All language subtitles for Konkur+«to (2004) DVDRip [Concrete](Esp)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:05,460 "La juventud est� bendecida s�lo en aquel aguanta el promesa de un futuro. " - Nikolai Gogol 2 00:00:05,470 --> 00:00:10,800 Los delitos cometidos por delincuentes juveniles han crecido cada vez m�s atroces, con el envia mucha conmoci�n en toda la sociedad. 3 00:00:10,810 --> 00:00:16,340 Esto es la historia de unos j�venes que han perdido contacti con la realidad y actuado seg�n sus bajos deseos. 4 00:01:07,060 --> 00:01:09,830 Me pregunto por qu� resulto de este modo. 5 00:01:12,230 --> 00:01:16,400 �Qu� Clase de persona soy? 6 00:01:37,460 --> 00:01:39,860 Sensei, quer�a verme? 7 00:01:40,630 --> 00:01:45,830 Osugi, viniste. Traerlo aqu�. 8 00:01:49,510 --> 00:01:50,800 Ven aqu�! 9 00:02:08,560 --> 00:02:12,320 Piensas que eres muy mierda porque ganaste un torneo de Tokyo, �Verdad? 10 00:02:21,300 --> 00:02:23,530 Estamos harto de ti! 11 00:02:23,570 --> 00:02:25,600 Le estamos sacando! 12 00:02:41,660 --> 00:02:44,920 Era el mejor en aquel torneo! Quieres algo de m�? 13 00:03:02,340 --> 00:03:05,010 Creo que s�lo un oponente no es bastante de un reto. 14 00:03:05,010 --> 00:03:07,110 Cortarla mierda, gilipollas. 15 00:03:08,450 --> 00:03:12,010 Vamos asegurarnos que nunca camine otra vez. Osugi! 16 00:03:13,220 --> 00:03:16,020 Nosotros te llevaremos a un mejor 'dojo'. 17 00:03:31,340 --> 00:03:36,370 �Acabas de llamarme idiota? Mi o�do no es tan bueno en estos d�as. 18 00:03:36,410 --> 00:03:39,010 Quiz�s sea s�lo mi imaginaci�n. 19 00:03:49,260 --> 00:03:55,600 Voy a tener que ir a hablar con vuestro profesor otra vez, Ya no puedo aguantar m�s esto! 20 00:03:55,630 --> 00:03:58,900 - Es humillante; no te vayas. - Te han molido a golpes... 21 00:03:58,930 --> 00:04:00,770 Est� ido m�s all� de la verg�enza. 22 00:04:00,800 --> 00:04:04,290 Si vas y hablas con el profesor, �Qu� crees que los miembros del club de judo har�n luego? 23 00:04:08,380 --> 00:04:12,210 Bien, entonces voy a llamar a la polic�a. 24 00:04:12,250 --> 00:04:15,510 - Qu� carajo?! Yo me ocupar� de �l. Olvidalo. - Pero, Tatsuo... 25 00:04:15,550 --> 00:04:18,320 Mirada, nunca he dado una mierda de m�, y ahora no es el momento de empezar! 26 00:04:18,350 --> 00:04:20,750 Te solo prestas atenci�n a los ni�os de otras personas. 27 00:04:21,020 --> 00:04:25,760 Ense�o el piano a ni�os. No es mi culpa. 28 00:04:25,790 --> 00:04:29,920 Si no es vuestra culpa, tampoco es esto. Es un poco tarde para empezar jugar mam�. 29 00:04:30,270 --> 00:04:34,400 Estoy dici�ndote esto porque se preocupan por usted. 30 00:04:38,340 --> 00:04:41,900 Dices que le cuidamos, pero no lo muestran! 31 00:04:42,510 --> 00:04:46,170 Dile a la escuela lo que quieras. Yo lo voy a dejar. 32 00:05:09,300 --> 00:05:15,000 Tatsuo... �Qu� haces sentando all�? 33 00:05:17,110 --> 00:05:20,450 Parar atenci�n al trabajo. 34 00:05:24,490 --> 00:05:30,020 Eres el peor de las personas que tengo 35 00:05:31,430 --> 00:05:34,730 Cu�ndo yo ten�a tu edad, prob� un poco m�s dificil. 36 00:05:37,170 --> 00:05:44,400 Me echaron de la escuela y tenia tiempo en un reformatorio. 37 00:05:44,940 --> 00:05:51,000 Pero trabaj� duro, y ahora tengo mi empresa propia - uno peque�o. 38 00:05:53,020 --> 00:05:57,610 Dar lo mejor de ti - Lo ver� afuera. 39 00:06:01,260 --> 00:06:02,660 Regresa al trabajo. 40 00:06:36,460 --> 00:06:39,120 Quisiera que las cosas se llevaron a cabo, como antes. 41 00:06:47,640 --> 00:06:50,970 Por eso no se mueve de nuevo en? 42 00:06:52,770 --> 00:06:55,830 Te vamos a casa? 43 00:06:55,880 --> 00:07:02,210 Cari�o, el matrimonio no es tan sencillo. Necesitas dinero. 44 00:07:02,250 --> 00:07:04,650 No puedes esperar hasta que tengas por los menos 20? 45 00:07:06,090 --> 00:07:09,490 No, no puedo esperar. Es por eso que me mude en primer lugar. 46 00:07:09,520 --> 00:07:12,650 Piense sobre esto un poco m�s cuidadosamente. 47 00:07:14,160 --> 00:07:19,000 'Cuidadosamente'? Tu eres el que hablas... 48 00:07:20,200 --> 00:07:22,100 Que te divorciaron. 49 00:07:24,940 --> 00:07:28,400 tu padre es el que quer�a el divorcio. 50 00:07:28,910 --> 00:07:31,280 No culpes a pap�. 51 00:07:34,520 --> 00:07:37,950 - A donde vas? - A Casa. 52 00:07:41,990 --> 00:07:45,220 No debe hablar mal de ella. Eres una mala madre. 53 00:07:45,860 --> 00:07:48,990 No soy una madre mala. Lo que una cosa para decir! 54 00:07:41,995 --> 00:07:45,226 Usted no debe hablar mal de ella. Eres una mala madre. 55 00:07:45,866 --> 00:07:48,994 No soy una mala madre. �Qu� cosa m�s que decir! 56 00:07:49,069 --> 00:07:50,730 C�llate, puta ego�sta! 57 00:07:50,771 --> 00:07:54,036 He hecho todo lo posible para ustedes dos. 58 00:07:54,074 --> 00:07:56,042 No quiero hablar con usted! 59 00:07:56,943 --> 00:07:58,672 No te vayas! 60 00:08:13,760 --> 00:08:18,390 Me met� en ello con algunos chicos de escuela secundaria el otro d�a ... 61 00:08:18,431 --> 00:08:23,562 Fue m�s problemas de lo que val�a la pena, as� que me puse de rodillas y les pag� apagado. 62 00:08:23,970 --> 00:08:25,995 Eso es pat�tico! 63 00:08:26,039 --> 00:08:27,802 Usted ha hecho su parte del tiempo en la c�rcel, supongo. 64 00:08:27,841 --> 00:08:29,433 Tienes raz�n. 65 00:08:30,076 --> 00:08:32,977 Es mejor que Iiving limpio. 66 00:08:34,514 --> 00:08:38,143 Yo estoy hablando a ti, Tatsuo ... 67 00:08:39,419 --> 00:08:41,250 no terminan Iike nosotros. 68 00:08:43,390 --> 00:08:46,223 Usted quiere casarse, �no? 69 00:08:47,194 --> 00:08:48,161 Coma. 70 00:08:49,696 --> 00:08:51,721 Usted debe casarse en alg�n momento, tambi�n. 71 00:09:05,445 --> 00:09:07,675 �Qu� hiciste en el junior la escuela secundaria? 72 00:09:07,714 --> 00:09:10,512 Quiero que me lo diga. 73 00:09:14,588 --> 00:09:17,113 �Crees que si no hablan, No voy a saber! �Idiota! 74 00:09:17,624 --> 00:09:19,319 Tokio Centro de Correcci�n de Menores 75 00:09:19,359 --> 00:09:21,224 Eso duele. 76 00:09:22,896 --> 00:09:25,626 Aligera un Iittle. No seas tan bruto. 77 00:09:35,508 --> 00:09:37,533 - Oiga, se�or Katagiri. - Tatsuo. 78 00:09:37,577 --> 00:09:40,375 Me IET apagado con libertad condicional. Gracias por tu ayuda. 79 00:09:41,915 --> 00:09:43,041 Eso es bueno. 80 00:09:44,618 --> 00:09:47,018 Espero que hayas Iearned su Iesson. 81 00:09:48,388 --> 00:09:49,946 Ded�quese a su trabajo. 82 00:09:57,163 --> 00:09:59,495 - Haga que su acto juntos. - Oh, s�, lo siento. 83 00:10:05,639 --> 00:10:06,901 Gracias. 84 00:10:10,844 --> 00:10:12,106 Tatsuo! 85 00:10:18,385 --> 00:10:20,216 Cuando saliste? 86 00:10:41,708 --> 00:10:43,369 Nuestra promesa? 87 00:10:44,344 --> 00:10:51,182 Para ahorrar el dinero suficiente para obtener casados ??en el momento en que estamos 20. 88 00:10:52,018 --> 00:10:54,213 �Por qu� me tienes que darle la lata todo el tiempo? 89 00:10:54,721 --> 00:10:57,588 Porque si no lo hace, se le olvida. 90 00:10:57,590 --> 00:10:59,649 Le dije que lo sent�a. 91 00:11:02,095 --> 00:11:03,255 Lo deje caer. 92 00:11:06,566 --> 00:11:07,931 Me voy a casa. 93 00:11:17,711 --> 00:11:19,838 - Llora por ti. - �Qu�? 94 00:11:19,879 --> 00:11:22,712 Ella dice que cuando se Ionely usted no est� alrededor. 95 00:11:30,023 --> 00:11:32,218 Si vas a ir, y luego ir. 96 00:11:34,527 --> 00:11:35,926 Hey, Tatsuo. 97 00:11:35,962 --> 00:11:37,361 �Qu� quieres? 98 00:11:37,897 --> 00:11:42,630 �Qu� te pasa? He estado preocupado por ti. 99 00:11:43,303 --> 00:11:46,670 Cierra la boca. Vaya mierda a su puta o algo as�! 100 00:12:00,053 --> 00:12:02,419 �Oh, Rina, que est� en casa. 101 00:12:04,791 --> 00:12:07,726 �No crees que esa falda es Iittle un corto? 102 00:12:08,161 --> 00:12:11,221 Ah, brutos. Usted viejo verde! 103 00:12:25,345 --> 00:12:28,712 Dios, Tatsuo, no golpear a su propia madre! 104 00:12:28,748 --> 00:12:30,511 Las ni�as necesitan golpear a veces! 105 00:12:30,550 --> 00:12:33,644 Si no se detienen, I'II llamar a su padre. 106 00:12:33,686 --> 00:12:37,645 A continuaci�n, le llaman! Probablemente follar su puta, incluso mientras hablamos! 107 00:12:41,094 --> 00:12:43,187 Usted me hace enfermo! �Perra! 108 00:12:53,239 --> 00:12:57,141 Tatsuo ... Crecer. 109 00:12:58,078 --> 00:13:02,037 Golpear a su propia madre es simplemente err�nea. 110 00:13:05,351 --> 00:13:10,311 Usted debe ser agradecido para la toma de la atenci�n de ustedes para esta Iong. 111 00:13:10,356 --> 00:13:11,823 La perra no ha hecho nada para m�. 112 00:13:11,858 --> 00:13:19,697 Imb�cil! Se podr�a pensar eso ahora, pero est�s equivocado. 113 00:13:21,501 --> 00:13:26,097 Cuando por fin gracias a mis padres, ya estaban muertos Iong. 114 00:13:29,776 --> 00:13:31,004 Bien, entonces. 115 00:13:32,378 --> 00:13:38,010 A partir del pr�ximo mes, voy a empezar a dar parte de su sueldo a su madre. 116 00:13:38,051 --> 00:13:42,249 Usted debe iEARN a respetar a sus padres mientras todav�a son j�venes. De lo contrario it'II ser demasiado tarde. 117 00:13:42,288 --> 00:13:44,552 �Eso es aceptable para usted, la se�ora Osugi? 118 00:13:44,591 --> 00:13:46,786 S�, gracias. 119 00:13:47,861 --> 00:13:51,695 Tatsuo, que Iisten al Sr. Katagiri, y lo que dice. 120 00:13:51,731 --> 00:13:57,169 C�llate la boca! Tengo que ahorrar hasta para casarse. Le promet� a Kayoko. 121 00:13:57,203 --> 00:13:59,262 �De verdad quieres casar? 122 00:14:00,140 --> 00:14:03,371 A continuaci�n, el trabajo duro para que pueda tomar cuidado de ti mismo. 123 00:14:04,477 --> 00:14:08,607 Luego I'II darle un aumento. �Tienes que, Tatsuo? 124 00:14:21,528 --> 00:14:23,359 Un regalo para salir del agujero? 125 00:14:28,701 --> 00:14:29,429 Aqu�. 126 00:14:30,670 --> 00:14:33,002 - �Qu� es? - Una taza de t�. 127 00:14:41,748 --> 00:14:43,238 Es la misma que la m�a. 128 00:14:47,453 --> 00:14:48,613 Gracias. 129 00:15:05,672 --> 00:15:07,503 Tenemos que hablar. 130 00:15:09,609 --> 00:15:11,236 Ustedes dos esperar aqu�. 131 00:15:18,685 --> 00:15:24,783 Este lugar es un desastre! Apesta demasiado! 132 00:15:29,162 --> 00:15:30,629 Oye, no ... 133 00:15:37,036 --> 00:15:41,200 Lo que el ... �No es usted Tatsuo? 134 00:15:41,474 --> 00:15:42,873 �Oh, Shimada. 135 00:15:43,943 --> 00:15:45,843 �Qu� demonios est�s haciendo? 136 00:15:48,014 --> 00:15:53,646 As� que este es el tipo de trabajo que termin� en? Realmente toc� fondo! 137 00:15:54,087 --> 00:15:55,987 Este trabajo es realmente algo interesante. 138 00:15:56,589 --> 00:15:59,752 Es satisfactorio ver el trabajo terminado. 139 00:15:59,826 --> 00:16:02,989 Me siento de la misma manera. 140 00:16:03,029 --> 00:16:09,332 Estoy bases ahora, pero muy pronto, I'II ser un hombre. 141 00:16:10,403 --> 00:16:12,633 Me voy a casar - Kayoko a Matsuyama. 142 00:16:12,672 --> 00:16:15,835 Con Kayoko? Hey, eso es genial. 143 00:16:15,875 --> 00:16:19,003 Yo nunca hab�a salir y hacer algo tonto Iike casarse, sin embargo. 144 00:16:19,912 --> 00:16:21,470 Usted juega la mano que te reparten. 145 00:16:21,514 --> 00:16:24,483 Casarse probablemente har� incluso m�s sombr�o. 146 00:16:26,786 --> 00:16:30,278 Usted debe unirse al sindicato. 147 00:16:30,690 --> 00:16:36,822 Ser un yakuza. Camine con su la cabeza en alto. Es bueno, lo es. 148 00:16:38,598 --> 00:16:39,895 Mira ... 149 00:16:41,868 --> 00:16:47,033 2000000. Usted lo hab�a como t�. 150 00:16:48,374 --> 00:16:55,371 Ah, por cierto, �qui�n era ese - la chica que estaba saliendo de la secundaria? 151 00:17:08,560 --> 00:17:12,010 - You can le traigo A lo largo de Esta Noche? - Bueno. 152 00:17:13,260 --> 00:17:17,700 ESTO ES UNO de mis chicos, t� le podria Ieave servicios? 153 00:17:18,870 --> 00:17:24,670 Ningun "da�o en las Naciones Unidas habiendo Iittle Ahora Bebida y Otra Vez, alli es, Katahira? 154 00:17:28,380 --> 00:17:31,440 VALE, Iaddie, somos Outta here. 155 00:17:31,510 --> 00:17:34,710 Gracias, jefe. Dejado va es. 156 00:17:42,660 --> 00:17:44,320 Katahira, �sto no es kosher. 157 00:17:45,160 --> 00:17:48,130 Es Fuera de mis Manos. Dejado limpio arriba. 158 00:18:04,210 --> 00:18:12,380 Con Una Introducci�n de Shimada, podrias HACER 30 D�a Magn�fico de la ONU. 159 00:18:15,590 --> 00:18:20,390 20 dias de trabajo en mensajes de las Naciones Unidas, aquello es 600K. No malo, �eh? 160 00:18:21,800 --> 00:18:25,200 Te Podria Comprar Reloj bueno de la ONU Iike this in ningun Tiempo. 161 00:18:25,230 --> 00:18:27,100 Qu� aproximadamente he aqu�? 162 00:18:30,810 --> 00:18:33,670 Oye, nena, IET Iiven Cosas arriba de Iittle las Naciones Unidas. 163 00:18:35,340 --> 00:18:39,040 Akemi! Yoko! Venido here. 164 00:18:43,450 --> 00:18:44,750 PIeased Para conocerte. 165 00:18:48,760 --> 00:18:50,660 Quizas yo'II Aqu� Sienta. 166 00:18:58,530 --> 00:19:01,870 Uau, eres un guapo! Qu� Nombre es vuestro? 167 00:19:01,900 --> 00:19:02,960 Osugi. 168 00:19:08,080 --> 00:19:11,880 - Como Eres manej�ndolo? - Tan-Tan. 169 00:19:21,920 --> 00:19:23,360 Todo es que? 170 00:19:25,260 --> 00:19:27,850 Estuve dicho D�a 3 Magn�fico de la ONU. 171 00:19:29,600 --> 00:19:37,300 Paciencia, imb�cil! T�'II Haciendo ESTAR Que lance en Tiempo bueno. 172 00:19:42,940 --> 00:19:46,240 - El Ba�o P�blico Seguro bueno es. - S�. 173 00:19:48,020 --> 00:19:52,580 - Es Dejado va incluso despues de ESTAMOS Que # casar. - Seguro. 174 00:19:54,620 --> 00:19:58,460 - Salvaste Cu�nto TIENE? - Qu�? 175 00:19:58,530 --> 00:20:02,590 Vuestros Ahorros. Eras practicamente Siete D�as Una Semana, 176 00:20:02,660 --> 00:20:05,830 ASI Que Te representaste probablemente ha Poco des Bastante. 177 00:20:05,870 --> 00:20:07,890 AII Hablas aproximadamente Dinero es. 178 00:20:07,940 --> 00:20:12,000 Gee, Justo te quiero casar lo antes posible! 179 00:20:13,440 --> 00:20:20,470 Una Vez expect Ni�os, Vamos a necesitar Dinero. 180 00:20:20,520 --> 00:20:21,610 Qu�? 181 00:20:24,650 --> 00:20:26,640 Perdi mi Periodo. 182 00:20:28,120 --> 00:20:29,490 Eres bromeando. 183 00:20:31,790 --> 00:20:36,200 - Eres loco? - No soy. 184 00:20:43,240 --> 00:20:47,070 VALE, yo'II servicios CORRECTO Encima. 185 00:20:48,410 --> 00:20:51,110 Tatsuo, Reloj MIENTRAS LA OFICINA ido Estoy. 186 00:20:51,110 --> 00:20:54,550 N Servicio de Recepci�n tienes.Te Que de reloj, Pero contestar El Telefono. 187 00:20:58,450 --> 00:21:00,350 arriba Escuchar CUANDO Estoy Hablando a ti! 188 00:21:04,630 --> 00:21:08,960 Maldita sea, algun dia Estoy Yendo un pinchazo Que mata ... 189 00:21:12,100 --> 00:21:15,000 ESTO ES UNO El Mejor. Uno. Por Esto. 190 00:21:19,870 --> 00:21:22,840 Dar Un paso CORRECTO arriba, nena. Oh ... 191 00:21:24,850 --> 00:21:26,710 Qu� Eres Haciendo here? 192 00:21:27,750 --> 00:21:32,650 S�, eh, Trabajos CAMBIE. 193 00:21:35,360 --> 00:21:38,850 Cambi� Trabajos? Qu� Pasado un enladrilla Iaying? 194 00:21:39,190 --> 00:21:41,990 Dejo. La Paga chup�. 195 00:21:47,700 --> 00:21:51,430 Tatsuo, dejo. 196 00:21:57,980 --> 00:22:00,000 Te confiaste en. 197 00:22:00,550 --> 00:22:03,810 No Se preocupa, S� Qu� Estoy Haciendo. 198 00:22:04,850 --> 00:22:06,410 No, t� no! 199 00:22:10,560 --> 00:22:14,260 Voy a dejar Pegamento husmeando. Prometo. 200 00:22:18,270 --> 00:22:19,660 Realmente? 201 00:22:20,840 --> 00:22:22,530 Absolutamente. Estoy hecho. 202 00:22:24,270 --> 00:22:25,970 Y EL yakuza? 203 00:22:27,210 --> 00:22:30,870 Quiero dejar, Pero me matar�an. 204 00:22:32,210 --> 00:22:34,910 Por Que Quieres UNIR EL yakuza? 205 00:22:34,920 --> 00:22:38,540 Pense si Salv� Alg�n Dinero, Nos podriamos casar. 206 00:22:39,290 --> 00:22:42,410 Pero he aqu� t� mear Todo Fuera! No ha centavo sin Salvado! 207 00:22:42,460 --> 00:22:46,290 Si Hago jefe, Iife M�s sueros sin Iot C�modo Para Ti, also. 208 00:22:46,990 --> 00:22:49,290 Qu� Eres Hablando aproximadamente? 209 00:22:49,500 --> 00:22:53,490 Dinero no quiero si hemos p�rrafo Hacerlo Que Manera. 210 00:22:55,540 --> 00:22:56,760 Aquello hiz� "da�o! 211 00:22:57,640 --> 00:23:02,410 �Oh, va Adelante. Me pegue Mejor si sientes liebre. 212 00:23:48,820 --> 00:23:54,280 Quizas yo'II Trabajo esoapland en un '. 213 00:23:54,330 --> 00:23:57,300 Un Trabajador de sexo? Frutos secos Eres? 214 00:23:59,530 --> 00:24:05,900 Si yo no algoritmos, no Yendo ESTAMOS PARA SER Capaces de casarse. 215 00:24:16,080 --> 00:24:19,280 Yo'II Cuida de el. No Se preocupa. 216 00:24:27,760 --> 00:24:30,290 You can dejo la Organizaci�n? 217 00:24:32,670 --> 00:24:35,570 Levantarse. Dije, s� Levanta. 218 00:24:35,970 --> 00:24:38,600 Tatsuo, conseguir el control de las Naciones Unidas de t�. 219 00:24:51,390 --> 00:24:53,320 Mi Mente est� Hecha. 220 00:24:55,160 --> 00:24:58,820 Con Qu� es la charla grande? s� amansa. 221 00:25:00,230 --> 00:25:02,750 Nosotros'II charla aproximadamente Lo Que despues de Nosotros Tener Una Bebida. 222 00:25:04,670 --> 00:25:11,070 El Iife no Siempre es Principio F�cil al. Lo da acuchilla Otro. 223 00:25:11,940 --> 00:25:15,470 Te Probablemente sin necesitar Dinero Iittle. 224 00:25:15,910 --> 00:25:20,070 Para mantener El Iadies feliz ... Iive Con Estilo. 225 00:25:27,960 --> 00:25:33,720 Intentas correr, nosotros'II Puso t� En Un bloque de concreto y Vertedero t� En El Fondo del Oc�ano maldito! 226 00:25:39,570 --> 00:25:42,730 Hey, Sintiendo Mejor? 227 00:25:45,470 --> 00:25:49,740 Tatsuo decidio enganchar Con la pandilla, no te? Eres duro Trabajador de la ONU. 228 00:25:50,950 --> 00:25:53,910 Por El Que Iong cara, Tatsuo? 229 00:25:53,950 --> 00:25:58,150 No puedo "Lo insultan. La vida Pasa Fr�o y cruel Fuera de la pandilla. 230 00:25:59,090 --> 00:26:04,150 Entiendo aquello. Por Eso Es Que Yo de Ahora en Adelante Dedicar mi Iife una pandilla de Los �ngeles. 231 00:26:06,630 --> 00:26:11,390 Utilizar fideo vuestro. T�'II aumento alto en los Rangos. 232 00:26:12,200 --> 00:26:14,030 ESTO Una tostada pide. 233 00:26:15,600 --> 00:26:17,040 Aclama! 234 00:26:50,910 --> 00:26:52,370 "Ryujin 'El pandilla? 235 00:26:54,280 --> 00:26:58,300 Necesitamos sin ramo Tipos de J�venes, Eres y organizarles p�rr. 236 00:26:59,710 --> 00:27:02,340 Informas Directamente un Nosotros. 237 00:27:02,380 --> 00:27:07,480 Justo puedo "Formar mi Propia pandilla? CUANTOS necesit�s? 238 00:27:07,520 --> 00:27:10,790 vuestros Justo Tocar Amigos y conocidos. 239 00:27:12,490 --> 00:27:15,260 Pensar grande. Lo conseguiste? 240 00:27:15,300 --> 00:27:17,790 Que Hago despues de Que les re�no? 241 00:27:17,830 --> 00:27:20,820 Puta madre, la par�n Que Tantas Cuestiones Question! 242 00:27:21,700 --> 00:27:23,640 Qu� hace la Organizaci�n? 243 00:27:24,140 --> 00:27:27,200 Es Una Unidad de Luchar p�rrafo servicios Formado en this �rea. This Llamado El Ryujin pandilla. 244 00:27:27,240 --> 00:27:30,610 Yo, Naturalmente, soy el presidente. Ozaki, PUEDES gestor director de servicios de el. 245 00:27:35,820 --> 00:27:36,910 Realmente puedo "El director de servicios de gestor? 246 00:27:36,980 --> 00:27:39,650 - Ikeda, eres un ayudante su. - S�. 247 00:27:39,690 --> 00:27:41,550 De todos modos, llama Todos vuestros y Amigos conseguirles UNIR p�rr. 248 00:27:41,590 --> 00:27:46,150 - Dos o Tres? - Pensar grande! El M�s Mejor el Grande. 249 00:27:47,290 --> 00:27:48,390 Bien. 250 00:27:48,730 --> 00:27:52,030 - Te tengo Problema? - No, Bien de soja. 251 00:27:52,070 --> 00:27:54,500 - Demasiado Te? - Vale. 252 00:27:57,370 --> 00:28:01,570 Hey, hey, hey alli, entra! 253 00:28:02,340 --> 00:28:04,940 Dejar ir de la bolsa, ya! 254 00:28:06,650 --> 00:28:09,080 arriba Poney Con dinero en efectivo El! 255 00:28:13,050 --> 00:28:15,350 Todo es consegu�as que? 256 00:28:23,230 --> 00:28:25,390 Descubre Si Eres chica atornillar su, Eres muerto. 257 00:28:25,430 --> 00:28:27,420 Lo'II Bien servicios. 258 00:28:28,000 --> 00:28:30,490 Bien? Es Iistening? 259 00:28:30,900 --> 00:28:34,670 Hey, uau, consegu�a Los Tres Dragones! 260 00:28:37,080 --> 00:28:41,380 Chupas En Este Juego. Es extrav�o vuestro Tercer! 261 00:28:41,420 --> 00:28:42,940 Algo no bien "ESTE ES Sobre. 262 00:28:42,980 --> 00:28:44,810 Qu� Eres Intentando Decir? 263 00:28:45,090 --> 00:28:48,890 Tatsuo, ALGUNAS Son cosas VALE Decir p�rrafo, Otros ning�n hijo. 264 00:28:48,960 --> 00:28:53,980 No Quieres HACER Kimura loco en ti. En Absoluto. No tienes.Te Ninguna idea! 265 00:29:06,410 --> 00:29:09,210 Lo joder El Que?! Eres en casa, Despues De Todo. 266 00:29:09,240 --> 00:29:11,910 Vuestra madre es tal puta CUANDO Venimos Encima. 267 00:29:16,650 --> 00:29:17,780 Te SABES. 268 00:29:19,650 --> 00:29:21,780 Gracias Para Iooking despues de mi hermana. 269 00:29:21,820 --> 00:29:24,310 Oye, nos PUEDES UNIR, also. 270 00:29:27,090 --> 00:29:28,530 'El Ryujin pandilla. 271 00:29:31,300 --> 00:29:32,890 No, gracias. 272 00:29:36,940 --> 00:29:41,840 Mancha de mierda de la mirada, te UNIR p�rrafo dijiste! N Una Cuesti�n mar. 273 00:29:42,680 --> 00:29:43,640 VALE. 274 00:29:49,120 --> 00:29:50,710 ESTO SERA Nuestra Oficina. 275 00:29:50,750 --> 00:29:52,980 Seriamente? Ninguna Manera! Sus Padres Aqu� hijo. 276 00:29:53,050 --> 00:29:55,920 Nosotros'II venidos y Pasar Por La Ventana. �l'II Bien servicios. 277 00:30:17,140 --> 00:30:18,110 Aqu� vas. 278 00:30:25,920 --> 00:30:29,720 Whoa, Iook Aquel es. Un nuevo Registro. Dejado Otra es El Vez. 279 00:30:45,310 --> 00:30:50,110 Bien, entra yo'II Con Tacto t� Iater, adi�s. 280 00:30:54,850 --> 00:31:00,840 Ozaki, ESTAMOS viniendo arriba de Cortos Este mes Con "pandillas" El motorista. Qu� HACEMOS PUEDE? 281 00:31:01,390 --> 00:31:04,320 Osugi SIDO Ha duro no-asno recientemente Colecci�n aproximadamente. 282 00:31:04,860 --> 00:31:08,160 Quizas Una Podemos aguantar y REUNI�N El conseguir los ciclistas arriba despidi�. 283 00:31:08,860 --> 00:31:10,960 Tienen Monumentos y mierda Iike aquello. 284 00:31:14,330 --> 00:31:17,830 - Aquello es dolor de las Naciones Unidas en El asno. - Qu� ya PUEDE HACER? 285 00:31:20,540 --> 00:31:23,370 Podria no pusimos El apret�n en Escolares chicas alto, o algoritmo? 286 00:31:44,930 --> 00:31:48,660 - Eres Una miel. - �No! Par�n! 287 00:31:48,700 --> 00:31:50,330 Cerrar arriba joder EL! 288 00:32:15,060 --> 00:32:17,690 Mirada en Este, Todo El Mundo! Mirada! 289 00:32:27,140 --> 00:32:29,670 Un D�a Para El bueno Ryujin pandilla! 290 00:32:34,150 --> 00:32:41,750 Uh, odio Preguntar, Pero podria Cortas mi Cuota de mes PR�XIMO? 291 00:32:42,720 --> 00:32:44,420 Blando Eres. 292 00:32:45,060 --> 00:32:48,030 No, alli es duro. You can algoritmos t�? 293 00:32:48,060 --> 00:32:51,930 Dicen Que La Experiencia dura es Iike Dinero en El Banco. 294 00:32:51,970 --> 00:32:58,560 N Lo Suda, ni�o. Consegu�as de las Naciones Unidas Este p�rrafo ma�a iine de Trabajo. 295 00:32:58,610 --> 00:33:01,970 - 'Una ma�a? - Sentido caballar. 296 00:33:03,480 --> 00:33:07,000 Entrar alli, te PIEZA de mierda! 297 00:33:11,350 --> 00:33:13,950 Lo Siento, perdonarme complacer. 298 00:33:14,290 --> 00:33:15,650 Te Mudo jode! 299 00:33:17,290 --> 00:33:20,660 Estoy sorprendido Lo tomo mensaje de las Naciones Unidas p�rrafo cogerte. 300 00:33:21,160 --> 00:33:26,100 Lo Siento, lo siento. No he aqu� Plan�e de Este Modo. 301 00:33:26,130 --> 00:33:28,690 Lo Siento, lo siento. 302 00:33:28,800 --> 00:33:30,170 Te Hijo de puta! 303 00:33:40,150 --> 00:33:45,310 Tatsuo, arriba Bebida. Estoy Comprando Esta noche. 304 00:33:46,390 --> 00:33:49,690 Hey cuchillo gilipollas, Traer El! 305 00:33:50,660 --> 00:33:53,590 Estoy Contando Encima t� Este p�rrafo de la ONU. 306 00:33:55,230 --> 00:33:56,350 Hey, va es IET. 307 00:34:16,580 --> 00:34:21,040 - Lo tienes.Te duro, also. - Por Que? 308 00:34:22,960 --> 00:34:24,320 Sabes Qu� significo. 309 00:34:24,990 --> 00:34:33,020 El jefe hiz� El pandilla Ryujin p�rrafo HACER Para El Dinero, Su y HACER p�rrafo Trabajo sucio. 310 00:34:34,030 --> 00:34:38,330 El p�rrafo TRABAJAS, Pero no Pagar TIENE Que Te. 311 00:34:39,970 --> 00:34:42,740 ESTAS utilizado consiguiendo, also. 312 00:35:03,560 --> 00:35:06,050 Dos Te Quiere ProBAR El Con Un real, -Mujer crecido arriba? 313 00:35:06,100 --> 00:35:07,790 Apostaste! 314 00:35:20,210 --> 00:35:24,980 Hey, Iady, paseo sin necesidad? 315 00:35:25,020 --> 00:35:28,220 Qu� Eres Haciendo? Par�n! 316 00:35:43,870 --> 00:35:47,310 Conseguir vuestro Hijo Fuera here bien "Ahora! Es piso de arriba, no es El? 317 00:35:47,340 --> 00:35:50,170 Justo Momento de la ONU. Piease! 318 00:35:50,210 --> 00:35:52,840 Traerle Fuera Este Instante! 319 00:35:52,880 --> 00:35:54,810 Es realmente no here. 320 00:35:54,880 --> 00:35:56,370 Eres mintiendo! 321 00:35:56,420 --> 00:36:02,320 De soja ni Siquiera en El Tacto en contra. Piease, va en casa, te suplicas. 322 00:36:54,410 --> 00:36:58,900 La violacion es Justo Sencilla malo. 323 00:36:58,950 --> 00:37:00,140 Eres bien ". 324 00:37:00,210 --> 00:37:02,880 Qu� es El Problema? Es Divertido. 325 00:37:03,420 --> 00:37:06,010 Es bien ". Quiero Una PIEZA also. 326 00:37:08,960 --> 00:37:10,820 Maldita sea, es gettin 'a El! 327 00:37:10,860 --> 00:37:13,090 VALE, y t� me conseguir� ALGUNOS. 328 00:37:13,360 --> 00:37:14,760 Mantienes tranquilo. 329 00:37:17,460 --> 00:37:21,460 Consienta. Le COGI, Entre mi Coche. 330 00:37:21,500 --> 00:37:23,870 Violacion - yo Nunca inclinarse tan de Iow. 331 00:37:25,670 --> 00:37:29,070 Por 'entonces' Qu� piensas Ella Archivo cargas? 332 00:37:29,080 --> 00:37:31,940 N mintiendo soja. T� tienes que creerme. 333 00:37:33,750 --> 00:37:39,450 Voy a mi Cuesti�n Repetir: Donde exactamente le conoces? 334 00:37:44,390 --> 00:37:49,660 Marchamos El gancho Justo negando Todo. Es Clase de irreal. 335 00:37:49,700 --> 00:37:52,600 Te dijiste, haces Digo tan alli y No hay sueros cualquier joder-ups. 336 00:37:53,730 --> 00:37:57,730 Eres estudios de las Naciones Unidas! El polic�a es in�til. 337 00:38:00,510 --> 00:38:04,840 - Quieres Otra Vez El? - Seriamente? 338 00:38:08,080 --> 00:38:11,570 Son los. S� El ELLOS. 339 00:38:11,590 --> 00:38:13,350 No cualquier erupci�n Cosa. 340 00:38:14,790 --> 00:38:17,690 Nosotros'II Asnos COGE consenso, M�s pronto o luego. 341 00:38:27,330 --> 00:38:30,000 Nosotros Habituales de El? 342 00:38:32,640 --> 00:38:35,110 Encima Girar. Encima Vuelta. 343 00:38:44,080 --> 00:38:49,220 Vamos a Qu� Queremos conseguir, Una Manera o El Otro! Justo nep El IET! 344 00:39:34,330 --> 00:39:37,670 Que chica alto Escolar. Paseo arriba de lado-le, y abatirle. 345 00:39:37,670 --> 00:39:40,110 - Que 'entonces'? - Entonces nada. Desapareces. 346 00:39:40,140 --> 00:39:42,300 - Qu� haces? - Tener sexo. 347 00:40:13,840 --> 00:40:15,970 - Bien Eres? - S�. 348 00:40:20,450 --> 00:40:24,610 Disculp�rseme ... Triste p�rr El Problema. 349 00:40:25,520 --> 00:40:31,860 Miradas Iike consegu�as sin alli rae malo. Me Deje ver. Ooh, ESTO ES MALO. 350 00:40:37,500 --> 00:40:41,370 Aqu� es bien ". No tienes.Te Que Tomar Me Muy M�s All�. 351 00:40:41,400 --> 00:40:43,300 No Se preocupa, yo'II te tomas en casa. 352 00:40:43,340 --> 00:40:45,600 Pero mi casa es Lejos. 353 00:40:45,640 --> 00:40:49,070 Aquello es VALE, Tengo mi Bicicleta. Soy un Iittle s� te preocup� aproximadamente, also. 354 00:40:49,080 --> 00:40:51,510 No, realmente, VALE soja. 355 00:40:54,080 --> 00:40:56,210 arriba del Cerrado y Venido A lo largo de abajo. 356 00:41:01,590 --> 00:41:03,020 Soja yakuza de la ONU. 357 00:41:04,390 --> 00:41:06,590 Que Otro Tipo - es subordinar mi. 358 00:41:06,630 --> 00:41:10,490 Una palabra de M� y �l'II Quemadura Vuestra casa maldita Abajo. 359 00:41:12,100 --> 00:41:13,620 N Esto! 360 00:41:13,670 --> 00:41:15,530 �l tenido Bastante de ti. Encima Venido. 361 00:41:21,780 --> 00:41:22,800 Par�n! 362 00:41:39,160 --> 00:41:42,060 �Ay! T� cochinamente puta! 363 00:41:49,800 --> 00:41:53,240 Juegas bueno, o yo'II te matas Aqu� Mismo. 364 00:42:57,340 --> 00:43:00,700 Hey, Ozaki, suposici�n de soja d�nde son los cantantes? 365 00:43:01,980 --> 00:43:04,100 Me puntu� hottie de las Naciones Unidas. 366 00:43:04,140 --> 00:43:09,210 Te Tener You can Una PIEZA de su, also. Venido Encima Encima. 367 00:43:59,330 --> 00:44:03,290 - Hola. - Hola. 368 00:44:03,340 --> 00:44:05,430 Darse prisa arriba, pendejos! 369 00:44:10,010 --> 00:44:11,030 Triste. 370 00:44:12,350 --> 00:44:15,410 Voy a Regresar La Bicicleta. Le Miras. 371 00:44:27,160 --> 00:44:31,560 Dios, la base IATE es. Quizas El abandon� nn. 372 00:44:32,530 --> 00:44:36,090 Es Fr�o. Dejado va es una vuestro site. 373 00:44:36,140 --> 00:44:37,900 You can Vamos Justo? 374 00:44:37,940 --> 00:44:40,530 Mierda, s�! No Volviendo de mama. 375 00:44:53,450 --> 00:44:58,620 Recientemente, Corri un Shimada - SABES, Aquel Tipo Fuimos un contexto alto Joven? 376 00:44:58,660 --> 00:45:01,860 Tuvimos T� y Hablado Sobre Tiempo viejo. 377 00:45:01,890 --> 00:45:03,790 Qu� trajo Que arriba? 378 00:45:05,830 --> 00:45:06,890 Triste. 379 00:45:18,410 --> 00:45:21,240 - No te es Hecho todavia? - Justo seg de la ONU. 380 00:45:22,720 --> 00:45:24,840 Probablemente no te Yendo sueros Esta noche casa. 381 00:45:28,150 --> 00:45:31,180 Eres Iucky p�rrafo Tener Una casa p�rr ir a. 382 00:45:32,490 --> 00:45:36,220 Mis Padres Siempre luchados, y consiguio Separado. 383 00:45:37,060 --> 00:45:43,200 Me jugamos Otro Fuera Cada Cual, no puedo "Que ASI p�rrafo quedarse cualquier posicion de Con ELLOS. 384 00:45:51,540 --> 00:45:53,540 Siento Malo Para Ti. 385 00:46:01,350 --> 00:46:04,650 Soja Ionely ... Me consuelo. 386 00:46:05,990 --> 00:46:07,620 Par�n por favor. 387 00:46:44,930 --> 00:46:47,760 Quiero enganchar Una botella de cerveza en su, Osugi. Bien es que? 388 00:46:47,800 --> 00:46:49,730 Ir p�rrafo de El! 389 00:46:52,340 --> 00:46:55,570 Por El Amor de Dios, todavia control! 390 00:46:56,440 --> 00:46:58,430 Quiero palo en mi nunchucks, Osugi. 391 00:46:58,480 --> 00:47:02,110 Nunchucks? Nada incorrecta Aquel contra. 392 00:47:04,550 --> 00:47:08,040 LUEGO arriba, complacer. Fuera de la Manera. 393 00:47:08,050 --> 00:47:09,780 LUEGO arriba. 394 00:47:13,130 --> 00:47:16,460 No se retuercen, Cabido ESTO ES estanco de las Naciones Unidas! 395 00:47:24,140 --> 00:47:26,400 Ninguna Manera aquello est� Entrando. 396 00:47:53,200 --> 00:47:55,790 ESTAS Tomando Este Demasiado Lejos seriamente! 397 00:47:58,570 --> 00:48:00,770 ESTAS pas�ndote de la raya Aquel contra. 398 00:48:05,280 --> 00:48:07,210 Conseguir la espada de Pr�ctica. 399 00:48:15,150 --> 00:48:18,020 Aguantarle Abajo estanco. Consigue Iook bueno de la ONU. 400 00:48:18,060 --> 00:48:19,850 ESTO ES IMPORTANTE la instancia de parte. 401 00:48:20,990 --> 00:48:22,760 Lo Podria das sin empuj�n Iittle? 402 00:48:49,320 --> 00:48:52,420 Quiere ProBAR Otra Vez? Quiere ProBAR Otra Vez? 403 00:48:52,630 --> 00:48:55,420 Te tengo que Ser. Dispuesto de Emprender Retos. 404 00:48:55,630 --> 00:48:59,090 es Dejado dar ESTO ProBAR las Naciones Unidas. Mi dios, entra! 405 00:49:03,370 --> 00:49:06,170 ESTO ES GRANDE! �Incre�ble! 406 00:49:08,710 --> 00:49:10,940 Amigo, aquello Allende es P�lido EL! 407 00:49:25,660 --> 00:49:28,390 Hemos tenido Nuestra desv�o, dados Qu� Nosotros ir IET SU? 408 00:49:30,160 --> 00:49:34,390 Qu� M�s probablemente, Pero, caramba ... 409 00:49:35,840 --> 00:49:42,430 Pienso expect Que Que IET ir su, Pero si va Al polic�a, nosotros'II pellizcados servicios. 410 00:49:42,840 --> 00:49:44,210 'Entonces' nosotros'II le mantiene. 411 00:49:44,240 --> 00:49:46,770 Aquello es probablemente p�rr El Mejor. 412 00:49:47,250 --> 00:49:50,650 Primero, nosotros'II El Miedo �Presentadas en virtud de Dios, una su. 'Entonces' nosotros'II IET ir su. 413 00:49:50,680 --> 00:49:55,310 Aquello es Mi Bien por. Pero dir�, Eres dos bastardos Fr�o de sangre! 414 00:49:58,260 --> 00:50:01,280 Alguien le tiene mirar TIENE QUE. 415 00:50:01,330 --> 00:50:04,690 Okazi, nosotros'II Cuenta Encima t� Aquel p�rr. El Resto de Nosotros est� Yendo p�rr Una barbacoa. 416 00:50:04,730 --> 00:50:05,790 Buena Llamada! 417 00:50:12,410 --> 00:50:14,770 Tengo Hambre ... 418 00:50:25,920 --> 00:50:28,180 No Iook en Mi Manera Que. 419 00:50:31,590 --> 00:50:36,790 Es duro Para mi, also, Hasta chupando Osugi Todo El Tiempo. 420 00:50:37,400 --> 00:50:41,560 ESTO ES Justo Entre ti y m�, Bien? 421 00:50:44,400 --> 00:50:48,640 Si Hablas, Yes yo'II. IET Yo'II vas luego. 422 00:50:51,910 --> 00:50:54,400 Te dijiste no es un Iook Manera m� qu�! 423 00:52:38,580 --> 00:52:41,050 Tenerte Hablado Con vuestro padre? 424 00:52:41,520 --> 00:52:45,180 Es duro Hablar de un recientemente el. 425 00:52:45,220 --> 00:52:49,180 No Se preocupa. Va casa y decirle. 426 00:52:51,960 --> 00:52:55,200 pecado Yo'II Duda Acaba Hoy. 427 00:52:58,470 --> 00:53:00,000 Triste. 428 00:53:01,970 --> 00:53:04,310 TIENES novio de la ONU. 429 00:53:04,410 --> 00:53:07,210 No es Iike aquello. 430 00:53:07,250 --> 00:53:09,740 Si tienes.Te, tienes.Te Que sable IET m�. 431 00:53:10,320 --> 00:53:12,840 Tengo Que ESTAR un punto p�rrafo Aquel D�a especial. 432 00:53:13,290 --> 00:53:15,720 Vuestras preocupaciones de padre te aproximadamente, also. 433 00:53:15,750 --> 00:53:18,190 Demasiado ESTAS leyendo una de mama. 434 00:54:13,910 --> 00:54:21,050 ESTAS manzanas Bien hijo, ELLOS no es, mam�? 435 00:54:38,400 --> 00:54:43,640 "Hola mam�, la soja es amigo de El Sitio de las Naciones Unidas. Yo'II ESTAR de vuelta en dos o el tres D�as. 436 00:54:43,680 --> 00:54:47,510 "As� Que No Se preocupa." Aquello dados Todo es. 437 00:54:47,610 --> 00:54:49,600 Cosa ProBAR cualquier Est�pido y yo'II te matas. 438 00:54:58,660 --> 00:55:00,180 S�, hola? 439 00:55:03,200 --> 00:55:04,630 Hola? 440 00:55:06,900 --> 00:55:08,230 Hola? 441 00:55:13,470 --> 00:55:18,410 Hola, mam� ... De soja. 442 00:55:19,550 --> 00:55:23,170 Donde eres? Misaki? 443 00:55:27,190 --> 00:55:30,780 De soya en El Sitio de amigo de la ONU. 444 00:55:34,090 --> 00:55:36,220 Yo'II servicios de casa en dos o el tres D�as. 445 00:55:36,260 --> 00:55:39,990 Misaki! Misaki! 446 00:55:46,770 --> 00:55:48,640 Dejado ir mi casa! 447 00:55:48,670 --> 00:55:50,510 Lo n sueros Iong. 448 00:55:52,610 --> 00:55:56,880 Promet� no yo? TIENES Que me IET ir. 449 00:55:56,920 --> 00:56:01,850 S�, s�. Justo mantener tranquilo. 450 00:56:56,910 --> 00:56:58,310 Quieres Juego? 451 00:57:12,390 --> 00:57:13,720 Uno M�s Tiempo? 452 00:57:16,400 --> 00:57:18,420 Piease IET m� Ir casa. 453 00:57:21,630 --> 00:57:25,330 Estoy suplic�ndote, IET m� ir. Prometo no p�rr Decir la Polic�a. 454 00:57:25,900 --> 00:57:29,070 Si yo vas IET, Osugi me Matara. 455 00:57:31,340 --> 00:57:32,830 Piease! 456 00:57:35,810 --> 00:57:37,180 @ N 457 00:58:02,710 --> 00:58:05,040 Servicios de emergencia, COMO PUEDE te Ayudas? 458 00:58:05,040 --> 00:58:06,310 Piease me rescato. 459 00:58:06,350 --> 00:58:07,900 Primero, Nombre vuestro decirme. 460 00:58:07,950 --> 00:58:09,540 Ayudarme. 461 00:58:09,580 --> 00:58:11,170 Nombre complacer vuestro decirme. 462 00:58:11,180 --> 00:58:12,280 Ayudarme. 463 00:58:57,530 --> 00:59:01,230 Te pensaste s� podria Escapar? Dejado va es. 464 00:59:02,300 --> 00:59:05,790 S�, mi hermana Jugaba Una broma. Siento p�rr El Problema. 465 00:59:07,110 --> 00:59:10,300 Aquello era afeita cercano de las Naciones Unidas, puta te. 466 00:59:20,650 --> 00:59:23,120 Te n trayendo los servicios PUEDE chicas una EL Casa en Este Tiempo de noche. 467 00:59:23,160 --> 00:59:27,960 joder Conseguir El Outta here, idiota! Nosy bruja Viejo! 468 01:00:03,800 --> 01:00:06,460 No tienes.Te Casa que ir? 469 01:00:06,500 --> 01:00:11,090 Corra Fuera de casa. Quieres servicios Aqu�, bien "? 470 01:00:13,170 --> 01:00:17,540 Ves, t� idiotas? Si dice Que Quiere estancia, Go IET. 471 01:00:17,580 --> 01:00:23,170 Pero Su madre preocupada servicios TIENE QUE. Pueda ning�n Justo no ir casa. 472 01:00:23,480 --> 01:00:27,580 No hay rinc�n puedo "mierda this! Dios, Eres Un cocinero Iousy. 473 01:00:27,650 --> 01:00:32,020 OID Hombre, cenicero sin dame ... Prisa arriba! 474 01:00:39,830 --> 01:00:41,590 Te Podria en Ieast Decir gracias. 475 01:00:42,470 --> 01:00:43,800 Gracias. 476 01:01:02,250 --> 01:01:03,920 ESTO no ha ido en Iong Bastante? 477 01:01:04,690 --> 01:01:06,920 No es el p�rrafo Nosotros p�rrafo Decidir. 478 01:01:07,230 --> 01:01:10,390 Nosotros Diga finalmente IET ir su. 479 01:01:11,460 --> 01:01:13,400 Aquello no es El Problema. 480 01:01:13,770 --> 01:01:16,430 Y Como t� Iike Siendo enganchado en mi casa, 24 / 7? 481 01:01:19,400 --> 01:01:20,930 Consegu�as punto de las Naciones Unidas. 482 01:01:35,120 --> 01:01:36,280 Ir casa ... 483 01:01:40,830 --> 01:01:42,730 Te podria ir dijiste. 484 01:01:44,560 --> 01:01:46,120 Realmente? 485 01:01:50,970 --> 01:01:55,530 Bien, quizas tendriamos Que Preguntar Osugi Primero ... 486 01:02:04,720 --> 01:02:06,910 Dije no Cosa tal! 487 01:02:07,350 --> 01:02:08,550 Lo Siento. 488 01:02:11,660 --> 01:02:15,060 ahuyentar ProBAR, puta te! Yo Haber Encontrado te y un batido te Muerte. 489 01:02:56,300 --> 01:02:57,790 MIENTRAS heno quieto tiempo ... 490 01:03:54,690 --> 01:03:59,220 Te Puta! Si huyes, Osugi tendra mi asno! 491 01:04:06,770 --> 01:04:08,760 Qui�n te dijiste podria dejar ir Su? 492 01:04:08,810 --> 01:04:10,170 ESTAS "da�o haci�ndome! Dejado ir conmigo! 493 01:04:10,210 --> 01:04:11,970 arriba del Cerrado, vieja puta te! 494 01:04:12,010 --> 01:04:13,840 Qu� Eres Haciendo? 495 01:04:13,880 --> 01:04:15,350 Ense��ndote Una Lecci�n. 496 01:04:18,280 --> 01:04:21,120 Yo'II marca Seguro t� Nunca probarnos Otra Vez. 497 01:04:28,990 --> 01:04:33,020 Ahora, Es Tiempo Para El Espect�culo de cinta! 498 01:04:34,830 --> 01:04:37,670 Levantarse! Dejado empieza es! 499 01:04:39,870 --> 01:04:42,340 Primero, inicio nosotros'II Con la instancia de parte superior. 500 01:04:49,880 --> 01:04:52,650 Ozaki, �sto es vuestro primer Tiempo? 501 01:05:24,750 --> 01:05:29,740 Qui�n t� Iike El Mejor? Me contesto! 502 01:05:35,630 --> 01:05:37,120 Ozaki. 503 01:05:39,700 --> 01:05:42,170 Ozaki, va El p�rrafo. 504 01:05:42,500 --> 01:05:43,800 Hey, Ozaki ... 505 01:05:48,370 --> 01:05:49,700 Qu� era el p�rrafo que? 506 01:05:49,740 --> 01:05:52,800 No te Caer en el pecado PUEDE Iove Permiso mi! 507 01:05:52,840 --> 01:05:53,970 N de soya. 508 01:05:54,010 --> 01:05:56,110 - Realmente? - Realmente. 509 01:05:56,150 --> 01:05:57,580 Vale, aqui es nosotros'II QUE. 510 01:05:58,120 --> 01:06:00,780 En Vez de Ozaki, nosotros'II te castigas en Cambio. 511 01:06:07,130 --> 01:06:08,890 Ikeda, pantalones Sacar SUS. 512 01:06:17,500 --> 01:06:18,830 Darme Iighter de las Naciones Unidas. 513 01:06:21,340 --> 01:06:22,670 Y Iighter Fluido. 514 01:07:36,780 --> 01:07:41,510 Pense Que pueda Haber Venido casa. 515 01:07:41,550 --> 01:07:43,540 Ha no. 516 01:07:49,060 --> 01:07:55,470 Lo Siento. SIDO est� nada Pero Problema Para Ti. 517 01:07:57,040 --> 01:08:00,000 Piease n aquello dados. 518 01:08:17,590 --> 01:08:20,890 T� te meo. 519 01:08:23,130 --> 01:08:26,390 Dios todopoderoso, apestando arriba de la habitaci�n! 520 01:08:27,030 --> 01:08:30,800 Lo amable de las Naciones Unidas freaky Eres la puta que? 521 01:08:32,540 --> 01:08:34,530 Qu� Eres Haciendo alli? 522 01:08:36,670 --> 01:08:39,730 Par�n, ESTAS Yendo Demasiado F�cil en su! Cobarde, cobarde. 523 01:09:22,990 --> 01:09:24,650 Te huelen, puta! 524 01:09:29,490 --> 01:09:32,120 You can voy Al Bano? 525 01:09:32,800 --> 01:09:38,100 No, SUS casa hijo de Padres. Iater Va. 526 01:09:39,770 --> 01:09:41,600 Por favor. 527 01:09:45,940 --> 01:09:47,540 Matsuyama, algoritmos. 528 01:09:51,650 --> 01:09:53,340 Utilizar ESTO. 529 01:10:07,400 --> 01:10:08,990 Cantar, Prisionero. 530 01:10:09,030 --> 01:10:10,900 PONER Coraz�n vuestro El uno. 531 01:10:10,970 --> 01:10:15,770 Prisionero, canta, Prisionero. 532 01:10:15,810 --> 01:10:18,780 Jes�s, Eres tan trapo COMO Iimp. 533 01:10:26,250 --> 01:10:28,720 Levantarse, alli va. 534 01:10:31,820 --> 01:10:34,020 Dios, apesta. 535 01:10:49,510 --> 01:10:51,440 Ikeda, Vuestra vuelta. 536 01:11:00,750 --> 01:11:02,650 Ozaki, Eres arriba. 537 01:11:19,940 --> 01:11:21,500 IAST Eres, Matsuyama. 538 01:11:38,590 --> 01:11:45,760 Oye, oye. Levanta s� ... Es Fuera de Fr�o. 539 01:11:46,330 --> 01:11:49,360 falsificando This. Yo'II le Despierta. 540 01:12:10,390 --> 01:12:11,820 Agua ... 541 01:12:15,390 --> 01:12:17,790 Hey, DIGA algoritmos. 542 01:12:17,860 --> 01:12:20,060 Qu�? Qui�n s� preocupa? 543 01:12:22,600 --> 01:12:28,400 Agua ... Agua ... 544 01:12:40,250 --> 01:12:42,240 Feliz A�o Nuevo! 545 01:12:43,490 --> 01:12:47,580 AIthough no tal feliz A�o Nuevo - yo Iost Diez Magnifico, Jugando mahjong. 546 01:12:47,630 --> 01:12:49,350 Que Mucho? 547 01:12:55,070 --> 01:12:57,300 Te n PUEDE Dormir por siempre. 548 01:12:58,100 --> 01:13:00,940 Pida abrevar Minuto sin liebre. 549 01:13:00,970 --> 01:13:04,870 'Entonces' IET Bebida su - mear Su Propio. 550 01:13:15,550 --> 01:13:16,710 Levantarse! 551 01:13:34,640 --> 01:13:36,000 Entregarme aquello. 552 01:13:46,420 --> 01:13:53,120 Oye, eres un bien "? Aclama arriba! 553 01:14:11,680 --> 01:14:14,840 - Esto est� malo Girando. - No Se preocupa. 554 01:14:38,840 --> 01:14:40,460 Me pregunto es si realmente bien ". 555 01:14:42,010 --> 01:14:44,340 No me dar� la lata aproximadamente Cada maldita Cosa Iittle! 556 01:14:44,810 --> 01:14:48,400 Te Bien mar dijiste. No yo? 557 01:14:48,480 --> 01:14:50,210 T� no. 558 01:14:50,280 --> 01:14:54,840 Hice. Lo admite. Dije bronceado. 559 01:14:55,250 --> 01:14:58,780 Dije bronceado. Dije bronceado. 560 01:15:03,760 --> 01:15:07,130 Bastante! es Dejado va al estilo de la sauna. 561 01:15:07,130 --> 01:15:10,620 Nosotros'II Sudor Rotura de las Naciones Unidas, El ENTRAR Ba�o Fr�o, �l'II nep bien ". 562 01:15:10,670 --> 01:15:14,540 Encima Venir. Encima Venido, Dije. 563 01:15:46,970 --> 01:15:48,730 Hacer Mejor vuestro ... 564 01:15:50,680 --> 01:15:52,440 Hacer Mejor vuestro .... 565 01:15:56,280 --> 01:16:01,740 Hacer Mejor vuestro ... Vuestro Mejor ... 566 01:17:00,040 --> 01:17:02,770 Oye, eres un bien "? 567 01:17:29,810 --> 01:17:36,370 No muere. La estancia Fuerte. No muere! 568 01:17:36,410 --> 01:17:40,040 Olvidarlo. Es muerta. 569 01:17:50,490 --> 01:17:53,260 Qui�n dicho El expect Que joder Ir a la sauna? 570 01:17:53,300 --> 01:17:54,990 Fuiste, Osugi. 571 01:17:58,740 --> 01:18:01,430 Oh Mi Dios, Qu� Nosotros TIENE Hechos?! 572 01:18:03,440 --> 01:18:05,470 Osugi, Qu� hacemos TIENE que? 573 01:18:05,510 --> 01:18:07,910 Dejado m� Pensar Segundo de la ONU. 574 01:18:14,590 --> 01:18:17,280 Qu�, eres un alto jodiendo? 575 01:18:18,890 --> 01:18:22,620 Algo Decir! Eres la Cabeza of this pandilla! 576 01:18:23,260 --> 01:18:25,690 Qui�n piensas El jode Hablando un ESTAS? 577 01:18:29,830 --> 01:18:31,390 Dejo! 578 01:18:33,240 --> 01:18:35,870 Me Oigo? Dije Que Dejo El Ryujin pandilla! 579 01:18:35,870 --> 01:18:37,840 Conseguir vuestras Manos Fuera m�! 580 01:18:42,380 --> 01:18:43,370 Qu� es arriba? 581 01:18:44,050 --> 01:18:47,070 Preguntar Necesito t� PARA UN Tambor de Aceite Alg�n y cemento. 582 01:18:48,290 --> 01:18:49,580 Qu� p�rrafo? 583 01:18:49,620 --> 01:18:54,960 Oh, s�, Bien, yo, eh, golpe� mi Coche una EL CONCRETA valla en la Oficina y yo fijarlo necesitan. 584 01:18:56,930 --> 01:18:59,690 No necesit�s tambor de las Naciones Unidas de Aceite p�rrafo valla FIJAR UNA. 585 01:18:59,730 --> 01:19:04,060 Yo apuesto un vaso sin embutir Cuerpo En El Sello y El tambor Con concreto. 586 01:19:04,100 --> 01:19:06,000 No me lo hundido de Iow QUE. 587 01:19:06,040 --> 01:19:09,060 broma era justo, Pero Que tienes.Te ha Visto cara Vuestra! 588 01:19:10,510 --> 01:19:14,000 ES EN EL Atr�s. Lo tomates. 589 01:19:14,050 --> 01:19:16,070 Grande, gracias. Debes Cu�nto te? 590 01:19:16,110 --> 01:19:19,880 El D�a tomo Dinero de ti ... 591 01:19:19,950 --> 01:19:21,180 Es realmente VALE? 592 01:19:22,490 --> 01:19:27,650 Justo yakuza El dejar. Sobre Piensa Vuestra madre, Cambio sin p�rr. 593 01:19:29,260 --> 01:19:33,420 Enganchas Con ELLOS Demasiado p�rrafo Iong y, M�s pronto o Iater, te van un p�rrafo Preguntar golpe HACER Naciones Unidas. 594 01:19:34,770 --> 01:19:36,490 Volver here. 595 01:19:53,820 --> 01:19:57,250 - Esto Es duro, es Matsuyama D�NDE? - No des Trabajo p�rrafo dos personajes. 596 01:19:57,290 --> 01:20:00,780 - Es Nuestro coartada. - Yo'II le telef�nico en la Oficina. 597 01:20:00,790 --> 01:20:02,730 Entiendo aquello. 598 01:20:02,760 --> 01:20:05,790 Cerrado arriba! Lo Dije bien "seria, mar y! 599 01:20:07,830 --> 01:20:09,770 Mueve vuestro asno! 600 01:20:14,870 --> 01:20:17,170 Ozaki, Darme Una mano! 601 01:20:33,760 --> 01:20:35,590 Su Embutir en Profundo? 602 01:20:44,000 --> 01:20:45,660 Mueve vuestro asno! 603 01:22:46,220 --> 01:22:47,920 N Vamos a Cosa this empujar Opuesto al fin. 604 01:22:47,960 --> 01:22:49,520 No Lejos ESTO ES Bastante? 605 01:22:50,490 --> 01:22:52,160 Con harto de soja Ambos de ti. 606 01:22:52,200 --> 01:22:54,290 ESTO ES Bastante bien ". This Sellado estanco. 607 01:22:54,330 --> 01:22:56,320 Lo tomamos una D�NDE Digo Que Lo tomamos. 608 01:22:56,370 --> 01:22:58,340 Lo Que bueno hace aquello? 609 01:22:58,340 --> 01:22:58,560 Lo Que bueno hace aquello? Cerro arriba y mantener Rodamiento, te hijo de puta! 610 01:22:58,570 --> 01:23:03,530 Cerrado arriba y mantener Rodamiento, te hijo de puta! 611 01:23:04,140 --> 01:23:05,540 Estoy hecho! 612 01:23:05,980 --> 01:23:09,280 Mantener empujando, imb�cil quejumbrosa t�! 613 01:23:38,010 --> 01:23:42,210 This SIDO aproximadamente dos meses DESDE El Tiempo conocimos IAST. 614 01:23:46,250 --> 01:23:50,080 Sentenciando Ma�ana es. 615 01:23:51,320 --> 01:23:52,760 Adivino Eres bien ". 616 01:23:54,790 --> 01:23:59,490 M�s de Veinte Cuenta de Violacion, docenas de Cuenta de robo - 617 01:24:01,000 --> 01:24:04,330 El gambito realmente ha corrido, ha no te? 618 01:24:07,240 --> 01:24:09,140 Qu� Eres Intentando Decir? 619 01:24:13,240 --> 01:24:15,910 Conocimos Con Ikeda y Ozaki. 620 01:24:18,050 --> 01:24:20,380 Como were? 621 01:24:22,420 --> 01:24:25,290 Ozaki Iooked Realmente delgado. 622 01:24:32,630 --> 01:24:35,060 Por Qu� Cometes Asesinato? 623 01:25:07,160 --> 01:25:11,660 No pretendimos matarle p�rrafo, Pero ... 624 01:25:11,700 --> 01:25:15,100 Que la �poca de Familia Completamente inocente! Eres Qu�, Alguna Clase de Una semilla de demonio?! 625 01:25:15,140 --> 01:25:16,230 'Familia'? 626 01:25:17,640 --> 01:25:20,440 Todavia te piensas PUEDE pato ESTO UNO? 627 01:25:20,610 --> 01:25:26,050 Solo yerba mate Una personalidad: El Alto-chica Escolar. Justo Preguntar Ozaki. 628 01:25:35,460 --> 01:25:37,860 Hey, carcelero! 629 01:25:43,900 --> 01:25:49,000 Me pregunto si SABEN Qu� La Vida es preciosa? 630 01:25:49,001 --> 01:25:50,001 subitutlado por JLMZ 50766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.