All language subtitles for Little House on the Prairie s06e09 The King Is Dead.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Learn Thai more flexible & enjoyable with Banana Thai osdb.link/bananathai 2 00:01:53,347 --> 00:01:54,515 [GREEK ACCENT] MILO. 3 00:01:54,548 --> 00:01:56,684 [GREEK ACCENT] ANNA. 4 00:01:56,717 --> 00:01:59,153 I DIDN'T HEAR YOU COME IN. 5 00:01:59,187 --> 00:02:03,291 NO, YOU WERE SLEEPING. 6 00:02:03,324 --> 00:02:05,559 WHY DIDN'T YOU WAKE ME? 7 00:02:05,593 --> 00:02:09,563 OH, YOU DO NOT WAKE A SLEEPING BEAUTY EXCEPT WITH A KISS. 8 00:02:14,902 --> 00:02:17,205 I BROUGHT YOU FLOWERS. 9 00:02:18,906 --> 00:02:21,875 OH, THEY'RE LOVELY. 10 00:02:21,909 --> 00:02:24,778 ANNA... 11 00:02:24,812 --> 00:02:28,249 I MUST GO AWAY FOR A WHILE. 12 00:02:28,282 --> 00:02:30,284 MILO... 13 00:02:30,318 --> 00:02:32,353 NO. 14 00:02:32,386 --> 00:02:34,255 Anna: WILL YOU WRESTLE AGAIN? 15 00:02:34,288 --> 00:02:35,956 ANNA. 16 00:02:35,989 --> 00:02:39,893 YOU'RE TOO OLD TO WRESTLE. 17 00:02:39,927 --> 00:02:42,730 WHY WON'T YOU ADMIT IT? 18 00:02:42,763 --> 00:02:44,865 ANNA, I AM STRONG. 19 00:02:44,898 --> 00:02:49,870 YOU WRESTLE TO PAY FOR THIS... 20 00:02:49,903 --> 00:02:53,641 THE HOSPITAL, THE MEDICINE. 21 00:02:53,674 --> 00:02:55,976 I WRESTLE BECAUSE I LOVE IT. 22 00:02:56,009 --> 00:03:00,914 WHAT YOU DO NOW IS NOT WRESTLING. 23 00:03:00,948 --> 00:03:04,385 IT'S NOT THE GRECO-ROMAN. 24 00:03:06,954 --> 00:03:11,392 IT'S A SIDESHOW. 25 00:03:11,425 --> 00:03:14,795 Anna: DON'T TELL ME YOU LOVE IT. 26 00:03:14,828 --> 00:03:17,998 TIMES CHANGE, PEOPLE CHANGE. 27 00:03:18,031 --> 00:03:20,834 YOU GIVE THEM WHAT THEY WANT. 28 00:03:20,868 --> 00:03:24,805 YOU GIVE THEM YOUR PRIDE. 29 00:03:24,838 --> 00:03:27,275 YOU LET THEM TAKE IT. 30 00:03:30,578 --> 00:03:33,314 IS THERE ANYTHING YOU NEED BEFORE I GO? 31 00:03:34,815 --> 00:03:35,983 NO. 32 00:03:36,016 --> 00:03:39,553 Milo: I WILL BE GONE 2 WEEKS. 33 00:03:39,587 --> 00:03:41,789 DON'T BE ANGRY. 34 00:03:41,822 --> 00:03:43,324 I DON'T WANT TO GO AWAY 35 00:03:43,357 --> 00:03:45,626 HAVING YOU ANGRY WITH ME. 36 00:03:48,396 --> 00:03:51,499 I'M NOT ANGRY WITH YOU. 37 00:03:53,634 --> 00:03:56,804 I'M ANGRY AT ME, 38 00:03:56,837 --> 00:03:59,873 AT MY SICKNESS 39 00:03:59,907 --> 00:04:03,344 THAT MAKES YOU DO THIS. 40 00:04:03,377 --> 00:04:05,045 NEVER SAY THAT. 41 00:04:05,078 --> 00:04:07,348 YOU ARE MY LIFE. 42 00:04:07,381 --> 00:04:10,618 Milo: I AM NOT WHOLE PERSON WITHOUT YOU. 43 00:04:10,651 --> 00:04:11,985 YOU ARE MY HEART. 44 00:04:18,626 --> 00:04:20,294 I MUST GO NOW. 45 00:04:38,846 --> 00:04:41,782 OH, NURSE, I BE GONE FOR A WHILE. 46 00:04:41,815 --> 00:04:44,385 I LEAVE YOU ADDRESS IF HOSPITAL HAVE TO GET IN TOUCH WITH ME. 47 00:04:44,418 --> 00:04:45,886 OH, CERTAINLY. 48 00:04:45,919 --> 00:04:47,921 YOU TAKE GOOD CARE OF MY ANNA. 49 00:04:47,955 --> 00:04:49,323 WE WILL. 50 00:04:49,357 --> 00:04:50,958 THANKS. 51 00:04:58,632 --> 00:05:00,734 TIME FOR YOUR MEDICINE. 52 00:05:00,768 --> 00:05:02,803 NO. 53 00:05:02,836 --> 00:05:04,605 NO MORE MEDICINE. 54 00:05:04,638 --> 00:05:06,874 OH, COME ALONG, NOW, MRS. STAVROUPOLIS. 55 00:05:06,907 --> 00:05:10,678 I SAID NO. 56 00:05:10,711 --> 00:05:14,648 IF YOU DON'T TAKE IT, I'M GOING TO HAVE TO GET THE DOCTOR. 57 00:05:14,682 --> 00:05:17,551 GET THE DOCTOR. 58 00:05:17,585 --> 00:05:19,787 HE'LL FIND OUT 59 00:05:19,820 --> 00:05:24,958 IT'S NO USE TO ARGUE WITH ANNA STAVROUPOLIS. 60 00:05:38,439 --> 00:05:40,107 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 61 00:05:57,758 --> 00:05:59,693 WE'D BETTER MAKE A LOT OF MONEY IN MANKATO, 62 00:05:59,727 --> 00:06:01,729 OR I WON'T BREAK EVEN ON THE FOOD BILL. 63 00:06:01,762 --> 00:06:03,831 OH, I NEED MUCH FOOD FOR STRENGTH, HUH? 64 00:06:03,864 --> 00:06:07,501 UH-HUH. YOU DON'T SEE MILO EAT LIKE THAT. 65 00:06:07,535 --> 00:06:10,971 HE IS OLD. I'M JUST A GROWING BOY. 66 00:06:11,004 --> 00:06:14,875 I AM THE CHAMPION, I AM THE KING, HUH? 67 00:06:14,908 --> 00:06:17,945 LOOK, WE'VE ONLY GOT A COUPLE OF DAYS TO SET UP THE ELIMINATION BOUT, 68 00:06:17,978 --> 00:06:21,014 SO, AS SOON AS WE GET TO MANKATO, WE'LL GO RIGHT TO WORK. 69 00:06:21,048 --> 00:06:22,883 THEY'VE HAD A GOOD HARVEST THIS YEAR. 70 00:06:22,916 --> 00:06:25,118 THE FARMERS OUGHT TO HAVE A LOT OF MONEY TO SPEND. 71 00:06:25,152 --> 00:06:28,556 GOOD, GOOD, WE TAKE ALL THEY GOT, HUH? 72 00:07:01,722 --> 00:07:02,956 WHY DON'T YOU HEAD ON OVER TO MOONY'S 73 00:07:02,990 --> 00:07:03,991 AND SEE IF THOSE SAW BLADES CAME IN? 74 00:07:04,024 --> 00:07:06,093 I'LL START UNLOADING THIS. 75 00:07:06,126 --> 00:07:09,463 THAT'S FINE WITH ME. AS LONG AS YOU'RE UNLOADING, I WON'T HURRY. 76 00:07:09,497 --> 00:07:10,664 SEE YOU LATER. 77 00:07:21,842 --> 00:07:23,577 I'VE BEEN DRAWING A BLANK SO FAR. 78 00:07:23,611 --> 00:07:25,479 IF WE DON'T FIND A PATSY HERE, 79 00:07:25,513 --> 00:07:27,848 WE'LL HAVE TO START LOOKING IN SOME OF THE OTHER SMALLER TOWNS. 80 00:07:27,881 --> 00:07:30,050 WE FIND ONE. WE ALWAYS DO. 81 00:07:30,083 --> 00:07:32,553 YEAH, WELL, COME ON, WE'LL TRY ANOTHER SALOON. 82 00:07:32,586 --> 00:07:36,657 SOMEBODY'S GOT TO HAVE A REPUTATION IN THIS HICK TOWN. 83 00:07:36,690 --> 00:07:38,559 HEY, MILO, TAKE A LOOK. 84 00:07:44,297 --> 00:07:46,266 HE SURE GOT THE SIZE FOR IT, DON'T HE? 85 00:07:46,299 --> 00:07:48,902 PLENTY STRONG. 86 00:07:48,936 --> 00:07:51,004 HE'S ALL YOURS, MILO. 87 00:08:05,953 --> 00:08:08,556 WATCH WHERE YOU GO, CLUMSY FARMER. 88 00:08:08,589 --> 00:08:10,624 I'D SAY WE'D BOTH BETTER WATCH WHERE WE'RE GOING. 89 00:08:10,658 --> 00:08:13,561 DID YOU SAY IS MY FAULT? 90 00:08:13,594 --> 00:08:14,762 I'D SAY IT'S AN ACCIDENT. 91 00:08:14,795 --> 00:08:16,063 LET'S JUST FORGET ABOUT IT. 92 00:08:21,068 --> 00:08:22,636 MAYBE YOU SAY THAT IS ACCIDENT. 93 00:08:25,305 --> 00:08:28,542 HEY, HEY, A FIGHT, A FIGHT! 94 00:08:28,576 --> 00:08:30,010 [PEOPLE YELLING AND CHATTERING] 95 00:08:43,724 --> 00:08:47,828 THAT'S MILO STAVROUPOLIS. 96 00:08:47,861 --> 00:08:51,999 HE'S THE NUMBER- ONE HEAVYWEIGHT WRESTLING CONTENDER. 97 00:08:52,032 --> 00:08:55,302 OH, BOY, THAT FARMER'S MIGHTY STOUT. 98 00:08:55,335 --> 00:08:57,104 LOOK AT THAT FARMER! 99 00:08:57,137 --> 00:09:00,073 I'LL BET YOU HE COULD TAKE THE CHAMPION-- HANS MUELLER. 100 00:09:46,987 --> 00:09:49,256 DO YOU KNOW WHO THAT WAS YOU JUST WHIPPED? 101 00:09:49,289 --> 00:09:52,993 NO, BUT I'LL TELL YOU, THAT OLD MAN WAS STRONG AS A BULL. 102 00:09:53,026 --> 00:09:55,028 MILO STAVROUPOLIS. 103 00:09:55,062 --> 00:09:56,263 SO? 104 00:09:56,296 --> 00:09:58,265 SO, HE'S JUST THE NUMBER-ONE CONTENDER 105 00:09:58,298 --> 00:10:00,734 FOR THE HEAVYWEIGHT WRESTLING TITLE IS ALL. 106 00:10:00,768 --> 00:10:02,402 LOOK. HE'S GOING TO WRESTLE 107 00:10:02,435 --> 00:10:05,205 HERO TOWNSHIP'S BEST MAN A WEEK FROM FRIDAY. 108 00:10:05,238 --> 00:10:08,108 THE WINNER FIGHTS THE CHAMPION-- HANS MUELLER. 109 00:10:08,141 --> 00:10:10,377 WELL, THAT'S INTERESTING, MISTER, 110 00:10:10,410 --> 00:10:12,279 BUT THAT DON'T GET MY WORK DONE. 111 00:10:12,312 --> 00:10:15,983 LOOK, UH, MY NAME IS HART, JIMMY HART. 112 00:10:16,016 --> 00:10:18,218 I'M PROMOTING THIS EVENT. 113 00:10:18,251 --> 00:10:19,787 Jimmy: I'VE BEEN LOOKING FOR THE BEST MAN 114 00:10:19,820 --> 00:10:21,321 TO REPRESENT HERO TOWNSHIP, 115 00:10:21,354 --> 00:10:24,792 AND, UH...I'D SAY YOU'RE IT. 116 00:10:24,825 --> 00:10:27,260 ME? I'M JUST A FARMER. 117 00:10:27,294 --> 00:10:30,097 FARMER OR NO, YOU JUST WHIPPED STAVROUPOLIS EASY. 118 00:10:30,130 --> 00:10:32,065 Jimmy: YOU'D BE A SHOO-IN TO BEAT HIM. 119 00:10:32,099 --> 00:10:35,135 AND FROM WHAT I'VE SEEN, I'D SAY YOU COULD TAKE THE CHAMP. 120 00:10:35,168 --> 00:10:37,437 LIKE I SAID, MISTER, LISTEN, I'M JUST A FARMER. 121 00:10:37,470 --> 00:10:41,141 Jimmy: WILL YOU STOP THAT AND LISTEN TO ME FOR A MINUTE? 122 00:10:41,174 --> 00:10:45,412 THE WINNER OF THE FIRST FIGHT GETS $100. 123 00:10:45,445 --> 00:10:46,947 HOW MUCH? 124 00:10:46,980 --> 00:10:51,151 $100. THE WINNER OF THE TITLE BOUT GETS $300. 125 00:10:51,184 --> 00:10:52,352 YOU'RE KIDDING ME. 126 00:10:52,385 --> 00:10:54,722 JIMMY HART DOESN'T KID. 127 00:10:54,755 --> 00:10:58,425 HOW LONG WOULD IT TAKE YOU TO EARN THAT KIND OF MONEY FARMING? 128 00:10:58,458 --> 00:11:00,861 I AIN'T EVER SEEN THAT KIND OF MONEY. 129 00:11:00,894 --> 00:11:04,364 ALL RIGHT. WHAT DO YOU SAY? 130 00:11:04,397 --> 00:11:06,133 WELL, I'LL HAVE TO THINK ABOUT IT. 131 00:11:06,166 --> 00:11:08,235 ALL RIGHT, BUT DON'T THINK TOO LONG. 132 00:11:08,268 --> 00:11:11,471 I GOT TO GET THE WORD OUT ABOUT THIS FIGHT PRETTY QUICK, 133 00:11:11,504 --> 00:11:13,841 NEWSPAPER ADS AND SUCH. 134 00:11:13,874 --> 00:11:15,308 MY NAME WOULD BE IN THE PAPERS? 135 00:11:15,342 --> 00:11:17,911 Jimmy: ALL OVER HERO TOWNSHIP. 136 00:11:17,945 --> 00:11:23,183 YOU WIN THE BIG ONE, IT'LL BE ALL OVER THE UNITED STATES. 137 00:11:23,216 --> 00:11:25,418 I'M AT THE BROWER HOTEL. 138 00:11:25,452 --> 00:11:27,354 Jimmy: YOU KNOW WHERE IT IS? 139 00:11:27,387 --> 00:11:29,222 YEAH, YEAH, I DO. 140 00:11:29,256 --> 00:11:34,194 ROOM 14. I'LL NEED AN ANSWER TODAY. 141 00:11:34,227 --> 00:11:36,496 I'LL THINK ON IT. 142 00:11:36,529 --> 00:11:39,499 YOU DO THAT. 143 00:11:39,532 --> 00:11:41,869 ROOM 14. 144 00:12:01,088 --> 00:12:02,255 HE SAID YES? 145 00:12:02,289 --> 00:12:04,792 NO, BUT HE WILL. 146 00:12:17,971 --> 00:12:19,439 YOU SURE THIS FELLOW--WHAT'S HIS NAME? 147 00:12:19,472 --> 00:12:21,308 - STAVROUPOLIS. - YEAH, STAVROUPOLIS. 148 00:12:21,341 --> 00:12:22,976 YOU SURE HE'S THE NUMBER-ONE CONTENDER? 149 00:12:23,010 --> 00:12:27,114 POSITIVE. HE'S REAL STRONG. I PUT HIM DOWN EASY. 150 00:12:27,147 --> 00:12:28,481 WELL, HE'S KIND OF OLD. 151 00:12:28,515 --> 00:12:30,083 CHARLES, THE WAY I SEE IT, 152 00:12:30,117 --> 00:12:32,285 IT'S A SURE $100 AND A CHANCE FOR $300 MORE. 153 00:12:32,319 --> 00:12:34,121 I JUST CAN'T BELIEVE IT. 154 00:12:34,154 --> 00:12:36,890 WELL, NEITHER COULD I TILL THIS HART FELLOW TOLD ME ABOUT IT. 155 00:12:36,924 --> 00:12:38,058 HE'S STAYING HERE. 156 00:12:43,063 --> 00:12:44,264 [KNOCK ON DOOR] 157 00:12:50,103 --> 00:12:51,438 COME IN, COME IN, COME IN. 158 00:12:51,471 --> 00:12:53,540 MR. HART, THIS IS MY FRIEND, CHARLES INGALLS. 159 00:12:53,573 --> 00:12:54,908 HELLO, MR. HART. 160 00:12:54,942 --> 00:12:56,143 A PLEASURE. 161 00:12:56,176 --> 00:12:57,577 I DECIDED TO TAKE YOU UP ON THAT OFFER. 162 00:12:57,610 --> 00:12:59,813 WELL, WELL, I THOUGHT YOU WOULD. 163 00:12:59,847 --> 00:13:03,350 I TOOK THE LIBERTY OF FILLING OUT THE CONTRACTS ALREADY. 164 00:13:03,383 --> 00:13:05,485 JUST, UH... 165 00:13:05,518 --> 00:13:06,954 JUST SIGN RIGHT THERE. 166 00:13:10,190 --> 00:13:11,558 "BIG JOHN GARVEY." 167 00:13:11,591 --> 00:13:13,861 THAT'S IT. THAT'S IT, THAT'S IT. 168 00:13:13,894 --> 00:13:15,328 THAT'S HOW IT'LL BE ON THE POSTERS 169 00:13:15,362 --> 00:13:16,930 AND IN THE NEWSPAPERS. 170 00:13:16,964 --> 00:13:21,101 "BIG JOHN GARVEY, THE PRIDE OF HERO TOWNSHIP." 171 00:13:21,134 --> 00:13:23,236 "BIG JOHN GARVEY," I KIND OF LIKE THAT. 172 00:13:23,270 --> 00:13:25,072 I THOUGHT YOU WOULD. 173 00:13:25,105 --> 00:13:28,175 IT'LL BE IN EVERY NEWSPAPER IN HERO TOWNSHIP BY TOMORROW. 174 00:13:28,208 --> 00:13:30,010 BIG JOHN GARVEY. 175 00:13:51,498 --> 00:13:55,035 Harriet: MR. GARVEY! WATCH OUT, WATCH OUT! GET OUT OF THE WAY! 176 00:13:55,068 --> 00:13:57,337 WOULD YOU SIGN MINE, BIG JOHN? 177 00:13:57,370 --> 00:14:00,040 SURE, MRS. OLESON. 178 00:14:00,073 --> 00:14:05,312 IT'S SO EXCITING HAVING OUR VERY OWN CELEBRITY IN WALNUT GROVE. 179 00:14:05,345 --> 00:14:06,980 I AIN'T SO SURE I'M A CELEBRITY. 180 00:14:07,014 --> 00:14:08,548 Harriet: WELL, I AM. 181 00:14:08,581 --> 00:14:12,019 AFTER ALL, YOUR NAME'S RIGHT THERE ON THE FRONT PAGE, 182 00:14:12,052 --> 00:14:14,454 AND PRACTICALLY EVERYBODY FROM WALNUT GROVE 183 00:14:14,487 --> 00:14:18,926 IS GOING TO MANKATO TO SEE YOU WIN. 184 00:14:18,959 --> 00:14:20,928 WELL, YOU ARE GOING TO WIN, AREN'T YOU? 185 00:14:20,961 --> 00:14:22,930 IT'D BE TERRIBLY EMBARRASSING IF YOU DIDN'T. 186 00:14:22,963 --> 00:14:24,464 WELL, SURE MY PA'S GOING TO WIN. 187 00:14:24,497 --> 00:14:27,334 HE'S ALREADY WHIPPED HIM ONCE, DIDN'T YOU, PA? 188 00:14:27,367 --> 00:14:28,969 WELL, YEAH, I... 189 00:14:29,002 --> 00:14:30,337 Man: ARE YOU SURE YOU COULD TAKE HIM? 190 00:14:30,370 --> 00:14:33,974 SURE, HE'S SURE. AREN'T YOU, PA? 191 00:14:34,007 --> 00:14:36,409 YEAH, YEAH, I CAN TAKE HIM. 192 00:14:36,443 --> 00:14:39,179 Man: WELL, I'LL TAKE YOU AT YOUR WORD. I'LL HAVE MY MONEY ON YOU. 193 00:14:39,212 --> 00:14:41,214 Charles: HEY, BIG JOHN! 194 00:14:41,248 --> 00:14:44,384 HATE TO TAKE YOU AWAY FROM YOUR PUBLIC, BUT WE STILL HAVE SOME WORK TO DO. 195 00:14:44,417 --> 00:14:46,253 I'LL BE RIGHT THERE, CHARLES. 196 00:14:46,286 --> 00:14:48,055 Jonathan: DID I GET EVERYBODY'S SIGNED HERE? 197 00:14:48,088 --> 00:14:49,622 Harriet: OH, YES, THANK YOU. 198 00:14:49,656 --> 00:14:51,024 WELL, I'LL SEE YOU LATER. 199 00:14:51,058 --> 00:14:53,593 Harriet: YES, SEE YOU, BIG JOHN! 200 00:14:53,626 --> 00:14:56,363 Man: I THINK WE'LL ALL MAKE A KILLING ON THIS FIGHT. 201 00:14:56,396 --> 00:14:58,265 I'M SURE ENOUGH GOING TO PUT EVERY DIME I GOT ON IT 202 00:14:58,298 --> 00:14:59,466 AND MAYBE BORROW SOME MORE. 203 00:14:59,499 --> 00:15:01,068 LIKE STEALING! 204 00:15:09,342 --> 00:15:10,643 [COINS CLINKING] 205 00:15:19,752 --> 00:15:21,688 HARRIET, WHAT ON EARTH ARE YOU-- 206 00:15:21,721 --> 00:15:23,590 SHH, SHH, I'M COUNTING MONEY. 207 00:15:23,623 --> 00:15:27,727 I CAN HEAR THAT, BUT WHY AT THIS HOUR OF THE NIGHT? 208 00:15:27,760 --> 00:15:29,729 NELS, FOR HEAVEN'S SAKES. 209 00:15:29,762 --> 00:15:32,565 NOW, YOU MADE ME LOSE COUNT. 210 00:15:32,599 --> 00:15:35,702 I HOPE YOU CAN FINISH BEFORE I GET BACK FROM THE WATER CLOSET. 211 00:15:35,735 --> 00:15:37,971 I'D LIKE TO GET A LITTLE SLEEP TONIGHT. 212 00:15:41,041 --> 00:15:42,609 IT'S THE CHURCH FUND MONEY, ISN'T IT? 213 00:15:42,642 --> 00:15:44,411 MM-HMM. 214 00:15:44,444 --> 00:15:45,678 I'D LOVE TO KNOW WHY YOU HAVE TO COUNT IT 215 00:15:45,712 --> 00:15:47,480 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 216 00:15:47,514 --> 00:15:50,517 BECAUSE I HAVE TO KNOW HOW MUCH THERE IS TO BET ON THE FIGHT. 217 00:15:52,585 --> 00:15:54,687 TO WHAT? 218 00:15:54,721 --> 00:15:56,689 TO BET ON THE FIGHT. 219 00:15:56,723 --> 00:15:59,559 HARRIET, THAT IS NOT YOUR MONEY. IT BELONGS TO THE CHURCH! 220 00:15:59,592 --> 00:16:02,062 OH, I KNOW WHOSE MONEY IT IS, FOR HEAVEN'S SAKE. 221 00:16:02,095 --> 00:16:04,131 WOULD YOU JUST GO DO YOUR BUSINESS AND LET ME COUNT? 222 00:16:04,164 --> 00:16:06,533 NO, I WON'T! 223 00:16:06,566 --> 00:16:08,468 SUIT YOURSELF. IT'S YOUR BLADDER. 224 00:16:08,501 --> 00:16:11,271 I WON'T ALLOW YOU TO GAMBLE WITH THE CHURCH'S MONEY. 225 00:16:11,304 --> 00:16:12,705 OH, NELS! 226 00:16:12,739 --> 00:16:16,409 I'M THE CHURCH TREASURER, AND IT IS NOT GAMBLING. 227 00:16:16,443 --> 00:16:18,578 GAMBLING IS WHEN YOU CAN LOSE. 228 00:16:18,611 --> 00:16:21,581 NOW, BIG JOHN CAN'T LOSE. 229 00:16:21,614 --> 00:16:23,383 "BIG JOHN"? 230 00:16:23,416 --> 00:16:25,318 YES, BIG JOHN. 231 00:16:25,352 --> 00:16:28,255 HE ALREADY BEAT THE MAN ONCE, AND HE'S GOING TO BEAT HIM AGAIN, 232 00:16:28,288 --> 00:16:31,224 Harriet: AND I'M GOING TO DOUBLE THE CHURCH FUNDS. 233 00:16:31,258 --> 00:16:33,126 WILL YOU PLEASE JUST GET OUT OF HERE, 234 00:16:33,160 --> 00:16:34,694 LET ME DO THE LORD'S WORK? 235 00:16:49,809 --> 00:16:52,079 WHAT A NIGHT, WHAT A NIGHT! 236 00:16:52,112 --> 00:16:55,515 THESE FARMERS ARE GOING FOR BIG JOHN IN A BIG WAY. 237 00:16:55,548 --> 00:16:58,151 LOOK, I WANT YOU TO LET HIM TAKE YOU OUT EARLY IN THE MATCH 238 00:16:58,185 --> 00:16:59,786 SO IT'S NOT EVEN CLOSE. 239 00:16:59,819 --> 00:17:03,656 THEN, ON SATURDAY, WE'LL LET THE CHAMP DO HIS BAD-BACK ACT. 240 00:17:03,690 --> 00:17:05,425 I FIGURE BY SATURDAY NIGHT 241 00:17:05,458 --> 00:17:08,295 THOSE HICKS WILL BE GIVING 4, MAYBE 5-1 ODDS. 242 00:17:08,328 --> 00:17:09,529 HOW DOES THAT SOUND? 243 00:17:09,562 --> 00:17:10,730 IS GOOD. 244 00:17:10,763 --> 00:17:12,799 GOOD? IT'S GREAT! 245 00:17:12,832 --> 00:17:15,368 I GOT TO GO TELL MUELLER. I'LL SEE YOU LATER. 246 00:18:20,800 --> 00:18:22,302 THEY'RE HERE, PA! 247 00:18:26,506 --> 00:18:29,542 ALICE, LOOK WHAT THEY'VE GOT ON THE SIDE OF THEM WAGONS! 248 00:18:29,576 --> 00:18:33,280 "BIG JOHN GARVEY." WHAT DO YOU THINK OF THAT? 249 00:18:33,313 --> 00:18:35,315 VERY NICE. 250 00:18:35,348 --> 00:18:37,450 AH, COME ON, ALICE. 251 00:18:37,484 --> 00:18:39,352 JONATHAN, YOU KNOW HOW I FEEL ABOUT ALL THIS, 252 00:18:39,386 --> 00:18:42,855 AND I'M NOT GOING TO PRETEND OTHERWISE. 253 00:18:42,889 --> 00:18:44,257 ALL RIGHT, LOAD THEM UP, SON. 254 00:18:44,291 --> 00:18:45,492 YES, SIR. 255 00:18:59,972 --> 00:19:01,708 WILL YOU WISH ME GOOD LUCK? 256 00:19:05,978 --> 00:19:07,580 [SMACKS LIPS] 257 00:19:07,614 --> 00:19:08,781 BYE, MA. 258 00:19:15,755 --> 00:19:19,892 JONATHAN! 259 00:19:19,926 --> 00:19:22,329 GOOD LUCK! 260 00:19:22,362 --> 00:19:24,731 I LOVE YOU! 261 00:19:24,764 --> 00:19:26,199 Jonathan: HYAH, COME ON! 262 00:19:33,306 --> 00:19:34,841 BIG FIGHT TONIGHT! 263 00:19:48,788 --> 00:19:52,492 WELL, HE SURE IS LUCKY. 264 00:19:52,525 --> 00:19:54,427 PROBABLY WILL BE CHAMPION. 265 00:19:54,461 --> 00:19:55,828 PROBABLY. 266 00:19:55,862 --> 00:19:58,498 HE SURE IS LUCKY. 267 00:19:58,531 --> 00:20:00,900 I COULD HAVE WRESTLED THE STAVROUPOLIS FELLOW, YOU KNOW? 268 00:20:00,933 --> 00:20:02,935 - YOU COULD? - SURE I COULD. 269 00:20:02,969 --> 00:20:05,805 JUST DIDN'T THINK YOU WANTED TO BE AN ORPHAN AGAIN. 270 00:20:05,838 --> 00:20:07,374 AW. 271 00:20:10,277 --> 00:20:12,679 WE'LL WIN YOU SOME MONEY. 272 00:20:12,712 --> 00:20:14,747 Jonathan: [LAUGHING] 273 00:20:17,384 --> 00:20:18,518 Jonathan: THANK YOU. 274 00:20:25,992 --> 00:20:27,394 EAT, MILO. 275 00:20:30,663 --> 00:20:31,864 I NOT HUNGRY. 276 00:20:35,835 --> 00:20:37,003 LISTEN AT THAT RACKET. 277 00:20:37,036 --> 00:20:38,705 HA HA HA! 278 00:20:38,738 --> 00:20:41,308 SOUNDS LIKE A CIRCUS, DON'T IT, HUH? 279 00:20:41,341 --> 00:20:43,610 IT IS CIRCUS. 280 00:20:43,643 --> 00:20:46,279 IT'S WHAT THE PEOPLE WANT, MILO. 281 00:20:46,313 --> 00:20:48,915 THEY DON'T WANT REAL WRESTLING ANYMORE. 282 00:20:48,948 --> 00:20:53,386 THEY WANT A SHOW, LIKE YOU SAY, A CIRCUS. 283 00:20:53,420 --> 00:20:55,888 AND I AM CLOWN. 284 00:20:55,922 --> 00:20:59,025 WHY DO YOU COMPLAIN? YOU MAKE MONEY. 285 00:20:59,058 --> 00:21:01,361 ALL YOU HAVE TO DO IS LOSE. 286 00:21:01,394 --> 00:21:03,530 I AM THE ONE THAT HAS TO WIN. 287 00:21:03,563 --> 00:21:05,532 YOU THINK MILO STAVROUPOLIS COULD NOT BEAT THIS FARMER? 288 00:21:05,565 --> 00:21:06,899 EASY, MILO. 289 00:21:06,933 --> 00:21:09,502 I WAS CHAMPION. ALL OF EUROPE, I WAS CHAMPION. 290 00:21:09,536 --> 00:21:12,739 YEAH, THAT'S RIGHT, "WAS." 291 00:21:12,772 --> 00:21:14,707 YOU ARE AN OLD MAN. 292 00:21:14,741 --> 00:21:17,444 WE SEE HOW OLD, HANS. COME, WE SEE. 293 00:21:17,477 --> 00:21:18,578 THAT'S ENOUGH, 294 00:21:18,611 --> 00:21:20,413 BOTH OF YOU. 295 00:21:20,447 --> 00:21:22,815 WE'RE HERE TO MAKE MONEY, NOT TO FIGHT AMONGST OURSELVES. 296 00:21:22,849 --> 00:21:24,451 NOW, SIT DOWN, HANS. 297 00:21:27,720 --> 00:21:32,625 Jimmy: YOU WANT TO KEEP PAYING THOSE HOSPITAL BILLS, DON'T YOU, MILO? 298 00:21:32,659 --> 00:21:33,760 DON'T YOU? 299 00:21:35,462 --> 00:21:37,063 ALL RIGHT, THEN, YOU JUST SEE TO IT THAT THAT FARMER 300 00:21:37,096 --> 00:21:40,400 TAKES YOU OUT IN LESS THAN A MINUTE, YOU UNDERSTAND? 301 00:21:40,433 --> 00:21:42,335 I UNDERSTAND. 302 00:21:43,636 --> 00:21:46,339 GOOD. 303 00:21:46,373 --> 00:21:49,075 NOW, MAYBE I CAN EAT MY LUNCH IN PEACE. 304 00:21:49,108 --> 00:21:50,443 [DOOR SLAMS] 305 00:21:53,880 --> 00:21:56,649 HE WAS A GREAT ONE. 306 00:21:56,683 --> 00:21:59,419 I ALWAYS REMEMBER WHEN I WAS A CHILD, 307 00:21:59,452 --> 00:22:02,355 "MILO, THE GREAT GREEK." 308 00:22:02,389 --> 00:22:06,693 IN EUROPE, HE WAS A GOD. 309 00:22:06,726 --> 00:22:09,662 HUH, THEY SHOULD SEE HIM NOW. 310 00:22:31,183 --> 00:22:32,852 HARRIET, PLEASE, DON'T DO THIS. 311 00:22:32,885 --> 00:22:34,654 LEAVE ME ALONE. 312 00:22:34,687 --> 00:22:36,756 I WANT TO BET 313 00:22:36,789 --> 00:22:39,992 $46.13 314 00:22:40,026 --> 00:22:41,794 ON BIG JOHN GARVEY. 315 00:22:41,828 --> 00:22:43,763 $46.14? 316 00:22:43,796 --> 00:22:44,964 13 CENTS. 317 00:22:44,997 --> 00:22:47,767 DO YOU MIND JUST MAKING IT $46? 318 00:22:47,800 --> 00:22:49,702 IT'S EASIER TO KEEP THE BOOKS. 319 00:22:49,736 --> 00:22:52,405 OH, WELL, ALL RIGHT. 320 00:22:52,439 --> 00:22:53,606 ISN'T THIS EXCITING? 321 00:22:53,640 --> 00:22:54,807 NO. 322 00:22:54,841 --> 00:22:55,975 HERE YOU ARE, LADY. 323 00:22:56,008 --> 00:22:57,410 OH, ALL RIGHT. THANK YOU. 324 00:22:57,444 --> 00:22:58,811 COME ON, LET'S GO TO OUR SEATS. HURRY. 325 00:23:03,483 --> 00:23:04,651 Man: BIG JOHN! 326 00:23:04,684 --> 00:23:07,019 [CROWD CHEERING] 327 00:23:07,053 --> 00:23:09,155 BIG JOHN, KILL HIM! 328 00:23:15,728 --> 00:23:17,063 KILL HIM! 329 00:23:17,096 --> 00:23:18,531 FOR GOODNESS' SAKES, IT'S BAD ENOUGH 330 00:23:18,565 --> 00:23:19,999 THAT YOU GAMBLED WITH THE LORD'S MONEY. 331 00:23:20,032 --> 00:23:21,834 YOU DON'T HAVE TO SCREAM FOR BLOOD ON TOP OF IT. 332 00:23:21,868 --> 00:23:23,970 WELL, IT'S THE LORD'S MONEY THAT'S ON THE BET. 333 00:23:24,003 --> 00:23:25,872 - I KNOW, BUT-- - YOU SILLY THING! 334 00:23:30,910 --> 00:23:33,880 [CROWD BOOING] 335 00:23:33,913 --> 00:23:35,915 Man: MR. STAVROUPOLIS, LETTER FOR YOU. 336 00:23:35,948 --> 00:23:38,150 LATER, LATER. YOU CAN GIVE IT TO HIM LATER. 337 00:23:45,992 --> 00:23:50,129 LADIES AND GENTLEMEN... 338 00:23:50,162 --> 00:23:54,767 WELCOME TO THE HEAVYWEIGHT ELIMINATION FIGHT. 339 00:23:54,801 --> 00:23:56,002 [CROWD CHEERING] 340 00:23:59,205 --> 00:24:03,075 AS YOU KNOW, THE WINNER OF THIS FIGHT 341 00:24:03,109 --> 00:24:06,679 WILL MEET THE CHAMPION TOMORROW NIGHT. 342 00:24:06,713 --> 00:24:09,582 [CROWD CHEERING] 343 00:24:09,616 --> 00:24:13,686 AND HERE HE IS, THE CHAMPION, 344 00:24:13,720 --> 00:24:15,922 HANS MUELLER. 345 00:24:15,955 --> 00:24:19,091 [CROWD CHEERING] 346 00:24:19,125 --> 00:24:22,161 Jimmy: HANS HAD A BACK INJURY DURING HIS WORKOUT TODAY... 347 00:24:22,194 --> 00:24:23,563 [CROWD MURMURING] 348 00:24:23,596 --> 00:24:28,200 BUT BEING THE TRUE CHAMPION HE IS, 349 00:24:28,234 --> 00:24:31,771 THE FIGHT WILL GO AS SCHEDULED. 350 00:24:31,804 --> 00:24:33,105 [CROWD CHEERING] 351 00:24:37,143 --> 00:24:42,582 AND NOW... AND NOW, I WOULD LIKE TO INTRODUCE 352 00:24:42,615 --> 00:24:45,184 THE MAN WHO LAST FOUGHT 353 00:24:45,217 --> 00:24:48,821 THE CHAMPION IN CHICAGO, 354 00:24:48,855 --> 00:24:52,959 A BOUT THAT WILL BE LONG REMEMBERED, 355 00:24:52,992 --> 00:24:56,062 A CLOSE CONTEST THAT LASTED 356 00:24:56,095 --> 00:24:59,098 2 HOURS AND 26 MINUTES! 357 00:24:59,131 --> 00:25:01,167 [CROWD MURMURING AND WHISTLING] 358 00:25:01,200 --> 00:25:03,102 Jimmy: THE GREEK GOD, 359 00:25:03,135 --> 00:25:06,739 MILO STAVROUPOLIS! 360 00:25:06,773 --> 00:25:10,242 [SCATTERED SOFT CHEERS] 361 00:25:10,276 --> 00:25:14,113 Jimmy: AND HIS OPPONENT TONIGHT, 362 00:25:14,146 --> 00:25:17,784 THE GIANT FROM WALNUT GROVE, 363 00:25:17,817 --> 00:25:21,654 THE PRIDE OF HERO TOWNSHIP, 364 00:25:21,688 --> 00:25:25,725 YOUR VERY OWN BIG JOHN GARVEY. 365 00:25:25,758 --> 00:25:26,993 [LOUD CHEERING] 366 00:25:33,766 --> 00:25:35,034 Man: BIG JOHN! 367 00:25:35,067 --> 00:25:37,970 Jimmy: YOU WILL BOTH FIGHT CLEANLY. 368 00:25:38,004 --> 00:25:41,307 NO KICKING AND NO BITING. 369 00:25:41,340 --> 00:25:43,309 THE FIGHT WILL CONTINUE 370 00:25:43,342 --> 00:25:45,945 UNTIL A MAN HAS BEEN PINNED 371 00:25:45,978 --> 00:25:48,781 OR CANNOT CONTINUE. 372 00:25:48,815 --> 00:25:50,717 Jimmy: MAY THE BEST MAN WIN. 373 00:25:50,750 --> 00:25:52,719 [CROWD CHEERING] 374 00:25:55,187 --> 00:25:56,355 [BELL DINGS] 375 00:25:56,388 --> 00:25:57,724 WRESTLE! 376 00:26:14,306 --> 00:26:16,809 KILL HIM FOR WALNUT GROVE! 377 00:26:19,345 --> 00:26:21,013 GO, PA! 378 00:26:21,047 --> 00:26:23,783 GET HIM, BIG JOHN, OH! 379 00:26:23,816 --> 00:26:25,284 GET HIM FOR THE CHURCH! 380 00:26:28,254 --> 00:26:29,622 - KILL HIM! - COME ON, JOHN! 381 00:26:29,656 --> 00:26:32,925 - KILL HIM! - PUNCH HIM! 382 00:26:32,959 --> 00:26:34,894 GO, PA, GO! 383 00:26:39,899 --> 00:26:41,734 OH, YES! 384 00:26:41,768 --> 00:26:43,636 [LAUGHING] 385 00:26:52,278 --> 00:26:53,612 ALL RIGHT! 386 00:26:58,017 --> 00:27:02,088 HEY, WE GOT IT, $100! 387 00:27:04,156 --> 00:27:06,092 AAH, I WON! 388 00:27:06,125 --> 00:27:08,961 NELS, I WON! 389 00:27:08,995 --> 00:27:10,663 OH, FOR HEAVEN'S SAKE. 390 00:27:15,401 --> 00:27:17,336 MR. STAVROUPOLIS, LETTER FOR YOU. 391 00:27:48,801 --> 00:27:51,938 Anna: MY DEAREST MILO, 392 00:27:51,971 --> 00:27:55,207 I'VE WRITTEN THIS LETTER, MY DARLING, 393 00:27:55,241 --> 00:27:58,044 BECAUSE I HAVE THINGS TO SAY 394 00:27:58,077 --> 00:28:03,482 THAT YOU DON'T LET ME SAY WHEN WE ARE TOGETHER. 395 00:28:03,515 --> 00:28:06,485 YOU MAKE ME STAY IN HOSPITAL 396 00:28:06,518 --> 00:28:11,457 TO KEEP ME ALIVE A LITTLE LONGER, 397 00:28:11,490 --> 00:28:15,027 AND EACH TIME I SEE YOU GO, 398 00:28:15,061 --> 00:28:20,099 I DIE INSIDE. 399 00:28:20,132 --> 00:28:23,335 YOU LET PEOPLE LAUGH AT YOU 400 00:28:23,369 --> 00:28:27,073 AND PRETEND YOU DON'T CARE. 401 00:28:27,106 --> 00:28:30,743 WELL, I DON'T PRETEND. 402 00:28:30,777 --> 00:28:34,981 YOU ARE MILO STAVROUPOLIS. 403 00:28:35,014 --> 00:28:37,984 YOU ARE MY LOVE, 404 00:28:38,017 --> 00:28:42,088 AND I CARE. 405 00:28:42,121 --> 00:28:45,758 ALWAYS REMEMBER, MILO, 406 00:28:45,792 --> 00:28:47,359 LIVING 407 00:28:47,393 --> 00:28:51,764 IS A TEMPORARY STATE. 408 00:28:51,798 --> 00:28:55,434 LOVE IS FOREVER. 409 00:28:58,370 --> 00:29:02,374 UNTIL I SEE YOU AGAIN, 410 00:29:02,408 --> 00:29:05,912 LOVE, ANNA. 411 00:29:14,954 --> 00:29:18,057 Man: MRS. STAVROUPOLIS PASSED AWAY IN HER SLEEP THURSDAY MORNING. 412 00:29:54,226 --> 00:29:56,462 85, 90, 413 00:29:56,495 --> 00:29:59,031 95...$100. 414 00:29:59,065 --> 00:30:00,466 Charles: WELL, IT SHOULDN'T SURPRISE YOU. 415 00:30:00,499 --> 00:30:02,068 THAT'S THE FOURTH TIME YOU'VE COUNTED IT. 416 00:30:02,101 --> 00:30:03,602 I KNOW, CHARLES, BUT I CAN'T BELIEVE IT. 417 00:30:03,635 --> 00:30:06,272 $100 CASH MONEY FOR A MINUTE'S WORTH OF WRESTLING. 418 00:30:06,305 --> 00:30:08,174 WELL, NOT EVEN A MINUTE, PA. 419 00:30:08,207 --> 00:30:11,243 AND THAT GREEK FELLOW LASTED 2 HOURS WITH THE CHAMPION. 420 00:30:11,277 --> 00:30:13,012 YOU'RE GOING TO BEAT HIM FOR SURE. 421 00:30:13,045 --> 00:30:14,213 WELL, I HOPE SO. 422 00:30:14,246 --> 00:30:15,848 THE ODDS SURE ARE FAVORING YOU. 423 00:30:15,882 --> 00:30:17,884 FOLKS' BETTING HAD TO GET 4-1. 424 00:30:17,917 --> 00:30:20,352 YOU'RE GOING TO WIN HIM, PA. 425 00:30:20,386 --> 00:30:24,891 I JUST CAN'T BELIEVE IT, CHARLES. $100 TONIGHT AND $300 TOMORROW NIGHT. 426 00:30:24,924 --> 00:30:27,226 HEY, BUT HOLD ON A MINUTE. DON'T START COUNTING THAT $300. 427 00:30:27,259 --> 00:30:29,261 YOU STILL HAVE TO WRESTLE. I MEAN, HE'S A CHAMP. 428 00:30:29,295 --> 00:30:31,497 WELL, I KNOW THAT, BUT IT'S LIKE ANDY SAYS, 429 00:30:31,530 --> 00:30:33,265 THIS MILO FELLOW WENT 2 HOURS WITH HIM, 430 00:30:33,299 --> 00:30:37,036 AND THE CHAMP'S BACK IS HURT NOW. 431 00:30:37,069 --> 00:30:40,406 $400...I CAN'T WAIT TO SEE YOUR MA'S FACE. 432 00:30:40,439 --> 00:30:41,607 [KNOCK ON DOOR] 433 00:30:41,640 --> 00:30:42,975 I'LL GET IT, CHAMP. 434 00:30:45,477 --> 00:30:48,547 I HAVE COME TO TALK TO MR. GARVEY. 435 00:30:48,580 --> 00:30:49,916 COME ON IN. 436 00:30:52,418 --> 00:30:53,986 IT IS ABOUT FIGHT. 437 00:30:54,020 --> 00:30:56,555 PERHAPS WE SHOULD TALK ALONE. 438 00:30:56,588 --> 00:30:57,957 THAT'S NOT NECESSARY. 439 00:30:57,990 --> 00:31:00,993 THESE ARE ALL FAMILY AND FRIENDS. 440 00:31:01,027 --> 00:31:04,330 YOU DID NOT WIN FIGHT TONIGHT. 441 00:31:04,363 --> 00:31:07,033 I GOT $100 HERE THAT SAYS OTHERWISE. 442 00:31:07,066 --> 00:31:08,600 I LET YOU WIN. 443 00:31:08,634 --> 00:31:10,336 YOU LET ME WIN? 444 00:31:10,369 --> 00:31:12,271 Jonathan: AND I SUPPOSE YOU WANTED ME TO HAVE THIS MONEY 445 00:31:12,304 --> 00:31:14,273 OUT OF THE KINDNESS OF YOUR HEART, HUH? 446 00:31:14,306 --> 00:31:18,310 IS NOT KINDNESS. I AM PAID TO LOSE. 447 00:31:18,344 --> 00:31:20,679 MR. HART, HE PAYS ME TO LOSE. 448 00:31:20,712 --> 00:31:22,548 Andy: THAT'S A LIE. 449 00:31:22,581 --> 00:31:26,118 MY PA WON YOU FAIR, AND HE'S GOING TO BE THE CHAMPION. 450 00:31:26,152 --> 00:31:29,555 NO, YOUNG ONE, YOUR FATHER WILL NOT BE CHAMPION. 451 00:31:29,588 --> 00:31:33,025 HE'LL LAST ONLY AS LONG AS MUELLER WANTS HIM TO LAST. 452 00:31:33,059 --> 00:31:34,626 YOU MUST LET ME WRESTLE MUELLER. 453 00:31:34,660 --> 00:31:36,128 WHAT? 454 00:31:36,162 --> 00:31:38,464 YOU SAY YOU ARE HURT, I WRESTLE IN YOUR PLACE. 455 00:31:38,497 --> 00:31:42,668 OTHERWISE, ALL YOUR FRIENDS, NEIGHBORS, THEY LOSE MUCH MONEY. 456 00:31:42,701 --> 00:31:46,372 NO, THEY'RE NOT GOING TO LOSE ANY MONEY, BECAUSE THEY'RE BETTING ON ME. 457 00:31:46,405 --> 00:31:48,274 Jonathan: I THINK YOU BEST BE GETTING OUT OF HERE. 458 00:31:48,307 --> 00:31:49,976 WE NEED TO GET SOME SLEEP. 459 00:31:50,009 --> 00:31:52,945 WE WRESTLE AGAIN. NOW. 460 00:31:52,979 --> 00:31:55,047 I TOLD YOU, WE'VE HAD ENOUGH TALK. 461 00:31:55,081 --> 00:31:57,483 SALOON IS CLOSED, WE GO WRESTLE NOW... 462 00:31:57,516 --> 00:31:58,985 IF YOU ARE NOT AFRAID. 463 00:31:59,018 --> 00:32:01,087 MY PA'S AFRAID OF NOTHING. 464 00:32:01,120 --> 00:32:04,056 I'M SURE YOU ARE RIGHT, YOUNG ONE. 465 00:32:04,090 --> 00:32:07,159 IT TOOK YOU LESS THAN A MINUTE TO WIN WHEN WE FIGHT. 466 00:32:07,193 --> 00:32:08,594 Milo: IT SHOULD TAKE YOU ONLY A MINUTE TO PROVE 467 00:32:08,627 --> 00:32:10,929 WHETHER MILO STAVROUPOLIS SPEAKS THE TRUTH OR NOT. 468 00:32:15,667 --> 00:32:17,536 ALL RIGHT, WE GO. 469 00:32:33,219 --> 00:32:34,720 WE'RE ALL CLOSED UP. 470 00:32:34,753 --> 00:32:37,256 YOU GO, WE WILL LOCK UP. 471 00:32:37,289 --> 00:32:38,624 Man: I CAN'T DO THAT. 472 00:32:38,657 --> 00:32:41,527 Milo: WE WILL TAKE NOTHING. YOU HAVE MY WORD. 473 00:32:41,560 --> 00:32:43,262 YOU WILL GO NOW. 474 00:32:53,572 --> 00:32:55,707 NOW...WE WRESTLE. 475 00:33:16,162 --> 00:33:17,329 SIMPLE THROW. 476 00:33:31,143 --> 00:33:32,578 [JONATHAN GROANING] 477 00:33:32,611 --> 00:33:34,012 ARM BAR. 478 00:33:55,201 --> 00:33:56,802 [GROANING] 479 00:34:03,542 --> 00:34:05,311 LET HIM GO! 480 00:34:05,344 --> 00:34:07,613 LET HIM GO! 481 00:34:07,646 --> 00:34:09,415 PA, ARE YOU OK? 482 00:34:12,384 --> 00:34:13,819 I THINK SO. 483 00:34:13,852 --> 00:34:16,555 I AM SORRY, BUT IS BETTER THIS WAY. 484 00:34:16,588 --> 00:34:20,292 MUELLER WOULD NOT BE SO GENTLE WITH YOU. 485 00:34:20,326 --> 00:34:23,662 IF YOU FORFEIT BOUT, ALL YOUR FRIENDS LOSE THEIR MONEY. 486 00:34:23,695 --> 00:34:25,564 IF YOU FIGHT, YOU WILL LOSE ANYWAY. 487 00:34:28,300 --> 00:34:29,535 YOU THINK YOU CAN WHIP HIM? 488 00:34:35,307 --> 00:34:37,743 I AM MILO STAVROUPOLIS. 489 00:35:10,842 --> 00:35:12,678 MUELLER SAID YOU WANTED TO SEE ME. 490 00:35:12,711 --> 00:35:16,482 YES, I LEAVE RIGHT AFTER FIGHT TONIGHT. 491 00:35:16,515 --> 00:35:19,385 HEY, HOLD ON, I JUST MADE ARRANGEMENTS FOR ANOTHER MATCH 492 00:35:19,418 --> 00:35:20,886 IN DAKOTA TERRITORY. 493 00:35:20,919 --> 00:35:24,890 NO, NO MORE MATCHES FOR ME. YOU GIVE ME MY MONEY NOW. 494 00:35:24,923 --> 00:35:26,925 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 495 00:35:26,958 --> 00:35:29,661 HOW ARE YOU GOING TO KEEP THAT WIFE OF YOURS IN THE HOSPITAL? 496 00:35:32,231 --> 00:35:34,600 ANNA IS THROUGH WITH HOSPITAL. 497 00:35:34,633 --> 00:35:36,902 SHE HAS NO MORE PAIN. 498 00:35:36,935 --> 00:35:39,605 I PROMISE HER I STOP. 499 00:35:39,638 --> 00:35:42,308 YOU PAY ME NOW. 500 00:35:42,341 --> 00:35:45,744 ALL RIGHT, BUT I WISH YOU'D STAY. 501 00:35:45,777 --> 00:35:49,948 I MUST KEEP MY PROMISE TO ANNA. 502 00:35:49,981 --> 00:35:52,584 HERE YOU ARE. 503 00:35:52,618 --> 00:35:54,486 I GOT TO GET OVER TO THE SALOON. 504 00:35:54,520 --> 00:35:57,889 THE FARMERS ARE CRYING TO BET. 505 00:35:57,923 --> 00:35:59,891 YOU'RE GOING TO WATCH THE BOUT TONIGHT? 506 00:35:59,925 --> 00:36:02,794 I WILL BE THERE. 507 00:36:02,828 --> 00:36:05,231 ALL RIGHT, I'LL SEE YOU THEN, HUH? 508 00:36:13,939 --> 00:36:17,209 HARRIET, YOU'VE ALREADY DOUBLED THE CHURCH'S MONEY. WHY TAKE A CHANCE? 509 00:36:17,243 --> 00:36:18,910 OH, NELS, I'M NOT TAKING A CHANCE. 510 00:36:18,944 --> 00:36:20,512 GOOD GRIEF, IF I LISTENED TO YOU! 511 00:36:20,546 --> 00:36:21,913 I KNOW, BUT WHY PRESS YOUR LUCK? 512 00:36:21,947 --> 00:36:23,349 NOW, LOOK, IF YOU INSIST UPON BETTING, 513 00:36:23,382 --> 00:36:25,317 WHY DON'T YOU JUST USE YOUR WINNINGS? 514 00:36:25,351 --> 00:36:27,919 THAT WAY, NO MATTER WHAT HAPPENS, THE CHURCH HAS STILL GOT THEIR MONEY. 515 00:36:27,953 --> 00:36:29,455 AND IF YOU WIN, YOU'VE GOT 3 TIMES AS MUCH-- 516 00:36:29,488 --> 00:36:31,490 ALL RIGHT, ALL RIGHT, COWARD. 517 00:36:36,595 --> 00:36:39,765 I'D LIKE TO PUT $46 ON BIG JOHN GARVEY. 518 00:36:39,798 --> 00:36:42,868 SORRY, LADY, I CAN'T TAKE NO MORE BETS ON THE FARMER. 519 00:36:42,901 --> 00:36:45,371 I CAN GIVE YOU 4-1 ODDS IF YOU TAKE MUELLER. 520 00:36:45,404 --> 00:36:46,838 NO, I DON'T WANT HIM! 521 00:36:46,872 --> 00:36:49,808 SEE HART. HE'S STILL TAKING BETS IN ON GARVEY. 522 00:36:49,841 --> 00:36:51,610 OH, GOOD. THANK YOU. 523 00:36:53,379 --> 00:36:55,013 THERE YOU GO. ALL RIGHT, NOW, WHO'S NEXT? 524 00:36:55,046 --> 00:36:56,682 I AM, I AM. 525 00:36:56,715 --> 00:36:59,951 I'D LIKE $46, PLEASE, ON BIG JOHN. 526 00:36:59,985 --> 00:37:03,389 ALL RIGHT, ALL RIGHT, $46. 527 00:37:03,422 --> 00:37:07,259 AT 1-4, YOU WOULD WIN $11.50. 528 00:37:07,293 --> 00:37:10,329 $11.50? BUT THAT'S RIDICULOUS! 529 00:37:10,362 --> 00:37:12,431 I'M SORRY, LADY, BUT THOSE ARE THE ODDS. 530 00:37:12,464 --> 00:37:14,966 LISTEN, I'M CRAZY TO TAKE THESE BETS IN THE FIRST PLACE. 531 00:37:15,000 --> 00:37:18,704 OH, OH, DEAR, WELL, FOR HEAVEN'S SAKES. 532 00:37:18,737 --> 00:37:20,306 I'M JUST GOING TO HAVE TO BET IT ALL. 533 00:37:20,339 --> 00:37:21,607 $92, PLEASE. 534 00:37:21,640 --> 00:37:23,008 HARRIET, YOU PROMISED! 535 00:37:23,041 --> 00:37:25,977 OH, WELL, I DIDN'T KNOW ABOUT THESE SILLY ODDS. 536 00:37:26,011 --> 00:37:27,379 HERE YOU ARE, LADY. 537 00:37:27,413 --> 00:37:29,281 ALL RIGHT, THANK YOU. COME ON, NELS. 538 00:37:29,315 --> 00:37:30,482 ALL RIGHT, WHO'S NEXT? 539 00:37:30,516 --> 00:37:32,684 I AM! $200 ON GARVEY! 540 00:37:40,459 --> 00:37:42,461 WHAT A CROWD, WHAT A CROWD! 541 00:37:42,494 --> 00:37:45,030 WE SHOULD MAKE A BUNDLE. 542 00:37:45,063 --> 00:37:47,399 WHAT'S THE MATTER WITH YOU, DRINKING BEFORE A FIGHT? 543 00:37:47,433 --> 00:37:49,601 AH, A FEW DRINKS WON'T HURT. 544 00:37:49,635 --> 00:37:51,837 YEAH, WELL, I DON'T LIKE IT. 545 00:37:51,870 --> 00:37:54,440 YEAH, I DON'T CARE WHAT YOU DON'T LIKE. 546 00:37:59,878 --> 00:38:01,947 I DO THE FIGHTING. 547 00:38:01,980 --> 00:38:05,784 Mueller: I COULD BREAK THIS FARMER WITH ONE HAND. 548 00:38:05,817 --> 00:38:09,755 A FEW DRINKS KEEP ME FROM GETTING BORED. 549 00:38:09,788 --> 00:38:12,891 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 550 00:38:12,924 --> 00:38:15,060 SUIT YOURSELF. 551 00:38:15,093 --> 00:38:17,363 YOU'RE LIABLE TO GET A SURPRISE ONE OF THESE DAYS. 552 00:38:17,396 --> 00:38:18,797 [CHUCKLES] 553 00:38:18,830 --> 00:38:21,467 Jimmy: THAT FARMER COULD BE TOUGHER THAN YOU THINK. 554 00:38:21,500 --> 00:38:25,337 I SHOW YOU HOW TOUGH THIS FARMER IS. 555 00:38:25,371 --> 00:38:27,439 I BREAK HIS LEG. 556 00:38:29,675 --> 00:38:31,477 YOU'VE GOT ABOUT 5 MINUTES. 557 00:38:43,889 --> 00:38:48,760 GIVE ME STRENGTH ONE MORE TIME FOR ANNA. 558 00:38:48,794 --> 00:38:52,864 LET ME BE AS I WAS FOR LAST TIME. 559 00:38:52,898 --> 00:38:56,602 LET ANNA SEE AND BE PROUD. 560 00:39:21,793 --> 00:39:23,595 YOU'RE NOT NERVOUS AT ALL, ARE YOU? 561 00:39:23,629 --> 00:39:25,631 HA HA! NO, WHY SHOULD I BE? 562 00:39:25,664 --> 00:39:26,932 WHAT IF SOMETHING GOES WRONG? 563 00:39:26,965 --> 00:39:29,501 OH, NELS, WHAT COULD GO WRONG? 564 00:39:29,535 --> 00:39:32,704 WILL YOU STOP TRYING TO SPOIL MY FUN? 565 00:39:32,738 --> 00:39:36,942 HEAVENS, WELL, I FEEL LIKE JOAN OF ARC, 566 00:39:36,975 --> 00:39:38,477 CARRYING THE CROSS INTO BATTLE. 567 00:39:38,510 --> 00:39:39,611 [LAUGHS] 568 00:39:39,645 --> 00:39:41,012 WELL, IF JONATHAN LOSES, 569 00:39:41,046 --> 00:39:43,449 YOU'RE REALLY GOING TO FEEL LIKE JOAN OF ARC 570 00:39:43,482 --> 00:39:45,984 WHEN WALNUT GROVE BURNS YOU AT THE STAKE! 571 00:39:46,017 --> 00:39:47,786 [SCOFFS] 572 00:39:47,819 --> 00:39:49,621 YOU'RE SO FUNNY, NELS. 573 00:39:56,528 --> 00:39:58,497 [CROWD CHEERING] 574 00:40:01,199 --> 00:40:02,801 OH, BIG JOHN! 575 00:40:02,834 --> 00:40:04,102 - COME ON, JONATHAN! - GO FOR HIS HEAD! 576 00:40:08,507 --> 00:40:09,941 [CROWD GROANING AND MURMURING] 577 00:40:12,043 --> 00:40:14,446 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 578 00:40:14,480 --> 00:40:17,115 Jonathan: I WAS INJURED IN A FREAK ACCIDENT IN THE HOTEL. 579 00:40:17,148 --> 00:40:21,086 I THINK MY ARM'S BUSTED. I AIN'T GOING TO BE ABLE TO WRESTLE. 580 00:40:21,119 --> 00:40:23,021 LADIES AND GENTLEMEN, LADIES AND GENTLEMEN, 581 00:40:23,054 --> 00:40:24,823 I KNOW HOW YOU ALL FEEL... 582 00:40:24,856 --> 00:40:27,058 WELL, HOW DO YOU FEEL NOW, JOAN? 583 00:40:27,092 --> 00:40:30,896 Jimmy: ...AS YOU KNOW, ANY FIGHTER WHO CANNOT TOE THE MARK FOR A CONTEST 584 00:40:30,929 --> 00:40:33,031 AUTOMATICALLY FORFEITS THE MATCH. 585 00:40:33,064 --> 00:40:34,533 [CROWD COMPLAINING] 586 00:40:37,836 --> 00:40:39,938 ALL WAGERS ARE STILL VALID, 587 00:40:39,971 --> 00:40:42,808 AND THE WINNER WINS BY DEFAULT. 588 00:40:42,841 --> 00:40:44,109 Charles: HEY, HOLD IT! 589 00:40:46,044 --> 00:40:47,879 IT'S MY UNDERSTANDING, ACCORDING TO THE RULES, 590 00:40:47,913 --> 00:40:49,715 IF THE NUMBER-ONE CONTENDER CAN'T TOE THE LINE, 591 00:40:49,748 --> 00:40:51,783 HE CAN DESIGNATE ANOTHER FIGHTER. 592 00:40:54,019 --> 00:40:55,654 YES, THAT'S TRUE, BUT, UH-- 593 00:40:55,687 --> 00:40:58,189 I NAME MILO STAVROUPOLIS. 594 00:40:58,223 --> 00:41:00,158 OH, DEAR! 595 00:41:00,191 --> 00:41:03,128 OH, THERE GOES THE LORD'S MONEY. 596 00:41:41,032 --> 00:41:43,268 ALL RIGHT, YOU BOTH KNOW THE RULES. 597 00:41:43,301 --> 00:41:45,270 THE FIGHT TO LAST 598 00:41:45,303 --> 00:41:48,840 UNTIL A MAN HAS BEEN PINNED OR CANNOT CONTINUE. 599 00:41:48,874 --> 00:41:50,842 Jimmy: SHAKE HANDS AND COME OUT WRESTLING. 600 00:41:54,680 --> 00:42:00,051 THIS TIME, I NOT WRESTLE LIKE CLOWN. 601 00:42:00,085 --> 00:42:02,821 Man: OKAY, MILO! 602 00:42:02,854 --> 00:42:06,658 Man 2: LET'S GO, MILO! 603 00:42:06,692 --> 00:42:09,194 Jimmy: WRESTLE. 604 00:42:09,227 --> 00:42:11,563 [CROWD CHEERING] 605 00:42:11,597 --> 00:42:13,298 ALL RIGHT, MILO! 606 00:42:13,331 --> 00:42:15,266 YES, THAT'S THE WAY, MILO! 607 00:42:21,239 --> 00:42:23,809 COME ON, MILO, GET AHOLD OF HIM! 608 00:42:29,615 --> 00:42:33,952 GO ON! SQUEEZE HIM! 609 00:42:33,985 --> 00:42:35,220 [CROWD CHEERING] 610 00:42:53,905 --> 00:42:55,140 HANG ON, MILO! 611 00:43:07,118 --> 00:43:10,055 HOLD HIM, MILO, THAT'S THE WAY! HOLD ON, MILO! 612 00:43:12,323 --> 00:43:13,725 GET HIM, MILO! 613 00:43:18,396 --> 00:43:20,131 THAT'S THE WAY! COME ON, COME ON! 614 00:43:22,200 --> 00:43:25,103 [CROWD CHEERS] 615 00:43:25,136 --> 00:43:26,805 YEAH, HA HA! 616 00:43:35,981 --> 00:43:37,749 HE'S DONE IT, HARRIET, HE'S DONE IT! 617 00:43:37,783 --> 00:43:39,284 DON'T SOUND SO HAPPY! 618 00:43:39,317 --> 00:43:42,721 I MEAN MILO HAS DONE IT, HE'S WON! 619 00:43:42,754 --> 00:43:44,723 - HE'S WON? - YES! 620 00:43:44,756 --> 00:43:46,324 HE'S WON? 621 00:43:46,357 --> 00:43:48,226 HE'S WON! 622 00:43:48,259 --> 00:43:50,962 [CROWD CHANTING "MILO"] 623 00:43:50,996 --> 00:43:53,264 Man: MY MONEY, GIVE ME MY MONEY! 624 00:43:58,203 --> 00:43:59,370 MILO, YOU WERE GREAT! 625 00:43:59,404 --> 00:44:00,872 NEVER SAW ANYTHING LIKE IT. 626 00:44:00,906 --> 00:44:03,742 [CROWD CHANTING "MILO"] 627 00:44:03,775 --> 00:44:05,410 - YOU HEAR THAT? - THAT'S FOR YOU. 628 00:44:05,443 --> 00:44:07,178 Crowd: MILO, MILO! 629 00:44:07,212 --> 00:44:09,247 MILO, MILO! 630 00:44:09,280 --> 00:44:11,282 MILO, MILO! 631 00:44:11,316 --> 00:44:13,184 MILO, MILO! 632 00:44:13,218 --> 00:44:16,287 Crowd: MILO, MILO, MILO! 633 00:44:16,321 --> 00:44:18,757 MILO, MILO! 634 00:44:18,790 --> 00:44:20,458 ARE YOU ALL RIGHT? 635 00:44:20,491 --> 00:44:21,860 YOU OKAY? 636 00:44:21,893 --> 00:44:24,162 TAKE ME BACK TO HOTEL. 637 00:44:24,195 --> 00:44:28,466 Crowd: MILO! MILO, MILO, MILO! 638 00:44:28,499 --> 00:44:32,137 MILO, MILO, MILO, MILO! 639 00:44:32,170 --> 00:44:34,039 MILO, MILO... 640 00:44:41,880 --> 00:44:43,248 Jonathan: YOU BOYS WAIT IN THE ROOM. 641 00:44:43,281 --> 00:44:44,716 YES, BOTH OF YOU. 642 00:44:49,287 --> 00:44:50,455 I'LL TAKE HIS SHOES OFF. 643 00:44:50,488 --> 00:44:52,958 Milo: THAT IS BETTER. 644 00:44:52,991 --> 00:44:54,793 CAN I GET YOU ANYTHING? 645 00:44:54,826 --> 00:44:58,463 NO, I FINE. 646 00:44:58,496 --> 00:45:00,098 JUST REST. 647 00:45:10,108 --> 00:45:12,911 NO NEED TO STAY WITH ME. 648 00:45:12,944 --> 00:45:15,480 I FINE. 649 00:45:15,513 --> 00:45:20,285 JUST...LIGHT LAMP BEFORE YOU GO. 650 00:45:20,318 --> 00:45:22,020 Milo: IS DARK. 651 00:45:30,996 --> 00:45:32,163 Charles: I'LL GET THE DOCTOR. 652 00:45:44,175 --> 00:45:47,378 IT WAS LIKE IN OLD COUNTRY. 653 00:45:47,412 --> 00:45:49,514 THEY CALL MY NAME. 654 00:45:49,547 --> 00:45:54,119 "MILO, MILO!" 655 00:45:54,152 --> 00:45:57,022 I PRAY MY ANNA COULD HEAR. 656 00:46:03,361 --> 00:46:05,363 [CROWD CHANTING "MILO"] 657 00:46:13,304 --> 00:46:16,507 ANNA. 658 00:46:16,541 --> 00:46:18,076 ANNA. 659 00:46:21,479 --> 00:46:23,448 YOU HEARD THEM? 660 00:46:23,481 --> 00:46:28,586 YOU HEARD...LIKE OLD DAYS? 661 00:46:28,619 --> 00:46:32,457 I WANTED YOU BE PROUD AGAIN. 662 00:46:32,490 --> 00:46:36,494 I WANTED BE CHAMPION FOR MY ANNA. 663 00:46:42,100 --> 00:46:45,871 ANNA. 664 00:46:45,904 --> 00:46:47,538 ANNA. 665 00:47:01,052 --> 00:47:05,123 LOVE...IS FOREVER. 666 00:47:06,305 --> 00:48:06,671 Learn Thai more flexible & enjoyable with Banana Thai osdb.link/bananathai 667 00:48:06,721 --> 00:48:11,271 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.