Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:04,439
Simon, thank you for your last message.
2
00:00:04,463 --> 00:00:07,007
You said some stuff
I really needed to hear...
3
00:00:08,300 --> 00:00:11,571
That there's a world
beyond high school and my family.
4
00:00:11,595 --> 00:00:14,681
A world where there are people like me.
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,452
You said if I could go and see
your life in New York,
6
00:00:17,476 --> 00:00:21,080
I'd know there's a place where I belong.
7
00:00:21,104 --> 00:00:23,649
And you know what?
I really need to see it.
8
00:00:24,566 --> 00:00:27,420
So, I did something a little crazy.
9
00:00:27,444 --> 00:00:29,881
- Good morning.
- Honey, please.
10
00:00:29,905 --> 00:00:32,091
- Buenos. You going somewhere?
- Good morning.
11
00:00:32,115 --> 00:00:34,344
Yeah. This weekend's that
basketball camp at Georgia State.
12
00:00:34,368 --> 00:00:35,888
The team's leaving right after school.
13
00:00:36,578 --> 00:00:37,931
Did you forget?
14
00:00:37,955 --> 00:00:40,225
I told you about it, like, forever ago.
15
00:00:40,249 --> 00:00:41,935
I gave you a permission slip
and everything.
16
00:00:41,959 --> 00:00:43,269
No, you didn't.
17
00:00:43,293 --> 00:00:44,854
Maybe you weren't paying attention with,
18
00:00:44,878 --> 00:00:46,839
you know, everything going on
between you two.
19
00:00:50,801 --> 00:00:51,861
Did you
20
00:00:51,885 --> 00:00:53,780
- I don't remember a slip.
- No.
21
00:00:53,804 --> 00:00:55,138
Oh.
22
00:00:55,931 --> 00:00:56,931
Here it is.
23
00:00:58,517 --> 00:01:01,120
Uh, yeah, okay.
Dámelo, and I'll sign it right now.
24
00:01:01,144 --> 00:01:03,873
Or I can.
I forge Dad's signature all the time.
25
00:01:03,897 --> 00:01:06,042
Permission slips, checks. You name it.
26
00:01:06,066 --> 00:01:08,151
You know we can hear you, right?
27
00:01:08,735 --> 00:01:11,506
I got a bus ticket to come and visit you.
28
00:01:11,530 --> 00:01:12,531
In New York.
29
00:01:13,740 --> 00:01:16,845
So, I hope you're cool with me
crashing on your couch this weekend,
30
00:01:16,869 --> 00:01:19,889
because in 22 short hours,
31
00:01:19,913 --> 00:01:22,541
I'll be in New York City.
32
00:02:01,747 --> 00:02:04,309
Lake, you look perfect in pink.
33
00:02:04,333 --> 00:02:07,479
Like a sexy bottle of Pepto Bismol.
34
00:02:07,503 --> 00:02:10,631
Get a hold of yourself, man.
But thank you.
35
00:02:14,760 --> 00:02:15,945
Uh, everything okay?
36
00:02:15,969 --> 00:02:18,448
I was supposed to hang out
with Victor this weekend,
37
00:02:18,472 --> 00:02:22,285
but I guess he and his dad planned
some last minute boys' trip.
38
00:02:22,309 --> 00:02:24,871
So after bailing on meeting your dad,
he's bailing again?
39
00:02:24,895 --> 00:02:27,165
The nerve!
And what is this about a boys' trip?
40
00:02:27,189 --> 00:02:29,834
I mean, I was not invited,
and I'm pretty sure I'm a boy.
41
00:02:29,858 --> 00:02:31,085
Pretty sure?
42
00:02:31,109 --> 00:02:33,630
Shut it. I am in a terrible mood.
43
00:02:33,654 --> 00:02:35,632
My boyfriend Omar dumped me.
44
00:02:35,656 --> 00:02:37,800
Well, he's making a huge mistake,
Ms. Thomas.
45
00:02:37,824 --> 00:02:39,010
You're a catch.
46
00:02:39,034 --> 00:02:40,970
Oh, thank you, Andrew.
47
00:02:40,994 --> 00:02:43,431
That's very inappropriate
coming from a 16‐year‐old boy,
48
00:02:43,455 --> 00:02:45,850
but you know what? I'll take the win.
49
00:02:45,874 --> 00:02:49,687
Okay, textbooks. Page 33.
"Self‐esteem and depression."
50
00:02:49,711 --> 00:02:52,315
Guess you'll make a move on anyone.
51
00:02:55,634 --> 00:02:58,988
You still mad I kissed you?
I said I was sorry.
52
00:03:05,978 --> 00:03:08,748
Meet me later to kiss this Pepto Bis.
53
00:03:13,527 --> 00:03:16,089
WTH? Who is this for?
54
00:03:17,906 --> 00:03:20,260
You! Wanted to borrow your lipstick.
55
00:03:20,284 --> 00:03:23,564
I had a breakfast burrito this morning that
didn't agree with me.
56
00:03:28,041 --> 00:03:29,978
Are you ignoring me?
57
00:03:30,002 --> 00:03:32,522
I was trying to,
but you won't take the hint.
58
00:03:32,546 --> 00:03:34,524
Feeling a little left out.
59
00:03:34,548 --> 00:03:36,276
What are we all texting about?
60
00:03:36,300 --> 00:03:40,905
Huh. Congratulations.
Lake. Mia. Felix. Andrew.
61
00:03:40,929 --> 00:03:43,700
You've all earned yourselves
Saturday detention
62
00:03:43,724 --> 00:03:45,434
for texting in class.
63
00:03:46,435 --> 00:03:48,913
Told you I was in
one of my terrible moods.
64
00:03:56,028 --> 00:03:58,089
Ugh. Go directly to jail?
65
00:03:58,113 --> 00:04:01,050
Lock her up! Lock her up!
66
00:04:01,074 --> 00:04:02,427
The remote got stuck in the couch,
67
00:04:02,451 --> 00:04:04,721
and your brother spent the day
watching Fox News.
68
00:04:04,745 --> 00:04:08,040
Okay, Carla. See you Monday at 4:00.
69
00:04:09,041 --> 00:04:11,769
Guess who just
booked her first piano lesson?
70
00:04:11,793 --> 00:04:13,754
Why are you so embarrassing?
71
00:04:14,671 --> 00:04:17,025
Um, Pilar,
72
00:04:17,049 --> 00:04:20,820
I was thinking about getting some
new work clothes at the mall tomorrow.
73
00:04:20,844 --> 00:04:21,905
Do you wanna come?
74
00:04:21,929 --> 00:04:24,282
Oh, I totally would.
But I don't want to.
75
00:04:24,306 --> 00:04:25,783
You can get whatever you want,
76
00:04:25,807 --> 00:04:28,435
as long as it's not sexy,
crazy, or over $40.
77
00:04:29,269 --> 00:04:30,955
Can I get my cartilage pierced?
78
00:04:30,979 --> 00:04:33,732
Uh, no.
That would fall into the crazy category.
79
00:04:34,358 --> 00:04:36,443
She can always take it out.
80
00:04:37,361 --> 00:04:39,905
Mmmmm.
81
00:04:40,447 --> 00:04:43,718
If you look like a pirate, I will
pull it out with my own hands, okay?
82
00:04:43,742 --> 00:04:45,869
I'm just...
83
00:04:46,912 --> 00:04:50,183
Okay. Adrian, come help me decide
if I should go helix or snug.
84
00:04:50,207 --> 00:04:52,477
I don't know what
any of those words are.
85
00:04:52,501 --> 00:04:53,585
Come on!
86
00:04:54,169 --> 00:04:56,731
Oh, my God.
Three thank yous, and a hug.
87
00:04:56,755 --> 00:04:58,650
You saw the hug, right?
I didn't imagine that.
88
00:04:58,674 --> 00:05:01,402
Isabel, you are playing with fire.
You give that mouse a cookie,
89
00:05:01,426 --> 00:05:02,737
she's gonna want a glass of milk.
90
00:05:02,761 --> 00:05:04,304
Mm, now I want a cookie.
91
00:05:15,858 --> 00:05:18,962
Victor, I really wish
you'd given me a heads‐up
92
00:05:18,986 --> 00:05:20,338
that you were coming to New York.
93
00:05:20,362 --> 00:05:23,132
I'd love to see you, but I'm not there.
94
00:05:23,156 --> 00:05:25,993
What? No. No, no, no, no, no, no, no.
95
00:05:28,036 --> 00:05:29,848
Do you mind?
96
00:05:29,872 --> 00:05:32,976
I'm stuck in Jersey
at my cousin's bachelor party.
97
00:05:33,000 --> 00:05:34,960
Yay. Boobs.
98
00:05:38,046 --> 00:05:40,608
But even though I can't be
your gay sherpa,
99
00:05:40,632 --> 00:05:42,193
I know someone who can.
100
00:05:42,217 --> 00:05:44,595
Someone who's probably
more fun than me, anyway.
101
00:05:45,262 --> 00:05:46,239
Victor?
102
00:05:46,263 --> 00:05:48,408
You remember my boyfriend Bram,
right? Victor, hey!
103
00:05:48,432 --> 00:05:50,368
Hey.
How was your trip?
104
00:05:50,392 --> 00:05:52,579
It was good.
Ah, I'm so excited to meet you.
105
00:05:52,603 --> 00:05:54,146
Whoa.
106
00:05:54,938 --> 00:05:57,167
It's all good. It's New York.
Nobody gives a shit.
107
00:05:57,191 --> 00:05:58,650
Trust me.
108
00:06:06,033 --> 00:06:08,911
It's the weekend.
Nobody's coming.
109
00:06:11,496 --> 00:06:14,225
Love this, but, um, no more hickeys.
110
00:06:14,249 --> 00:06:16,269
You're my sexy little secret.
111
00:06:16,293 --> 00:06:18,646
Right. Right, right. It's like a
112
00:06:18,670 --> 00:06:21,941
a forbidden romance between two spies.
113
00:06:21,965 --> 00:06:24,819
Like... Kissin' Impossible.
114
00:06:24,843 --> 00:06:26,279
Exactly.
115
00:06:26,303 --> 00:06:29,949
Um, okay. Come on. Detention time.
116
00:06:29,973 --> 00:06:34,412
Um, I'll just head in there,
and you stay here and count to ten
117
00:06:34,436 --> 00:06:35,687
thousand.
118
00:06:37,147 --> 00:06:41,276
One... two... three.
119
00:06:41,985 --> 00:06:46,090
I cannot believe I'm here on a Saturday.
120
00:06:46,114 --> 00:06:49,743
I'm missing the hot dad next door
teach his kid how to swim.
121
00:06:50,953 --> 00:06:53,806
Did you guys come here together?
Me and Andrew?
122
00:06:53,830 --> 00:06:55,457
No. He wishes.
123
00:06:57,376 --> 00:06:58,978
Is that a hickey?
What?
124
00:06:59,002 --> 00:07:00,814
Are you hooking up with someone?
No.
125
00:07:00,838 --> 00:07:03,733
No, I burned myself on a curling iron.
126
00:07:03,757 --> 00:07:05,276
Huh. Your hair's straight today.
127
00:07:05,300 --> 00:07:07,237
Who are you? The hair police?
128
00:07:07,261 --> 00:07:09,948
My hair's straight. I surrender!
129
00:07:09,972 --> 00:07:13,284
They're my DVDs, Omar!
I'm keeping them, okay?
130
00:07:13,308 --> 00:07:16,103
You don't even watch Rizzoli and Isles!
131
00:07:17,312 --> 00:07:19,082
Welcome, detention‐ees.
132
00:07:19,106 --> 00:07:21,835
Uh, today we're gonna be
getting this place in tip‐top shape
133
00:07:21,859 --> 00:07:23,127
for the Spring Fling.
134
00:07:23,151 --> 00:07:25,839
Andrew and Lake, you're a team.
135
00:07:25,863 --> 00:07:28,591
Mia, and... where's Lone Stone?
136
00:07:28,615 --> 00:07:29,468
Here.
137
00:07:29,492 --> 00:07:31,803
I'm here. Sorry, I was
138
00:07:31,827 --> 00:07:32,763
going to the bathroom.
139
00:07:32,787 --> 00:07:35,348
I hear it takes longer to pee
when you only have one ball.
140
00:07:35,372 --> 00:07:37,976
That is not at all medically accurate.
141
00:07:38,000 --> 00:07:40,812
And just to be clear, I have two balls.
142
00:07:40,836 --> 00:07:42,522
There's no shame in just having one.
143
00:07:42,546 --> 00:07:46,192
My father just had one.
Led a very full life. Now get to work.
144
00:07:50,053 --> 00:07:51,930
Hey, you. Goofball.
145
00:07:53,765 --> 00:07:55,410
Stop. I have a weapon.
146
00:07:59,188 --> 00:08:00,165
Oh, my God.
147
00:08:00,189 --> 00:08:01,624
Sorry. The elevator's broken.
148
00:08:01,648 --> 00:08:04,776
But on the plus side, all those stairs
are killer for your glutes.
149
00:08:05,903 --> 00:08:07,297
Uh, who are these people?
150
00:08:07,321 --> 00:08:10,842
Uh, you think that
we could afford an apartment in Brooklyn
151
00:08:10,866 --> 00:08:12,427
with no roommates? No.
152
00:08:12,451 --> 00:08:14,345
I prefer the term "flatmates," actually.
153
00:08:14,369 --> 00:08:16,681
It makes us sound more European.
154
00:08:16,705 --> 00:08:19,225
I'm Justin, with soft J, like "joosh."
155
00:08:19,249 --> 00:08:20,977
I'm Victor.
156
00:08:21,001 --> 00:08:22,770
I'm Ivy. I'm Kim.
157
00:08:22,794 --> 00:08:25,214
And before you ask,
my pronouns are they, them, theirs.
158
00:08:25,631 --> 00:08:29,152
Oh, okay. Nice to meet... they.
159
00:08:29,176 --> 00:08:31,220
So what's your deal?
160
00:08:32,095 --> 00:08:33,490
My deal?
161
00:08:33,514 --> 00:08:34,640
Mm‐hmm.
162
00:08:35,557 --> 00:08:37,702
Oh, I'm just, uh, visiting.
163
00:08:37,726 --> 00:08:40,229
I'm Bram and Simon's pre‐frosh.
164
00:08:42,981 --> 00:08:44,584
Yeah. We all used to go to
the same high school,
165
00:08:44,608 --> 00:08:46,961
so my college counselor hooked us up.
166
00:08:46,985 --> 00:08:49,923
Wanted to get a taste of NYU. You know,
check out the basketball program.
167
00:08:49,947 --> 00:08:50,883
What?
168
00:08:50,907 --> 00:08:52,884
You wanted to come to NYU
for the sports?
169
00:08:52,908 --> 00:08:54,177
Ooh, your college counselor
hooked you up
170
00:08:54,201 --> 00:08:55,720
with the wrong‐ass people, girl.
171
00:08:55,744 --> 00:08:57,430
Ooh! I'm not a girl.
172
00:08:57,454 --> 00:08:59,516
Don't mind him.
He's harmless.
173
00:08:59,540 --> 00:09:01,518
Any friend of Bram and Simon's
is a friend of ours.
174
00:09:01,542 --> 00:09:05,230
Absolutely. You should totally
come with us to Messy Boots tonight.
175
00:09:05,254 --> 00:09:06,231
Yes!
176
00:09:06,255 --> 00:09:07,524
Oh, my God!
What's Messy Boots?
177
00:09:07,548 --> 00:09:08,983
- It is the best party in town.
- Yes.
178
00:09:09,007 --> 00:09:10,276
They have this drag show
179
00:09:10,300 --> 00:09:11,945
where they bring people
from the audience on stage.
180
00:09:11,969 --> 00:09:12,987
Nah.
181
00:09:13,011 --> 00:09:16,306
I mean, it's just, I just have so much
to do with this pre‐frosh thing. So...
182
00:09:17,224 --> 00:09:19,369
Um, can I steal you for a second?
183
00:09:19,393 --> 00:09:20,769
Yeah.
Yeah. Okay.
184
00:09:21,270 --> 00:09:22,497
Nice to meet you guys.
185
00:09:22,521 --> 00:09:24,064
Nice to meet you.
186
00:09:24,815 --> 00:09:26,441
What is a pre‐frosh?
187
00:09:29,778 --> 00:09:33,007
Okay, what was that? Why did you
tell them that you're my pre‐frosh?
188
00:09:33,031 --> 00:09:34,801
Because I don't know them.
189
00:09:34,825 --> 00:09:36,469
I barely know you.
190
00:09:36,493 --> 00:09:40,014
Look, Simon is the only person I've told,
and I
191
00:09:40,038 --> 00:09:43,101
I'm not ready to open up
to a whole bunch of strangers.
192
00:09:43,125 --> 00:09:44,561
Okay. I get it.
193
00:09:44,585 --> 00:09:47,230
And I'm sorry. I forgot how scary it is
when you're first coming out,
194
00:09:47,254 --> 00:09:49,006
even around other gay people.
195
00:09:49,506 --> 00:09:50,549
I'm sorry.
196
00:09:51,508 --> 00:09:54,445
I, I know I came out here
to experience gay stuff,
197
00:09:54,469 --> 00:09:56,906
but it all just feels so...
Gay?
198
00:09:58,390 --> 00:10:01,143
Come on. I gotta show you something,
all right?
199
00:10:12,112 --> 00:10:14,007
Ah! Finally.
200
00:10:14,031 --> 00:10:16,551
I was starting to worry you were
back there getting devil horns
201
00:10:16,575 --> 00:10:18,202
tattooed on your forehead.
202
00:10:20,913 --> 00:10:23,207
Which is a very good look for some people.
203
00:10:25,626 --> 00:10:27,044
Can I see it?
204
00:10:27,669 --> 00:10:31,149
Oh, it's cute! A little hoop.
205
00:10:31,173 --> 00:10:33,634
Do you love it? Oh!
206
00:10:34,510 --> 00:10:37,739
You're rad.
My mom never let me do anything like this.
207
00:10:37,763 --> 00:10:39,991
Well, yeah. I'm a cool mom.
208
00:10:40,015 --> 00:10:42,660
I just really believe that you have to
let your children express themselves.
209
00:10:42,684 --> 00:10:44,228
Right, Pilar?
210
00:10:45,229 --> 00:10:46,897
That'll be 80 for the two piercings.
211
00:10:49,691 --> 00:10:50,691
Two?
212
00:10:51,360 --> 00:10:52,945
What did you do, Pilar?
213
00:10:59,409 --> 00:11:02,722
You said everything was too gay for you,
so, thought I'd butch it up.
214
00:11:06,333 --> 00:11:07,773
You came here for the sports, right?
215
00:11:08,085 --> 00:11:09,670
Let's see what you got.
216
00:11:46,123 --> 00:11:47,559
So, what'd you think?
217
00:11:47,583 --> 00:11:49,811
That was embarrassing.
218
00:11:49,835 --> 00:11:52,438
At Creekwood,
I'm actually considered good.
219
00:11:52,462 --> 00:11:54,816
Oh, I know. These guys are insane.
Yeah.
220
00:11:54,840 --> 00:11:56,568
Jason was in the NBA.
221
00:11:56,592 --> 00:11:58,278
First openly gay player.
222
00:11:58,302 --> 00:11:59,445
Hey, good game, Bram.
223
00:11:59,469 --> 00:12:01,281
Maybe next time you'll even make a shot.
224
00:12:01,305 --> 00:12:03,307
Oh, that's cold.
225
00:12:03,974 --> 00:12:06,268
Get out of here!
He's gay?
226
00:12:07,144 --> 00:12:09,831
They all are. It's a gay league.
227
00:12:09,855 --> 00:12:11,875
We play here twice a week.
228
00:12:11,899 --> 00:12:14,919
I just wanted you to see
that there's no one way to be gay.
229
00:12:14,943 --> 00:12:18,298
Right? You can be femme,
you can be butch, athletic,
230
00:12:18,322 --> 00:12:21,342
or in Simon's case, painfully un‐athletic.
231
00:12:23,452 --> 00:12:26,622
But the one thing you can't be is afraid.
232
00:12:27,247 --> 00:12:29,791
Victor, you came here because
you wanted to belong.
233
00:12:30,834 --> 00:12:33,771
I got an apartment filled with
super gay roommates
234
00:12:33,795 --> 00:12:36,632
who would be thrilled to accept you.
235
00:12:37,966 --> 00:12:39,718
So don't be too scared to let them in.
236
00:12:41,136 --> 00:12:42,513
Yeah?
Yeah.
237
00:12:43,972 --> 00:12:46,493
So... everyone here is gay?
238
00:12:46,517 --> 00:12:47,827
Oh, yeah.
239
00:12:47,851 --> 00:12:49,037
- Even Darius?
- Yeah.
240
00:12:49,061 --> 00:12:51,998
He's, like, six‐foot‐eight.
Oh, you should see him in heels.
241
00:12:57,819 --> 00:12:59,422
That's just me forgetting...
242
00:12:59,446 --> 00:13:02,467
You. Are. A. Cute
243
00:13:02,491 --> 00:13:04,469
I know, right? So offensive.
244
00:13:04,493 --> 00:13:07,889
I mean, it's 2020. Women can be sexual
beings without being labeled a ho‐bag.
245
00:13:07,913 --> 00:13:10,016
If anyone got to know Amanda Rogers,
246
00:13:10,040 --> 00:13:12,852
they'd understand that she is just
super affectionate.
247
00:13:12,876 --> 00:13:14,312
Mostly with the football team.
248
00:13:14,336 --> 00:13:16,296
Did you know that Lake and Andrew
are hooking up?
249
00:13:16,588 --> 00:13:17,774
What?
250
00:13:18,966 --> 00:13:22,135
I mean, I don't have
a problem with it, obviously.
251
00:13:22,427 --> 00:13:24,322
But I just don't see them together.
Do you?
252
00:13:24,346 --> 00:13:25,824
No.
253
00:13:25,848 --> 00:13:28,475
I definitely do not.
Will you excuse me a minute?
254
00:13:32,187 --> 00:13:34,707
Andrew. Ms. Thomas wants us to switch.
255
00:13:34,731 --> 00:13:35,708
Fine by me.
256
00:13:35,732 --> 00:13:38,920
I've been pretending to mop for, like,
an hour now, so
257
00:13:38,944 --> 00:13:40,863
you got a lot of work to do there,
Lone Stone.
258
00:13:45,409 --> 00:13:46,660
So...
259
00:13:47,703 --> 00:13:49,097
You're hooking up with Andrew.
260
00:13:49,121 --> 00:13:50,557
What are you talking about?
261
00:13:50,581 --> 00:13:52,833
Oh, cut the charade.
Mia told me everything.
262
00:13:54,418 --> 00:13:58,297
Oh. She saw the hickey that you gave me
and assumed it was from Andrew.
263
00:13:59,590 --> 00:14:01,234
Oh.
264
00:14:01,258 --> 00:14:02,801
This is why I said no hickeys.
265
00:14:03,552 --> 00:14:05,721
But this jealousy thing is kind of hot.
266
00:14:07,472 --> 00:14:10,160
Look, Lake, I've been trying to be cool,
267
00:14:10,184 --> 00:14:12,245
because I don't want to mess this up,
268
00:14:12,269 --> 00:14:16,749
but I'm starting to feel like
you're super embarrassed by me.
269
00:14:16,773 --> 00:14:18,626
No.
270
00:14:18,650 --> 00:14:22,029
No, not super embarrassed. Medium.
271
00:14:23,322 --> 00:14:25,282
Is it the Lone Stone thing?
272
00:14:26,074 --> 00:14:27,284
Doesn't help.
273
00:14:27,993 --> 00:14:31,222
But I... I'd love to keep doing
what we're doing.
274
00:14:31,246 --> 00:14:34,208
You know. On the DL.
275
00:14:47,763 --> 00:14:49,032
Hey, guys.
Hey.
276
00:14:49,056 --> 00:14:51,242
Hey. Hey, pre‐frosh.
Hey. What's up?
277
00:14:51,266 --> 00:14:52,702
Justin, that's a lot of look.
278
00:14:52,726 --> 00:14:54,871
Girl, we are going to a drag show,
not church.
279
00:14:56,522 --> 00:14:59,816
Why do so many gay people
like dressing up in drag?
280
00:15:00,442 --> 00:15:02,629
Is it, like, fun to be a character?
281
00:15:02,653 --> 00:15:04,238
Be someone that you're not?
282
00:15:07,366 --> 00:15:09,076
Okay, pre‐frosh.
283
00:15:17,209 --> 00:15:19,503
This was me three years ago.
284
00:15:21,296 --> 00:15:23,399
Yeah.
285
00:15:23,423 --> 00:15:27,654
My parents would have me put on
this gorgeous ensemble,
286
00:15:27,678 --> 00:15:30,532
and walk around the neighborhood
and try to convince people
287
00:15:30,556 --> 00:15:33,308
to join a religion that I knew
wanted nothing to do with me.
288
00:15:34,393 --> 00:15:38,164
As you can probably tell,
I was not loving my life.
289
00:15:38,188 --> 00:15:39,773
It was...
290
00:15:42,609 --> 00:15:44,111
It was a dark time.
291
00:15:46,572 --> 00:15:47,823
Anyway...
292
00:15:49,408 --> 00:15:51,743
That was putting on a character.
293
00:15:52,870 --> 00:15:54,621
That was drag.
294
00:15:56,415 --> 00:16:00,353
This is just me being me.
295
00:16:00,377 --> 00:16:02,212
Mm‐hmm, mm‐hmm.
296
00:16:05,507 --> 00:16:07,443
Um,
297
00:16:07,467 --> 00:16:12,097
my parents are religious, too.
298
00:16:13,223 --> 00:16:15,893
Not like yours, but, um.
299
00:16:19,396 --> 00:16:21,190
I really worry
300
00:16:22,107 --> 00:16:25,611
how they'll react if I ever tell them
that I'm, um.
301
00:16:28,447 --> 00:16:29,966
I'm like you guys.
302
00:16:48,133 --> 00:16:51,321
Why would she want to
punch a hole in her tongue, on purpose?
303
00:16:51,345 --> 00:16:54,073
Because she's demented.
Our daughter is demented.
304
00:16:54,097 --> 00:16:56,951
I told you. I told you‐‐
I was desperate, Armando.
305
00:16:56,975 --> 00:16:59,913
I just wanted our daughter
to like me again.
306
00:16:59,937 --> 00:17:02,415
Isa,
she likes you. Of course she likes you. No!
307
00:17:02,439 --> 00:17:05,668
Ever since we told the kids about Roger,
308
00:17:05,692 --> 00:17:07,712
Victor's been able to get over it,
but Pilar,
309
00:17:07,736 --> 00:17:10,155
she doesn't look at me the same.
310
00:17:11,406 --> 00:17:14,052
And she doesn't know what you did, so,
311
00:17:14,076 --> 00:17:16,179
I'm the only bad guy here.
312
00:17:16,203 --> 00:17:19,915
Wait, no. Hey, listen, I‐‐
Isa!
313
00:17:20,791 --> 00:17:22,084
Quit slacking. Let's go.
314
00:17:23,001 --> 00:17:26,648
You know, you're like, a tall
315
00:17:26,672 --> 00:17:29,442
super tall giant.
316
00:17:29,466 --> 00:17:31,569
Are you hitting on me?
317
00:17:31,593 --> 00:17:34,072
No! No, I'm insulting you.
318
00:17:34,096 --> 00:17:37,242
I'm not good at trash talk,
because unlike you, I'm a good person.
319
00:17:37,266 --> 00:17:40,203
I'm a good person.
I just like busting your ball.
320
00:17:43,313 --> 00:17:46,084
Do you know how many times I scrubbed
the word "Lonestone"
321
00:17:46,108 --> 00:17:48,086
off these walls today?
322
00:17:48,110 --> 00:17:50,863
Twenty‐one times.
And each time is your fault.
323
00:17:51,238 --> 00:17:53,508
Ever since you created
that stupid nickname,
324
00:17:53,532 --> 00:17:55,051
I wasn't a person.
325
00:17:55,075 --> 00:17:56,493
I was a joke.
326
00:17:57,536 --> 00:17:59,162
And no girl wants to date a joke.
327
00:17:59,955 --> 00:18:02,308
Oh, come on, man.
I just like to make people laugh.
328
00:18:02,332 --> 00:18:04,042
Nobody's laughing because you're funny.
329
00:18:04,793 --> 00:18:07,753
They're laughing because they don't
want to be the next victim of a dumb
330
00:18:08,630 --> 00:18:10,924
clichéd jock
straight out of an '80s movie.
331
00:18:20,309 --> 00:18:23,312
Mia, why would you tell Felix
I'm hooking up with Andrew?
332
00:18:23,687 --> 00:18:25,397
I don't know. Because you are.
333
00:18:25,856 --> 00:18:28,585
Not that I care. Live your life.
334
00:18:28,609 --> 00:18:32,297
I swear on my crocodile‐embossed
Chanel 2.55 handbag
335
00:18:32,321 --> 00:18:35,001
with the black and gold clasps
that I am not hooking up with Andrew.
336
00:18:35,490 --> 00:18:38,952
But clearly, you do care. A lot.
337
00:18:39,828 --> 00:18:41,830
So, what's up?
338
00:18:44,708 --> 00:18:46,186
He kissed me.
339
00:18:46,210 --> 00:18:49,230
No, don't gasp. I shut it down right away.
340
00:18:49,254 --> 00:18:50,732
Or almost right away.
341
00:18:50,756 --> 00:18:52,859
It was the night Victor stood me up
for the fundraiser,
342
00:18:52,883 --> 00:18:56,261
so I was already feeling weird,
and Andrew was there.
343
00:18:57,471 --> 00:18:59,741
He was looking hot in his blazer, and I
344
00:18:59,765 --> 00:19:01,534
I guess he thought we were
having a moment.
345
00:19:01,558 --> 00:19:02,726
Well, were you?
346
00:19:03,644 --> 00:19:04,895
I don't know.
347
00:19:06,730 --> 00:19:09,417
Okay. Do you remember how I told you
348
00:19:09,441 --> 00:19:12,152
I lost my virginity to some rando at camp?
349
00:19:12,819 --> 00:19:16,382
Well, it wasn't at camp,
and it wasn't some rando.
350
00:19:17,574 --> 00:19:19,135
You and Andrew.
351
00:19:19,159 --> 00:19:20,244
Why didn't you tell me?
352
00:19:21,119 --> 00:19:22,119
Because.
353
00:19:22,913 --> 00:19:25,308
The night it happened, I was feeling
really sad about my mom,
354
00:19:25,332 --> 00:19:29,002
and it was just a mistake
that I try never to think about.
355
00:19:30,337 --> 00:19:31,547
Anyway, I'm sorry.
356
00:19:32,589 --> 00:19:35,759
Best friends don't keep secrets
from each other.
357
00:19:38,846 --> 00:19:40,490
Um
358
00:19:40,514 --> 00:19:43,576
I'm actually hooking up with Felix.
359
00:19:43,600 --> 00:19:46,746
Are you, like, totally grossed out?
360
00:19:46,770 --> 00:19:52,335
No! I'm just... uh, s‐surprised?
361
00:19:52,359 --> 00:19:56,506
Me, too. Just... sort of happened.
362
00:19:56,530 --> 00:19:57,906
And then it happened again.
363
00:19:58,740 --> 00:20:00,301
And every day since.
Aw!
364
00:20:00,325 --> 00:20:04,371
Well, Felix is so sweet,
and sleeper cute.
365
00:20:04,997 --> 00:20:08,292
And it's about time you like
an actual nice guy.
366
00:20:10,002 --> 00:20:13,005
He is cute, isn't he?
Yeah.
367
00:20:19,845 --> 00:20:22,657
- Oh, it's baby's first gay club.
- Aw!
368
00:20:22,681 --> 00:20:24,200
What do you think?
369
00:20:24,224 --> 00:20:26,828
So, everyone here is...
370
00:20:26,852 --> 00:20:27,852
Gay.
371
00:20:29,771 --> 00:20:33,418
Just a ginger ale for my friend.
He is drunk enough on boys, already.
372
00:20:33,442 --> 00:20:34,669
Oh, you're one to talk.
373
00:20:34,693 --> 00:20:36,796
Girl. Come on.
374
00:20:38,530 --> 00:20:39,740
Yo, I'm Mike.
375
00:20:40,866 --> 00:20:42,677
Uh, nice.
376
00:20:45,370 --> 00:20:48,433
Victor!
He was trying to flirt with you!
377
00:20:48,457 --> 00:20:49,393
He was?
378
00:20:49,417 --> 00:20:51,102
- Yes. You're hopeless.
- Yes!
379
00:20:51,126 --> 00:20:54,355
Get used to it, Victor. I have a feeling
you're gonna break a lot of hearts.
380
00:20:54,379 --> 00:20:55,732
Totally.
381
00:20:55,756 --> 00:20:57,716
You can forget all about that Benji kid.
382
00:20:59,259 --> 00:21:00,677
Wait, how, how did you‐‐.
383
00:21:01,637 --> 00:21:02,717
How'd you know about Benji?
384
00:21:06,808 --> 00:21:09,329
Did Simon tell you guys
about our messages?
385
00:21:09,353 --> 00:21:10,455
Victor, look‐‐.
386
00:21:10,479 --> 00:21:12,081
So you all
387
00:21:12,105 --> 00:21:14,566
just pretended not to know
who I was.
388
00:21:16,777 --> 00:21:18,529
Then you've just been lying to me.
389
00:21:19,571 --> 00:21:20,697
This whole time.
390
00:21:22,366 --> 00:21:23,801
Wow.
No.
391
00:21:23,825 --> 00:21:25,136
Cool.
392
00:21:25,160 --> 00:21:26,620
No, Victor
393
00:21:28,413 --> 00:21:29,748
Ivy!
394
00:21:36,630 --> 00:21:37,756
Look at her.
395
00:21:41,134 --> 00:21:43,279
You know, I'm starting to think
she's keeping us here
396
00:21:43,303 --> 00:21:45,824
so that she doesn't have to go home
to an empty apartment.
397
00:21:47,641 --> 00:21:50,060
Hey, uh, you've known me forever.
398
00:21:51,311 --> 00:21:54,123
You don't think I'm a bad guy, do you?
399
00:21:54,147 --> 00:21:57,710
I mean, I know, uh,
I like to mess with people,
400
00:21:57,734 --> 00:22:00,672
but I'm an nice guy.
401
00:22:00,696 --> 00:22:03,532
And people know that, right?
You know that?
402
00:22:04,700 --> 00:22:06,743
I think deep down, you're a good guy.
403
00:22:07,536 --> 00:22:09,764
But I'm not sure that matters much,
404
00:22:09,788 --> 00:22:11,707
if on the surface you're a total jerk.
405
00:22:21,633 --> 00:22:24,595
Sure you want to sit next to me?
The janitor might see.
406
00:22:27,431 --> 00:22:30,267
I'm sorry about earlier.
407
00:22:31,310 --> 00:22:32,829
You're not embarrassing.
408
00:22:32,853 --> 00:22:37,441
I'm embarrassing for caring about status,
or whatever.
409
00:22:39,985 --> 00:22:42,279
I'm not ready for everyone to know, but.
410
00:22:43,906 --> 00:22:46,200
I did tell Mia about us.
411
00:22:47,743 --> 00:22:50,412
So, baby steps, okay?
412
00:22:51,955 --> 00:22:53,373
Okay.
413
00:22:57,294 --> 00:22:59,355
Guys. Children!
414
00:22:59,379 --> 00:23:01,483
Come over here! Come here.
415
00:23:01,507 --> 00:23:03,091
I have some amazing news.
416
00:23:04,301 --> 00:23:05,987
Omar's taking me back.
417
00:23:06,011 --> 00:23:09,449
Yeah, he really liked
the edible arrangement I sent,
418
00:23:09,473 --> 00:23:13,810
so, um, I gotta rush home
for some sweet, sweet
419
00:23:16,855 --> 00:23:18,208
corn.
420
00:23:18,232 --> 00:23:21,485
So, uh, you're all free to go home.
421
00:23:24,154 --> 00:23:27,133
Thank God. Is anybody else hungry?
422
00:23:27,157 --> 00:23:31,804
Starving. Hot dad neighbor usually
barbecues on Saturdays, so...
423
00:23:36,333 --> 00:23:37,501
Andrew.
424
00:23:38,168 --> 00:23:40,087
Yeah, yeah, yeah. Here I come.
425
00:24:04,736 --> 00:24:06,780
- What?
- Can we talk?
426
00:24:08,782 --> 00:24:10,635
Pilar,
427
00:24:10,659 --> 00:24:12,303
I know it's been a tough year,
428
00:24:12,327 --> 00:24:15,557
but all this sulking in your room,
and the tongue piercing,
429
00:24:15,581 --> 00:24:17,809
it's got me wondering, are you okay?
430
00:24:17,833 --> 00:24:19,626
My tongue hurts pretty bad.
431
00:24:20,627 --> 00:24:23,481
I mean, generally, you seem angry.
432
00:24:23,505 --> 00:24:26,008
A lot. Especially at your mom.
433
00:24:30,929 --> 00:24:32,866
You have to forgive her, Pilar.
434
00:24:32,890 --> 00:24:34,367
She made a mistake.
435
00:24:34,391 --> 00:24:35,743
And if I know your mother,
436
00:24:35,767 --> 00:24:38,270
she will beat herself up about this
for the rest of her life.
437
00:24:39,563 --> 00:24:41,315
But she's still your mom.
438
00:24:42,399 --> 00:24:45,527
Same one who sung you lullabies
about Pilar, her star.
439
00:24:46,486 --> 00:24:50,532
So, I'll say it again.
You, you have to forgive her, Pilar.
440
00:24:52,451 --> 00:24:53,970
Have you?
441
00:24:53,994 --> 00:24:55,120
What?
442
00:24:55,662 --> 00:24:57,122
Have you?
443
00:24:59,875 --> 00:25:01,001
Of course.
444
00:25:14,056 --> 00:25:16,075
Victor!
445
00:25:16,099 --> 00:25:17,535
Simon?
446
00:25:17,559 --> 00:25:19,120
Hey, man!
447
00:25:19,144 --> 00:25:21,748
Hey. God, I've been texting with Bram,
448
00:25:21,772 --> 00:25:24,209
and I just felt so bad about
missing this whole thing
449
00:25:24,233 --> 00:25:27,361
that I, I left the bachelor party, and...
450
00:25:28,487 --> 00:25:30,089
Wait, what's the matter?
451
00:25:30,113 --> 00:25:31,753
Why aren't you inside with everyone else?
452
00:25:32,616 --> 00:25:33,616
Look,
453
00:25:35,244 --> 00:25:37,305
Simon, I trusted you.
454
00:25:37,329 --> 00:25:39,307
I thought that what I told you
stayed between us,
455
00:25:39,331 --> 00:25:42,435
but now I realize this whole time you've
been sitting around with your friends,
456
00:25:42,459 --> 00:25:45,104
laughing about my stupid, messed up life.
457
00:25:45,128 --> 00:25:47,440
Well, no. Victor, that's not...
458
00:25:47,464 --> 00:25:49,508
That is not what happened, I swear.
459
00:25:50,509 --> 00:25:54,096
Look, when you first messaged me,
I was touched.
460
00:25:54,763 --> 00:25:56,557
Really. But...
461
00:25:57,683 --> 00:25:59,494
You know, I was scared, too.
462
00:25:59,518 --> 00:26:01,704
I, I know you want me to be this, like,
463
00:26:01,728 --> 00:26:05,583
guru who has all the answers,
but the truth is, I don't.
464
00:26:05,607 --> 00:26:10,863
And I didn't want to push you too hard,
or tell you the wrong thing.
465
00:26:11,697 --> 00:26:14,157
Or make your life any harder
than it already was.
466
00:26:14,783 --> 00:26:19,055
And look, like you said
in your first message,
467
00:26:19,079 --> 00:26:20,414
we're not the same.
468
00:26:21,498 --> 00:26:23,208
I never had a girlfriend.
469
00:26:24,459 --> 00:26:25,812
But Bram did.
470
00:26:25,836 --> 00:26:28,857
And I, I didn't have
super religious parents,
471
00:26:28,881 --> 00:26:30,716
but Justin did.
472
00:26:32,593 --> 00:26:36,197
Every one of my friends
had a little bit to offer.
473
00:26:36,221 --> 00:26:38,015
A little piece of the puzzle.
474
00:26:39,016 --> 00:26:41,077
They weren't sitting around
laughing about your life.
475
00:26:41,101 --> 00:26:45,856
They were in your corner, listening,
and helping, and, and cheering you on.
476
00:26:47,274 --> 00:26:49,860
Why would they want to help
a complete stranger?
477
00:26:50,986 --> 00:26:52,946
Because you're not a stranger.
478
00:26:54,072 --> 00:26:55,365
You're one of us.
479
00:26:57,117 --> 00:26:59,637
To me, that's the best part
about all of this.
480
00:26:59,661 --> 00:27:01,639
Having a community.
481
00:27:01,663 --> 00:27:05,143
A group of friends that gave up
an entire weekend
482
00:27:05,167 --> 00:27:07,145
to help a kid that they've never met,
483
00:27:07,169 --> 00:27:09,147
just because they know that on some level,
484
00:27:09,171 --> 00:27:10,839
we've all been through the same thing.
485
00:27:12,007 --> 00:27:13,634
Because we're family.
486
00:27:18,222 --> 00:27:19,782
So, uh
487
00:27:19,806 --> 00:27:21,910
is it always this cold in New York, or...
488
00:27:23,727 --> 00:27:24,727
Here.
489
00:27:25,896 --> 00:27:29,024
It's a little something to remember
your weekend in the city.
490
00:27:32,194 --> 00:27:34,506
Also, Bram said that he would, uh,
491
00:27:34,530 --> 00:27:37,115
burn it if I wore it one more time.
492
00:27:38,033 --> 00:27:39,117
Shall we?
493
00:27:43,080 --> 00:27:44,724
Ah! You're back!
494
00:27:44,748 --> 00:27:47,894
Oh, my gosh. Victor, I'm so sorry.
Why is nobody dancing?
495
00:27:55,717 --> 00:27:57,177
Ooh!
496
00:28:33,714 --> 00:28:35,191
Thank you.
497
00:28:35,215 --> 00:28:37,402
Aw,
that looks good. Can I have one? No.
498
00:28:37,426 --> 00:28:39,154
- What?
- You gotta earn the fry.
499
00:28:39,178 --> 00:28:41,698
- It's a rite of passage.
- How do I earn a fry?
500
00:28:41,722 --> 00:28:43,449
You look as good as us.
501
00:28:43,473 --> 00:28:45,827
- VICTOR Hey, it's Victor.
- Leave me a message.
502
00:28:45,851 --> 00:28:47,787
Here's Katya!
503
00:28:51,064 --> 00:28:53,066
Woo! Yeah, girl!
504
00:28:57,613 --> 00:28:59,757
New York City! Welcome to Messy Boots.
505
00:28:59,781 --> 00:29:01,217
Can I just say,
506
00:29:01,241 --> 00:29:05,471
you are the sorriest‐looking crowd
I have ever seen!
507
00:29:06,663 --> 00:29:08,373
Except this one.
508
00:29:09,875 --> 00:29:12,228
Who's this little chicken?
509
00:29:12,252 --> 00:29:14,481
Come on up here. Get your butt up here.
510
00:29:14,505 --> 00:29:17,799
Woo!
511
00:29:18,509 --> 00:29:19,801
Yeah, Victor!
512
00:29:21,136 --> 00:29:22,697
What's your name, honey?
513
00:29:22,721 --> 00:29:25,033
Uh... Victor.
514
00:29:25,057 --> 00:29:26,683
How's your night going, Victor?
515
00:29:32,856 --> 00:29:34,024
Uh...
516
00:29:35,484 --> 00:29:37,879
It's been the best night of my life.
37971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.