All language subtitles for Killerman.2019.720p.BRRip.XviD.AC3-Unknown

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:36,500 --> 00:00:39,100 "Dozvolite mi da vam predstavim problem sa ke�om." 3 00:00:39,300 --> 00:00:43,300 "Godi�nji prihod ilegalne prodaje droga u dr�avi je preko 100 milijardi dolara..." 4 00:00:46,500 --> 00:00:53,000 "Dakle, kako provu�i 26 miliona u ke�u, kroz banku, bez privla�enja pa�nje." 5 00:00:58,900 --> 00:01:03,200 "Ukratko, to bih naveo kao najve�u dilemu dilera droge." 6 00:01:03,400 --> 00:01:06,000 Dik Tornburg. Dr�avni tu�ilac SAD-a. 7 00:02:59,500 --> 00:03:03,500 Preveo: Black Raven 8 00:03:05,744 --> 00:03:08,250 Kako si, Pite? -Dobro. Ti? 9 00:03:09,815 --> 00:03:11,815 Dobro sam. 10 00:03:15,529 --> 00:03:18,200 Mo�e� to? -Da? -U redu. 11 00:04:12,419 --> 00:04:14,419 Kako je? 12 00:04:15,923 --> 00:04:17,923 �ta ima? 13 00:04:58,841 --> 00:05:00,841 Pozdrav. 14 00:07:10,347 --> 00:07:12,347 Sve super? 15 00:07:13,517 --> 00:07:16,017 Sve je jebeno prelepo. 16 00:07:30,242 --> 00:07:35,372 Zna� li �ta ovo zna�i za nas? Kad te puste unutra, sve �emo preuzeti, Mo. 17 00:07:35,956 --> 00:07:39,085 Nema izbora. Niko ne mo�e preneti toliki teret. 18 00:07:39,293 --> 00:07:41,693 Nikad ne zna�. 19 00:07:42,754 --> 00:07:46,175 Zna biti snala�ljiv. -Ne. Nema �anse. 20 00:07:46,383 --> 00:07:50,179 Ne bez hap�enja, Nektalov je uhap�en. Ja sam mu jedina opcija. 21 00:07:50,387 --> 00:07:54,892 Pusti ga da govori. Ima� ne�to �to �eli, zar ne? -Da, tebe. 22 00:07:55,100 --> 00:07:58,670 To zna�i "mi". Re�i �u mu da ne radim ni�ta bez tebe. 23 00:08:01,690 --> 00:08:04,175 Mo, ti si jebeni Bog. 24 00:08:14,369 --> 00:08:18,708 Hej, uja�e. -Veruje� li u ovaj pogled? 25 00:08:18,916 --> 00:08:24,005 Ne mo�e� ga stvoriti na ovim ulicama, a mo�e� ga napraviti bilo gde u svetu. 26 00:08:24,213 --> 00:08:27,382 Stvarno �e� kupiti ovu zgradu? 27 00:08:31,428 --> 00:08:34,890 Ovo radimo ispravno. Bi�e u potpunosti legitimno. 28 00:08:35,557 --> 00:08:38,357 Na� novac pome�an s njihovim. 29 00:08:38,727 --> 00:08:41,288 Ja �u raditi za grad. 30 00:08:43,357 --> 00:08:47,800 Kongresmen Frid je partner. Nema nazad. 31 00:08:48,070 --> 00:08:50,572 Da. U redu. -Zavr�io si? 32 00:08:51,031 --> 00:08:52,831 Da. 33 00:09:01,166 --> 00:09:03,166 Dobro. 34 00:09:05,379 --> 00:09:11,132 Pa, �ta ka�e� na oko 2 miliona dnevno slede�e dve nedelje? 35 00:09:11,927 --> 00:09:15,804 To je 20 miliona. -Nije problem. 36 00:09:16,431 --> 00:09:19,477 Ti uop�te ne razmi�lja� o tome, kao da to nije ni�ta? 37 00:09:19,685 --> 00:09:21,960 Ne, to... to je ne�to. 38 00:09:22,150 --> 00:09:24,181 Ne�to veliko. 39 00:09:25,607 --> 00:09:30,911 Ho�u re�i, rekli ste da �e prvih nekoliko puta biti samo test. Je l' tako? 40 00:09:33,156 --> 00:09:34,956 Dobro. 41 00:09:35,909 --> 00:09:38,820 Zna�i od danas po�injemo praviti razmene? 42 00:09:39,830 --> 00:09:42,583 Dobro. -Da. 43 00:09:43,083 --> 00:09:48,695 20 miliona za 10 dana �e biti preveliki prolazni promet za moje mesto. 44 00:09:49,006 --> 00:09:51,750 I... �ta predla�e�? 45 00:09:51,930 --> 00:09:53,730 Bobi? 46 00:09:54,845 --> 00:10:00,634 Po�alju nam poruku sa lokacijom, mi pokupimo, predamo, a oni ostave lovu. 47 00:10:02,311 --> 00:10:06,357 Dakle, nemoj zajebati ovo, a ja ti doplatim jo� malo. 48 00:10:06,565 --> 00:10:11,800 Bez uvrede, ali i ako i zajebem ovo mislim da to ne�e biti va�no. -Hej. 49 00:10:13,530 --> 00:10:16,174 Samo koristi ovu jebenu glavu! 50 00:10:20,162 --> 00:10:22,162 U redu. 51 00:10:35,886 --> 00:10:38,780 "Koristi jebenu glavu." Mo�e� li verovati u to sranje? 52 00:10:38,972 --> 00:10:41,630 20 miliona zna�i da ja i ti delimo 2 miliona, u redu? 53 00:10:41,850 --> 00:10:44,301 To je sve �to je va�no. 54 00:11:32,734 --> 00:11:37,820 Hej. Mora� pauzirati sve �to radi� dok se ja ne vratim. 55 00:11:45,997 --> 00:11:50,503 U redu je. Vidimo se. -Dobro, gde je slede�a isporuka? 56 00:11:50,711 --> 00:11:53,300 Bu�vik. Stani, sa�ekaj. 57 00:11:53,600 --> 00:11:57,092 Halo? -Devojka koju vi�a�, 58 00:11:57,300 --> 00:11:59,972 ne �elim da se vi�e vi�a� s njom. 59 00:12:00,180 --> 00:12:03,692 �ta je s odelom koje sam iznajmio za sastanak? �eli� da ga vratim? 60 00:12:03,900 --> 00:12:07,177 Ne, imam grip. Gadan virus. 61 00:12:07,477 --> 00:12:12,149 Pa me se za sada kloni. -Dobro. Da. Kako ti ka�e�. 62 00:12:12,357 --> 00:12:16,778 Hej, danas je predivan dan. Mo�e� oti�i u Zoo-vrt. 63 00:12:18,864 --> 00:12:23,369 �ta? -Upravo je otkazao ostala preuzimanja. 64 00:12:23,577 --> 00:12:26,455 �ta koj kurac? Za�to? -Ne znam. 65 00:12:26,663 --> 00:12:30,292 Samo �eli da zadr�imo novac i da se do sutra klonimo gara�e. 66 00:12:30,500 --> 00:12:33,754 Mislim, �ta ako je sve prekinuto? Ovo je bila na�a �ansa da ne�to pokrenemo sami. 67 00:12:33,962 --> 00:12:37,216 Dobro. Smiri se. -Ovo mora da se desi. -Samo je sve odlo�io do sutra, zar ne? 68 00:12:37,424 --> 00:12:40,844 Znao sam da �e to u�initi. Ne veruje ti. -Za�to mi ne bi verovao? 69 00:12:41,052 --> 00:12:45,546 Ne veruje meni, pa zato ne mo�e verovati ni tebi! Jebe� njega! 70 00:12:48,602 --> 00:12:53,012 Stani malo. �ta misli�, koliko imamo u gepeku? 71 00:13:33,897 --> 00:13:38,976 Ovaj novac imamo do sutra. �ta je tu lo�e ako ga dobro iskoristimo? 72 00:13:39,402 --> 00:13:42,620 �eli� uzeti novac koji pripada ko zna kome, 73 00:13:42,830 --> 00:13:45,792 a koji tvoj ujak pere preko mene. 74 00:13:46,000 --> 00:13:49,450 Da rizikujem sve i upotrebim ga za posao s drogom. 75 00:13:49,670 --> 00:13:53,542 Ovo nije posao s drogom, ovo je �ista koka upola cene. 76 00:13:53,750 --> 00:13:57,919 To je posao s drogom. -FedEks stavlja depozit tako da vra�amo ulo�eno. 77 00:13:58,630 --> 00:14:02,259 Ja to ne radim, �ove�e. -Partneri, malo sutra. Znao sam... 78 00:14:02,467 --> 00:14:05,520 Partneri slu�aju jedan drugog. A ti ne slu�a�. -Ne, slu�am. 79 00:14:05,700 --> 00:14:08,220 Shvatam. Previ�e je rizi�no za tebe. 80 00:14:08,500 --> 00:14:12,200 Zna� �ta? Vrati se u svoj Dajmond svet, na sigurno. Moj ujak je mene zvao. 81 00:14:12,394 --> 00:14:17,198 Ja sam taj koji dr�i njegov novac. �ta god da po�e po zlu, ti si se izvukao. 82 00:14:18,775 --> 00:14:21,475 Nisam se izvukao ako ti bude� mrtav. 83 00:14:23,697 --> 00:14:25,997 Vredno je rizika. 84 00:14:26,283 --> 00:14:29,812 Ja nemam ni�ta, brate. Nisam ti. 85 00:14:30,412 --> 00:14:33,874 Ma daj, pola dana te ne mogu ni na�i. Znam da radi� i samostalno. 86 00:14:34,082 --> 00:14:36,877 To nije istina, �ove�e. -Za�to onda uvek nestaje�? 87 00:14:37,085 --> 00:14:40,464 Poznajem te dve godine. Nikad ne odgovara� na poziv. 88 00:14:40,672 --> 00:14:43,384 Svake druge no�i nemam pojma gde si. 89 00:14:43,592 --> 00:14:46,720 Slu�aj me. Ima� drugi posao. Shvatio sam. To je super. 90 00:14:46,928 --> 00:14:51,225 Pa i ja �elim jednom da krenem sam. Pozva�u te kad prodam ovo sranje. 91 00:14:51,433 --> 00:14:56,627 Samo stani. -Ne mo�e� me zaustaviti, Mo. -Da, vidim to, ti tvrdoglavi moronu. 92 00:14:57,806 --> 00:14:59,606 Isuse. 93 00:15:01,860 --> 00:15:05,612 Proklet bio, �ove�e. Jebem ti! 94 00:15:13,455 --> 00:15:16,224 Ako to radimo ne�emo koristiti FedEksovu lovu. 95 00:15:16,791 --> 00:15:18,791 Ne�e� za�aliti. Vide�e�. 96 00:15:20,795 --> 00:15:24,675 Rekao si da ima� kupca? -Sin Irva Vaksmanova, Ri�i. -U redu, pozovi ga. 97 00:15:24,883 --> 00:15:27,383 Ne radimo ako nema ke�. 98 00:15:55,080 --> 00:15:57,800 Hej. -Hej! Na putu si? 99 00:15:58,380 --> 00:16:00,520 Ne, ne�u uspeti. 100 00:16:00,700 --> 00:16:04,506 Kako to misli�? Svi te o�ekuju. 101 00:16:04,714 --> 00:16:08,402 Da, znam. Samo... Vidi, nadoknadi�u ti to. 102 00:16:08,610 --> 00:16:10,804 Jednostavno ne mogu sada oti�i. 103 00:16:11,012 --> 00:16:13,848 Mo, kada �e se ovo zavr�iti? 104 00:16:16,518 --> 00:16:20,606 Uskoro. Nemoj da te ovo deprimira, va�i? 105 00:16:20,814 --> 00:16:24,443 Lepo se provedi ve�eras sa prijateljima, vidimo se sutra. 106 00:16:24,651 --> 00:16:26,451 �ao. 107 00:16:32,659 --> 00:16:35,996 Vidi� ovog tipa. On rastura. 108 00:16:36,204 --> 00:16:38,804 Nadam se da �e uzeti ovo. 109 00:16:39,541 --> 00:16:42,335 Hej! Skank! �ta ima, �ove�e? 110 00:16:44,495 --> 00:16:46,495 Kako ide? 111 00:16:47,590 --> 00:16:50,093 Hej, �ove�e. -Spreman si? 112 00:16:52,679 --> 00:16:56,282 Rekli su da �e nam za sat vremena javiti lokaciju. 113 00:16:56,683 --> 00:16:59,561 Isti Nigerijac? -Da, �ove�e. Dibo. -Dibo. 114 00:16:59,769 --> 00:17:02,773 Da. -Da. 115 00:17:02,981 --> 00:17:06,735 Jedno brzo pitanje. Da li se uvek ovako pona�ate? 116 00:17:06,943 --> 00:17:10,528 Ne znam kako obi�no pakujete svoj novac i ta sranja. 117 00:17:11,281 --> 00:17:14,281 Ne�e mi trebati tvoja lova. 118 00:17:15,702 --> 00:17:19,478 �ta to treba da zna�i? -Koliko dugo tvoj otac poseduje ovo mesto? 119 00:17:26,004 --> 00:17:30,590 20 godina. Ali, kakve veze to ima sa bilo �im? -Pa, sve. 120 00:17:30,884 --> 00:17:33,912 U toj kutiji ima� vi�e love nego �to je tvoj otac zaradio za celi �ivot. 121 00:17:34,120 --> 00:17:37,922 �eli� rizikovati poslom sa drogom. -U pravu je, �ove�e. 122 00:17:40,935 --> 00:17:42,935 Skank, u�ini�e� mi to, �ove�e? 123 00:17:43,897 --> 00:17:48,524 Doneo sam ti ovo sranje, �ove�e! -Dobi�e� 10% od onog �to o�istimo. 124 00:17:49,027 --> 00:17:53,320 To je lep posao za tebe. Sedi� ovde na sigurnom, bez rizika i... 125 00:17:53,500 --> 00:17:56,159 Koliko zaradi�? 60.000? 126 00:17:56,367 --> 00:18:00,831 60? Znate da kupujem u pola cene, zar ne? -To je �to je. 127 00:18:01,039 --> 00:18:04,960 Ako misli� da te potkradam, onda sam sklapaj poslove. -Skank, ma daj. 128 00:18:05,168 --> 00:18:09,753 Zna� da ja nemam novca da to radim sam. -Tvoja odluka. 129 00:18:13,426 --> 00:18:18,056 Dobro, �ove�e. �ta da ka�em Dibu kad pozove? Da ne dolazim? 130 00:18:18,264 --> 00:18:23,019 Slu�aj. Bez obzira, �ta god da se desi, sastajemo se no�as u klubu, u 2:00. 131 00:18:26,689 --> 00:18:28,689 O, jebem ti. 132 00:18:34,280 --> 00:18:36,682 Ne budi tako tu�an. 133 00:18:37,717 --> 00:18:41,144 Tvoj otac bi bio ponosan. -O, da. 134 00:18:51,005 --> 00:18:53,005 Jebem ti! 135 00:19:08,022 --> 00:19:10,462 Ne svi�a mi se ovo, �ove�e. Ko ovde sklapa poslove? 136 00:19:10,670 --> 00:19:14,694 Previ�e se brine�, �ove�e. FedEks i Dibo su na�i. 137 00:19:32,088 --> 00:19:34,088 Ti si Dibo? 138 00:19:34,757 --> 00:19:38,387 Da, �ove�e. Ja sam Dibo. 139 00:19:38,595 --> 00:19:40,595 Dobro. Hajde, uradimo to. 140 00:20:06,873 --> 00:20:08,873 Proba�e�? 141 00:20:32,649 --> 00:20:34,649 Dobri smo. 142 00:21:08,685 --> 00:21:10,685 Jesmo li dobri? 143 00:21:11,813 --> 00:21:15,931 Ovo je jednokratni dogovor. Moramo se pobrinuti da sve bude kako treba. 144 00:21:17,819 --> 00:21:19,900 �ekaj! Policija! 145 00:21:20,120 --> 00:21:22,414 �ta je ovo jebote? 146 00:21:28,621 --> 00:21:30,621 Jebeni panduri! 147 00:21:35,628 --> 00:21:39,422 Hajde, idemo, idemo! -Uzmi kilo, �ove�e. 148 00:21:40,091 --> 00:21:42,519 Ej, Afrikanci, odjebite odavde! 149 00:21:42,919 --> 00:21:45,300 Polako, �ove�e. Idemo. 150 00:21:45,560 --> 00:21:47,901 �ta on to jebeno radi? 151 00:21:50,435 --> 00:21:52,935 Hajde! Idemo! Pomerite se! 152 00:21:53,396 --> 00:21:55,396 Gde idu? 153 00:22:08,494 --> 00:22:11,055 Bacite svoje oru�je i iza�ite! 154 00:22:12,832 --> 00:22:15,543 Ej, vas dvojica? Idite okolo, opkolite ih. 155 00:22:16,294 --> 00:22:19,172 Iza�ite i bacite svoja oru�ja! 156 00:22:20,048 --> 00:22:23,725 Budite razumni i nemojte praviti jo� ve�e sranje! 157 00:22:25,053 --> 00:22:29,141 Uze�e novac mog ujaka. Jebeno smo mrtvi, �ove�e! -Ne, �ekaj. 158 00:22:29,349 --> 00:22:31,349 �ta �emo raditi? 159 00:22:32,060 --> 00:22:36,539 Ako je ovo hap�enje, gde vam je podr�ka? Kako to da ne �ujemo sirene? 160 00:22:40,693 --> 00:22:43,363 U redu. Dobro. Hajde da popri�amo. 161 00:22:43,571 --> 00:22:47,659 Naravno, da. -Jebeni kreteni. 162 00:22:47,867 --> 00:22:52,038 Hajde, brate, nema� gde oti�i. Baci oru�je i popri�ajmo o ovome. 163 00:22:52,246 --> 00:22:54,833 Jebi se! Misli� da �emo verovati prljavim svinjama! 164 00:22:55,041 --> 00:22:59,627 Nemate �anse da pre�ivite u ovom paklu, osim ako odmah ne iza�ete! 165 00:23:06,677 --> 00:23:10,054 Sranje! -Mrdni se, kreni! 166 00:23:12,475 --> 00:23:16,685 Ti kreteni imaju strelca! -Leone, jesi li dobro? 167 00:23:20,400 --> 00:23:23,361 �ove�e, to je Suzuki! Pokriva nas. 168 00:23:23,569 --> 00:23:25,369 Idemo! 169 00:23:32,662 --> 00:23:34,462 Jebem ti! 170 00:23:35,581 --> 00:23:38,281 Koji problem ima ovaj kreten! 171 00:23:50,763 --> 00:23:52,563 Jebem ti! 172 00:23:58,646 --> 00:24:01,573 Odlaze! Idemo! -Kreteni! 173 00:24:03,234 --> 00:24:05,234 Jebem ti! 174 00:24:34,932 --> 00:24:37,484 Jebem ti! Sranje. 175 00:24:38,895 --> 00:24:43,483 Ej, FedEks, bila je name�taljka! Ne pri�aj gluposti! 2:00! 176 00:24:44,150 --> 00:24:46,450 Nemoj da si zucnuo! 177 00:25:12,053 --> 00:25:15,346 Br�e! Br�e! -Jebem ti! 178 00:25:21,896 --> 00:25:23,896 Vozi! 179 00:25:28,236 --> 00:25:30,236 Jebem ti! 180 00:25:33,966 --> 00:25:36,485 Izgubili smo pandure! Izgubili smo ih! 181 00:25:42,041 --> 00:25:43,841 �ta... 182 00:26:18,744 --> 00:26:20,744 Koj kurac. 183 00:26:26,794 --> 00:26:28,794 U jebote. 184 00:26:45,396 --> 00:26:47,396 Mo! 185 00:27:04,498 --> 00:27:06,498 Mo! 186 00:27:09,337 --> 00:27:12,782 Kreni! Moramo i�i! Mrdaj, idi! 187 00:27:13,090 --> 00:27:15,492 Hajde, moramo i�i. 188 00:27:26,019 --> 00:27:28,456 Hajde. Ne, ne, moramo i�i. 189 00:27:29,565 --> 00:27:33,445 Suzuki je ovde. Hajde. -Ne vidim. Ne mogu videti. 190 00:27:33,653 --> 00:27:37,863 Dobro si. Hajde. Hajde. 191 00:27:39,533 --> 00:27:41,533 Idi, idi! 192 00:27:48,167 --> 00:27:50,920 Samo di�i. Moramo ga odvesti u bolnicu! 193 00:27:51,128 --> 00:27:53,628 Vozi tunelom ka D�erziju! 194 00:28:11,607 --> 00:28:14,576 Moramo razgovarati. Imamo veliki problem. 195 00:28:15,945 --> 00:28:18,271 Izgubili smo teret. -�ta? 196 00:28:20,533 --> 00:28:22,933 �ta je s novcem? 197 00:28:24,912 --> 00:28:27,012 Izgubili smo sve. 198 00:28:29,041 --> 00:28:34,112 Slu�aj me. Ne vrati� li nazad u dokaze svaki gram te robe, gotovi smo. 199 00:28:34,320 --> 00:28:37,447 Koliko vremena nam mo�e� kupiti? 200 00:28:39,635 --> 00:28:42,800 Do ponedeljka. Najkasnije! 201 00:28:43,040 --> 00:28:46,400 U redu, shvatio sam. To je lepa kravata. 202 00:28:46,690 --> 00:28:48,690 Kretenu. 203 00:28:48,936 --> 00:28:51,355 Bili smo u istom autu. 204 00:28:54,108 --> 00:28:56,617 Kako je on? -Dobro je. 205 00:28:57,611 --> 00:29:01,783 Ima gadan potres mozga, ali je dobro. Doktor �e ga proveriti kad se probudi. 206 00:29:01,991 --> 00:29:04,994 I mora ispuniti izve�taj pre nego �to bude otpu�ten. -Kakav izve�taj? 207 00:29:05,202 --> 00:29:09,457 Imao je kod sebe i neke neubi�ajene predmete. -Kako to mislite? Kao �ta? 208 00:29:09,665 --> 00:29:11,965 Kao pi�tolj. 209 00:29:13,085 --> 00:29:16,128 Pi�tolj? -Policija je na putu da uzme izve�taj. 210 00:29:16,589 --> 00:29:19,983 U stvari, bilo bi dobro kad biste ostali dok ne stignu. 211 00:29:20,259 --> 00:29:22,059 Hvala. 212 00:29:23,120 --> 00:29:26,867 Mo, �uje� li me? Mo! Mo! 213 00:29:27,475 --> 00:29:32,000 �uje� li me? Hej, probudi se. Hajde. Ne mo�emo ostati ovde. 214 00:29:32,229 --> 00:29:34,322 Gde ti je ode�a? 215 00:29:34,530 --> 00:29:36,330 Hajde. 216 00:29:39,779 --> 00:29:43,992 Gde sam? �ta se de�ava? -Mo! Hajde! Ustaj. 217 00:29:44,200 --> 00:29:46,200 Di�i se. Idemo. 218 00:29:46,744 --> 00:29:51,163 Nemoj da pada�. Saberi se. Hajde! Hajde �ove�e. 219 00:30:11,352 --> 00:30:13,352 O, Bo�e, boli. 220 00:30:14,650 --> 00:30:16,650 Gde smo... 221 00:30:17,000 --> 00:30:19,551 Kuda idemo? 222 00:30:22,071 --> 00:30:24,890 Idemo po pomo�. Samo se dr�i. 223 00:30:27,201 --> 00:30:29,201 Sranje! 224 00:30:38,671 --> 00:30:43,340 Jesi li dobro? Opusti se. Samo se opusti. Morao sam te izvesti iz te bolnice! 225 00:30:49,181 --> 00:30:51,750 Popij malo vode. Mo. 226 00:31:07,658 --> 00:31:10,358 Pa, �ega se poslednje se�a�? 227 00:31:16,250 --> 00:31:18,250 Ne znam. 228 00:31:19,503 --> 00:31:21,603 Kako se zove�? 229 00:31:24,000 --> 00:31:28,010 Mo, mislim da je to. On me tako zove. 230 00:31:30,931 --> 00:31:35,050 To je dobro. Sve je u redu. -Ti si moj doktor? 231 00:31:35,728 --> 00:31:38,500 Ne, osim ako si trudan. Prijatelji smo. 232 00:31:38,780 --> 00:31:42,508 �ta misli�? -Treba videti neurologa. 233 00:31:43,736 --> 00:31:48,324 Zna�i nema opasnosti ako bude van bolnice? -Trebao bi biti dobro. 234 00:31:48,532 --> 00:31:51,638 Ho�u re�i, nisam stru�njak, ali mislim da �e se vratiti sve, 235 00:31:51,846 --> 00:31:55,592 osim doga�aja neposredno pre nesre�e. Za sada ga samo ponovo upoznaj 236 00:31:55,800 --> 00:32:00,118 sa starim poznatim stvarima, stanom, porodicom, prijateljima. 237 00:32:00,510 --> 00:32:03,202 �ta ako to ne mogu trenutno? 238 00:32:03,422 --> 00:32:07,199 Pa mora postojati ne�to �to mu mo�e� pokazati. 239 00:32:17,102 --> 00:32:19,947 Moj ortak Nik nam je nabavio ovu sobu. 240 00:32:35,371 --> 00:32:37,371 Dobro. 241 00:32:38,540 --> 00:32:41,040 Da li te ovo na ne�to podse�a? 242 00:32:41,627 --> 00:32:43,927 Mora da se �ali�. 243 00:32:44,588 --> 00:32:46,988 �ta ka�e� na ovo? 244 00:32:47,341 --> 00:32:50,041 Je l' ti osve�ilo pam�enje? 245 00:32:50,970 --> 00:32:55,892 Uzeli smo ovu koku od prljavih pandura, koji su nas poku�ali ubiti. 246 00:32:56,100 --> 00:32:59,803 Pre nego �to je prodamo i odemo, moj ujak �e mo�da odlu�iti da je lak�e 247 00:33:00,011 --> 00:33:03,200 da nas ubije nego da o�istiti jebeni nered. 248 00:33:03,649 --> 00:33:07,487 Ja sam jebeni diler droge? -Ne, ti si juvelir i pera� novca. 249 00:33:07,695 --> 00:33:11,815 Pa, kako je juvelir do�o do ovog? -Prijatelji smo, a trebala mi je pomo�. 250 00:33:15,494 --> 00:33:19,681 Kad ovo prodamo, odlazimo sa 3 miliona, u ke�u. 251 00:33:22,084 --> 00:33:25,600 Moramo krenuti. Rekli smo FedEksu u 2:00. Hajde. Moramo i�i. 252 00:33:25,930 --> 00:33:28,650 Ne, ne. �elim prvo da vidim gde �ivim. 253 00:33:28,882 --> 00:33:32,720 Misli� da te ne bih odveo da je sigurno? Ovi panduri nas mo�da tamo �ekaju. 254 00:33:32,928 --> 00:33:36,858 Pa, moram videti ne�to drugo osim novca i droge! -Vide�e�. 255 00:33:37,266 --> 00:33:40,085 Sastajemo se sa FedEksom na mestu na kom si bio hiljadu puta. 256 00:33:40,352 --> 00:33:42,752 Tamo zna� ljude. 257 00:33:43,981 --> 00:33:46,481 Samo mi mora� verovati. 258 00:33:52,823 --> 00:33:57,286 Ko si bre ti? -Tvoj prijatelj! -La�e�! 259 00:33:57,494 --> 00:34:01,833 Za�to bih ovo izmislio? Hajde, �ove�e, spusti pi�tolj. 260 00:34:02,041 --> 00:34:04,041 Ja sam tvoj prijatelj. 261 00:34:05,002 --> 00:34:07,002 Jebem ti! 262 00:34:07,588 --> 00:34:10,000 Jebem ti! Koj ti je, �ove�e! 263 00:34:10,385 --> 00:34:14,151 Zar ne misli� da su ljudi to sad �uli i pozvali pandure! 264 00:34:16,096 --> 00:34:18,096 Jebem ti! 265 00:34:49,129 --> 00:34:54,510 Kako? -Ne znam kako. Otvorio sam balkonska vrata i staklo je eksplodiralo. 266 00:34:54,718 --> 00:34:57,471 Ne, D�imi, D�imi, molim te... U redu. 267 00:34:57,679 --> 00:35:02,182 Po�alji klju� za novu sobu. Pobrinu�u se za tebe, u redu? 268 00:35:16,532 --> 00:35:18,532 Ti si moj brat. 269 00:35:20,494 --> 00:35:26,208 Ako to ne ose�a�, onda... ne mogu da te nagovorim na to. 270 00:35:30,796 --> 00:35:34,041 Ose�am se kao da be�im, skrivam. 271 00:35:36,218 --> 00:35:41,156 Mi be�imo od ovog grada, mog ujaka, prljavih pandura. 272 00:35:42,690 --> 00:35:45,183 Ne�e� poludeti. 273 00:35:45,630 --> 00:35:48,202 Taj ose�aj je stvaran. 274 00:36:03,245 --> 00:36:06,382 Kako ste? -Zdravo. Kako ste vi? 275 00:36:06,590 --> 00:36:10,000 Ovo je va�a radnja? -Da. Kako vam mogu pomo�i? 276 00:36:12,838 --> 00:36:17,220 Tip kojeg tra�imo je mo�da bio ovde, pa ja i moj partner �elimo videti va�e 277 00:36:17,400 --> 00:36:21,120 snimke nadzora. -Da, naravno. Moj sin �e vam pomo�i. U hladnja�i je, snabdeva. 278 00:36:21,300 --> 00:36:23,130 Rand�ite! 279 00:36:25,184 --> 00:36:29,981 Dajte mi manji viski. -D�ek? -Ne, ne. 12-godi�nji. 280 00:36:30,189 --> 00:36:34,026 Dug dan, a? -Da. Jebeno dug dan. 281 00:36:34,334 --> 00:36:36,334 Pri�aj mi o tome. 282 00:36:37,029 --> 00:36:39,700 Va� sin je veliki sre�nik. 283 00:36:39,955 --> 00:36:42,370 Danas je izbegao da bude ubijen. 284 00:36:42,555 --> 00:36:46,450 Ko, moj sin? -Da. -Ubijen? -Da. 285 00:36:46,960 --> 00:36:51,910 Trebao je biti na razmeni droge. Da se pojavio, bio bi oplja�kan i ubijen. 286 00:36:54,129 --> 00:36:58,820 Od �oveka kojeg tra�ite? -Da, tako je. Zato nam treba va�a pomo� da bi uhapsili 287 00:36:59,000 --> 00:37:02,812 te lo�e ljude i pobrinuli se da va� sin ostane na sigurnom. -Rand�ite! 288 00:37:03,020 --> 00:37:06,241 Ovim policajcima je potreban video snimak od danas. 289 00:37:06,558 --> 00:37:08,558 �ta ima, �ove�e? 290 00:37:10,437 --> 00:37:12,437 Ti mora da si FedEks. 291 00:37:12,940 --> 00:37:17,486 Moje ime je Rand�it. -Stvarno �eli� i�i tim putem? 292 00:37:19,363 --> 00:37:23,701 Da li ste mo�da priklju�ili jedan od onih internet sistema za nadzor? 293 00:37:23,909 --> 00:37:27,621 Pomozite nam da ubrzamo ovo. -Ne, ne... To je preskupo. 294 00:37:27,829 --> 00:37:31,417 Imamo samo video kasetu. -Zaista? 295 00:37:31,625 --> 00:37:33,625 To je dobro. 296 00:37:36,546 --> 00:37:38,800 Sedi dole! Zajebo si. 297 00:37:39,010 --> 00:37:41,800 Ne, molim vas! Ma daj, �ove�e! 298 00:37:42,010 --> 00:37:45,602 Trebao si do�i na razmenu kao �to je predvi�eno! -Ne! Re�i �u vam gde su! 299 00:37:45,810 --> 00:37:49,400 Kreten�i�u. -Molim te, �ove�e! Molim te! Znam gde �e biti! Znam! 300 00:37:54,231 --> 00:37:56,231 Liverpul, �ta ima, �ove�e? 301 00:38:45,657 --> 00:38:48,200 Suzuki. -Ej, �ta ima? 302 00:38:50,954 --> 00:38:53,439 Mo! Kako si, �ove�e? 303 00:38:55,042 --> 00:38:58,376 Je l' ovo tip iz posla? -Aha. Vidi�, sve se vra�a. 304 00:38:58,920 --> 00:39:00,964 Se�anje mu je malo sjebano. 305 00:39:01,548 --> 00:39:04,927 Malo? Koliko malo? -Ne mo�e se ni�eg setiti. 306 00:39:05,135 --> 00:39:09,392 Prokletstvo. To je sjebano. Ispraznili smo ti d�epove pre nego 307 00:39:09,600 --> 00:39:13,492 �to smo te ostavili pred Hitnu. -Zna� li da je imao revolver na gle�nju? 308 00:39:13,700 --> 00:39:18,247 Jesu li ga prona�li? -Da. Jedva smo iza�li pre nego su panduri stigli tamo. 309 00:39:27,574 --> 00:39:31,953 Misli� da �e se FedEks pojaviti? -Bolje bi mu bilo. Treba puno da objasni. 310 00:39:32,913 --> 00:39:35,600 Jebeni amater! -Imamo i ovog kretena... 311 00:39:35,900 --> 00:39:38,001 �ta koj kurac? 312 00:39:38,710 --> 00:39:40,892 �ta bi bilo da smo do�li sami? 313 00:39:41,100 --> 00:39:44,842 �ta je s onim Nigerijcem, kako mu be�e ime? 314 00:39:45,050 --> 00:39:49,468 Dibo. I kakve koristi od toga? Samo �e� izludeti sebe. 315 00:39:50,722 --> 00:39:54,883 Prodajemo robu sve dok se ne sretnem s ujakom. -Dobro. 316 00:39:56,645 --> 00:39:59,997 Glava me rastura. -Evo. 317 00:40:01,525 --> 00:40:03,525 Ovo �e pomo�i. 318 00:40:06,947 --> 00:40:08,947 Pomo�i �e. 319 00:40:25,590 --> 00:40:27,590 Kako je sad? 320 00:41:16,016 --> 00:41:18,444 Hej. -Hej. 321 00:41:19,244 --> 00:41:21,521 Ne�e� podeliti sa mnom? 322 00:41:28,820 --> 00:41:30,820 Poznaje� me? 323 00:41:33,158 --> 00:41:35,158 Da. 324 00:42:45,397 --> 00:42:50,066 Ej, zna� li tog tipa? -Da, znamo ih sve. 325 00:44:02,015 --> 00:44:04,015 Jebeni kretenu! 326 00:44:12,734 --> 00:44:16,405 Policajac sam! -Odakle me zna�? -Ne znam te. Kunem se. 327 00:44:16,613 --> 00:44:19,947 Za�to me onda prati�? -Samo sledim nare�enja. 328 00:44:20,742 --> 00:44:22,742 Kunem se. 329 00:44:33,338 --> 00:44:36,233 �ao mi je. Provaljen sam. 330 00:44:36,841 --> 00:44:40,512 U redu je �ove�e. Znamo ko su. 331 00:44:40,720 --> 00:44:44,764 Samo je pitanje vremena. Na�i �emo ih. 332 00:44:47,268 --> 00:44:51,940 Je l' sve pod kontrolom, momci? -Da, dobro smo. Nastavite. 333 00:44:55,777 --> 00:44:57,777 Za�to pre�utkujemo ovo? 334 00:44:58,363 --> 00:45:02,367 Mislimo da su mo�da povezani sa nekim prljavim plavcima. -�ta, iz na�eg odseka? 335 00:45:02,575 --> 00:45:06,594 Mo�e biti. Ovo ostaje me�u nama, va�i? -Da. 336 00:45:07,247 --> 00:45:09,497 Dobro. -Ej, imam ne�to. 337 00:45:10,792 --> 00:45:15,672 �ta ima�? -Barmen je rekao da zna Azijca sa kojim se oni dru�e. Kend�o Suzuki. 338 00:45:15,880 --> 00:45:19,423 Proverio sam ga. Vozi X3 i stanuje u Kineskoj �etvrti. 339 00:45:20,552 --> 00:45:24,073 To je on. To je strelac. -Jebeni �uta�i. 340 00:45:24,800 --> 00:45:28,612 Zna� li ove kretene? -Ovo je Pit, ovo su Alonso, �i�. 341 00:45:28,800 --> 00:45:31,970 A to je Niko. La�ov je i jebe sve �to se kre�e. 342 00:45:32,150 --> 00:45:36,401 Pa se mora� paziti pored njega. -Hej, Mo, nabavio si ono za mene? 343 00:45:36,609 --> 00:45:39,020 Opet si sa tom 19-godi�njakinjom? 344 00:45:39,200 --> 00:45:43,800 Ima 20. -Obe�ao si mu prsten za �ensku. Reci mu da radi� na tome. -Ima 20. 345 00:45:44,140 --> 00:45:46,400 Radim na tome. -Kako si? 346 00:45:46,619 --> 00:45:51,205 Odmah se vra�am. Nemoj da ode�. -O, �ove�e! Taj tip. 347 00:45:55,253 --> 00:45:58,924 Slu�aj. Odmah se vra�am, u redu? -Vi pri�ajte ne�to s njim. 348 00:45:59,132 --> 00:46:01,132 O, da, objasni�emo mu. 349 00:46:06,973 --> 00:46:11,603 Jesi li dobro, �ove�e? -Da, dobro sam. 350 00:46:11,811 --> 00:46:13,811 Ba� si dobro? �ta ti se desilo? 351 00:46:17,400 --> 00:46:20,169 Hej, D�eni, je l' moj ujak zauzet? 352 00:46:26,701 --> 00:46:31,456 Neki jednik je do�ao sa �erkom. Ka�e da ju je napastvovao jedan od voza�a. 353 00:46:31,664 --> 00:46:36,486 Na dobrotvornom pranju auta. Se�a� li se one devojke koja tr�i okolo u toplesu 354 00:46:36,694 --> 00:46:42,415 i rastljuje sisama sapunicu? -Da. -Da je vidi� tek sada. 355 00:46:47,639 --> 00:46:49,639 Kome si rekla? 356 00:46:50,642 --> 00:46:54,393 D�enet. A ona je rekla mojoj sestri. 357 00:46:55,897 --> 00:46:59,484 Ali rekla sam mom ocu da je to bio jedan od voza�a. 358 00:47:00,777 --> 00:47:02,777 Zna�i ne zna za tebe. 359 00:47:07,909 --> 00:47:09,909 Jesi li ljut na mene? 360 00:47:41,693 --> 00:47:44,613 Da. -Bobi je ovde. 361 00:47:44,850 --> 00:47:47,050 Neka pri�eka. 362 00:47:51,611 --> 00:47:54,255 Zna�i, ne se�a� se? Ni�ega? 363 00:47:58,810 --> 00:48:02,805 Ne se�a� se ni�ega... o meni? 364 00:48:06,467 --> 00:48:08,767 �ta je bilo, jebeno si glup? 365 00:48:09,345 --> 00:48:13,016 Ja sam tvoj otac! Glup? 366 00:48:13,224 --> 00:48:15,860 Zezam se s tobom. Dobro, dobro, smiri se. 367 00:48:16,869 --> 00:48:21,172 Zezam se s tobom, brate. Zezam se. 368 00:48:21,820 --> 00:48:24,018 Ti i ja... 369 00:48:26,112 --> 00:48:29,366 ...bili smo ljubavnici, brate. Ne se�a� se ovoga? -Hej! 370 00:48:29,574 --> 00:48:33,678 Koji ti je kurac, �ove�e? -Kreten�ine! -U redu! 371 00:48:35,288 --> 00:48:37,981 �ta to radi�, �ove�e? 372 00:48:40,501 --> 00:48:44,222 Bobi, razgovarajmo unutra. -Hajde. Hajde! 373 00:48:44,422 --> 00:48:46,422 U redu je! 374 00:48:47,258 --> 00:48:52,138 Zna�i, uzeo si moj novac i sklopio dodatni posao da bi zaradio... -Milion. 375 00:48:53,264 --> 00:48:57,801 �ak i nakon �to sam vas pozvao i rekao vam da je sve otkazano! 376 00:48:58,978 --> 00:49:03,358 Sranje! Kako �e� prikupiti novac sa policajcima za vratom! 377 00:49:03,566 --> 00:49:08,869 Kako �e ga tvoj prijatelj oprati kad se ne se�a ni kako se bri�e guzica! 378 00:49:21,000 --> 00:49:24,629 Halo. -Mo�e� li pri�ati? -Da. 379 00:49:24,910 --> 00:49:27,315 Sam sam. Nastavi. 380 00:49:28,174 --> 00:49:32,345 Za tvog ne�aka nema ni�ta. Nema poternice, a ni naloga, ni�ta. 381 00:49:33,721 --> 00:49:37,517 Ako panduri idu za njim, ne �ele da niko o tome zna. 382 00:49:37,725 --> 00:49:40,436 Ali mo�da �e� imati ve�i problem. 383 00:49:40,980 --> 00:49:44,949 Mo Dajmond? -Ne. Ponovo sam proverio. 384 00:49:45,984 --> 00:49:48,184 Dajmond je �ist. 385 00:49:50,321 --> 00:49:52,642 Pa, �ta je problem? -Ti. 386 00:49:52,850 --> 00:49:58,000 Neko je tra�io da te provere u FBI-u. -Ko? -Iz kancelarije Kongresmena Frida. 387 00:49:59,122 --> 00:50:02,667 To nije problem. Taj moron samo radi svoj posao. 388 00:50:02,875 --> 00:50:05,937 Radi� s Fridom? -Hej! 389 00:50:06,337 --> 00:50:09,132 Zovem te opet u deset. Javi se. 390 00:50:09,340 --> 00:50:11,340 Va�i. 391 00:50:16,305 --> 00:50:19,058 Kongresmeni me proveravaju. 392 00:50:19,559 --> 00:50:25,023 Najve�a banka u Njujorku finansira moj posao s nekretninama. 393 00:50:25,648 --> 00:50:29,861 A vi rizikujete sve to zbog bezna�ajnog posla s drogom! 394 00:50:30,486 --> 00:50:34,074 Ovo je moj nered. I ja �u ga o�istiti. 395 00:50:34,282 --> 00:50:36,359 Ni�ta ne�e do�i do tebe. 396 00:50:36,567 --> 00:50:39,830 Ne �isti ni�ta. 397 00:50:40,038 --> 00:50:44,083 Vrati mi novac i zauvek napusti Njujork! 398 00:50:46,919 --> 00:50:49,005 Dopu�tam vam da zadr�ite robu. 399 00:50:49,213 --> 00:50:52,967 Ali to zna�i da ja finansiram va�e �ivote. 400 00:50:54,010 --> 00:50:56,437 I dobijem do�ivotno deo toga. 401 00:51:00,058 --> 00:51:02,058 To je fer. 402 00:51:14,697 --> 00:51:19,835 Ti si sin moje sestre, pa sam te zato pustio. 403 00:51:28,461 --> 00:51:31,464 Ali ako ne ode� onako kako bi trebalo... 404 00:51:31,672 --> 00:51:33,972 Odlazimo. Danas. 405 00:51:41,182 --> 00:51:44,769 Uja�e, zna�, kako je sa iznajmljivanjem auta, 406 00:51:44,977 --> 00:51:47,000 Morao sam to prijaviti. Pa... 407 00:51:48,300 --> 00:51:51,067 Da li bi mogao da mi pozajmi� auto? 408 00:51:51,300 --> 00:51:55,864 Ne, ne mo�e� pozajmiti auto. Dobi�e� jedan. 409 00:51:56,072 --> 00:51:58,072 Hvala ti. 410 00:52:00,950 --> 00:52:03,395 Svi�a mi se ovaj. 411 00:52:04,038 --> 00:52:06,391 I ovaj je lep. 412 00:52:06,791 --> 00:52:10,290 Mislim da si izgubio i ukus zajedno s pam�enjem. 413 00:52:10,470 --> 00:52:13,161 �to, tebi se ne svi�a? 414 00:52:20,388 --> 00:52:23,720 Pa zna�... Dobro, �ove�e, pusti�u te da odabere�. 415 00:52:23,901 --> 00:52:27,401 Ali, zna�... u Majamiju je vru�e. Nadam se da imaju klimu. 416 00:52:27,812 --> 00:52:32,567 �elim prvo oti�i u svoj stan. -To nije dobra ideja. Ne idemo tamo, Mo. 417 00:52:32,775 --> 00:52:38,000 Idem sam. -Ulazi u jebeni auto. Ne�e� i�i sam, u redu? Isuse. 418 00:52:40,783 --> 00:52:43,077 Ovo nije dobra ideja. 419 00:52:54,547 --> 00:52:58,632 U redu je! Prestroj se. U redu je. Izlaz 5. 420 00:53:15,750 --> 00:53:19,178 Parkiraj se ovde. Pro�eta�emo oko bloka. 421 00:53:50,686 --> 00:53:53,839 Ta tamo crvena zgrada. Broj 37. 422 00:53:56,234 --> 00:54:00,237 Dobro, prvo ti u�i. Ja �u se pobrinuti da te niko ne prati. 423 00:54:03,741 --> 00:54:05,941 �ta je bilo? 424 00:54:07,662 --> 00:54:10,562 Ponadao sam se da �u je prepoznati. 425 00:54:25,763 --> 00:54:27,863 Jesi li �uo to? 426 00:54:59,338 --> 00:55:03,718 Ne mrdaj... U jebote! -O, moj Bo�e! -Lola, koj ti je! 427 00:55:03,926 --> 00:55:08,914 Mo. -Trudna si? Mo, �ta je jebote ovo? 428 00:55:10,433 --> 00:55:13,812 �ta ti se desilo? -Ne mogu da verujem da si to skrivao od mene. 429 00:55:14,020 --> 00:55:17,774 U �ta si ga uvalio? -Ne prepoznaje te, Lola. 430 00:55:17,982 --> 00:55:22,119 Ne zna ni�ta. Glava mu je sva sjebana. 431 00:55:24,030 --> 00:55:27,617 Ne, nemoj mi re�i da on to ozbiljno. Ne zna� ko sam? -Je l' Moovo? 432 00:55:27,825 --> 00:55:32,380 Ne, nego sam polugola u njegovom stanu zbog zabave. Izlazi! -�ta? 433 00:55:32,680 --> 00:55:35,107 Mrzim kad to radi�. 434 00:55:35,833 --> 00:55:38,461 Hej, �ove�e, za�to mi nisi rekao za ovo? 435 00:55:38,669 --> 00:55:43,172 Jer mrzi na�in na koji �ivi�. Odlazimo iz Njujorka, Bobi. 436 00:55:44,800 --> 00:55:48,454 Ona to stvarno? -Ho�ete li vas dvoje za�epiti! 437 00:55:55,186 --> 00:55:57,271 Mora� oti�i, �ove�e. 438 00:56:03,903 --> 00:56:09,116 Ovo je tako sjebano! Slu�aj me, �eli� je, odli�no, ali ne mo�emo ostati ovde! 439 00:56:11,494 --> 00:56:13,696 Idem po Suzukija. 440 00:56:15,380 --> 00:56:17,873 Budite spremni kad se vratim. 441 00:56:21,504 --> 00:56:23,504 Du�o, oti�ao je. 442 00:56:24,507 --> 00:56:27,883 Jesi li u nevolji? �ta se de�ava? 443 00:56:30,262 --> 00:56:32,062 �ta? 444 00:56:33,933 --> 00:56:35,933 Ne mogu se setiti. 445 00:56:40,022 --> 00:56:41,822 �ta? 446 00:56:48,739 --> 00:56:50,739 Koj kurac? 447 00:56:51,826 --> 00:56:56,029 Da li to radi� da bi me za�titio? Mo�e� li mi re�i? Mo�e� li... 448 00:56:57,581 --> 00:57:00,208 Za�to ne bih rekao Skanku za tebe? 449 00:57:02,878 --> 00:57:05,864 Znala sam Skanka pre nego �to sam te upoznala. 450 00:57:06,132 --> 00:57:09,552 A kad smo se po�eli vi�ati, nisi �eleo da on to zna. 451 00:57:09,760 --> 00:57:11,760 Za�to? 452 00:57:13,264 --> 00:57:16,575 Jer si mislio da �e me povrediti da bi do�ao do tebe. 453 00:57:17,226 --> 00:57:21,397 Ne, spasio mi je �ivot. Za�to bi to radio? -Ne, ne Skank. Njegov ujak. 454 00:57:21,605 --> 00:57:26,277 Periko? -Da. -Da, nisi mi puno rekao... 455 00:57:27,528 --> 00:57:31,866 Poku�ala sam shvatiti �ta govori�, ali ti si samo puhao i brbljao ne�to. 456 00:57:32,074 --> 00:57:34,074 Kao �ta? 457 00:57:37,455 --> 00:57:40,591 Kao... "Znam da je ubio D�imija." 458 00:57:41,500 --> 00:57:43,500 Kao... 459 00:57:44,044 --> 00:57:47,456 "Ubi�e Skanka." "Da �e on biti slede�i." 460 00:57:49,258 --> 00:57:54,180 I nisam razumela, za�to si ga toliko mrzeo 461 00:57:54,388 --> 00:57:58,166 a ipak si �inio sve �to mo�e� da bi mu se pribli�io. 462 00:58:06,066 --> 00:58:08,066 Ne ose�am ni�ta. 463 00:58:11,906 --> 00:58:13,906 Ni�ta ne ose�am! 464 00:58:24,043 --> 00:58:26,912 Mislio sam da �e dolazak ovamo pomo�i. 465 00:58:28,631 --> 00:58:30,731 Ne ose�am ni�ta! 466 00:58:33,344 --> 00:58:36,231 Ne. Ne pri�aj to. 467 00:58:36,931 --> 00:58:39,258 Nisi u pravu. Ovo je sve. 468 00:58:42,728 --> 00:58:45,790 Ovde ima� sve �to ti treba. Zna� to. 469 00:58:46,190 --> 00:58:47,990 Ne. 470 00:58:51,028 --> 00:58:53,028 �ta to radi�? 471 00:58:57,117 --> 00:58:59,117 �elim da oseti� to. 472 00:59:03,040 --> 00:59:05,040 Se�a� li se? 473 00:59:06,877 --> 00:59:08,877 To je moja beba. 474 00:59:47,293 --> 00:59:51,828 Ej, �ove�e, na�imo se kod Moa za sat vreme. Krenu�emo odatle. 475 01:00:03,142 --> 01:00:05,436 Hej, Mo! Kre�emo! 476 01:00:08,022 --> 01:00:11,732 Re�i �u mu da do�e ovde. Moramo ovo re�iti. 477 01:00:13,945 --> 01:00:15,745 Jebem ti! 478 01:00:16,000 --> 01:00:18,189 Ne mrdaj, kretenu! 479 01:00:18,574 --> 01:00:22,662 Nemam pi�tolj! -U jebote! -Ostali su unutra! 480 01:00:22,870 --> 01:00:25,821 Mo, �ta se doga�a? -Moramo i�i. 481 01:00:34,048 --> 01:00:36,048 Jebem li ti... 482 01:00:51,815 --> 01:00:54,902 Danas se ka�i� sa pogre�enim tipom! -Mo! Be�i! 483 01:00:55,110 --> 01:00:58,948 Ne opiri se kretenu! -Jebi se! Be�i! Be�i! 484 01:00:59,156 --> 01:01:01,156 Ulazi u jebeni auto! 485 01:01:02,117 --> 01:01:03,917 Jebem ti! 486 01:01:04,662 --> 01:01:07,930 Slu�aj me. Prestani se zajebavati sa mnom. 487 01:01:08,110 --> 01:01:11,434 Ili �u ostaviti tvoj jebeni mozak na zadnjem sedi�tu ovog auta. 488 01:01:11,835 --> 01:01:14,653 U redu? -Jebem ti! 489 01:01:22,971 --> 01:01:24,771 Jebem ti! 490 01:02:15,274 --> 01:02:18,700 Ej ti! Izlazi iz kuhinje! Policija! 491 01:02:20,779 --> 01:02:22,979 Nikad niste bili u restoranu! 492 01:02:37,296 --> 01:02:40,422 Izlazi iz kuhinje! Gubi se odavde! Policija! 493 01:02:43,844 --> 01:02:47,804 Znam da ste ovde! Iza�ite. Odmah! 494 01:02:59,109 --> 01:03:03,113 Iza�i odmah! Ne �eli� da tvoja devojka bude upucana! 495 01:03:04,948 --> 01:03:06,948 Ve� imamo tvog momka! 496 01:03:17,044 --> 01:03:21,046 Hej! Ruke uvis! Daj da vidim tvoje ruke! 497 01:03:29,807 --> 01:03:31,807 Mo. 498 01:03:42,069 --> 01:03:44,069 Treba nam bolnica! 499 01:03:52,496 --> 01:03:55,390 Neka nam neko pomogne! Treba nam doktor! 500 01:03:55,958 --> 01:03:59,962 �ta imamo? -Upucana je. -Morise, gde si? 501 01:04:00,170 --> 01:04:03,633 Ovde sam. Tu sam. Ovde sam du�o. Tu sam. 502 01:04:03,841 --> 01:04:06,400 Ovde sam. Bi�e� dobro, du�o. 503 01:04:09,721 --> 01:04:11,721 Dobro. 504 01:04:42,045 --> 01:04:44,045 Martinez! 505 01:05:23,086 --> 01:05:25,586 Gospodine, ne mo�ete biti ovde. 506 01:05:42,981 --> 01:05:46,325 Umislio si da si velika zverka jer se me�a� sa krupnima? 507 01:05:47,945 --> 01:05:52,115 Zna� �ta mali jeba�u. Ima jedna �enska, Stejsi, iz Nju ro�ela. 508 01:05:52,866 --> 01:05:57,143 Ima najlep�a stopala. Poku�avam da je pojebem jo� od koled�a. 509 01:05:57,955 --> 01:06:00,255 Mislim da bih uspeo ve�eras. 510 01:06:00,457 --> 01:06:04,211 Ali morao sam otkazati, jer ste nas dovukli ovde 511 01:06:04,419 --> 01:06:07,646 da vas jurimo kao neke jebene majmune. 512 01:06:09,967 --> 01:06:14,010 Sad mi reci gde da prona�em svoju robu i gde je tvoj drug! 513 01:06:14,554 --> 01:06:17,398 Prestani da igra� jebene igre sa mnom! 514 01:06:18,000 --> 01:06:20,000 Jebeni kreten. 515 01:07:03,729 --> 01:07:07,066 Mo, oladi. -Hej, smiri se �ove�e. -Odjebite, u redu? 516 01:07:07,274 --> 01:07:09,274 �eli� li umreti! 517 01:07:15,282 --> 01:07:17,382 Gde si po�ao �ove�e? 518 01:07:17,868 --> 01:07:20,250 Ovo nije izme�u nas? �elim pri�ati s Perikom. 519 01:07:20,400 --> 01:07:24,039 Pri�aj sa mnom kretenu. Ovde sam. -Jebi se! 520 01:07:24,583 --> 01:07:26,583 Spusti jebeni pi�tolj. 521 01:07:33,884 --> 01:07:35,884 Ti kretenu! 522 01:07:38,722 --> 01:07:43,686 Rekao sam to stvarno prosto. "Donesite mi moj novac i napustite grad." 523 01:07:44,394 --> 01:07:48,523 Pa, gde je moj glupi ne�ak? 524 01:07:49,733 --> 01:07:53,195 Panduri iz posla, oni su ga odveli. Nije mogao pobe�i. 525 01:07:53,403 --> 01:07:55,903 Glupo kopile. Idiot. 526 01:08:00,410 --> 01:08:03,150 Gde je roba? -Kod mene. 527 01:08:03,510 --> 01:08:05,510 Ima� je? Dobro. 528 01:08:06,300 --> 01:08:12,100 Znam da si Bobijev drug, ali ovo te se vi�e ne ti�e, va�i? 529 01:08:13,090 --> 01:08:17,845 Uzeli su jedine dve osobe koje poznajem. Sve ovo se i mene ti�e. 530 01:08:18,053 --> 01:08:20,014 Hej, hej, vidi. 531 01:08:20,222 --> 01:08:24,894 Sazna�e da je on moj ne�ak i do�i �e da tra�e nagodbu. 532 01:08:25,102 --> 01:08:29,481 Vrati�emo im njihovu robu i ova stvar �e se re�iti sama od sebe! 533 01:08:30,857 --> 01:08:32,857 Razume�? 534 01:08:35,195 --> 01:08:37,280 Ubili su moju devojku i moju bebu. 535 01:08:39,199 --> 01:08:44,162 Kako misli� da �e se to re�iti? -�ta koj kurec! Jebi se! 536 01:08:44,579 --> 01:08:46,579 Jebem ti! 537 01:08:48,100 --> 01:08:52,200 �ta misli� ko si ti? Ko? -Jebi se! 538 01:08:52,796 --> 01:08:57,134 Gde je roba i moj novac! -Uradi to na moj na�in! 539 01:08:57,342 --> 01:09:01,096 Tvoj na�in? -Moj! -Na tvoj jebeni na�in? 540 01:09:01,304 --> 01:09:05,601 Ho�e� moju lovu od otkupa? -Ne �elim tvoj novac! U redu? 541 01:09:05,809 --> 01:09:08,786 Mogao sam oti�i i sa novcem i sa kokainom! 542 01:09:09,146 --> 01:09:14,834 Moram na�i ove pandure. -A onda �e ti oni sjebati guzicu! 543 01:09:15,652 --> 01:09:19,698 Jebeni idiote, ne bori� se protiv prljavih pandura! 544 01:09:19,906 --> 01:09:21,906 Kupi� ih, idiote! 545 01:09:23,493 --> 01:09:25,793 Ja sam jebeni idiot. 546 01:09:26,204 --> 01:09:29,649 Vukli su tvog ne�aka po ulici poput psa. 547 01:09:33,295 --> 01:09:36,798 �eli� da sa�eka� da do�u k tebi s dogovorom? 548 01:09:42,179 --> 01:09:44,179 Kakav si ti �ovek? 549 01:09:51,062 --> 01:09:54,063 Hej. Dosta. 550 01:10:03,783 --> 01:10:05,783 U redu. 551 01:10:06,953 --> 01:10:09,253 Pomo�i �u ti da ih na�e�... 552 01:10:10,040 --> 01:10:13,735 ...a ti mi vrati moj novac i njihov kokain. 553 01:10:14,530 --> 01:10:16,961 Skank vi�e ne�e raditi za tebe. 554 01:10:18,506 --> 01:10:21,916 Da bi moga� raditi za tebe? -Da mo�e raditi �ta �eli. 555 01:10:26,389 --> 01:10:28,389 U redu. 556 01:10:28,683 --> 01:10:33,411 Donesi mi glave tih prljavih svinja, i mo�e� ga dobiti, u redu? 557 01:10:46,868 --> 01:10:49,668 Ovaj nam je ugovorio posao. 558 01:10:50,580 --> 01:10:52,980 Treba mi adresu. 559 01:11:07,847 --> 01:11:10,647 Izvinite me na trenutak, kongresmene. 560 01:11:29,286 --> 01:11:31,286 Hej, Mening. 561 01:11:36,209 --> 01:11:39,821 GPS sa tog broja pogazuje gde je Dibo bio pre sat vremena. 562 01:11:43,049 --> 01:11:45,049 Kakav jebeni nered. 563 01:11:45,969 --> 01:11:50,513 Proverio sam u policiji, jo� uvek ni�ta o Dajmondu ili tvom ne�aku. 564 01:11:50,980 --> 01:11:54,020 �ta bi ti �kodilo ako odlo�i� ovo dok se sve ne zavr�i? 565 01:11:54,200 --> 01:11:57,998 To je nemogu�e. Imam dve sedmice do zaklju�enja posla sa zgradom. 566 01:11:58,206 --> 01:12:01,441 �ta ako mora� oti�i? -Ne�u oti�i. 567 01:12:02,319 --> 01:12:05,471 Ne zna� koliko sam veza morao povu�i zbog ovoga. 568 01:12:05,822 --> 01:12:08,033 Video sam neke na putu dovde. 569 01:12:09,659 --> 01:12:11,459 Aha. 570 01:12:28,553 --> 01:12:30,553 Jesi li dobro, �ove�e? 571 01:12:35,101 --> 01:12:40,023 �ta je to? -To je HoHo. Nikad nisi jeo HoHo? -Ne, boca. 572 01:12:40,231 --> 01:12:43,683 Ovo? Imam vodu u dovodu goriva. 573 01:12:44,944 --> 01:12:48,400 Dobar ose�aj? Nabavio sam specijal. Dobar je pi�tolj, �ove�e. 574 01:12:48,600 --> 01:12:52,200 Ali ne�e� sti�i daleko sa �est metka. Evo, imam i ove. Uzmi. 575 01:12:54,579 --> 01:12:57,374 Spreman si. -Hvala. 576 01:12:57,582 --> 01:12:59,582 Jesi li spreman? 577 01:13:02,170 --> 01:13:05,880 Idemo, dru�e. Na autoputu opasnosti. 578 01:13:45,255 --> 01:13:47,255 Ko ti treba? 579 01:13:47,757 --> 01:13:52,328 Moj ortak mi re�e da do�em videti Diba zbog kupovine nekog sranja. 580 01:13:56,933 --> 01:13:59,934 Dibo! -Ej, �ove�e. Da. 581 01:14:00,895 --> 01:14:02,895 Dolazi za tobom. 582 01:15:34,197 --> 01:15:38,366 Da nisi mrduo! I ne pomi�ljaj na to! 583 01:15:43,790 --> 01:15:45,900 Ti. Ko nam je smestio? 584 01:15:46,130 --> 01:15:49,250 Slu�aj me. Nismo vam mi smestili. 585 01:15:49,550 --> 01:15:51,551 Niste? 586 01:15:54,384 --> 01:15:56,384 A sada? 587 01:15:59,347 --> 01:16:02,893 Bokasa. Bokasa. Ka�i mu istinu! Ka�i! 588 01:16:03,101 --> 01:16:06,320 Nemam izbora! Te prljave svinje dolaze ovde svakog meseca. 589 01:16:06,500 --> 01:16:09,983 Svaki mesec dolaze po lovu. Uvek se kupuje vrhunska roba, 590 01:16:10,191 --> 01:16:12,691 ali ovaj put, ja �ak ni ne... 591 01:16:14,696 --> 01:16:17,900 �eleli su kupce, po�etnike koje mogu brzo prevariti. 592 01:16:18,070 --> 01:16:22,896 Svima su smestili! I nas su zeznuli. Rekli su da kad odu, to je to, 593 01:16:23,104 --> 01:16:26,655 da ih ne�u ih vi�e videti. Sve su nam namestili. 594 01:16:29,711 --> 01:16:33,673 Dobro, nazva�e� ih. -To nije... -Bokasa! 595 01:16:33,881 --> 01:16:35,881 Za�epi! 596 01:16:36,140 --> 01:16:38,300 Skloni se sve ti jebem! 597 01:16:49,689 --> 01:16:53,151 Dosta! -Muka mi je od ovih igara. 598 01:16:53,359 --> 01:16:57,030 Ne igram jebenu igru! Ne znam ni�ta! 599 01:16:57,238 --> 01:16:59,238 Ne zna� ni�ta. 600 01:16:59,949 --> 01:17:04,078 Skur�ile su mi se tvoje pri�e iz bajki! -Ne znam... -Ti si la�ov! 601 01:17:04,579 --> 01:17:09,125 To je jebena la�! To je jebena la� i ti to zna�! 602 01:17:12,503 --> 01:17:14,503 Ne zna, brate. 603 01:17:24,349 --> 01:17:26,349 Ho�e� da se igra�, de�ko? 604 01:17:30,063 --> 01:17:33,481 �ekaj malo. -Hajde du�o. 605 01:17:36,194 --> 01:17:38,694 Zna�, ba� je besan. 606 01:17:40,323 --> 01:17:42,823 Stvarno si najebo danas. 607 01:17:44,118 --> 01:17:47,706 Ma daj! Hajde! -�ta? -Dosta! 608 01:17:47,914 --> 01:17:49,914 �ekaj. �ekaj. Samo stani. 609 01:17:59,050 --> 01:18:01,050 Ej, stani! 610 01:18:04,806 --> 01:18:08,557 Jebi se! -Ne, ne, ne! 611 01:18:12,397 --> 01:18:15,608 Jebem ti! Jebem ti! 612 01:18:40,216 --> 01:18:44,260 Napolje! -Dobar de�ko. 613 01:19:09,203 --> 01:19:11,803 �eli� li zavr�iti kao tvoj prijatelj? 614 01:19:15,793 --> 01:19:18,838 Ne znam gde je Mo! 615 01:19:19,505 --> 01:19:23,301 Kunem ti se jebenom Bogu, ne znam gde je Mo! 616 01:19:23,509 --> 01:19:25,562 Ne zajebavaj me! 617 01:19:25,770 --> 01:19:31,432 Reci im da �eli� kupiti ostatak robe. Reci im da ima� lovu. U redu? 618 01:19:34,771 --> 01:19:37,098 Samo ne �elim umreti! 619 01:19:37,607 --> 01:19:40,200 Ba� je naporan. -Znam gde je va�a roba. 620 01:19:40,410 --> 01:19:42,610 Gde je lova? 621 01:19:44,238 --> 01:19:46,699 Na istom jebenom mestu. 622 01:19:48,993 --> 01:19:52,013 On jebeno blefira. -Blefira�. 623 01:19:52,413 --> 01:19:57,210 Kako da znam da me ne�e� ubiti? Kako da znam to? 624 01:19:59,962 --> 01:20:03,341 Nahrani pse s njim. -Slu�aj me. Slu�aj. 625 01:20:03,549 --> 01:20:05,549 Polako. Smiri se. 626 01:20:07,150 --> 01:20:10,973 Trenutno niko ne zna da nedostaju dokazi, 627 01:20:11,600 --> 01:20:17,186 a u Odseku nikog nije briga za nekoliko mrtvih dilera. 628 01:20:17,730 --> 01:20:22,709 Tvoj ujak, mo�da preozbiljno shvati ako te ubijemo. 629 01:20:23,903 --> 01:20:25,903 Sinko. 630 01:20:28,074 --> 01:20:30,274 Sat otkucava. 631 01:20:31,494 --> 01:20:34,805 A kad otkuca, ti si prepreka. 632 01:20:35,957 --> 01:20:38,257 Zato budi pametan. 633 01:20:38,751 --> 01:20:41,151 Lopta je kod tebe, �ampione. 634 01:20:46,968 --> 01:20:48,968 DeSoto. 635 01:20:52,014 --> 01:20:54,058 Soba 1.307. 636 01:20:58,729 --> 01:21:03,440 Halo. -Zdravo. �elim kupiti ostatak va�e robe. Imam ke�. 637 01:21:05,069 --> 01:21:07,500 Da, da. 638 01:21:08,865 --> 01:21:11,576 Nadam se da je i roba dobra kao i uzorak. 639 01:21:12,577 --> 01:21:15,905 Va�i, va�i. U redu. Dobro. 640 01:21:16,205 --> 01:21:18,535 Ima� li auto? -�ta? 641 01:21:18,700 --> 01:21:21,000 Ima� li jebeni auto? -Da. 642 01:21:21,150 --> 01:21:23,200 Da? Dobro. 643 01:21:24,297 --> 01:21:28,023 �ao mi je, va�i? Nisam te hteo povrediti. 644 01:21:28,940 --> 01:21:31,300 Bokasa. -Dibo! 645 01:21:31,890 --> 01:21:33,690 Bokasa. 646 01:21:34,600 --> 01:21:36,400 Bokasa! 647 01:21:43,733 --> 01:21:45,733 Jebi se, �ove�e! 648 01:21:48,720 --> 01:21:50,520 Kreni! 649 01:21:50,700 --> 01:21:53,501 Ej, Hajnse, gde si jebote? 650 01:21:54,327 --> 01:21:56,900 Ako ovo sranje nije tamo gde ka�e�, 651 01:21:57,080 --> 01:22:00,041 po�ele�e� da se nikad nisi ni rodio. Zna� to, zar ne? 652 01:22:00,249 --> 01:22:04,459 Dr�i ga u �ivotu. Mo�da �e nam trebati da bismo do�li do njegovog ujaka. 653 01:22:58,683 --> 01:23:02,309 Hvala ti. Zdravo! Pospremanje! 654 01:23:13,781 --> 01:23:15,781 Lepo. Da vidimo �ta imamo. 655 01:23:20,955 --> 01:23:22,955 Nema jebene love. 656 01:23:29,755 --> 01:23:31,750 Nema love. 657 01:23:31,970 --> 01:23:34,220 �ele samo lovu. U redu? 658 01:23:34,400 --> 01:23:37,203 Pusti ih da te oplja�kaju i zavr�io si. 659 01:23:40,891 --> 01:23:43,091 Bi�e� dobro. 660 01:24:10,755 --> 01:24:12,755 O, jebem ti. 661 01:24:23,225 --> 01:24:25,225 Ima� li robu? 662 01:24:31,776 --> 01:24:33,776 Gde je moja roba? 663 01:25:09,772 --> 01:25:11,772 �ta ima, �ove�e? 664 01:25:13,150 --> 01:25:18,531 Za�to se tvoj �ef predomislio? -Bokasa zna �ta je dobar posao. 665 01:25:18,739 --> 01:25:21,539 O, da. Kladim se da je tako. 666 01:25:25,621 --> 01:25:27,821 Gde je lova? 667 01:25:36,882 --> 01:25:38,882 Jebote. 668 01:25:53,149 --> 01:25:55,860 Vau... Tip je poneo lovu. 669 01:25:56,068 --> 01:25:58,279 Neverovatno. 670 01:26:24,180 --> 01:26:26,180 O, jebote. 671 01:27:55,396 --> 01:27:57,940 O'Donel... imamo robu. 672 01:28:03,654 --> 01:28:06,670 To je predivno. Ne mo�emo u�i do promene smene. 673 01:28:06,850 --> 01:28:10,110 U redu je. Moramo se pobrinuti za neka sranja. 674 01:28:10,327 --> 01:28:13,027 Javi�u ti kad bude gotovo. 675 01:28:14,623 --> 01:28:18,041 �ta je rekao, �ove�e? -Dobri smo. 676 01:28:18,335 --> 01:28:21,430 Niko ne zna da nedostaju dokazi iz ormari�a. Odne�emo ga ve�eras. 677 01:28:21,600 --> 01:28:23,830 Zavr�ili smo. -�ta je s novcem? 678 01:28:24,000 --> 01:28:26,550 �ove�e, jebe� O'Donela. Podeli�emo na tri dela. 679 01:28:26,730 --> 01:28:30,900 Jebeno dobro za mene. -U�inimo to. -Idi. Po�isti. 680 01:28:31,250 --> 01:28:34,894 Hajse, ti se vrati nazad i �ekaj nas u stanici. 681 01:28:35,102 --> 01:28:37,102 Dobro. 682 01:29:02,171 --> 01:29:04,671 Molim te, reci mi da je bio tamo! 683 01:29:05,132 --> 01:29:07,632 Da, da, bila je polovina. 684 01:29:08,177 --> 01:29:11,305 Sve je u redu. Bog te je obasjao svetlo��u, 685 01:29:11,513 --> 01:29:14,013 i sve �e biti u redu. 686 01:29:15,351 --> 01:29:18,312 Pa, jesi li spreman? Da upozna� svog tvorca? 687 01:29:18,520 --> 01:29:20,320 Ne! 688 01:29:27,404 --> 01:29:29,462 To je dovoljno! Ve� je bio polumrtav! 689 01:29:29,670 --> 01:29:32,700 Jebi se. -Mo. Pusti me napolje. 690 01:29:33,911 --> 01:29:35,911 Tinez? 691 01:29:37,831 --> 01:29:39,832 Hej, Mo... 692 01:29:41,377 --> 01:29:44,144 Lezi nazad. Mrtav si. -Dobro. Dobro. 693 01:29:56,934 --> 01:29:58,934 Martinez? 694 01:30:03,357 --> 01:30:05,757 Taj tip, jebem li mu. 695 01:30:06,819 --> 01:30:09,219 Gde si jebote oti�ao? 696 01:30:14,993 --> 01:30:17,093 Gde je ovaj tip? 697 01:30:33,220 --> 01:30:35,220 Sranje! 698 01:30:50,028 --> 01:30:52,028 Stvarno si me upucao. 699 01:30:56,827 --> 01:30:59,727 Ne mo�e� ubiti policajca, �ove�e. 700 01:31:22,561 --> 01:31:27,358 Mo, pusti me napolje! Mo. Mo. �ta to radi�? 701 01:31:27,566 --> 01:31:31,362 Ne, Mo! Mo! Stani! Ne! 702 01:31:31,570 --> 01:31:33,570 Mo, stani! 703 01:33:03,579 --> 01:33:06,157 Gotovo je. Gotovo. 704 01:33:07,165 --> 01:33:09,465 Ubili su Lolu. 705 01:33:10,127 --> 01:33:14,172 Jebem ti! Mo, tako mi je �ao. 706 01:33:15,299 --> 01:33:19,637 Tako mi je �ao. Slu�aj me. Mo�emo oti�i sada. 707 01:33:19,845 --> 01:33:22,939 Idemo samo. Zna�, mo�emo oti�i bilo gde. 708 01:33:26,768 --> 01:33:29,470 Zavr�imo prvo s tvojim ujakom. 709 01:34:12,397 --> 01:34:16,902 To je �to je. Ako misli� da te potkradam, onda sam sklapaj poslove. 710 01:34:17,110 --> 01:34:21,029 Ma daj, �ove�e, Zna� da ja nemam novca da to radim sam. 711 01:34:23,909 --> 01:34:28,413 Dobro, �ove�e. �ta da ka�em Dibu kad pozove? Da ne dolazim... 712 01:34:30,121 --> 01:34:32,417 Ne, re�i�emo na na� na�in. 713 01:34:33,502 --> 01:34:38,273 Slu�aj. Bez obzira, �ta god da se desi, sastajemo se no�as u klubu, u 2:00. 714 01:35:13,250 --> 01:35:16,045 Da. -Hej, tvoj ne�ak je sjeban. 715 01:35:16,253 --> 01:35:20,816 Kako? -�aljem ti snimak. Preslu�aj i odmah obri�i. 716 01:35:21,925 --> 01:35:24,887 Ima� sat vreme da o�isti�. Razume�? 717 01:35:25,095 --> 01:35:27,495 Daj mi �ist broj mobilnog. 718 01:35:31,518 --> 01:35:36,072 2-1-2-5-5-5-0-1-6-8. 719 01:36:06,303 --> 01:36:11,225 Ej! �ta ti se desilo? -U redu sam. 720 01:36:11,433 --> 01:36:14,486 Ej, �ove�e, �ta... -Evo. -Dr�im te. 721 01:36:19,232 --> 01:36:21,232 Idemo po ovog jebenog tipa. 722 01:36:23,862 --> 01:36:27,430 �ove�e, pogledaj si jebeno lice. -Da, znam jebote. 723 01:36:57,687 --> 01:36:59,887 Ludi kretenu! 724 01:37:04,736 --> 01:37:07,136 Nisam to mislio bukvalno. 725 01:37:12,452 --> 01:37:18,041 Moram ti priznati. �oveka koji dr�i svoju datu re� je te�ko na�i ovih dana. 726 01:37:18,667 --> 01:37:23,922 Samo da sve ovo nije uvrnuta jebena bajka. 727 01:37:27,551 --> 01:37:30,653 Sada je gotovo i mi odlazimo. 728 01:37:33,348 --> 01:37:36,393 �ta to radi�? Vratio ti je novac! Odlazimo, ba� kao �to si i rekao! 729 01:37:36,601 --> 01:37:39,654 Da. Pusti me da sam pri�am sa Bobijem. 730 01:37:47,028 --> 01:37:49,823 Bobi. -Sve je re�io! -Bobi. -Gotovo je! 731 01:37:50,031 --> 01:37:51,831 Bobi! 732 01:37:54,452 --> 01:37:59,200 Upravo je otkazao ostala preuzimanja... -Za�to? 733 01:37:59,630 --> 01:38:04,000 Ne znam. Samo �eli da zadr�imo novac i da se do sutra klonimo gara�e. 734 01:38:04,250 --> 01:38:08,030 �ta ako je sve prekinuto? Ovo je bila na�a �ansa da ne�to pokrenemo sami. 735 01:38:08,210 --> 01:38:11,620 Dobro. Smiri se. Samo je sve odlo�io do sutra, zar ne? 736 01:38:11,803 --> 01:38:14,848 Znao sam da �e to u�initi. Ne veruje ti. -Za�to mi ne bi verovao? 737 01:38:15,056 --> 01:38:17,222 Ne veruje meni, pa ne veruje ni tebi! 738 01:38:17,430 --> 01:38:20,687 �ta-�taa... �ta je to? 739 01:38:21,938 --> 01:38:25,308 Policija D�erzija je prona�la diktafon. 740 01:38:27,485 --> 01:38:29,485 D�erzi? 741 01:38:30,530 --> 01:38:33,030 Bolnica u kojoj si ga ostavio. 742 01:38:39,414 --> 01:38:41,414 Bobi... 743 01:38:42,042 --> 01:38:45,803 �ovek koji sedi u toj sobi je tajni policajac. 744 01:38:47,923 --> 01:38:52,426 Policajac kojeg si po ovom gradu prestavljao kao svog prijatelja! 745 01:38:55,847 --> 01:39:01,435 Policajac sa kojim si sklopio desetak poslova o pranju novca. 746 01:39:04,522 --> 01:39:08,584 Policajac koji �e dovesti do stotina hap�enja! 747 01:39:13,798 --> 01:39:17,301 Njegovo pravo ime je Kilerman. 748 01:39:18,411 --> 01:39:20,811 Frenk Kilerman. 749 01:39:24,610 --> 01:39:28,050 Ali... Ne! Obezglavio ih je! 750 01:39:28,320 --> 01:39:31,734 Kako policajac mo�e to u�initi? -Ne zna da je policajac! 751 01:39:31,942 --> 01:39:36,479 To je u�inio jer su mu ubili bebu i zamalo ubili njegovu �ensku! 752 01:39:38,139 --> 01:39:40,139 Lola nije mrtva? 753 01:39:40,850 --> 01:39:42,850 Ne, nije mrtva. 754 01:39:44,813 --> 01:39:47,649 Upucali su je, ali nije mrtva. 755 01:39:48,525 --> 01:39:51,325 Njegova pacovska beba jeste. 756 01:39:54,364 --> 01:39:56,764 Sve ovo je bila la�? 757 01:39:57,158 --> 01:39:59,558 Sve �to je rekao? 758 01:39:59,869 --> 01:40:04,666 Pa �ta, povre�ena su ti ose�anja? Zeza� li me? 759 01:40:04,874 --> 01:40:07,877 Stavi�e te u zatvor do kraja tvog �ivota! 760 01:40:09,170 --> 01:40:12,315 Njegova trudna devojka nije ni znala njegovo pravo ime! 761 01:40:12,424 --> 01:40:16,970 Kakva �ivotinja �ivi tako? Mora� biti zmija! 762 01:40:17,178 --> 01:40:19,764 Prljava prevrtljiva zmija! 763 01:40:24,150 --> 01:40:26,150 �ta... 764 01:40:28,570 --> 01:40:31,967 �-�taa... radi�? -Bobi. 765 01:40:34,240 --> 01:40:36,600 Bobi, meni si kao sin. 766 01:40:38,420 --> 01:40:40,750 Nikad te ne bih prevario. 767 01:40:42,662 --> 01:40:45,162 Ti si ga doveo ovde. 768 01:40:46,875 --> 01:40:49,819 Ti si nam ovo zapo�eo. 769 01:40:52,130 --> 01:40:54,630 I ti �e� ga i zavr�iti. 770 01:41:06,686 --> 01:41:09,386 Do�ao je po mene. 771 01:41:12,776 --> 01:41:15,695 Ubili bi me da nije do�ao. 772 01:41:16,196 --> 01:41:18,396 Razumem. 773 01:41:19,866 --> 01:41:22,366 Isprazni ga u njegovu glavu. 774 01:41:31,544 --> 01:41:36,015 Samo ja. �elim biti jedini koji �e mu to saop�titi. 775 01:41:42,305 --> 01:41:44,105 Dobro. 776 01:41:45,475 --> 01:41:47,275 Dobro. 777 01:41:48,770 --> 01:41:50,870 Uvedi ga unutra. 778 01:42:24,055 --> 01:42:28,602 Sjebao si me �ove�e! Stvarno si me sjebao! 779 01:42:28,810 --> 01:42:30,895 Skank, �ta kog �avola radi�? 780 01:42:33,106 --> 01:42:36,109 Reci mu! Reci mu! -Jebi se! 781 01:42:36,317 --> 01:42:39,112 Jebi se! Jebi se! 782 01:42:39,320 --> 01:42:41,520 �ubre pokvareno! 783 01:42:44,075 --> 01:42:47,769 Jebem ti! 784 01:42:50,081 --> 01:42:53,291 Jebem ti! 785 01:42:58,923 --> 01:43:01,050 �ta se koj kurac desilo, �ove�e? 786 01:43:04,846 --> 01:43:07,805 Skank. Koj ti je, �ove�e? 787 01:43:11,352 --> 01:43:13,396 �eleo je da te ubijem. 788 01:43:13,938 --> 01:43:17,440 Ubio si policajce. Nisi bio vredan rizika. 789 01:43:39,172 --> 01:43:41,572 O �emu je pri�ao? 790 01:43:42,890 --> 01:43:44,984 �ta da mi ka�e�? 791 01:43:50,308 --> 01:43:53,035 Da izaberem njega pre nego tebe. 792 01:44:04,239 --> 01:44:07,758 Ne bi dozvolio da nijedan od nas ode �iv odavde. 793 01:44:09,911 --> 01:44:14,038 Gotovo je. Sada smo samo ti i ja. 794 01:44:15,458 --> 01:44:17,458 Hajde, moramo i�i. 795 01:45:53,000 --> 01:45:57,000 Preveo: Black Raven 796 01:45:57,800 --> 01:46:01,720 Frenk Kilerman i Bobi "Skank" Santos su nestali 23. oktobra 2014. 797 01:46:01,900 --> 01:46:05,900 Ne zna se da li je Mo Dajmond ikad saznao za svoj pravi identitet. 798 01:46:06,200 --> 01:46:10,600 KILERMAN -kraj- 62145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.