All language subtitles for Life.Below.Zero.S04E25.Character.Stories.Renegades.Of.The.Arctic.720p.NF.WEB-DL.x264-KangMus_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,933 --> 00:00:18,967 [Jessie Holmes] This is Alaska. It is the last frontier, 2 00:00:19,300 --> 00:00:20,333 and I'm gonna treat it like it. 3 00:00:22,633 --> 00:00:25,167 [Erik Salitan] Alaska is a harsh place. The climate's harsh, 4 00:00:25,367 --> 00:00:27,233 the culture can be harsh in ways. 5 00:00:27,367 --> 00:00:29,267 It's the only place that I could live. 6 00:00:29,733 --> 00:00:31,233 [Martha Salitan] As you live in Alaska, 7 00:00:31,300 --> 00:00:34,133 you learn the dangers around you. 8 00:00:34,300 --> 00:00:36,167 You just got to be careful and know what you're doing. 9 00:00:36,333 --> 00:00:38,000 [narrator] In the Alaskan wilderness, 10 00:00:38,067 --> 00:00:40,867 Jessie Holmes and Erik and Martha Salitan 11 00:00:41,033 --> 00:00:42,533 have chosen to live life 12 00:00:42,867 --> 00:00:44,200 on their own terms. 13 00:00:44,633 --> 00:00:46,067 [Erik] To me, living out in Alaska 14 00:00:46,133 --> 00:00:48,133 is all about being able to take care of yourself. 15 00:00:48,567 --> 00:00:50,167 [narrator] To subsist and survive, 16 00:00:50,433 --> 00:00:53,200 they must endure and thrive in fierce conditions... 17 00:00:54,233 --> 00:00:55,300 [Martha] Harder livin' out here. 18 00:00:55,367 --> 00:00:57,267 The cards aren't always gonna play with you. 19 00:00:57,333 --> 00:00:58,633 They're always playing against you. 20 00:00:58,700 --> 00:01:01,667 [narrator] ...travel rugged terrain and uncertain waters, 21 00:01:02,067 --> 00:01:03,833 confront dangerous predators 22 00:01:04,267 --> 00:01:06,533 and battle their darkest fears. 23 00:01:06,600 --> 00:01:09,133 [Jessie] You're pretty small when you're out in the wilderness out here. 24 00:01:09,200 --> 00:01:10,533 There's other predators. 25 00:01:10,600 --> 00:01:13,067 [Erik] It's a physical challenge. It's a psychological challenge... 26 00:01:13,133 --> 00:01:14,133 [narrator] For Jessie Holmes, 27 00:01:14,467 --> 00:01:16,133 and Erik and Martha Salitan, 28 00:01:16,500 --> 00:01:18,300 living as a renegade of the Arctic 29 00:01:18,567 --> 00:01:20,100 is a freedom worth living 30 00:01:20,367 --> 00:01:21,767 and dying for. 31 00:01:49,367 --> 00:01:51,867 My name is Jessie Holmes. I live in Nenana, Alaska 32 00:01:51,933 --> 00:01:53,400 with my team of 50 sled dogs. 33 00:01:53,733 --> 00:01:55,433 [dogs barking] 34 00:01:55,867 --> 00:01:57,100 [Jessie chuckles] I love dogs. 35 00:01:57,233 --> 00:01:59,367 I love the loyalty and the work ethic 36 00:01:59,467 --> 00:02:01,033 of the Alaskan husky. 37 00:02:01,167 --> 00:02:03,867 I appreciate their tough feet, their big hearts 38 00:02:03,933 --> 00:02:05,033 and their athleticism. 39 00:02:05,633 --> 00:02:07,067 I build my own structures, 40 00:02:07,133 --> 00:02:09,600 I hunt, I fish, I live a subsistence lifestyle. 41 00:02:11,067 --> 00:02:12,733 I made a lot of mistakes in my life, and 42 00:02:12,800 --> 00:02:14,800 I realised I needed to turn that around quick 43 00:02:14,867 --> 00:02:16,833 and go back to the genuine thing 44 00:02:16,900 --> 00:02:19,200 in me that was just like, calling for quiet, 45 00:02:19,433 --> 00:02:20,900 peace and wilderness. 46 00:02:21,467 --> 00:02:23,067 So like, I directed my life 47 00:02:23,800 --> 00:02:26,300 to correct in that and going back to what I knew 48 00:02:26,533 --> 00:02:27,700 I needed and wanted. 49 00:02:28,300 --> 00:02:29,700 And, you know, now, 50 00:02:30,200 --> 00:02:31,767 I strive to live a simple lifestyle 51 00:02:31,833 --> 00:02:33,500 here on the Nenana River, 52 00:02:33,933 --> 00:02:36,467 running my dogs, trapping, hunting, fishing, 53 00:02:36,633 --> 00:02:39,033 doing whatever it takes to maintain this lifestyle. 54 00:02:39,533 --> 00:02:41,867 I'm a lucky man to live the way I do 55 00:02:42,067 --> 00:02:43,767 and I thank God for it every day. 56 00:02:44,867 --> 00:02:45,967 [narrator] For Jessie Holmes, 57 00:02:46,433 --> 00:02:49,567 subsisting in the Arctic along with his team of sled dogs 58 00:02:49,933 --> 00:02:52,267 depends on his ability to hunt and gather. 59 00:02:53,200 --> 00:02:54,333 To do so, 60 00:02:54,400 --> 00:02:56,900 he must use a combination of modern tools, 61 00:02:56,967 --> 00:02:58,800 and Alaskan ingenuity. 62 00:02:59,600 --> 00:03:02,600 And no time on a harvest can be taken for granted. 63 00:03:03,267 --> 00:03:04,800 [Jessie] I got a passion for this and 64 00:03:05,133 --> 00:03:06,133 it's what drives me. 65 00:03:06,200 --> 00:03:07,867 It's passion, determination, 66 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 competitiveness. 67 00:03:09,467 --> 00:03:11,900 The more you grow out here, the more you understand what it takes 68 00:03:11,967 --> 00:03:13,700 and like, how prepared you have to be. 69 00:03:20,933 --> 00:03:23,067 [Jessie] Winter's coming fast, there's already snow, 70 00:03:23,133 --> 00:03:24,767 the ground's been freezing every morning. 71 00:03:24,967 --> 00:03:26,700 Now it's time to turn my full attention to 72 00:03:26,767 --> 00:03:29,000 my last big priority of the season 73 00:03:29,100 --> 00:03:31,767 before winter is to put up a lot of fish here for the dogs. 74 00:03:31,833 --> 00:03:35,100 [narrator] Jessie relies on the resources along the Nenana River 75 00:03:35,167 --> 00:03:36,867 to maintain his livelihood. 76 00:03:37,600 --> 00:03:39,600 In order for himself and his sled dogs 77 00:03:39,667 --> 00:03:41,567 to survive the long winter ahead, 78 00:03:41,800 --> 00:03:44,833 it's vital for Jessie to catch fish from the fast-moving 79 00:03:45,000 --> 00:03:46,133 and dangerous river 80 00:03:46,367 --> 00:03:47,433 before it freezes. 81 00:03:49,667 --> 00:03:52,300 [Jessie] My lead, which is one of the most important parts 82 00:03:52,367 --> 00:03:55,067 of the fish wheel, is in pretty bad condition. 83 00:03:55,167 --> 00:03:56,900 So, a lead is basically a fence 84 00:03:57,133 --> 00:03:59,500 from the shore to the baskets of the fish wheel. 85 00:03:59,567 --> 00:04:00,633 So the fish hit it, 86 00:04:00,933 --> 00:04:03,567 they have no way to go through except into the baskets 87 00:04:03,633 --> 00:04:04,633 scooping them up. 88 00:04:04,700 --> 00:04:06,867 Could run now without the lead and catch some fish 89 00:04:06,933 --> 00:04:09,933 but I'm not looking for some fish. I'm looking for hundreds of fish. 90 00:04:10,500 --> 00:04:12,933 Next thing is just to physically push this in here. 91 00:04:14,667 --> 00:04:16,567 Fall in this river, you know, you're not going to make it 92 00:04:16,633 --> 00:04:18,400 very long, especially this time of year. 93 00:04:19,267 --> 00:04:21,333 You can get hit by any moving part 94 00:04:21,400 --> 00:04:23,400 or scooped up into the basket if you fall in. 95 00:04:23,467 --> 00:04:24,967 You could lose your boat and your life. 96 00:04:30,767 --> 00:04:32,700 Oh, come on. You gotta be kidding. 97 00:04:37,567 --> 00:04:38,567 All right. 98 00:04:38,700 --> 00:04:40,167 Oh, it's looking like it's running, 99 00:04:40,233 --> 00:04:42,533 you know, the lead's all in place. 100 00:04:42,933 --> 00:04:43,967 That's an important thing. 101 00:04:44,033 --> 00:04:45,900 It ain't going to catch no fish if it ain't in place. 102 00:04:46,167 --> 00:04:47,633 There's a fish right there. 103 00:04:47,967 --> 00:04:49,000 Another one. 104 00:04:49,500 --> 00:04:52,633 Wow. That's two in a few minutes. 105 00:04:53,133 --> 00:04:54,967 Wow. It's looking better than I expected. 106 00:04:55,167 --> 00:04:57,300 That's days of feed for my dogs. 107 00:04:59,933 --> 00:05:01,600 This is what it's all about for me. 108 00:05:01,967 --> 00:05:03,800 [Jessie] You suffer a lot of hard times 109 00:05:03,867 --> 00:05:04,933 and lean times out here. 110 00:05:05,000 --> 00:05:07,300 So when it's good, man, you're excited. You're just, uh... 111 00:05:07,367 --> 00:05:10,933 You realise how lucky you are to be doing something like this. 112 00:05:13,033 --> 00:05:14,200 This is a lot of fish. 113 00:05:14,533 --> 00:05:16,600 And that could feed my dogs for a long time. 114 00:05:16,733 --> 00:05:18,200 Fishing is nothing but work. 115 00:05:18,733 --> 00:05:20,300 But whenever it pays off, 116 00:05:20,367 --> 00:05:21,933 it's the best feeling you could have. 117 00:05:23,767 --> 00:05:26,133 I have a life that I can live self-sufficiently. 118 00:05:26,200 --> 00:05:29,433 But it only gets colder in Alaska in the winter, so... 119 00:05:29,500 --> 00:05:31,300 I'm not trying to just survive out here. 120 00:05:31,400 --> 00:05:32,800 I'm trying to thrive out here. 121 00:05:35,400 --> 00:05:37,133 Finally, winter's setting in 122 00:05:37,200 --> 00:05:38,733 with a nice snow pack and 123 00:05:38,933 --> 00:05:42,933 conditioning my dog team while I'm going out with a purpose. 124 00:05:43,000 --> 00:05:44,567 I need to get some wood around here 125 00:05:44,633 --> 00:05:46,500 because it's starting to run slim. 126 00:05:47,033 --> 00:05:49,367 That's your safe haven, is that wood pile 127 00:05:49,467 --> 00:05:50,867 for living up here in the winter. 128 00:05:52,033 --> 00:05:54,600 Gotta have wood to make warm food for the dogs 129 00:05:54,667 --> 00:05:55,867 and to warm my cabin, 130 00:05:55,933 --> 00:05:58,400 so I can have a safe place to come home to. 131 00:05:58,667 --> 00:05:59,867 [dogs yelping] 132 00:05:59,967 --> 00:06:02,000 Wood's a huge commodity to me out here. 133 00:06:02,067 --> 00:06:04,467 [Jessie shouts] 134 00:06:04,533 --> 00:06:06,533 I need, like, stacks of wood. 135 00:06:06,600 --> 00:06:07,600 [dogs howling] 136 00:06:08,067 --> 00:06:09,633 So it's time to get to work now. 137 00:06:09,700 --> 00:06:11,867 -[dogs barking] -Stay ahead, stay ahead. 138 00:06:12,233 --> 00:06:14,667 [Jessie commanding] 139 00:06:20,133 --> 00:06:21,767 -[Jessie commanding] -[dogs barking] 140 00:06:22,133 --> 00:06:23,900 Breaking through the whole way across, 141 00:06:23,967 --> 00:06:26,033 and I just tried to keep moving once I hit thin ice. 142 00:06:26,100 --> 00:06:28,367 -[dogs yelping] -The minute you slow down 143 00:06:28,433 --> 00:06:30,267 is when you're gonna go right straight through. 144 00:06:30,467 --> 00:06:32,033 You know, your team's gonna get hurt 145 00:06:32,100 --> 00:06:34,233 and you're gonna be stuck out in the middle of a lake, 146 00:06:34,300 --> 00:06:35,300 swimming through it. 147 00:06:35,367 --> 00:06:38,267 There you go. Straight ahead, straight ahead, straight ahead, gentlemen. 148 00:06:38,967 --> 00:06:40,767 I see some bigger trees back there. 149 00:06:40,933 --> 00:06:42,567 Ho! Ho! Ho! 150 00:06:43,200 --> 00:06:44,633 This looks like a good spot. 151 00:06:44,867 --> 00:06:46,467 [saw whirring] 152 00:06:46,600 --> 00:06:49,367 This will burn nice and be light to haul back. 153 00:06:50,100 --> 00:06:52,200 My goal will always be 154 00:06:52,267 --> 00:06:54,067 to have a cord of wood outside of my cabin. 155 00:06:54,233 --> 00:06:55,800 If I get hurt or sick, 156 00:06:56,033 --> 00:06:57,867 I need to be able to have 157 00:06:57,933 --> 00:06:59,133 a month's worth of wood. 158 00:06:59,200 --> 00:07:02,333 I have to be prepared to get that cabin warm very fast. 159 00:07:05,000 --> 00:07:06,333 You know, when I do all this work 160 00:07:06,400 --> 00:07:09,133 to provide for myself up here, to have a good stack of wood 161 00:07:09,200 --> 00:07:12,433 outside my door could really save my ass in bad conditions. 162 00:07:12,500 --> 00:07:13,900 Count ourselves lucky that 163 00:07:13,967 --> 00:07:15,067 got a load of wood and 164 00:07:15,200 --> 00:07:17,033 it's a good feeling to be self-sufficient. 165 00:07:22,933 --> 00:07:24,700 My name is Erik Salitan 166 00:07:24,800 --> 00:07:25,933 and this is my home. 167 00:07:26,133 --> 00:07:27,833 I'm married to my wife, Martha Mae. 168 00:07:27,900 --> 00:07:29,667 We run two lodges in Alaska. 169 00:07:29,733 --> 00:07:32,300 You know, a lot of people view living in the bush 170 00:07:32,367 --> 00:07:33,700 as very physically demanding, 171 00:07:33,767 --> 00:07:35,067 which it can be at times, but 172 00:07:35,133 --> 00:07:36,900 I wouldn't live any other way. 173 00:07:37,000 --> 00:07:38,633 For me, I enjoy living here 174 00:07:38,700 --> 00:07:40,700 and living the lifestyle I do, guiding 175 00:07:40,933 --> 00:07:42,633 and living a subsistence lifestyle. 176 00:07:43,067 --> 00:07:44,433 I'm Martha Mae Salitan. 177 00:07:44,500 --> 00:07:46,700 I'm originally from Iliamna, Alaska. 178 00:07:46,900 --> 00:07:49,267 Currently, I like up here in Wiseman with Erik, 179 00:07:49,367 --> 00:07:51,633 67 miles north of the Arctic circle. 180 00:07:51,700 --> 00:07:52,967 We're totally off the grid 181 00:07:53,033 --> 00:07:54,633 and we do everything for ourselves. 182 00:07:54,700 --> 00:07:57,000 I would not want to come out my backdoor and see 183 00:07:57,067 --> 00:07:59,233 a huge skyscraper or a neighbour. 184 00:07:59,467 --> 00:08:01,633 It's a good feeling to be able to provide for yourself. 185 00:08:03,200 --> 00:08:05,167 [narrator] For Erik and Martha Salitan, 186 00:08:05,300 --> 00:08:07,100 living a subsistence lifestyle 187 00:08:07,167 --> 00:08:11,267 means hunting, trapping, fishing and gathering in the Arctic. 188 00:08:12,133 --> 00:08:14,200 But success is never guaranteed. 189 00:08:14,767 --> 00:08:17,600 And securing a bounty depends on their will 190 00:08:17,667 --> 00:08:19,833 against Mother Nature's wrath. 191 00:08:21,067 --> 00:08:22,100 [Martha] It's a little bit daunting. 192 00:08:22,167 --> 00:08:24,533 You never know if you're going to live up to the task 193 00:08:24,600 --> 00:08:26,800 that the wild poses on you. 194 00:08:26,867 --> 00:08:28,533 But it's a lot of fun and 195 00:08:28,733 --> 00:08:30,433 the wilderness will give to you. 196 00:08:30,533 --> 00:08:32,633 You just got to be there to seize that opportunity. 197 00:08:39,767 --> 00:08:40,867 This time of year, 198 00:08:41,100 --> 00:08:42,900 large herds of caribou come through 199 00:08:42,967 --> 00:08:45,333 the south side of the Brooks Range here near where Martha and I live. 200 00:08:45,400 --> 00:08:47,700 [Erik] Caribou is the animal to hunt at this time of year. 201 00:08:47,767 --> 00:08:50,133 You always look forward to eat some fresh caribou meat after 202 00:08:50,233 --> 00:08:51,600 eating moose all winter. 203 00:08:52,033 --> 00:08:53,833 Martha and I are gonna go up the valley, 204 00:08:53,967 --> 00:08:57,000 a likely place where the caribou first start to congregate usually, 205 00:08:57,067 --> 00:08:58,367 and see if there's anything around yet. 206 00:09:04,500 --> 00:09:06,767 [Martha] Whenever you go out hunting, you always are optimistic 207 00:09:06,833 --> 00:09:08,300 about bringing an animal back. 208 00:09:08,967 --> 00:09:10,433 If we come up on any caribou, 209 00:09:10,500 --> 00:09:12,633 I'd like to be the first person to 210 00:09:12,700 --> 00:09:14,300 fire off a round being that 211 00:09:14,400 --> 00:09:16,267 Erik's killed a lot of animals 212 00:09:16,333 --> 00:09:17,967 in his lifetime, so, uh, 213 00:09:18,300 --> 00:09:21,000 it's nice for me to be able to pull the trigger now and then. 214 00:09:24,667 --> 00:09:27,300 I see lots of tracks, lots of diggings. 215 00:09:27,867 --> 00:09:29,000 Ooh, ooh. 216 00:09:29,100 --> 00:09:31,600 There's a caribou in the bushes. 217 00:09:33,067 --> 00:09:35,833 I take that back. There are three caribou. 218 00:09:38,467 --> 00:09:40,033 [Martha whispering] 219 00:09:41,767 --> 00:09:43,567 [Erik whispering] 220 00:09:44,067 --> 00:09:45,200 Okay. 221 00:09:47,233 --> 00:09:48,300 Ready? 222 00:09:50,867 --> 00:09:51,967 [gun fires] 223 00:09:58,567 --> 00:09:59,633 You got one. I got one. 224 00:10:00,400 --> 00:10:01,400 Good shooting. 225 00:10:05,200 --> 00:10:07,867 [Erik] Here we are. It's springtime in the Brooks Range of Alaska. 226 00:10:07,967 --> 00:10:11,067 I'm with the best hunting partner I've ever had in my entire life, my wife. 227 00:10:11,167 --> 00:10:12,767 She just made a really awesome shot. 228 00:10:12,833 --> 00:10:15,067 Perfect heart shot on this adult bull caribou. 229 00:10:15,167 --> 00:10:17,300 I hit one and then the third one got away. 230 00:10:17,800 --> 00:10:19,467 [Erik] We got a lot of caribou to cut up. 231 00:10:19,567 --> 00:10:21,833 These aren't good animals to eat throughout the winter. 232 00:10:21,900 --> 00:10:24,533 They're real run down after the late fall breeding season. 233 00:10:24,600 --> 00:10:26,000 But come springtime, 234 00:10:26,067 --> 00:10:27,200 they're fattening up again 235 00:10:27,467 --> 00:10:28,967 and these are the fattest, healthiest, 236 00:10:29,067 --> 00:10:30,833 most nourishing animals that you can harvest. 237 00:10:32,300 --> 00:10:33,300 [Martha] Look at that heart. 238 00:10:33,600 --> 00:10:35,200 [Erik] Shredded his heart. [Martha] Shredded. 239 00:10:35,633 --> 00:10:36,767 [Martha] This land here 240 00:10:37,000 --> 00:10:38,633 provides a lot of opportunity. 241 00:10:38,700 --> 00:10:41,367 You just gotta go out and find it as far as animals go. 242 00:10:41,433 --> 00:10:43,567 You know, Erik and I can't go to the grocery store 243 00:10:43,633 --> 00:10:45,333 and be like, "Oh, that's what we want for dinner. 244 00:10:45,400 --> 00:10:46,733 Oh, that's what we want for dinner." 245 00:10:46,800 --> 00:10:48,400 We gotta go out and get it ourselves. 246 00:10:48,467 --> 00:10:51,033 So, it's very fulfilling to be able to go out 247 00:10:51,100 --> 00:10:52,967 with the person you love, you know, 248 00:10:53,033 --> 00:10:55,067 and go and spend time out in the woods and 249 00:10:55,233 --> 00:10:56,633 come home with some fresh meat. 250 00:10:56,700 --> 00:10:58,567 [Erik] Whoo! We'll be eating good tonight. 251 00:11:00,100 --> 00:11:02,433 [Martha] One of the cool things about living in Alaska is that 252 00:11:02,500 --> 00:11:04,733 the land is always there to give you opportunity 253 00:11:04,800 --> 00:11:06,300 and that's what Erik and I love. 254 00:11:06,400 --> 00:11:09,000 We don't see it as a chore. The two of us, we go out, 255 00:11:09,067 --> 00:11:11,500 and we go and subsist off of the land. 256 00:11:12,967 --> 00:11:15,900 [narrator] Erik and Martha spend their summer living in Iliamna, 257 00:11:16,333 --> 00:11:18,133 harvesting the area's resources 258 00:11:18,200 --> 00:11:20,033 to subsist and survive. 259 00:11:21,367 --> 00:11:23,767 With the seasonal salmon run coming to an end, 260 00:11:23,833 --> 00:11:26,000 the couple has one last chance at 261 00:11:26,067 --> 00:11:29,333 harvesting fish before they return to Wiseman for dark winter. 262 00:11:30,067 --> 00:11:33,767 Because Erik and I rely a lot on subsistence, it's 263 00:11:33,833 --> 00:11:35,867 very important that we take advantage of 264 00:11:35,967 --> 00:11:37,133 what's in season. 265 00:11:37,200 --> 00:11:39,400 So, right now, salmon are in season. 266 00:11:39,467 --> 00:11:41,067 It's swift out there right now. 267 00:11:41,367 --> 00:11:43,967 I've been fishing at the same spot since 268 00:11:44,100 --> 00:11:45,267 I can remember. 269 00:11:45,333 --> 00:11:46,700 I've been coming here for 270 00:11:47,300 --> 00:11:48,467 24 years. 271 00:11:48,700 --> 00:11:52,667 I've held the rod and reel in my hands since probably I was five years old. 272 00:11:53,000 --> 00:11:55,600 And I've been slaying salmon since then. 273 00:11:55,700 --> 00:11:58,633 [Erik] Martha Mae, she grew up in her father's fishing lodge and 274 00:11:58,867 --> 00:12:00,867 she's a pretty top-notch fisherman, so 275 00:12:00,933 --> 00:12:03,800 let's see if she can't teach me a thing or two about these rivers and fishing. 276 00:12:03,867 --> 00:12:05,567 Oh! That was in the mouth! 277 00:12:05,667 --> 00:12:06,667 Further. 278 00:12:10,367 --> 00:12:11,500 Fish on! 279 00:12:16,100 --> 00:12:18,067 [Erik] The first salmon of the day that we've caught 280 00:12:18,133 --> 00:12:19,567 legally in the mouth. 281 00:12:19,667 --> 00:12:22,167 This is some really good, good, fresh meat. 282 00:12:22,633 --> 00:12:25,033 Meat like this sells for $19.99 283 00:12:25,100 --> 00:12:27,033 in supermarkets across America. 284 00:12:27,633 --> 00:12:28,800 Found free, 285 00:12:28,867 --> 00:12:30,467 here in the wilds of Alaska. 286 00:12:32,800 --> 00:12:34,967 If you don't use a net while you're fishing these salmon, 287 00:12:35,033 --> 00:12:36,733 you lose a lot of them, so 288 00:12:37,200 --> 00:12:38,733 you gotta have control, even though 289 00:12:38,800 --> 00:12:40,400 you see all the fish in the water there. 290 00:12:40,867 --> 00:12:43,267 Get the net ready, because it happens quick. 291 00:12:44,300 --> 00:12:45,400 Keep it off the rocks. 292 00:12:48,000 --> 00:12:49,067 Nice! 293 00:12:49,500 --> 00:12:50,500 All right! 294 00:12:50,767 --> 00:12:51,767 We got to the limit. 295 00:12:52,133 --> 00:12:54,533 So this is the last fish of our limit today. 296 00:12:57,167 --> 00:12:59,633 [Erik] Martha and I had the goal to put up a couple hundred 297 00:12:59,700 --> 00:13:01,367 pounds of salmon for the winter. 298 00:13:01,600 --> 00:13:03,433 Got our last 10 in the Rubbermaid. 299 00:13:03,600 --> 00:13:05,500 We're gonna go home, set them up, clean them. 300 00:13:06,733 --> 00:13:08,033 Ship these fish to Wiseman. 301 00:13:08,133 --> 00:13:09,433 And have fish head soup. 302 00:13:09,633 --> 00:13:11,567 And definitely have fish head soup tonight. 303 00:13:11,633 --> 00:13:12,767 I'm so hungry. 304 00:13:13,467 --> 00:13:14,467 Let's rock n' roll, babe. 305 00:13:19,000 --> 00:13:21,833 [narrator] To harvest Mother Nature's various resources, 306 00:13:21,900 --> 00:13:23,833 Jessie, Erik and Martha 307 00:13:23,900 --> 00:13:26,167 must constantly travel throughout the Arctic 308 00:13:26,733 --> 00:13:30,133 by water, land or air. 309 00:13:30,533 --> 00:13:31,867 And they will stop at nothing 310 00:13:31,933 --> 00:13:33,933 to thrive in brutal conditions. 311 00:13:34,600 --> 00:13:36,567 [Jessie] I'm a man building a lifestyle 312 00:13:36,633 --> 00:13:37,833 and a life out here for myself. 313 00:13:37,900 --> 00:13:39,633 I love getting out in the river, but 314 00:13:39,833 --> 00:13:41,367 this isn't recreation to me. 315 00:13:42,133 --> 00:13:44,733 This is something I just have to do to maintain this lifestyle. 316 00:13:45,167 --> 00:13:47,200 Any time I get a chance to like, get out, 317 00:13:47,267 --> 00:13:49,400 go camping and go hunting and fishing, 318 00:13:49,467 --> 00:13:52,167 that's just like everything to me. That's why I live up here. 319 00:13:52,367 --> 00:13:54,000 [narrator] Along the Tanana River, 320 00:13:54,133 --> 00:13:55,733 Jessie Holmes relies on fishing 321 00:13:55,800 --> 00:13:58,367 to feed himself and his team of sled dogs. 322 00:13:59,433 --> 00:14:01,800 With a chum salmon run in full swing, 323 00:14:02,267 --> 00:14:04,300 Jessie must get his fish net into the river 324 00:14:04,467 --> 00:14:06,800 or risk losing out on vital protein. 325 00:14:06,933 --> 00:14:08,833 [Jessie] Fishing around here goes on a schedule. 326 00:14:09,133 --> 00:14:10,933 I have a 42-hour period 327 00:14:11,000 --> 00:14:12,367 to see what's out there in the water. 328 00:14:13,100 --> 00:14:15,567 With any hopes, there's still going to be some king salmon out there. 329 00:14:16,000 --> 00:14:17,967 The net's kinda tangled up here. 330 00:14:18,500 --> 00:14:19,700 Some sticks. 331 00:14:21,367 --> 00:14:22,967 It doesn't look like there's any in there. 332 00:14:23,100 --> 00:14:24,567 This thing isn't catching here. 333 00:14:25,233 --> 00:14:26,300 You know, I'm gonna move it. 334 00:14:27,433 --> 00:14:29,367 It's kind of discouraging, 335 00:14:29,433 --> 00:14:31,467 but this is just kind of how it goes. I gotta keep at it. 336 00:14:31,833 --> 00:14:34,067 Just hope and pray that I'm gonna catch some fish here soon. 337 00:14:36,833 --> 00:14:39,733 It really isn't cost-effective to be driving, like, 338 00:14:39,800 --> 00:14:41,933 you know, four or five miles up and down the river. 339 00:14:42,000 --> 00:14:43,267 And not be catching any fish. 340 00:14:43,333 --> 00:14:45,000 But what you gotta look at 341 00:14:45,267 --> 00:14:46,900 is, like, the end of the season, 342 00:14:47,067 --> 00:14:48,300 you need to figure this all out. 343 00:14:48,367 --> 00:14:50,900 "Well, I spent this much in gas but I got 344 00:14:51,300 --> 00:14:54,567 3,500, 4,000 fish put up for my dogs 345 00:14:54,667 --> 00:14:55,733 and I got my winter 346 00:14:55,900 --> 00:14:57,800 supply of fish taken care of." 347 00:14:58,300 --> 00:15:01,233 All right. I came a little further upriver here to check this spot out. 348 00:15:01,767 --> 00:15:04,767 I see from the old poles and a piece of rope hanging here, 349 00:15:04,833 --> 00:15:05,833 this is the spot. 350 00:15:05,900 --> 00:15:08,633 You know, all the best spots are established already on this river. 351 00:15:08,867 --> 00:15:10,033 It's gotta be deep enough, 352 00:15:10,100 --> 00:15:11,667 there can't be sand bars below it, 353 00:15:11,733 --> 00:15:12,900 there can't be snags. 354 00:15:13,033 --> 00:15:15,267 There's only so many spots like that on the river 355 00:15:15,333 --> 00:15:17,067 without travelling a long distance. 356 00:15:18,233 --> 00:15:19,233 I'm gonna give it a shot. 357 00:15:19,467 --> 00:15:21,000 I'm going to head back down to camp, and 358 00:15:21,533 --> 00:15:22,600 hope for the best here. 359 00:15:29,633 --> 00:15:30,733 [Jessie] Let's go check this net. 360 00:15:30,967 --> 00:15:32,367 I moved my net yesterday. 361 00:15:32,467 --> 00:15:34,867 I got high hopes that this spot's gonna catch some fish. 362 00:15:39,567 --> 00:15:42,300 Cutting some corners on the river like I normally do, 363 00:15:42,467 --> 00:15:45,400 because this boat's good for shallow water, trying to save some gas, 364 00:15:45,967 --> 00:15:47,567 and nailed a sandbar. 365 00:15:47,700 --> 00:15:49,200 [engine starts] 366 00:15:49,600 --> 00:15:51,600 Luckily, this is a old-school, tough motor, 367 00:15:52,867 --> 00:15:54,200 made for taking abuse. 368 00:15:59,400 --> 00:16:02,533 I'm getting to the end of my 42-hour period of fishing here. 369 00:16:02,667 --> 00:16:05,133 I gotta pull this net after I check it and 370 00:16:05,400 --> 00:16:07,033 I'm just hoping there's some fish in here. 371 00:16:08,100 --> 00:16:09,267 [chuckles] Oh, yeah! 372 00:16:09,467 --> 00:16:10,467 All right. 373 00:16:10,567 --> 00:16:12,567 There's a nice summer chum right there. 374 00:16:13,367 --> 00:16:15,100 That's a good-looking fish too. 375 00:16:15,167 --> 00:16:16,167 It's a female. 376 00:16:16,433 --> 00:16:18,400 It's going to have some nice roe in there to eat. 377 00:16:18,467 --> 00:16:20,167 I hope there's some more in here for the dogs. 378 00:16:20,600 --> 00:16:22,700 There's a white fish. All right! A king? 379 00:16:23,300 --> 00:16:24,900 You know, it just feels great. 380 00:16:24,967 --> 00:16:27,800 And I knew this is how it was going to be, I just have to keep after it. 381 00:16:27,967 --> 00:16:28,967 There's another one. 382 00:16:29,100 --> 00:16:30,533 It doesn't get old to me 383 00:16:31,133 --> 00:16:33,567 to pull up to a net or a fish wheel and see fish. 384 00:16:33,700 --> 00:16:35,067 It's always an exciting feeling. 385 00:16:35,400 --> 00:16:37,600 Good start to the fishing season for me. 386 00:16:41,600 --> 00:16:43,167 [Erik] It's nice to just hang out in the woods and 387 00:16:43,967 --> 00:16:45,033 observe nature. 388 00:16:45,967 --> 00:16:47,900 I got the biggest backyard on Earth. 389 00:16:48,400 --> 00:16:50,100 I love where I live. 390 00:16:50,900 --> 00:16:54,233 I was looking for something bigger and something wilder and I found it. 391 00:16:57,933 --> 00:16:58,933 [man speaking on headset] 392 00:16:59,467 --> 00:17:00,533 [Erik speaking on headset] 393 00:17:02,967 --> 00:17:05,633 The state of Alaska is encouraging sportsmen to go out 394 00:17:05,700 --> 00:17:07,700 and harvest brown bears and black bears 395 00:17:07,767 --> 00:17:10,367 so that they don't predate upon the moose calves. 396 00:17:10,533 --> 00:17:13,967 Individual bears can kill an astonishingly large number of moose calves 397 00:17:14,033 --> 00:17:15,167 in a very short period. 398 00:17:15,400 --> 00:17:17,500 And that really puts a hurt on the moose population. 399 00:17:18,767 --> 00:17:21,600 [narrator] In order to manage the number of bears in Iliamna, 400 00:17:21,933 --> 00:17:24,667 Alaska Fish and Game has issued Erik a permit 401 00:17:24,967 --> 00:17:26,900 to hunt for predator control. 402 00:17:28,100 --> 00:17:29,100 To do so, 403 00:17:29,500 --> 00:17:31,400 he's travelled to the surrounding wilderness 404 00:17:31,833 --> 00:17:34,133 where he will hunt alone for the next few days. 405 00:17:35,700 --> 00:17:38,900 Hour one in my solo-archery bear hunt. I'm pretty pumped. 406 00:17:39,233 --> 00:17:40,767 Frickin' beautiful out here. 407 00:17:41,100 --> 00:17:43,833 I am going to ease my way up this river towards those mountains 408 00:17:44,100 --> 00:17:45,800 and see if I can't find me a bear. 409 00:17:49,300 --> 00:17:51,367 It's really thick, thick stuff in here, 410 00:17:51,433 --> 00:17:53,800 a bunch of bear tracks in the soft soil. 411 00:17:53,867 --> 00:17:55,733 I'm already on fresh bear sign. 412 00:17:56,433 --> 00:17:57,733 I'm gonna get up on these rocks 413 00:17:57,800 --> 00:18:01,400 and set up and just do a nice spot-and-stalk hunt. See if I can't wait, 414 00:18:01,467 --> 00:18:02,833 spot one from up high 415 00:18:03,033 --> 00:18:05,400 and then sneak down these rocks and put the sneak on him. 416 00:18:05,567 --> 00:18:09,067 This is a perfect place to find a bear coming across an opening. 417 00:18:09,300 --> 00:18:11,833 Archery hunting is a lot different than a lot of other types of hunting. 418 00:18:11,900 --> 00:18:15,233 You have to get much closer to the animal, there's a lot more skill involved, 419 00:18:15,467 --> 00:18:17,200 you got to practise with a bow a lot more 420 00:18:17,267 --> 00:18:19,033 than you do a rifle to be proficient. 421 00:18:19,100 --> 00:18:22,067 A well-placed arrow can kill an animal just as efficiently, 422 00:18:22,133 --> 00:18:23,767 if not more efficiently than a bullet. 423 00:18:24,533 --> 00:18:25,867 This is a sweet spot. 424 00:18:26,300 --> 00:18:27,467 I'm just gonna own this. 425 00:18:27,700 --> 00:18:30,067 I'm just gonna watch it, watch it, and watch it. 426 00:18:30,700 --> 00:18:33,333 Success is measured in a lot of different ways. 427 00:18:33,733 --> 00:18:35,767 I'm fortunate that I get to sit here 428 00:18:36,067 --> 00:18:37,333 glassing for bears. 429 00:18:38,000 --> 00:18:40,900 How many people's lives do you get to just be out in the wild 430 00:18:41,200 --> 00:18:43,800 and see things that are painfully beautiful? 431 00:18:44,333 --> 00:18:45,833 Living out here is just... 432 00:18:46,667 --> 00:18:47,667 It's awesome. 433 00:18:58,667 --> 00:19:00,400 That bear took off. 434 00:19:00,933 --> 00:19:02,067 Ran through the clearing. 435 00:19:02,133 --> 00:19:05,667 I'm going to ease up in there with an arrow, all knocked, ready to rock n' roll. 436 00:19:09,600 --> 00:19:11,600 We're stepping into another world here. 437 00:19:12,167 --> 00:19:14,333 This isn't bright and sunny and hot. 438 00:19:15,367 --> 00:19:17,200 This is shady and full of shadows. 439 00:19:18,400 --> 00:19:19,767 This is the world of the bears. 440 00:19:20,267 --> 00:19:23,800 I'm 6' 4" and these ferns are waist deep on me, 441 00:19:23,933 --> 00:19:25,867 which means that bear, dead or alive, 442 00:19:26,433 --> 00:19:28,233 you're not going to see him until you step on him. 443 00:19:32,867 --> 00:19:35,467 [whispering] I can see the blood on the base of that birch right there. 444 00:19:36,567 --> 00:19:38,733 I'm hoping that bear's dead right up in here. 445 00:19:39,533 --> 00:19:40,567 There he is. 446 00:19:42,100 --> 00:19:43,100 There he is, right there. 447 00:19:45,233 --> 00:19:47,067 Not sure if he's alive or dead right now. 448 00:19:47,333 --> 00:19:49,133 [continues whispering] I'm gonna ease up on him here. 449 00:19:55,767 --> 00:19:57,167 Looking pretty dead to me. 450 00:19:58,667 --> 00:20:00,033 I got a dead black bear here. 451 00:20:00,667 --> 00:20:01,833 One clean shot. 452 00:20:02,200 --> 00:20:03,767 Did the moose a favour here 453 00:20:03,833 --> 00:20:05,033 in this Predator Control Unit. 454 00:20:05,200 --> 00:20:07,167 Have a little bit more meat running around in the woods 455 00:20:07,233 --> 00:20:08,400 for all Alaskans and... 456 00:20:08,933 --> 00:20:10,067 Life is good. 457 00:20:10,933 --> 00:20:12,667 Pretty pumped. This was a successful hunt. 458 00:20:13,767 --> 00:20:15,600 A little worn out, ready to head home, 459 00:20:16,033 --> 00:20:17,133 and, uh, 460 00:20:17,667 --> 00:20:18,767 get out of here. 461 00:20:21,167 --> 00:20:22,433 [narrator] In the Arctic, 462 00:20:22,500 --> 00:20:24,700 living a subsistence lifestyle means 463 00:20:24,767 --> 00:20:27,367 staying ahead of drastic seasonal changes. 464 00:20:27,933 --> 00:20:29,867 For Jessie, Erik and Martha, 465 00:20:30,067 --> 00:20:31,833 their success and survival 466 00:20:31,967 --> 00:20:34,767 in an unpredictable and uncontrollable climate 467 00:20:34,833 --> 00:20:36,267 requires foresight 468 00:20:36,500 --> 00:20:37,633 and adaptation. 469 00:20:37,700 --> 00:20:40,033 [Jessie] It's definitely not me versus nature. 470 00:20:40,100 --> 00:20:42,300 You gotta be in harmony and you gotta have balance. 471 00:20:42,367 --> 00:20:43,833 I work with the weather. 472 00:20:43,900 --> 00:20:45,300 I work with nature. 473 00:20:45,367 --> 00:20:47,567 There's danger around every bend out here 474 00:20:47,633 --> 00:20:48,867 and I just have to be 475 00:20:48,933 --> 00:20:51,800 very sharp and pay attention and know my game. 476 00:20:53,833 --> 00:20:55,167 [dogs howling] 477 00:20:57,433 --> 00:21:01,600 [Jessie] I've got to get my sled, my harnesses and everything in line here, 478 00:21:01,667 --> 00:21:03,200 tied down on the top, 479 00:21:03,267 --> 00:21:05,900 and pick out a small team, easy to control. 480 00:21:06,100 --> 00:21:09,933 [narrator] In Nenana, rapidly dropping temperatures are a sign 481 00:21:10,000 --> 00:21:13,867 that racing season is about to begin for Jessie and his dog team. 482 00:21:14,500 --> 00:21:17,267 Proper training involves hundreds of miles of running 483 00:21:17,333 --> 00:21:20,833 and Jessie's first task is to prepare his trails. 484 00:21:21,133 --> 00:21:24,000 -[dogs barking] -I'm just trying to travel to the end of 485 00:21:24,133 --> 00:21:26,567 the broke-out trail. I've got my chainsaw here. 486 00:21:26,633 --> 00:21:29,433 All the stuff I need for a good day of working on the trail here. 487 00:21:29,500 --> 00:21:32,400 All right. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 488 00:21:32,533 --> 00:21:36,200 Haw! Haw! Gee! Gee! Gee! 489 00:21:36,533 --> 00:21:37,600 Haw! Haw! Haw! 490 00:21:37,700 --> 00:21:40,967 I don't know how many miles I'm going, but right now, 491 00:21:41,033 --> 00:21:43,400 I'm preparing for a thousand-mile sled dog race. 492 00:21:43,467 --> 00:21:47,033 So we've got 64 days to condition these dogs out here. 493 00:21:49,367 --> 00:21:52,000 Oh, whoa, boys. Good boys, stay. 494 00:21:52,067 --> 00:21:53,633 Hey, whoa. We're going to stop here for a while. 495 00:21:53,700 --> 00:21:55,333 I've got to get this stuff cut out 496 00:21:55,400 --> 00:21:57,167 -so it's time to get to work now. -[barks] 497 00:21:57,533 --> 00:22:01,267 [engine roars] 498 00:22:01,333 --> 00:22:03,800 Stay! Stay! Whoa! Whoa! Whoa! 499 00:22:06,367 --> 00:22:07,767 What the fuck are you guys doing? 500 00:22:07,833 --> 00:22:10,367 These dogs will get away from you and they will not come back. 501 00:22:10,433 --> 00:22:11,500 They will keep going. 502 00:22:11,567 --> 00:22:12,633 Stay! 503 00:22:13,200 --> 00:22:14,267 Stay. 504 00:22:14,633 --> 00:22:18,833 We just pushed through about 150 yards to this portage here. 505 00:22:18,900 --> 00:22:21,300 These are the trail passages. They go through here. 506 00:22:21,433 --> 00:22:24,833 This is an old trail, but every year it takes work and maintenance 507 00:22:24,900 --> 00:22:26,033 to get through here. 508 00:22:26,133 --> 00:22:27,300 Stuff falls in the trail. 509 00:22:27,367 --> 00:22:30,367 This is the kind of stuff we have to do all winter to use these trails. 510 00:22:30,433 --> 00:22:32,067 They don't just maintain themselves. 511 00:22:32,567 --> 00:22:37,567 They take elbow grease and chainsaw power to get through here. 512 00:22:38,733 --> 00:22:40,333 This thing's got to go. 513 00:22:40,400 --> 00:22:42,633 You're coming through here in the middle of the night 514 00:22:42,700 --> 00:22:44,733 and bam, knock yourself in the head... 515 00:22:44,867 --> 00:22:47,100 Not something you want to have happen out here 516 00:22:47,167 --> 00:22:49,200 when it's 30, 40 below 0. 517 00:22:53,933 --> 00:22:55,433 Are you boys ready? 518 00:22:55,700 --> 00:22:57,467 -[dogs bark] -Straight ahead, gentlemen. 519 00:22:58,500 --> 00:23:02,667 [narrator] With the trail fully broken, Jessie is preparing for an overnight run 520 00:23:02,733 --> 00:23:04,600 into the surrounding wilderness. 521 00:23:05,667 --> 00:23:07,133 Hi, good. 522 00:23:07,633 --> 00:23:10,600 I'm pretty amazed at how the dogs handled their run. 523 00:23:10,733 --> 00:23:12,467 They're really coming along nice. 524 00:23:13,167 --> 00:23:14,700 Getting into shape fast. 525 00:23:14,967 --> 00:23:18,100 It's getting to where it's too far away to spend all day working 526 00:23:18,167 --> 00:23:19,567 and then have to go home, 527 00:23:19,633 --> 00:23:21,933 so this is going to be great to have a camp here. 528 00:23:23,000 --> 00:23:25,100 This is a good end to a good day's work. 529 00:23:25,667 --> 00:23:27,533 Some people think of money when they think of riches. 530 00:23:27,600 --> 00:23:29,367 I think of lifestyle. 531 00:23:29,800 --> 00:23:32,200 That's what I think makes you a rich man. 532 00:23:32,267 --> 00:23:33,533 It's the life you live. 533 00:23:33,667 --> 00:23:36,000 This is as good as it gets for me. 534 00:23:37,400 --> 00:23:40,367 [Erik] I have a strong drive to want to take on those challenges 535 00:23:40,433 --> 00:23:43,333 associated with being out in the natural environment. 536 00:23:43,400 --> 00:23:46,833 My choice in life to live out in the bush and do the things that I do. 537 00:23:46,900 --> 00:23:49,800 It's an unbelievable life I get to live. I feel very fortunate every day. 538 00:23:53,367 --> 00:23:55,033 [Erik on headset] 539 00:23:57,467 --> 00:23:58,833 [Erik] Good one, man. 540 00:23:58,900 --> 00:23:59,933 [man] Easy money. 541 00:24:00,400 --> 00:24:02,067 [Erik] I'm out here in Kodiak 542 00:24:02,133 --> 00:24:05,233 and I'm going to find a good camping spot protected from the weather. 543 00:24:05,333 --> 00:24:07,567 And then I'm going to harvest a deer. 544 00:24:08,300 --> 00:24:10,700 This is going to be my home away from home for a while. 545 00:24:10,800 --> 00:24:13,633 You always want to set up your tent as soon as you get to your camp. 546 00:24:13,700 --> 00:24:15,700 I mean, it was pretty good weather when we got here, 547 00:24:15,767 --> 00:24:18,933 but already you can see on the horizon there's something ugly coming. 548 00:24:20,133 --> 00:24:23,900 Still raining pretty good here, but I'm going to do a little walk around 549 00:24:23,967 --> 00:24:25,733 and see if I can't spot a deer. 550 00:24:27,133 --> 00:24:30,200 [whispering] There's a track. Deer track along the beach. 551 00:24:31,333 --> 00:24:33,700 Tide's coming in. It's getting dark. 552 00:24:33,867 --> 00:24:36,033 I have a really limited time window 553 00:24:36,100 --> 00:24:38,800 and I need to get this hunting done while I have time. 554 00:24:41,433 --> 00:24:45,100 [whispering] I just spotted a deer. It's really far away, though. 555 00:24:45,800 --> 00:24:48,867 It's going to be a real push if I can get it before dark. 556 00:24:49,133 --> 00:24:52,100 But I've never been afraid of a challenge. 557 00:24:52,200 --> 00:24:54,167 If I'm not aggressive, I don't have a chance. 558 00:24:55,067 --> 00:24:56,567 Hopefully, he's still there. 559 00:24:57,200 --> 00:24:59,633 If he's still there we'll be able to see him right over the top here. 560 00:25:15,900 --> 00:25:17,100 I think I got him. 561 00:25:17,200 --> 00:25:20,500 I do have visual confirmation. The deer is down, the deer is dead. 562 00:25:20,600 --> 00:25:23,667 But I'm not going to pat myself on the back too much 563 00:25:23,733 --> 00:25:27,233 because I've got to beat the weather and get off this mountain in a hurry. 564 00:25:28,267 --> 00:25:33,333 Well, that's one Sitka black-tailed buck in a backpack. 565 00:25:33,400 --> 00:25:34,500 There we go. 566 00:25:34,667 --> 00:25:35,867 Hee-hee, hoo! 567 00:25:36,000 --> 00:25:39,500 We gotta go down through all this brush, down the side of the hill 568 00:25:39,733 --> 00:25:41,967 and then about five, six miles down the beach. 569 00:25:42,333 --> 00:25:45,367 So, there's only one way to get there. 570 00:25:45,900 --> 00:25:47,400 That's one foot in front of the other. 571 00:25:48,433 --> 00:25:50,200 Tally-ho! 572 00:25:53,600 --> 00:25:56,433 [narrator] The Alaskan wilderness requires its residents 573 00:25:56,500 --> 00:26:00,067 to employ innovative, cost-effective and time-saving methods 574 00:26:00,133 --> 00:26:02,067 of utilising resources. 575 00:26:03,033 --> 00:26:07,300 For the renegades of the Arctic, these skills are crucial for survival. 576 00:26:07,667 --> 00:26:10,633 [Jessie] Honestly, it takes a strong back and a weak mind. 577 00:26:10,767 --> 00:26:12,233 That's how you survive up here. 578 00:26:12,300 --> 00:26:14,267 [Erik] Whenever you're dealing with four hours of daylight 579 00:26:14,400 --> 00:26:16,167 and extremely cold temperatures, 580 00:26:16,233 --> 00:26:17,667 tasks tend to slow down. 581 00:26:17,733 --> 00:26:19,267 Time up here is everything. 582 00:26:24,167 --> 00:26:26,967 Just getting my morning started here with a cup of coffee. 583 00:26:27,067 --> 00:26:29,433 Gonna get out here and start working on this boat. 584 00:26:29,733 --> 00:26:31,700 I got some holes in it I need to repair. 585 00:26:31,867 --> 00:26:34,367 I'm trying to get it in the water here in the next couple of days 586 00:26:34,467 --> 00:26:36,167 so I can get out and build a new fish wheel 587 00:26:36,233 --> 00:26:38,967 so I can start putting away some fish for my dogs this fall. 588 00:26:39,033 --> 00:26:41,433 This is my boat. It's a 24-foot long, 589 00:26:41,967 --> 00:26:44,567 four-foot wide, narrow river boat. 590 00:26:44,633 --> 00:26:47,033 If I don't get this boat fixed and in the water, 591 00:26:47,100 --> 00:26:49,133 there's like, no way that I'm going to be able to afford 592 00:26:49,200 --> 00:26:50,767 to have these sled dogs this winter. 593 00:26:50,833 --> 00:26:53,733 The goal is to catch about 3,500 to 4,000 fish. 594 00:26:54,033 --> 00:26:57,467 [narrator] For Jessie, getting his boat repaired and in the water 595 00:26:57,533 --> 00:26:59,033 is the key to his livelihood. 596 00:27:00,467 --> 00:27:03,233 His ability to travel on the river and catch fish 597 00:27:03,300 --> 00:27:06,000 is essential to feeding himself and his sled dogs 598 00:27:06,067 --> 00:27:07,433 for the months ahead. 599 00:27:08,833 --> 00:27:10,333 Making progress. 600 00:27:10,633 --> 00:27:13,167 I need to flip this boat up on the other side 601 00:27:13,233 --> 00:27:15,900 so I can start working on patching my hole. 602 00:27:15,967 --> 00:27:17,600 This is kind of a challenging thing, 603 00:27:17,700 --> 00:27:20,667 'cause I don't have help and I gotta figure out how to do it by myself, 604 00:27:20,733 --> 00:27:23,300 so I'm really hoping this will work pretty quick. 605 00:27:23,400 --> 00:27:26,833 My idea is to just keep tightening this up as I lift up 606 00:27:27,000 --> 00:27:31,100 so it can't come back down too far on me 607 00:27:31,167 --> 00:27:32,267 and crush me. 608 00:27:33,267 --> 00:27:34,667 Oh, shit. 609 00:27:35,833 --> 00:27:37,567 So I'm just going to have to pick this thing up. 610 00:27:37,667 --> 00:27:38,800 I think I got it. 611 00:27:38,867 --> 00:27:41,100 I hope this rope's gonna catch it so it doesn't go over. 612 00:27:41,167 --> 00:27:42,267 [grunts] 613 00:27:44,533 --> 00:27:48,400 [struggling] Sometimes you just got to go for shit. 614 00:27:49,400 --> 00:27:51,200 It's holding. It seems like it's holding. 615 00:27:55,300 --> 00:27:56,867 Oh, shit. 616 00:27:58,500 --> 00:28:00,733 Yeah! It worked. 617 00:28:00,833 --> 00:28:03,600 Now that I've got the boat flipped up on this side, 618 00:28:03,667 --> 00:28:05,133 I'm gonna get to patching these holes. 619 00:28:05,233 --> 00:28:07,200 It's gonna be in the water soon, I hope. 620 00:28:13,767 --> 00:28:17,100 So what I'm gonna do is... I would like to haul my boat down with my truck, 621 00:28:17,167 --> 00:28:19,433 but I don't have a ball hitch on my truck. 622 00:28:19,500 --> 00:28:22,333 I'm thinking I'm gonna attach this bicycle to it. 623 00:28:23,133 --> 00:28:26,167 It's pretty much the best option I got at this moment. 624 00:28:28,833 --> 00:28:30,500 All right. Here goes nothing. 625 00:28:31,867 --> 00:28:33,700 I don't quite know how I'm gonna do this yet, 626 00:28:33,767 --> 00:28:37,267 but this is the challenge about doing things by yourself. 627 00:28:37,367 --> 00:28:38,600 It's somewhat dangerous. 628 00:28:40,433 --> 00:28:43,067 [grunts] Oh, fuck. 629 00:28:43,633 --> 00:28:46,433 Okay. Feels like I'm going, kind of. 630 00:28:47,400 --> 00:28:49,867 The best feeling for me at the end of the day is, 631 00:28:49,967 --> 00:28:53,833 you know, knowing that I worked hard, feel tired enough to go to sleep. 632 00:28:53,900 --> 00:28:56,833 You know, it took me three days of work to finish up this boat. 633 00:28:57,500 --> 00:29:01,567 And now the reward is a couple summers on the river, doing what I love. 634 00:29:03,533 --> 00:29:05,200 [Martha] We live totally off the grid. 635 00:29:05,267 --> 00:29:08,433 There's no grocery store. There's no like, mechanic shop. 636 00:29:08,500 --> 00:29:10,100 There's nothing here. 637 00:29:10,167 --> 00:29:12,067 We provide it all for ourselves. 638 00:29:12,133 --> 00:29:14,000 There's nobody out there who's gonna save you. 639 00:29:14,100 --> 00:29:15,500 You just gotta do it. 640 00:29:24,933 --> 00:29:28,067 [Erik] You want to scrap together a smoker and smoke some of this meat? 641 00:29:28,133 --> 00:29:29,700 [Martha] Yeah, that could be fun. 642 00:29:29,900 --> 00:29:33,500 Well, I'm done, let's go out and check out what we've got for building materials. 643 00:29:33,733 --> 00:29:36,100 Sounds good. I'm done too. 644 00:29:36,300 --> 00:29:38,333 I'll go put this outside where it will be cold. 645 00:29:38,900 --> 00:29:41,567 [Martha] So Erik and I just got done butchering the moose. 646 00:29:41,667 --> 00:29:44,433 We're going to go out to the hangar and hopefully find the materials 647 00:29:44,500 --> 00:29:47,533 that we need to put together a usable smoker. 648 00:29:52,567 --> 00:29:54,600 [Erik] The type of smoker that we're looking to make 649 00:29:54,667 --> 00:29:55,867 is a cold smoker. 650 00:29:56,300 --> 00:29:59,900 It just adds a little bit more flavour. It doesn't add any nutritional value. 651 00:30:00,067 --> 00:30:01,700 It has nothing to do with life or death. 652 00:30:01,767 --> 00:30:03,367 It's just a little spice of life. 653 00:30:03,900 --> 00:30:07,400 Doing these small kind of projects is fun 'cause it's like a change of pace. 654 00:30:07,467 --> 00:30:09,133 Something different than the daily chores. 655 00:30:10,033 --> 00:30:12,167 It's nice to be able to build something yourself 656 00:30:12,233 --> 00:30:14,800 and be able to also take the meat that you harvested 657 00:30:14,867 --> 00:30:17,467 and throw it in there and make an edible finished product. 658 00:30:18,567 --> 00:30:21,233 [Erik] I used these 2x6s that are left over from building this hangar 659 00:30:21,300 --> 00:30:22,433 this past summer. 660 00:30:23,200 --> 00:30:25,133 We're going to go six feet deep, six feet wide 661 00:30:25,200 --> 00:30:26,667 and put a six-foot roof on her. 662 00:30:26,833 --> 00:30:28,900 [Martha] Now we've just got one more wall to go, 663 00:30:28,967 --> 00:30:31,000 which is the wall that's going to have the door in it. 664 00:30:31,067 --> 00:30:32,900 Then we're gonna throw on the sheeting. 665 00:30:33,200 --> 00:30:35,333 [Martha] We've got a lot of work ahead of us. 666 00:30:37,600 --> 00:30:39,500 [Martha] We're putting up the sheet metal here, 667 00:30:39,567 --> 00:30:42,333 which is not only going to complete the smoke house 668 00:30:42,433 --> 00:30:43,733 but make it sturdier. 669 00:30:43,833 --> 00:30:45,600 Feed it up on the top there. 670 00:30:46,067 --> 00:30:48,267 [Martha] So far, progress has been real fast. 671 00:30:48,333 --> 00:30:50,533 We have four walls, we have the roofs all ready. 672 00:30:50,600 --> 00:30:52,867 We pounded it out and we're just going to keep moving. 673 00:30:53,100 --> 00:30:54,267 Is it going to fit? 674 00:30:54,333 --> 00:30:55,833 We're going to get this door on hinges. 675 00:30:55,900 --> 00:30:57,633 Make sure it flows the way we want it. 676 00:30:57,700 --> 00:30:59,200 Then we'll sheet the son of a gun. 677 00:31:01,867 --> 00:31:03,767 [narrator] Erik and Martha built a smoker 678 00:31:03,833 --> 00:31:06,100 to prepare meat they harvested themselves 679 00:31:06,833 --> 00:31:10,900 but before it can be used, it first must be moved out of the hangar. 680 00:31:14,167 --> 00:31:16,067 Little bit more. That's good. 681 00:31:16,633 --> 00:31:17,700 Okay. 682 00:31:18,100 --> 00:31:20,167 [Martha] Oh, oh, oh! 683 00:31:22,800 --> 00:31:24,967 I knew it was going to hit that lip. 684 00:31:25,067 --> 00:31:27,367 It hit that lip and busted a skid off. 685 00:31:27,467 --> 00:31:28,967 We just tried pulling the smoke house out. 686 00:31:29,033 --> 00:31:31,300 Unfortunately, we didn't have the skids braced well 687 00:31:31,367 --> 00:31:33,567 so they came together and in turn 688 00:31:33,633 --> 00:31:36,500 pulled the whole frame of the smoke house in also, 689 00:31:36,567 --> 00:31:38,167 so little bit of a bummer. 690 00:31:38,767 --> 00:31:40,100 How did that happen? 691 00:31:40,600 --> 00:31:45,067 Chain choked the two pieces together, because there's no cross piece here. 692 00:31:45,533 --> 00:31:47,700 [Erik] Kind of irritated with myself for rushing, 693 00:31:47,800 --> 00:31:49,667 not putting a good support on it. 694 00:31:51,467 --> 00:31:55,767 Gonna take this 2x6 and make the skids a little bit sturdier 695 00:31:55,833 --> 00:31:56,933 by putting it in between, 696 00:31:57,000 --> 00:31:59,567 so next time, when we pull, at least they won't come together. 697 00:32:00,600 --> 00:32:02,167 [Erik] Now we got the bracing on there, 698 00:32:02,233 --> 00:32:03,833 I'm going to go ahead and hook it onto my truck 699 00:32:03,933 --> 00:32:06,967 and hopefully it should be secure and go ahead and we'll be able to pull it across 700 00:32:07,033 --> 00:32:08,267 the yard where we want it. 701 00:32:09,267 --> 00:32:12,433 Just move the smoke house to where it's going to sit temporarily 702 00:32:12,500 --> 00:32:13,600 and get it smoking. 703 00:32:22,500 --> 00:32:24,600 I'm going to put this little wood stove in there 704 00:32:24,667 --> 00:32:25,767 and fire it up. 705 00:32:30,733 --> 00:32:31,900 There she goes. 706 00:32:32,433 --> 00:32:35,100 Being able to put the moose meat in there and get that fire going, 707 00:32:35,167 --> 00:32:37,200 get it smoking in there, it's great, you know. 708 00:32:37,267 --> 00:32:41,100 It will be good and it will have that really good smokey smell and taste to it. 709 00:32:41,933 --> 00:32:44,967 Close the doors. Let it smoke. 710 00:32:47,333 --> 00:32:50,300 [narrator] Survival in the Arctic depends on gaining knowledge 711 00:32:50,367 --> 00:32:52,100 through trial and error. 712 00:32:53,900 --> 00:32:56,567 Mistakes can have deadly consequences. 713 00:32:57,100 --> 00:33:00,667 To endure in fierce conditions, Jessie, Erik and Martha 714 00:33:00,800 --> 00:33:03,600 must constantly stem the tide of adversity. 715 00:33:05,100 --> 00:33:06,733 [Jessie] The dangers of living like this, 716 00:33:06,800 --> 00:33:08,833 it's the little things that are going to get you. 717 00:33:09,100 --> 00:33:11,567 A simple thing can become a big problem. 718 00:33:12,100 --> 00:33:14,133 -[wood creaks] -Argh! Fuck. 719 00:33:18,533 --> 00:33:20,500 [Jessie] I'll be building a new rack system 720 00:33:20,567 --> 00:33:23,133 that I can hopefully hang a thousand fish on, 721 00:33:23,200 --> 00:33:25,933 so I can just take those fish right off if they're ready 722 00:33:26,500 --> 00:33:29,300 and just to lessen my workload, make more space. 723 00:33:29,367 --> 00:33:32,433 [narrator] Jessie relies on the fish from the Nenana River 724 00:33:32,500 --> 00:33:35,867 to harvest protein and feed himself and his sled dogs 725 00:33:35,933 --> 00:33:37,233 for the long winter. 726 00:33:37,333 --> 00:33:40,033 Constructing a rack will allow him to dry, smoke, 727 00:33:40,167 --> 00:33:42,600 and preserve large quantities of fish 728 00:33:42,700 --> 00:33:46,400 but hanging thousands of fish by hand is a daunting task, 729 00:33:46,467 --> 00:33:48,533 and time is of the essence. 730 00:33:49,467 --> 00:33:51,367 I need to start collecting some poles 731 00:33:51,433 --> 00:33:54,200 and I'm going to put them up with some barrels in a level area, 732 00:33:54,300 --> 00:33:56,300 start filling it up with some fish. 733 00:33:57,933 --> 00:34:01,400 If there's fish put up for the winter, it really enables my lifestyle. 734 00:34:01,467 --> 00:34:03,800 This is a huge part of my lifestyle to have this fish. 735 00:34:03,867 --> 00:34:06,000 It fuels my dogs and it fuels me. 736 00:34:06,500 --> 00:34:09,000 I can fit about five fish per alder pole. 737 00:34:09,067 --> 00:34:13,000 I'm looking to not go too far of a span, 'cause I don't want it to bend and break 738 00:34:13,100 --> 00:34:15,267 and be under the strain of too many fish, 739 00:34:15,333 --> 00:34:17,700 so I'm just trying to fit in this rectangle what I can. 740 00:34:17,767 --> 00:34:20,600 I'll have a 125 fish per row 741 00:34:20,833 --> 00:34:22,900 and nine rows, so I'll have 742 00:34:23,367 --> 00:34:26,600 over 1,000 fish hanging on this, which is going to be cool. 743 00:34:26,700 --> 00:34:30,933 It's time to hang some fish and try to fit as many in there as I possibly can. 744 00:34:31,533 --> 00:34:34,567 As much as my rack can hold is the work I got cut out for me 745 00:34:34,633 --> 00:34:38,133 I'm just going for it, 'cause time's everything to me right now. 746 00:34:38,200 --> 00:34:40,200 I got a lot of dogs. Need a lot of fish. 747 00:34:40,333 --> 00:34:41,667 Got to do it right. 748 00:34:41,867 --> 00:34:43,933 Without these fish, life is pretty hard. 749 00:34:44,933 --> 00:34:48,200 I gotta get this done right so I optimise on my catch of fish. 750 00:34:48,267 --> 00:34:50,033 I don't get to try to do this again. 751 00:34:50,100 --> 00:34:53,333 This is it. This is my opportunity to put up fish for the winter. 752 00:35:01,167 --> 00:35:03,167 Fucking damn it! 753 00:35:07,333 --> 00:35:10,200 I don't think that plastic barrel helped me too much there. 754 00:35:10,267 --> 00:35:12,267 I could have had more barrels maybe 755 00:35:12,333 --> 00:35:14,267 and more supports and some weight. 756 00:35:14,367 --> 00:35:18,633 I think I cut a shortcut because the metal barrel's heavier to carry. 757 00:35:19,700 --> 00:35:21,600 This is what fucking happens. 758 00:35:22,433 --> 00:35:25,933 I'm gonna load all these fish on the tarp. 759 00:35:26,167 --> 00:35:28,233 This is costing me valuable time 760 00:35:28,367 --> 00:35:30,900 that I need to be out there on the river putting up more fish. 761 00:35:31,467 --> 00:35:34,400 It takes a lot of pounds of meat to feed these dogs. 762 00:35:40,367 --> 00:35:45,433 [Erik] If you're going to make your living off the natural resources of Alaska, 763 00:35:45,767 --> 00:35:48,333 that privilege comes with a responsibility. 764 00:35:48,400 --> 00:35:50,400 Danger's around every corner in the bush. 765 00:35:50,467 --> 00:35:53,133 You've got to pay attention but as long as you pay attention 766 00:35:53,233 --> 00:35:55,867 and you don't make mistakes, life is good. 767 00:35:58,000 --> 00:35:59,167 [narrator] For much of the winter, 768 00:35:59,267 --> 00:36:02,800 Erik Salitan supplements his income by trapping fur. 769 00:36:03,100 --> 00:36:06,400 Today he is using a powerful yet unfamiliar trap 770 00:36:06,500 --> 00:36:08,000 in hopes of catching foxes, 771 00:36:08,200 --> 00:36:10,767 but setting them in dark and freezing conditions 772 00:36:10,900 --> 00:36:12,833 is a dangerous task. 773 00:36:13,400 --> 00:36:15,867 I've made it up to the area I want to trap. 774 00:36:16,800 --> 00:36:18,500 Nice fox track here. 775 00:36:18,600 --> 00:36:20,333 I want to try to set up in this bank. 776 00:36:20,433 --> 00:36:23,833 Hopefully this will attract a fox to this area and we'll catch them. 777 00:36:23,933 --> 00:36:25,233 I hope we have some luck. 778 00:36:25,967 --> 00:36:28,400 -Use my handy trap-setter here. -[grunts] 779 00:36:28,467 --> 00:36:29,967 [straining] Try not to break my arm. 780 00:36:31,533 --> 00:36:35,033 So I'm learning as I go and there's a learning curve. 781 00:36:35,233 --> 00:36:37,500 Got to pay really close attention here. 782 00:36:37,633 --> 00:36:40,600 Make a mistake, it'll cost you a finger or worse, 783 00:36:40,667 --> 00:36:43,533 so, to be honest, I am kind of scared of these traps. 784 00:36:43,667 --> 00:36:47,500 I'm just not very experienced with them so I try to use a lot of caution. 785 00:36:47,567 --> 00:36:49,067 I'm pretty cold right now. 786 00:36:49,133 --> 00:36:52,000 It's about 20 below zero-- [yells] 787 00:36:52,367 --> 00:36:53,900 Oh, I fucked up. 788 00:36:56,100 --> 00:36:58,133 Well, I caught my hand in it. 789 00:37:00,833 --> 00:37:04,333 Oh, yeah, it didn't feel particularly good. 790 00:37:06,333 --> 00:37:08,567 I guess that's part of the learning curve. 791 00:37:09,200 --> 00:37:11,600 You can get yourself in trouble out here, so... 792 00:37:11,767 --> 00:37:13,833 At least my arm's not stuck in it. 793 00:37:15,800 --> 00:37:18,000 Using my body here as leverage. 794 00:37:18,967 --> 00:37:21,000 This hand isn't feeling too good. 795 00:37:22,033 --> 00:37:25,533 You may have noticed my leeriness around the traps. 796 00:37:31,900 --> 00:37:35,133 Learned a good lesson here with these 330s. 797 00:37:35,700 --> 00:37:39,200 Kind of just reminded myself why I never fooled with them in the past. 798 00:37:39,400 --> 00:37:40,800 They're freaking dangerous. 799 00:37:41,367 --> 00:37:43,367 I'm happy all it had was my hand. 800 00:37:47,733 --> 00:37:50,533 [narrator] For the few who've carved out a life in the Arctic, 801 00:37:50,767 --> 00:37:54,933 the journey to remain and thrive has been long and strenuous. 802 00:37:55,000 --> 00:37:57,767 For Jessie Holmes and Erik and Martha Salitan, 803 00:37:57,900 --> 00:38:00,833 their experience, hard labour and sacrifice 804 00:38:00,900 --> 00:38:04,000 affords them the ability to live free in Alaska 805 00:38:04,067 --> 00:38:07,333 and to see their dreams become reality. 806 00:38:08,067 --> 00:38:12,500 [Erik] This is the life that I've chosen to live and that Martha was raised in. 807 00:38:12,567 --> 00:38:15,033 Why we eat these things or why we do these things, 808 00:38:15,100 --> 00:38:16,867 there doesn't need to be a reason. 809 00:38:17,300 --> 00:38:18,733 It's because of what we choose. 810 00:38:18,800 --> 00:38:21,333 I mean, if you don't have free will in the world, you don't have anything. 811 00:38:21,400 --> 00:38:23,500 No one else has to live the way we live, 812 00:38:23,567 --> 00:38:27,067 no one has to approve or disagreee with the way that we live. 813 00:38:27,167 --> 00:38:28,400 It's just what we do. 814 00:38:37,433 --> 00:38:38,767 I'll help you out. 815 00:38:42,033 --> 00:38:46,433 [Martha] Erik and I, our whole life basically revolves around subsistence. 816 00:38:46,533 --> 00:38:49,200 We like the meat that we eat, we like caribou, we like moose, 817 00:38:49,267 --> 00:38:51,433 we like salmon, we like all those things. 818 00:38:51,500 --> 00:38:53,067 [straining] This is the biggest one. 819 00:38:54,200 --> 00:38:56,533 We live independently through ourselves, 820 00:38:56,600 --> 00:39:00,167 we don't rely on anybody, and we like it that way. 821 00:39:00,267 --> 00:39:02,667 You know, a lot of people, they'd rather have things handed to them. 822 00:39:02,733 --> 00:39:04,867 Us, we'd rather go out and do it ourselves. 823 00:39:04,933 --> 00:39:06,967 It's just the way that we are. It's just our nature. 824 00:39:07,467 --> 00:39:10,967 There's king crab, there's lobster. 825 00:39:12,200 --> 00:39:13,900 There's foie gras. 826 00:39:14,000 --> 00:39:15,800 -There's oysters -I love oysters. 827 00:39:15,900 --> 00:39:17,100 That's all shit. 828 00:39:17,733 --> 00:39:20,200 Caribou tongue, that's the best thing there is. 829 00:39:20,833 --> 00:39:24,733 The best way to get at the tongue is to cut along the jaw here. 830 00:39:25,167 --> 00:39:26,400 [Martha] Not too shabby. 831 00:39:27,733 --> 00:39:29,500 We'll arm-wrestle for that later. 832 00:39:29,667 --> 00:39:33,167 I love my wife. I don't think we fight more than any other couple. 833 00:39:33,233 --> 00:39:35,333 But every time we kill an animal, we get in a fight. 834 00:39:35,533 --> 00:39:38,000 -We're always fighting over the tongue. -[chuckles] 835 00:39:38,867 --> 00:39:40,467 Let's go eat tongue. 836 00:39:43,100 --> 00:39:45,100 [Martha] I'm so excited right now. 837 00:39:47,167 --> 00:39:51,167 It's a really complicated recipe. It involves boiling and salt. 838 00:39:51,267 --> 00:39:52,467 Mmm. 839 00:39:52,900 --> 00:39:57,533 This is candy. This is a candy meal. This doesn't even count as a meal. 840 00:39:57,633 --> 00:40:00,367 I could eat 50 meals and be so full and be like 841 00:40:00,433 --> 00:40:02,733 "Mmm, tongue? How much can I have?" 842 00:40:04,300 --> 00:40:05,667 You're gonna burn your mouth. 843 00:40:06,300 --> 00:40:11,300 Winter's pretty much over, the light's coming back, caribou coming through. 844 00:40:11,433 --> 00:40:14,267 Pretty soon the birds will be here, the bears will be coming out. 845 00:40:14,367 --> 00:40:15,867 We'll be guiding bear hunts. 846 00:40:16,000 --> 00:40:18,633 This was a nice cap to the season, though. 847 00:40:18,700 --> 00:40:19,833 Yeah, it was. 848 00:40:20,567 --> 00:40:22,767 [Erik] Alaska has been extremely good to me. 849 00:40:22,933 --> 00:40:27,333 I get to go out and just love nature and just be out there with my wife. 850 00:40:27,400 --> 00:40:30,433 We're just out here caribou hunting, fishing, tinkering on this and that, 851 00:40:30,500 --> 00:40:32,433 just loving life and loving each other. 852 00:40:33,867 --> 00:40:36,133 [Martha] We're about to pass out of a tongue coma. 853 00:40:37,667 --> 00:40:40,067 (BOTH GRUNTING) 854 00:40:47,467 --> 00:40:50,367 [Jessie] The reward at the end of the day is being out there on the trail 855 00:40:50,433 --> 00:40:52,233 with your dogs, doing what you love. 856 00:40:52,300 --> 00:40:54,133 They're my dogs and I'm their human. 857 00:41:03,933 --> 00:41:05,133 Look. 858 00:41:05,200 --> 00:41:07,167 Well, we can't go without a flash. 859 00:41:07,300 --> 00:41:09,167 Hold on there, buddy. Zeus! 860 00:41:12,333 --> 00:41:15,700 [narrator] Along the Nenana river, Jessie has devoted his life 861 00:41:15,767 --> 00:41:17,767 to racing sled dogs in the Arctic. 862 00:41:18,333 --> 00:41:22,500 With the first official test run of the racing season only hours away, 863 00:41:22,733 --> 00:41:26,633 Jessie must quickly gather his equipment and 14 sled dogs. 864 00:41:28,500 --> 00:41:31,500 -[dogs barking] -Easy. 865 00:41:32,467 --> 00:41:34,800 -Jessie Holmes! -Jessie Holmes. 866 00:41:34,900 --> 00:41:36,067 Thanks, guys. 867 00:41:36,833 --> 00:41:37,967 Thank you. 868 00:41:40,467 --> 00:41:41,900 [Jessie] What I would say to the person 869 00:41:41,967 --> 00:41:43,467 that wants to live this kind of lifestyle... 870 00:41:43,533 --> 00:41:46,767 You better have the stuff that it takes, 'cause it's gotta be inside. 871 00:41:46,833 --> 00:41:49,100 It can't be just romanticism. 872 00:41:49,200 --> 00:41:53,300 When I came up here, I didn't just run off into the woods dangerously. 873 00:41:53,467 --> 00:41:55,100 I eased into it, 874 00:41:55,800 --> 00:41:58,733 because ego doesn't keep you alive in Alaska. 875 00:41:58,800 --> 00:42:00,167 Fears keep you alive. 876 00:42:00,900 --> 00:42:02,700 Be willing to dump your ego. 877 00:42:03,033 --> 00:42:06,200 Be humble and realistic about your abilities. 878 00:42:08,800 --> 00:42:11,500 It's been a hard journey to get here where I'm at, 879 00:42:11,567 --> 00:42:14,033 and I've wanted to quit quite a few times, 880 00:42:14,267 --> 00:42:15,867 but I always keep going forward. 881 00:42:16,433 --> 00:42:19,600 Every mile made me ground myself. 882 00:42:19,967 --> 00:42:22,033 Good dog, straight ahead. 883 00:42:22,633 --> 00:42:24,700 All right. We made it to the finish line. 884 00:42:26,100 --> 00:42:28,000 Dogs made it, finishing strong. 885 00:42:28,667 --> 00:42:30,567 I'm one proud dad right now. 886 00:42:30,833 --> 00:42:34,333 Before this, I fucked up a lot, but I'm trying to make up for it 887 00:42:34,400 --> 00:42:35,867 and become a better man. 888 00:42:35,933 --> 00:42:37,433 Just because you've made a lot of mistakes 889 00:42:37,500 --> 00:42:40,433 doesn't mean you should have to be held to it for the rest of your life. 890 00:42:40,533 --> 00:42:43,433 Now I'm proud of who I am. I'm a winner, not a loser. 891 00:42:43,533 --> 00:42:45,333 It's amazing what I've already done in the past, 892 00:42:45,400 --> 00:42:47,733 and it's going to be amazing what I'm going to do in the future. 71534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.