Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,240 --> 00:00:12,120
La fundaci�n para el Apoyo y Desarrollo
de la Cinematograf�a checa presenta
2
00:00:23,760 --> 00:00:25,360
la pel�cula
3
00:00:33,920 --> 00:00:37,280
CALAMIDAD
4
00:00:43,400 --> 00:00:47,280
Historia
Gui�n de
5
00:00:48,320 --> 00:00:50,960
Con
6
00:01:15,200 --> 00:01:21,520
Vestuario, Maquillaje,
Script, Director Adjunto
7
00:01:21,600 --> 00:01:27,440
M�sica compuesta por
8
00:01:27,520 --> 00:01:30,880
Dise�ador de vestuario
9
00:01:30,960 --> 00:01:33,880
Decorados
10
00:01:33,960 --> 00:01:36,880
Editada por
11
00:01:36,960 --> 00:01:39,760
Sonido
12
00:01:39,840 --> 00:01:42,920
Jefe del equipo de producci�n
13
00:01:43,000 --> 00:01:46,160
Director de fotograf�a
14
00:01:46,240 --> 00:01:49,160
Direcci�n
15
00:02:35,680 --> 00:02:39,200
- �Qu� est�s haciendo?
- Tengo mucha sed
16
00:02:39,640 --> 00:02:45,240
- Est�s rompiendo los platos
- No he roto ninguno. �C�gelo!
17
00:02:45,840 --> 00:02:47,760
De todas formas, es irrompible
18
00:02:48,160 --> 00:02:50,560
- �Qu� vas a tomar?
- Cerveza, por favor
19
00:02:51,320 --> 00:02:53,440
La cerveza solamente con la comida.
20
00:02:53,840 --> 00:02:56,480
Entonces, limonada o agua mineral.
21
00:02:58,040 --> 00:03:01,200
Se nos han terminado las limonadas.
22
00:03:02,320 --> 00:03:05,480
- �As� que no hay nada para beber?
- S�, �claro que tenemos!
23
00:03:05,760 --> 00:03:08,800
Becherovka, co�ac... y cerveza.
24
00:03:09,680 --> 00:03:11,520
Entonces, una cerveza.
25
00:03:13,000 --> 00:03:17,000
�No me has entendido?
La cerveza solamente con la comida
26
00:03:20,400 --> 00:03:22,120
�Es que ha comido el ej�rcito?
27
00:03:24,840 --> 00:03:28,080
�El men�, por favor!
28
00:03:29,760 --> 00:03:32,600
Como quieras
29
00:03:35,960 --> 00:03:37,920
Tomar� asado de cerdo
30
00:03:39,480 --> 00:03:41,680
Los platos principales est�n tachados.
31
00:03:43,240 --> 00:03:45,200
�As� que no hay nada para comer!
32
00:03:47,320 --> 00:03:51,720
- Cerveza, por favor. Ya hemos comido.
- �Qu�...?
33
00:03:51,800 --> 00:03:54,280
Cinco cervezas, por favor
34
00:03:59,080 --> 00:04:00,640
Cerveza, aqu� hay alg�n error
35
00:04:00,720 --> 00:04:04,080
Lo siento, nosotros no podemos beber.
Que beba ese caballero.
36
00:04:06,560 --> 00:04:10,200
Grac�as, �te devolver� el favor alg�n d�a!
37
00:04:11,320 --> 00:04:14,360
- �Est� fresca?
- Estamos en primera
38
00:04:14,640 --> 00:04:17,520
�As� que esto es primera?
39
00:04:19,120 --> 00:04:21,200
�A tu salud!
40
00:04:27,560 --> 00:04:29,440
�Est� mi padre en casa?
41
00:04:31,360 --> 00:04:33,240
�Hola a todo el mundo!
42
00:04:41,440 --> 00:04:44,800
- �Hola pap�!
- Me alegro de que est�s en casa
43
00:04:49,280 --> 00:04:53,240
Sirve a esos dos cervezas,
y limpia un poco.
44
00:04:58,520 --> 00:05:02,240
- Aqu� estamos de nuevo.
- �La vuelta del hijo pr�digo!
45
00:05:02,320 --> 00:05:03,920
�Hola, maestro!
46
00:05:04,360 --> 00:05:05,960
Aqu� tiene
47
00:05:09,080 --> 00:05:11,040
�Qu� hace usted aqu�?
48
00:05:11,680 --> 00:05:14,320
Estos d�as estoy comiendo aqu�
49
00:05:16,400 --> 00:05:19,600
- �C�mo va la universidad?
- Ya sabe c�mo es eso
50
00:05:19,680 --> 00:05:24,480
�Acabaste los ex�menes?
�Ya est�s libre?
51
00:05:24,560 --> 00:05:25,640
No.
52
00:05:25,760 --> 00:05:28,920
- �C�mo est�s jugando?
- No s� cu�les son tus cartas
53
00:05:29,720 --> 00:05:31,760
�Has suspendido los ex�menes?
54
00:05:32,200 --> 00:05:34,040
Cu�l es la buena.
55
00:05:35,360 --> 00:05:37,240
S�ganme, caballeros
56
00:05:41,760 --> 00:05:45,080
Esto es terrible.
No hay manera de decirle nada
57
00:05:45,240 --> 00:05:47,560
�Por qu� no puede hablarme?
58
00:05:48,640 --> 00:05:50,920
Ese chico es el eterno problema.
59
00:05:51,200 --> 00:05:55,000
Todo el mundo tiene problemas
estos d�as, mira.
60
00:05:55,680 --> 00:05:58,280
Al este, al oeste, el mejor bar es �ste.
61
00:06:00,400 --> 00:06:03,160
Simplemente, a �l no le gusta esto.
62
00:06:05,240 --> 00:06:07,560
Dos cervezas, mu�vete
63
00:06:10,320 --> 00:06:12,040
Aprovecha tu edad
64
00:06:13,560 --> 00:06:15,360
No empieces
65
00:06:15,440 --> 00:06:19,160
- �Tuviste problemas en la universidad?
- En absoluto.
66
00:06:19,560 --> 00:06:21,320
Entonces, �qu� te pasa?
67
00:06:22,000 --> 00:06:25,200
No estoy haciendo nada bien,
68
00:06:26,880 --> 00:06:29,280
as� no voy a ninguna parte
69
00:06:30,520 --> 00:06:32,520
Intentar� alguna otra cosa.
70
00:06:33,440 --> 00:06:35,520
�Mierda!
71
00:06:35,640 --> 00:06:38,360
�Primero tienes que aprender algo!
72
00:06:38,760 --> 00:06:40,840
S�gueme, por favor.
73
00:06:41,360 --> 00:06:43,920
Todo tiene sus razones.
74
00:06:43,960 --> 00:06:46,760
En lugar de deprimirte con el trabajo.
75
00:06:47,280 --> 00:06:49,280
�Estas cosas no te sacan de quicio?
76
00:06:49,640 --> 00:06:53,000
Los m�s j�venes no tienen responsabilidad.
77
00:06:53,200 --> 00:06:55,880
Es m�s o menos lo mismo
78
00:06:56,440 --> 00:07:00,200
�Quieren que se les d� todo hecho!
79
00:07:56,240 --> 00:07:57,800
�Cuidado!
80
00:07:58,360 --> 00:08:02,200
- �Por qu� no me has cogido?
- Vi que algo ven�a volando
81
00:08:02,560 --> 00:08:06,520
- Perdona, �te has hecho da�o?
- �Pod�a haberme matado!
82
00:08:07,240 --> 00:08:09,880
C�geme m�s abajo. �Me haces cosquillas!
83
00:08:17,880 --> 00:08:20,200
�Nada mejor que hacer?
84
00:08:20,280 --> 00:08:26,920
S�, claro, hay una queja
pero usted no estaba all�...
85
00:08:27,680 --> 00:08:31,640
Informe de ello al jefe de estaci�n
86
00:08:33,920 --> 00:08:35,960
Es sobre su maquinista.
87
00:08:36,880 --> 00:08:38,760
Ahora estoy ocupado.
88
00:08:42,320 --> 00:08:45,560
�Lo han llevado al juzgado!
89
00:08:46,000 --> 00:08:47,200
�Y ahora qu�?
90
00:08:48,280 --> 00:08:49,720
Siempre alg�n problema.
91
00:08:50,000 --> 00:08:54,200
Informe al ayudante.
92
00:09:00,240 --> 00:09:05,200
Lo siento, no est� aqu�,
est� en una reuni�n
93
00:09:05,520 --> 00:09:07,520
�Cu�ndo puedo volver?
94
00:09:07,960 --> 00:09:10,280
A las nueve en punto.
95
00:09:12,240 --> 00:09:14,880
Necesito informaci�n.
96
00:09:15,000 --> 00:09:17,440
Informaci�n est� al final del pasillo.
97
00:09:17,960 --> 00:09:20,320
Salgo a por algo de verdura.
98
00:10:36,480 --> 00:10:38,240
No hay nadie aqu�.
99
00:10:38,640 --> 00:10:40,960
Podr�a...
100
00:10:42,080 --> 00:10:43,280
Hola
101
00:10:49,200 --> 00:10:50,800
�Vaya una oficina de informaci�n!
102
00:11:28,520 --> 00:11:30,640
�Qu� idiota la ha roto otra vez?
103
00:11:34,080 --> 00:11:38,600
Usted ha roto tambi�n el picaporte
104
00:11:38,680 --> 00:11:42,240
�Cree que voy a estar arreglando
esto todo el tiempo?
105
00:11:42,320 --> 00:11:44,880
�Qu� est� haciendo aqu�?
106
00:11:44,960 --> 00:11:47,440
Nada. Me qued� encerrado
107
00:11:47,520 --> 00:11:51,920
�Vaya excusa!
Algo habr� desaparecido
108
00:11:52,640 --> 00:11:54,960
�y yo tendr� que responder por ello!
109
00:11:55,480 --> 00:11:57,200
�Qu� ...?
110
00:11:58,120 --> 00:12:01,200
- C�jalo
- �Qu�? �La colilla!
111
00:12:03,560 --> 00:12:07,200
�No estoy aqu� para recoger sus colillas!
112
00:12:07,440 --> 00:12:11,000
- Pero yo no estaba fumando.
- �Rec�jala y salga!
113
00:12:11,080 --> 00:12:13,440
�Salga fuera y no vuelva nunca!
114
00:12:15,200 --> 00:12:17,440
- �Vamos!
- Adi�s
115
00:12:20,240 --> 00:12:23,720
�T� eres el que ha dejado de estudiar?
�El que iba a venir a las nueve?
116
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Soy yo.
117
00:12:25,080 --> 00:12:30,000
Si ten�as que estar aqu� a las nueve,
no puedes presentarte a las diez,
118
00:12:30,120 --> 00:12:32,200
aunque vengas de la universidad.
119
00:12:33,320 --> 00:12:35,400
Sin puntualidad.
120
00:12:36,120 --> 00:12:42,400
Como conductor debes ser puntual
�desde la cabeza hasta los genitales!
121
00:12:42,920 --> 00:12:44,240
�Sabes lo que quiero decir?
122
00:12:44,400 --> 00:12:48,560
�La gente suele poner en hora
sus relojes por la llegada de los trenes!
123
00:12:49,200 --> 00:12:51,240
�No lo recuerdas?
124
00:12:51,320 --> 00:12:56,400
Ya lo s�, lo v� en una pel�cula.
125
00:12:57,480 --> 00:12:59,200
Quiero disculparme.
126
00:13:00,720 --> 00:13:03,640
Es que se rompi� el picaporte
127
00:13:05,520 --> 00:13:09,560
- �Cu�ndo te han abierto?
- Ahora mismo
128
00:13:10,680 --> 00:13:15,840
Estuve llamando �no me o�an?
129
00:13:17,360 --> 00:13:23,160
�Estabas encerrado en el n� 17!
�Era el n� 17?
130
00:13:23,520 --> 00:13:27,880
Cuando est�s dentro, no lo sabes.
131
00:13:28,520 --> 00:13:31,600
�Por qu� no acabaste la universidad?
132
00:13:32,560 --> 00:13:34,800
Yo solamente...
133
00:13:35,480 --> 00:13:38,960
Ten�a la sensaci�n de que estaba
tardando demasiado
134
00:13:40,240 --> 00:13:41,920
Sencillamente demasiado largo.
135
00:13:43,160 --> 00:13:46,080
Me gustar�a hacer algo, ahora.
136
00:13:47,200 --> 00:13:51,520
- Conducir una m�quina.
- �Eso no es tan sencillo!
137
00:13:52,280 --> 00:13:58,760
Tienes que hacer un cursillo
�Ya has ido a ver al m�dico?
138
00:13:59,040 --> 00:14:04,720
Si no tienes perfectos todos los sentidos,
es in�til.
139
00:14:10,920 --> 00:14:12,600
Es sencillo
140
00:14:15,720 --> 00:14:17,000
Bien...
141
00:14:17,400 --> 00:14:19,760
�Seguro que no tiene problemas?
142
00:14:20,040 --> 00:14:22,600
No quiero equivocarme
143
00:14:23,040 --> 00:14:26,480
Es mejor que no lo haga,
es muy importante para usted
144
00:14:27,480 --> 00:14:29,960
Ya me doy cuenta
145
00:14:30,360 --> 00:14:34,360
No lo estoy subestimando.
146
00:14:37,040 --> 00:14:39,880
No s� qu� decir...
147
00:14:41,440 --> 00:14:43,080
Si digo...
148
00:14:47,200 --> 00:14:52,680
No hay duda. Es naranja.
149
00:14:52,760 --> 00:14:56,040
- Claro, ya lo sab�a.
�Y por qu� no lo dijo?
150
00:14:56,920 --> 00:15:01,800
Quer�a ser preciso.
Todo el mundo insiste aqu� en la precisi�n
151
00:15:01,880 --> 00:15:04,880
As� que no pod�a decidir...
152
00:15:05,120 --> 00:15:06,920
�Qu�?
153
00:15:07,800 --> 00:15:11,680
- Ten�a miedo
- �De qu�?
154
00:15:13,320 --> 00:15:17,600
- De que usted pensara...
- �Qu�?
155
00:15:18,280 --> 00:15:20,720
Que es rosa, por ejemplo.
156
00:15:21,360 --> 00:15:23,080
�De verdad?
157
00:15:24,000 --> 00:15:28,720
Quiz�...
158
00:15:29,360 --> 00:15:33,280
Es ligeramente rosa, o incluso amarillo
159
00:15:33,720 --> 00:15:41,560
No se puede decir solamente naranja,
incluso amarillo.
160
00:15:41,720 --> 00:15:45,640
�Qu� es esto?
161
00:15:45,720 --> 00:15:48,080
- �Quiere decir el color?
- S�
162
00:15:49,360 --> 00:15:52,040
Un problema parecido
163
00:15:53,440 --> 00:15:56,800
Es carm�n, pero tambi�n burdeos,
vino, rojo,
164
00:15:57,680 --> 00:16:00,840
ladrillo rojo tambi�n...
165
00:16:01,640 --> 00:16:03,760
�Dios! �Usted pinta?
166
00:16:05,160 --> 00:16:09,160
Lo intent�, pero...
167
00:16:10,880 --> 00:16:14,720
- Nunca estaba segurdo de si...
-�Qu�?
168
00:16:15,640 --> 00:16:19,000
- Si ten�a sentido.
- As� que vino a los ferrocarriles
169
00:16:19,200 --> 00:16:23,560
He intentado muchas cosas,
pero luego me di cuenta...
170
00:16:23,680 --> 00:16:25,960
de que vivimos junto a la estaci�n
171
00:16:26,680 --> 00:16:31,280
y un maquinista sol�a decirme:
"T� ser�as un buen conductor,
172
00:16:31,880 --> 00:16:34,000
porque no eres dalt�nico".
173
00:16:39,120 --> 00:16:42,480
As� que la vista la tiene correcta.
174
00:16:43,440 --> 00:16:46,240
Enfermera, �chelo fuera.
Perd�n, acomp��elo fuera.
175
00:17:03,080 --> 00:17:07,040
- Lo siento.
- Me alegro de verte
176
00:17:09,960 --> 00:17:13,880
- No pod�a levantarme
- ��sta est� libre?
177
00:17:14,000 --> 00:17:16,040
Claro, prep�rala.
178
00:17:18,040 --> 00:17:19,800
�Qu� est�s haciendo aqu�?
179
00:17:20,560 --> 00:17:24,600
- Cre�a que estabas en la universidad.
- He cambiado de idea.
180
00:17:27,680 --> 00:17:31,160
Quiero conducir una locomotora.
Cuanto antes, mejor.
181
00:17:32,200 --> 00:17:34,400
Impaciente como una mujer.
182
00:17:34,960 --> 00:17:36,800
�Hay por aqu� un espejo?
183
00:17:37,200 --> 00:17:39,320
No, �por qu�? Tienes buen aspecto.
184
00:17:39,560 --> 00:17:42,400
Cuando te vean las mujeres,
te las llevar�s de calle.
185
00:17:48,120 --> 00:17:50,760
Vamos a tomar un trago
186
00:17:53,080 --> 00:17:54,640
Gracias.
187
00:17:55,200 --> 00:17:59,560
�A tu salud!
Lo que necesitaremos es un horario de trenes
188
00:18:00,680 --> 00:18:04,560
Me han dado un mont�n.
189
00:18:05,520 --> 00:18:08,760
Quieres decir papeles,
toda esa porquer�a.
190
00:18:09,200 --> 00:18:11,840
Un horario, �para los p�jaros!
191
00:18:14,280 --> 00:18:19,320
Tiene que estar perfectamente ajustado.
192
00:18:21,320 --> 00:18:24,360
�Orden y puntualidad!
193
00:18:28,080 --> 00:18:33,360
�Por qu� no te gusta quedarte en casa?
194
00:18:35,800 --> 00:18:38,560
�Pod�a ser ideal!
195
00:18:39,120 --> 00:18:43,120
T� servir�as, yo cocinar�a.
196
00:18:44,480 --> 00:18:47,240
No necesitar�amos ninguna mujer.
197
00:18:47,920 --> 00:18:49,400
�O t� tienes una?
198
00:18:50,000 --> 00:18:53,040
�D�nde est� ese gulash?
�Voy a perder mi tren!
199
00:18:53,520 --> 00:18:58,240
Un gulash corriente y �c�mo se vende!
200
00:18:58,960 --> 00:19:01,080
�Sabes lo que es importante?
201
00:19:01,200 --> 00:19:05,160
-�Qu�?
- El color y el brillo
202
00:19:13,640 --> 00:19:15,760
- Adi�s
- Adi�s
203
00:19:18,040 --> 00:19:21,560
�Eh! �D�nde cree que va? �A la cola!
204
00:19:21,720 --> 00:19:26,360
- Lo siento, solo quiero un poco de salami.
- Yo me llevar� costillas
205
00:19:27,240 --> 00:19:29,000
Pero �esto es para filetes!
206
00:19:29,600 --> 00:19:32,360
�Filetes?
No sab�a lo que era
207
00:19:32,440 --> 00:19:37,520
Estos j�venes no saben
qu� es qu�
208
00:19:37,640 --> 00:19:41,000
- Me lo llevar� - �Todo?
- La mitad bastar�
209
00:19:41,080 --> 00:19:45,560
Dos estupendas mitades �Cu�l?
210
00:19:47,739 --> 00:19:48,840
�Ah! me alegro de que haya venido.
211
00:19:49,000 --> 00:19:53,240
- Su marido llam� y dijo que usted se pasar�a
212
00:19:53,840 --> 00:19:57,480
Se lo olvid� aqu�...
�Aqu� lo tenemos!
213
00:19:57,720 --> 00:20:01,440
Gracias. �Qu� tal Joe?
Me han dicho que va mejor con la aritm�tica
214
00:20:01,520 --> 00:20:04,960
Es verdad, la maestra...
�Est� todo pagado!
215
00:20:05,320 --> 00:20:08,640
�Ayer le zurr� la badana!
216
00:20:09,040 --> 00:20:11,600
- �Adi�s!
- �Mis mejores saludos!
217
00:20:11,960 --> 00:20:15,000
- Mi marido estar� el viernes.
218
00:20:15,480 --> 00:20:18,440
- Muy bien
- Adi�s
219
00:20:18,560 --> 00:20:22,000
Mire, tengo prisa, necesito una chuletas.
220
00:20:22,120 --> 00:20:25,080
Una estupenda...
221
00:20:25,160 --> 00:20:30,080
Esa es un resto.
�Ens��eme esa!
222
00:20:30,880 --> 00:20:35,600
�Tiene grasa?
�Dele la vuelta! Demasiada grasa.
223
00:20:36,200 --> 00:20:38,720
A mi yerno no le gusta la grasa
224
00:20:39,040 --> 00:20:43,200
�Pues c�rtela y se quedar� satisfecho!
225
00:20:43,280 --> 00:20:49,480
�Yo s� lo que necesitan los hombres!
226
00:20:49,920 --> 00:20:53,120
�Pero no le importa lo que necesitan las mujeres!
227
00:20:53,520 --> 00:20:57,160
Las mujeres nunca est�n satisfechas.
228
00:20:59,240 --> 00:21:01,400
- Yo quiero...
- Cuatro setenta.
229
00:21:01,720 --> 00:21:04,040
Algo para una dieta.
230
00:21:04,560 --> 00:21:09,000
- �Y aqu� estamos!
- Querr�a un poco de ternera
231
00:21:09,400 --> 00:21:14,600
- �La de cosas que yo querr�a!
232
00:21:14,960 --> 00:21:19,280
�Vamos, sonr�a!
Espere cincuenta a�os,
233
00:21:20,480 --> 00:21:24,680
luego mire en el espejo...
- Veinticinco.
234
00:21:25,520 --> 00:21:28,680
- �Y usted?
- Una barra de pan
235
00:21:30,440 --> 00:21:33,040
- �Qu�?
- Una barra de pan
236
00:21:36,040 --> 00:21:38,840
�Un vegetariano!
237
00:21:38,920 --> 00:21:42,200
�Cuanto antes mejor!
Va el primero de todos
238
00:21:42,280 --> 00:21:45,640
Es s�lo cuesti�n de acostumbrarse
�Qu� me dice de esto?
239
00:21:46,880 --> 00:21:48,120
�Es bueno?
240
00:21:48,200 --> 00:21:54,360
�Por que no? �C�rtelo, y ya est�!
D�game se�ora
241
00:21:54,440 --> 00:21:58,920
- Veinte de bacon.
- �Cu�nto es? - Ocho sesenta.
242
00:22:00,000 --> 00:22:05,480
- Encima del mostrador, por favor
- Aqu� est� el bacon...
243
00:22:06,240 --> 00:22:10,640
Y aqu�... �Eh, joven!
244
00:22:11,320 --> 00:22:15,960
- �En casa, no aqu�!
- Usted dijo que lo cortase.
245
00:22:16,040 --> 00:22:20,120
Pero no aqu�, hombre,
�esto es una provocaci�n!
246
00:22:21,000 --> 00:22:24,760
�V�yase! Puede entrar alguien...
247
00:22:26,200 --> 00:22:29,640
Oh, �eres t�? �Qu� pasa ahora?
248
00:22:29,880 --> 00:22:30,920
Se ha cortado.
249
00:22:39,960 --> 00:22:42,920
�Es el 2244?
250
00:22:43,040 --> 00:22:45,640
�Cirug�a?
251
00:22:47,000 --> 00:22:50,920
�Es usted? �Soy yo!
252
00:22:51,560 --> 00:22:53,800
�El pulgar!
253
00:22:54,520 --> 00:22:56,760
�No, con el pulgar!
254
00:22:57,480 --> 00:23:01,080
�Hola? �No he bebido!
255
00:23:01,600 --> 00:23:06,240
�Podr�a ir?
256
00:23:15,640 --> 00:23:19,480
- �Hay alguien por ah�?
- �Entre!
257
00:23:23,200 --> 00:23:24,680
Buenos d�as.
258
00:23:25,400 --> 00:23:27,840
�Qu� le ocurre?
259
00:23:28,920 --> 00:23:32,680
- Estoy aqu� por mi pulgar
260
00:23:33,640 --> 00:23:35,360
Oh, �era usted?
261
00:23:36,280 --> 00:23:37,760
Ha sido un error, lo siento.
262
00:23:37,840 --> 00:23:42,120
No, vamos.
Para eso estamos aqu�
263
00:23:42,200 --> 00:23:44,240
No es nada.
264
00:23:45,040 --> 00:23:48,320
- Entonces... �Qu�?
- Yo s�lo quer�a...
265
00:23:50,360 --> 00:23:52,520
Perd�n, �hay alguien m�s?
266
00:23:53,760 --> 00:23:56,120
�Hay otra?
267
00:23:57,160 --> 00:23:59,040
U...?
268
00:23:59,920 --> 00:24:01,240
�Una chica?
269
00:24:02,880 --> 00:24:04,520
No.
270
00:24:11,480 --> 00:24:13,320
�No sirvo yo?
271
00:24:13,560 --> 00:24:18,240
Si, claro, pero...no la conozco
272
00:24:19,520 --> 00:24:22,760
Tampoco sabe el nombre de ella.
273
00:24:24,120 --> 00:24:28,520
Les presentar�, si insiste.
�Vamos!
274
00:24:28,920 --> 00:24:30,760
Echaremos una ojeada.
275
00:24:34,240 --> 00:24:36,640
�Qu� est� haciendo? �Est� enfermo?
276
00:24:37,920 --> 00:24:40,720
- Pens� que quer�a...
- �que quer�a qu�?
277
00:24:42,000 --> 00:24:43,480
Yo... que me tumbase.
278
00:24:45,400 --> 00:24:48,760
Sea tan amable de sentarse.
279
00:24:54,360 --> 00:24:55,520
�No!
280
00:24:55,600 --> 00:24:58,160
�No haga eso!
�Ha bebido algo?
281
00:24:58,840 --> 00:25:01,120
- �Por qu�?
- Por el t�tanos
282
00:25:03,000 --> 00:25:04,840
No. �Enfermera!
283
00:25:05,440 --> 00:25:09,560
- Se ha ido. - �As� que es ella!
- �Cu�l? - La que no est� aqu�
284
00:25:10,240 --> 00:25:12,160
�Enfermera!
285
00:25:13,240 --> 00:25:15,480
�Venga! �S�, doctora?
286
00:25:15,560 --> 00:25:17,480
- Anatoxina, por favor.
- S�
287
00:25:17,600 --> 00:25:21,240
�No es �sta?
Usted se refiere a la enfermera Kopecka
288
00:25:21,360 --> 00:25:25,200
- Tiene una...
- No est� aqu� tampoco.
289
00:25:25,560 --> 00:25:28,280
�Jesus! una inyecci�n,
�Para qu�?
290
00:25:28,360 --> 00:25:31,000
�Por fin nos conocemos!
291
00:25:31,600 --> 00:25:34,040
- S� lo que es usted
- �Qu�?
292
00:25:35,200 --> 00:25:37,240
- Un cobarde.
- �Y usted?
293
00:25:37,880 --> 00:25:41,840
Yo soy muy, muy...
294
00:25:42,520 --> 00:25:45,760
- Muy complaciente.
- Tiene... �Ay!
295
00:25:46,280 --> 00:25:49,160
- ...una burbuja ah�.
- �Qu� burbuja?
296
00:25:49,240 --> 00:25:51,560
�Eso es peligros�simo!
297
00:25:53,040 --> 00:25:57,600
�Todav�a no te has levantado?
�Dir�n que es por mi culpa!
298
00:25:58,000 --> 00:26:00,240
�Santo Dios!
299
00:26:02,360 --> 00:26:05,320
Despi�rtame a las doce. Es suficiente.
300
00:26:06,720 --> 00:26:08,800
�Hola!
301
00:26:10,480 --> 00:26:12,080
�Hola!
302
00:26:12,760 --> 00:26:15,280
- �Qu� pasa?
- �Llego tarde!
303
00:26:16,160 --> 00:26:20,200
�Qu� es esto?
�Qu� pasa?
304
00:26:20,600 --> 00:26:23,480
No quiere soplar
305
00:26:25,280 --> 00:26:27,960
- �Usted no se da cuenta...?
- No he estado bebiendo.
306
00:26:28,080 --> 00:26:32,800
- No le pregunt�
- �S�, me pregunt�!
307
00:26:33,120 --> 00:26:35,880
Tengan la bondad de esperar fuera
308
00:26:38,160 --> 00:26:41,720
�Se da cuenta de que ha incumplido
una norma de disciplina?
309
00:26:41,880 --> 00:26:44,800
No quer�a llegar tarde.
310
00:26:45,120 --> 00:26:49,920
�Est� obligado a pasar
la prueba del alcohol!
311
00:26:50,000 --> 00:26:53,320
- No lo estoy.
- �No est� obligado por su trabajo?
312
00:26:53,920 --> 00:26:56,440
No estoy borracho.
313
00:26:58,760 --> 00:27:00,480
Entonces, �por qu� no se somete
a la prueba?
314
00:27:00,560 --> 00:27:03,640
- No me importa la prueba
- �Por qu� no tuvo en cuenta las normas?
315
00:27:04,520 --> 00:27:06,880
No quer�a llegar tarde.
316
00:27:07,960 --> 00:27:10,120
Le har� una amonestaci�n por esto.
317
00:27:11,960 --> 00:27:13,880
�Cu�l es su nombre?
318
00:27:14,760 --> 00:27:15,880
John Dost�l.
319
00:27:19,280 --> 00:27:21,040
�John Dost�l?
320
00:27:21,800 --> 00:27:24,760
�Ser� posible? As� que...
321
00:27:25,200 --> 00:27:29,160
�As� que eres Johnny Dost�l!
322
00:27:30,080 --> 00:27:33,240
�Deber�as hab�rmelo dicho, muchacho!
323
00:27:34,360 --> 00:27:39,320
Tu bisabuelo hizo el servicio
con mi abuelo.
324
00:27:39,680 --> 00:27:42,280
�Mira esto!
325
00:27:42,720 --> 00:27:45,680
Es una fotograf�a preciosa, desde luego.
326
00:27:46,160 --> 00:27:49,840
�No le reconoces?
327
00:27:50,000 --> 00:27:52,680
�Es tu abuelo!
328
00:27:53,480 --> 00:27:54,760
�Lo ves?
329
00:27:55,400 --> 00:28:00,760
Estaba en el tren que choc� con el
que llevaba al Sucesor del trono.
330
00:28:03,360 --> 00:28:06,640
�Me ocupar� de eso!
331
00:28:07,520 --> 00:28:09,440
No te preocupes.
332
00:28:12,720 --> 00:28:16,640
No te preocupes.
Yo lo arreglar�.
333
00:28:18,240 --> 00:28:21,080
- Pero la pr�xima vez no bebas.
- Realmente, no lo hize.
334
00:28:21,160 --> 00:28:26,160
Tu t�o me habl� de ello
la semana pasada, �entonces qu�?
335
00:28:27,480 --> 00:28:30,560
- Me temo que...
- �Qu�?
336
00:28:32,480 --> 00:28:34,800
No debes temer nada.
337
00:28:36,040 --> 00:28:38,360
Confiar� en ti, aunque
tengas problemas.
338
00:28:38,440 --> 00:28:40,720
�Una toalla nueva, co�o!
339
00:28:40,800 --> 00:28:43,680
- Ten�a miedo de que estuviera enfadado...
- �Olv�dalo!
340
00:28:44,280 --> 00:28:49,840
�Yo creo en la tradici�n!
341
00:28:50,200 --> 00:28:53,400
Ese es mi tipo de disciplina.
342
00:28:53,920 --> 00:28:57,040
Y en el ferrocarril
lo primero es la disciplina.
343
00:28:57,920 --> 00:28:59,320
�Recu�rdalo!
344
00:28:59,600 --> 00:29:02,360
�Tan cierto como que yo tambi�n
soy un Dost�l de Sumava!
345
00:29:02,920 --> 00:29:06,640
Pero, ver�..
nosotros no somos de Sumava.
346
00:29:07,200 --> 00:29:13,000
Mi abuelo vive junto a la estaci�n,
pero somos de...
347
00:29:14,400 --> 00:29:15,400
Vizovice.
348
00:29:17,960 --> 00:29:21,600
Para qu� me voy a quebrar la cabeza,
si admitimos a cualquiera.
349
00:29:22,520 --> 00:29:24,680
�Mierda!
350
00:29:25,120 --> 00:29:27,240
�Siempre me traen a un idiota!
351
00:29:28,000 --> 00:29:30,920
�No sabe cu�ndo tiene que presentarse
al trabajo?
352
00:29:31,200 --> 00:29:34,800
He estado con el jefe.
353
00:29:34,960 --> 00:29:38,600
T� de palique con el viejo
y a la mierda los trenes.
354
00:29:39,240 --> 00:29:43,440
- No, yo quer�a...
- �Quer�a qu�?
355
00:29:43,600 --> 00:29:45,680
- No digas nada. �D�jeme en paz!
- Le dir� c�mo...
356
00:29:46,200 --> 00:29:49,080
- �Vamos, dejad de hablar!
- �Qu� pasa?
357
00:29:55,000 --> 00:29:57,280
- �Qui�n es?
- El destino.
358
00:29:57,720 --> 00:30:00,320
�As� que es usted un
ferroviario?
359
00:30:00,600 --> 00:30:03,680
- �No le gusto as�?
- No. - �Por qu�?
360
00:30:04,400 --> 00:30:06,280
�No estoy bastante sexy?
361
00:30:07,920 --> 00:30:10,000
Pareces un payaso loco.
362
00:30:10,080 --> 00:30:11,920
�Por qu� no te gustan los payasos?
363
00:30:12,040 --> 00:30:14,280
- �Y los ferroviarios?
- Por nada.
364
00:30:14,520 --> 00:30:16,480
S�lo los ignoro
365
00:30:21,040 --> 00:30:23,840
- �Lanzaste t� eso?
- No, alg�n ferroviario.
366
00:30:23,920 --> 00:30:27,600
- �Quieres verlo?
- �Est�s bajo mi control!
367
00:30:29,120 --> 00:30:30,600
- �Te encuentras bien?
368
00:30:32,320 --> 00:30:34,360
- �D�jame en paz!
369
00:30:34,880 --> 00:30:38,320
�C�mo te atreves, idiota!
�Yo soy una representante!
370
00:30:38,440 --> 00:30:40,680
No menosprecies mi uniforme,
371
00:30:40,960 --> 00:30:42,840
�significa un futuro seguro!
372
00:30:43,800 --> 00:30:45,760
�Ni siquiera un oficial!
373
00:30:47,240 --> 00:30:49,840
Bueno �Qu� representas t�?
374
00:30:50,280 --> 00:30:52,800
- �Qu� haces?
- �All� arriba!
375
00:30:53,520 --> 00:30:56,760
�Eres le�adora?
376
00:30:56,920 --> 00:31:00,200
- Corredora de trineo.
- �De trineo?
377
00:31:01,280 --> 00:31:05,080
�Qu� infantil!
Prefiero ser un ferroviario.
378
00:31:05,880 --> 00:31:09,640
�Pero t� no ganas dinero!
379
00:31:09,880 --> 00:31:11,840
�Los deportitas aficionados s�?
380
00:31:12,360 --> 00:31:14,640
�Quieres saberlo, eh?
381
00:31:16,000 --> 00:31:18,480
�No es un futuro seguro!
382
00:31:18,600 --> 00:31:21,320
- �Pero es divertido!
- �Divertido?
383
00:31:22,240 --> 00:31:26,240
Parece aburrido, ir sacudiendo
el culo por ah�.
384
00:31:27,040 --> 00:31:29,520
- �o no vas sacudi�ndolo por ah�?
- S�
385
00:31:29,760 --> 00:31:32,360
Todo mi cuerpo recibe las sacudidas
porque descansa sobre �l.
386
00:31:32,440 --> 00:31:35,600
�No me siento sobre mi culo
como t� en tu futuro seguro!
387
00:31:35,680 --> 00:31:39,080
�Saltando as�!
Tengo una espalda fuerte,
388
00:31:39,160 --> 00:31:43,800
los m�sculos del cuello
y el est�mago. �Toca!
389
00:31:44,400 --> 00:31:47,160
- No puedo manosear tu barriga aqu�.
- �P�game!
390
00:31:47,800 --> 00:31:50,200
- No puedo pegarte en la barriga...
- �Int�ntalo!
391
00:32:02,320 --> 00:32:05,160
Parece f�cil, trenes...
392
00:32:05,680 --> 00:32:07,920
pero justo al arrancar...
393
00:32:08,640 --> 00:32:13,640
Crees que ya est�s fuera
y... bang...
394
00:32:14,280 --> 00:32:17,240
- �Hola!
- ...y la mitad del tren est� parado.
395
00:32:17,480 --> 00:32:20,600
- �A ti te pas� eso?
- A m� no
396
00:32:20,680 --> 00:32:24,880
A Joe J�lek.
Todav�a tiene mal una mu�eca.
397
00:32:25,480 --> 00:32:29,840
- �No es verdad?
- No lo s�, yo no estaba all�.
398
00:32:30,320 --> 00:32:32,040
Pero hablaban de eso.
399
00:32:33,040 --> 00:32:36,720
Los ferrocarriles necesitan hombres
de verdad, no gallinas.
400
00:32:37,880 --> 00:32:40,520
- �Estoy conduciendo!
- �Y qu�?
401
00:32:40,920 --> 00:32:44,000
Dile a nuestro invitado si te gusta.
402
00:32:44,520 --> 00:32:47,280
Lo que odio es... la niebla.
403
00:32:47,600 --> 00:32:50,520
Es mortal, cuando veo
que no puedo ver.
404
00:32:50,640 --> 00:32:54,560
Es como arrastrarse bajo una manta.
405
00:32:55,400 --> 00:32:59,080
Un infierno. No puedes parar.
406
00:32:59,400 --> 00:33:02,440
Nadie lo valora. Y todo por
el mismo dinero.
407
00:33:03,000 --> 00:33:06,880
Te tienen que gustar los trenes,
408
00:33:07,600 --> 00:33:09,760
si no, no vale la pena.
409
00:33:11,520 --> 00:33:14,440
Maestro, ��sta me est� haciendo cosquillas!
410
00:33:14,520 --> 00:33:16,880
Perdona si te molesto.
411
00:33:17,600 --> 00:33:19,840
- �Ves esa casa?
412
00:33:19,960 --> 00:33:23,320
Ah� vive una t�a estupenda
Te la ense�ar� a la vuelta.
413
00:33:23,640 --> 00:33:24,960
�D�nde?
414
00:33:27,480 --> 00:33:29,240
No es una mala estaci�n.
415
00:33:30,800 --> 00:33:33,360
�Eh, hay gatitos!
416
00:33:33,840 --> 00:33:37,000
�D�nde? �Oh, vamos!
417
00:33:45,760 --> 00:33:48,640
- Hola, profesor
- Hola
418
00:33:49,200 --> 00:33:52,640
- Mi amigo.
- Yo soy Laco.
419
00:33:53,360 --> 00:33:56,960
�De qu� manera se atiborra la gente!
420
00:33:59,320 --> 00:34:02,880
Y ellos creen que son melindrosos.
421
00:34:03,240 --> 00:34:04,880
�Y usted que cree?
422
00:34:05,280 --> 00:34:07,880
El cuerpo pide lo que necesita.
423
00:34:08,840 --> 00:34:10,000
Es verdad.
424
00:34:11,520 --> 00:34:15,840
No se comprenden cuando comen
alimentos diferentes.
425
00:34:16,280 --> 00:34:19,120
Tampoco comprenden la comida.
426
00:34:19,320 --> 00:34:20,960
Si no,
427
00:34:22,160 --> 00:34:26,640
no pedir�an porquer�as.
428
00:34:28,280 --> 00:34:31,160
Champi�ones 'a la mode' es un plato
de champi�ones
429
00:34:31,560 --> 00:34:33,800
con pocos champi�ones.
430
00:34:34,840 --> 00:34:37,120
Eso es lo que pasa,
431
00:34:38,280 --> 00:34:40,040
cuando no comes lo que est�s comiendo,
432
00:34:40,200 --> 00:34:43,320
cuando comes lo que crees estar comiendo
433
00:34:43,760 --> 00:34:46,920
�Deber�as haberte quedado en la universidad!
434
00:34:49,280 --> 00:34:51,240
La gente est� empezando a pensar.
435
00:34:52,040 --> 00:34:56,600
Est�s simplificando el principio.
436
00:34:57,360 --> 00:35:01,320
�Por que nos atiborramos?
Todos se llenan la barriga
437
00:35:01,560 --> 00:35:05,520
y luego creen que pueden tirarse
pedos en cualquier sitio.
- �Vamos!...
438
00:35:06,240 --> 00:35:08,600
Piensas muy mal de la gente.
439
00:35:10,160 --> 00:35:11,840
�Qu� pensar� el maestro?
440
00:35:12,120 --> 00:35:15,000
La gente es mejor de lo que creemos.
441
00:35:15,680 --> 00:35:19,160
- �Eh!, �no ve que estoy todav�a bebiendo?
442
00:35:20,120 --> 00:35:23,040
No supongo nada con anterioridad.
443
00:35:23,120 --> 00:35:24,680
�Ni bueno ni malo?
444
00:35:25,040 --> 00:35:29,320
�Por qu� no comen todos lo mismo?
�Ser�a m�s econ�mico!
445
00:35:29,400 --> 00:35:36,920
Y sabr�amos si todos pensamos lo mismo.
446
00:35:37,440 --> 00:35:40,000
Con un poco de buena voluntad,
�por qu� no?
447
00:35:40,600 --> 00:35:43,480
No, esas sugerencias son imposibles.
448
00:35:44,160 --> 00:35:46,160
Mi mujer siempre dice...
449
00:35:46,480 --> 00:35:51,680
- que hablo solo cuando tengo el est�mago flojo.
- �Pobre hombre!
450
00:35:52,760 --> 00:35:55,280
�Tu mujer es una buena cocinera?
451
00:35:55,640 --> 00:35:57,560
Es una buena doctora.
452
00:35:58,000 --> 00:36:00,120
�Una cirujana?
453
00:36:01,120 --> 00:36:05,680
- �La conozco! Es ella.
- �As� que es tu mujer!
454
00:36:07,040 --> 00:36:09,560
Espero que no se la est� ligando
455
00:36:11,840 --> 00:36:14,320
- Hola, billetes, por favor.
- Por favor
456
00:36:15,760 --> 00:36:16,960
Gracias.
457
00:36:40,520 --> 00:36:42,760
No disimules.
458
00:36:42,920 --> 00:36:44,440
Sabes que estoy aqu�
459
00:36:48,920 --> 00:36:51,960
No digas nada. Te conozco.
460
00:36:53,680 --> 00:36:55,680
De todas formas, me gustas.
461
00:36:57,120 --> 00:37:01,160
siempre s� como va a responder
la gente
462
00:37:08,160 --> 00:37:11,000
En este momento s� que no es
bueno que leas eso.
463
00:37:14,720 --> 00:37:17,800
- Escucha, �aqu�? - �Que?
- S� que est�s fumando.
464
00:37:19,360 --> 00:37:23,760
Ver�s, nadie me enga�a.
�T� estas estudiando?
465
00:37:23,840 --> 00:37:25,160
S�.
466
00:37:26,080 --> 00:37:31,000
Todos quieren saberlo todo con anticipaci�n.
Todos quieren seguridad...
467
00:37:32,840 --> 00:37:35,880
Todos quieren contar con algo.
468
00:37:40,520 --> 00:37:42,480
�Estudiando otra vez?
469
00:37:43,440 --> 00:37:45,600
Pens� que era una cosa segura.
470
00:37:47,000 --> 00:37:49,640
�Y qu� pasa con la cosa segura?
471
00:37:50,480 --> 00:37:53,080
No seas descarado conmigo.
472
00:37:55,120 --> 00:37:57,520
�Tienes problemas otra vez?
473
00:37:58,200 --> 00:37:59,880
No...
474
00:38:00,760 --> 00:38:02,080
Necesito dinero...
475
00:38:03,280 --> 00:38:04,920
�Lo sab�a!
476
00:38:05,360 --> 00:38:09,520
- �C�mo te has quedado sin dinero?
- Ya ves...
477
00:38:12,040 --> 00:38:15,600
El tipo normal de calamidad.
El d�a de paga es pasado ma�ana.
478
00:38:16,720 --> 00:38:19,040
�Visitar�s al abuelo en Sumava?
479
00:38:21,040 --> 00:38:23,240
Olvid� dec�rtelo
480
00:38:25,320 --> 00:38:29,880
Estoy preocupado, no s� c�mo se las apa�a.
Necesita ayuda.
481
00:38:31,520 --> 00:38:33,960
Yo tambi�n.
482
00:38:34,400 --> 00:38:35,840
Tengo una cita.
483
00:38:39,400 --> 00:38:41,600
Yo no te apoyar� en eso,
484
00:38:42,880 --> 00:38:48,320
las mujeres son un despilfarro.
485
00:38:48,480 --> 00:38:51,080
Hablas como si nunca hubieses
malgastado el dinero.
486
00:38:53,080 --> 00:38:57,200
Perd� todo, de acuerdo,
487
00:38:58,160 --> 00:39:00,920
y tuve que sufrir las consecuencias.
488
00:39:01,480 --> 00:39:04,720
M�rame, aqu�
489
00:39:07,440 --> 00:39:09,640
Yo tambi�n sufrir� las consecuencias.
490
00:39:09,720 --> 00:39:13,120
Las escenas que tu madre hac�a,
491
00:39:14,040 --> 00:39:16,200
no ten�an gracia...
492
00:39:17,360 --> 00:39:22,960
- Te lo aseguro.
493
00:39:25,440 --> 00:39:28,120
Mantente alejado de las mujeres.
494
00:39:28,800 --> 00:39:31,200
No encontraremos una cocinera
a ese precio.
495
00:39:33,160 --> 00:39:35,840
Espera, �cu�nto?
496
00:39:35,960 --> 00:39:39,240
No s�...
Uno o dos o tres...
497
00:39:39,520 --> 00:39:41,720
Espera, �no soy un ladr�n!
498
00:39:42,640 --> 00:39:45,680
Esto no es suficiente,
�es un sitio de primera clase!
499
00:39:46,760 --> 00:39:49,680
- Me vas a volver loco.
- Pap�...
500
00:39:50,520 --> 00:39:51,920
�Qu� pasa ahora?
501
00:39:53,680 --> 00:39:56,280
- El recargo por subir a la monta�a.
- Bien...
502
00:39:57,880 --> 00:40:02,040
- �Y ya est�!
- 160 coronas...
503
00:40:02,400 --> 00:40:04,120
�Qu� pensar� de m�?
504
00:40:04,240 --> 00:40:08,320
Ponte elegante.
Las plumas finas, hacen p�jaros finos
505
00:40:08,600 --> 00:40:13,000
Ir� tal como soy
�No soy suficientemente guapo?
506
00:40:13,160 --> 00:40:17,440
A las mujeres siempre les han
gustado los uniformes.
507
00:40:18,320 --> 00:40:20,560
Sol�an volverse locas con ellos.
508
00:40:21,720 --> 00:40:25,760
�Y el respeto!
509
00:40:28,240 --> 00:40:30,320
Pero ya no.
510
00:40:30,760 --> 00:40:32,680
No son tan elegantes como antes.
511
00:40:33,680 --> 00:40:37,000
No s� por qu�.
512
00:40:37,240 --> 00:40:40,640
�Y mi viejo traje oscuro?
513
00:40:41,200 --> 00:40:42,840
Pues pru�batelo,
514
00:40:44,080 --> 00:40:47,400
y ver�s el aspecto que tienes!
515
00:41:03,960 --> 00:41:07,200
�Aqu� viene el ferroviaro de negro!
516
00:41:07,800 --> 00:41:10,320
�Preparado para la acci�n!
517
00:41:11,120 --> 00:41:13,360
�Qu� tocaremos para �l?
518
00:41:13,440 --> 00:41:15,760
�Nunca llega el d�a!
519
00:41:36,800 --> 00:41:41,640
Nunca llega el d�a en que partiremos...
520
00:41:56,760 --> 00:41:59,480
�T� no tienes calor?
521
00:42:38,320 --> 00:42:40,400
�Ah, hola!
522
00:42:41,480 --> 00:42:46,760
- �Quieres bailar?
- Espero que no me vea mi pandilla
523
00:42:54,520 --> 00:42:58,040
Creo que podr�a ganar, pero m�s adelante.
Lo har� Zenka Kalinov�,
524
00:42:58,160 --> 00:43:00,320
porque ella es m�s madura.
525
00:43:00,480 --> 00:43:02,400
As� que he decidido ponerme a su nivel.
526
00:43:08,520 --> 00:43:10,200
�Dios!, nuestro entrenador.
527
00:43:10,520 --> 00:43:12,160
Espera, �tu abrigo!
528
00:43:54,560 --> 00:43:57,680
No tenemos tiempo,
�no podemos besarnos ahora!
529
00:43:58,720 --> 00:44:06,280
- �Por qu� no? - Te lo dije,
piensan que Kalinova es m�s madura.
530
00:44:07,880 --> 00:44:12,240
as� que tengo que madurar
�R�pido!
531
00:44:14,760 --> 00:44:17,520
- �Acu�state conmigo!
- �Qu�?
532
00:44:18,920 --> 00:44:22,040
Espera...
533
00:44:23,560 --> 00:44:26,200
�alguna vez...
534
00:44:26,640 --> 00:44:30,720
lo has hecho con otro?
535
00:44:31,280 --> 00:44:35,680
- Qu� te crees.
- Seguramente no eres virgen - No...
536
00:44:36,640 --> 00:44:39,320
No s� lo que la gente ve en esto.
537
00:44:40,080 --> 00:44:43,720
Yo no lo disfruto, �sabes?
538
00:44:44,040 --> 00:44:46,760
- �Qu� quieres hacer?
- No s�.
539
00:44:47,880 --> 00:44:51,200
No tengo que desvestirme por arriba.
540
00:44:53,120 --> 00:44:54,560
�Ya est�!
541
00:44:55,600 --> 00:44:57,440
�No te quedes ah�!
542
00:45:02,080 --> 00:45:04,160
�Ense�ame la libido!
543
00:45:05,720 --> 00:45:07,200
�Libido?
544
00:45:08,680 --> 00:45:10,800
Apostar�a a que no sabes lo que es.
545
00:45:13,160 --> 00:45:16,960
S� lo que es. Exactamente.
546
00:45:17,520 --> 00:45:19,200
�Entonces, d�melo!
547
00:45:20,520 --> 00:45:23,920
Es tan... simple.
548
00:45:28,160 --> 00:45:30,080
C�mo podr�a yo...
549
00:45:30,920 --> 00:45:35,320
Tendr�as que saberlo...
pero no te importa.
550
00:45:35,480 --> 00:45:38,680
Has crecido
y no sabes lo que es la libido.
551
00:45:39,240 --> 00:45:43,200
Creo que ninguno sabemos si es
esto o aquello,
552
00:45:43,600 --> 00:45:46,760
la libido...
553
00:45:46,960 --> 00:45:51,120
Y adem�s, cada uno
la tiene en un sitio...
554
00:45:52,160 --> 00:45:55,040
es como los principiantes...
555
00:45:57,680 --> 00:46:02,280
Esto es s�lo teor�a.
556
00:46:04,600 --> 00:46:06,880
Tendr�amos que...
557
00:46:07,680 --> 00:46:13,280
recurrir a la pr�ctica. -Vale, hazlo,
lo que quiero es empezar
558
00:46:14,200 --> 00:46:18,120
-Date prisa.
-No puedes correr.
559
00:46:18,720 --> 00:46:22,240
-Necesitamos una atm�sfera.
-Pues crea una atm�sfera.
560
00:46:24,120 --> 00:46:26,640
-�R�pido!
�R�pido?
561
00:46:27,360 --> 00:46:31,560
�Una atm�sfera?
Eso no es tan...f�cil.
562
00:46:37,280 --> 00:46:39,160
Voy a aprender yo mucho as�.
563
00:46:40,080 --> 00:46:42,840
�Por qu� yo?
564
00:46:43,200 --> 00:46:46,880
-Soy un simple ferroviario!
-Pues por eso.
565
00:46:47,040 --> 00:46:50,320
Kalinov� tambi�n se acuesta con cualquiera.
566
00:46:50,920 --> 00:46:52,640
�Por fin!
567
00:46:54,440 --> 00:46:57,280
�D�nde vas?
568
00:46:58,120 --> 00:47:01,400
�Disciplina ante todo!
569
00:47:01,520 --> 00:47:04,760
Lo principal es no pasar
nunca por alto una se�al.
570
00:47:07,840 --> 00:47:10,440
-�Se�al de salida!
-Entonces, vamos.
571
00:47:11,520 --> 00:47:13,880
Aqu� no puedes hacer lo que quieras,
572
00:47:14,440 --> 00:47:18,000
no puedes esconderte
cuando lo haces mal.
573
00:47:18,880 --> 00:47:22,880
-�Has o�do eso?
-�Qu�? -El motor
574
00:47:23,320 --> 00:47:26,480
No te asustes. Este chirriaba
incluso cuando estaba nuevo.
575
00:47:27,920 --> 00:47:29,560
�Qu� colina es �sa?
576
00:47:29,720 --> 00:47:32,080
Estate atento a los ra�les.
577
00:47:34,240 --> 00:47:36,560
�Eso es una monta�a, no una colina!
578
00:47:37,960 --> 00:47:40,920
Desde aqu� no lo parece.
579
00:47:41,880 --> 00:47:46,040
As� es esto, al principio nada
y despu�s hay un gran problema.
580
00:47:46,920 --> 00:47:50,000
�En invierno una monta�a es el infierno!
581
00:47:50,920 --> 00:47:52,760
Debe de ser la perspectiva.
582
00:47:52,880 --> 00:47:54,840
M�rala bien.
583
00:47:55,560 --> 00:47:58,360
Aqu� deber�a haber una se�al.
584
00:47:58,480 --> 00:48:00,000
�Mira!
585
00:48:00,680 --> 00:48:03,160
�En estos tiempos la gente no
tiene cuidado!
586
00:48:03,240 --> 00:48:06,120
�Revolc�ndose con un fr�o como �ste!
587
00:48:07,680 --> 00:48:11,720
Espera, �ves ese pino?
All� empieza la pendiente
588
00:48:12,200 --> 00:48:15,880
Cuando cuelguen bajas las ramas,
obs�rvalo
589
00:48:16,120 --> 00:48:21,040
Eso quiere decir que tras la curva
hay un ventisquero �Pasa por encima!
590
00:48:21,120 --> 00:48:23,480
- �Qu� est�s haciendo?
591
00:48:23,800 --> 00:48:26,720
- Ve m�s despacio, estamos en la curva.
-Esta es la regulaci�n de velocidad
592
00:48:26,840 --> 00:48:30,240
A la mierda las regulaciones.
Con este hielo resbalar�as.
593
00:48:30,800 --> 00:48:35,680
�Y qu� si han colocado mal las se�ales?
594
00:48:36,120 --> 00:48:39,560
T� respeta las reglas,
595
00:48:40,640 --> 00:48:43,000
pero no te olvides de pensar.
596
00:48:44,560 --> 00:48:47,520
Despu�s de morirte es in�til haber tenido raz�n.
597
00:49:25,440 --> 00:49:28,920
- Buenos d�as doctora.
- Ah, �es usted?
598
00:49:29,600 --> 00:49:32,840
- Me alegra verle
-�Necesita ayuda?
599
00:49:33,600 --> 00:49:36,240
S�. No arranca.
600
00:49:36,360 --> 00:49:40,160
No s� por qu�, quizas el hielo...
601
00:49:40,440 --> 00:49:43,640
o la humedad... No s�
602
00:49:44,280 --> 00:49:45,720
Abra el cap�.
603
00:49:54,680 --> 00:49:56,440
-Ah, ya
-�Entiendes de coches?
604
00:49:57,560 --> 00:49:59,600
-Vamos a ver
-Un cable suelto
605
00:50:00,520 --> 00:50:02,640
- �De verdad?
- Era evidente.
606
00:50:02,760 --> 00:50:06,080
- �Por qu�?
- El sonido del encendido.
607
00:50:06,200 --> 00:50:11,200
Ya. Eres inteligente.
�Es todo?
608
00:50:11,760 --> 00:50:14,800
-Est� bien.
-�Quiz� el carburador?
609
00:50:14,880 --> 00:50:17,560
-�Lo pruebo?
- Prueba
610
00:50:17,680 --> 00:50:19,880
- Lo arrancar�
- Arranca
611
00:50:19,960 --> 00:50:24,360
- Espera, por favor, no sabr�a que hacer.
-Estoy esperando.
612
00:50:29,280 --> 00:50:32,320
Estupendo. Ven a dar un paseo.
613
00:50:34,480 --> 00:50:36,680
Si, pero...
614
00:50:37,600 --> 00:50:38,000
�D�nde?
615
00:50:38,320 --> 00:50:43,080
Voy a Kameni�ky a ver a un paciente.
616
00:50:43,240 --> 00:50:46,320
-�Kameni�ky?
- Es un sitio precioso.
617
00:50:52,000 --> 00:50:55,680
�Te alegras de haber venido?
618
00:50:56,520 --> 00:51:01,520
Claro, me gustar�a...
619
00:51:02,160 --> 00:51:04,640
ver la pista.
620
00:51:05,000 --> 00:51:06,880
�No est� por aqu�?
621
00:51:10,000 --> 00:51:14,440
As� que la enfermera Kopeck� todav�a te fascina.
622
00:51:15,240 --> 00:51:19,960
-�Es una mala enfermera? -No lo s�,
todav�a no la he visto trabajar.
623
00:51:20,440 --> 00:51:24,120
Si tuvieras talento, �qu� har�as?
624
00:51:25,120 --> 00:51:28,120
�Qu� te importa!
625
00:51:28,360 --> 00:51:30,480
Todo el mundo tiene talento,
626
00:51:30,600 --> 00:51:34,320
pero no deber�an tenerlo
para cosas distintas de las que hacen.
627
00:51:34,400 --> 00:51:36,200
�Cuidado!
628
00:51:36,480 --> 00:51:39,520
-Pensaba que era m�s dif�cil
elegir. -�Y ahora?
629
00:51:40,200 --> 00:51:42,880
Ahora creo que es m�s dif�cil
mantenerte en tu sitio.
630
00:51:43,280 --> 00:51:47,680
La gente discute sobre las ventajas,
631
00:51:48,880 --> 00:51:51,520
no sobre el sentido de su trabajo.
632
00:51:51,640 --> 00:51:54,160
Para ti es f�cil, con tu profesi�n.
633
00:51:54,520 --> 00:51:58,680
Todos los trabajos pueden ser buenos.
634
00:52:05,600 --> 00:52:07,440
�No te molesta?
635
00:52:10,400 --> 00:52:11,800
Hasta luego.
636
00:52:16,840 --> 00:52:20,920
-No quisiera montar en esto.
-Te apuesto algo a que vibra.
637
00:52:21,560 --> 00:52:23,960
Aqu� la velocidad es tal
638
00:52:24,400 --> 00:52:29,080
que a veces los concursantes,
se embalan inconscientemente.
639
00:52:33,400 --> 00:52:35,840
�Qu� quieres?
640
00:52:36,960 --> 00:52:40,240
S�lo estoy mirando, �no puedo mirar?
641
00:52:40,760 --> 00:52:44,280
-Puedes si tienes ojos para ver.
- Hola - Hola
642
00:52:44,360 --> 00:52:46,720
-�Hab�is terminado ah� abajo?
-Hemos terminado.
643
00:52:47,240 --> 00:52:50,000
�Se han asustado las chicas?
- Algunas, amtes de empezar a moverse.
644
00:52:50,360 --> 00:52:52,600
-Entonces da igual.
-Es verdad.
645
00:52:53,000 --> 00:52:54,280
Tranquilizate.
646
00:52:54,880 --> 00:52:58,920
�La curva demasiado pronto y esas piernas!
647
00:52:59,760 --> 00:53:03,680
Sin una pista artificial
no tenemos ninguna oportunidad.
648
00:53:04,360 --> 00:53:06,640
Cuando no hay nieve la hemos tenido.
649
00:53:07,440 --> 00:53:10,960
En nuestras pistas
es al contrario.
650
00:53:13,400 --> 00:53:15,280
Bueno, adi�s.
651
00:53:22,880 --> 00:53:24,480
Gracias.
652
00:53:25,840 --> 00:53:31,400
No puedo conseguir que se quede en la cama,
me est� dando mucho la lata.
653
00:53:32,360 --> 00:53:35,520
-Debe quedarse totalmente tranquila.
-�Te lo he dicho!
654
00:53:36,400 --> 00:53:38,920
En cuanto se despeje la carretera,
te bajar�
655
00:53:39,840 --> 00:53:41,600
S�rvase
656
00:53:43,040 --> 00:53:48,160
El vag�n con la unidad coronaria
se ha perdido.
657
00:53:48,800 --> 00:53:50,080
�Eso es posible?
658
00:53:50,720 --> 00:53:55,160
El r�tulo del vag�n puede
haberse borrado.
659
00:53:55,920 --> 00:53:58,760
Intentar� averiguarlo.
660
00:53:59,280 --> 00:54:03,440
Yo una vez me dej� el sombrero
en el tren.
661
00:54:04,320 --> 00:54:07,080
�Preguntar�s tambi�n por eso?
662
00:54:07,200 --> 00:54:09,320
No tienen otra cosa mejor que hacer.
663
00:54:09,680 --> 00:54:12,360
�Por qu� no?, todo es posible.
664
00:54:14,120 --> 00:54:17,720
�Qu� bonito! �Le gusta?
665
00:54:18,360 --> 00:54:21,120
Uno tiene que hacer lo que debe hacer.
666
00:54:21,640 --> 00:54:23,560
�Cu�nto pide por ello?
667
00:54:24,600 --> 00:54:27,760
- Depende.
- Digamos que por ese cart�n.
668
00:54:27,920 --> 00:54:30,880
- De 2 a 5 hellers.
- Imposible -S�.
669
00:54:31,080 --> 00:54:33,000
- �Tanto?
- S�
670
00:54:33,680 --> 00:54:35,320
�Cu�ntos hace?
671
00:54:35,520 --> 00:54:38,040
Depende de lo que me duelan los ojos.
672
00:54:38,480 --> 00:54:40,960
- �Quiere un trago?
- No, gracias, tengo que conducir.
673
00:54:41,120 --> 00:54:47,160
No puede irse en coche
hasta que no limpien la carretera.
674
00:54:47,760 --> 00:54:50,480
- �En serio?
- La nieve llega hasta las ventanas.
675
00:54:50,560 --> 00:54:52,520
�Entonces tenemos que dormir aqu�?
676
00:54:53,320 --> 00:54:57,120
No podemos ni abrir la cancela.
677
00:54:58,040 --> 00:54:59,600
�Tienes bastantes camas?
678
00:55:00,000 --> 00:55:04,560
Dormir�s tan bien...
679
00:55:04,640 --> 00:55:07,520
que tendr�s dolor de cabeza
por la ma�ana.
680
00:55:08,240 --> 00:55:11,320
�Fant�stico!
681
00:55:17,440 --> 00:55:20,240
- �Apago la luz?
- No, as� est� bien.
682
00:55:23,240 --> 00:55:27,840
Se me ha puesto de punta
cada pu�etero pelo del cuerpo.
683
00:55:28,760 --> 00:55:31,120
- Todo de punta.
- �A ver!
684
00:55:31,680 --> 00:55:33,920
- �Qu�?
- �Ens��amelo!
685
00:55:35,840 --> 00:55:38,080
�Eres muy peludo!
686
00:55:38,480 --> 00:55:42,920
- �Tienes as� todo el cuerpo?
- Bueno, los brazos y las piernas...
687
00:55:43,080 --> 00:55:46,680
- Nada aqu�.
- �Ens��amelo!
688
00:55:48,600 --> 00:55:50,720
�Mierda, hace fr�o!
689
00:55:52,520 --> 00:55:55,640
Cada segundo es precioso.
690
00:55:56,440 --> 00:55:59,920
Contigo...
691
00:56:00,840 --> 00:56:02,800
Contigo...
692
00:56:03,080 --> 00:56:05,440
La cuesti�n es que tengo miedo.
693
00:56:06,400 --> 00:56:08,400
- �Por qu�?
- Debo de estar...
694
00:56:09,440 --> 00:56:11,440
li�ndolo todo.
695
00:56:11,480 --> 00:56:14,680
No, no lo est�s haciendo.
696
00:56:15,400 --> 00:56:18,200
�Pero es estupendo o�rte decir
algo considerado!.
697
00:56:21,160 --> 00:56:24,480
- �Has o�do?
- �Eso duele!
698
00:56:25,840 --> 00:56:28,720
No tienes coraz�n.
699
00:56:29,600 --> 00:56:31,320
Tengo que echar una ojeada.
700
00:56:34,760 --> 00:56:36,520
�En serio!
701
00:56:37,720 --> 00:56:39,240
�No tienes!
702
00:56:39,600 --> 00:56:41,000
- �Qu�!
- �No tienes!
703
00:56:43,760 --> 00:56:46,800
- �Busca bien!
- �Calla, no puedo o�r!
704
00:56:47,160 --> 00:56:49,800
Quiz� estoy enfermo.
705
00:56:49,880 --> 00:56:50,960
- �A ver!
706
00:56:52,920 --> 00:56:56,960
No me encuentro muy bien...
707
00:57:00,240 --> 00:57:03,120
Tengo la piel caliente y fr�a.
708
00:57:03,800 --> 00:57:07,160
�La piel?
La piel de la cabra
709
00:57:07,520 --> 00:57:11,600
�Calla! Ella le est� examinando.
710
00:57:11,840 --> 00:57:12,720
�Entre!
711
00:57:14,400 --> 00:57:16,360
- �Ocurre algo?
- No
712
00:57:17,480 --> 00:57:20,280
Tranquila, est�s enferma.
713
00:57:26,480 --> 00:57:27,920
�Qu� pasa?
714
00:57:29,320 --> 00:57:30,960
Me quieres, �verdad?
715
00:57:49,440 --> 00:57:52,120
- �Te he ofendido?
- �Qu�?
716
00:57:53,480 --> 00:57:55,600
Que si te he ofendido.
717
00:57:55,880 --> 00:57:57,920
No. No tenemos tiempo para malgastarlo.
718
00:58:00,760 --> 00:58:02,840
No lo s�.
719
00:58:03,240 --> 00:58:11,360
Cuando espero que sople de un lado,
siempre sopla del otro.
720
00:58:12,760 --> 00:58:17,080
�Cuando espero que las cosas estallen,
no lo hacen!
721
00:58:17,200 --> 00:58:21,200
Pasa lo mismo con el tiempo.
722
00:58:21,880 --> 00:58:24,440
Anuncian un frente c�lido
y nieva.
723
00:58:24,600 --> 00:58:28,240
No me vengas con trucos.
Puedo ver.
724
00:58:28,520 --> 00:58:31,080
�Est� nevando, as� que
debemos estar con m�s fr�o!
725
00:58:32,120 --> 00:58:32,960
�Qu�?
726
00:58:33,560 --> 00:58:38,000
Se dice f�cil, pero en el matrimonio,
727
00:58:38,520 --> 00:58:44,200
parece que todo va bien �y esta
ma�ana de repente una citaci�n!
728
00:58:44,280 --> 00:58:47,560
- �No digas!
- La vieja quiere el divorcio.
729
00:58:48,600 --> 00:58:50,640
�Vaya palo!
730
00:58:51,520 --> 00:58:55,760
- �Te ha visto con Ma�ka?
- No, yo no he nacido ayer.
731
00:58:56,120 --> 00:59:00,040
Sabe un mont�n de cosas.
732
00:59:00,560 --> 00:59:03,080
Y ahora me ha puesto los cuernos.
733
00:59:06,160 --> 00:59:09,280
- Pero �eso no es una novedad!
- �Qu�? �Qu�?
734
00:59:11,120 --> 00:59:14,880
�Qu� has dicho!
�Y t� te llamas amigo?
735
00:59:14,960 --> 00:59:16,720
- Tranquilo, hombre.
- �Por qu� no me lo dijiste?
736
00:59:17,240 --> 00:59:20,120
- �Por qu� no?
- �Uno tiene que decir la verdad!
737
00:59:21,160 --> 00:59:24,680
Con los cuernos te refieres a Ma�ka
o a tu mujer?
738
00:59:25,040 --> 00:59:26,880
�A las dos!
739
00:59:30,120 --> 00:59:33,600
�Ves? No se puede contar con nadie.
740
00:59:34,400 --> 00:59:37,880
Si uno pudiera hacerlo de otra manera,
741
00:59:38,360 --> 00:59:41,760
suponiendo que, de todas formas, saldr�
por el lado contrario.
742
00:59:42,680 --> 00:59:45,480
�Eso es justo lo que hice!
743
00:59:45,840 --> 00:59:47,960
Pens� que no pod�a descubrirse,
744
00:59:48,360 --> 00:59:50,240
porque ser�a demasiado l�gico.
745
00:59:50,600 --> 00:59:54,840
Y �pl�s! sale l�gicamente.
746
00:59:55,640 --> 00:59:57,640
Parece tonto.
747
00:59:58,280 --> 01:00:00,640
S�.
748
01:00:01,400 --> 01:00:04,680
- �Qu� te pasa?
- Nada...
749
01:00:05,040 --> 01:00:06,560
Estoy muerto.
750
01:00:07,360 --> 01:00:11,480
- �Has hecho un turno de noche?
- No, pero como si lo hubiera hecho.
751
01:00:11,960 --> 01:00:14,120
�Entonces, vete a la cama!
752
01:00:14,320 --> 01:00:17,560
�No, maldita sea!
753
01:00:18,720 --> 01:00:21,880
Los chicos van a venir a jugar.
Jugar�s en mi lugar.
754
01:00:21,960 --> 01:00:26,400
- Esta noche no, padre.
- Estoy francamente cansado.
755
01:00:27,200 --> 01:00:30,680
- Pero no de trabajar. �C�mo es ella?
756
01:00:32,160 --> 01:00:33,160
�Cu�l?
757
01:00:35,400 --> 01:00:37,920
- �As� que hay m�s de una?
758
01:00:38,680 --> 01:00:43,520
Ten en cuenta tu salud.
Eso es lo m�s importante.
759
01:00:43,640 --> 01:00:45,560
Siempre dices lo mismo.
760
01:00:46,280 --> 01:00:50,600
�Realmente eso es lo m�s
importante?
761
01:00:51,280 --> 01:00:58,000
Sin salud no eres nada.
762
01:00:58,680 --> 01:01:01,320
Y con salud, �qu�?
763
01:01:02,640 --> 01:01:04,480
Todo lo que necesito...
764
01:01:05,640 --> 01:01:08,840
es una buena cama...
765
01:01:10,920 --> 01:01:12,920
y un techo sobre mi cabeza.
766
01:01:13,520 --> 01:01:15,160
Y una baraja.
767
01:01:15,960 --> 01:01:19,360
Supongo que no me he explicado bien.
768
01:01:20,080 --> 01:01:22,560
Lo m�s importante...
769
01:01:23,160 --> 01:01:28,360
es tener alguien en quien
puedas confiar.
770
01:01:29,720 --> 01:01:31,920
- �T� lo has tenido?
- Lo he tenido
771
01:01:33,720 --> 01:01:35,120
Tu madre.
772
01:01:37,600 --> 01:01:39,720
�Y ahora?
773
01:01:40,200 --> 01:01:44,320
Depende de ti.
774
01:01:45,000 --> 01:01:46,920
�Padre, d�nde est�n tus esqu�es?
775
01:01:47,360 --> 01:01:49,320
- En el pasillo.
- Perdona.
776
01:01:52,800 --> 01:01:55,680
�Quer�as dormir!
777
01:01:56,520 --> 01:02:02,840
- Hablaremos despu�s
- M�s problemas...
778
01:02:16,040 --> 01:02:19,240
�Esp�rame!
779
01:02:21,480 --> 01:02:23,240
�Espera!
780
01:02:23,880 --> 01:02:26,040
�Cuidado!
781
01:02:28,520 --> 01:02:30,200
- Oh, mi...
- �D�nde vas?
782
01:02:30,480 --> 01:02:32,760
Como sabes hay algo que debo hacer.
783
01:02:33,280 --> 01:02:34,920
�No seas est�pido!
784
01:02:35,440 --> 01:02:39,240
Se lo dir� a tu entrenador
785
01:02:40,280 --> 01:02:42,040
�Gilipollas!
786
01:02:42,800 --> 01:02:45,440
- �Realmente har�as eso?
- �Claro!
787
01:02:45,720 --> 01:02:47,280
Johnny...
788
01:02:48,120 --> 01:02:51,320
Venga, no seas tonto.
789
01:02:51,880 --> 01:02:56,560
S�lo lo hice por darte celos.
�Ven conmigo!
790
01:02:57,320 --> 01:03:00,480
- �Podemos dormir en casa de mi padre!
- Pero... - Pasaremos la noche...
791
01:03:01,000 --> 01:03:03,840
Con quien m�s me gustar�a estar es contigo
Vamos...
792
01:03:11,240 --> 01:03:14,520
La madera estaba estropeada,
793
01:03:15,760 --> 01:03:18,560
insectos...
794
01:03:19,160 --> 01:03:21,960
y polvo de termitas. Nuestros guardabosques...
795
01:03:22,680 --> 01:03:25,960
solicitan el traslado,
796
01:03:26,960 --> 01:03:32,120
se dan por vencidos con un trabajo in�til...
797
01:03:32,960 --> 01:03:35,080
No se sienten motivados.
798
01:03:37,000 --> 01:03:40,280
Ahora tenemos m�quinas,
799
01:03:40,720 --> 01:03:45,640
m�quinas exclusivas.
Se est�n plantando �rboles nuevos.
800
01:03:47,600 --> 01:03:50,760
�rboles de hoja ancha...
801
01:03:51,560 --> 01:03:54,240
- ��ste?
- Ah, s�
802
01:03:56,920 --> 01:03:59,880
�Te estoy aburriendo?
803
01:04:00,600 --> 01:04:05,920
�Oh, no! Tantos planes
804
01:04:06,440 --> 01:04:12,360
- Para el futuro
- En el bosque hay que hacer planes de antemano.
805
01:04:15,360 --> 01:04:18,400
�Qu�?
Ese es nuestro soci�logo.
806
01:04:20,520 --> 01:04:23,200
- Est� bien.
- Espera...
807
01:04:24,760 --> 01:04:27,040
�Hola!
808
01:04:28,640 --> 01:04:31,120
Parece que le encanta el tobog�n.
809
01:04:31,920 --> 01:04:34,440
�C�mo lo has adivinado?
810
01:04:35,080 --> 01:04:39,560
�Eres un joven brillante!
�No tienes fr�o?
811
01:04:39,880 --> 01:04:44,280
Si lo tienes, dilo,
aqu� tengo un trago para calentarte.
812
01:04:44,560 --> 01:04:48,680
- Pareces a punto de estirar la pata.
- ��l siempre tiene ese aspecto, padre!
813
01:04:48,880 --> 01:04:51,120
�Te importa si el se�or Havr�nek
me lleva a dar una vuelta?
814
01:04:51,480 --> 01:04:55,280
- �Vamos!
- �Estoy cruzando los dedos para que gane! �ve?
815
01:04:55,400 --> 01:04:59,200
�Para que est� entre los diez primeros!
816
01:04:59,480 --> 01:05:01,480
- Eso la ayudar�.
- �Perd�n?
817
01:05:02,560 --> 01:05:04,960
Nada, le importa un bledo
la carrera �verdad?
818
01:05:05,080 --> 01:05:07,520
�Qu� quieres decir?
819
01:05:07,960 --> 01:05:10,160
Eso llevar�a mucho tiempo �Vamos!
820
01:05:10,400 --> 01:05:15,080
No entretengas mucho al se�or Havr�nek.
821
01:05:15,400 --> 01:05:17,120
Le necesitar� dentro de un poco.
822
01:05:17,640 --> 01:05:19,240
No te preocupes.
823
01:05:20,560 --> 01:05:23,240
Le mandar� de vuelta en un segundo.
824
01:05:26,720 --> 01:05:30,240
No deber�a haberla dejado ir.
�Qu� va a hacer un soci�logo en el bosque?
825
01:05:31,400 --> 01:05:36,280
- �Se echan atr�s los asientos para dormir?
- �Por supuesto!
826
01:05:38,840 --> 01:05:41,800
�D�nde van? �Pare!
827
01:05:42,200 --> 01:05:44,720
- �Se van a matar!
- �Paren!
828
01:05:45,320 --> 01:05:48,600
- �Ad�nde van?
- Miren...
829
01:05:49,800 --> 01:05:51,320
Oh, joder...
830
01:06:27,160 --> 01:06:28,400
Espero que tengas algo de ron.
831
01:06:28,480 --> 01:06:31,680
Debajo del cintur�n est� el ron.
832
01:06:31,760 --> 01:06:34,640
- �Qu� po�tico!
- �Por Dios, no!
833
01:06:34,720 --> 01:06:38,360
- �Oh, s�!
- He dicho que no
834
01:06:38,640 --> 01:06:41,280
- No hay manera...
- Yo...
835
01:06:41,920 --> 01:06:45,240
- Una vez que hayas ca�do en mis garras...
836
01:06:45,920 --> 01:06:48,360
- �Hace fr�o, ugh!
-... est�s muerto!
837
01:06:49,280 --> 01:06:51,600
Mis ojos no puede ver esto.
838
01:06:52,200 --> 01:06:56,320
- Me voy.
- Ya era hora
839
01:06:57,680 --> 01:07:00,440
- Es una cataplasma.
- Cataplasma...
840
01:07:00,520 --> 01:07:03,280
Si necesitas ayuda, toca la trompeta.
841
01:07:06,800 --> 01:07:10,280
- �Qu� es esto?
- Miel y cebolla. �Cebolla?
842
01:07:10,360 --> 01:07:12,480
�Por Dios, apesta! �No puedo!
843
01:07:12,560 --> 01:07:15,480
No lo intentes as�,
sabes que te lo har� tomar.
844
01:07:17,560 --> 01:07:20,000
- �Horrible!
- Puedes confiar en m�...
845
01:07:20,080 --> 01:07:23,040
- y cont�rmelo todo.
- Espera...
846
01:07:23,440 --> 01:07:26,440
S�lo me preocupo de los enfermos idiotas.
847
01:07:27,000 --> 01:07:28,360
Horroroso.
848
01:07:30,680 --> 01:07:33,080
Te conozco bien.
849
01:07:34,360 --> 01:07:36,360
Otra vez y ya est�.
850
01:07:37,680 --> 01:07:41,960
- O voy a vomitar.
- No importa, te pondr�s bien otra vez.
851
01:07:43,000 --> 01:07:44,640
Por favor...
852
01:07:45,600 --> 01:07:51,440
�No m�s! Esto es un horror
853
01:07:52,600 --> 01:07:54,360
Vale, no...
854
01:07:55,560 --> 01:08:00,520
No necesito que me digas nada,
ya s� c�mo eres.
855
01:08:00,960 --> 01:08:02,520
- �Tienes fr�o?
- S�
856
01:08:03,680 --> 01:08:06,200
Ya lo supon�a.
857
01:08:07,360 --> 01:08:10,360
- �Y ahora qu�? - Hazme sitio
- �Est�s loca?
858
01:08:10,440 --> 01:08:13,600
- S�lo quiero calentarte
- No quiero que me calienten.
859
01:08:13,920 --> 01:08:16,280
T� no sabes lo que quieres.
860
01:08:16,880 --> 01:08:21,320
�Qu� est�s haciendo...
- Estate quieto. /-...meti�ndote en mi cama?
861
01:08:21,680 --> 01:08:23,880
- �Se est� metiendo en mi cama!
- Cu�ntamelo todo,
862
01:08:23,960 --> 01:08:27,280
o no podr�s desahogarte.
863
01:08:27,360 --> 01:08:30,000
- Te voy a contagiar
- No me vas a contagiar nada.
864
01:08:30,600 --> 01:08:33,160
�T�mbate o no te vas a poner bien!
865
01:08:33,320 --> 01:08:36,400
�Por qu� me tengo que tumbar? �No quiero!
866
01:08:36,480 --> 01:08:39,680
- Pero yo quiero que te tumbes
- �Har�as el favor de irte? �Vete!
867
01:08:40,000 --> 01:08:42,520
- �Oh, vamos!
- �Vete de esta cama!
868
01:08:54,160 --> 01:08:58,800
- Buenos d�as. - Hola
- �Por qu� no lo viste?
869
01:08:58,880 --> 01:09:00,400
Necesito un sello.
870
01:09:00,680 --> 01:09:03,160
�Es horrible!
871
01:09:05,000 --> 01:09:08,720
- Yo lo reserv�
- No tengo ayudantes.
872
01:09:09,000 --> 01:09:12,520
- Es la La ruta
- Espera, un cruce.
873
01:09:13,360 --> 01:09:16,600
�Est�n esperando que les rodee?
874
01:09:17,040 --> 01:09:19,160
�Qu� tiempos m�s desconsiderados!
875
01:09:19,960 --> 01:09:21,880
Necesitamos algo de orden aqu�.
876
01:09:24,760 --> 01:09:26,200
Muchachos...
877
01:09:27,440 --> 01:09:30,920
Yo he acabado, firma aqu�.
878
01:09:31,280 --> 01:09:34,160
Est� parado ah� fuera.
879
01:09:34,720 --> 01:09:39,640
No seas loco. No tengo a nadie aqu�,
�Qu� voy a hacer?
880
01:09:42,760 --> 01:09:45,000
Un manicomio es esto.
881
01:09:45,120 --> 01:09:48,240
La gente es desconsiderada,
claro que es un manicomio
882
01:09:48,920 --> 01:09:50,400
�Desconsiderada?
883
01:09:51,080 --> 01:09:56,640
�Te refieres a m�? �Sabes cu�nto tiempo
he estado haciendo esto?
884
01:09:56,720 --> 01:10:02,280
Ning�n maquinista hubiera
hecho esto en los viejos tiempos.
885
01:10:03,200 --> 01:10:07,720
En los viejos tiempos.
Entonces hab�a alguien
886
01:10:08,280 --> 01:10:14,640
sin la educaci�n que tenemos que tener,
y tambi�n se jubilaban antes.
887
01:10:14,880 --> 01:10:18,080
As� que �qu� hago?
888
01:10:19,240 --> 01:10:22,520
No puedo hacer nada ahora.
Vuelve esta tarde.
889
01:10:28,760 --> 01:10:31,000
Casi no puedo ver.
890
01:10:32,400 --> 01:10:36,520
El nuevo est� aqu�,
�que conduzca �l!
891
01:10:36,640 --> 01:10:40,000
�D�nde est� el jefe de estaci�n?
�voy a ir a quejarme!
892
01:10:40,080 --> 01:10:42,880
La una, las dos...
Confirmaci�n.
893
01:10:43,800 --> 01:10:47,800
Mis vagones estar�n all� a las cuatro.
894
01:10:48,160 --> 01:10:49,600
�D�nde est� el suplente del jefe?
895
01:10:49,800 --> 01:10:55,680
�Por qu� quiere saberlo?
�l tiene sus propios problemas.
896
01:10:57,040 --> 01:10:59,920
No hay gente.
Fuera de aqu�.
897
01:11:00,040 --> 01:11:03,240
Yo tambi�n me voy,
no me pagan suficiente.
898
01:11:07,160 --> 01:11:11,640
�Trabaja usted aqu�?
�Tienen que ver con esto?
899
01:11:12,880 --> 01:11:15,840
- �Con qu�?
- Esto, aceite.
900
01:11:16,160 --> 01:11:18,760
Todos nosotros trabajamos con aceite.
901
01:11:18,840 --> 01:11:23,600
En estos d�as no se reembolsa
la ropa estropeada.
902
01:11:23,960 --> 01:11:25,960
�Ya lo veremos!
903
01:11:29,600 --> 01:11:31,200
�Se�ora!
904
01:11:32,640 --> 01:11:35,240
�D�nde se cree que est�?
905
01:11:35,680 --> 01:11:38,560
Nosotros no estamos aqu� para eso
No hay gente para eso.
906
01:11:39,280 --> 01:11:43,040
�No han venido?
907
01:11:43,880 --> 01:11:45,720
�D�nde est� la gente, entonces?
908
01:11:47,160 --> 01:11:53,160
Las estad�sticas dicen que
hay un aumento de poblaci�n.
909
01:11:53,920 --> 01:11:55,760
�Maldita sea!...
910
01:11:55,840 --> 01:11:59,080
�D�nde est� toda esa gente?
�en las oficinas sin hacer nada?
911
01:11:59,160 --> 01:12:01,680
�Por qu� la toma conmigo?
Yo estaba a punto...
912
01:12:01,760 --> 01:12:05,360
�Ya tengo suficiente!
Voy a ir a quejarme.
913
01:12:06,160 --> 01:12:09,800
- �D�nde est� la estaci�n?
- �Qu� pasa? - �Justo a tiempo!
914
01:12:09,880 --> 01:12:14,240
Mire lo que me han hecho.
915
01:12:14,320 --> 01:12:18,040
�Qui�n se cree que soy? �Dios?
916
01:12:18,680 --> 01:12:20,520
Ll�velo a la tintorer�a.
917
01:12:20,760 --> 01:12:25,640
Qu�jese si quiere, si tiene testigos de que
la mancha no la ten�a ya antes.
918
01:12:26,400 --> 01:12:28,960
Cre�a que podr�amos arreglarlo
pac�ficamente.
919
01:12:29,200 --> 01:12:33,080
- As� que le demandar�. Le ver� de nuevo
�En otro sitio!
920
01:12:35,840 --> 01:12:40,120
Yo le he visto antes.
921
01:12:43,680 --> 01:12:45,920
Usted es Dost�l.
922
01:12:46,760 --> 01:12:49,000
�Est� de servicio?
923
01:12:50,000 --> 01:12:53,000
- S�, se�or.
- �Y ese jersey?
924
01:12:53,600 --> 01:12:57,440
�Qu�teselo! �Qu� es eso?
925
01:12:58,080 --> 01:13:00,680
- D�jeme ver.
- Familiaridad
926
01:13:01,400 --> 01:13:05,720
�Familiaridad con la ruta?
927
01:13:06,440 --> 01:13:08,880
Bien, veamos...
928
01:13:11,400 --> 01:13:13,240
�Qu�?
929
01:13:15,120 --> 01:13:17,040
�Nacido en �umava?
930
01:13:18,600 --> 01:13:22,200
Usted dijo en Vizovice.
931
01:13:25,720 --> 01:13:27,880
Le pido disculpas...
932
01:13:29,280 --> 01:13:33,040
- �Bien?
- ... Tenia miedo... - �Hable!
933
01:13:33,280 --> 01:13:35,880
�Que eso me har�a cambiar de opini�n?
934
01:13:36,720 --> 01:13:39,240
- Si yo ten�a enchufe
- �Qu� enchufe?
935
01:13:39,360 --> 01:13:44,680
- Pens� que si usted...
- �Qu�?
936
01:13:45,560 --> 01:13:52,160
- Pens� que si usted...
- Bien �Qu�?
937
01:13:55,120 --> 01:13:59,800
Entonces, creer�a que las cosas son mejores
aqu� de lo que realmente son.
938
01:14:01,160 --> 01:14:07,640
�Me ocupar� de que tenga la peor ruta!.
939
01:14:08,280 --> 01:14:13,840
�Que ser� todav�a mejor que la que su abuelo
recorri� hasta el d�a de su muerte!
940
01:14:16,840 --> 01:14:21,040
- �Tiene un abuelo en �umava?
- S�, lo tengo.
941
01:14:21,720 --> 01:14:24,760
Pero todav�a vive. Me est� confundiendo
otra vez con alg�n otro.
942
01:14:24,840 --> 01:14:29,080
�Vayanse al infierno con este trabajo,
no pagan bastante!
943
01:14:29,520 --> 01:14:35,240
�Deje de fastidiar!
El ferrocarril no es una f�brica.
944
01:14:35,920 --> 01:14:39,400
Necesita amor, sentido y flexibilidad
945
01:14:39,520 --> 01:14:42,880
Yo soy bastante flexible �Mire!
946
01:14:43,440 --> 01:14:45,440
Un poco de consideraci�n es
lo que necesito.
947
01:14:45,520 --> 01:14:47,440
�Nosotros tambi�n!
948
01:14:47,520 --> 01:14:51,680
Intente sonre�r al jefe de estaci�n,
y ver� como �l la sonr�e.
949
01:14:52,360 --> 01:14:54,920
�Tren 123!
950
01:14:55,320 --> 01:14:57,960
Se va a�adir un vag�n m�s
951
01:14:58,280 --> 01:15:00,960
�Tren 123!
952
01:15:01,240 --> 01:15:03,920
Se va a a�adir un vag�n m�s
953
01:15:07,080 --> 01:15:13,160
- Nos est�n enganchando otro vag�n
- Eso son quince minutos de retraso.
954
01:15:13,600 --> 01:15:17,560
- Mi primer viaje, �qu� mala pata!
- T� no tienes la culpa.
955
01:15:18,120 --> 01:15:20,440
Dicen que hay mucha nieve.
956
01:15:20,520 --> 01:15:23,520
Es por el hospital,
la doctora anda corriendo por ah�.
957
01:15:25,920 --> 01:15:27,800
Diles que se den prisa
958
01:15:30,600 --> 01:15:33,600
Dicen que se ha perdido el vag�n.
959
01:15:34,320 --> 01:15:37,120
Si no me hubiera ocupado yo
no estar�a listo.
960
01:17:49,720 --> 01:17:51,840
- Hola �qu� pasa?
- Johnny...
961
01:17:52,040 --> 01:17:55,840
- �Qu� bien que seas t�!
Se me ha roto un esqu�.
962
01:17:56,040 --> 01:17:57,440
�Todav�a no has subido?
963
01:17:57,600 --> 01:18:01,720
- �No ten�as que estar all� por la ma�ana?
- �Y seguramente estar�! �No charles tanto y sube!
964
01:18:02,920 --> 01:18:06,760
No estoy de suerte, corre.
965
01:18:09,240 --> 01:18:11,480
S�lo t� puedes salvarme.
Conduce deprisa, por favor.
966
01:18:12,240 --> 01:18:14,640
�Deprisa?
�Por qu� no te ha tra�do �l?
967
01:18:15,400 --> 01:18:18,280
�Qui�n?
�Ese idiota?
968
01:18:19,080 --> 01:18:22,040
�No pudiste madurar?
969
01:18:22,560 --> 01:18:26,840
�De ninguna manera! Fue in�til.
No le importaba lo que yo quer�a.
970
01:18:27,480 --> 01:18:29,160
�El bruto!
971
01:18:29,400 --> 01:18:31,040
�Por qu� no te fuiste?
972
01:18:31,240 --> 01:18:35,680
No me permiti� explicarme.
Fue a visitarme por la noche.
973
01:18:37,880 --> 01:18:41,080
- �Qu� pod�a hacer yo?
- �Y tu padre?
974
01:18:43,800 --> 01:18:47,080
��l? �A �l no le importa!
975
01:18:47,800 --> 01:18:49,240
El muy idiota le pidi� mi mano
en matrimonio.
976
01:18:49,320 --> 01:18:52,000
Luego se pasaron hablando
toda la noche.
977
01:18:53,720 --> 01:18:56,440
No les import� si yo no hab�a dormido
978
01:18:57,600 --> 01:18:59,000
y llegar�a tarde
979
01:18:59,600 --> 01:19:01,760
Dijeron que ya no importaba.
980
01:19:04,320 --> 01:19:06,320
�No llores!
981
01:19:08,160 --> 01:19:12,440
No lo entendieron.
Creyeron que le quer�as.
982
01:19:13,120 --> 01:19:15,040
�Por qu� lo hubieras hecho si no?
983
01:19:15,600 --> 01:19:17,760
�Pero t� lo comprendes?
984
01:19:18,440 --> 01:19:20,920
Tienes que entenderlo.
985
01:19:22,000 --> 01:19:24,080
�De todas formas, fue por tu culpa!
986
01:19:25,320 --> 01:19:28,800
Yo no comprendo nada.
987
01:19:28,920 --> 01:19:32,280
�Comprometerte sin
sentir nada?
988
01:19:32,560 --> 01:19:37,080
- �Qu� sentido tiene?
- �No es suficiente querer ganar?
989
01:19:38,720 --> 01:19:41,480
No es bastante ni de lejos.
990
01:19:47,280 --> 01:19:50,320
�Qu� est� haciendo aqu�?
�Tiene billete?
991
01:19:51,080 --> 01:19:55,320
- No.
- �Coja sus cosas y salga!
992
01:19:55,400 --> 01:19:58,320
Est� molestando al conductor,
�verdad Johnny?
993
01:19:58,880 --> 01:20:03,760
�Dios m�o, estos esqu�es!
En mi departamento hablaremos, se�orita.
994
01:20:06,880 --> 01:20:09,600
- �C�mo va eso?
- �De vuelta a casa?
995
01:20:09,680 --> 01:20:12,480
S�, y no me gusta hoy.
996
01:20:13,040 --> 01:20:16,480
�Acelera! El pino est� cargado de nieve.
997
01:20:16,560 --> 01:20:18,040
Pienso que s�
998
01:20:18,120 --> 01:20:20,840
�No pienses, act�a!
999
01:20:20,960 --> 01:20:24,360
�No es momento para reacciones lentas!
1000
01:20:30,480 --> 01:20:33,520
�Acelera, maldita sea!
1001
01:20:38,560 --> 01:20:40,800
�M�s! �Espera!
1002
01:20:46,080 --> 01:20:47,880
Ahora estamos en apuros.
1003
01:20:50,240 --> 01:20:53,000
�Os hab�is quedado atascados?
1004
01:20:53,120 --> 01:20:57,400
- �Y ahora qu�? �Mira!
- Yo he seguido las instrucciones
1005
01:20:57,480 --> 01:21:00,600
Te dije que cuando hubiera peligro
hab�a que usar el sentido com�n.
1006
01:21:00,680 --> 01:21:04,280
�Qu� deber�a haber hecho?
No atravesar todo ese mont�n de nieve.
1007
01:21:04,360 --> 01:21:07,200
Ahora eres muy listo,
quiz� pod�a haberse hecho.
1008
01:21:08,120 --> 01:21:11,760
Dejad de pelearos, tenemos que seguir,
no podemos quedarnos aqu�.
1009
01:21:12,200 --> 01:21:16,320
Intentar� ir hacia atr�s,
�qu� pens�is?
1010
01:21:16,440 --> 01:21:19,760
Yo no pienso nada,
no me lo preguntes.
1011
01:21:21,960 --> 01:21:26,440
Se est� resbalando, as� que estamos
definitivamente atascados.
1012
01:21:26,680 --> 01:21:31,040
�Por qu� parar�a para
tomar esa cerveza?
1013
01:21:31,400 --> 01:21:33,480
�Santo cielo!
1014
01:21:35,640 --> 01:21:39,040
- �Cu�l es la situaci�n?
- Tengo que hablarte. - �De qu�?
1015
01:21:39,120 --> 01:21:42,320
- Hemos hablado de todo, �no?
- No moleste, por favor.
1016
01:21:42,800 --> 01:21:46,960
- Quiero disculparme.
- No hay nada de qu� disculparse.
1017
01:21:47,040 --> 01:21:50,720
- �Hola, profesor! - �Hola!
- �Tambi�n est� aqu�?
1018
01:21:50,800 --> 01:21:53,440
- �Por qu� hemos parado?
- S�lo es un mont�n de nieve.
1019
01:21:53,520 --> 01:21:57,440
- �C�mo es eso? - �Un mont�n de nieve!
- �Es que no limpian los ra�les?
1020
01:21:58,920 --> 01:22:01,520
Era muy grande,
supongo que no pudieron quitarlo.
1021
01:22:01,720 --> 01:22:04,960
�No puedo quedarme esperando!
1022
01:22:05,080 --> 01:22:08,120
- Ya me ha dado problemas...
- Si�ntese tranquilamente.
1023
01:22:08,640 --> 01:22:11,360
Y deje de preocupar a nuestro
conductor, �eh, Johnny?
1024
01:22:14,720 --> 01:22:18,440
Est�s haciendo el tonto,
espi�ndome.
1025
01:22:19,160 --> 01:22:21,760
�Mierda!
1026
01:22:22,080 --> 01:22:24,560
�D�jame, no estoy de servicio!
1027
01:22:24,640 --> 01:22:27,280
No har� m�s preguntas.
1028
01:22:29,800 --> 01:22:31,240
�Qu� quieres decir?
1029
01:22:31,640 --> 01:22:36,200
Vamos, comp�rtate de acuerdo
a tu edad.
1030
01:22:41,240 --> 01:22:45,960
- No tienes que disculparte conmigo
- No iba a hacerlo.
1031
01:22:46,760 --> 01:22:49,000
S� que no es tan importante.
1032
01:22:49,920 --> 01:22:54,040
Las nubes pasan r�pidamente.
1033
01:22:54,400 --> 01:23:02,160
La tormenta azotaba
las costas del Pac�fico...
1034
01:23:02,280 --> 01:23:05,160
�Cu�ndo podemos empezar a
montar en trineo?
1035
01:23:05,760 --> 01:23:10,040
- Todav�a no hemos llegado, cari�o.
- �Quieres un poco?
1036
01:23:10,920 --> 01:23:14,880
Hay un nuevo giro en la historia.
1037
01:23:15,040 --> 01:23:17,200
�Se salvar�n, abuelita?
1038
01:23:17,280 --> 01:23:23,640
Ten�an que esperar,
la situaci�n era peligrosa.
1039
01:23:23,720 --> 01:23:27,320
- �Cu�nto m�s puede durar esto?
- No sabemos cu�nta nieve hay.
1040
01:23:27,400 --> 01:23:31,520
Te dije que ten�a que estar all�
a las cinco.
1041
01:23:31,640 --> 01:23:35,440
- El entrenador me expulsar�.
- Lo siento, eso no cambia la situaci�n.
1042
01:23:36,120 --> 01:23:39,200
�Cristo, tendr� que ir andando!
1043
01:23:39,280 --> 01:23:42,680
Si�ntate, yo estoy tranquilamente sentado
aunque tengo mucha prisa.
1044
01:23:42,760 --> 01:23:44,600
Arrancaremos dentro de un rato
1045
01:23:44,920 --> 01:23:46,840
�R�pido, ya estamos aqu�!
1046
01:23:48,480 --> 01:23:51,640
- �Por qu� hemos parado?
- Perdone,
1047
01:23:52,080 --> 01:23:55,560
no oigo muy bien
1048
01:23:55,680 --> 01:23:58,720
�no tardar�n mucho, verdad?
Voy con ni�os
1049
01:23:58,800 --> 01:24:00,800
Tranquila, se�ora.
No se preocupe...
1050
01:24:01,240 --> 01:24:02,840
�Algo se est� cayendo!
1051
01:24:02,920 --> 01:24:05,960
- Estoy tan contento. Gracias
- Espera...
1052
01:24:14,880 --> 01:24:16,840
�Qu� pasa?
1053
01:24:18,480 --> 01:24:20,320
No veo nada.
1054
01:24:20,720 --> 01:24:23,520
�No tendr� que ir a la escuela!
1055
01:24:24,040 --> 01:24:27,240
- �Otra vez las cerillas?
- �Ay, deja de pegarme!
1056
01:24:27,440 --> 01:24:29,520
Tranquilos, por favor.
1057
01:24:30,040 --> 01:24:32,960
Jesus... Es una avalancha.
1058
01:24:33,040 --> 01:24:35,920
Es verdad. Tenemos problemas.
1059
01:24:36,640 --> 01:24:43,600
- Nos ha ca�do encima.
- Estoy asustada -Tranquila.
1060
01:24:44,000 --> 01:24:47,680
Si intentase salir hacia delante,
�quedar�amos libres?
1061
01:24:47,760 --> 01:24:50,000
No lo s�, estamos en un aprieto.
1062
01:24:52,600 --> 01:24:58,320
Si es una avalanche,
es muy espesa.
1063
01:24:58,400 --> 01:25:00,640
�Ha dicho espesa?
1064
01:25:02,920 --> 01:25:07,640
- Me gustar�a saber qu� quiere decir.
- Quiere decir que nos ahogaremos.
1065
01:25:08,920 --> 01:25:10,280
�Dios santo!
1066
01:25:10,720 --> 01:25:14,320
No es una avalancha,
s�lo un deslizamiento de nieve.
1067
01:25:14,680 --> 01:25:18,400
Quiz� la parte de atr�s est� despejada.
Intentar� llegar.
1068
01:25:18,480 --> 01:25:20,720
�No ser�a mejor ir por aqu�?
1069
01:25:29,720 --> 01:25:31,440
Cuando hay voluntad...
1070
01:25:32,320 --> 01:25:33,680
Loco.
1071
01:25:36,840 --> 01:25:39,280
Mierda, mira esto.
1072
01:25:47,360 --> 01:25:48,560
�Mira!
1073
01:25:48,920 --> 01:25:52,520
Llev�nde de aqu� a estos ni�os.
1074
01:25:54,120 --> 01:25:58,160
�Qui�n quiere jugar?
1075
01:25:59,760 --> 01:26:03,680
- �Nos encontrar�n?
- Espero que no demasiado pronto.
1076
01:26:04,280 --> 01:26:07,440
�C�mo puede estar tan tranquilo?
1077
01:26:07,520 --> 01:26:08,880
Yo estoy asustada.
1078
01:26:09,280 --> 01:26:14,680
Tener miedo es maravilloso.
1079
01:26:15,240 --> 01:26:17,360
�Mire eso!
1080
01:26:19,480 --> 01:26:22,640
El mundo es distinto en estos tiempos.
1081
01:26:22,960 --> 01:26:25,600
�Distinto? �T� no besabas nunca?
1082
01:26:27,240 --> 01:26:28,680
Desde luego no en p�blico.
1083
01:26:28,840 --> 01:26:31,720
Entonces hab�a m�s parques.
1084
01:26:32,320 --> 01:26:37,160
- �Con la de cosas que iba a hacer hoy!
- �D�gamelo a m�!
1085
01:26:38,600 --> 01:26:41,560
�Su calefacci�n central tambi�n
le da problemas?
1086
01:26:44,560 --> 01:26:47,360
�Aguantar� la calefacci�n?
1087
01:26:47,640 --> 01:26:50,560
Me sorprende usted.
1088
01:26:50,840 --> 01:26:53,960
A su edad no necesitaba calefacci�n.
1089
01:26:55,240 --> 01:26:57,640
No se preocupen por la calefacci�n.
1090
01:26:58,200 --> 01:27:00,840
El problema ser� la comida,
�verdad, Johnny?
1091
01:27:01,080 --> 01:27:05,000
Tengo otras cosas en la cabeza.
1092
01:27:05,280 --> 01:27:09,720
- Pap�, tengo hambre.
- Ahora tengo que concentrarme.
1093
01:27:09,920 --> 01:27:12,040
�Esto no va bien!
1094
01:27:13,000 --> 01:27:15,280
�Podr�amos ir por el otro lado!
1095
01:27:16,160 --> 01:27:19,680
�Tenemos que intentarlo!
1096
01:27:19,760 --> 01:27:24,480
Creo que el ruido m�s grande
ven�a de aqu�,
1097
01:27:25,040 --> 01:27:28,440
as� que aqu� tiene que estar
m�s flojo.
1098
01:27:29,520 --> 01:27:32,360
�Qui�n se ocupara de Georgie?
1099
01:27:33,080 --> 01:27:36,560
Ahora te acuerdas de �l.
He arreglado todo eso.
1100
01:27:39,920 --> 01:27:43,000
Siempre fuiste inteligente.
1101
01:27:46,880 --> 01:27:50,520
La inteligencia es la capacidad
para adaptarse �sabes?
1102
01:27:51,080 --> 01:27:53,120
Entonces �por qu� no lo haces?
1103
01:27:53,600 --> 01:27:57,680
Es divertido esto.
�Menos mal que compramos estos gorros!
1104
01:27:59,920 --> 01:28:02,680
- �No lo quiero!
- �Condenado! �qu� te pasa ahora?
1105
01:28:03,320 --> 01:28:07,840
- No pegue al ni�o.
- As� por lo menos no se congelar�
1106
01:28:08,280 --> 01:28:11,600
Uno va a toda prisa y luego pasa esto.
1107
01:28:12,400 --> 01:28:14,960
De todas formas mi mujer
no me va a creer.
1108
01:28:19,480 --> 01:28:23,400
- Una cosa buena es que nohe roto los huevos.
- Lo siento - Johnny...
1109
01:28:23,720 --> 01:28:25,960
Lo siento mucho.
1110
01:28:26,520 --> 01:28:30,040
- �Los huevos?
- Mire.
1111
01:28:30,480 --> 01:28:32,600
Lo principal es mantener la calma.
1112
01:28:36,200 --> 01:28:38,440
- �No veo nada!
- Perdona.
1113
01:28:39,920 --> 01:28:41,160
�Me las has puesto?
1114
01:28:41,240 --> 01:28:44,360
�Cu�nto tiempo aguantar� el
baraco sacudido por las olas?
1115
01:28:44,480 --> 01:28:48,960
- �Mucho m�s tiempo?
- Si el mar se calma...
1116
01:28:49,160 --> 01:28:52,480
Mantener la calma es esencial
en una calamidad.
1117
01:28:53,360 --> 01:28:56,360
- La tormenta amain�...
- �Condenado!
1118
01:28:56,880 --> 01:29:01,440
- Te he dicho que te pongas el gorro
- Por favor...
1119
01:29:03,120 --> 01:29:07,720
Se salvar� el barco,
1120
01:29:08,040 --> 01:29:13,840
lejos de alguna costa...?
1121
01:29:14,160 --> 01:29:17,520
Abuelita, �cu�ndo nos encontrar�n
en esta tumba?
1122
01:29:17,600 --> 01:29:19,480
�Cari�o!
1123
01:29:19,600 --> 01:29:25,120
�D�gale a esa ni�a que nos nos asuste!
1124
01:29:26,480 --> 01:29:28,080
�No puedo concentrarme en el juego!
1125
01:29:29,760 --> 01:29:33,440
El que est� asustado,
que se meta debajo del asiento.
1126
01:29:34,040 --> 01:29:36,400
�Los dem�s vamos a cantar!
1127
01:29:43,840 --> 01:29:47,440
�Qu� crees que vamos a hacer
con todo esto?
1128
01:29:48,000 --> 01:29:50,680
Se derretir� y el agua
saldr� fuera
1129
01:29:50,920 --> 01:29:54,240
- �Nos vamos a ahogar!
- �Dios!
1130
01:29:55,880 --> 01:29:57,880
�Hay un doctor por aqu�?
1131
01:29:57,960 --> 01:30:00,560
�Claro, con una unidad coronaria!
1132
01:30:00,640 --> 01:30:03,600
- �Aqu�!, �qui�n necesita ayuda?
- �Yo!
1133
01:30:05,720 --> 01:30:07,920
Pero t� no puedes ver esto.
1134
01:30:08,280 --> 01:30:10,920
�Cu�nto tiempo podemos aguartar
sin aire?
1135
01:30:11,120 --> 01:30:15,680
�Qu� absurdo!
Sin aire, nada.
1136
01:30:16,760 --> 01:30:18,920
Todav�a hay bastante.
1137
01:30:19,040 --> 01:30:22,320
Pero deber�amos empezar a ahorrarlo.
1138
01:30:22,360 --> 01:30:29,160
�Ahora te tengo!
Rojos, rojos, triunfos, triunfos
1139
01:30:29,960 --> 01:30:31,840
�y se acab�!
1140
01:30:33,120 --> 01:30:38,400
Es mejor estar tranquilos
si esto es tan peligroso.
1141
01:30:38,480 --> 01:30:40,200
�Que te jodan!
1142
01:30:40,520 --> 01:30:44,200
Tu y tu aire de mierda,
�estoy ganando!
1143
01:30:44,880 --> 01:30:48,240
Te prestar� mi bufanda.
1144
01:30:48,840 --> 01:30:51,760
Deber�a haber tra�do m�s comida,
1145
01:30:52,560 --> 01:30:57,280
iba a hacer un pastel, pero
pens� tom�rmelo con m�s calma.
1146
01:30:57,800 --> 01:31:03,440
La gente va corriendo por ah�,
para hacer las cosas a tiempo. Y luego mira.
1147
01:31:04,240 --> 01:31:05,480
Como ahora.
1148
01:31:08,400 --> 01:31:10,560
�Est�s caliente?
1149
01:31:11,320 --> 01:31:13,080
Cali�ntame un poquito.
1150
01:31:13,200 --> 01:31:18,440
Toda esa prisa
pone enferma a la gente.
1151
01:31:19,000 --> 01:31:22,760
Nosotros estamos aqu� muy confortables,
como en un sanatorio.
1152
01:31:23,280 --> 01:31:24,640
�D�nde est� la prisa?
1153
01:31:25,120 --> 01:31:30,280
Es mejor ponerse cerca de los soportes
por si acaso se derrumba.
1154
01:31:31,040 --> 01:31:33,120
�pero yo no veo los soportes!
1155
01:31:34,800 --> 01:31:39,760
Mam�, pap� �d�nde est�is?
1156
01:31:41,560 --> 01:31:42,880
�Estoy aqu�!
1157
01:31:43,600 --> 01:31:45,520
Por favor, tenga calma.
1158
01:31:45,760 --> 01:31:47,440
Saben d�nde estamos,
1159
01:31:47,640 --> 01:31:49,640
estar�n viniendo.
1160
01:31:53,960 --> 01:31:57,320
�Y qu� si esto es grave?
1161
01:31:57,560 --> 01:32:02,360
�Johnny, s�lvame!
Cre�a que te importaba mucho.
1162
01:32:02,440 --> 01:32:05,800
- �Haz algo!
- �C�mo se atreve! �No ve que est� cansado?
1163
01:32:06,040 --> 01:32:08,840
No os pele�is �vale?
1164
01:32:08,960 --> 01:32:11,320
�Dejad de hablar!
1165
01:32:11,400 --> 01:32:15,800
�Esto es lo m�s importante en esta situaci�n?
�El amor, claro!
1166
01:32:17,440 --> 01:32:20,640
�Mira al chico! Sale a m�.
1167
01:32:20,760 --> 01:32:23,640
Eso es lo que te dijo mam�
antes de que te encerraran.
1168
01:32:24,520 --> 01:32:28,320
- �Cierra el pico!
- Ven aqu�, tu madre ten�a raz�n.
1169
01:32:28,520 --> 01:32:32,160
- La gente deber�a quererse.
- Su�ltame
1170
01:32:33,200 --> 01:32:36,800
�Ah, el amor! Ese fue siempre
tu punto d�bil.
1171
01:32:36,920 --> 01:32:42,280
- �Abuelita, abuelita!
- Tranquilo cari�o, o nos ahogaremos.
1172
01:32:43,040 --> 01:32:46,600
- Voy a mojarme los pantalones.
- Vamos a ver...
1173
01:32:48,880 --> 01:32:54,960
- Elige, o te ahogas o...
�Por qu� lo planteas as�?
1174
01:32:55,200 --> 01:32:58,800
- No hay necesidad de elegir
entre esto o aquello
1175
01:32:59,360 --> 01:33:02,640
Ya he tenido bastante. �Voy a salir!
1176
01:33:02,720 --> 01:33:05,160
No puedo perder por culpa de
vuestro est�pido mont�n de nieve.
1177
01:33:05,240 --> 01:33:07,240
�No te pongas hist�rica!
1178
01:33:07,360 --> 01:33:10,120
- �Hay alguien ah�!
1179
01:33:10,560 --> 01:33:13,000
�Os lo dije!
1180
01:33:13,280 --> 01:33:16,400
- Aqu� vienen a ayudarnos.
- �Est�n vivos?
1181
01:33:16,640 --> 01:33:19,240
- Est�n vivos.
- �Qu� esperaban que hici�semos?
1182
01:33:19,320 --> 01:33:21,640
Quiero salir �Ay�dame!
1183
01:33:25,440 --> 01:33:28,720
�D�le la bufanda!
1184
01:33:30,840 --> 01:33:35,280
Puedo sacarles a trav�s de la nieve,
uno a uno con mis esqu�es.
1185
01:33:35,960 --> 01:33:39,520
- �No han venido en nuestra ayuda?
- S�. Han venido.
1186
01:33:39,600 --> 01:33:43,520
�Pero han descarrilado!
�Esto es una calamidad!
1187
01:33:44,200 --> 01:33:45,680
�Vamos, cari�o!
1188
01:33:45,760 --> 01:33:51,000
No esperaremos, con un poce de
buena voluntad nos las arreglaremos.
1189
01:33:51,080 --> 01:33:54,600
�Esa chica se ha vuelto loca!
Se ha largado con mis esqu�es.
1190
01:33:55,120 --> 01:33:57,240
�Qu� haremos sin ellos?
1191
01:33:57,920 --> 01:34:01,560
- �Mierda!
- �Qu� ha pasado?
1192
01:34:02,040 --> 01:34:05,640
- Se ha ido con los esqu�es.
- Deb�amos haberlo supuesto.
1193
01:34:05,720 --> 01:34:09,120
- Hay otros ah� arriba.
- Los que ella tra�a rotos.
1194
01:34:09,200 --> 01:34:10,880
�Qui�n ha perdido un esqu�?
1195
01:34:11,400 --> 01:34:13,200
Qui�n tiene esqu�es?
Yo estoy entrenado.
1196
01:34:13,520 --> 01:34:16,760
�Espera, estoy entrenado para esto!
1197
01:34:17,440 --> 01:34:19,840
- �D�nde vas?
- �No me pegue!
1198
01:34:19,920 --> 01:34:24,560
-�Qu� le he dicho?
- �Esp�rame, Johnny!
1199
01:34:24,840 --> 01:34:26,640
Le voy a perder otra vez.
1200
01:34:32,400 --> 01:34:34,360
- �D�nde?
- All�
1201
01:34:35,160 --> 01:34:36,920
La est�pida
1202
01:34:38,720 --> 01:34:40,960
- As� que se desliz� por aqu�.
- S�
1203
01:34:41,360 --> 01:34:43,640
La tonta esa cree que ha ganado.
1204
01:34:45,000 --> 01:34:48,200
Esto es una calamidad.
�Qu� hacemos ahora?
1205
01:34:48,840 --> 01:34:50,720
Una calamidad.
1206
01:34:51,800 --> 01:34:54,240
Por ahora, somos los expertos
para arreglar esto.
1207
01:34:56,640 --> 01:34:58,720
�C�mo, larg�ndonos tambi�n, t�o?
1208
01:34:59,840 --> 01:35:01,480
�C�mo podr�a hacerlo?
1209
01:35:03,160 --> 01:35:06,920
No estamos solos en esto.
Ellos nos necesitan aqu�.
1210
01:36:09,200 --> 01:36:11,840
FIN
1211
01:36:13,760 --> 01:36:16,680
Produced by
1212
01:36:17,840 --> 01:36:22,240
English subtitles by Doris Ko��kov
92423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.