All language subtitles for LAs Finest s02e12 Coyote Ugly.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,844 --> 00:00:10,300 Will this criminal case force you to resign? 2 00:00:10,430 --> 00:00:14,950 - Are you guilty, district attorney? "Do you have any comments, McKenna?" 3 00:00:16,102 --> 00:00:17,502 Gives... 4 00:00:19,438 --> 00:00:20,534 Go away. 5 00:00:20,606 --> 00:00:23,982 I just want to apologize for my actions against Mr. Baker. 6 00:00:24,151 --> 00:00:27,487 "He wasn't worthy of my position." "Why did you beat him?" 7 00:00:27,655 --> 00:00:29,311 My family was threatened. 8 00:00:29,406 --> 00:00:31,022 Do you know where your father was? 9 00:00:31,116 --> 00:00:33,076 I wanted to protect them. 10 00:00:34,161 --> 00:00:35,681 But it was not the right way. 11 00:00:37,539 --> 00:00:40,595 I lost my honor and integrity. 12 00:00:40,751 --> 00:00:43,967 What I am asking of you today is your understanding. 13 00:00:44,129 --> 00:00:46,705 It is said that there is photographic evidence of the attack. 14 00:00:46,840 --> 00:00:49,896 My lawyer advised me not to talk about the details of the case. 15 00:00:50,051 --> 00:00:52,827 What happens if the criminal case forces you to resign? 16 00:00:52,971 --> 00:00:55,427 Then it will be so. No one is above the law. 17 00:00:55,556 --> 00:00:59,172 - What you did? "Come with me and we'll keep him quiet." 18 00:00:59,352 --> 00:01:03,168 Does the police have anything new about Ricky Leon's killer? 19 00:01:03,356 --> 00:01:07,732 I can assure you that I am doing my best to find Malcolm Ward. 20 00:01:07,943 --> 00:01:13,703 Until then, my department is conducting the investigation with the police. 21 00:01:15,033 --> 00:01:16,039 Thanks. 22 00:01:34,010 --> 00:01:38,306 Sir, it's now official that we lost the election in Koreatown. 23 00:01:38,514 --> 00:01:40,170 Kim will win District Four. 24 00:01:40,266 --> 00:01:42,522 - Where's Ward? - We're looking for him. 25 00:01:42,643 --> 00:01:45,043 - Find him now. - Yes, sir. 26 00:01:52,152 --> 00:01:54,832 Logan Kline is our only connection to Ward. 27 00:01:56,156 --> 00:01:58,796 We can take him to the station and see what he knows. 28 00:02:01,036 --> 00:02:04,676 - Are you ready for the show? - We have paparazzi and everything. 29 00:02:19,262 --> 00:02:21,782 - There's Kline sitting. - Let's go. 30 00:02:26,227 --> 00:02:29,923 - I am sorry to bother you. - In the middle of the boring deadly work. 31 00:02:30,105 --> 00:02:32,481 Is something wrong, the people of Constanta? 32 00:02:32,608 --> 00:02:35,064 We hereby arrest you for planning a crime. 33 00:02:35,194 --> 00:02:37,594 Say goodbye to your friend, come with us. 34 00:02:38,780 --> 00:02:43,036 - You're definitely wrong about that person. - You don't have to set up a scene, do you? 35 00:02:43,243 --> 00:02:45,483 Please move, great friend. 36 00:02:47,414 --> 00:02:50,230 Why should it always start? Do I look like a snack? 37 00:02:50,375 --> 00:02:55,431 No, we don't have to set a scene. Wine. 38 00:02:55,672 --> 00:02:58,672 - Call my lawyer. - Wise decision. Return. 39 00:03:27,160 --> 00:03:29,536 Kline says nothing and we have nothing on the phone. 40 00:03:29,663 --> 00:03:33,263 - His lawyer is on his way. - We need to check his cell phone. 41 00:03:33,958 --> 00:03:37,758 "Then we must keep him here." - Come on. 42 00:03:44,844 --> 00:03:47,900 Welcome to our interrogation room. 43 00:03:48,055 --> 00:03:51,055 Do you want water with or without carbon dioxide? 44 00:03:52,643 --> 00:03:55,699 - Without going well. "You're lucky to get tap water." 45 00:03:55,854 --> 00:04:01,390 Okay, you had your little show and you ruined my night. 46 00:04:01,652 --> 00:04:05,028 - What do you want now? - We want you to look 47 00:04:05,197 --> 00:04:07,717 Ricky Leon was last night. 48 00:04:14,539 --> 00:04:16,939 Why did you hire Ward to kill Ricky? 49 00:04:18,710 --> 00:04:23,446 Know! Ricky was behind the biggest threat to your project. 50 00:04:23,673 --> 00:04:26,209 Newest member of the Board: Vivian Kim. 51 00:04:26,342 --> 00:04:31,558 You bet so much for your opponent's campaign, and he loses. 52 00:04:31,806 --> 00:04:35,022 It's so sad when that happens. It's hard for you now. 53 00:04:35,184 --> 00:04:37,720 You are rich and greedy bastards. 54 00:04:37,853 --> 00:04:42,189 - Why did you pay Ward? - I pay a lot. 55 00:04:42,399 --> 00:04:47,135 - Some high-ranking. - But he killed a person. 56 00:04:47,362 --> 00:04:51,098 To me, Ward is a real estate developer and nothing else. 57 00:04:51,283 --> 00:04:53,019 Ward is your hired killer. 58 00:04:53,118 --> 00:04:57,174 But he's a little fish, and what about the little fish, McKenna? 59 00:04:57,372 --> 00:04:59,868 We use them to get big fish. 60 00:04:59,999 --> 00:05:05,839 But you have to have the small fish on the hook to get the big fish. 61 00:05:07,840 --> 00:05:10,576 Where is he? Is he here? 62 00:05:10,718 --> 00:05:13,534 Logan, don't say another word. - What happened? 63 00:05:13,679 --> 00:05:17,255 They think I hired Ward to kill Ricky Leon. 64 00:05:17,433 --> 00:05:19,689 Is my client arrested for murder? 65 00:05:19,810 --> 00:05:23,226 - Not directly. - Why does he have handcuffs, then? 66 00:05:23,397 --> 00:05:27,437 We're just talking a little bit about all the money he transferred to Ward. 67 00:05:33,949 --> 00:05:36,885 - How long does this take? - It takes some time. 68 00:05:37,035 --> 00:05:39,435 Now I use the lawyer's cell phone. 69 00:05:43,166 --> 00:05:45,742 Is that all you have? 70 00:05:45,877 --> 00:05:50,133 Did you arrest my client at the opera in front of his wife for some bank transfers? 71 00:05:50,339 --> 00:05:51,459 And this. 72 00:05:54,677 --> 00:05:57,693 A traffic ticket for driving at a traffic light in 2012? 73 00:05:57,846 --> 00:06:02,062 It was good, now it's an order. You have to pay your fine. 74 00:06:02,267 --> 00:06:05,523 - How much does it cost? I pay immediately. - Wait. 75 00:06:05,687 --> 00:06:11,847 Money doesn't save you now. He goes through the system like everyone else. 76 00:06:15,280 --> 00:06:18,296 She's about to leave. Then the connection is broken. 77 00:06:18,450 --> 00:06:21,266 - No, you have to stop him. - How? 78 00:06:21,411 --> 00:06:24,491 I do not know. Come up with something. 79 00:06:34,382 --> 00:06:40,038 - Yes, who is it? - This is Constable Todd ... Johnson 80 00:06:40,304 --> 00:06:45,080 from the animal welfare department Something happened to your house. 81 00:06:45,309 --> 00:06:47,925 You have a cancer in the garden. 82 00:06:48,061 --> 00:06:52,541 "But if he lives in an apartment." - Do you have a better idea? 83 00:06:54,901 --> 00:06:58,677 Hops, honey. Cancer is in your house now. 84 00:06:58,863 --> 00:07:03,599 Don't panic now, we have the situation under control. What should we do? 85 00:07:03,826 --> 00:07:06,826 Shoot him. Get him out of the house. 86 00:07:09,123 --> 00:07:12,579 - Would you like to share? - It's not what you think. 87 00:07:12,752 --> 00:07:14,392 Pests. 88 00:07:16,547 --> 00:07:21,867 Good luck, honey. Prison boys love well-dressed men. 89 00:07:26,140 --> 00:07:29,420 - The transfer is complete. - It was about time. Check it out. 90 00:07:40,570 --> 00:07:44,746 - I hope it will work. - Yes, we have no other way. 91 00:07:44,949 --> 00:07:47,525 We have everything from Cousin Vinny's cell phone. 92 00:07:47,660 --> 00:07:51,900 There were a lot of encrypted files so the technicians could look at them. 93 00:07:57,628 --> 00:08:01,468 We will talk to our reporter Julie directly from ... 94 00:08:05,177 --> 00:08:06,977 This is not good. 95 00:08:08,180 --> 00:08:10,476 - Good morning. - Good morning. 96 00:08:10,599 --> 00:08:13,519 - Did you wake up late? - Yes, it was a hard night. 97 00:08:14,144 --> 00:08:15,640 "No decision yet?" - Not. 98 00:08:15,729 --> 00:08:18,425 Do you run your campaign at home? 99 00:08:18,565 --> 00:08:23,405 It was full of reporters in the office, so I brought them all here. 100 00:08:24,654 --> 00:08:27,494 - Is Izzy ready? - Yes, he's on his way. 101 00:08:28,616 --> 00:08:34,416 Hear. I never thanked you for tonight. 102 00:08:35,206 --> 00:08:37,542 Because there was no scene. 103 00:08:37,666 --> 00:08:41,842 No one thanked me for the arrest before. Is strange. 104 00:08:42,046 --> 00:08:46,702 I am serious. It could have been fatal to my campaign. 105 00:08:46,925 --> 00:08:48,101 It's good right now. 106 00:08:48,177 --> 00:08:52,833 - How's the subpoena going? - It's not good. Nathan is not cooperating. 107 00:08:53,056 --> 00:08:57,672 My lawyer has taken over his case, and his injuries are not so dangerous. 108 00:08:57,894 --> 00:09:03,110 "It's another serious crime." - Know. There were other ways 109 00:09:03,358 --> 00:09:05,558 to protect my family, but ... 110 00:09:07,695 --> 00:09:13,431 After all, I am either a district attorney or a citizen. 111 00:09:13,701 --> 00:09:15,421 Or internal 377. 112 00:09:16,412 --> 00:09:19,388 Dad, Nancy, come on. I'm talking about elections. 113 00:09:19,540 --> 00:09:22,596 It was a long night full of legal challenges 114 00:09:22,751 --> 00:09:27,407 but the district attorney's election is still too big to decide. 115 00:09:27,631 --> 00:09:33,607 McKenna's district attorney drove extensively before being charged with assault. 116 00:09:33,887 --> 00:09:36,743 The indictment led to a revolt by his opponents. 117 00:09:36,890 --> 00:09:41,426 It is an illuminator. Election officers report 1.9 million people ... 118 00:09:41,645 --> 00:09:44,861 Listen, everyone. You can go home now. 119 00:09:45,023 --> 00:09:47,143 Thanks for everything. 120 00:09:48,610 --> 00:09:50,450 You haven't lost. 121 00:09:51,946 --> 00:09:56,026 "Yes, hold on a little longer." - We are going to school. 122 00:09:57,618 --> 00:10:01,114 It's been five days since Ricky Leon was killed 123 00:10:01,288 --> 00:10:03,784 and Malcolm Ward is still wanted. 124 00:10:03,916 --> 00:10:09,132 Protests take place every night for change and justice 125 00:10:09,379 --> 00:10:14,035 for the hero and the leader of the community. We report directly from Koreatown. 126 00:10:14,259 --> 00:10:17,979 What's going on here is awful. No one is safe here. 127 00:10:21,433 --> 00:10:23,929 Technicians found a lot on the lawyer's cell phone. 128 00:10:24,060 --> 00:10:26,676 Vercetti is to Kline what Cohen means to Trump. 129 00:10:26,813 --> 00:10:31,669 - I hope he's just as incompetent. - You must have contacted Ward. 130 00:10:31,901 --> 00:10:36,037 This mobile image is illegal without a search warrant, right? 131 00:10:36,239 --> 00:10:38,535 - Jesus. - What the? 132 00:10:38,658 --> 00:10:42,594 I just want everyone to know if something should happen. 133 00:10:42,787 --> 00:10:45,283 Hao, now you're really behaving. 134 00:10:45,414 --> 00:10:49,070 No, Baines is right. It does not stick to the plate, so it is hot on the ears. 135 00:10:49,251 --> 00:10:52,227 But if we find Ward, no one will ask. 136 00:10:52,379 --> 00:10:54,715 Remember we save lives. 137 00:10:54,840 --> 00:10:57,536 If Kline gets Ward first, he's almost dead. 138 00:10:57,676 --> 00:11:02,836 Here's the cell phone from the technicians. I need to check another clue. 139 00:11:03,765 --> 00:11:06,445 - We'll fix it. "We'll interrogate Dulce first." 140 00:11:08,019 --> 00:11:10,635 - Are we taking our car? - I have an internal investigation today. 141 00:11:10,772 --> 00:11:15,068 - Is it today? - I avoided Marshawn for a week. 142 00:11:15,276 --> 00:11:18,116 If I don't leave today, I'll leave. 143 00:11:19,905 --> 00:11:22,225 Do not worry. I solve this. 144 00:11:31,250 --> 00:11:33,690 I never met Ricky. 145 00:11:35,087 --> 00:11:38,687 When we were together, it was all about his career. 146 00:11:39,466 --> 00:11:41,866 He worked harder than anyone I know. 147 00:11:43,345 --> 00:11:46,665 But ... not with things that were important. 148 00:11:49,517 --> 00:11:52,517 Ricky really helped me when Gi was killed. 149 00:11:55,898 --> 00:12:00,858 He paid for the funeral and opened an account for our son Junu. 150 00:12:02,822 --> 00:12:05,342 He was ready to be a father. 151 00:12:07,117 --> 00:12:08,997 He wanted to help us. 152 00:12:11,622 --> 00:12:14,622 They said on the news that Malcolm killed Ricky, right? 153 00:12:15,626 --> 00:12:16,866 Gives. 154 00:12:17,336 --> 00:12:21,512 Malcolm was from the area. Do you know anything that can help us find it? 155 00:12:21,715 --> 00:12:23,691 I can hardly think. 156 00:12:23,800 --> 00:12:28,416 Malcolm hated Koreatown. I understood that as they teased him. 157 00:12:28,638 --> 00:12:31,574 It was short and thin. 158 00:12:31,724 --> 00:12:35,284 They called it the "car pillow." You know how kids can be. 159 00:12:36,396 --> 00:12:39,476 "Did Ricky tease her?" - No, Ricky defended him. 160 00:12:40,107 --> 00:12:44,443 No one dared to touch him then, but the nickname remained. 161 00:12:44,653 --> 00:12:47,949 If they were friends, why do you think Ward shot him? 162 00:12:48,115 --> 00:12:54,195 I know Malcolm hated Koreatown because he saw his worst side. 163 00:12:55,080 --> 00:12:58,896 - Ricky wanted to save the neighborhood. "Did Malcolm have any other friends?" 164 00:12:59,084 --> 00:13:01,340 With someone she could hide with. 165 00:13:01,461 --> 00:13:04,477 You're not listening. Ricky was his only friend. 166 00:13:04,631 --> 00:13:09,551 At least in Koreatown. Everyone else knew how insidious Malcolm was. 167 00:13:11,262 --> 00:13:14,422 Searching in Koreatown is a waste of time. 168 00:13:43,418 --> 00:13:44,658 Hi. 169 00:13:45,837 --> 00:13:50,213 - What the hell? - You didn't call from the promotion. 170 00:13:50,425 --> 00:13:53,481 We haven't been seen in years and now you're asking me for a favor. 171 00:13:53,636 --> 00:13:56,476 I ignore you, don't you notice? 172 00:13:59,308 --> 00:14:02,868 Nose ... You can escape, but you can't hide. 173 00:14:06,565 --> 00:14:08,085 You don't have to be here. 174 00:14:13,322 --> 00:14:15,818 - It's a simple service. - Not. 175 00:14:15,949 --> 00:14:21,365 I'm not giving you Ward's secret file, because it's a secret. 176 00:14:21,621 --> 00:14:24,621 I will not risk my job for your sake. 177 00:14:30,046 --> 00:14:33,222 Remember how much you drank after the fleet? 178 00:14:33,383 --> 00:14:36,143 You fell there again and again. 179 00:14:37,679 --> 00:14:40,519 I didn't feel so good, but ... 180 00:14:41,891 --> 00:14:45,331 The difference was that we helped each other. 181 00:14:46,312 --> 00:14:48,768 This is not just any case. 182 00:14:48,898 --> 00:14:55,818 Ward exploits people like us who are desperate and suffering. 183 00:14:56,488 --> 00:14:59,768 Unfortunately, I still don't know how to get out of this. 184 00:15:05,205 --> 00:15:08,725 "Not for himself" - do you remember that? 185 00:15:12,003 --> 00:15:13,323 Do it for them. 186 00:15:18,092 --> 00:15:19,972 I'll see what I can do, Perez. 187 00:15:25,474 --> 00:15:26,834 What happened next? 188 00:15:27,768 --> 00:15:33,864 I fired my service weapon to protect Emma. 189 00:15:34,149 --> 00:15:37,885 When Beverly was unharmed and Emma 190 00:15:38,070 --> 00:15:39,870 it was safe, I called the station. 191 00:15:41,615 --> 00:15:44,935 Are you sure you have a personal connection with Emma and Mallory Mitchell? 192 00:15:45,952 --> 00:15:48,192 Yes, Mallory was a friend of mine. 193 00:15:50,999 --> 00:15:53,759 Thanks. I have no more questions. 194 00:15:55,712 --> 00:15:57,632 It never turns out the way you think, does it? 195 00:15:58,589 --> 00:15:59,709 Excuse? 196 00:16:00,299 --> 00:16:05,979 The first question is difficult, but then it is difficult to determine to say goodbye. 197 00:16:07,098 --> 00:16:08,858 Especially since I'm telling the truth. 198 00:16:14,939 --> 00:16:19,019 Mr. Miles, thank you for coming. We'll talk about filming. 199 00:16:31,454 --> 00:16:35,190 Oops, where did you find him? I haven't seen them since the police academy. 200 00:16:35,375 --> 00:16:39,111 I only check the rules and procedures. 201 00:16:39,295 --> 00:16:43,951 "You never know when it might be needed." - Okay, did you find anything on your cell phone? 202 00:16:44,175 --> 00:16:46,351 Yes, he's addicted to porn. 203 00:16:46,469 --> 00:16:51,325 - He loves the Game of Boners movie . - I do not wanna know. 204 00:16:51,557 --> 00:16:55,333 Unless Ward gave it to him 205 00:16:55,519 --> 00:16:58,055 a coyote, they seem to be human trafficking. 206 00:16:58,188 --> 00:17:01,204 A text message from Ward to the lawyer states: 207 00:17:01,358 --> 00:17:03,654 "The coyote needs to be fed twice a month." 208 00:17:03,777 --> 00:17:06,433 "Coyotes" can be people who smuggle from the country and abroad. 209 00:17:06,571 --> 00:17:11,091 Or Ward. The coyote can lead to Ward. 210 00:17:12,744 --> 00:17:15,160 - Oh, Nasir delivers. - He's in the Navy? 211 00:17:15,288 --> 00:17:19,984 Yes, and I thought I saw a lot of useless bullets this morning. 212 00:17:20,209 --> 00:17:23,009 - What a morning. - How did it go for you? 213 00:17:23,796 --> 00:17:24,802 Easy. 214 00:17:25,840 --> 00:17:31,656 Hear? You know what? I got my hands on Ward's army file. 215 00:17:31,929 --> 00:17:33,945 - Good. - Wonderful. 216 00:17:34,056 --> 00:17:36,592 Baines, can I talk to you? 217 00:17:36,725 --> 00:17:38,941 - Not with me? - It's about us. 218 00:17:39,061 --> 00:17:42,501 - About us? - About us blacks, Walker. 219 00:17:46,735 --> 00:17:49,271 - What's wrong with them? - You are jealous? 220 00:17:49,404 --> 00:17:55,084 No, but I don't like segregation. I thought it was over. 221 00:17:57,412 --> 00:18:00,788 - What is it? - They have a witness to the incident. 222 00:18:00,957 --> 00:18:03,133 - OMS? - A type of skater. 223 00:18:03,251 --> 00:18:07,851 "Do you think he saw what happened?" - He looked like he recognized me. 224 00:18:09,632 --> 00:18:13,648 There is a skate park there. It's serious, south. 225 00:18:13,844 --> 00:18:17,044 You killed Beverly when she gave up. 226 00:18:21,518 --> 00:18:23,854 I understood why, but it wasn't right. 227 00:18:23,979 --> 00:18:26,155 Now they'll put us there. 228 00:18:26,273 --> 00:18:28,993 You only know what you know. 229 00:18:31,570 --> 00:18:34,146 The internal investigator may just try to scare me. 230 00:18:34,281 --> 00:18:37,657 No, not Marshawn. He is different. 231 00:18:37,826 --> 00:18:42,226 - He just wants the truth. - Okay, I'll take care of that. 232 00:18:44,374 --> 00:18:47,494 - Perceived? - Yes, OK. 233 00:18:57,177 --> 00:18:59,377 Hi dad. I need your help. 234 00:19:19,449 --> 00:19:23,265 What's late? Where is the car? 235 00:19:23,453 --> 00:19:26,533 Relax. They will soon. 236 00:19:34,213 --> 00:19:37,229 Check this out. Before Ward became a developer 237 00:19:37,383 --> 00:19:40,599 real estate, he belonged to the military group Black Water. 238 00:19:40,761 --> 00:19:44,817 They helped to destabilize foreign territories as well 239 00:19:45,015 --> 00:19:48,231 Libya, Sudan and several South American countries. 240 00:19:48,393 --> 00:19:50,649 - Who hired them? - The biggest offer. 241 00:19:50,771 --> 00:19:54,987 They withdrew and turned the villages and communities against each other. 242 00:19:55,191 --> 00:19:58,687 "As Ward did in Koreatown." - It created the Reuben-Choi conflict. 243 00:19:58,862 --> 00:20:03,558 - Yes, he learned it abroad. "We have a list of his comrades." 244 00:20:03,783 --> 00:20:07,599 I checked which of them Ward called recently. 245 00:20:07,787 --> 00:20:09,747 - Is anyone in California? - Yes, four. 246 00:20:10,456 --> 00:20:13,072 She could be one of those people who helps Ward hide. 247 00:20:13,209 --> 00:20:14,689 We need to find them. 248 00:20:19,632 --> 00:20:20,992 Stay away. 249 00:20:23,635 --> 00:20:24,995 Self-defense. 250 00:20:46,783 --> 00:20:47,789 Health? 251 00:20:50,244 --> 00:20:51,764 Are you sure? 252 00:20:52,788 --> 00:20:53,794 OK thanks. 253 00:20:57,334 --> 00:20:59,830 Victoria is a surprise. 254 00:20:59,962 --> 00:21:05,418 The incoming district prosecutor was accused by the reporter of ... 255 00:21:05,676 --> 00:21:09,876 Can you understand that? He abuses someone and people vote for him anyway. 256 00:21:10,681 --> 00:21:14,361 The guy threatened his family. What would he do? 257 00:21:19,814 --> 00:21:20,820 From? 258 00:21:22,984 --> 00:21:27,080 - Iz? - Dad, you won! Congratulations. 259 00:21:27,280 --> 00:21:29,760 I'm so proud of you. 260 00:21:31,325 --> 00:21:35,045 Your face is everywhere. He is not wise. 261 00:21:40,251 --> 00:21:44,171 My baby. I do not deserve you. 262 00:21:46,882 --> 00:21:51,162 You supported me like that and it should be the other way around. 263 00:21:52,846 --> 00:21:56,126 - I've had a hard time for a while. - I just exposed you to this ... 264 00:21:57,100 --> 00:21:58,500 Just to win. 265 00:22:00,145 --> 00:22:01,505 Forgive me, Iz. 266 00:22:04,482 --> 00:22:07,498 I wasted a while, but no 267 00:22:07,652 --> 00:22:10,092 I'll put myself first. 268 00:22:12,198 --> 00:22:15,438 Now it will be different. I promise. 269 00:22:16,661 --> 00:22:22,061 Good. Yes, you scared me a little, but ... 270 00:22:23,834 --> 00:22:26,234 I'm glad you're back, Dad. 271 00:22:27,504 --> 00:22:32,640 - I'm happy to be back. - Okay, now we'll celebrate. 272 00:22:32,884 --> 00:22:38,140 I do not lie. I almost opened this once with my friends. 273 00:22:38,390 --> 00:22:40,070 But I didn't. 274 00:22:41,601 --> 00:22:44,161 - So now we can have it. - Oh. 275 00:22:46,689 --> 00:22:50,265 - What is it? "Nancy and I would have had it." 276 00:22:50,443 --> 00:22:52,099 on the fifth anniversary. 277 00:22:52,195 --> 00:22:56,611 - I ... - You didn't know that. 278 00:22:56,824 --> 00:23:01,224 I'm glad you and Nance are still friends. 279 00:23:01,912 --> 00:23:05,568 - And ... - We're not talking about that now. 280 00:23:05,749 --> 00:23:08,229 Now let's celebrate. Open it. 281 00:23:08,877 --> 00:23:13,437 - Okay, you're right. Now we celebrate. - Open it. 282 00:23:15,342 --> 00:23:16,782 Ouch. 283 00:23:20,388 --> 00:23:22,844 - Thanks. - Not too much. 284 00:23:22,974 --> 00:23:25,174 Yes, you're back. Good. 285 00:23:26,060 --> 00:23:28,140 I wish you. - For us. 286 00:23:47,247 --> 00:23:48,647 Neat. 287 00:23:50,793 --> 00:23:52,089 Thanks. 288 00:23:52,169 --> 00:23:56,929 "I've always wanted one like this." - Are you a cop, or something? 289 00:23:58,049 --> 00:24:01,369 You spoke to my colleague Davis in the internal investigation. 290 00:24:04,889 --> 00:24:07,345 Yes, what's with that? 291 00:24:07,475 --> 00:24:11,355 You don't care about them. He says I'm accusing you of graffiti. 292 00:24:13,773 --> 00:24:18,133 - What do you want? "That's what you told Davis." 293 00:24:19,028 --> 00:24:22,588 It's fast. So you don't have to come down to us. 294 00:24:25,075 --> 00:24:28,755 Good. Will be fine. 295 00:24:30,289 --> 00:24:35,585 I want to hear exactly what you told Mr. Davis. 296 00:24:35,836 --> 00:24:38,036 - What did he see? - Everything. 297 00:24:41,716 --> 00:24:43,796 What did you do, Sydney? 298 00:24:54,812 --> 00:24:59,108 - Hello, that's mine. - Sex coupons for your wife now again? 299 00:24:59,317 --> 00:25:01,477 - Buy him a present. - Sure. 300 00:25:02,862 --> 00:25:06,358 "Pension after suspension". Is this the internal investigation? 301 00:25:06,532 --> 00:25:07,892 A little quieter, please. 302 00:25:08,951 --> 00:25:11,151 Baines, you have to tell me what's going on. 303 00:25:12,496 --> 00:25:15,896 I love you, but I don't want to involve you in this. 304 00:25:17,042 --> 00:25:20,218 "Are you going to lose your job?" - I do not know. 305 00:25:20,378 --> 00:25:23,378 I have made a decision and these are the consequences. 306 00:25:24,507 --> 00:25:26,627 I just want to be prepared. 307 00:25:36,352 --> 00:25:38,512 - Warning. - Inspector Burnett. 308 00:25:39,272 --> 00:25:40,432 Inspector McKenna. 309 00:25:41,357 --> 00:25:45,733 - Were we introduced? - McKenna, can you give me a minute? 310 00:25:45,945 --> 00:25:46,951 Gives. 311 00:25:49,615 --> 00:25:51,191 Something strange happened yesterday. 312 00:25:51,283 --> 00:25:57,483 An elderly gentleman asked one of my witnesses and pretended to be a police officer. 313 00:25:59,207 --> 00:26:04,087 You don't know anything, do you? I'm trying to be fair. 314 00:26:05,964 --> 00:26:09,364 But you put the brakes on my investigation. 315 00:26:10,885 --> 00:26:14,445 Your father was not easy in his life. 316 00:26:16,766 --> 00:26:18,846 Don't shoot him in this. 317 00:26:20,520 --> 00:26:22,320 I'll tell you something. 318 00:26:23,356 --> 00:26:26,356 The truth is indisputable. 319 00:26:27,276 --> 00:26:29,716 It is objective and clean. 320 00:26:31,488 --> 00:26:33,248 It's the only thing I care about. 321 00:26:34,366 --> 00:26:38,286 I follow her wherever she leads me. 322 00:26:44,000 --> 00:26:46,376 - We have to talk. - Not now. 323 00:26:46,503 --> 00:26:48,743 It's about us. Come now. 324 00:26:56,929 --> 00:27:01,145 - How's the internal investigation going? - Good. Or do you know something I don't know? 325 00:27:01,350 --> 00:27:06,206 All I know is that Baines is reading the police manual and calling the union. 326 00:27:06,439 --> 00:27:10,615 - He's exaggerating too much. No problem. - She has children at university. 327 00:27:10,818 --> 00:27:13,378 His job is his life, he must not lose it. 328 00:27:14,780 --> 00:27:18,020 - You have to stay behind him. - Always. 329 00:27:20,285 --> 00:27:23,405 Ben, do yourself a favor and don't go to bed. 330 00:27:25,373 --> 00:27:27,869 Okay, I won't get involved. 331 00:27:28,001 --> 00:27:30,521 But then it's over. There are no more services. 332 00:27:55,944 --> 00:27:58,984 Can I talk to Vivian Kim? This is Patrick McKenna. 333 00:28:00,324 --> 00:28:04,260 Hi, Vivian. Thanks. Congratulations alone. 334 00:28:04,453 --> 00:28:09,549 I'm living with the Leon murder. What do you know about Lustrum Holdings 335 00:28:09,791 --> 00:28:11,967 and CEO Logan Kline? 336 00:28:12,085 --> 00:28:14,645 I wonder what works in Koreatown. 337 00:28:19,467 --> 00:28:22,763 Will we see if anyone in the class has anything to show today? 338 00:28:22,929 --> 00:28:25,385 - What do we have? - Okay, you're not kidding. 339 00:28:25,514 --> 00:28:30,290 So, the two boys seem to live quite ordinary lives. 340 00:28:30,519 --> 00:28:33,415 Lou Molinet is 39 years old, born in Belgium and a mercenary. 341 00:28:33,564 --> 00:28:37,580 He helped Ward in Saudi Arabia. He is now a goalkeeper in Sacramento. 342 00:28:37,776 --> 00:28:40,152 - What did you find? - Not too much. 343 00:28:40,279 --> 00:28:42,895 Kiko Martinez seems to be a dead end. 344 00:28:43,031 --> 00:28:46,767 - Wait now. Eli Coyote Bad? - Maybe I was right. 345 00:28:46,952 --> 00:28:51,568 El Coyote Malo means "bad coyote". It fits. 346 00:28:51,790 --> 00:28:55,006 What are you talking about two geniuses? 347 00:28:55,168 --> 00:28:59,064 The lawyer and Ward wrote about a coyote in their text messages. 348 00:28:59,255 --> 00:29:01,991 Maybe help Ward. Who is he? 349 00:29:02,133 --> 00:29:05,269 Kiko Martinez, a 42-year-old former sailor. 350 00:29:05,428 --> 00:29:07,724 He worked with Ward in Venezuela. 351 00:29:07,847 --> 00:29:12,647 He runs a Mexican restaurant called El Coyote Malo . 352 00:29:13,561 --> 00:29:15,801 Anyone want beans with Baines? 353 00:29:19,316 --> 00:29:20,476 Wasn't it fun? 354 00:29:23,612 --> 00:29:26,188 What's really between you and Marshawn? 355 00:29:26,323 --> 00:29:28,683 - It's personal. - Is not. 356 00:29:29,576 --> 00:29:32,896 "I want to know you're here." - I'm here. 357 00:29:37,667 --> 00:29:42,483 You blame yourself for Jen's murder. How will this end? 358 00:29:42,714 --> 00:29:43,834 I'll probably fix it. 359 00:29:46,467 --> 00:29:50,563 I know it wasn't you. I saw the filming report. 360 00:29:50,763 --> 00:29:54,299 Four long shots? One wasn't even close. 361 00:29:54,475 --> 00:29:57,115 Your best part is your worst part. 362 00:29:58,187 --> 00:30:02,347 You really do anything for the people you care about. 363 00:30:04,735 --> 00:30:06,695 Tell me what happened, south. 364 00:30:10,490 --> 00:30:13,050 - What should I say? - The truth. 365 00:30:17,914 --> 00:30:21,514 I didn't kill Beverly, I killed Emma. 366 00:30:26,881 --> 00:30:30,801 He was holding a knife to Emma's neck, but I made her put it down. 367 00:30:33,179 --> 00:30:36,619 He confessed to Jen's murder and gave up. 368 00:30:39,476 --> 00:30:43,932 I took off the handcuffs and ... It happened so fast. 369 00:30:44,147 --> 00:30:45,947 Emma took my gun. 370 00:30:51,613 --> 00:30:56,429 She was so sad and upset when he was shot. 371 00:30:56,659 --> 00:30:58,779 I made a decision. 372 00:31:03,291 --> 00:31:07,451 I wasn't there when Jen needed me, but I was there for Emma. 373 00:31:08,254 --> 00:31:11,910 After all that was over, he couldn't go there for Beverly. 374 00:31:12,091 --> 00:31:14,707 - It is not possible. "But you don't have to clap." 375 00:31:14,844 --> 00:31:18,740 For me, it's too late. I'm worried about Baines. 376 00:31:18,931 --> 00:31:23,531 His family and career. He can lose everything because of me. 377 00:31:25,395 --> 00:31:29,515 - We'll probably fix this. - I'm open to suggestions. 378 00:31:40,285 --> 00:31:43,461 I came up with something. We'll sell you the car and bribe Davis. 379 00:31:43,621 --> 00:31:45,197 He does not agree. 380 00:31:45,289 --> 00:31:49,585 If you don't want to sleep with him or sell your car, I don't know. 381 00:31:49,794 --> 00:31:51,994 You didn't even make an effort. 382 00:31:54,090 --> 00:31:58,626 - Wouldn't you sit behind me? - Don't visit the prison. 383 00:31:58,844 --> 00:32:04,460 - It's too depressing. "Oh, thank you for that honesty." 384 00:32:04,725 --> 00:32:08,581 - Can you send chocolate anyway? - May be. 385 00:32:08,770 --> 00:32:11,770 - Milk chocolate or dark chocolate? - Dark, of course. 386 00:32:14,025 --> 00:32:16,985 Won't we make your last fall into something big? 387 00:32:18,071 --> 00:32:19,791 Now let's take this boot. 388 00:32:25,244 --> 00:32:27,540 Hi. Do you want a meal for two? 389 00:32:27,663 --> 00:32:31,143 No, we're looking for something else, ma'am. 390 00:32:33,294 --> 00:32:38,934 - I gave up six. - Another time. We're meeting a friend. 391 00:32:41,760 --> 00:32:44,056 Baines, did you forget where the accelerator pedal is? 392 00:32:44,179 --> 00:32:47,275 - Will you? - You drove so slow. 393 00:32:47,432 --> 00:32:53,048 - Don't start again now. - You won't be fired for speeding. 394 00:32:53,313 --> 00:32:56,129 It has nothing to do with the internal investigation. 395 00:32:56,274 --> 00:33:00,130 - But check the speed limit. - 105 km / h is the maximum limit. 396 00:33:00,320 --> 00:33:05,176 It's the fastest you can drive. I'm following California traffic. 397 00:33:05,408 --> 00:33:08,064 Girls may need help. Hurry up. 398 00:33:08,202 --> 00:33:13,098 Currently, they ask Kiko questions and drink parasitic drinks. 399 00:33:13,332 --> 00:33:16,252 - There are a lot of spaces in the bar. - That great. 400 00:33:17,044 --> 00:33:20,084 "What does this honor give us?" - I heard about your daisies. 401 00:33:23,634 --> 00:33:24,914 Ward! 402 00:33:31,141 --> 00:33:33,421 - I wanted a daisy. - And I. 403 00:33:37,105 --> 00:33:38,111 Kiko! 404 00:33:55,873 --> 00:33:59,273 "Where the hell are Baines and Walker?" "You know how slow Baines drives." 405 00:34:03,088 --> 00:34:05,224 You need to drive a little faster. 406 00:34:05,340 --> 00:34:08,476 They've probably questioned Kiko before. We might as well return. 407 00:34:08,635 --> 00:34:13,691 "Do you want me back?" - No, I'm hungry for beans now. 408 00:34:13,932 --> 00:34:19,428 - I knew. Beans, we're coming. - Call and pre-order. 409 00:34:19,688 --> 00:34:22,848 - Do you want something? - Yes, a bean smoothie. 410 00:34:25,276 --> 00:34:29,796 - I do not answer. I'm fine, do you think? - What do you think is happening at the restaurant? 411 00:34:30,823 --> 00:34:32,423 Kill dirty pillows. 412 00:34:33,868 --> 00:34:34,874 Wine! 413 00:34:39,832 --> 00:34:40,838 Cousin! Now! 414 00:34:43,544 --> 00:34:45,264 Why did you shoot his cousin? 415 00:34:46,839 --> 00:34:49,439 I didn't know he was his cousin. 416 00:34:53,178 --> 00:34:55,498 Stick, I'll fix this. 417 00:34:58,099 --> 00:34:59,659 They called us pillows. 418 00:35:02,103 --> 00:35:03,703 Dirty pillows, actually. 419 00:35:35,093 --> 00:35:39,533 - Who do you call the pillow now? - Ward. 420 00:35:52,402 --> 00:35:54,562 - Knock Knock. - Who is there? 421 00:35:56,822 --> 00:36:00,358 - We need to be able to solve this. - We've been following him for weeks. 422 00:36:00,534 --> 00:36:06,310 See what he says there? "Oceanside". Oceanside is our area. 423 00:36:06,582 --> 00:36:09,942 You've probably seen your partner and that guy on the news. 424 00:36:11,420 --> 00:36:16,620 - Were you the one who was abducted? - He belongs to the same gang. 425 00:36:18,718 --> 00:36:25,518 I go in and look. He doesn't have to be here when I go out again. 426 00:36:26,434 --> 00:36:29,770 - Good. "Do you want a Ward?" 427 00:36:29,938 --> 00:36:33,274 If you drive, you may not arrive until tomorrow. 428 00:36:33,441 --> 00:36:38,057 Yes, you drove 90 km / h to the end, on the right lane with the start signals. 429 00:36:38,279 --> 00:36:41,439 - 105 is just a suggestion. - That's a good suggestion. 430 00:36:42,366 --> 00:36:45,382 "Is everything all right with you?" - Then yes. 431 00:36:45,536 --> 00:36:47,416 I'll talk to Ward about Winslow. 432 00:36:49,373 --> 00:36:52,413 - It's a service. - Good. 433 00:36:53,126 --> 00:36:57,782 - We're buying some food. - We're transporting a detainee. 434 00:36:58,006 --> 00:37:03,382 We can bring. I can't drive for a long time without refueling. 435 00:37:03,637 --> 00:37:10,277 - Yes, you're like an old, bad car. - Do you want to risk fossil fuels? 436 00:37:11,644 --> 00:37:12,884 Let's go. 437 00:37:16,899 --> 00:37:18,019 Take care of your head. 438 00:37:26,075 --> 00:37:27,595 ONLY POLICE VEHICLES 439 00:37:43,383 --> 00:37:47,263 - Burnett police assistant. - You're busy? 440 00:37:48,096 --> 00:37:51,496 - What is it about? - Jump inside. 441 00:37:54,018 --> 00:37:56,698 Come with me and I'll tell you everything you want to know. 442 00:38:14,454 --> 00:38:20,614 This is the Walker Police Assistant. We'll be in Ward in 15 minutes. 443 00:38:21,378 --> 00:38:23,778 Roger. Welcome back. 444 00:38:28,301 --> 00:38:32,861 What are you smiling at? You destroyed a company and killed Ricky Leon. 445 00:38:33,723 --> 00:38:35,443 It was a legend. Are you happy now? 446 00:38:36,476 --> 00:38:41,332 Surely it was nice in Winslow? I'm surprised you got out of the ditch. 447 00:38:41,564 --> 00:38:44,364 - Did you hear anything, Baines? - Nothing. 448 00:38:45,067 --> 00:38:47,147 A boring nail on the way to the shed. 449 00:38:54,326 --> 00:38:56,382 - Hello. - I apologize for the delay. 450 00:38:56,495 --> 00:39:00,511 I followed a guy to San Diego. It was a wonderful thing. 451 00:39:00,707 --> 00:39:04,523 "Where am I going today?" - In the zombie escape room. 452 00:39:04,711 --> 00:39:09,487 - You hate this thing. - Yes, but Izzy loves to torment me. 453 00:39:09,716 --> 00:39:14,532 - Congratulations again, by the way. - Thanks. 454 00:39:14,762 --> 00:39:17,938 - Are you glad it's over? - I'm the easiest. 455 00:39:18,099 --> 00:39:22,235 "Now the real work begins." - You're the right man for the job. 456 00:39:22,436 --> 00:39:26,412 - Thanks. - We have to go, we have time ... 457 00:39:26,607 --> 00:39:29,607 I just wanted to say ... 458 00:39:31,111 --> 00:39:34,351 This family is better when you are. 459 00:39:35,449 --> 00:39:40,489 - How we got here ... - We're a family, but for Izzy ... 460 00:39:41,288 --> 00:39:45,048 - We can be friends, can't we? - Yes. 461 00:39:46,334 --> 00:39:48,734 Yes of course. It's great. Friends. 462 00:39:50,046 --> 00:39:52,022 - I have to go. Surely. 463 00:39:52,132 --> 00:39:55,132 Iz? We have to make feathers, girl. 464 00:40:09,273 --> 00:40:11,433 Emma studies here three times a week. 465 00:40:12,443 --> 00:40:13,883 How cute. 466 00:40:16,738 --> 00:40:19,418 Want to know the truth about Beverly Gamble? 467 00:40:21,118 --> 00:40:22,638 I already know the truth. 468 00:40:24,830 --> 00:40:26,670 I want to hear from you. 469 00:40:27,582 --> 00:40:28,982 It was personal to me. 470 00:40:32,921 --> 00:40:34,161 Very personal. 471 00:40:35,340 --> 00:40:39,596 When I grabbed Beverly, I lost my mind. 472 00:40:39,802 --> 00:40:42,522 Emma took my gun and shot Beverly. 473 00:40:46,809 --> 00:40:51,249 She was attacked by her sister's killer and terrified. 474 00:40:53,941 --> 00:40:55,701 It was a mistake. 475 00:40:58,111 --> 00:41:00,391 You are not receiving points for recognition now. 476 00:41:00,906 --> 00:41:03,466 I do not recognize. 477 00:41:06,620 --> 00:41:10,620 I will never admit that Emma was the one who shot. 478 00:41:13,793 --> 00:41:15,713 Are you going to throw it ... 479 00:41:17,839 --> 00:41:22,039 ... your career and your life ... 480 00:41:23,594 --> 00:41:26,154 ... for a few white girls and a lie. 481 00:41:26,973 --> 00:41:30,253 I repeat the lie to anyone who wants to hear it. 482 00:41:32,811 --> 00:41:34,291 To protect her? 483 00:41:36,565 --> 00:41:37,605 Gives. 484 00:41:38,609 --> 00:41:40,609 Because you couldn't protect your sister? 485 00:41:41,320 --> 00:41:43,400 Because he is a good-hearted person. 486 00:41:45,532 --> 00:41:50,612 She broke the law. That's the only thing that matters. 487 00:41:53,998 --> 00:41:59,278 It's not the only thing that matters. I respect your objectivity, but ... 488 00:42:00,254 --> 00:42:04,950 It may not be all that matters. Goodness must be reckoned with. 489 00:42:05,176 --> 00:42:07,336 Why else do we do that? 490 00:42:16,687 --> 00:42:19,927 Together a group, testify and close the case. 491 00:42:21,859 --> 00:42:27,099 Put a panel together, accept your lie and end the case. 492 00:42:29,491 --> 00:42:34,331 - I won't be gentle. - I didn't ask you. 493 00:42:36,539 --> 00:42:38,859 I've had internal investigators for a long time after me. 494 00:42:42,378 --> 00:42:44,098 Enjoy the win, Commissioner. 495 00:42:52,012 --> 00:42:55,332 You thought you were on a Mexican beach today ... 496 00:42:56,267 --> 00:43:00,507 ... in your tangabad bra. I'm activating some Mexican music. 497 00:43:01,688 --> 00:43:06,448 You were going to beat the sun a little. You can do this in jail ... 498 00:43:24,710 --> 00:43:27,446 Iz, start in a quarter. We will be late. 499 00:43:27,588 --> 00:43:28,788 Open. 500 00:43:53,905 --> 00:43:54,911 Stay here. 501 00:44:00,328 --> 00:44:02,728 Patrick? Patrick! 502 00:44:05,625 --> 00:44:07,145 Tata! 503 00:44:08,711 --> 00:44:11,767 - Patrick? - Oh, God. Father? 504 00:44:11,922 --> 00:44:14,418 - Izzy, call the ambulance. - Good. 505 00:44:14,550 --> 00:44:15,870 Push here. 506 00:44:20,889 --> 00:44:23,089 Stop, or I'll shoot. 507 00:44:35,236 --> 00:44:39,772 Come on, Dad. Please do not leave me. 508 00:44:39,991 --> 00:44:42,631 Please stay with me. 509 00:44:43,244 --> 00:44:46,820 - Stay awake. - Breathe long, deep breaths. 510 00:44:46,998 --> 00:44:52,894 - You're with me, it's fine. - There's too much blood. 511 00:44:53,170 --> 00:44:58,530 - You don't have to leave me. "He says you love him." 512 00:45:02,388 --> 00:45:03,948 Say goodbye. 513 00:45:15,400 --> 00:45:19,800 I love you dad. I love you so much. 514 00:45:24,720 --> 00:45:25,840 Tata! 515 00:46:57,560 --> 00:47:00,880 Subtitrari: Sara Palmer www.plint.com 516 00:47:00,930 --> 00:47:05,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.