All language subtitles for LAs Finest s02e01 The Curse of the Black Pearl.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:02,350 Last season in the LA final 2 00:00:04,947 --> 00:00:05,800 Law enforcement! 3 00:00:05,906 --> 00:00:08,799 Unlike my partner, I resorted to reinforcement. 4 00:00:08,993 --> 00:00:11,766 What the hell are you doing here? I have full control. 5 00:00:11,955 --> 00:00:13,968 This family means everything to me. 6 00:00:14,124 --> 00:00:16,137 It's hard to be a teenager. 7 00:00:16,293 --> 00:00:19,146 You should know I'm here for you. 8 00:00:19,338 --> 00:00:21,751 Family stuff. It's a little hard. 9 00:00:21,924 --> 00:00:23,697 My police father. He was never there. 10 00:00:23,843 --> 00:00:25,353 The children are kept on a yacht. 11 00:00:25,887 --> 00:00:28,157 Let them go so we can talk. 12 00:00:29,349 --> 00:00:31,482 Izzy! Izzy! 13 00:00:31,643 --> 00:00:33,433 We are fine. 14 00:00:34,605 --> 00:00:37,755 You gave me something back from Warren. 15 00:00:39,861 --> 00:00:41,314 My family. 16 00:00:41,446 --> 00:00:43,179 - What's your name? - Here. 17 00:00:43,323 --> 00:00:45,273 Hi, sleeping bag. 18 00:00:47,161 --> 00:00:49,054 South, you have to hurry. Did something happen. 19 00:00:49,205 --> 00:00:52,595 - What's going on, Dad? - It's Jen. She's dead. 20 00:01:21,240 --> 00:01:23,110 Students on the couch. 21 00:01:24,160 --> 00:01:28,493 Delete the grin. You are here to serve drinks. 22 00:01:28,749 --> 00:01:31,739 - I'm here for the party. - Yes. 23 00:01:40,011 --> 00:01:41,721 You've outdone yourself, Jeffries. 24 00:01:48,270 --> 00:01:50,940 And the gentleman goes to bed. 25 00:01:53,151 --> 00:01:55,964 How did you risk that at the time? 26 00:01:56,154 --> 00:01:59,487 I took the book out of power, but ... 27 00:01:59,700 --> 00:02:03,073 That's not what you meant, was it? Fine, I'm playing. 28 00:02:03,287 --> 00:02:08,020 You. Man, you're peeing. Just a little, every time you have something. 29 00:02:08,293 --> 00:02:11,466 You're probably just focusing on hiding an old sign. 30 00:02:11,672 --> 00:02:16,685 You play too clumsy. You don't mind a hundred, two hidden ones. It's funny. 31 00:02:16,969 --> 00:02:18,959 If it tastes good, it costs money. 32 00:02:20,056 --> 00:02:24,086 But you ... hate to lose. 33 00:02:26,563 --> 00:02:29,913 That's why I don't say how I beat you. 34 00:02:31,694 --> 00:02:34,164 So I win twice. 35 00:02:35,532 --> 00:02:40,305 - I want you all night. - It's understood. They are not for sale. 36 00:02:40,579 --> 00:02:42,089 I buy, just like you. 37 00:02:45,918 --> 00:02:48,891 Does anyone want to drink something? Not? 38 00:02:49,088 --> 00:02:51,478 No, sir? Something to drink? 39 00:02:55,387 --> 00:02:59,760 Private guards. Armed, at the front door and hallway. Good? 40 00:03:00,017 --> 00:03:03,990 - We need a diversionary maneuver. - Me? No, that's your job. 41 00:03:04,230 --> 00:03:06,900 - Now. - Drink fixations. 42 00:03:10,487 --> 00:03:14,877 Mr. Jeffries wants you. His friend wants to dive with the staff. 43 00:03:16,619 --> 00:03:20,592 I thought I'd have drinks here. 44 00:03:20,832 --> 00:03:22,942 You were promoted. 45 00:03:25,254 --> 00:03:28,947 - Did you sink? It was exaggerated. - I am serious... 46 00:03:29,175 --> 00:03:32,028 - They were lucky to get something ... - Everything. 47 00:03:32,220 --> 00:03:34,010 Stay here. 48 00:03:36,808 --> 00:03:38,318 How is it? 49 00:03:39,979 --> 00:03:42,312 Thanks. How cute. 50 00:03:42,481 --> 00:03:44,911 - Hello! - Mr. Jeffries. 51 00:03:46,319 --> 00:03:49,429 - Hi, my name is Todd. - Hey, Todd. 52 00:03:55,162 --> 00:03:58,032 This is my friend Todd. 53 00:03:58,291 --> 00:04:02,224 - She likes to watch. - Look what? 54 00:04:02,462 --> 00:04:06,132 - I like to watch. - With his eyes. 55 00:04:09,762 --> 00:04:13,615 - She likes to watch. - Yes Yes. 56 00:04:13,850 --> 00:04:16,720 - Then we'll do it. - Smart. 57 00:04:21,734 --> 00:04:25,084 - Ready? - Yes, am I ready? 58 00:04:28,616 --> 00:04:31,326 A little help, please? 59 00:04:33,622 --> 00:04:38,555 I like this. It's heavenly. 60 00:04:38,836 --> 00:04:41,306 What are you doing? I like to watch. 61 00:04:43,842 --> 00:04:47,895 Ladies, I like to watch. What happens? I do not see anything. 62 00:04:48,138 --> 00:04:49,848 Can you describe me? 63 00:04:50,641 --> 00:04:53,854 Anticipation. I see. You make me wait. 64 00:04:54,061 --> 00:04:55,331 Oh yes. 65 00:04:58,984 --> 00:05:01,334 Jeffrie's office is here. 66 00:05:16,420 --> 00:05:20,730 We need to find the necklace. It's here somewhere. 67 00:05:34,732 --> 00:05:37,802 Let's go. Good. 68 00:05:54,754 --> 00:05:57,127 - She's not here. - Keep looking. We have time. 69 00:05:57,299 --> 00:06:00,489 - She's not here! - Don't be so loud. 70 00:06:10,313 --> 00:06:14,086 - I said stop! - Come on, Syd! 71 00:06:14,318 --> 00:06:17,228 One moment. Wait. 72 00:06:18,447 --> 00:06:21,117 - Away from me! You're hurting me! - Good. 73 00:06:23,495 --> 00:06:25,788 Parachute! Parachute! This is the word stop! 74 00:06:25,956 --> 00:06:28,906 Beat him, but fast. 75 00:06:30,669 --> 00:06:33,619 Let me go! 76 00:06:37,385 --> 00:06:40,495 - What's going on there? - Damn it. 77 00:06:50,692 --> 00:06:54,545 "Doesn't mean no!" - South, stairs! 78 00:06:54,780 --> 00:06:57,250 - Come on! - Good. 79 00:07:01,203 --> 00:07:04,873 Take care. And carries tear gas. 80 00:07:06,376 --> 00:07:10,789 "You never make it easy!" - It's not my fault. We needed to do something. 81 00:07:11,048 --> 00:07:14,901 - You're right, but always. - So? 82 00:07:15,136 --> 00:07:18,149 "Maybe not." - I thought. 83 00:07:18,348 --> 00:07:21,641 "You don't even know what it is." - Whatever it is, you always do it. 84 00:07:21,851 --> 00:07:26,224 "Like I said, we'd take the tiles." - Where do they fit in the dress? 85 00:07:26,482 --> 00:07:29,695 You said they would both be waitresses. What the hell, Syd? 86 00:07:29,902 --> 00:07:32,372 Quiet and keep running. 87 00:07:58,476 --> 00:08:01,146 "There is the master!" - It's Ricky! 88 00:08:01,688 --> 00:08:03,478 Ricky! 89 00:08:04,482 --> 00:08:06,512 There's Ricky Leon! 90 00:08:08,862 --> 00:08:12,075 I've seen all your matches, Ricky! Ricky! 91 00:08:12,283 --> 00:08:15,616 Can we take a picture? Can you take a selfie with me? 92 00:08:15,828 --> 00:08:19,138 You are the best! Beat them! 93 00:08:21,418 --> 00:08:25,311 You did it! You were! 94 00:08:25,548 --> 00:08:28,441 Remember when you got me out of the Gurerro brothers there? 95 00:08:28,634 --> 00:08:31,167 - Yes. "You told me to use my fists." 96 00:08:31,346 --> 00:08:33,639 for money and good. 97 00:08:33,807 --> 00:08:36,917 Now you make a lot of money. 98 00:08:42,066 --> 00:08:46,719 See us now. Ricky Leon's Area Center. 99 00:08:46,988 --> 00:08:50,761 Get the kids off the street. As you did with me. 100 00:08:50,993 --> 00:08:54,846 - Reuben! Choi is here. - Where is he? 101 00:08:55,081 --> 00:08:57,551 Slowly. Lugn. 102 00:08:59,085 --> 00:09:01,618 Can't you see what's going on? 103 00:09:01,796 --> 00:09:06,409 We are here for you. It's for the area. You're wrong, don't you see? 104 00:09:06,677 --> 00:09:10,330 - Send them home. "We're just celebrating." 105 00:09:10,556 --> 00:09:14,089 What do we celebrate? That my clients can find someone else? 106 00:09:14,310 --> 00:09:17,843 That our properties are declining in value? Are we celebrating it? 107 00:09:18,065 --> 00:09:21,958 No no. Are we celebrating the crime you took in city K? 108 00:09:22,194 --> 00:09:25,327 "Guard your tongue." - My business has continued. 109 00:09:25,531 --> 00:09:28,904 I know you don't care. But she was stolen. 110 00:09:29,119 --> 00:09:31,695 - What has he got to do with us? "A new break is known to us." 111 00:09:31,830 --> 00:09:34,483 Victor's truck met last week. 112 00:09:34,666 --> 00:09:37,759 You've been open for five months and you've taken a whole wave of murder with you! 113 00:09:37,962 --> 00:09:41,895 We're just trying to help the kids. We have nothing to do with the wave of crime. 114 00:09:42,133 --> 00:09:44,906 These gangsters are not from here! 115 00:09:45,095 --> 00:09:47,988 Worse people come to our streets everywhere. 116 00:09:48,182 --> 00:09:53,452 What do you think will happen? If you put shit in the area, it gets dirty. 117 00:09:57,567 --> 00:10:01,380 Wait. Try to do the right thing for the area. See it's about! 118 00:10:01,613 --> 00:10:04,146 We built this center to lift people up! 119 00:10:04,325 --> 00:10:06,578 This is also my area. I grew up on the streets. 120 00:10:06,744 --> 00:10:11,597 We're still here. Your little PR trick kills the area! 121 00:10:11,875 --> 00:10:16,128 Verso! Go back to the amusement park. Let him say. Hear... 122 00:10:16,380 --> 00:10:19,473 We do not reject anyone. Everyone may need a little help, right? 123 00:10:19,675 --> 00:10:21,368 I preached on the streets for years. 124 00:10:21,510 --> 00:10:25,763 I know you grew up here. You're a good guy. 125 00:10:26,015 --> 00:10:29,988 I knew your father. He was a good man. He didn't want that. 126 00:10:30,229 --> 00:10:33,082 Do not Wait. I know you're fine. I want to 127 00:10:33,274 --> 00:10:36,327 you use the good to see the good in children. 128 00:10:36,527 --> 00:10:40,900 Many mothers take drugs. Dads drink. We're just trying to help. 129 00:10:41,157 --> 00:10:45,490 - Shit! - Come on. We just want to make others happy. 130 00:10:45,746 --> 00:10:49,039 I support her, Rube. 131 00:10:49,250 --> 00:10:52,360 But this PR trick ... 132 00:10:56,299 --> 00:10:59,049 We don't want you here! 133 00:11:07,562 --> 00:11:09,632 Ruben! 134 00:11:12,359 --> 00:11:15,749 Ruben. Ruben! Now! 135 00:11:16,655 --> 00:11:19,588 You'll be fine, Reuben. Help! 136 00:11:19,784 --> 00:11:22,174 Ruben! You'll be fine. 137 00:11:23,872 --> 00:11:25,942 Help! 138 00:11:27,751 --> 00:11:30,901 Now. Ruben. Now. 139 00:11:41,683 --> 00:11:44,656 - Good morning. "I'm sorry I worked all night." 140 00:11:44,854 --> 00:11:49,684 "Nothing to worry about." - I know, Nance. I received a text message. All. 141 00:11:50,652 --> 00:11:52,802 Now that everyone is here. 142 00:11:53,738 --> 00:11:55,768 What do you think of ... 143 00:11:56,742 --> 00:11:58,452 ... my new campaign slogan? 144 00:12:01,289 --> 00:12:05,102 It is... 145 00:12:05,335 --> 00:12:08,348 -... already printed like this ... - It's not my fault 146 00:12:08,547 --> 00:12:10,840 that people started calling me Mr. Integrity. 147 00:12:11,008 --> 00:12:14,741 It's a little too clear. I'm late, so I'm here 148 00:12:14,971 --> 00:12:17,075 - Shuttle, Dad? - Sure. Take your things. 149 00:12:17,432 --> 00:12:22,365 - Is this my dress? Works. - Yes. Sorry, I borrowed it. 150 00:12:22,646 --> 00:12:25,059 And that means I can borrow something from you. 151 00:12:25,232 --> 00:12:29,685 - How was this morning? - Good. Over early and made breakfast. 152 00:12:29,946 --> 00:12:31,616 It scared me. 153 00:12:32,490 --> 00:12:34,983 Talk when it's ready. 154 00:12:35,160 --> 00:12:39,333 Yes I know. It's been six months since she was abducted. 155 00:12:39,581 --> 00:12:44,634 - Follow the process. It lasts. - Know. 156 00:12:44,921 --> 00:12:48,454 You can't talk to her about it, because the anti-drug police have swept it. 157 00:12:48,675 --> 00:12:52,808 - Don't blame me. - I do not have. 158 00:12:53,055 --> 00:12:58,748 Oh really? My guy from the drug police? I didn't know him. 159 00:12:59,061 --> 00:13:03,714 You don't want to take the blame for the cover that helped you and 160 00:13:03,984 --> 00:13:07,854 your image, and the campaign and the things that are important to you. 161 00:13:08,822 --> 00:13:10,675 Can't we do this? 162 00:13:10,825 --> 00:13:14,855 That's what we do. 163 00:13:16,790 --> 00:13:19,083 - Nance. - This? 164 00:13:19,251 --> 00:13:23,201 Charity event. Next week. 165 00:13:24,465 --> 00:13:27,655 Yes. Charity event. Wine. 166 00:13:29,637 --> 00:13:32,227 Damn it. 167 00:13:36,395 --> 00:13:39,088 - How did it go? - Good. 168 00:13:39,273 --> 00:13:43,326 I wish it was worth it. He didn't have Jens' necklace. 169 00:13:43,569 --> 00:13:46,265 - You said it would be ... - I know what I said, Fletch. 170 00:13:46,406 --> 00:13:50,276 But he wasn't there. Jeffries was the name on the customer list. 171 00:13:55,666 --> 00:14:00,239 - The clue index was always vague. - No, Dad. He was strong. 172 00:14:00,505 --> 00:14:04,278 Jen showed all the jewelry her customers bought for her. 173 00:14:04,510 --> 00:14:09,003 The only important thing for her was the gold necklace with a black pearl. 174 00:14:09,265 --> 00:14:11,278 He had never sold it. 175 00:14:11,434 --> 00:14:16,607 Her apartment was upside down. The necklace was the only thing missing. 176 00:14:16,898 --> 00:14:22,911 If it was a robbery, everything would have been stolen. Just the necklace. He's the killer. 177 00:14:23,239 --> 00:14:28,429 - So none of the customers had it. - Didn't you see me delete the name? 178 00:14:30,664 --> 00:14:34,557 "We're back on the first square." Box one was when you thought about it 179 00:14:34,793 --> 00:14:37,863 that Jen's murder had something to do with your investigation, Gabriel Knox. 180 00:14:38,047 --> 00:14:43,637 When you stopped eating and sleeping until you proved it wasn't your fault. 181 00:14:45,555 --> 00:14:46,785 Good. 182 00:14:47,683 --> 00:14:50,256 I hear Frost is doing a great job. 183 00:14:50,436 --> 00:14:54,409 I talked to an old friend in Hollenbeck and she's working hard. 184 00:14:54,649 --> 00:14:57,302 - She's not good enough. - Because it's not you? 185 00:14:57,485 --> 00:14:58,578 Exact. 186 00:14:58,695 --> 00:15:02,188 If we want to take the killer, I told you what to do. 187 00:15:02,408 --> 00:15:04,341 - All we need is a file. - You're high? 188 00:15:04,493 --> 00:15:08,146 Little bit. I don't like this place. I get chills. 189 00:15:08,373 --> 00:15:10,606 Do you want to go to the police station and get the file? 190 00:15:10,750 --> 00:15:15,443 This is not the '70s, maniac. I can download the electronic file. 191 00:15:15,714 --> 00:15:18,144 - Do you want to hack LA police? - That's what I do. 192 00:15:21,470 --> 00:15:22,860 I'll do it. 193 00:15:24,724 --> 00:15:28,474 Whatever it takes ... We owe it to Jen. 194 00:15:30,647 --> 00:15:34,820 Okay, I have to go to work. Work on code, worm, virus. 195 00:15:35,069 --> 00:15:38,699 - Whatever you do. - I like it when you talk computer, south. 196 00:15:51,754 --> 00:15:55,607 Come on. Out. He's out. 197 00:15:55,842 --> 00:15:58,455 - Hello. Listen ... - Fight! 198 00:15:58,637 --> 00:16:00,810 One, two, one, two ... 199 00:16:00,973 --> 00:16:04,586 - You may. - Good. 200 00:16:04,811 --> 00:16:07,704 Ever since you cut your hair, you've become an angry bull. 201 00:16:07,897 --> 00:16:10,110 - I'm hitting hard, okay? - Not. 202 00:16:10,275 --> 00:16:13,888 - This is one that hits hard. - Tusan. 203 00:16:14,113 --> 00:16:17,406 El are 26-0. 20 la knockout. 204 00:16:17,617 --> 00:16:19,790 His right hook should be in a museum. 205 00:16:19,952 --> 00:16:22,245 He is the world middleweight champion. 206 00:16:22,414 --> 00:16:25,187 - Here it comes. - You can do it? 207 00:16:25,375 --> 00:16:27,925 It's good. 208 00:16:30,756 --> 00:16:33,489 - Hello. "I've already spoken to the police." 209 00:16:33,676 --> 00:16:39,146 Yes, we know, but it's fast. Can you say more about Reuben Velazquez? 210 00:16:40,058 --> 00:16:45,031 He was the best. He dedicated his life to trying to elevate the area. 211 00:16:45,314 --> 00:16:50,664 Good. Can you think of anything or anything else you've noticed? 212 00:16:51,696 --> 00:16:57,549 You mean, like, salts and their kind, right? No, I opened the center five months ago. 213 00:16:57,870 --> 00:17:02,083 But I couldn't celebrate, because I trained before a game. 214 00:17:02,333 --> 00:17:06,906 Finally, we could hit big, so this happened. 215 00:17:07,172 --> 00:17:10,522 Can you think of anyone to hurt Mr. Velazquez? 216 00:17:11,677 --> 00:17:16,610 "I've already spoken." - I have read it. Floated. 217 00:17:16,891 --> 00:17:20,921 Like a guy who thinks he's laughing if he talks to the police. 218 00:17:22,981 --> 00:17:26,674 We're just talking. It's just us. 219 00:17:26,902 --> 00:17:31,195 A witness says Gi Choi was in front of the protests with a gun. 220 00:17:31,449 --> 00:17:34,399 It's not uncommon to carry a gun around here. 221 00:17:35,495 --> 00:17:37,988 We have to deal with our own problems. 222 00:17:38,165 --> 00:17:41,538 Choi hated Reuben too. And this center. 223 00:17:41,752 --> 00:17:44,645 He felt he was bringing a murder here. 224 00:17:44,839 --> 00:17:48,812 It made him lose customers. It's not my fault he hated me for it 225 00:17:49,052 --> 00:17:52,105 who I am and because he thought I was leaving the city of K. 226 00:17:52,306 --> 00:17:54,599 Do you know where to find Gi Choi? 227 00:17:54,767 --> 00:17:57,037 I have no idea. 228 00:17:57,895 --> 00:18:02,525 Thank you for help. I've seen all your matches. 229 00:18:03,818 --> 00:18:06,031 - Thanks. - We're leaving here. 230 00:18:06,196 --> 00:18:09,409 "Did you hear him thank you?" - You will be suspended for your love. 231 00:18:09,617 --> 00:18:12,327 It's not love. He is a man. 232 00:18:13,121 --> 00:18:17,414 I thought Koreatown loved the lion. What about Gi Choi? 233 00:18:17,667 --> 00:18:21,320 Leon became like George and Weezy. Half the area loves him. 234 00:18:21,547 --> 00:18:25,800 The other half thinks it has sold out and forgotten its origins. 235 00:18:26,052 --> 00:18:29,425 - We have a lot to do. - City K doesn't trust the cop. 236 00:18:29,639 --> 00:18:32,692 - Do not do that. Don't try to sound cold. - What the? 237 00:18:32,893 --> 00:18:37,066 - I'm not trying to sound cool. - Koreatown doesn't trust the police. 238 00:18:37,314 --> 00:18:41,727 - Yes, that's what I said. - You said "K-town doesn't trust the cop." 239 00:18:41,986 --> 00:18:43,879 "That's what I say." - Does not matter. 240 00:18:44,030 --> 00:18:47,780 We let the boys work with the crime scene. We will learn to find Gi Choi. 241 00:19:34,628 --> 00:19:37,561 What the hell is wrong with you? Where have you been? 242 00:19:37,757 --> 00:19:42,827 Come on, Sweet. Why are you hacking me? I needed to take care of something. 243 00:19:45,349 --> 00:19:47,019 Here. 244 00:19:51,105 --> 00:19:56,015 Why are you sneaking in? Tell the police you didn't do anything wrong. 245 00:19:57,320 --> 00:19:59,813 Listen, they said you carried a gun. 246 00:19:59,990 --> 00:20:03,643 To protect me. Now we need more of Leo's gangsters after me. 247 00:20:03,869 --> 00:20:07,042 - Tell the police. - I'm on parole. 248 00:20:07,248 --> 00:20:09,438 He has to kill me before I can say anything. 249 00:20:10,418 --> 00:20:14,568 Listen, it's okay. Good? 250 00:20:15,883 --> 00:20:21,033 - I hate you sometimes. - Oh really? And other times? Come here. 251 00:20:25,101 --> 00:20:28,691 I'll be fine. I promise. 252 00:20:29,314 --> 00:20:31,344 Come here. 253 00:20:59,139 --> 00:21:02,992 What the? I suffered a major injury to my ass. 254 00:21:03,227 --> 00:21:07,160 - Do I have to show the pictures? - Not about what I wanted to be updated. 255 00:21:07,399 --> 00:21:10,812 - Listen, Baines. - The main suspect is Gi Choi. 256 00:21:11,028 --> 00:21:13,721 He disappeared from his Kenmore store and the 7th. 257 00:21:13,906 --> 00:21:17,079 He is married to a woman named Dulce Rodriguez, a child. 258 00:21:17,285 --> 00:21:19,458 Junu. The patrolling police spoke to him. 259 00:21:19,621 --> 00:21:20,954 He didn't see Choi. 260 00:21:21,080 --> 00:21:26,493 Leon said Choi had a gun during the protest. Dulce didn't see him. 261 00:21:26,795 --> 00:21:30,928 Choi committed a murder. He shot a guy in his store eight years ago. 262 00:21:31,175 --> 00:21:34,988 - He spent four years in Lompoc for murder. - The transport of weapons is against release. 263 00:21:35,221 --> 00:21:38,674 "We'll find him, but no one's talking." - I studied in the city of K. 264 00:21:38,892 --> 00:21:41,642 - Learned? - In what? 265 00:21:42,479 --> 00:21:47,652 - Middle School ... - Dangerous Senses, Big Little Lies ... 266 00:21:47,944 --> 00:21:51,477 I don't know what you learned, math ... 267 00:21:51,698 --> 00:21:54,114 - English as a second language ... sports? - Sex education. 268 00:21:54,243 --> 00:21:58,576 - Sewing. That's why you have tight clothes. - Probably. I haven't changed for that. 269 00:21:58,831 --> 00:22:01,164 Koreatown has immigrants who do not trust the police. 270 00:22:01,334 --> 00:22:06,347 They disapprove of the police protecting Bev. Hills and Brentwood in riots. 271 00:22:06,631 --> 00:22:09,644 We were pretty angry in Highland Park, too. 272 00:22:09,843 --> 00:22:14,216 Another time, other cops. Same result: no one speaks. 273 00:22:14,473 --> 00:22:18,566 Phone directories are gossiping. Choi seems to have talked to a cellmate. 274 00:22:18,812 --> 00:22:21,345 A guy named Javier Fonseca. 275 00:22:21,523 --> 00:22:25,656 - The name of the street, Moco. "He belongs to the Sly Boys and is wanted." 276 00:22:25,903 --> 00:22:28,533 Sly Boys is located at Argyle House. Get him. 277 00:22:30,992 --> 00:22:35,165 - Phase. - Baines, do you need a wheelchair or something? 278 00:22:35,414 --> 00:22:40,267 You drive. I'm getting rid of the waffle, but my ass is getting worse 279 00:22:40,544 --> 00:22:43,997 - I give in to you all. "How are you going to deal with us?" 280 00:22:44,215 --> 00:22:45,645 This? 281 00:22:57,063 --> 00:22:59,253 Hi. Moco Fonseca. 282 00:23:00,149 --> 00:23:02,362 - What do you want? - We have some questions. 283 00:23:02,527 --> 00:23:05,277 - We have no answers. - Then we have some arrest decisions. 284 00:23:06,281 --> 00:23:07,437 Hear! 285 00:23:21,548 --> 00:23:23,138 - Support me! - Absolutely. 286 00:23:30,058 --> 00:23:32,928 We're not even looking for you! Why are you having a hard time? 287 00:23:34,188 --> 00:23:36,338 Come on, stay! 288 00:24:03,220 --> 00:24:04,570 I understand! 289 00:24:15,067 --> 00:24:16,640 - Shoot him. Shoot! - Will you? 290 00:24:16,777 --> 00:24:18,910 - I'm not going to shoot. You do. - Not. 291 00:24:19,071 --> 00:24:21,981 He is unarmed. I don't want to be on CNN. 292 00:24:23,367 --> 00:24:25,197 - Shit! - Good... 293 00:24:35,131 --> 00:24:37,824 Moco, you have a chance to give up! 294 00:24:38,009 --> 00:24:39,839 I give up on that, bitch! 295 00:25:24,853 --> 00:25:26,883 This is my partner! 296 00:25:29,775 --> 00:25:33,685 "I gave you a chance." - You're crazy. 297 00:25:35,782 --> 00:25:38,875 You, purple, get out of here. 298 00:25:39,077 --> 00:25:40,570 - Where's Gi Choi? - WHO? 299 00:25:40,704 --> 00:25:44,557 We don't have time to get in. We solve crimes. Talk about rubbing salt in my wounds - d'oh! 300 00:25:44,792 --> 00:25:46,685 Don't shoot. You're cops. 301 00:25:46,836 --> 00:25:51,169 Not with my gun, idiot. With you. 302 00:25:51,424 --> 00:25:55,237 Yes, OK. Show yourself a little. 303 00:25:55,470 --> 00:25:58,820 Fine! Let me join. 304 00:26:01,769 --> 00:26:06,102 # CellbitchForLife, #BottenUpp? Hashtag ... 305 00:26:06,357 --> 00:26:10,450 Thief and police? You really think the Sly Boys will use you 306 00:26:10,696 --> 00:26:14,469 when does our relationship become official on Facebook? 307 00:26:14,700 --> 00:26:17,753 Listen, Choi slept with me yesterday. 308 00:26:17,954 --> 00:26:21,704 He left early this morning. Something about checking it out. 309 00:26:22,375 --> 00:26:26,588 I doubt he stays, Leon's boys think he killed Reuben. 310 00:26:26,839 --> 00:26:31,052 - They don't stop for that. - Busen? Is he Dulce's son? 311 00:26:31,302 --> 00:26:34,595 I'm surprised you knew. They did not advertise directly. 312 00:26:34,806 --> 00:26:35,739 Why not? 313 00:26:35,849 --> 00:26:40,742 The Leon / Langford match. Ricky hit so hard it hurt. Live. 314 00:26:41,021 --> 00:26:46,194 - What the hell does this have to do with anything? "If I slept with Ricky's daughter, I'm calm." 315 00:26:46,486 --> 00:26:50,059 So Choi and former Leon are together? 316 00:26:50,282 --> 00:26:54,655 I think Reuben Velazquez's murder was more than just a center in the area. 317 00:26:54,912 --> 00:26:56,982 Yes. Good. 318 00:26:57,748 --> 00:27:00,321 - Wait. Where are you going? - The police are on their way. 319 00:27:00,501 --> 00:27:03,314 - Delete the pictures, right? - What do you have? 320 00:27:03,505 --> 00:27:07,758 Moco said that Choi's girlfriend, Dulce, had been with Leon before. 321 00:27:08,010 --> 00:27:12,743 Mucus, Dulce? Looks like I'm ordering a latte or something. 322 00:27:13,015 --> 00:27:17,588 "Do you know Moco means snorbuse?" - No, it's disgusting. 323 00:27:17,854 --> 00:27:23,147 If the snob is right, Leon's boys want revenge on Choi. 324 00:27:23,444 --> 00:27:26,617 "We're learning to be careful." "We're guarding Moco and Dulce's houses." 325 00:27:26,822 --> 00:27:29,915 For safety's sake, then we ask Dulce when we see her. 326 00:27:30,118 --> 00:27:31,628 Now just wait. 327 00:28:04,323 --> 00:28:06,576 Stephanie Frost FANTASY BASE, FIRST PLACE 328 00:28:06,742 --> 00:28:12,435 - Burnett police assistant. Hey! - First place. Impressive. 329 00:28:12,749 --> 00:28:16,242 Fantasy baseball is my escape. 330 00:28:16,461 --> 00:28:19,674 - How can I help you? - I wanted to see how Jen handles it. 331 00:28:19,882 --> 00:28:24,415 You register often. You can be moved to Hollenbeck. That way you don't have to drive. 332 00:28:24,679 --> 00:28:28,972 I just wanted to know if he was making progress. 333 00:28:29,225 --> 00:28:31,295 Something you want to share. 334 00:28:35,316 --> 00:28:37,889 You know I can't do that. I showed 335 00:28:38,069 --> 00:28:42,202 already the list of customers and led nowhere. 336 00:28:42,448 --> 00:28:45,438 You had the case for a while. 337 00:28:46,161 --> 00:28:48,734 If it gets cold ... 338 00:28:48,914 --> 00:28:52,727 Your name is Frost. Cold autumn jokes are self-written. I mean... 339 00:28:52,960 --> 00:28:55,573 I heard worse, believe me. 340 00:28:55,755 --> 00:29:00,688 How about that: I promise to give up if you promise 341 00:29:00,969 --> 00:29:05,942 - Call me if you're stuck. - I appreciate that, Syd. 342 00:29:06,225 --> 00:29:10,078 - Burnett police assistant. Forgive me. - No no. 343 00:29:10,313 --> 00:29:13,526 Call me South. You should call me. 344 00:29:13,733 --> 00:29:17,066 "I'd like to stay." - Oh really? 345 00:29:17,279 --> 00:29:19,972 - Good. Let me give you my number. - No, ping me. 346 00:29:20,157 --> 00:29:22,547 Of course. 347 00:29:24,996 --> 00:29:27,426 View, set ... 348 00:29:29,960 --> 00:29:32,573 - Airdrop. You understand? - Yes. 349 00:29:32,755 --> 00:29:35,608 - That's great. - Yes cute. 350 00:29:35,800 --> 00:29:38,270 See you! 351 00:29:42,349 --> 00:29:47,682 - Come on. We have to leave. Did you take your homework? - Yes mom. 352 00:29:47,980 --> 00:29:49,833 Good morning, Dulce. Police Assistant Walker 353 00:29:49,982 --> 00:29:53,195 and Baines Police Assistant. - And Choi, we have an arrest warrant. 354 00:29:53,403 --> 00:29:55,683 - He's not here! - We know he was here. 355 00:29:55,822 --> 00:29:58,035 - Where is he? - I have no idea. 356 00:29:58,200 --> 00:29:59,870 He doesn't need to hear. 357 00:30:00,995 --> 00:30:03,865 Junu, go and sit down. Safe. 358 00:30:04,916 --> 00:30:06,889 "How old are you, little one?" - Opt. 359 00:30:07,043 --> 00:30:09,953 Eight! This is my favorite number. High five. 360 00:30:12,090 --> 00:30:15,263 Do you see the guy over there with the Sinéad O'Connor frieze? 361 00:30:15,469 --> 00:30:17,882 He and I are the good ones. 362 00:30:18,055 --> 00:30:20,788 Where were you good when my house was broken into last week? 363 00:30:20,975 --> 00:30:25,005 Sounds like a reason. Choi only protected his face. 364 00:30:26,189 --> 00:30:27,345 Not. 365 00:30:29,318 --> 00:30:32,508 - Is it authentic? - This one? Of course. 366 00:30:38,578 --> 00:30:43,351 - We don't trust the police. - You do not? 367 00:30:43,626 --> 00:30:46,776 Then I have to take this. 368 00:30:47,964 --> 00:30:51,497 Not everyone is as you heard. 369 00:30:51,718 --> 00:30:56,971 Something bad has happened and now we're trying to prevent more stupid things from happening. 370 00:30:57,266 --> 00:31:01,736 Did you see your mother's friend, Mr. Choi? 371 00:31:06,443 --> 00:31:10,633 We are here to help. We think he may have a problem. 372 00:31:12,157 --> 00:31:14,067 He was here. 373 00:31:15,411 --> 00:31:18,241 He said something big was happening. 374 00:31:21,126 --> 00:31:23,259 Can you help us understand all the hostility? 375 00:31:23,420 --> 00:31:28,393 - To the center of Reuben, Leon ... - The damn bastard has nothing to do here. 376 00:31:28,676 --> 00:31:31,449 Okay, but Gi then? 377 00:31:31,637 --> 00:31:34,890 Gi would never do anything to get to jail again. 378 00:31:35,100 --> 00:31:39,953 He loves us. He loves his business and invests everything in it. 379 00:31:40,230 --> 00:31:43,380 He just wants to protect her from bankruptcy. 380 00:31:45,027 --> 00:31:48,760 "How old is Junu again?" - Thanks for your time. 381 00:31:48,990 --> 00:31:51,763 - Will you? "Choi didn't do anything," she said. Let's go. 382 00:31:51,952 --> 00:31:55,502 Let's go. See you later, baby! 383 00:31:57,917 --> 00:32:00,290 - What was that? "I know where we can find Choi." 384 00:32:00,461 --> 00:32:04,514 There was paper on the bench. It's a great delivery of oysters this afternoon! 385 00:32:04,758 --> 00:32:08,531 - Oysters? - You heard. He kills for his business. 386 00:32:08,762 --> 00:32:13,175 Increasing crime is killing business. If you had one 387 00:32:13,434 --> 00:32:18,287 great offer and you wouldn't trust the area, wouldn't you be there and receive? 388 00:32:18,565 --> 00:32:22,178 - Don't brag, but I'm fine! "Then don't brag." 389 00:32:22,403 --> 00:32:24,456 I am not okay. You didn't see me watching. 390 00:32:24,613 --> 00:32:27,186 "I think you like to be praised." - I fit him. 391 00:32:27,366 --> 00:32:28,796 Only South and McKenna. 392 00:32:34,583 --> 00:32:36,493 I have Choi in sight. 393 00:32:38,045 --> 00:32:42,555 Easy. He could be a shooter. This is where oysters come in. 394 00:32:51,769 --> 00:32:54,879 - Under Eugene? - Eugene now wines. 395 00:33:10,248 --> 00:33:12,318 I told you I hit myself hard! 396 00:33:13,042 --> 00:33:15,735 - I did nothing! - We have a gun! 397 00:33:15,921 --> 00:33:18,534 To the south, the bullets I found in Reuben Velazquez were from a ... 398 00:33:18,715 --> 00:33:22,465 Nine millimeters. I caught a fish! 399 00:33:37,278 --> 00:33:40,988 I did nothing. You took the wrong guy. 400 00:33:54,589 --> 00:33:57,162 "I didn't shoot anyone." - Lately. 401 00:33:57,342 --> 00:34:02,212 - Excuse me? "You haven't shot anyone lately." 402 00:34:03,140 --> 00:34:06,530 You shot someone eight years ago. 403 00:34:08,104 --> 00:34:11,797 You stayed in four years for murder. I found your weapon, Choi. 404 00:34:12,025 --> 00:34:16,758 He's in the lab now. We check ballistics and fingerprints, so ... 405 00:34:17,031 --> 00:34:21,644 Like I said, I didn't shoot anyone. So good luck with that. 406 00:34:21,911 --> 00:34:23,484 What is not visible in the picture is the baseball bat 407 00:34:23,621 --> 00:34:29,274 with which he beat my father for the price of a sexual package. 408 00:34:29,586 --> 00:34:32,096 I saved my father's life. 409 00:34:33,007 --> 00:34:36,660 I protected mine. The jury thought they were using violence. 410 00:34:36,886 --> 00:34:38,819 What do you say you didn't protect yours now? 411 00:34:38,972 --> 00:34:44,202 I heard you have problems with the centers in the Reuben and Leon area. 412 00:34:45,270 --> 00:34:49,123 - Is Kenmore in 7th place in your area? - Reuben ... 413 00:34:49,358 --> 00:34:52,771 Reuben was a good guy. I would never shoot him like that. 414 00:34:52,987 --> 00:34:58,377 That was interesting, because maybe you targeted Leon? 415 00:34:59,161 --> 00:35:02,854 I heard what you said. The center is taking criminals there. 416 00:35:03,082 --> 00:35:07,015 The neighborhood is no longer safe. Businesses are proving worse ... 417 00:35:07,253 --> 00:35:11,226 - Junu can't play outside anymore. "The one who just turned eight." 418 00:35:11,466 --> 00:35:14,839 A beautiful child. Do you know who reminds them? 419 00:35:15,054 --> 00:35:19,667 I'm glad you mentioned it. Choi ... 420 00:35:19,934 --> 00:35:23,644 Honest answer. Is Leon the father? 421 00:35:25,107 --> 00:35:30,600 Because that would mean he and your daughter were still and ... 422 00:35:30,905 --> 00:35:36,895 He is not the man you believe in! He also lost responsibility for the money. 423 00:35:38,455 --> 00:35:42,645 Now he wants to come back to June's life after I raised him. 424 00:35:46,422 --> 00:35:50,275 Ricky ... he's not the master ... 425 00:35:50,510 --> 00:35:53,980 ... everyone is watching TV. I know who he really is. 426 00:35:58,561 --> 00:35:59,791 We are ready? 427 00:36:02,649 --> 00:36:06,462 Ballistics returned to the gun. It's not a murder weapon. 428 00:36:06,695 --> 00:36:10,085 Being strong against the center does not make Choi a murderer. 429 00:36:10,657 --> 00:36:13,367 He violated his conditional sentence with possession, but ... 430 00:36:13,786 --> 00:36:15,119 ... up to you. 431 00:36:15,246 --> 00:36:17,699 They think he's guilty if we keep him longer. 432 00:36:17,874 --> 00:36:20,944 - Yes, we let him go. - Calloway. 433 00:36:22,295 --> 00:36:25,428 - Were you the company of dead poets? - Not. 434 00:36:25,633 --> 00:36:29,423 More like the Breakfast Club manager . "Fuss with the bull." 435 00:36:30,888 --> 00:36:35,598 I'm just saying that the classroom made me want to be a cop. 436 00:36:37,729 --> 00:36:41,542 - What this means? - I do not know. He just ... 437 00:36:41,776 --> 00:36:45,829 - What should we do? "Think of the case and take the other one." 438 00:36:46,072 --> 00:36:49,902 - It's time? - Close. I'll pick you up later. 439 00:36:56,292 --> 00:36:58,842 - The situation? - The police took Reuben's killer. 440 00:36:59,671 --> 00:37:02,204 - They took him. Who? 441 00:37:02,382 --> 00:37:04,172 Choi. 442 00:37:06,345 --> 00:37:08,335 I'm not driving. I supported you. 443 00:37:10,766 --> 00:37:13,836 - Where have you been? - In the fish market. 444 00:37:15,855 --> 00:37:19,205 Do you think it's a game? It's fun? Take your hands off. 445 00:37:44,888 --> 00:37:49,181 There you go. Your Frost girl loves Fantasy baseball. 446 00:37:49,434 --> 00:37:55,264 - I told you. - I'm there. Finding the file takes time. 447 00:37:57,944 --> 00:38:00,574 - Call me when you have something. - Yes. 448 00:38:09,957 --> 00:38:14,770 - Nice to be with me in my spare time. "I'm in no hurry to get home." 449 00:38:15,046 --> 00:38:17,196 Say it. 450 00:38:18,634 --> 00:38:20,384 Come on. 451 00:38:21,804 --> 00:38:27,977 Okay ... When I was growing up, I just wanted to ... 452 00:38:28,311 --> 00:38:31,884 ... take me away from my life. So I did 453 00:38:32,107 --> 00:38:36,200 enrolled in the Navy. When I finished, I came 454 00:38:36,445 --> 00:38:40,755 back because I had to take care of Nico. 455 00:38:41,367 --> 00:38:46,780 But I knew that was the only way I could 456 00:38:47,082 --> 00:38:53,632 avoid choosing the same thing was by statute. 457 00:38:55,425 --> 00:39:00,278 I was guilty, so I became a police officer. 458 00:39:00,556 --> 00:39:05,849 And I was in love with a murderer. 459 00:39:06,145 --> 00:39:09,575 So you married Patrick. 460 00:39:10,984 --> 00:39:17,934 I ... I don't know if I've ever been in love with him. 461 00:39:20,495 --> 00:39:27,445 I think I fell in love with his life. He was so sure. 462 00:39:30,839 --> 00:39:33,612 Now... 463 00:39:33,801 --> 00:39:38,494 Every time I walk into the house, I feel guilty. 464 00:39:38,765 --> 00:39:41,915 I feel horrible. 465 00:39:44,229 --> 00:39:47,602 For Izzy and Dante and ... 466 00:39:47,817 --> 00:39:50,887 The lives of everyone I've ruined. 467 00:39:53,782 --> 00:39:56,835 I don't even know who I am anymore. 468 00:39:57,035 --> 00:39:59,705 You didn't ruin anyone's life. 469 00:40:07,839 --> 00:40:10,909 Good. It's time. 470 00:40:18,393 --> 00:40:22,503 - What the hell is that? "Damn furry party ." 471 00:40:26,276 --> 00:40:31,866 - What is a fur party ? - Search on Google. Don't make me pervo. 472 00:40:34,452 --> 00:40:39,505 Why would ...? Why is it freezing ... 473 00:40:39,791 --> 00:40:42,444 ... continue with this? What the hell is that? 474 00:40:42,628 --> 00:40:46,521 I do not know. This is where he wrote. 475 00:40:46,758 --> 00:40:51,131 She wrote this date and place. I do not know... 476 00:40:51,388 --> 00:40:54,178 - Hello. - Is it frost? 477 00:41:00,356 --> 00:41:03,649 He was a beautiful and bright pony. There. 478 00:41:03,860 --> 00:41:07,993 Unexpected turn. Okay, I'm wrong. 479 00:41:08,240 --> 00:41:11,373 - Not. Aren't you curious? - Not. 480 00:41:11,577 --> 00:41:14,910 We can definitely find a damn suit somewhere. 481 00:41:15,123 --> 00:41:18,856 - I am not okay. - We're just coming in 482 00:41:19,085 --> 00:41:22,178 and see what happens. They probably have a jacuzzi room. 483 00:41:22,381 --> 00:41:24,771 Lots of hallucinogens. 484 00:41:47,450 --> 00:41:49,863 - I got homework. - Need help? 485 00:41:50,037 --> 00:41:52,290 - Advanced biology. - I'll take her back. 486 00:41:52,456 --> 00:41:56,246 Hi, you forgot best. 487 00:41:58,546 --> 00:41:59,816 Thanks. 488 00:42:05,137 --> 00:42:08,527 Are you ok? You barely touched the food. 489 00:42:10,267 --> 00:42:15,457 Yes, I'm just stressed. 490 00:42:16,232 --> 00:42:17,422 Lots to think about. 491 00:42:18,735 --> 00:42:23,125 You know, I have to go back to the office and do something. 492 00:42:29,706 --> 00:42:31,656 Take care. 493 00:42:33,043 --> 00:42:35,856 - Here's your wine. - Thanks. 494 00:42:36,046 --> 00:42:38,036 Are you buying one for me? 495 00:42:51,480 --> 00:42:54,950 Voilà. I took the liberty again. 496 00:42:58,154 --> 00:43:02,247 - With pleasure. - Without ice? 497 00:43:02,492 --> 00:43:05,305 Damn it. Sorry. The ice cube has melted. 498 00:43:05,496 --> 00:43:08,646 Can I have a tequila, an ice cube? 499 00:43:12,545 --> 00:43:15,535 So start this time. 500 00:43:17,092 --> 00:43:19,865 No, my birthday was a loss. You start. 501 00:43:20,054 --> 00:43:24,147 - I understand. Hand model. - Oh, that was useless. 502 00:43:24,392 --> 00:43:26,725 - Hand model? - He hit her. 503 00:43:26,895 --> 00:43:31,308 You are definitely not a hand model agent. 504 00:43:31,567 --> 00:43:34,300 Cute. I see what you did. 505 00:43:34,487 --> 00:43:36,980 - What do you want to say? - It matters as an assumption. 506 00:43:37,156 --> 00:43:40,586 It was not an assumption, but a process of elimination. 507 00:43:41,912 --> 00:43:43,822 Your turn. Official. 508 00:43:49,044 --> 00:43:50,674 Time passes. 509 00:43:53,383 --> 00:43:55,813 - I am married. - Married? 510 00:43:58,472 --> 00:44:01,302 It's hard work, but technically it doesn't work. 511 00:44:02,351 --> 00:44:04,741 Because I'm not paid? 512 00:44:05,146 --> 00:44:12,136 You ... Of course I'm not married. but you don't want to sabotage any family happiness. 513 00:44:13,947 --> 00:44:16,617 I like talking to you. 514 00:44:18,160 --> 00:44:20,590 There's nothing wrong with that, is there? 515 00:44:21,331 --> 00:44:24,201 - I like talking to you. - Thanks. 516 00:44:26,211 --> 00:44:27,801 Damn it. 517 00:44:30,758 --> 00:44:33,708 I have to go. Calls to work. 518 00:44:35,388 --> 00:44:40,338 If you really want to know the answer, say so. 519 00:44:41,061 --> 00:44:42,931 Up to you. 520 00:44:47,610 --> 00:44:50,000 See you, hand model. 521 00:44:59,915 --> 00:45:03,088 - What do you have? - The frost police assistant is corrupt. 522 00:45:03,294 --> 00:45:07,307 I copied Jens' file from the system. He was manipulated. 523 00:45:07,549 --> 00:45:12,562 Your little pony has deleted the name from the Jens customer list. 524 00:45:12,846 --> 00:45:17,539 You were right. The girl loves Fantasy baseball. 525 00:45:17,810 --> 00:45:22,320 I'm coming ... I'm calling you. Bye. 526 00:45:26,487 --> 00:45:29,437 - What is it? - Nothing. 527 00:45:30,533 --> 00:45:33,043 Nothing. 528 00:45:41,670 --> 00:45:46,460 Will you tell us what happened in class when you became a police officer? 529 00:45:47,886 --> 00:45:52,796 That story ... is not for everyone. 530 00:46:42,321 --> 00:46:44,694 Thanks for the call. 531 00:46:44,866 --> 00:46:48,039 Leon and his boys went to Choi. 532 00:46:48,245 --> 00:46:51,058 - Are you looking for Choi? - Leon thinks he killed Reuben. 533 00:46:51,248 --> 00:46:53,518 Okay, let's go. 534 00:46:57,839 --> 00:46:59,349 Come on. 535 00:47:03,136 --> 00:47:08,029 Congratulations. This depends on you. 536 00:47:08,309 --> 00:47:10,602 The gangsters in the center think I killed Reuben. 537 00:47:10,770 --> 00:47:12,840 We just do our job. 538 00:47:14,774 --> 00:47:16,004 Hear! 539 00:47:17,569 --> 00:47:22,262 What the hell are you doing here, Rick? You're all good, coming back here. 540 00:47:22,533 --> 00:47:24,673 - What do you want? - I want to help you clean up. 541 00:47:24,827 --> 00:47:26,857 We don't want your help. 542 00:47:27,956 --> 00:47:32,729 - Your traitor. "Some of my boys were wrong." 543 00:47:33,003 --> 00:47:35,873 I won't let her ruin my center. 544 00:47:37,758 --> 00:47:39,348 I just want to help you. 545 00:47:42,555 --> 00:47:45,328 Cameras, right? For show. 546 00:47:45,517 --> 00:47:48,530 Like anything else you do, Rick. Fake. 547 00:47:48,729 --> 00:47:52,559 I want to do the right thing, because Reuben wanted it, for the area. 548 00:47:55,612 --> 00:47:57,985 You and I disagree. 549 00:47:58,156 --> 00:48:01,026 But don't let these people gather. 550 00:48:06,082 --> 00:48:08,112 For the area. 551 00:48:11,087 --> 00:48:15,117 Your boys can help you in business. Everything has to be on the ice again. 552 00:48:17,928 --> 00:48:19,798 Come on. 553 00:48:41,621 --> 00:48:45,314 "You're missing something." - I'm not in Asian food. 554 00:48:45,542 --> 00:48:49,275 - Will you? - He's too weak or too crazy. 555 00:48:49,505 --> 00:48:52,798 And why do they never have cheese? Don't have cows in Korea? 556 00:48:53,009 --> 00:48:54,559 Of course they have. I just... 557 00:48:54,609 --> 00:48:59,159 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.