DAYS, CHARLES? 513 00:31:17,718 --> 00:31:20,649 WE'RE JUST GOING TO TAKE IT EASY, MAYBE WALK IN THE OLD WOODS. 514 00:31:20,617 --> 00:31:21,668 REMINISCE A LITTLE, HUH? 515 00:31:21,657 --> 00:31:23,493 THAT'S RIGHT. 516 00:31:29,253 --> 00:31:31,993 I'M GLAD WE CAME. 517 00:31:31,963 --> 00:31:33,174 FEELING A LOT BETTER, AREN'T YOU? 518 00:31:33,161 --> 00:31:36,028 YES. 519 00:31:35,996 --> 00:31:38,387 ONLY THING IS... 520 00:31:38,361 --> 00:31:39,562 WHAT? 521 00:31:40,755 --> 00:31:42,381 WELL... 522 00:31:42,363 --> 00:31:44,881 I'M NOT LOOKING FORWARD TO THAT WEDDING TOMORROW. 523 00:31:44,854 --> 00:31:47,052 YOU'RE NOT? WHY? 524 00:31:47,028 --> 00:31:52,095 SAME CHURCH WE WERE MARRIED IN. THOSE TWO YOUNG PEOPLE THERE. 525 00:31:52,038 --> 00:31:55,798 IT'S SORT OF LIKE... TWO LIVES BEGINNING... 526 00:31:57,000 --> 00:31:59,709 AND TWO LIVES, WELL... 527 00:32:01,146 --> 00:32:02,803 ARE YOU SAYING WE'RE OLD? 528 00:32:02,785 --> 00:32:04,888 HA HA HA! NOT EXACTLY OLD. 529 00:32:04,865 --> 00:32:06,872 LET ME TELL YOU SOMETHING. YOU'RE JUST AS OLD AS YOU FEEL. 530 00:32:06,850 --> 00:32:08,762 COME ON. 531 00:32:08,741 --> 00:32:09,823 WHERE ARE WE GOING? 532 00:32:09,812 --> 00:32:11,564 WE'RE GOING TO YOUR OLD HOUSE, 533 00:32:11,545 --> 00:32:14,048 SEE IF IT'S AS RUN-DOWN AS YOU THINK WE ARE. 534 00:32:33,000 --> 00:32:35,517 LOOK HOW BEAUTIFULLY IT'S BEEN KEPT UP. 535 00:32:35,489 --> 00:32:37,369 ED SAID IT WAS. 536 00:32:37,349 --> 00:32:39,618 IT'S ALMOST LIKE I NEVER LEFT. 537 00:32:41,319 --> 00:32:42,339 HELP YOU? 538 00:32:42,329 --> 00:32:43,363 HI. 539 00:32:46,962 --> 00:32:49,543 MY WIFE GREW UP IN THIS HOUSE. WE WERE JUST VISITING. 540 00:32:49,514 --> 00:32:50,661 YOUR NAME QUINER? 541 00:32:50,649 --> 00:32:52,049 USED TO BE. 542 00:32:52,034 --> 00:32:52,989 ADA! 543 00:32:52,980 --> 00:32:53,936 WHAT? 544 00:32:53,926 --> 00:32:56,348 COME ON OUT HERE. 545 00:32:56,321 --> 00:32:59,094 PLACE STOOD EMPTY MORE THAN A YEAR TILL WE COME ALONG. 546 00:33:00,400 --> 00:33:02,502 WHAT IS IT? 547 00:33:02,479 --> 00:33:04,263 ONE OF THE QUINER GIRLS. 548 00:33:04,243 --> 00:33:05,580 LAND SAKES! 549 00:33:05,566 --> 00:33:07,064 OUR NAME'S PHIPPS. 550 00:33:07,048 --> 00:33:08,035 CHARLES INGALLS, AND THIS IS MY WIFE CAROLINE. 551 00:33:08,025 --> 00:33:09,013 HOW DO YOU DO? 552 00:33:09,003 --> 00:33:10,245 I WAS JUST TELLING MY HUSBAND 553 00:33:10,232 --> 00:33:12,271 THE PLACE LOOKS AS NICE AS WHEN I WAS A GIRL. 554 00:33:12,249 --> 00:33:14,957 PROBABLY BETTER WITH ALL THE FIXING WE DID. 555 00:33:14,927 --> 00:33:17,954 COULD I ASK YOU A FAVOR? WHAT'S THAT? 556 00:33:19,100 --> 00:33:21,012 COULD MY WIFE GO UPSTAIRS AND TAKE A LOOK AT HER OLD BEDROOM? 557 00:33:20,992 --> 00:33:22,744 WHAT? 558 00:33:22,725 --> 00:33:23,713 LOOK AT HER BEDROOM? 559 00:33:23,702 --> 00:33:24,657 YEAH. 560 00:33:24,648 --> 00:33:26,273 CHARLES, WHAT-- 561 00:33:26,255 --> 00:33:27,624 JUST FOR OLD TIMES' SAKE. WOULDN'T YOU LIKE TO? 562 00:33:27,610 --> 00:33:28,885 WELL, I SUPPOSE. 563 00:33:28,871 --> 00:33:30,907 COULD SHE? PLEASE? 564 00:33:32,841 --> 00:33:33,987 I RECKON. 565 00:33:33,975 --> 00:33:37,003 THANKS VERY MUCH. NOW, YOU GO ON UP. 566 00:33:38,777 --> 00:33:39,796 ALONE? 567 00:33:39,785 --> 00:33:40,740 I'LL SEE YOU--YEAH. 568 00:33:40,731 --> 00:33:42,419 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 569 00:33:42,400 --> 00:33:43,611 JUST GO ON UP, AND WHEN YOU GET UP THERE, OPEN THE WINDOW. 570 00:33:43,599 --> 00:33:45,068 ALL RIGHT. 571 00:33:47,500 --> 00:33:49,369 I'M JUST GOING TO CLIMB UP THE SIDE OF YOUR HOUSE. 572 00:33:54,560 --> 00:33:56,471 CLIMB UP THE SIDE OF THE HOUSE? 573 00:33:56,451 --> 00:34:01,263 YEAH. YEAH, SEE, I WANT TO CLIMB UP TO THE BEDROOM WINDOW THERE. 574 00:34:01,209 --> 00:34:03,982 WHY DON'T YOU JUST USE THE STAIRS LIKE EVERYBODY ELSE DOES? 575 00:34:03,951 --> 00:34:05,920 I'D BE IN YOUR DEBT IF YOU LET ME. 576 00:34:07,796 --> 00:34:10,664 I CAN'T FIGURE OUT YOU YOUNG FOLKS. 577 00:34:10,633 --> 00:34:14,202 I WISH MY WIFE COULD HEAR YOU SAY THAT. WHAT DO YOU SAY? 578 00:34:15,633 --> 00:34:19,521 WELL, TELL ME WHY. 579 00:34:19,478 --> 00:34:21,581 WELL, I JUST FIGURED OUT WHAT ME AND MY WIFE NEED. 580 00:34:21,558 --> 00:34:23,119 OH, WHAT'S THAT? 581 00:34:23,102 --> 00:34:24,403 A LITTLE COURTING. 582 00:34:27,010 --> 00:34:30,005 YOU'RE GOING TO COURT YOUR WIFE BY CLIMBING UP THE SIDE OF THE HOUSE? 583 00:34:29,972 --> 00:34:31,979 SURE. I USED TO DO IT ALL THE TIME. 584 00:34:31,958 --> 00:34:35,229 SEE, I'D COME SNEAKING OVER HERE AT NIGHT RIGHT BEFORE SHE WENT TO BED. 585 00:34:38,625 --> 00:34:40,186 WELL, HERE I AM. 586 00:34:40,169 --> 00:34:41,793 I WAS JUST TELLING MR. PHIPPS HERE 587 00:34:41,776 --> 00:34:44,262 HOW I USED TO SNEAK OVER HERE EVERY NIGHT TO GIVE YOU A KISS. 588 00:34:44,235 --> 00:34:46,178 CHARLES INGALLS! 589 00:34:46,157 --> 00:34:48,355 I WASN'T ALLOWED IN THE HOUSE, NATURALLY, THAT LATE AT NIGHT, 590 00:34:48,331 --> 00:34:51,742 SO I'D COME SNEAKING AROUND HERE AND CLIMB UP THAT TRELLIS TO HER WINDOW. 591 00:34:51,704 --> 00:34:53,138 WHAT DO YOU SAY? 592 00:34:56,589 --> 00:34:57,607 GO AHEAD. 593 00:34:58,666 --> 00:35:01,311 APPRECIATE IT. 594 00:35:01,282 --> 00:35:04,628 LIKE I WAS SAYING, I'D CLIMB UP HERE EVERY NIGHT TO GIVE HER A KISS. 595 00:35:04,591 --> 00:35:07,459 I REMEMBER ONE TIME I CLIMBED UP HERE, 596 00:35:07,427 --> 00:35:11,220 STOOD RIGHT THERE ON THE ROOF AND PROPOSED. YOU REMEMBER? 597 00:35:11,178 --> 00:35:12,452 I SAID, CAROLINE... 598 00:35:12,439 --> 00:35:14,606 I LO--WHOA! 599 00:35:14,582 --> 00:35:16,550 WHOA! 600 00:35:19,000 --> 00:35:21,486 ARE YOU ALL RIGHT? 601 00:35:21,459 --> 00:35:23,161 YEAH, I THINK SO. 602 00:35:25,021 --> 00:35:27,028 THIS TRELLIS IS EVEN OLDER THAN I AM. 603 00:35:27,006 --> 00:35:28,740 HA HA HA! 604 00:35:31,764 --> 00:35:34,153 WERE YOU REALLY GOING TO PROPOSE? 605 00:35:34,127 --> 00:35:36,518 WELL, YOU'RE DARN RIGHT I WAS. 606 00:35:36,492 --> 00:35:38,372 I'M GOING TO MARRY YOU AGAIN, TOO. 607 00:35:40,000 --> 00:35:41,082 WHAT? 608 00:35:41,070 --> 00:35:43,938 LAND SAKES! 609 00:35:43,907 --> 00:35:48,082 YOU YOUNG FOLKS ARE GETTING CRAZIER BY THE YEAR. 610 00:35:48,035 --> 00:35:50,361 YOU HEAR WHAT HE SAID? YOUNG FOLKS! 611 00:35:50,336 --> 00:35:51,546 HA HA HA! 612 00:35:51,533 --> 00:35:53,435 HA HA HA HA! 613 00:36:03,919 --> 00:36:06,787 I THINK THAT'S THE MOST ROMANTIC THING I EVER HEARD. 614 00:36:06,755 --> 00:36:08,571 ISN'T IT? 615 00:36:08,552 --> 00:36:11,420 YOU MIGHT SAY. THOUGH I CAN'T HONESTLY SEE THE REASON FOR IT. 616 00:36:11,388 --> 00:36:13,108 THE REASON IS WE JUST WANT TO DO IT. 617 00:36:13,090 --> 00:36:14,141 I JUST THINK IT'S WONDERFUL. 618 00:36:14,130 --> 00:36:16,009 OH, I DO, TOO. 619 00:36:15,988 --> 00:36:17,773 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT US TAKING THE EDGE OFF YOUR WEDDING. 620 00:36:17,754 --> 00:36:19,952 WE'LL HAVE A LITTLE PRIVATE CEREMONY AFTER IT'S OVER. 621 00:36:19,928 --> 00:36:21,871 REVEREND LYMAN SAID HE'D WAIT. 622 00:36:21,850 --> 00:36:24,655 WHAT ABOUT A WEDDING DRESS? 623 00:36:24,624 --> 00:36:26,281 JUST HAVE TO DO WITHOUT. 624 00:36:26,263 --> 00:36:30,151 YOU WILL NOT. I STILL HAVE MINE, AND I KNOW IT'D FIT. 625 00:36:30,108 --> 00:36:31,924 OH, EUNICE, COULD I? 626 00:36:31,904 --> 00:36:33,113 COURSE. 627 00:36:33,101 --> 00:36:36,065 MRS. INGALLS, MR. INGALLS, 628 00:36:36,032 --> 00:36:37,943 MYRA LOUISE AND ME-- 629 00:36:37,922 --> 00:36:40,854 WELL, WE'D BE PROUD IF YOU WANTED TO MAKE IT A DOUBLE CEREMONY. 630 00:36:40,822 --> 00:36:42,766 OH, BUT WE COULDN'T. 631 00:36:42,745 --> 00:36:45,294 IT'D BE THE FIRST ONE IN THESE PARTS. 632 00:36:46,544 --> 00:36:48,551 WELL, I'M FINALLY GETTING INTO THE SPIRIT OF THINGS. 633 00:36:48,529 --> 00:36:50,568 I THINK THAT'S A FINE IDEA. 634 00:36:50,546 --> 00:36:52,458 WELL, SO DO WE. THANK YOU. 635 00:36:52,437 --> 00:36:54,860 WELL, COME ALONG. LET'S FIND THAT WEDDING DRESS. 636 00:36:54,834 --> 00:36:56,202 I REALLY APPRECIATE IT. 637 00:36:56,187 --> 00:36:58,131 CONGRATULATIONS. 638 00:36:58,110 --> 00:36:59,735 GUESS WHAT. I'M GETTING NERVOUS. 639 00:36:59,718 --> 00:37:01,119 I GOT JUST THE THING. 640 00:37:05,327 --> 00:37:07,621 WELL, HERE WE ARE. 641 00:37:09,400 --> 00:37:11,216 OH, THIS IS SO EXCITING. 642 00:37:11,196 --> 00:37:13,171 I STILL CAN'T BELIEVE WE'RE DOING IT. 643 00:37:13,150 --> 00:37:17,930 OH, YOU KNOW, I USED TO THINK ONE DAY MY DAUGHTER WOULD BE WEARING THIS 644 00:37:17,877 --> 00:37:21,384 AND WHEN A DAUGHTER NEVER CAME, I THOUGHT HOW SAD 645 00:37:21,345 --> 00:37:25,328 SUCH A BEAUTIFUL GOWN LIKE THIS WOULD ONLY BE WORN ONE TIME. 646 00:37:25,284 --> 00:37:30,479 NOW, WELL, I HAVE A SPECIAL HAPPINESS ABOUT THIS, CAROLINE. 647 00:37:30,421 --> 00:37:32,077 IT IS BEAUTIFUL. 648 00:37:33,000 --> 00:37:34,976 AND I DO REMEMBER IT. 649 00:37:34,954 --> 00:37:37,758 OH, IT'LL FIT PERFECTLY. I KNOW IT WILL. 650 00:37:37,727 --> 00:37:41,583 TAKE A FEW WRINKLES OUT HERE AND THERE, BUT THAT'S NO PROBLEM. 651 00:37:41,541 --> 00:37:43,007 OH, EUNICE. 652 00:37:42,991 --> 00:37:46,081 TRY IT ON. OH, PLEASE. 653 00:37:47,000 --> 00:37:51,972 MYRA LOUISE, ARE YOU VERY, VERY SURE THAT YOU AND HENRY WON'T MIND? 654 00:37:51,916 --> 00:37:54,784 WE'RE JUST THRILLED. 655 00:37:54,753 --> 00:37:56,689 WELL, ALL RIGHT. 656 00:37:58,314 --> 00:38:00,577 I NEVER THOUGHT SHE'D TALK TO YOU, LET ALONE MARRY YOU. 657 00:38:00,552 --> 00:38:01,507 TO THE GOOD OLD DAYS. 658 00:38:01,497 --> 00:38:03,281 TO THE GOOD OLD DAYS. 659 00:38:03,262 --> 00:38:04,824 IT'S GREAT THINKING ABOUT THOSE TIMES, AIN'T IT, CHARLES? 660 00:38:06,000 --> 00:38:08,772 OH, IT SURE IS. I JUST WONDER AFTER ALL THIS TIME, 661 00:38:08,742 --> 00:38:10,749 HOW MANY OF THE THINGS WE'RE TALKING ABOUT REALLY HAPPENED. 662 00:38:10,727 --> 00:38:12,639 OH, COME ON NOW. IT WASN'T THAT LONG AGO. 663 00:38:12,618 --> 00:38:13,923 I REMEMBER ONE THING THAT REALLY HAPPENED. 664 00:38:13,909 --> 00:38:15,566 REMEMBER THE TIME YOU WERE GONNA INDIAN-WRESTLE 665 00:38:15,549 --> 00:38:16,791 BIG JIM ANDERSON AND YOU WHIPPED HIM 666 00:38:16,778 --> 00:38:18,912 OFF THE TOP OF STEELER'S BLUFF? 667 00:38:18,888 --> 00:38:20,418 HE WAS SURPRISED, WASN'T HE? 668 00:38:20,402 --> 00:38:22,696 HEY, PA, WERE YOU REALLY A GOOD INDIAN-WRESTLER? 669 00:38:22,671 --> 00:38:23,977 WAS HE GOOD? 670 00:38:23,963 --> 00:38:25,014 I'LL HAVE YOU KNOW THAT YOUR PA 671 00:38:25,003 --> 00:38:26,787 WAS THE CHAMPION OF SCHOOLHOUSE 23. 672 00:38:26,768 --> 00:38:27,883 REALLY, PA? 673 00:38:29,144 --> 00:38:30,991 WELL, DON'T SOUND SO SURPRISED. 674 00:38:30,971 --> 00:38:32,820 I BET I COULD STILL PULL WITH THE BEST OF THEM. 675 00:38:32,800 --> 00:38:34,042 HOLD THIS, CHARLES. 676 00:38:34,029 --> 00:38:36,227 COME ON, SON. 677 00:38:36,203 --> 00:38:37,541 UH-OH. 678 00:38:37,527 --> 00:38:38,832 DON'T WORRY. I JUST WANT TO SHOW YOU 679 00:38:38,818 --> 00:38:40,539 THE OLD TECHNIQUE. 680 00:38:40,520 --> 00:38:42,878 NOW DON'T WORRY. I WON'T HURT YOU. I'LL GO EASY. 681 00:38:42,853 --> 00:38:45,147 THERE. GO. SEE, I LEAN WAY BACK, 682 00:38:45,122 --> 00:38:47,639 GET YOU OFF BALANCE, AND THEN-- 683 00:38:47,611 --> 00:38:48,918 WHOA! 684 00:38:48,904 --> 00:38:50,815 NOW, THIS TIME I'M GONNA DO IT. 685 00:38:50,794 --> 00:38:51,877 OH! 686 00:38:51,866 --> 00:38:53,555 [CRASH] 687 00:38:55,000 --> 00:38:56,528 YOU ALL RIGHT, PA? 688 00:38:56,511 --> 00:38:59,826 I'M FINE. I'M FINE. IT'S NOT FUNNY, CHARLES. 689 00:38:59,790 --> 00:39:01,792 OH, YES, IT IS. 690 00:39:05,463 --> 00:39:08,331 I GUESS IT WAS A LONG TIME AGO. 691 00:39:09,032 --> 00:39:10,967 HERE. HAVE A DRINK. 692 00:39:11,899 --> 00:39:12,855 TO THE OLD DAYS. 693 00:39:12,845 --> 00:39:15,170 YEAH. TO THE GOOD OLD DAYS. 694 00:39:15,145 --> 00:39:16,513 HA HA HA! 695 00:39:25,356 --> 00:39:27,491 NOW, I'M GOING TO TELL YOU THE STORY NOW. 696 00:39:28,549 --> 00:39:33,393 REMEMBER HOW WE TALKED ABOUT HOW THE BEARS CAME UPSTAIRS? 697 00:39:33,339 --> 00:39:37,196 THE BEARS CAME UPSTAIRS, AND THEY WENT CREEPING UP THE STAIRS... 698 00:39:37,153 --> 00:39:39,447 1, 2, 3... 699 00:39:39,422 --> 00:39:42,640 AND THEY GOT TO THE TOP OF THE STAIRS, AND THEY OPENED THE DOOR. 700 00:39:42,605 --> 00:39:44,803 [CREAK] 701 00:39:45,645 --> 00:39:48,960 AND THEY LOOKED IN... 702 00:39:48,923 --> 00:39:51,760 AND PAPA BEAR GROWLED, AND WHAT DID PAPA BEAR SOUND LIKE? 703 00:39:51,729 --> 00:39:52,843 ARRRGH. 704 00:39:52,831 --> 00:39:54,647 ARRRGGHHH! 705 00:39:54,628 --> 00:39:57,878 [GRUFF VOICE] "SOMEBODY'S BEEN SLEEPING IN MY BED," HE SAID, 706 00:39:57,842 --> 00:40:00,328 AND MAMA BEAR WENT OVER TO HER BED. 707 00:40:00,300 --> 00:40:03,550 [HIGH VOICE] "SOMEONE'S BEEN LYING IN MY BED!" 708 00:40:03,515 --> 00:40:07,754 WELL, NOW, BABY BEAR WENT TO HIS BED, AND HE SAID... 709 00:40:07,706 --> 00:40:11,562 [HIGH VOICE] "SOMEONE'S BEEN LYING IN MY BED, AND THERE SHE IS!" 710 00:40:13,033 --> 00:40:17,239 AND THEN AT THAT POINT, GOLDILOCKS, WHO LOOKS JUST LIKE YOU, 711 00:40:17,192 --> 00:40:21,208 WOKE UP, AND SHE LOOKED UP, AND SHE SAW THE 3 BEARS STANDING THERE, 712 00:40:21,163 --> 00:40:28,335 AND SHE WAS SO AFRAID, AND SHE RAN, RAN, RAN ALL THE WAY HOME, 713 00:40:28,255 --> 00:40:30,900 AND SHE WAS VERY TIRED. 714 00:40:30,871 --> 00:40:35,045 NOW, ARE YOU VERY TIRED? 715 00:40:34,998 --> 00:40:39,524 ARE YOU READY TO GO TO SLEEP? 716 00:40:39,474 --> 00:40:40,875 NO? 717 00:40:47,633 --> 00:40:50,103 DO YOU WANT TO HEAR ANOTHER STORY, GRACE? 718 00:40:54,062 --> 00:40:57,600 WELL... 719 00:40:57,561 --> 00:40:59,728 [SIGHS] 720 00:40:59,704 --> 00:41:02,349 ONCE UPON A TIME... 721 00:41:02,320 --> 00:41:05,570 IN A LAND FAR, FAR AWAY... 722 00:41:05,534 --> 00:41:08,437 THERE LIVED A BOY NAMED JACK. 723 00:41:19,432 --> 00:41:21,767 GRACE CAN'T HEAR ENOUGH BEDTIME STORIES. 724 00:41:25,655 --> 00:41:27,088 THAT'S KIND OF NICE. 725 00:41:27,072 --> 00:41:28,807 GOOD PRACTICE, TOO. 726 00:41:32,461 --> 00:41:34,163 OH, WHAT'S WRONG, SWEETHEART? 727 00:41:36,243 --> 00:41:39,111 I JUST CAN'T CONCENTRATE. 728 00:41:39,079 --> 00:41:41,055 I KEEP THINKING ABOUT MA. 729 00:41:41,034 --> 00:41:43,520 I KNOW. 730 00:41:44,420 --> 00:41:48,275 BUT I HAVE AN IDEA THAT THAT TRIP'S GOING TO DO HER SOME GOOD. 731 00:41:48,232 --> 00:41:49,633 I SUPPOSE. 732 00:41:51,919 --> 00:41:56,125 I JUST KEEP REMEMBERING HER FACE WHEN THEY LEFT. 733 00:41:56,079 --> 00:41:57,781 IT WAS SO EMPTY. 734 00:41:59,136 --> 00:42:01,138 LIKE SHE'D JUST GIVEN UP. 735 00:42:04,431 --> 00:42:06,502 I'M AFRAID SHE'LL NEVER GET OVER WHAT HAPPENED. 736 00:42:06,479 --> 00:42:08,181 SURE SHE WILL. 737 00:42:12,152 --> 00:42:13,854 SURE SHE WILL. 738 00:42:16,660 --> 00:42:18,571 HOPE YOU'RE RIGHT. 739 00:42:18,551 --> 00:42:20,453 [TELEPHONE RINGS] 740 00:42:23,404 --> 00:42:25,188 HELLO? 741 00:42:25,169 --> 00:42:26,954 YES, MRS. OLESON. 742 00:42:28,000 --> 00:42:30,613 OF COURSE. IT'S MA. 743 00:42:30,585 --> 00:42:32,209 HI, MA. 744 00:42:32,191 --> 00:42:33,561 YES, THEY'RE FINE. 745 00:42:33,547 --> 00:42:36,670 ALMANZO JUST FINISHED PUTTING THEM TO BED. 746 00:42:36,635 --> 00:42:38,419 AND THEY MISS YOU, TOO. 747 00:42:38,400 --> 00:42:40,034 HOW ARE YOU FEELING? 748 00:42:42,591 --> 00:42:44,534 WHAT? 749 00:42:45,500 --> 00:42:47,668 YOU'RE GOING TO WHAT? 750 00:42:47,644 --> 00:42:49,112 WHAT IS IT? IS SHE ALL RIGHT? 751 00:42:51,047 --> 00:42:53,983 HE DID! WELL, HE DIDN'T GET HURT, DID HE? 752 00:42:56,217 --> 00:42:58,096 OH, MA, THAT'S WONDERFUL. 753 00:42:58,075 --> 00:42:59,610 I WISH I COULD BE THERE. 754 00:43:02,015 --> 00:43:06,573 YES. I LOVE YOU, TOO. GIVE PA A KISS FOR ME AND DON'T WORRY. 755 00:43:06,522 --> 00:43:08,847 TAKE YOUR TIME COMING HOME. 756 00:43:08,822 --> 00:43:09,937 I WILL. 757 00:43:09,925 --> 00:43:11,259 BYE, MA. 758 00:43:14,555 --> 00:43:17,625 WHAT IS IT? LAURA, WHAT IS IT? 759 00:43:19,283 --> 00:43:24,723 MA AND PA, THEY'RE GETTING MARRIED AGAIN. 760 00:43:30,691 --> 00:43:33,177 DEARLY BELOVED, WE ARE GATHERED TOGETHER HERE 761 00:43:33,149 --> 00:43:36,846 IN THE SIGHT OF GOD, IN THE FACE OF THIS COMPANY 762 00:43:36,805 --> 00:43:41,586 TO JOIN IN MARRIAGE THIS MAN AND THIS WOMAN 763 00:43:41,533 --> 00:43:44,464 AND THIS MAN AND THIS WOMAN. 764 00:43:44,432 --> 00:43:49,499 MARRIAGE IS AN HONORABLE ESTATE AND NOT TO BE ENTERED INTO LIGHTLY. 765 00:43:49,442 --> 00:43:56,168 INTO THIS ESTATE, THESE YOUNG PEOPLE COME TO BE JOINED IN WEDLOCK. 766 00:43:56,093 --> 00:44:00,841 AND IF ANY MAN CAN SHOW JUST CAUSE WHY THEY MAY NOT LAWFULLY BE JOINED TOGETHER, 767 00:44:00,788 --> 00:44:06,894 LET HIM SPEAK NOW OR ELSE HEREAFTER FOREVER HOLD HIS PEACE. 768 00:44:41,666 --> 00:44:43,450 BYE! 769 00:44:43,431 --> 00:44:45,500 GOOD-BYE! 770 00:44:48,821 --> 00:44:50,892 WELL, MRS. INGALLS, HOW DO YOU FEEL? 771 00:44:50,869 --> 00:44:52,494 HAPPY. 772 00:44:52,477 --> 00:44:54,580 SO HAPPY. 773 00:44:54,557 --> 00:44:56,792 WHY DON'T WE DO IT EVERY YEAR, THEN? 774 00:44:58,369 --> 00:45:00,104 I LOVE YOU. 775 00:45:03,411 --> 00:45:05,113 WE'LL SEE YOU! 776 00:47:08,561 --> 00:47:10,929 [RATTLING] 777 00:47:10,979 --> 00:47:15,529 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.