All language subtitles for LAs Finest s02e09 Kangaroo Jack.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,511 --> 00:00:10,331 Police! Open! 2 00:00:11,891 --> 00:00:13,271 The police! 3 00:00:13,977 --> 00:00:15,797 Wayland James, ieși! 4 00:00:16,647 --> 00:00:17,987 Secure. 5 00:00:18,984 --> 00:00:20,124 Secure. 6 00:00:26,786 --> 00:00:30,759 He must have seen the chair when she identified it and dragged it. 7 00:00:31,000 --> 00:00:34,253 - But he wasn't alone. - He has an acquaintance of a lady. 8 00:00:34,463 --> 00:00:36,003 Beverly Gamble. 9 00:00:39,845 --> 00:00:41,665 Hi, Beverly. 10 00:00:46,896 --> 00:00:50,589 The one where the family has good genes. Of course, was my mother alone? 11 00:00:50,818 --> 00:00:54,431 - Hold your pants. - So Wayland James is gone? 12 00:00:54,657 --> 00:00:56,790 He packed up and emptied his bank account. 13 00:00:56,952 --> 00:00:59,045 Does he have to touch Mallory's murder? 14 00:00:59,205 --> 00:01:03,858 - If you shoot, then you have to blame. - So where is he? 15 00:01:04,128 --> 00:01:07,541 I combed zero. That's why I'm here. 16 00:01:07,758 --> 00:01:11,571 He's starting to feel like you're only calling when you need something. 17 00:01:11,805 --> 00:01:14,018 - Start? - Wow! Good. 18 00:01:14,183 --> 00:01:19,396 I do it for my mother. Let Wayland leave the digital tracks I find. 19 00:01:19,691 --> 00:01:21,551 You're the best, Fletch. 20 00:01:23,863 --> 00:01:25,603 Now that's enough! 21 00:01:34,044 --> 00:01:36,304 Don't know where you're going? 22 00:01:56,491 --> 00:02:01,744 I should thank your brother for making you go on a date. 23 00:02:02,040 --> 00:02:06,253 This is not a meeting. It's just dinner. We go out together. 24 00:02:06,504 --> 00:02:09,597 - It's called a date. - Not. You didn't pick me up. 25 00:02:09,800 --> 00:02:14,020 - You didn't give me flowers. "Didn't you date back to the 1950s?" 26 00:02:14,724 --> 00:02:17,024 And I won't let you pay. 27 00:02:18,562 --> 00:02:22,102 Cheers for that. Drink your wine for seventeen. 28 00:02:28,826 --> 00:02:29,966 Gives? 29 00:02:32,122 --> 00:02:34,582 Good. See you there. 30 00:02:35,544 --> 00:02:39,597 "Is everything right?" - Yes, they found a body, so ... 31 00:02:39,841 --> 00:02:43,014 I know what's going on. Do your job. What is this? Not. 32 00:02:43,221 --> 00:02:47,834 - You have to take them. - Good. You pay for the wine. 33 00:02:48,102 --> 00:02:50,555 "Which makes a date." - There's no date! 34 00:02:50,731 --> 00:02:53,911 "I'm looking forward to the next meeting." - No date! 35 00:02:55,946 --> 00:02:58,006 That's seven dollars. 36 00:03:03,039 --> 00:03:06,292 - It was just dinner. - Tell me when it will be announced. 37 00:03:06,502 --> 00:03:10,475 The third marijuana store robbery in two weeks. We have a marijuana league. 38 00:03:10,716 --> 00:03:14,449 Or a cornfield circle as I call it. 39 00:03:14,680 --> 00:03:17,780 - It was good! - Think about what you might miss about Walker ... 40 00:03:18,727 --> 00:03:20,580 How do you know it was a marijuana league? 41 00:03:20,730 --> 00:03:22,263 Same procedure. 42 00:03:22,399 --> 00:03:24,572 Masks, gloves. 43 00:03:24,735 --> 00:03:28,868 Started before closing. He stole grass and money, but this time ... 44 00:03:29,116 --> 00:03:32,889 - They killed one. - Tommy Nash, 23 years old. 45 00:03:33,122 --> 00:03:37,095 He was shot in the chest during the robbery. His mother owns the chain of stores. 46 00:03:37,336 --> 00:03:42,509 - The box on the gun appears in 3D. - No serial number. Impossible to follow. 47 00:03:42,801 --> 00:03:46,341 His stepfather witnessed it all. The nurses take care of him. 48 00:03:55,444 --> 00:03:58,857 Mr. Reeves? I'm Burnett, this is McKenna. 49 00:03:59,074 --> 00:04:01,454 Can you tell what happened? 50 00:04:02,912 --> 00:04:05,412 My stepson, Tommy, was about to close. 51 00:04:14,803 --> 00:04:18,023 Up with your hands! Now! I want to see your hands! 52 00:04:20,811 --> 00:04:24,951 - Put the money in the bag! - Who the hell is this? 53 00:04:31,284 --> 00:04:33,744 The gun, then? We're sneaking in! 54 00:04:35,498 --> 00:04:36,958 Tommy! 55 00:04:37,793 --> 00:04:41,653 - I should protect him. - You did everything you could. 56 00:04:43,092 --> 00:04:46,192 Most are in danger, Mr. Reeves. 57 00:04:47,222 --> 00:04:51,162 You were very brave. We hear from you. 58 00:05:00,657 --> 00:05:05,030 Calloway reports all about the marijuana robbery. This is our downfall now. 59 00:05:05,288 --> 00:05:08,861 - We feel like we're missing something. - Calm down, Nance. We do it. 60 00:05:09,085 --> 00:05:10,938 Did you call her Nance? 61 00:05:11,088 --> 00:05:13,501 Don't try to shorten me, boy. 62 00:05:13,675 --> 00:05:16,888 You called Sanford and my son in front of the whole office. 63 00:05:17,096 --> 00:05:21,396 - It's a classic. - I have Google. 64 00:05:55,982 --> 00:05:59,762 Jesus Christ! It was so much fun! 65 00:06:00,613 --> 00:06:04,546 When you said "donut" I didn't understand you meant burna! 66 00:06:04,786 --> 00:06:08,319 - I missed that. "I thought he could be happy." 67 00:06:08,541 --> 00:06:12,714 - You were right. "Even if I want my bed back." 68 00:06:12,963 --> 00:06:16,056 I didn't know I was a burden. 69 00:06:16,260 --> 00:06:20,033 - It's ok. - Kidding. I'm moving. 70 00:06:20,265 --> 00:06:22,918 But it takes something. 71 00:06:23,102 --> 00:06:26,395 We need to return the car to the person from whom you borrowed it. 72 00:06:26,607 --> 00:06:29,147 - My garage. - What the? 73 00:06:30,195 --> 00:06:35,568 She's mine. I renovated it. Put on new rims yesterday. 74 00:06:35,869 --> 00:06:39,002 - And now she's yours. - Not. 75 00:06:39,207 --> 00:06:43,860 You lifted me up and protected me. You always lined up for me. 76 00:06:44,131 --> 00:06:46,911 This car is for you. 77 00:06:48,053 --> 00:06:51,106 - Nico ... - Don't say anything. 78 00:06:51,307 --> 00:06:53,687 Otherwise you ruin the moment. 79 00:06:54,687 --> 00:06:55,907 Good. 80 00:06:58,150 --> 00:06:59,930 Thanks. 81 00:07:02,239 --> 00:07:05,412 Now we take and jaw donuts. Real donuts. 82 00:07:05,618 --> 00:07:08,391 "I need heels, too." - You bid. 83 00:07:08,580 --> 00:07:12,560 - Since you're still in a givar mood ... - You can get to know each other generously. 84 00:07:52,473 --> 00:07:55,733 I'm glad you're better. 85 00:07:56,813 --> 00:07:59,346 South. It was a long time ago. 86 00:07:59,525 --> 00:08:03,458 I had a suit. I followed your advice and found friends. 87 00:08:03,697 --> 00:08:06,070 - I'm pleased. - Jesus Christ. 88 00:08:06,242 --> 00:08:09,095 Many have lost their homes. 89 00:08:09,288 --> 00:08:13,181 The Hwang family owned a bakery. 90 00:08:13,418 --> 00:08:15,431 Later, they could not afford the rent. 91 00:08:15,588 --> 00:08:18,681 Yuri was evacuated when the owner sold the building. 92 00:08:18,884 --> 00:08:23,017 More and more homeowners are selling before prices drop further. 93 00:08:23,265 --> 00:08:26,358 People no longer seem to believe in Koreatown. 94 00:08:26,561 --> 00:08:30,301 - It's awful. - Excuse me. 95 00:08:42,833 --> 00:08:45,566 Let me introduce the future of Koreatown. 96 00:08:45,754 --> 00:08:48,047 We transform every neighborhood by focusing 97 00:08:48,216 --> 00:08:53,109 on restaurants, sales and accommodation. 98 00:08:53,389 --> 00:08:57,442 Queues of investors to join. - Excuse me, Malcolm. 99 00:08:57,687 --> 00:09:01,620 - I didn't collect for that. - You wanted an update. 100 00:09:01,859 --> 00:09:05,832 - But you keep a sales figure. - I make an appointment before the timeline. 101 00:09:06,073 --> 00:09:07,973 Save us. 102 00:09:17,964 --> 00:09:19,937 The situation has changed. 103 00:09:20,092 --> 00:09:23,905 It's the election for Koreatown's seat on the local council. 104 00:09:24,139 --> 00:09:28,152 We have an agreement with the meeting member, but the studies 105 00:09:28,395 --> 00:09:32,095 shows that his challenger, Vivian Kim, wins. 106 00:09:33,235 --> 00:09:39,048 If we do not take the first step before the election, it will not be a project. 107 00:09:39,368 --> 00:09:43,461 "That's why you turned to me." "That rumor preceded it." 108 00:09:43,707 --> 00:09:47,720 But the rumor itself suggested discretion. 109 00:09:47,963 --> 00:09:52,416 My plan works. The owners are selling. Sooner or later, the message will be received. 110 00:09:52,678 --> 00:09:55,211 Sooner or later? 111 00:09:55,390 --> 00:10:00,370 It may not be the message that is the problem, but the messenger. 112 00:10:01,106 --> 00:10:05,606 - I need more time. "Make an adjustment, or we'll make it." 113 00:10:14,457 --> 00:10:17,910 The victim's parents are here. McKenna and I are taking the interrogation. 114 00:10:18,129 --> 00:10:21,582 - Good. How are you feeling? - Well, how then? 115 00:10:21,801 --> 00:10:25,581 You knocked before you went inside. That was weird. 116 00:10:26,974 --> 00:10:29,514 I was jogging in Koreatown this morning. 117 00:10:31,022 --> 00:10:36,595 The church is full of homeless people after fires and explosions. 118 00:10:36,905 --> 00:10:40,358 - But I can build it again. - But they don't. 119 00:10:40,576 --> 00:10:44,069 The owners sell the buildings and ... 120 00:10:44,290 --> 00:10:47,183 They are scared and I understand them. 121 00:10:47,377 --> 00:10:50,310 Winslow and Hobbs were arrested and the app disappeared. 122 00:10:50,506 --> 00:10:56,439 But we don't know who's behind it. There will be more infantry and applications. 123 00:10:56,765 --> 00:10:59,818 I don't know how many people can handle it. 124 00:11:00,019 --> 00:11:04,599 - Koreatown is stronger than you think. - You didn't see what I saw. 125 00:11:11,326 --> 00:11:13,146 Knock Knock! 126 00:11:13,621 --> 00:11:15,794 - Hi! - What are you doing here? 127 00:11:15,957 --> 00:11:19,610 Your father and I thought I should take you to school. 128 00:11:19,838 --> 00:11:23,571 - The Germans are already on their way. "The Germans understand enough." 129 00:11:23,801 --> 00:11:28,501 You need to see what I got from Nico. It's absolutely amazing! 130 00:11:33,106 --> 00:11:36,279 Sorry I was absent. 131 00:11:36,485 --> 00:11:39,858 It will probably be a lot with both the divorce and the new boyfriend. 132 00:11:40,073 --> 00:11:44,973 - What are you talking about? - My doctors, Nancy? Seriously! 133 00:11:46,582 --> 00:11:49,235 - How did you get this? - I was right! 134 00:11:49,419 --> 00:11:53,072 - You were weird as soon as he came in. - We're just friends. 135 00:11:53,300 --> 00:11:58,193 "Is that why you kept it a secret?" - It's not what it looks like. 136 00:11:58,473 --> 00:12:02,333 Looks like you left before and replaced us. 137 00:12:04,356 --> 00:12:06,849 My elevator is here. 138 00:12:07,027 --> 00:12:09,527 Have a good life, Nancy. 139 00:12:31,685 --> 00:12:33,585 Here it is! 140 00:12:35,148 --> 00:12:36,841 - Ouch! - Forgiveness 141 00:12:36,984 --> 00:12:40,757 - Funny that everything is the way I left it. - As for him ... 142 00:12:40,989 --> 00:12:43,962 - I'm not dead! - It's just a coincidence. 143 00:12:44,160 --> 00:12:46,253 Minimilk, two sugars. 144 00:12:46,413 --> 00:12:48,713 - Thanks! - Seriously? 145 00:12:49,835 --> 00:12:52,608 You must be Ben Walker! Nice, sir. 146 00:12:52,797 --> 00:12:53,930 D-it? 147 00:12:54,049 --> 00:12:57,462 When you were on medical leave, I was accompanied by an aspirant. 148 00:12:57,679 --> 00:13:03,299 Liam Quinn, or as I call him: black Irish. 149 00:13:06,691 --> 00:13:11,344 Höjdarna wanted him to have experience before graduation. 150 00:13:11,614 --> 00:13:14,154 No one is more experienced than you ... 151 00:13:15,286 --> 00:13:18,939 I forgot your car cleaning. Wine. - Fun to meet. 152 00:13:19,166 --> 00:13:22,106 Yes! He does everything! 153 00:13:22,796 --> 00:13:26,729 Do you need your waffle pillow, since when do you have that lip? 154 00:13:26,968 --> 00:13:31,908 You're right, it was good. Here you go. 155 00:13:33,561 --> 00:13:35,934 I do not need it. 156 00:13:36,106 --> 00:13:37,679 Black Irish can get it. 157 00:13:37,816 --> 00:13:42,029 We think it was a robbery that went wrong, but we don't want to rule anything out. 158 00:13:42,281 --> 00:13:45,694 - Do you or your family have an enemy? - God forbid! 159 00:13:45,911 --> 00:13:50,204 Some neighbors don't like that we have a marijuana store 160 00:13:50,459 --> 00:13:52,672 close to Rodeo, but their grown child is good customers. 161 00:13:52,837 --> 00:13:56,570 How did you become Kate Spade in the marijuana industry? 162 00:13:56,801 --> 00:13:59,574 When the cannabis law was changed, I saw an opportunity. 163 00:13:59,763 --> 00:14:02,863 Did you build an empire on your own? 164 00:14:04,352 --> 00:14:08,245 I wouldn't have done it without Tommy. He passed the business plan with me. 165 00:14:08,483 --> 00:14:13,096 - He was so proud of you. "He wanted a gun," I said no. 166 00:14:13,365 --> 00:14:16,745 - We don't like guns. - It is not your fault. 167 00:14:17,954 --> 00:14:22,767 - Do you have children? - Not. So ... it's complicated. 168 00:14:23,044 --> 00:14:26,177 As complicated as it is, probably 169 00:14:26,382 --> 00:14:30,115 understand why I think it's my fault. 170 00:14:30,346 --> 00:14:34,606 - Competitors, then? Problems there? - Not. 171 00:14:35,603 --> 00:14:38,736 But I understand that the robbers attacked other stores. 172 00:14:38,941 --> 00:14:41,954 - Yes, but they never killed. - They're beasts. 173 00:14:42,154 --> 00:14:45,287 We think the escalation was personal. 174 00:14:45,492 --> 00:14:49,985 Is there anything about robbery that is specific to you? 175 00:14:50,248 --> 00:14:54,981 Now that you say it ... The robbers took all the Jack Kangaroo stock. 176 00:14:55,255 --> 00:14:57,708 It is only sold in my stores. 177 00:14:57,883 --> 00:15:00,943 Can you write the names of the other owners? 178 00:15:32,138 --> 00:15:36,471 Well, master. Up on the horse again. 179 00:15:36,728 --> 00:15:39,301 Don't tell me that. I'm not a champion anymore. 180 00:15:39,481 --> 00:15:41,941 You can challenge the TKO decision. 181 00:15:43,487 --> 00:15:46,100 They blew if I was poisoned. 182 00:15:46,282 --> 00:15:49,495 If I start arguing and I have to turn my belts, 183 00:15:49,704 --> 00:15:52,797 an asterisk is after my name. Nobody respects that. 184 00:15:53,000 --> 00:15:57,373 - But it's not you. "I'm tired of poisoning." 185 00:15:57,631 --> 00:16:03,291 I can't eat, my balance is upset, my focus. I do not see! 186 00:16:04,599 --> 00:16:09,772 - What if I can't make a box? - You're still the champion. 187 00:16:10,064 --> 00:16:13,277 People cultivate you because you inspire them. 188 00:16:13,486 --> 00:16:17,786 How can I get inspired now? I ran out of money to help them. 189 00:16:19,202 --> 00:16:21,862 There are other ways to help. 190 00:16:22,999 --> 00:16:27,092 I work for an investor who wants to buy property in the city of K. 191 00:16:27,338 --> 00:16:28,511 Investor? 192 00:16:28,631 --> 00:16:33,684 After all that's happened, somehow City K will somehow fall apart. 193 00:16:33,972 --> 00:16:36,625 - And? - People I grew up with for refusing to sell. 194 00:16:36,809 --> 00:16:39,902 I don't want him to lose everything, and neither do you. 195 00:16:40,105 --> 00:16:43,478 I spent my entire career at K-town. 196 00:16:43,693 --> 00:16:47,826 - Should I ask people to move? "Your career has made them proud." 197 00:16:48,074 --> 00:16:52,247 "I'm trying to do the same." - How can it be the same? 198 00:16:52,497 --> 00:16:58,390 What gives people more pride than dressing their children and putting food on the table? 199 00:16:58,714 --> 00:17:02,967 The money I can give that we can give we can make. 200 00:17:03,220 --> 00:17:06,233 You and I have opportunities that our neighbors have never had. 201 00:17:06,433 --> 00:17:09,973 We moved, but we still represented the city of K. 202 00:17:11,314 --> 00:17:13,094 I do not know. 203 00:17:16,071 --> 00:17:18,331 What you want me to do? 204 00:17:19,492 --> 00:17:21,792 Thanks again for coming. 205 00:17:23,038 --> 00:17:25,971 "What happened to you and Izzy?" - What do you want to say? 206 00:17:26,168 --> 00:17:29,501 - "It's complicated"? - He heard about Luke. 207 00:17:29,714 --> 00:17:33,127 She thinks he's the reason we broke up. 208 00:17:33,344 --> 00:17:35,837 Didn't you just say he's a friend? 209 00:17:36,014 --> 00:17:41,587 I tried, but she's cursing anyone other than her father. 210 00:17:41,897 --> 00:17:47,830 When Joseph was unfaithful to his mother, our family was not enough for him. 211 00:17:48,156 --> 00:17:51,456 He looked at me like a stranger. 212 00:17:53,455 --> 00:17:56,068 Give him time. Joseph and I worked it out. 213 00:17:56,250 --> 00:18:00,863 But Joseph is your father. I'm just someone who married Izzy's father. 214 00:18:01,132 --> 00:18:04,345 No, you're not her mother, but you're Nancy. 215 00:18:04,553 --> 00:18:08,573 And you are something that Joseph was never. 216 00:18:09,351 --> 00:18:13,131 Present in her life. You do this. 217 00:18:17,988 --> 00:18:23,561 - You. Seriously? - Test. It's like sitting on a cloud. 218 00:18:23,871 --> 00:18:28,364 "Take your own cloud!" - Leave him alone. You do not like it. 219 00:18:28,627 --> 00:18:33,927 - Office service without an office? - He has an office ... 220 00:18:36,805 --> 00:18:41,458 The Marijuana League robbed marijuana stores in cash. 221 00:18:41,728 --> 00:18:44,541 Marijuana is not legal at all 222 00:18:44,732 --> 00:18:47,185 country, so banks do not accept their money. 223 00:18:47,361 --> 00:18:52,414 "You know I worked for the DEA, don't you?" - But thanks for mansplaining. 224 00:18:52,702 --> 00:18:56,795 Personal angle indicates that it is being pushed illegally. 225 00:18:57,041 --> 00:19:00,174 If I were in a marijuana craving 226 00:19:00,379 --> 00:19:04,879 and later gentrifies white areas with Apple-like marijuana stores ... 227 00:19:06,178 --> 00:19:10,191 The robbers took only one specific marijuana spot, Jack Kangaroo. 228 00:19:10,434 --> 00:19:14,007 We just have to find the one selling Jack Kangaroo after the robbery. 229 00:19:14,231 --> 00:19:17,691 A rival doesn't sell it in his store, so I take a tie. 230 00:19:19,196 --> 00:19:22,169 - Smart thinking! - Jesus Christ... 231 00:19:22,367 --> 00:19:25,740 We're not looking for a few bags. These are large quantities. 232 00:19:25,955 --> 00:19:29,928 We need to contact the drug cartel and our informants. 233 00:19:30,169 --> 00:19:35,982 A push leads us to the supplier, that is, the robbers, Romeo. 234 00:19:36,302 --> 00:19:40,195 - We have to work undercover. - Slowly on the slopes. 235 00:19:40,433 --> 00:19:43,606 We need someone to confirm the competitors' alibi. 236 00:19:43,813 --> 00:19:47,666 My name is Drugs. Do you have information in the marijuana industry? 237 00:19:47,901 --> 00:19:51,154 Of course. I've been there before. We know that. 238 00:19:51,364 --> 00:19:54,544 - Hurry up! - They're cruel! 239 00:20:00,585 --> 00:20:04,998 - I'm sorry, south. Nothing on Wayland yet. - This applies to another case. 240 00:20:05,258 --> 00:20:07,678 I'm starting to feel exploited. 241 00:20:08,930 --> 00:20:11,863 When he speaks, I die a little inside. 242 00:20:12,059 --> 00:20:15,592 We're looking for marijuana robbers. Have you heard of Jack Kangaroo? 243 00:20:15,814 --> 00:20:18,547 I can't sleep without her. 244 00:20:18,735 --> 00:20:23,468 The blue light on the computer screens darkens the secretion of melatonin. 245 00:20:23,742 --> 00:20:27,395 Destroys the circadian rhythm. My sleep cycle. 246 00:20:27,622 --> 00:20:30,915 - But you can wake me ... - My God ... 247 00:20:31,127 --> 00:20:33,940 - Can you arrange a purchase? - How much does it cost? 248 00:20:34,131 --> 00:20:37,944 "At least a pound." - One kilogram... 249 00:20:38,178 --> 00:20:41,991 - Then you can't feel if 50 grams disappear. - So you're in? 250 00:20:42,225 --> 00:20:45,125 Do children have big red bottoms? 251 00:20:49,401 --> 00:20:53,654 - I'm starting to regret taking a picture. - Why? 252 00:20:53,908 --> 00:20:57,201 I like Nancy. I didn't try to put her there. 253 00:20:57,412 --> 00:20:59,225 It's better to know the truth. 254 00:20:59,373 --> 00:21:03,313 She said they were just friends. Possibly true. 255 00:21:04,464 --> 00:21:10,237 "Whose side are you really on?" - A ta! Do this regularly. 256 00:21:10,555 --> 00:21:12,648 Do what? 257 00:21:12,808 --> 00:21:15,988 Shut people down before you shut up. 258 00:21:18,483 --> 00:21:22,623 Those who have something may not let me do it. 259 00:21:24,616 --> 00:21:27,869 I like Nancy too, but she's born. 260 00:21:28,079 --> 00:21:31,899 But you have to admit that your doctors are wonderful! 261 00:21:33,253 --> 00:21:34,753 Jesus Christ! 262 00:21:45,853 --> 00:21:48,186 My lawyer doesn't answer, does he? 263 00:21:48,356 --> 00:21:52,689 I'm not here as a cop. I was nearby. 264 00:21:52,946 --> 00:21:56,926 I've lived here before. I saw you box before you were Leo. 265 00:21:58,161 --> 00:22:02,894 - How can I help you? - I heard about a meeting tomorrow. 266 00:22:03,168 --> 00:22:07,381 Something about investment opportunities. You should say something. 267 00:22:07,633 --> 00:22:12,166 - Yes. How? - You didn't build the recreation center. 268 00:22:12,431 --> 00:22:16,244 Why should I do this? So can anyone else burn it? 269 00:22:16,478 --> 00:22:19,858 - The area needs you. - No, the police doing their job. 270 00:22:24,030 --> 00:22:26,650 I was a teacher at CHS. 271 00:22:27,493 --> 00:22:31,426 You know what happened there. That was before filming habits became commonplace. 272 00:22:31,665 --> 00:22:34,198 Nobody knew how to proceed. 273 00:22:34,377 --> 00:22:37,790 But I've never seen an area join like us. 274 00:22:38,007 --> 00:22:43,387 It can happen again. Koreatown needs to remember what it's all about. 275 00:22:46,560 --> 00:22:51,493 My cousin Miguel went there. He said his teacher kept him alive. 276 00:22:51,776 --> 00:22:54,876 And that his teacher shot him alone. 277 00:22:56,324 --> 00:22:58,304 He later gave up and became a police officer. 278 00:23:00,412 --> 00:23:03,272 Miguel ... Good student. 279 00:23:03,959 --> 00:23:07,732 Experienced. He improved his grades and entered the university. 280 00:23:07,964 --> 00:23:12,217 This is correct. I help him with his research training. 281 00:23:12,470 --> 00:23:14,810 People need someone who believes in them. 282 00:23:31,580 --> 00:23:35,473 - He's late. - In my day, pushers came on time. 283 00:23:35,710 --> 00:23:39,883 - All right, Bumpy Johnson. - Look at this hipster caterpillar. 284 00:23:40,133 --> 00:23:45,753 - Focus. You need to confirm what it is. - You have to stop laughing. 285 00:23:48,436 --> 00:23:50,089 - Fletcher? - Yes, sir. 286 00:23:50,230 --> 00:23:52,843 Damn it! Do you play basketball or? 287 00:23:53,025 --> 00:23:56,358 Long, black and beautiful, so do I have to play basketball? 288 00:23:56,572 --> 00:24:01,672 I did not say that. Up in the ass. We just do that. 289 00:24:05,542 --> 00:24:07,162 I'm not a fan. 290 00:24:09,798 --> 00:24:13,531 - I'm wasting my time. - That's great stuff! 291 00:24:13,762 --> 00:24:16,255 Look at me. My body is my temple. 292 00:24:16,432 --> 00:24:21,212 I don't eat meat, I don't drink soda and I only smoke Jack Kangaroo. 293 00:24:35,458 --> 00:24:40,191 I recognize this smell everywhere. Hey, Jack Kangaroo! 294 00:24:40,465 --> 00:24:44,038 - Be ready. - I missed you! 295 00:24:44,262 --> 00:24:47,042 That's where I caught you! You were arrested. 296 00:24:47,933 --> 00:24:50,306 - Forgiveness? - What the? 297 00:24:50,478 --> 00:24:53,531 - Hello? You hear me? - I just said he's under arrest. 298 00:24:53,733 --> 00:24:56,986 - Not! - Stop! The police! 299 00:24:57,196 --> 00:25:01,176 - You're not a cop! - You're not a marijuana smoker. 300 00:25:08,169 --> 00:25:11,309 - Police! - Move on! 301 00:25:16,514 --> 00:25:17,654 Stop! 302 00:25:28,572 --> 00:25:30,945 - Hello! - A great approach. 303 00:25:31,117 --> 00:25:35,650 - Did you take the tourist route? - This is a criminal challenge. 304 00:25:35,915 --> 00:25:40,088 He didn't say he was a cop, so you can't arrest me. 305 00:25:40,338 --> 00:25:44,158 We're blowing you up, we're looking for your supplier. 306 00:25:45,553 --> 00:25:50,853 Then you should bring my supplier. How fast are you! 307 00:25:51,853 --> 00:25:55,426 Bert and Harry DeNofrio are now being questioned. 308 00:25:55,650 --> 00:25:58,743 "Brothers?" - Married. He was released two months later. 309 00:25:58,946 --> 00:26:02,279 Three years for possession with the intention of selling. 310 00:26:02,493 --> 00:26:05,393 René Ronnie and Clyde ... 311 00:26:07,625 --> 00:26:10,278 Walker, did you find anything on the competitors? 312 00:26:10,462 --> 00:26:13,515 Everyone has an alibi for murder. There are no connections to them. 313 00:26:13,716 --> 00:26:16,489 Two outraged illegal emperors. 314 00:26:16,678 --> 00:26:19,971 - The situation? - Here you go. 315 00:26:20,183 --> 00:26:21,289 Thanks! 316 00:26:24,314 --> 00:26:26,127 - Seriously? - Forgiveness 317 00:26:26,275 --> 00:26:29,095 I didn't know you were here. 318 00:26:29,571 --> 00:26:31,624 I want you to interrogate them. 319 00:26:31,782 --> 00:26:35,355 We only have possession. We have to prove they were there. 320 00:26:35,579 --> 00:26:39,552 Marjorie and Richard are on their way. We are preparing for the confrontation. 321 00:26:39,793 --> 00:26:43,373 Do you want a sip? I don't know where your lips were. 322 00:26:44,132 --> 00:26:46,232 - Forgiveness! - It was cold. 323 00:26:47,637 --> 00:26:49,730 Bert, Bert, Bert. 324 00:26:49,890 --> 00:26:53,183 I was looking for your house. I found a mask and gloves, money, 325 00:26:53,395 --> 00:26:58,728 the grass from three shopping and a 3D clerk sitting on a gun. 326 00:26:59,028 --> 00:27:01,488 Do you know anything about that? 327 00:27:04,118 --> 00:27:06,258 Answer! 328 00:27:08,874 --> 00:27:13,087 I see. Marjorie earns money for something you stayed for. 329 00:27:13,339 --> 00:27:17,072 That's not fair. You and your husband were cursed. 330 00:27:17,302 --> 00:27:19,682 But it probably wasn't to rob them. 331 00:27:23,269 --> 00:27:26,089 Answer! Was that enough? 332 00:27:26,940 --> 00:27:31,193 - You ... Count a hundred. - Good. 333 00:27:31,447 --> 00:27:35,060 - Quietly. - Of course. 334 00:27:35,285 --> 00:27:39,538 You ... I know you've spent many years in prison. 335 00:27:39,791 --> 00:27:43,971 "You want revenge, so you shot Tommy." - WHO? 336 00:27:46,592 --> 00:27:50,012 - You're exposed. - What the hell? 337 00:27:51,891 --> 00:27:55,264 - It was not me. - The robberies, then? 338 00:27:55,479 --> 00:27:57,619 You were? 339 00:27:59,151 --> 00:28:01,451 Out with language! I am serious! 340 00:28:03,240 --> 00:28:04,540 Excuse us. 341 00:28:21,389 --> 00:28:24,122 - Rescue Me! - It's not my downfall. 342 00:28:24,310 --> 00:28:26,330 Should I pray? 343 00:28:27,564 --> 00:28:31,057 - He saw me? - Yes, the room has glass walls. 344 00:28:31,278 --> 00:28:36,971 So, then, right? Knalla in the interrogation room, or I'll take my blood back. 345 00:28:37,286 --> 00:28:40,186 Damn it. It was enough with "sweet". 346 00:28:46,381 --> 00:28:48,521 Where were we? 347 00:28:50,053 --> 00:28:52,626 - Who's the newcomer? - A beginner? 348 00:28:52,807 --> 00:28:55,707 - The other one was black. - I don't see the color. 349 00:28:56,812 --> 00:28:59,825 I know my rights. 350 00:29:00,025 --> 00:29:03,038 I don't have to testify against my husband. 351 00:29:03,238 --> 00:29:06,771 In the case of murder, it doesn't matter who pressed. 352 00:29:06,993 --> 00:29:11,206 One died during a robbery, you are both suspected of murder. 353 00:29:11,457 --> 00:29:16,630 "So I don't need your recognition." - This is my partner! 354 00:29:16,923 --> 00:29:20,296 And he's right. In any case, you are responsible. 355 00:29:20,511 --> 00:29:25,044 But if you were shot, your husband shouldn't drive there for murder. 356 00:29:25,309 --> 00:29:27,962 You can protect him. 357 00:29:28,146 --> 00:29:31,239 Good. It was me. 358 00:29:31,443 --> 00:29:34,136 - Wait. It is not like that? - Can you repeat that? 359 00:29:34,321 --> 00:29:37,061 You heard. I shot the boy. 360 00:29:39,412 --> 00:29:45,025 Harry, your husband recognized it too. He tells us two things. 361 00:29:45,336 --> 00:29:48,829 - Oh, you love yourself. - Congratulations 362 00:29:49,050 --> 00:29:53,463 And B, to protect each other, you both admitted that you were there. 363 00:29:53,723 --> 00:29:56,583 So should we start again? 364 00:29:58,896 --> 00:30:02,716 Okay, I robbed the stores, but I didn't kill one. 365 00:30:07,074 --> 00:30:09,454 Isn't this a weapon? 366 00:30:10,245 --> 00:30:13,298 Yes, but I never fired him. 367 00:30:13,500 --> 00:30:17,113 You were just trying to have fun with a 20-year-old. 368 00:30:17,338 --> 00:30:21,951 I never thought of killing him. And the armor shook my hand. 369 00:30:22,220 --> 00:30:27,033 "Is it okay to take the old man down?" - What the? I took him out of Bert. 370 00:30:27,310 --> 00:30:31,403 Later, he started beating the baseball bat like a psycho, so I fired. 371 00:30:31,649 --> 00:30:35,022 So you didn't push him and step on him? 372 00:30:35,237 --> 00:30:38,057 Not! I promise. 373 00:30:39,577 --> 00:30:42,677 - When I left there ... -... everyone was alive. 374 00:30:43,749 --> 00:30:45,449 I promise. 375 00:30:55,264 --> 00:30:59,237 "How are you, Mrs. Nash?" - It's a little breathing, no. 376 00:30:59,479 --> 00:31:01,659 It's going well, Richard. 377 00:31:02,274 --> 00:31:05,607 - I had chemotherapy. - We're sorry. 378 00:31:05,820 --> 00:31:09,153 - You shouldn't have come. - Yes, I wanted to be here. 379 00:31:09,367 --> 00:31:13,860 - What happens now? - You need to see six men. 380 00:31:14,123 --> 00:31:17,983 One of them may be one of the men who robbed you. 381 00:31:20,799 --> 00:31:23,012 - Did you get any recognition? - Yes and no. 382 00:31:23,177 --> 00:31:27,670 First, they both admitted to shooting him to protect the other from murder charges. 383 00:31:27,934 --> 00:31:32,547 - "I'm Spartacus." - But later they changed. 384 00:31:32,815 --> 00:31:37,868 They acknowledged Richard's robbery and ill-treatment, but not that they shot Tommy. 385 00:31:38,156 --> 00:31:40,729 - Do you believe them? - Yes. 386 00:31:40,910 --> 00:31:43,923 When they disappeared, the gun was lying on the floor and Tommy was alive. 387 00:31:44,122 --> 00:31:47,022 Then we only have Richard's version. 388 00:31:48,253 --> 00:31:50,513 Walking frame. 389 00:31:51,174 --> 00:31:54,114 - Is your weapon empty? - Yes. 390 00:31:59,477 --> 00:32:02,137 Avoid confrontation. They admitted. 391 00:32:04,442 --> 00:32:08,095 - Fantastic news. "You just have to confirm it." 392 00:32:08,322 --> 00:32:12,055 You said the shorter man stepped on you 393 00:32:12,286 --> 00:32:17,339 hand, but the tall man admitted that he did. 394 00:32:17,626 --> 00:32:19,766 Could you be wrong? 395 00:32:21,214 --> 00:32:25,274 Yes, sorry. Now I remember. It was the long one. 396 00:32:29,392 --> 00:32:34,012 I remember you said you hated guns. 397 00:32:35,192 --> 00:32:38,845 - Have you ever fired a gun? - Never. Not. 398 00:32:39,072 --> 00:32:43,365 "So you don't know what a 'slide fly' is?" - Not. 399 00:32:43,620 --> 00:32:46,193 What it is? 400 00:32:46,373 --> 00:32:49,586 When you hold the gun too high ... 401 00:32:49,795 --> 00:32:52,448 When the mantle slides back, the hand is clasped and 402 00:32:52,632 --> 00:32:58,605 he must take two ugly wounds, like a worm's bite. 403 00:32:58,932 --> 00:33:01,312 The damn thing hurts. Or how? 404 00:33:02,771 --> 00:33:06,024 It wasn't the robbers who killed Tommy. 405 00:33:06,234 --> 00:33:09,887 Up with your hands! Now! - Tag Jack Kangaroo! 406 00:33:10,114 --> 00:33:13,807 You hit Bert with a bat, but not after he shot Tommy. 407 00:33:14,036 --> 00:33:16,409 - He didn't shoot anyone. - The gun, then? 408 00:33:16,581 --> 00:33:20,474 Bert dropped his weapon. Harry slapped you, but you didn't feel it. 409 00:33:20,712 --> 00:33:22,892 You scared them. 410 00:33:23,173 --> 00:33:27,466 It was just you, a gun, Tommy and a perfect cover story. 411 00:33:27,721 --> 00:33:29,134 We need to call the police! 412 00:33:29,265 --> 00:33:35,158 Your wife is dying, and his million-dollar empire can be yours. 413 00:33:35,482 --> 00:33:38,455 If you could get his son out of the way. 414 00:33:38,653 --> 00:33:43,466 What are you doing? Not! Honey, no! 415 00:33:43,743 --> 00:33:45,683 I am sorry. 416 00:33:47,957 --> 00:33:50,977 Even if you can't hold a gun. 417 00:33:51,754 --> 00:33:55,687 What are the chances that I found your DNA on the gun? 418 00:33:55,926 --> 00:33:59,026 You're wrong! Richard wouldn't ... 419 00:34:00,390 --> 00:34:01,443 Say it! 420 00:34:01,559 --> 00:34:05,932 You killed Tommy to inherit the company. 421 00:34:06,190 --> 00:34:09,770 - I want to talk to my lawyer. - How could you? 422 00:34:10,780 --> 00:34:15,200 This monster! I took you as a family! I trust you! 423 00:34:18,790 --> 00:34:20,690 He came. 424 00:34:28,178 --> 00:34:30,838 You better. 425 00:34:32,350 --> 00:34:34,850 Not feeling well. 426 00:34:36,773 --> 00:34:41,353 - You trusted your gut feeling. Imagine you have one close to your children. 427 00:34:41,780 --> 00:34:43,993 How do you mean? 428 00:34:44,158 --> 00:34:50,218 As a stepmother, you need to take care of a child as if it were your own. 429 00:34:51,251 --> 00:34:53,704 And never do it deliberately. 430 00:34:53,880 --> 00:34:58,733 Richard was a money-hungry idiot. A monster. 431 00:34:59,012 --> 00:35:01,992 - That's not you. - But I hurt Izzy. 432 00:35:06,146 --> 00:35:08,479 - Where are you going? - Date night. 433 00:35:08,650 --> 00:35:12,150 See Main weapon: Maverick . Tom Cruise is delicious. 434 00:35:17,161 --> 00:35:18,974 Good luck, boy. 435 00:35:19,122 --> 00:35:22,782 - Hi. Where are you sent? - Hollenbeck. 436 00:35:24,338 --> 00:35:26,711 It looks like a corpse layer compared to this. 437 00:35:26,883 --> 00:35:30,743 - You'll graduate soon. - Maybe I took too much. 438 00:35:32,432 --> 00:35:39,285 I never admit it, but getting Baines as a partner was nervous. 439 00:35:39,650 --> 00:35:43,710 It wasn't Baines I wanted to reconcile, it was you. 440 00:35:44,532 --> 00:35:48,745 Everyone knows what happened to Winslow. What did you do to survive. 441 00:35:48,996 --> 00:35:52,096 "You are a legend, sir." - Walker is enough. 442 00:35:53,794 --> 00:35:55,614 Okay, Walker. See you. 443 00:35:58,259 --> 00:36:00,992 Oops, I'll take him with me. 444 00:36:01,179 --> 00:36:04,872 Keep it. They have dizzying chairs in Hollenbeck. 445 00:36:05,101 --> 00:36:06,114 Cool! 446 00:36:06,228 --> 00:36:12,768 - Hi. Did you see my side pillow? - You took it. 447 00:36:16,825 --> 00:36:18,405 We can't meet anymore. 448 00:36:19,996 --> 00:36:21,416 I see. 449 00:36:23,251 --> 00:36:25,944 Did you go back to Izzy's father? 450 00:36:26,130 --> 00:36:28,830 It's not over. 451 00:36:30,260 --> 00:36:32,393 I have to get my life in order. 452 00:36:32,555 --> 00:36:36,048 I let relationships define me all my life. 453 00:36:36,268 --> 00:36:39,048 My brother, friends, man. 454 00:36:39,565 --> 00:36:42,865 There must be room for me. 455 00:36:43,612 --> 00:36:46,665 Where's the girl I met at the bar the first time I was here? 456 00:36:46,866 --> 00:36:50,806 She looks like you, but she was a lot more fun. 457 00:36:52,165 --> 00:36:54,058 It was funny. 458 00:36:54,209 --> 00:36:58,069 I wish I could be her, but ... 459 00:36:59,633 --> 00:37:04,006 I have a lot in my life now. All relationships. 460 00:37:04,265 --> 00:37:08,478 If I continue, I will hurt one. 461 00:37:08,729 --> 00:37:13,262 I went on a date and you've already dumped me. It's a new record. 462 00:37:13,527 --> 00:37:17,540 - There was no meeting! - You paid. It was a date. 463 00:37:17,783 --> 00:37:19,236 No date. 464 00:37:19,369 --> 00:37:24,309 If you really say goodbye, then we say goodbye. If not... 465 00:37:25,293 --> 00:37:26,873 You know where I am. 466 00:37:37,476 --> 00:37:41,209 - Syd! You came in pretty well. "Can I have some grass?" 467 00:37:41,440 --> 00:37:45,813 I have something better. A trace of armor was identified. 468 00:37:46,071 --> 00:37:49,484 - Did you find Wayland? "I found Aunt June." 469 00:37:49,701 --> 00:37:54,074 - How is it better than grass? - She's his only relative. 470 00:37:54,333 --> 00:37:58,226 "Do you think he's hiding it?" - She has been living in an asylum for 15 years. 471 00:37:58,463 --> 00:38:01,276 - Jen disappeared during that time. - Even more interesting: 472 00:38:01,467 --> 00:38:05,360 Wayland did not have a known address between 2000 and 2011. 473 00:38:05,598 --> 00:38:09,851 "Could he have lived with Aunt June?" - Maybe, but he's not there now. 474 00:38:10,104 --> 00:38:14,197 We looked at that place. No one came in or out. 475 00:38:14,443 --> 00:38:16,616 - I want to see her for myself. - Do you have an order? 476 00:38:16,780 --> 00:38:21,160 - Will you give me the address? "Are you going to take my kangaroo jack?" 477 00:38:22,537 --> 00:38:24,677 We share. 478 00:38:29,589 --> 00:38:32,329 "Are you going to smoke this?" - Not. 479 00:38:32,885 --> 00:38:36,585 Thanks for speaking today. Here comes Father Suho. 480 00:38:41,271 --> 00:38:43,524 Thank you for your strong words. 481 00:38:43,691 --> 00:38:47,904 I know many are offended, but we cannot lose faith. 482 00:38:48,156 --> 00:38:50,169 James 1:12 says: 483 00:38:50,325 --> 00:38:53,658 "Blessed is he who endures to be tried. 484 00:38:53,872 --> 00:38:58,525 After passing the test, he will receive the crown of eternal life. " 485 00:38:58,795 --> 00:39:03,528 He mentions faith here. What is faith? 486 00:39:03,802 --> 00:39:08,615 Faith means riding the storm, even if you do not see the end. 487 00:39:08,892 --> 00:39:12,312 For God never gives us more than we can handle. 488 00:39:15,276 --> 00:39:20,569 It is a difficult time, but now we need faith the most. 489 00:39:20,867 --> 00:39:23,120 Community at most. Hold together the most. 490 00:39:23,286 --> 00:39:25,859 Thanks for coming, Ricky. 491 00:39:26,040 --> 00:39:29,140 - I told you. - Are you ready? 492 00:39:31,464 --> 00:39:34,837 - I was born ready. - On them, master. 493 00:39:35,052 --> 00:39:39,072 A special guest will say a few words. Thanks. 494 00:39:43,522 --> 00:39:45,822 - Hey, Ricky. - Hi, Dad. 495 00:39:46,568 --> 00:39:49,461 - I'm glad you came. - Thanks for invitation. 496 00:39:49,656 --> 00:39:54,389 People are a little anxious, but everyone is looking up. 497 00:39:54,662 --> 00:39:57,875 We need to remind them what the area was like before. 498 00:39:58,084 --> 00:40:02,577 - And what can be again. - It will be difficult to sell. 499 00:40:02,840 --> 00:40:05,940 "A man without imagination has no wings." 500 00:40:07,471 --> 00:40:10,651 - Where does he say? - Muhammad Ali said that. 501 00:40:12,270 --> 00:40:14,330 Thank you dad. 502 00:40:18,111 --> 00:40:20,331 - Good evening. - Good evening. 503 00:40:28,083 --> 00:40:31,183 I do not lie. 504 00:40:32,338 --> 00:40:35,718 I came here to say that everyone has to teach Koreatown. 505 00:40:36,845 --> 00:40:40,538 That you should take the money and sell while you have a chance. 506 00:40:40,767 --> 00:40:44,307 But that's not what Reuben wanted. 507 00:40:47,067 --> 00:40:49,487 And I don't want that. 508 00:40:50,488 --> 00:40:53,941 So I will do everything in my power to help you stop. 509 00:40:54,160 --> 00:41:00,973 I'm coming from here. There is nothing stronger than this area. 510 00:41:01,336 --> 00:41:06,549 We need to show everyone that we are thinking of fighting for this. Koreatown is our home. 511 00:41:06,844 --> 00:41:09,424 It will always be our home. 512 00:41:32,336 --> 00:41:37,076 "I know you're mad at me." - I'm glad he showed up. 513 00:41:39,137 --> 00:41:42,590 I won't see Luca again. Not even as a friend. 514 00:41:42,809 --> 00:41:49,229 The only important thing for me is that it's good between us. 515 00:41:50,403 --> 00:41:53,776 Is there even a "new"? It is... 516 00:41:53,991 --> 00:41:57,204 Izzy doesn't mean I don't live here 517 00:41:57,412 --> 00:42:01,712 that you and we don't have a relationship. You're kidding? 518 00:42:02,127 --> 00:42:06,620 You're getting too close. I'll hug you. 519 00:42:06,883 --> 00:42:10,256 It annoys you. And it makes you laugh. 520 00:42:10,471 --> 00:42:13,571 "And be nice." - It doesn't work. 521 00:42:14,227 --> 00:42:18,560 - I talked to your father. "You talk more now than when you were together." 522 00:42:18,816 --> 00:42:23,836 Know! It works! This event works! 523 00:42:25,742 --> 00:42:31,075 Once a week, starting tonight, we'll have it once a week. 524 00:42:31,375 --> 00:42:33,555 This is the beginning of our date. 525 00:42:37,592 --> 00:42:40,925 - You would want. You laugh in principle. - Not! 526 00:42:41,138 --> 00:42:45,431 - Yes! See! "I'm still mad at you!" 527 00:42:45,686 --> 00:42:47,779 Very well. 528 00:42:47,939 --> 00:42:53,559 "Do you know what an 'anger room' is?" - No, but I'm angry. 529 00:43:33,000 --> 00:43:35,860 - I love you. - I love you. 530 00:46:16,800 --> 00:46:19,900 Subtitrari: Rosanna Lithgow www.plint.com 531 00:46:19,950 --> 00:46:24,500 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.