All language subtitles for Kalamita es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,240 --> 00:00:12,120 La fundaci�n para el Apoyo y Desarrollo de la Cinematograf�a checa presenta 2 00:00:23,760 --> 00:00:25,360 la pel�cula 3 00:00:33,920 --> 00:00:37,280 CALAMIDAD 4 00:00:43,400 --> 00:00:47,280 Historia Gui�n de 5 00:00:48,320 --> 00:00:50,960 Con 6 00:01:15,200 --> 00:01:21,520 Vestuario, Maquillaje, Script, Director Adjunto 7 00:01:21,600 --> 00:01:27,440 M�sica compuesta por 8 00:01:27,520 --> 00:01:30,880 Dise�ador de vestuario 9 00:01:30,960 --> 00:01:33,880 Decorados 10 00:01:33,960 --> 00:01:36,880 Editada por 11 00:01:36,960 --> 00:01:39,760 Sonido 12 00:01:39,840 --> 00:01:42,920 Jefe del equipo de producci�n 13 00:01:43,000 --> 00:01:46,160 Director de fotograf�a 14 00:01:46,240 --> 00:01:49,160 Direcci�n 15 00:02:35,680 --> 00:02:39,200 - �Qu� est�s haciendo? - Tengo mucha sed 16 00:02:39,640 --> 00:02:45,240 - Est�s rompiendo los platos - No he roto ninguno. �C�gelo! 17 00:02:45,840 --> 00:02:47,760 De todas formas, es irrompible 18 00:02:48,160 --> 00:02:50,560 - �Qu� vas a tomar? - Cerveza, por favor 19 00:02:51,320 --> 00:02:53,440 La cerveza solamente con la comida. 20 00:02:53,840 --> 00:02:56,480 Entonces, limonada o agua mineral. 21 00:02:58,040 --> 00:03:01,200 Se nos han terminado las limonadas. 22 00:03:02,320 --> 00:03:05,480 - �As� que no hay nada para beber? - S�, �claro que tenemos! 23 00:03:05,760 --> 00:03:08,800 Becherovka, co�ac... y cerveza. 24 00:03:09,680 --> 00:03:11,520 Entonces, una cerveza. 25 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 �No me has entendido? La cerveza solamente con la comida 26 00:03:20,400 --> 00:03:22,120 �Es que ha comido el ej�rcito? 27 00:03:24,840 --> 00:03:28,080 �El men�, por favor! 28 00:03:29,760 --> 00:03:32,600 Como quieras 29 00:03:35,960 --> 00:03:37,920 Tomar� asado de cerdo 30 00:03:39,480 --> 00:03:41,680 Los platos principales est�n tachados. 31 00:03:43,240 --> 00:03:45,200 �As� que no hay nada para comer! 32 00:03:47,320 --> 00:03:51,720 - Cerveza, por favor. Ya hemos comido. - �Qu�...? 33 00:03:51,800 --> 00:03:54,280 Cinco cervezas, por favor 34 00:03:59,080 --> 00:04:00,640 Cerveza, aqu� hay alg�n error 35 00:04:00,720 --> 00:04:04,080 Lo siento, nosotros no podemos beber. Que beba ese caballero. 36 00:04:06,560 --> 00:04:10,200 Grac�as, �te devolver� el favor alg�n d�a! 37 00:04:11,320 --> 00:04:14,360 - �Est� fresca? - Estamos en primera 38 00:04:14,640 --> 00:04:17,520 �As� que esto es primera? 39 00:04:19,120 --> 00:04:21,200 �A tu salud! 40 00:04:27,560 --> 00:04:29,440 �Est� mi padre en casa? 41 00:04:31,360 --> 00:04:33,240 �Hola a todo el mundo! 42 00:04:41,440 --> 00:04:44,800 - �Hola pap�! - Me alegro de que est�s en casa 43 00:04:49,280 --> 00:04:53,240 Sirve a esos dos cervezas, y limpia un poco. 44 00:04:58,520 --> 00:05:02,240 - Aqu� estamos de nuevo. - �La vuelta del hijo pr�digo! 45 00:05:02,320 --> 00:05:03,920 �Hola, maestro! 46 00:05:04,360 --> 00:05:05,960 Aqu� tiene 47 00:05:09,080 --> 00:05:11,040 �Qu� hace usted aqu�? 48 00:05:11,680 --> 00:05:14,320 Estos d�as estoy comiendo aqu� 49 00:05:16,400 --> 00:05:19,600 - �C�mo va la universidad? - Ya sabe c�mo es eso 50 00:05:19,680 --> 00:05:24,480 �Acabaste los ex�menes? �Ya est�s libre? 51 00:05:24,560 --> 00:05:25,640 No. 52 00:05:25,760 --> 00:05:28,920 - �C�mo est�s jugando? - No s� cu�les son tus cartas 53 00:05:29,720 --> 00:05:31,760 �Has suspendido los ex�menes? 54 00:05:32,200 --> 00:05:34,040 Cu�l es la buena. 55 00:05:35,360 --> 00:05:37,240 S�ganme, caballeros 56 00:05:41,760 --> 00:05:45,080 Esto es terrible. No hay manera de decirle nada 57 00:05:45,240 --> 00:05:47,560 �Por qu� no puede hablarme? 58 00:05:48,640 --> 00:05:50,920 Ese chico es el eterno problema. 59 00:05:51,200 --> 00:05:55,000 Todo el mundo tiene problemas estos d�as, mira. 60 00:05:55,680 --> 00:05:58,280 Al este, al oeste, el mejor bar es �ste. 61 00:06:00,400 --> 00:06:03,160 Simplemente, a �l no le gusta esto. 62 00:06:05,240 --> 00:06:07,560 Dos cervezas, mu�vete 63 00:06:10,320 --> 00:06:12,040 Aprovecha tu edad 64 00:06:13,560 --> 00:06:15,360 No empieces 65 00:06:15,440 --> 00:06:19,160 - �Tuviste problemas en la universidad? - En absoluto. 66 00:06:19,560 --> 00:06:21,320 Entonces, �qu� te pasa? 67 00:06:22,000 --> 00:06:25,200 No estoy haciendo nada bien, 68 00:06:26,880 --> 00:06:29,280 as� no voy a ninguna parte 69 00:06:30,520 --> 00:06:32,520 Intentar� alguna otra cosa. 70 00:06:33,440 --> 00:06:35,520 �Mierda! 71 00:06:35,640 --> 00:06:38,360 �Primero tienes que aprender algo! 72 00:06:38,760 --> 00:06:40,840 S�gueme, por favor. 73 00:06:41,360 --> 00:06:43,920 Todo tiene sus razones. 74 00:06:43,960 --> 00:06:46,760 En lugar de deprimirte con el trabajo. 75 00:06:47,280 --> 00:06:49,280 �Estas cosas no te sacan de quicio? 76 00:06:49,640 --> 00:06:53,000 Los m�s j�venes no tienen responsabilidad. 77 00:06:53,200 --> 00:06:55,880 Es m�s o menos lo mismo 78 00:06:56,440 --> 00:07:00,200 �Quieren que se les d� todo hecho! 79 00:07:56,240 --> 00:07:57,800 �Cuidado! 80 00:07:58,360 --> 00:08:02,200 - �Por qu� no me has cogido? - Vi que algo ven�a volando 81 00:08:02,560 --> 00:08:06,520 - Perdona, �te has hecho da�o? - �Pod�a haberme matado! 82 00:08:07,240 --> 00:08:09,880 C�geme m�s abajo. �Me haces cosquillas! 83 00:08:17,880 --> 00:08:20,200 �Nada mejor que hacer? 84 00:08:20,280 --> 00:08:26,920 S�, claro, hay una queja pero usted no estaba all�... 85 00:08:27,680 --> 00:08:31,640 Informe de ello al jefe de estaci�n 86 00:08:33,920 --> 00:08:35,960 Es sobre su maquinista. 87 00:08:36,880 --> 00:08:38,760 Ahora estoy ocupado. 88 00:08:42,320 --> 00:08:45,560 �Lo han llevado al juzgado! 89 00:08:46,000 --> 00:08:47,200 �Y ahora qu�? 90 00:08:48,280 --> 00:08:49,720 Siempre alg�n problema. 91 00:08:50,000 --> 00:08:54,200 Informe al ayudante. 92 00:09:00,240 --> 00:09:05,200 Lo siento, no est� aqu�, est� en una reuni�n 93 00:09:05,520 --> 00:09:07,520 �Cu�ndo puedo volver? 94 00:09:07,960 --> 00:09:10,280 A las nueve en punto. 95 00:09:12,240 --> 00:09:14,880 Necesito informaci�n. 96 00:09:15,000 --> 00:09:17,440 Informaci�n est� al final del pasillo. 97 00:09:17,960 --> 00:09:20,320 Salgo a por algo de verdura. 98 00:10:36,480 --> 00:10:38,240 No hay nadie aqu�. 99 00:10:38,640 --> 00:10:40,960 Podr�a... 100 00:10:42,080 --> 00:10:43,280 Hola 101 00:10:49,200 --> 00:10:50,800 �Vaya una oficina de informaci�n! 102 00:11:28,520 --> 00:11:30,640 �Qu� idiota la ha roto otra vez? 103 00:11:34,080 --> 00:11:38,600 Usted ha roto tambi�n el picaporte 104 00:11:38,680 --> 00:11:42,240 �Cree que voy a estar arreglando esto todo el tiempo? 105 00:11:42,320 --> 00:11:44,880 �Qu� est� haciendo aqu�? 106 00:11:44,960 --> 00:11:47,440 Nada. Me qued� encerrado 107 00:11:47,520 --> 00:11:51,920 �Vaya excusa! Algo habr� desaparecido 108 00:11:52,640 --> 00:11:54,960 �y yo tendr� que responder por ello! 109 00:11:55,480 --> 00:11:57,200 �Qu� ...? 110 00:11:58,120 --> 00:12:01,200 - C�jalo - �Qu�? �La colilla! 111 00:12:03,560 --> 00:12:07,200 �No estoy aqu� para recoger sus colillas! 112 00:12:07,440 --> 00:12:11,000 - Pero yo no estaba fumando. - �Rec�jala y salga! 113 00:12:11,080 --> 00:12:13,440 �Salga fuera y no vuelva nunca! 114 00:12:15,200 --> 00:12:17,440 - �Vamos! - Adi�s 115 00:12:20,240 --> 00:12:23,720 �T� eres el que ha dejado de estudiar? �El que iba a venir a las nueve? 116 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 Soy yo. 117 00:12:25,080 --> 00:12:30,000 Si ten�as que estar aqu� a las nueve, no puedes presentarte a las diez, 118 00:12:30,120 --> 00:12:32,200 aunque vengas de la universidad. 119 00:12:33,320 --> 00:12:35,400 Sin puntualidad. 120 00:12:36,120 --> 00:12:42,400 Como conductor debes ser puntual �desde la cabeza hasta los genitales! 121 00:12:42,920 --> 00:12:44,240 �Sabes lo que quiero decir? 122 00:12:44,400 --> 00:12:48,560 �La gente suele poner en hora sus relojes por la llegada de los trenes! 123 00:12:49,200 --> 00:12:51,240 �No lo recuerdas? 124 00:12:51,320 --> 00:12:56,400 Ya lo s�, lo v� en una pel�cula. 125 00:12:57,480 --> 00:12:59,200 Quiero disculparme. 126 00:13:00,720 --> 00:13:03,640 Es que se rompi� el picaporte 127 00:13:05,520 --> 00:13:09,560 - �Cu�ndo te han abierto? - Ahora mismo 128 00:13:10,680 --> 00:13:15,840 Estuve llamando �no me o�an? 129 00:13:17,360 --> 00:13:23,160 �Estabas encerrado en el n� 17! �Era el n� 17? 130 00:13:23,520 --> 00:13:27,880 Cuando est�s dentro, no lo sabes. 131 00:13:28,520 --> 00:13:31,600 �Por qu� no acabaste la universidad? 132 00:13:32,560 --> 00:13:34,800 Yo solamente... 133 00:13:35,480 --> 00:13:38,960 Ten�a la sensaci�n de que estaba tardando demasiado 134 00:13:40,240 --> 00:13:41,920 Sencillamente demasiado largo. 135 00:13:43,160 --> 00:13:46,080 Me gustar�a hacer algo, ahora. 136 00:13:47,200 --> 00:13:51,520 - Conducir una m�quina. - �Eso no es tan sencillo! 137 00:13:52,280 --> 00:13:58,760 Tienes que hacer un cursillo �Ya has ido a ver al m�dico? 138 00:13:59,040 --> 00:14:04,720 Si no tienes perfectos todos los sentidos, es in�til. 139 00:14:10,920 --> 00:14:12,600 Es sencillo 140 00:14:15,720 --> 00:14:17,000 Bien... 141 00:14:17,400 --> 00:14:19,760 �Seguro que no tiene problemas? 142 00:14:20,040 --> 00:14:22,600 No quiero equivocarme 143 00:14:23,040 --> 00:14:26,480 Es mejor que no lo haga, es muy importante para usted 144 00:14:27,480 --> 00:14:29,960 Ya me doy cuenta 145 00:14:30,360 --> 00:14:34,360 No lo estoy subestimando. 146 00:14:37,040 --> 00:14:39,880 No s� qu� decir... 147 00:14:41,440 --> 00:14:43,080 Si digo... 148 00:14:47,200 --> 00:14:52,680 No hay duda. Es naranja. 149 00:14:52,760 --> 00:14:56,040 - Claro, ya lo sab�a. �Y por qu� no lo dijo? 150 00:14:56,920 --> 00:15:01,800 Quer�a ser preciso. Todo el mundo insiste aqu� en la precisi�n 151 00:15:01,880 --> 00:15:04,880 As� que no pod�a decidir... 152 00:15:05,120 --> 00:15:06,920 �Qu�? 153 00:15:07,800 --> 00:15:11,680 - Ten�a miedo - �De qu�? 154 00:15:13,320 --> 00:15:17,600 - De que usted pensara... - �Qu�? 155 00:15:18,280 --> 00:15:20,720 Que es rosa, por ejemplo. 156 00:15:21,360 --> 00:15:23,080 �De verdad? 157 00:15:24,000 --> 00:15:28,720 Quiz�... 158 00:15:29,360 --> 00:15:33,280 Es ligeramente rosa, o incluso amarillo 159 00:15:33,720 --> 00:15:41,560 No se puede decir solamente naranja, incluso amarillo. 160 00:15:41,720 --> 00:15:45,640 �Qu� es esto? 161 00:15:45,720 --> 00:15:48,080 - �Quiere decir el color? - S� 162 00:15:49,360 --> 00:15:52,040 Un problema parecido 163 00:15:53,440 --> 00:15:56,800 Es carm�n, pero tambi�n burdeos, vino, rojo, 164 00:15:57,680 --> 00:16:00,840 ladrillo rojo tambi�n... 165 00:16:01,640 --> 00:16:03,760 �Dios! �Usted pinta? 166 00:16:05,160 --> 00:16:09,160 Lo intent�, pero... 167 00:16:10,880 --> 00:16:14,720 - Nunca estaba segurdo de si... -�Qu�? 168 00:16:15,640 --> 00:16:19,000 - Si ten�a sentido. - As� que vino a los ferrocarriles 169 00:16:19,200 --> 00:16:23,560 He intentado muchas cosas, pero luego me di cuenta... 170 00:16:23,680 --> 00:16:25,960 de que vivimos junto a la estaci�n 171 00:16:26,680 --> 00:16:31,280 y un maquinista sol�a decirme: "T� ser�as un buen conductor, 172 00:16:31,880 --> 00:16:34,000 porque no eres dalt�nico". 173 00:16:39,120 --> 00:16:42,480 As� que la vista la tiene correcta. 174 00:16:43,440 --> 00:16:46,240 Enfermera, �chelo fuera. Perd�n, acomp��elo fuera. 175 00:17:03,080 --> 00:17:07,040 - Lo siento. - Me alegro de verte 176 00:17:09,960 --> 00:17:13,880 - No pod�a levantarme - ��sta est� libre? 177 00:17:14,000 --> 00:17:16,040 Claro, prep�rala. 178 00:17:18,040 --> 00:17:19,800 �Qu� est�s haciendo aqu�? 179 00:17:20,560 --> 00:17:24,600 - Cre�a que estabas en la universidad. - He cambiado de idea. 180 00:17:27,680 --> 00:17:31,160 Quiero conducir una locomotora. Cuanto antes, mejor. 181 00:17:32,200 --> 00:17:34,400 Impaciente como una mujer. 182 00:17:34,960 --> 00:17:36,800 �Hay por aqu� un espejo? 183 00:17:37,200 --> 00:17:39,320 No, �por qu�? Tienes buen aspecto. 184 00:17:39,560 --> 00:17:42,400 Cuando te vean las mujeres, te las llevar�s de calle. 185 00:17:48,120 --> 00:17:50,760 Vamos a tomar un trago 186 00:17:53,080 --> 00:17:54,640 Gracias. 187 00:17:55,200 --> 00:17:59,560 �A tu salud! Lo que necesitaremos es un horario de trenes 188 00:18:00,680 --> 00:18:04,560 Me han dado un mont�n. 189 00:18:05,520 --> 00:18:08,760 Quieres decir papeles, toda esa porquer�a. 190 00:18:09,200 --> 00:18:11,840 Un horario, �para los p�jaros! 191 00:18:14,280 --> 00:18:19,320 Tiene que estar perfectamente ajustado. 192 00:18:21,320 --> 00:18:24,360 �Orden y puntualidad! 193 00:18:28,080 --> 00:18:33,360 �Por qu� no te gusta quedarte en casa? 194 00:18:35,800 --> 00:18:38,560 �Pod�a ser ideal! 195 00:18:39,120 --> 00:18:43,120 T� servir�as, yo cocinar�a. 196 00:18:44,480 --> 00:18:47,240 No necesitar�amos ninguna mujer. 197 00:18:47,920 --> 00:18:49,400 �O t� tienes una? 198 00:18:50,000 --> 00:18:53,040 �D�nde est� ese gulash? �Voy a perder mi tren! 199 00:18:53,520 --> 00:18:58,240 Un gulash corriente y �c�mo se vende! 200 00:18:58,960 --> 00:19:01,080 �Sabes lo que es importante? 201 00:19:01,200 --> 00:19:05,160 -�Qu�? - El color y el brillo 202 00:19:13,640 --> 00:19:15,760 - Adi�s - Adi�s 203 00:19:18,040 --> 00:19:21,560 �Eh! �D�nde cree que va? �A la cola! 204 00:19:21,720 --> 00:19:26,360 - Lo siento, solo quiero un poco de salami. - Yo me llevar� costillas 205 00:19:27,240 --> 00:19:29,000 Pero �esto es para filetes! 206 00:19:29,600 --> 00:19:32,360 �Filetes? No sab�a lo que era 207 00:19:32,440 --> 00:19:37,520 Estos j�venes no saben qu� es qu� 208 00:19:37,640 --> 00:19:41,000 - Me lo llevar� - �Todo? - La mitad bastar� 209 00:19:41,080 --> 00:19:45,560 Dos estupendas mitades �Cu�l? 210 00:19:47,739 --> 00:19:48,840 �Ah! me alegro de que haya venido. 211 00:19:49,000 --> 00:19:53,240 - Su marido llam� y dijo que usted se pasar�a 212 00:19:53,840 --> 00:19:57,480 Se lo olvid� aqu�... �Aqu� lo tenemos! 213 00:19:57,720 --> 00:20:01,440 Gracias. �Qu� tal Joe? Me han dicho que va mejor con la aritm�tica 214 00:20:01,520 --> 00:20:04,960 Es verdad, la maestra... �Est� todo pagado! 215 00:20:05,320 --> 00:20:08,640 �Ayer le zurr� la badana! 216 00:20:09,040 --> 00:20:11,600 - �Adi�s! - �Mis mejores saludos! 217 00:20:11,960 --> 00:20:15,000 - Mi marido estar� el viernes. 218 00:20:15,480 --> 00:20:18,440 - Muy bien - Adi�s 219 00:20:18,560 --> 00:20:22,000 Mire, tengo prisa, necesito una chuletas. 220 00:20:22,120 --> 00:20:25,080 Una estupenda... 221 00:20:25,160 --> 00:20:30,080 Esa es un resto. �Ens��eme esa! 222 00:20:30,880 --> 00:20:35,600 �Tiene grasa? �Dele la vuelta! Demasiada grasa. 223 00:20:36,200 --> 00:20:38,720 A mi yerno no le gusta la grasa 224 00:20:39,040 --> 00:20:43,200 �Pues c�rtela y se quedar� satisfecho! 225 00:20:43,280 --> 00:20:49,480 �Yo s� lo que necesitan los hombres! 226 00:20:49,920 --> 00:20:53,120 �Pero no le importa lo que necesitan las mujeres! 227 00:20:53,520 --> 00:20:57,160 Las mujeres nunca est�n satisfechas. 228 00:20:59,240 --> 00:21:01,400 - Yo quiero... - Cuatro setenta. 229 00:21:01,720 --> 00:21:04,040 Algo para una dieta. 230 00:21:04,560 --> 00:21:09,000 - �Y aqu� estamos! - Querr�a un poco de ternera 231 00:21:09,400 --> 00:21:14,600 - �La de cosas que yo querr�a! 232 00:21:14,960 --> 00:21:19,280 �Vamos, sonr�a! Espere cincuenta a�os, 233 00:21:20,480 --> 00:21:24,680 luego mire en el espejo... - Veinticinco. 234 00:21:25,520 --> 00:21:28,680 - �Y usted? - Una barra de pan 235 00:21:30,440 --> 00:21:33,040 - �Qu�? - Una barra de pan 236 00:21:36,040 --> 00:21:38,840 �Un vegetariano! 237 00:21:38,920 --> 00:21:42,200 �Cuanto antes mejor! Va el primero de todos 238 00:21:42,280 --> 00:21:45,640 Es s�lo cuesti�n de acostumbrarse �Qu� me dice de esto? 239 00:21:46,880 --> 00:21:48,120 �Es bueno? 240 00:21:48,200 --> 00:21:54,360 �Por que no? �C�rtelo, y ya est�! D�game se�ora 241 00:21:54,440 --> 00:21:58,920 - Veinte de bacon. - �Cu�nto es? - Ocho sesenta. 242 00:22:00,000 --> 00:22:05,480 - Encima del mostrador, por favor - Aqu� est� el bacon... 243 00:22:06,240 --> 00:22:10,640 Y aqu�... �Eh, joven! 244 00:22:11,320 --> 00:22:15,960 - �En casa, no aqu�! - Usted dijo que lo cortase. 245 00:22:16,040 --> 00:22:20,120 Pero no aqu�, hombre, �esto es una provocaci�n! 246 00:22:21,000 --> 00:22:24,760 �V�yase! Puede entrar alguien... 247 00:22:26,200 --> 00:22:29,640 Oh, �eres t�? �Qu� pasa ahora? 248 00:22:29,880 --> 00:22:30,920 Se ha cortado. 249 00:22:39,960 --> 00:22:42,920 �Es el 2244? 250 00:22:43,040 --> 00:22:45,640 �Cirug�a? 251 00:22:47,000 --> 00:22:50,920 �Es usted? �Soy yo! 252 00:22:51,560 --> 00:22:53,800 �El pulgar! 253 00:22:54,520 --> 00:22:56,760 �No, con el pulgar! 254 00:22:57,480 --> 00:23:01,080 �Hola? �No he bebido! 255 00:23:01,600 --> 00:23:06,240 �Podr�a ir? 256 00:23:15,640 --> 00:23:19,480 - �Hay alguien por ah�? - �Entre! 257 00:23:23,200 --> 00:23:24,680 Buenos d�as. 258 00:23:25,400 --> 00:23:27,840 �Qu� le ocurre? 259 00:23:28,920 --> 00:23:32,680 - Estoy aqu� por mi pulgar 260 00:23:33,640 --> 00:23:35,360 Oh, �era usted? 261 00:23:36,280 --> 00:23:37,760 Ha sido un error, lo siento. 262 00:23:37,840 --> 00:23:42,120 No, vamos. Para eso estamos aqu� 263 00:23:42,200 --> 00:23:44,240 No es nada. 264 00:23:45,040 --> 00:23:48,320 - Entonces... �Qu�? - Yo s�lo quer�a... 265 00:23:50,360 --> 00:23:52,520 Perd�n, �hay alguien m�s? 266 00:23:53,760 --> 00:23:56,120 �Hay otra? 267 00:23:57,160 --> 00:23:59,040 U...? 268 00:23:59,920 --> 00:24:01,240 �Una chica? 269 00:24:02,880 --> 00:24:04,520 No. 270 00:24:11,480 --> 00:24:13,320 �No sirvo yo? 271 00:24:13,560 --> 00:24:18,240 Si, claro, pero...no la conozco 272 00:24:19,520 --> 00:24:22,760 Tampoco sabe el nombre de ella. 273 00:24:24,120 --> 00:24:28,520 Les presentar�, si insiste. �Vamos! 274 00:24:28,920 --> 00:24:30,760 Echaremos una ojeada. 275 00:24:34,240 --> 00:24:36,640 �Qu� est� haciendo? �Est� enfermo? 276 00:24:37,920 --> 00:24:40,720 - Pens� que quer�a... - �que quer�a qu�? 277 00:24:42,000 --> 00:24:43,480 Yo... que me tumbase. 278 00:24:45,400 --> 00:24:48,760 Sea tan amable de sentarse. 279 00:24:54,360 --> 00:24:55,520 �No! 280 00:24:55,600 --> 00:24:58,160 �No haga eso! �Ha bebido algo? 281 00:24:58,840 --> 00:25:01,120 - �Por qu�? - Por el t�tanos 282 00:25:03,000 --> 00:25:04,840 No. �Enfermera! 283 00:25:05,440 --> 00:25:09,560 - Se ha ido. - �As� que es ella! - �Cu�l? - La que no est� aqu� 284 00:25:10,240 --> 00:25:12,160 �Enfermera! 285 00:25:13,240 --> 00:25:15,480 �Venga! �S�, doctora? 286 00:25:15,560 --> 00:25:17,480 - Anatoxina, por favor. - S� 287 00:25:17,600 --> 00:25:21,240 �No es �sta? Usted se refiere a la enfermera Kopecka 288 00:25:21,360 --> 00:25:25,200 - Tiene una... - No est� aqu� tampoco. 289 00:25:25,560 --> 00:25:28,280 �Jesus! una inyecci�n, �Para qu�? 290 00:25:28,360 --> 00:25:31,000 �Por fin nos conocemos! 291 00:25:31,600 --> 00:25:34,040 - S� lo que es usted - �Qu�? 292 00:25:35,200 --> 00:25:37,240 - Un cobarde. - �Y usted? 293 00:25:37,880 --> 00:25:41,840 Yo soy muy, muy... 294 00:25:42,520 --> 00:25:45,760 - Muy complaciente. - Tiene... �Ay! 295 00:25:46,280 --> 00:25:49,160 - ...una burbuja ah�. - �Qu� burbuja? 296 00:25:49,240 --> 00:25:51,560 �Eso es peligros�simo! 297 00:25:53,040 --> 00:25:57,600 �Todav�a no te has levantado? �Dir�n que es por mi culpa! 298 00:25:58,000 --> 00:26:00,240 �Santo Dios! 299 00:26:02,360 --> 00:26:05,320 Despi�rtame a las doce. Es suficiente. 300 00:26:06,720 --> 00:26:08,800 �Hola! 301 00:26:10,480 --> 00:26:12,080 �Hola! 302 00:26:12,760 --> 00:26:15,280 - �Qu� pasa? - �Llego tarde! 303 00:26:16,160 --> 00:26:20,200 �Qu� es esto? �Qu� pasa? 304 00:26:20,600 --> 00:26:23,480 No quiere soplar 305 00:26:25,280 --> 00:26:27,960 - �Usted no se da cuenta...? - No he estado bebiendo. 306 00:26:28,080 --> 00:26:32,800 - No le pregunt� - �S�, me pregunt�! 307 00:26:33,120 --> 00:26:35,880 Tengan la bondad de esperar fuera 308 00:26:38,160 --> 00:26:41,720 �Se da cuenta de que ha incumplido una norma de disciplina? 309 00:26:41,880 --> 00:26:44,800 No quer�a llegar tarde. 310 00:26:45,120 --> 00:26:49,920 �Est� obligado a pasar la prueba del alcohol! 311 00:26:50,000 --> 00:26:53,320 - No lo estoy. - �No est� obligado por su trabajo? 312 00:26:53,920 --> 00:26:56,440 No estoy borracho. 313 00:26:58,760 --> 00:27:00,480 Entonces, �por qu� no se somete a la prueba? 314 00:27:00,560 --> 00:27:03,640 - No me importa la prueba - �Por qu� no tuvo en cuenta las normas? 315 00:27:04,520 --> 00:27:06,880 No quer�a llegar tarde. 316 00:27:07,960 --> 00:27:10,120 Le har� una amonestaci�n por esto. 317 00:27:11,960 --> 00:27:13,880 �Cu�l es su nombre? 318 00:27:14,760 --> 00:27:15,880 John Dost�l. 319 00:27:19,280 --> 00:27:21,040 �John Dost�l? 320 00:27:21,800 --> 00:27:24,760 �Ser� posible? As� que... 321 00:27:25,200 --> 00:27:29,160 �As� que eres Johnny Dost�l! 322 00:27:30,080 --> 00:27:33,240 �Deber�as hab�rmelo dicho, muchacho! 323 00:27:34,360 --> 00:27:39,320 Tu bisabuelo hizo el servicio con mi abuelo. 324 00:27:39,680 --> 00:27:42,280 �Mira esto! 325 00:27:42,720 --> 00:27:45,680 Es una fotograf�a preciosa, desde luego. 326 00:27:46,160 --> 00:27:49,840 �No le reconoces? 327 00:27:50,000 --> 00:27:52,680 �Es tu abuelo! 328 00:27:53,480 --> 00:27:54,760 �Lo ves? 329 00:27:55,400 --> 00:28:00,760 Estaba en el tren que choc� con el que llevaba al Sucesor del trono. 330 00:28:03,360 --> 00:28:06,640 �Me ocupar� de eso! 331 00:28:07,520 --> 00:28:09,440 No te preocupes. 332 00:28:12,720 --> 00:28:16,640 No te preocupes. Yo lo arreglar�. 333 00:28:18,240 --> 00:28:21,080 - Pero la pr�xima vez no bebas. - Realmente, no lo hize. 334 00:28:21,160 --> 00:28:26,160 Tu t�o me habl� de ello la semana pasada, �entonces qu�? 335 00:28:27,480 --> 00:28:30,560 - Me temo que... - �Qu�? 336 00:28:32,480 --> 00:28:34,800 No debes temer nada. 337 00:28:36,040 --> 00:28:38,360 Confiar� en ti, aunque tengas problemas. 338 00:28:38,440 --> 00:28:40,720 �Una toalla nueva, co�o! 339 00:28:40,800 --> 00:28:43,680 - Ten�a miedo de que estuviera enfadado... - �Olv�dalo! 340 00:28:44,280 --> 00:28:49,840 �Yo creo en la tradici�n! 341 00:28:50,200 --> 00:28:53,400 Ese es mi tipo de disciplina. 342 00:28:53,920 --> 00:28:57,040 Y en el ferrocarril lo primero es la disciplina. 343 00:28:57,920 --> 00:28:59,320 �Recu�rdalo! 344 00:28:59,600 --> 00:29:02,360 �Tan cierto como que yo tambi�n soy un Dost�l de Sumava! 345 00:29:02,920 --> 00:29:06,640 Pero, ver�.. nosotros no somos de Sumava. 346 00:29:07,200 --> 00:29:13,000 Mi abuelo vive junto a la estaci�n, pero somos de... 347 00:29:14,400 --> 00:29:15,400 Vizovice. 348 00:29:17,960 --> 00:29:21,600 Para qu� me voy a quebrar la cabeza, si admitimos a cualquiera. 349 00:29:22,520 --> 00:29:24,680 �Mierda! 350 00:29:25,120 --> 00:29:27,240 �Siempre me traen a un idiota! 351 00:29:28,000 --> 00:29:30,920 �No sabe cu�ndo tiene que presentarse al trabajo? 352 00:29:31,200 --> 00:29:34,800 He estado con el jefe. 353 00:29:34,960 --> 00:29:38,600 T� de palique con el viejo y a la mierda los trenes. 354 00:29:39,240 --> 00:29:43,440 - No, yo quer�a... - �Quer�a qu�? 355 00:29:43,600 --> 00:29:45,680 - No digas nada. �D�jeme en paz! - Le dir� c�mo... 356 00:29:46,200 --> 00:29:49,080 - �Vamos, dejad de hablar! - �Qu� pasa? 357 00:29:55,000 --> 00:29:57,280 - �Qui�n es? - El destino. 358 00:29:57,720 --> 00:30:00,320 �As� que es usted un ferroviario? 359 00:30:00,600 --> 00:30:03,680 - �No le gusto as�? - No. - �Por qu�? 360 00:30:04,400 --> 00:30:06,280 �No estoy bastante sexy? 361 00:30:07,920 --> 00:30:10,000 Pareces un payaso loco. 362 00:30:10,080 --> 00:30:11,920 �Por qu� no te gustan los payasos? 363 00:30:12,040 --> 00:30:14,280 - �Y los ferroviarios? - Por nada. 364 00:30:14,520 --> 00:30:16,480 S�lo los ignoro 365 00:30:21,040 --> 00:30:23,840 - �Lanzaste t� eso? - No, alg�n ferroviario. 366 00:30:23,920 --> 00:30:27,600 - �Quieres verlo? - �Est�s bajo mi control! 367 00:30:29,120 --> 00:30:30,600 - �Te encuentras bien? 368 00:30:32,320 --> 00:30:34,360 - �D�jame en paz! 369 00:30:34,880 --> 00:30:38,320 �C�mo te atreves, idiota! �Yo soy una representante! 370 00:30:38,440 --> 00:30:40,680 No menosprecies mi uniforme, 371 00:30:40,960 --> 00:30:42,840 �significa un futuro seguro! 372 00:30:43,800 --> 00:30:45,760 �Ni siquiera un oficial! 373 00:30:47,240 --> 00:30:49,840 Bueno �Qu� representas t�? 374 00:30:50,280 --> 00:30:52,800 - �Qu� haces? - �All� arriba! 375 00:30:53,520 --> 00:30:56,760 �Eres le�adora? 376 00:30:56,920 --> 00:31:00,200 - Corredora de trineo. - �De trineo? 377 00:31:01,280 --> 00:31:05,080 �Qu� infantil! Prefiero ser un ferroviario. 378 00:31:05,880 --> 00:31:09,640 �Pero t� no ganas dinero! 379 00:31:09,880 --> 00:31:11,840 �Los deportitas aficionados s�? 380 00:31:12,360 --> 00:31:14,640 �Quieres saberlo, eh? 381 00:31:16,000 --> 00:31:18,480 �No es un futuro seguro! 382 00:31:18,600 --> 00:31:21,320 - �Pero es divertido! - �Divertido? 383 00:31:22,240 --> 00:31:26,240 Parece aburrido, ir sacudiendo el culo por ah�. 384 00:31:27,040 --> 00:31:29,520 - �o no vas sacudi�ndolo por ah�? - S� 385 00:31:29,760 --> 00:31:32,360 Todo mi cuerpo recibe las sacudidas porque descansa sobre �l. 386 00:31:32,440 --> 00:31:35,600 �No me siento sobre mi culo como t� en tu futuro seguro! 387 00:31:35,680 --> 00:31:39,080 �Saltando as�! Tengo una espalda fuerte, 388 00:31:39,160 --> 00:31:43,800 los m�sculos del cuello y el est�mago. �Toca! 389 00:31:44,400 --> 00:31:47,160 - No puedo manosear tu barriga aqu�. - �P�game! 390 00:31:47,800 --> 00:31:50,200 - No puedo pegarte en la barriga... - �Int�ntalo! 391 00:32:02,320 --> 00:32:05,160 Parece f�cil, trenes... 392 00:32:05,680 --> 00:32:07,920 pero justo al arrancar... 393 00:32:08,640 --> 00:32:13,640 Crees que ya est�s fuera y... bang... 394 00:32:14,280 --> 00:32:17,240 - �Hola! - ...y la mitad del tren est� parado. 395 00:32:17,480 --> 00:32:20,600 - �A ti te pas� eso? - A m� no 396 00:32:20,680 --> 00:32:24,880 A Joe J�lek. Todav�a tiene mal una mu�eca. 397 00:32:25,480 --> 00:32:29,840 - �No es verdad? - No lo s�, yo no estaba all�. 398 00:32:30,320 --> 00:32:32,040 Pero hablaban de eso. 399 00:32:33,040 --> 00:32:36,720 Los ferrocarriles necesitan hombres de verdad, no gallinas. 400 00:32:37,880 --> 00:32:40,520 - �Estoy conduciendo! - �Y qu�? 401 00:32:40,920 --> 00:32:44,000 Dile a nuestro invitado si te gusta. 402 00:32:44,520 --> 00:32:47,280 Lo que odio es... la niebla. 403 00:32:47,600 --> 00:32:50,520 Es mortal, cuando veo que no puedo ver. 404 00:32:50,640 --> 00:32:54,560 Es como arrastrarse bajo una manta. 405 00:32:55,400 --> 00:32:59,080 Un infierno. No puedes parar. 406 00:32:59,400 --> 00:33:02,440 Nadie lo valora. Y todo por el mismo dinero. 407 00:33:03,000 --> 00:33:06,880 Te tienen que gustar los trenes, 408 00:33:07,600 --> 00:33:09,760 si no, no vale la pena. 409 00:33:11,520 --> 00:33:14,440 Maestro, ��sta me est� haciendo cosquillas! 410 00:33:14,520 --> 00:33:16,880 Perdona si te molesto. 411 00:33:17,600 --> 00:33:19,840 - �Ves esa casa? 412 00:33:19,960 --> 00:33:23,320 Ah� vive una t�a estupenda Te la ense�ar� a la vuelta. 413 00:33:23,640 --> 00:33:24,960 �D�nde? 414 00:33:27,480 --> 00:33:29,240 No es una mala estaci�n. 415 00:33:30,800 --> 00:33:33,360 �Eh, hay gatitos! 416 00:33:33,840 --> 00:33:37,000 �D�nde? �Oh, vamos! 417 00:33:45,760 --> 00:33:48,640 - Hola, profesor - Hola 418 00:33:49,200 --> 00:33:52,640 - Mi amigo. - Yo soy Laco. 419 00:33:53,360 --> 00:33:56,960 �De qu� manera se atiborra la gente! 420 00:33:59,320 --> 00:34:02,880 Y ellos creen que son melindrosos. 421 00:34:03,240 --> 00:34:04,880 �Y usted que cree? 422 00:34:05,280 --> 00:34:07,880 El cuerpo pide lo que necesita. 423 00:34:08,840 --> 00:34:10,000 Es verdad. 424 00:34:11,520 --> 00:34:15,840 No se comprenden cuando comen alimentos diferentes. 425 00:34:16,280 --> 00:34:19,120 Tampoco comprenden la comida. 426 00:34:19,320 --> 00:34:20,960 Si no, 427 00:34:22,160 --> 00:34:26,640 no pedir�an porquer�as. 428 00:34:28,280 --> 00:34:31,160 Champi�ones 'a la mode' es un plato de champi�ones 429 00:34:31,560 --> 00:34:33,800 con pocos champi�ones. 430 00:34:34,840 --> 00:34:37,120 Eso es lo que pasa, 431 00:34:38,280 --> 00:34:40,040 cuando no comes lo que est�s comiendo, 432 00:34:40,200 --> 00:34:43,320 cuando comes lo que crees estar comiendo 433 00:34:43,760 --> 00:34:46,920 �Deber�as haberte quedado en la universidad! 434 00:34:49,280 --> 00:34:51,240 La gente est� empezando a pensar. 435 00:34:52,040 --> 00:34:56,600 Est�s simplificando el principio. 436 00:34:57,360 --> 00:35:01,320 �Por que nos atiborramos? Todos se llenan la barriga 437 00:35:01,560 --> 00:35:05,520 y luego creen que pueden tirarse pedos en cualquier sitio. - �Vamos!... 438 00:35:06,240 --> 00:35:08,600 Piensas muy mal de la gente. 439 00:35:10,160 --> 00:35:11,840 �Qu� pensar� el maestro? 440 00:35:12,120 --> 00:35:15,000 La gente es mejor de lo que creemos. 441 00:35:15,680 --> 00:35:19,160 - �Eh!, �no ve que estoy todav�a bebiendo? 442 00:35:20,120 --> 00:35:23,040 No supongo nada con anterioridad. 443 00:35:23,120 --> 00:35:24,680 �Ni bueno ni malo? 444 00:35:25,040 --> 00:35:29,320 �Por qu� no comen todos lo mismo? �Ser�a m�s econ�mico! 445 00:35:29,400 --> 00:35:36,920 Y sabr�amos si todos pensamos lo mismo. 446 00:35:37,440 --> 00:35:40,000 Con un poco de buena voluntad, �por qu� no? 447 00:35:40,600 --> 00:35:43,480 No, esas sugerencias son imposibles. 448 00:35:44,160 --> 00:35:46,160 Mi mujer siempre dice... 449 00:35:46,480 --> 00:35:51,680 - que hablo solo cuando tengo el est�mago flojo. - �Pobre hombre! 450 00:35:52,760 --> 00:35:55,280 �Tu mujer es una buena cocinera? 451 00:35:55,640 --> 00:35:57,560 Es una buena doctora. 452 00:35:58,000 --> 00:36:00,120 �Una cirujana? 453 00:36:01,120 --> 00:36:05,680 - �La conozco! Es ella. - �As� que es tu mujer! 454 00:36:07,040 --> 00:36:09,560 Espero que no se la est� ligando 455 00:36:11,840 --> 00:36:14,320 - Hola, billetes, por favor. - Por favor 456 00:36:15,760 --> 00:36:16,960 Gracias. 457 00:36:40,520 --> 00:36:42,760 No disimules. 458 00:36:42,920 --> 00:36:44,440 Sabes que estoy aqu� 459 00:36:48,920 --> 00:36:51,960 No digas nada. Te conozco. 460 00:36:53,680 --> 00:36:55,680 De todas formas, me gustas. 461 00:36:57,120 --> 00:37:01,160 siempre s� como va a responder la gente 462 00:37:08,160 --> 00:37:11,000 En este momento s� que no es bueno que leas eso. 463 00:37:14,720 --> 00:37:17,800 - Escucha, �aqu�? - �Que? - S� que est�s fumando. 464 00:37:19,360 --> 00:37:23,760 Ver�s, nadie me enga�a. �T� estas estudiando? 465 00:37:23,840 --> 00:37:25,160 S�. 466 00:37:26,080 --> 00:37:31,000 Todos quieren saberlo todo con anticipaci�n. Todos quieren seguridad... 467 00:37:32,840 --> 00:37:35,880 Todos quieren contar con algo. 468 00:37:40,520 --> 00:37:42,480 �Estudiando otra vez? 469 00:37:43,440 --> 00:37:45,600 Pens� que era una cosa segura. 470 00:37:47,000 --> 00:37:49,640 �Y qu� pasa con la cosa segura? 471 00:37:50,480 --> 00:37:53,080 No seas descarado conmigo. 472 00:37:55,120 --> 00:37:57,520 �Tienes problemas otra vez? 473 00:37:58,200 --> 00:37:59,880 No... 474 00:38:00,760 --> 00:38:02,080 Necesito dinero... 475 00:38:03,280 --> 00:38:04,920 �Lo sab�a! 476 00:38:05,360 --> 00:38:09,520 - �C�mo te has quedado sin dinero? - Ya ves... 477 00:38:12,040 --> 00:38:15,600 El tipo normal de calamidad. El d�a de paga es pasado ma�ana. 478 00:38:16,720 --> 00:38:19,040 �Visitar�s al abuelo en Sumava? 479 00:38:21,040 --> 00:38:23,240 Olvid� dec�rtelo 480 00:38:25,320 --> 00:38:29,880 Estoy preocupado, no s� c�mo se las apa�a. Necesita ayuda. 481 00:38:31,520 --> 00:38:33,960 Yo tambi�n. 482 00:38:34,400 --> 00:38:35,840 Tengo una cita. 483 00:38:39,400 --> 00:38:41,600 Yo no te apoyar� en eso, 484 00:38:42,880 --> 00:38:48,320 las mujeres son un despilfarro. 485 00:38:48,480 --> 00:38:51,080 Hablas como si nunca hubieses malgastado el dinero. 486 00:38:53,080 --> 00:38:57,200 Perd� todo, de acuerdo, 487 00:38:58,160 --> 00:39:00,920 y tuve que sufrir las consecuencias. 488 00:39:01,480 --> 00:39:04,720 M�rame, aqu� 489 00:39:07,440 --> 00:39:09,640 Yo tambi�n sufrir� las consecuencias. 490 00:39:09,720 --> 00:39:13,120 Las escenas que tu madre hac�a, 491 00:39:14,040 --> 00:39:16,200 no ten�an gracia... 492 00:39:17,360 --> 00:39:22,960 - Te lo aseguro. 493 00:39:25,440 --> 00:39:28,120 Mantente alejado de las mujeres. 494 00:39:28,800 --> 00:39:31,200 No encontraremos una cocinera a ese precio. 495 00:39:33,160 --> 00:39:35,840 Espera, �cu�nto? 496 00:39:35,960 --> 00:39:39,240 No s�... Uno o dos o tres... 497 00:39:39,520 --> 00:39:41,720 Espera, �no soy un ladr�n! 498 00:39:42,640 --> 00:39:45,680 Esto no es suficiente, �es un sitio de primera clase! 499 00:39:46,760 --> 00:39:49,680 - Me vas a volver loco. - Pap�... 500 00:39:50,520 --> 00:39:51,920 �Qu� pasa ahora? 501 00:39:53,680 --> 00:39:56,280 - El recargo por subir a la monta�a. - Bien... 502 00:39:57,880 --> 00:40:02,040 - �Y ya est�! - 160 coronas... 503 00:40:02,400 --> 00:40:04,120 �Qu� pensar� de m�? 504 00:40:04,240 --> 00:40:08,320 Ponte elegante. Las plumas finas, hacen p�jaros finos 505 00:40:08,600 --> 00:40:13,000 Ir� tal como soy �No soy suficientemente guapo? 506 00:40:13,160 --> 00:40:17,440 A las mujeres siempre les han gustado los uniformes. 507 00:40:18,320 --> 00:40:20,560 Sol�an volverse locas con ellos. 508 00:40:21,720 --> 00:40:25,760 �Y el respeto! 509 00:40:28,240 --> 00:40:30,320 Pero ya no. 510 00:40:30,760 --> 00:40:32,680 No son tan elegantes como antes. 511 00:40:33,680 --> 00:40:37,000 No s� por qu�. 512 00:40:37,240 --> 00:40:40,640 �Y mi viejo traje oscuro? 513 00:40:41,200 --> 00:40:42,840 Pues pru�batelo, 514 00:40:44,080 --> 00:40:47,400 y ver�s el aspecto que tienes! 515 00:41:03,960 --> 00:41:07,200 �Aqu� viene el ferroviaro de negro! 516 00:41:07,800 --> 00:41:10,320 �Preparado para la acci�n! 517 00:41:11,120 --> 00:41:13,360 �Qu� tocaremos para �l? 518 00:41:13,440 --> 00:41:15,760 �Nunca llega el d�a! 519 00:41:36,800 --> 00:41:41,640 Nunca llega el d�a en que partiremos... 520 00:41:56,760 --> 00:41:59,480 �T� no tienes calor? 521 00:42:38,320 --> 00:42:40,400 �Ah, hola! 522 00:42:41,480 --> 00:42:46,760 - �Quieres bailar? - Espero que no me vea mi pandilla 523 00:42:54,520 --> 00:42:58,040 Creo que podr�a ganar, pero m�s adelante. Lo har� Zenka Kalinov�, 524 00:42:58,160 --> 00:43:00,320 porque ella es m�s madura. 525 00:43:00,480 --> 00:43:02,400 As� que he decidido ponerme a su nivel. 526 00:43:08,520 --> 00:43:10,200 �Dios!, nuestro entrenador. 527 00:43:10,520 --> 00:43:12,160 Espera, �tu abrigo! 528 00:43:54,560 --> 00:43:57,680 No tenemos tiempo, �no podemos besarnos ahora! 529 00:43:58,720 --> 00:44:06,280 - �Por qu� no? - Te lo dije, piensan que Kalinova es m�s madura. 530 00:44:07,880 --> 00:44:12,240 as� que tengo que madurar �R�pido! 531 00:44:14,760 --> 00:44:17,520 - �Acu�state conmigo! - �Qu�? 532 00:44:18,920 --> 00:44:22,040 Espera... 533 00:44:23,560 --> 00:44:26,200 �alguna vez... 534 00:44:26,640 --> 00:44:30,720 lo has hecho con otro? 535 00:44:31,280 --> 00:44:35,680 - Qu� te crees. - Seguramente no eres virgen - No... 536 00:44:36,640 --> 00:44:39,320 No s� lo que la gente ve en esto. 537 00:44:40,080 --> 00:44:43,720 Yo no lo disfruto, �sabes? 538 00:44:44,040 --> 00:44:46,760 - �Qu� quieres hacer? - No s�. 539 00:44:47,880 --> 00:44:51,200 No tengo que desvestirme por arriba. 540 00:44:53,120 --> 00:44:54,560 �Ya est�! 541 00:44:55,600 --> 00:44:57,440 �No te quedes ah�! 542 00:45:02,080 --> 00:45:04,160 �Ense�ame la libido! 543 00:45:05,720 --> 00:45:07,200 �Libido? 544 00:45:08,680 --> 00:45:10,800 Apostar�a a que no sabes lo que es. 545 00:45:13,160 --> 00:45:16,960 S� lo que es. Exactamente. 546 00:45:17,520 --> 00:45:19,200 �Entonces, d�melo! 547 00:45:20,520 --> 00:45:23,920 Es tan... simple. 548 00:45:28,160 --> 00:45:30,080 C�mo podr�a yo... 549 00:45:30,920 --> 00:45:35,320 Tendr�as que saberlo... pero no te importa. 550 00:45:35,480 --> 00:45:38,680 Has crecido y no sabes lo que es la libido. 551 00:45:39,240 --> 00:45:43,200 Creo que ninguno sabemos si es esto o aquello, 552 00:45:43,600 --> 00:45:46,760 la libido... 553 00:45:46,960 --> 00:45:51,120 Y adem�s, cada uno la tiene en un sitio... 554 00:45:52,160 --> 00:45:55,040 es como los principiantes... 555 00:45:57,680 --> 00:46:02,280 Esto es s�lo teor�a. 556 00:46:04,600 --> 00:46:06,880 Tendr�amos que... 557 00:46:07,680 --> 00:46:13,280 recurrir a la pr�ctica. -Vale, hazlo, lo que quiero es empezar 558 00:46:14,200 --> 00:46:18,120 -Date prisa. -No puedes correr. 559 00:46:18,720 --> 00:46:22,240 -Necesitamos una atm�sfera. -Pues crea una atm�sfera. 560 00:46:24,120 --> 00:46:26,640 -�R�pido! �R�pido? 561 00:46:27,360 --> 00:46:31,560 �Una atm�sfera? Eso no es tan...f�cil. 562 00:46:37,280 --> 00:46:39,160 Voy a aprender yo mucho as�. 563 00:46:40,080 --> 00:46:42,840 �Por qu� yo? 564 00:46:43,200 --> 00:46:46,880 -Soy un simple ferroviario! -Pues por eso. 565 00:46:47,040 --> 00:46:50,320 Kalinov� tambi�n se acuesta con cualquiera. 566 00:46:50,920 --> 00:46:52,640 �Por fin! 567 00:46:54,440 --> 00:46:57,280 �D�nde vas? 568 00:46:58,120 --> 00:47:01,400 �Disciplina ante todo! 569 00:47:01,520 --> 00:47:04,760 Lo principal es no pasar nunca por alto una se�al. 570 00:47:07,840 --> 00:47:10,440 -�Se�al de salida! -Entonces, vamos. 571 00:47:11,520 --> 00:47:13,880 Aqu� no puedes hacer lo que quieras, 572 00:47:14,440 --> 00:47:18,000 no puedes esconderte cuando lo haces mal. 573 00:47:18,880 --> 00:47:22,880 -�Has o�do eso? -�Qu�? -El motor 574 00:47:23,320 --> 00:47:26,480 No te asustes. Este chirriaba incluso cuando estaba nuevo. 575 00:47:27,920 --> 00:47:29,560 �Qu� colina es �sa? 576 00:47:29,720 --> 00:47:32,080 Estate atento a los ra�les. 577 00:47:34,240 --> 00:47:36,560 �Eso es una monta�a, no una colina! 578 00:47:37,960 --> 00:47:40,920 Desde aqu� no lo parece. 579 00:47:41,880 --> 00:47:46,040 As� es esto, al principio nada y despu�s hay un gran problema. 580 00:47:46,920 --> 00:47:50,000 �En invierno una monta�a es el infierno! 581 00:47:50,920 --> 00:47:52,760 Debe de ser la perspectiva. 582 00:47:52,880 --> 00:47:54,840 M�rala bien. 583 00:47:55,560 --> 00:47:58,360 Aqu� deber�a haber una se�al. 584 00:47:58,480 --> 00:48:00,000 �Mira! 585 00:48:00,680 --> 00:48:03,160 �En estos tiempos la gente no tiene cuidado! 586 00:48:03,240 --> 00:48:06,120 �Revolc�ndose con un fr�o como �ste! 587 00:48:07,680 --> 00:48:11,720 Espera, �ves ese pino? All� empieza la pendiente 588 00:48:12,200 --> 00:48:15,880 Cuando cuelguen bajas las ramas, obs�rvalo 589 00:48:16,120 --> 00:48:21,040 Eso quiere decir que tras la curva hay un ventisquero �Pasa por encima! 590 00:48:21,120 --> 00:48:23,480 - �Qu� est�s haciendo? 591 00:48:23,800 --> 00:48:26,720 - Ve m�s despacio, estamos en la curva. -Esta es la regulaci�n de velocidad 592 00:48:26,840 --> 00:48:30,240 A la mierda las regulaciones. Con este hielo resbalar�as. 593 00:48:30,800 --> 00:48:35,680 �Y qu� si han colocado mal las se�ales? 594 00:48:36,120 --> 00:48:39,560 T� respeta las reglas, 595 00:48:40,640 --> 00:48:43,000 pero no te olvides de pensar. 596 00:48:44,560 --> 00:48:47,520 Despu�s de morirte es in�til haber tenido raz�n. 597 00:49:25,440 --> 00:49:28,920 - Buenos d�as doctora. - Ah, �es usted? 598 00:49:29,600 --> 00:49:32,840 - Me alegra verle -�Necesita ayuda? 599 00:49:33,600 --> 00:49:36,240 S�. No arranca. 600 00:49:36,360 --> 00:49:40,160 No s� por qu�, quizas el hielo... 601 00:49:40,440 --> 00:49:43,640 o la humedad... No s� 602 00:49:44,280 --> 00:49:45,720 Abra el cap�. 603 00:49:54,680 --> 00:49:56,440 -Ah, ya -�Entiendes de coches? 604 00:49:57,560 --> 00:49:59,600 -Vamos a ver -Un cable suelto 605 00:50:00,520 --> 00:50:02,640 - �De verdad? - Era evidente. 606 00:50:02,760 --> 00:50:06,080 - �Por qu�? - El sonido del encendido. 607 00:50:06,200 --> 00:50:11,200 Ya. Eres inteligente. �Es todo? 608 00:50:11,760 --> 00:50:14,800 -Est� bien. -�Quiz� el carburador? 609 00:50:14,880 --> 00:50:17,560 -�Lo pruebo? - Prueba 610 00:50:17,680 --> 00:50:19,880 - Lo arrancar� - Arranca 611 00:50:19,960 --> 00:50:24,360 - Espera, por favor, no sabr�a que hacer. -Estoy esperando. 612 00:50:29,280 --> 00:50:32,320 Estupendo. Ven a dar un paseo. 613 00:50:34,480 --> 00:50:36,680 Si, pero... 614 00:50:37,600 --> 00:50:38,000 �D�nde? 615 00:50:38,320 --> 00:50:43,080 Voy a Kameni�ky a ver a un paciente. 616 00:50:43,240 --> 00:50:46,320 -�Kameni�ky? - Es un sitio precioso. 617 00:50:52,000 --> 00:50:55,680 �Te alegras de haber venido? 618 00:50:56,520 --> 00:51:01,520 Claro, me gustar�a... 619 00:51:02,160 --> 00:51:04,640 ver la pista. 620 00:51:05,000 --> 00:51:06,880 �No est� por aqu�? 621 00:51:10,000 --> 00:51:14,440 As� que la enfermera Kopeck� todav�a te fascina. 622 00:51:15,240 --> 00:51:19,960 -�Es una mala enfermera? -No lo s�, todav�a no la he visto trabajar. 623 00:51:20,440 --> 00:51:24,120 Si tuvieras talento, �qu� har�as? 624 00:51:25,120 --> 00:51:28,120 �Qu� te importa! 625 00:51:28,360 --> 00:51:30,480 Todo el mundo tiene talento, 626 00:51:30,600 --> 00:51:34,320 pero no deber�an tenerlo para cosas distintas de las que hacen. 627 00:51:34,400 --> 00:51:36,200 �Cuidado! 628 00:51:36,480 --> 00:51:39,520 -Pensaba que era m�s dif�cil elegir. -�Y ahora? 629 00:51:40,200 --> 00:51:42,880 Ahora creo que es m�s dif�cil mantenerte en tu sitio. 630 00:51:43,280 --> 00:51:47,680 La gente discute sobre las ventajas, 631 00:51:48,880 --> 00:51:51,520 no sobre el sentido de su trabajo. 632 00:51:51,640 --> 00:51:54,160 Para ti es f�cil, con tu profesi�n. 633 00:51:54,520 --> 00:51:58,680 Todos los trabajos pueden ser buenos. 634 00:52:05,600 --> 00:52:07,440 �No te molesta? 635 00:52:10,400 --> 00:52:11,800 Hasta luego. 636 00:52:16,840 --> 00:52:20,920 -No quisiera montar en esto. -Te apuesto algo a que vibra. 637 00:52:21,560 --> 00:52:23,960 Aqu� la velocidad es tal 638 00:52:24,400 --> 00:52:29,080 que a veces los concursantes, se embalan inconscientemente. 639 00:52:33,400 --> 00:52:35,840 �Qu� quieres? 640 00:52:36,960 --> 00:52:40,240 S�lo estoy mirando, �no puedo mirar? 641 00:52:40,760 --> 00:52:44,280 -Puedes si tienes ojos para ver. - Hola - Hola 642 00:52:44,360 --> 00:52:46,720 -�Hab�is terminado ah� abajo? -Hemos terminado. 643 00:52:47,240 --> 00:52:50,000 �Se han asustado las chicas? - Algunas, amtes de empezar a moverse. 644 00:52:50,360 --> 00:52:52,600 -Entonces da igual. -Es verdad. 645 00:52:53,000 --> 00:52:54,280 Tranquilizate. 646 00:52:54,880 --> 00:52:58,920 �La curva demasiado pronto y esas piernas! 647 00:52:59,760 --> 00:53:03,680 Sin una pista artificial no tenemos ninguna oportunidad. 648 00:53:04,360 --> 00:53:06,640 Cuando no hay nieve la hemos tenido. 649 00:53:07,440 --> 00:53:10,960 En nuestras pistas es al contrario. 650 00:53:13,400 --> 00:53:15,280 Bueno, adi�s. 651 00:53:22,880 --> 00:53:24,480 Gracias. 652 00:53:25,840 --> 00:53:31,400 No puedo conseguir que se quede en la cama, me est� dando mucho la lata. 653 00:53:32,360 --> 00:53:35,520 -Debe quedarse totalmente tranquila. -�Te lo he dicho! 654 00:53:36,400 --> 00:53:38,920 En cuanto se despeje la carretera, te bajar� 655 00:53:39,840 --> 00:53:41,600 S�rvase 656 00:53:43,040 --> 00:53:48,160 El vag�n con la unidad coronaria se ha perdido. 657 00:53:48,800 --> 00:53:50,080 �Eso es posible? 658 00:53:50,720 --> 00:53:55,160 El r�tulo del vag�n puede haberse borrado. 659 00:53:55,920 --> 00:53:58,760 Intentar� averiguarlo. 660 00:53:59,280 --> 00:54:03,440 Yo una vez me dej� el sombrero en el tren. 661 00:54:04,320 --> 00:54:07,080 �Preguntar�s tambi�n por eso? 662 00:54:07,200 --> 00:54:09,320 No tienen otra cosa mejor que hacer. 663 00:54:09,680 --> 00:54:12,360 �Por qu� no?, todo es posible. 664 00:54:14,120 --> 00:54:17,720 �Qu� bonito! �Le gusta? 665 00:54:18,360 --> 00:54:21,120 Uno tiene que hacer lo que debe hacer. 666 00:54:21,640 --> 00:54:23,560 �Cu�nto pide por ello? 667 00:54:24,600 --> 00:54:27,760 - Depende. - Digamos que por ese cart�n. 668 00:54:27,920 --> 00:54:30,880 - De 2 a 5 hellers. - Imposible -S�. 669 00:54:31,080 --> 00:54:33,000 - �Tanto? - S� 670 00:54:33,680 --> 00:54:35,320 �Cu�ntos hace? 671 00:54:35,520 --> 00:54:38,040 Depende de lo que me duelan los ojos. 672 00:54:38,480 --> 00:54:40,960 - �Quiere un trago? - No, gracias, tengo que conducir. 673 00:54:41,120 --> 00:54:47,160 No puede irse en coche hasta que no limpien la carretera. 674 00:54:47,760 --> 00:54:50,480 - �En serio? - La nieve llega hasta las ventanas. 675 00:54:50,560 --> 00:54:52,520 �Entonces tenemos que dormir aqu�? 676 00:54:53,320 --> 00:54:57,120 No podemos ni abrir la cancela. 677 00:54:58,040 --> 00:54:59,600 �Tienes bastantes camas? 678 00:55:00,000 --> 00:55:04,560 Dormir�s tan bien... 679 00:55:04,640 --> 00:55:07,520 que tendr�s dolor de cabeza por la ma�ana. 680 00:55:08,240 --> 00:55:11,320 �Fant�stico! 681 00:55:17,440 --> 00:55:20,240 - �Apago la luz? - No, as� est� bien. 682 00:55:23,240 --> 00:55:27,840 Se me ha puesto de punta cada pu�etero pelo del cuerpo. 683 00:55:28,760 --> 00:55:31,120 - Todo de punta. - �A ver! 684 00:55:31,680 --> 00:55:33,920 - �Qu�? - �Ens��amelo! 685 00:55:35,840 --> 00:55:38,080 �Eres muy peludo! 686 00:55:38,480 --> 00:55:42,920 - �Tienes as� todo el cuerpo? - Bueno, los brazos y las piernas... 687 00:55:43,080 --> 00:55:46,680 - Nada aqu�. - �Ens��amelo! 688 00:55:48,600 --> 00:55:50,720 �Mierda, hace fr�o! 689 00:55:52,520 --> 00:55:55,640 Cada segundo es precioso. 690 00:55:56,440 --> 00:55:59,920 Contigo... 691 00:56:00,840 --> 00:56:02,800 Contigo... 692 00:56:03,080 --> 00:56:05,440 La cuesti�n es que tengo miedo. 693 00:56:06,400 --> 00:56:08,400 - �Por qu�? - Debo de estar... 694 00:56:09,440 --> 00:56:11,440 li�ndolo todo. 695 00:56:11,480 --> 00:56:14,680 No, no lo est�s haciendo. 696 00:56:15,400 --> 00:56:18,200 �Pero es estupendo o�rte decir algo considerado!. 697 00:56:21,160 --> 00:56:24,480 - �Has o�do? - �Eso duele! 698 00:56:25,840 --> 00:56:28,720 No tienes coraz�n. 699 00:56:29,600 --> 00:56:31,320 Tengo que echar una ojeada. 700 00:56:34,760 --> 00:56:36,520 �En serio! 701 00:56:37,720 --> 00:56:39,240 �No tienes! 702 00:56:39,600 --> 00:56:41,000 - �Qu�! - �No tienes! 703 00:56:43,760 --> 00:56:46,800 - �Busca bien! - �Calla, no puedo o�r! 704 00:56:47,160 --> 00:56:49,800 Quiz� estoy enfermo. 705 00:56:49,880 --> 00:56:50,960 - �A ver! 706 00:56:52,920 --> 00:56:56,960 No me encuentro muy bien... 707 00:57:00,240 --> 00:57:03,120 Tengo la piel caliente y fr�a. 708 00:57:03,800 --> 00:57:07,160 �La piel? La piel de la cabra 709 00:57:07,520 --> 00:57:11,600 �Calla! Ella le est� examinando. 710 00:57:11,840 --> 00:57:12,720 �Entre! 711 00:57:14,400 --> 00:57:16,360 - �Ocurre algo? - No 712 00:57:17,480 --> 00:57:20,280 Tranquila, est�s enferma. 713 00:57:26,480 --> 00:57:27,920 �Qu� pasa? 714 00:57:29,320 --> 00:57:30,960 Me quieres, �verdad? 715 00:57:49,440 --> 00:57:52,120 - �Te he ofendido? - �Qu�? 716 00:57:53,480 --> 00:57:55,600 Que si te he ofendido. 717 00:57:55,880 --> 00:57:57,920 No. No tenemos tiempo para malgastarlo. 718 00:58:00,760 --> 00:58:02,840 No lo s�. 719 00:58:03,240 --> 00:58:11,360 Cuando espero que sople de un lado, siempre sopla del otro. 720 00:58:12,760 --> 00:58:17,080 �Cuando espero que las cosas estallen, no lo hacen! 721 00:58:17,200 --> 00:58:21,200 Pasa lo mismo con el tiempo. 722 00:58:21,880 --> 00:58:24,440 Anuncian un frente c�lido y nieva. 723 00:58:24,600 --> 00:58:28,240 No me vengas con trucos. Puedo ver. 724 00:58:28,520 --> 00:58:31,080 �Est� nevando, as� que debemos estar con m�s fr�o! 725 00:58:32,120 --> 00:58:32,960 �Qu�? 726 00:58:33,560 --> 00:58:38,000 Se dice f�cil, pero en el matrimonio, 727 00:58:38,520 --> 00:58:44,200 parece que todo va bien �y esta ma�ana de repente una citaci�n! 728 00:58:44,280 --> 00:58:47,560 - �No digas! - La vieja quiere el divorcio. 729 00:58:48,600 --> 00:58:50,640 �Vaya palo! 730 00:58:51,520 --> 00:58:55,760 - �Te ha visto con Ma�ka? - No, yo no he nacido ayer. 731 00:58:56,120 --> 00:59:00,040 Sabe un mont�n de cosas. 732 00:59:00,560 --> 00:59:03,080 Y ahora me ha puesto los cuernos. 733 00:59:06,160 --> 00:59:09,280 - Pero �eso no es una novedad! - �Qu�? �Qu�? 734 00:59:11,120 --> 00:59:14,880 �Qu� has dicho! �Y t� te llamas amigo? 735 00:59:14,960 --> 00:59:16,720 - Tranquilo, hombre. - �Por qu� no me lo dijiste? 736 00:59:17,240 --> 00:59:20,120 - �Por qu� no? - �Uno tiene que decir la verdad! 737 00:59:21,160 --> 00:59:24,680 Con los cuernos te refieres a Ma�ka o a tu mujer? 738 00:59:25,040 --> 00:59:26,880 �A las dos! 739 00:59:30,120 --> 00:59:33,600 �Ves? No se puede contar con nadie. 740 00:59:34,400 --> 00:59:37,880 Si uno pudiera hacerlo de otra manera, 741 00:59:38,360 --> 00:59:41,760 suponiendo que, de todas formas, saldr� por el lado contrario. 742 00:59:42,680 --> 00:59:45,480 �Eso es justo lo que hice! 743 00:59:45,840 --> 00:59:47,960 Pens� que no pod�a descubrirse, 744 00:59:48,360 --> 00:59:50,240 porque ser�a demasiado l�gico. 745 00:59:50,600 --> 00:59:54,840 Y �pl�s! sale l�gicamente. 746 00:59:55,640 --> 00:59:57,640 Parece tonto. 747 00:59:58,280 --> 01:00:00,640 S�. 748 01:00:01,400 --> 01:00:04,680 - �Qu� te pasa? - Nada... 749 01:00:05,040 --> 01:00:06,560 Estoy muerto. 750 01:00:07,360 --> 01:00:11,480 - �Has hecho un turno de noche? - No, pero como si lo hubiera hecho. 751 01:00:11,960 --> 01:00:14,120 �Entonces, vete a la cama! 752 01:00:14,320 --> 01:00:17,560 �No, maldita sea! 753 01:00:18,720 --> 01:00:21,880 Los chicos van a venir a jugar. Jugar�s en mi lugar. 754 01:00:21,960 --> 01:00:26,400 - Esta noche no, padre. - Estoy francamente cansado. 755 01:00:27,200 --> 01:00:30,680 - Pero no de trabajar. �C�mo es ella? 756 01:00:32,160 --> 01:00:33,160 �Cu�l? 757 01:00:35,400 --> 01:00:37,920 - �As� que hay m�s de una? 758 01:00:38,680 --> 01:00:43,520 Ten en cuenta tu salud. Eso es lo m�s importante. 759 01:00:43,640 --> 01:00:45,560 Siempre dices lo mismo. 760 01:00:46,280 --> 01:00:50,600 �Realmente eso es lo m�s importante? 761 01:00:51,280 --> 01:00:58,000 Sin salud no eres nada. 762 01:00:58,680 --> 01:01:01,320 Y con salud, �qu�? 763 01:01:02,640 --> 01:01:04,480 Todo lo que necesito... 764 01:01:05,640 --> 01:01:08,840 es una buena cama... 765 01:01:10,920 --> 01:01:12,920 y un techo sobre mi cabeza. 766 01:01:13,520 --> 01:01:15,160 Y una baraja. 767 01:01:15,960 --> 01:01:19,360 Supongo que no me he explicado bien. 768 01:01:20,080 --> 01:01:22,560 Lo m�s importante... 769 01:01:23,160 --> 01:01:28,360 es tener alguien en quien puedas confiar. 770 01:01:29,720 --> 01:01:31,920 - �T� lo has tenido? - Lo he tenido 771 01:01:33,720 --> 01:01:35,120 Tu madre. 772 01:01:37,600 --> 01:01:39,720 �Y ahora? 773 01:01:40,200 --> 01:01:44,320 Depende de ti. 774 01:01:45,000 --> 01:01:46,920 �Padre, d�nde est�n tus esqu�es? 775 01:01:47,360 --> 01:01:49,320 - En el pasillo. - Perdona. 776 01:01:52,800 --> 01:01:55,680 �Quer�as dormir! 777 01:01:56,520 --> 01:02:02,840 - Hablaremos despu�s - M�s problemas... 778 01:02:16,040 --> 01:02:19,240 �Esp�rame! 779 01:02:21,480 --> 01:02:23,240 �Espera! 780 01:02:23,880 --> 01:02:26,040 �Cuidado! 781 01:02:28,520 --> 01:02:30,200 - Oh, mi... - �D�nde vas? 782 01:02:30,480 --> 01:02:32,760 Como sabes hay algo que debo hacer. 783 01:02:33,280 --> 01:02:34,920 �No seas est�pido! 784 01:02:35,440 --> 01:02:39,240 Se lo dir� a tu entrenador 785 01:02:40,280 --> 01:02:42,040 �Gilipollas! 786 01:02:42,800 --> 01:02:45,440 - �Realmente har�as eso? - �Claro! 787 01:02:45,720 --> 01:02:47,280 Johnny... 788 01:02:48,120 --> 01:02:51,320 Venga, no seas tonto. 789 01:02:51,880 --> 01:02:56,560 S�lo lo hice por darte celos. �Ven conmigo! 790 01:02:57,320 --> 01:03:00,480 - �Podemos dormir en casa de mi padre! - Pero... - Pasaremos la noche... 791 01:03:01,000 --> 01:03:03,840 Con quien m�s me gustar�a estar es contigo Vamos... 792 01:03:11,240 --> 01:03:14,520 La madera estaba estropeada, 793 01:03:15,760 --> 01:03:18,560 insectos... 794 01:03:19,160 --> 01:03:21,960 y polvo de termitas. Nuestros guardabosques... 795 01:03:22,680 --> 01:03:25,960 solicitan el traslado, 796 01:03:26,960 --> 01:03:32,120 se dan por vencidos con un trabajo in�til... 797 01:03:32,960 --> 01:03:35,080 No se sienten motivados. 798 01:03:37,000 --> 01:03:40,280 Ahora tenemos m�quinas, 799 01:03:40,720 --> 01:03:45,640 m�quinas exclusivas. Se est�n plantando �rboles nuevos. 800 01:03:47,600 --> 01:03:50,760 �rboles de hoja ancha... 801 01:03:51,560 --> 01:03:54,240 - ��ste? - Ah, s� 802 01:03:56,920 --> 01:03:59,880 �Te estoy aburriendo? 803 01:04:00,600 --> 01:04:05,920 �Oh, no! Tantos planes 804 01:04:06,440 --> 01:04:12,360 - Para el futuro - En el bosque hay que hacer planes de antemano. 805 01:04:15,360 --> 01:04:18,400 �Qu�? Ese es nuestro soci�logo. 806 01:04:20,520 --> 01:04:23,200 - Est� bien. - Espera... 807 01:04:24,760 --> 01:04:27,040 �Hola! 808 01:04:28,640 --> 01:04:31,120 Parece que le encanta el tobog�n. 809 01:04:31,920 --> 01:04:34,440 �C�mo lo has adivinado? 810 01:04:35,080 --> 01:04:39,560 �Eres un joven brillante! �No tienes fr�o? 811 01:04:39,880 --> 01:04:44,280 Si lo tienes, dilo, aqu� tengo un trago para calentarte. 812 01:04:44,560 --> 01:04:48,680 - Pareces a punto de estirar la pata. - ��l siempre tiene ese aspecto, padre! 813 01:04:48,880 --> 01:04:51,120 �Te importa si el se�or Havr�nek me lleva a dar una vuelta? 814 01:04:51,480 --> 01:04:55,280 - �Vamos! - �Estoy cruzando los dedos para que gane! �ve? 815 01:04:55,400 --> 01:04:59,200 �Para que est� entre los diez primeros! 816 01:04:59,480 --> 01:05:01,480 - Eso la ayudar�. - �Perd�n? 817 01:05:02,560 --> 01:05:04,960 Nada, le importa un bledo la carrera �verdad? 818 01:05:05,080 --> 01:05:07,520 �Qu� quieres decir? 819 01:05:07,960 --> 01:05:10,160 Eso llevar�a mucho tiempo �Vamos! 820 01:05:10,400 --> 01:05:15,080 No entretengas mucho al se�or Havr�nek. 821 01:05:15,400 --> 01:05:17,120 Le necesitar� dentro de un poco. 822 01:05:17,640 --> 01:05:19,240 No te preocupes. 823 01:05:20,560 --> 01:05:23,240 Le mandar� de vuelta en un segundo. 824 01:05:26,720 --> 01:05:30,240 No deber�a haberla dejado ir. �Qu� va a hacer un soci�logo en el bosque? 825 01:05:31,400 --> 01:05:36,280 - �Se echan atr�s los asientos para dormir? - �Por supuesto! 826 01:05:38,840 --> 01:05:41,800 �D�nde van? �Pare! 827 01:05:42,200 --> 01:05:44,720 - �Se van a matar! - �Paren! 828 01:05:45,320 --> 01:05:48,600 - �Ad�nde van? - Miren... 829 01:05:49,800 --> 01:05:51,320 Oh, joder... 830 01:06:27,160 --> 01:06:28,400 Espero que tengas algo de ron. 831 01:06:28,480 --> 01:06:31,680 Debajo del cintur�n est� el ron. 832 01:06:31,760 --> 01:06:34,640 - �Qu� po�tico! - �Por Dios, no! 833 01:06:34,720 --> 01:06:38,360 - �Oh, s�! - He dicho que no 834 01:06:38,640 --> 01:06:41,280 - No hay manera... - Yo... 835 01:06:41,920 --> 01:06:45,240 - Una vez que hayas ca�do en mis garras... 836 01:06:45,920 --> 01:06:48,360 - �Hace fr�o, ugh! -... est�s muerto! 837 01:06:49,280 --> 01:06:51,600 Mis ojos no puede ver esto. 838 01:06:52,200 --> 01:06:56,320 - Me voy. - Ya era hora 839 01:06:57,680 --> 01:07:00,440 - Es una cataplasma. - Cataplasma... 840 01:07:00,520 --> 01:07:03,280 Si necesitas ayuda, toca la trompeta. 841 01:07:06,800 --> 01:07:10,280 - �Qu� es esto? - Miel y cebolla. �Cebolla? 842 01:07:10,360 --> 01:07:12,480 �Por Dios, apesta! �No puedo! 843 01:07:12,560 --> 01:07:15,480 No lo intentes as�, sabes que te lo har� tomar. 844 01:07:17,560 --> 01:07:20,000 - �Horrible! - Puedes confiar en m�... 845 01:07:20,080 --> 01:07:23,040 - y cont�rmelo todo. - Espera... 846 01:07:23,440 --> 01:07:26,440 S�lo me preocupo de los enfermos idiotas. 847 01:07:27,000 --> 01:07:28,360 Horroroso. 848 01:07:30,680 --> 01:07:33,080 Te conozco bien. 849 01:07:34,360 --> 01:07:36,360 Otra vez y ya est�. 850 01:07:37,680 --> 01:07:41,960 - O voy a vomitar. - No importa, te pondr�s bien otra vez. 851 01:07:43,000 --> 01:07:44,640 Por favor... 852 01:07:45,600 --> 01:07:51,440 �No m�s! Esto es un horror 853 01:07:52,600 --> 01:07:54,360 Vale, no... 854 01:07:55,560 --> 01:08:00,520 No necesito que me digas nada, ya s� c�mo eres. 855 01:08:00,960 --> 01:08:02,520 - �Tienes fr�o? - S� 856 01:08:03,680 --> 01:08:06,200 Ya lo supon�a. 857 01:08:07,360 --> 01:08:10,360 - �Y ahora qu�? - Hazme sitio - �Est�s loca? 858 01:08:10,440 --> 01:08:13,600 - S�lo quiero calentarte - No quiero que me calienten. 859 01:08:13,920 --> 01:08:16,280 T� no sabes lo que quieres. 860 01:08:16,880 --> 01:08:21,320 �Qu� est�s haciendo... - Estate quieto. /-...meti�ndote en mi cama? 861 01:08:21,680 --> 01:08:23,880 - �Se est� metiendo en mi cama! - Cu�ntamelo todo, 862 01:08:23,960 --> 01:08:27,280 o no podr�s desahogarte. 863 01:08:27,360 --> 01:08:30,000 - Te voy a contagiar - No me vas a contagiar nada. 864 01:08:30,600 --> 01:08:33,160 �T�mbate o no te vas a poner bien! 865 01:08:33,320 --> 01:08:36,400 �Por qu� me tengo que tumbar? �No quiero! 866 01:08:36,480 --> 01:08:39,680 - Pero yo quiero que te tumbes - �Har�as el favor de irte? �Vete! 867 01:08:40,000 --> 01:08:42,520 - �Oh, vamos! - �Vete de esta cama! 868 01:08:54,160 --> 01:08:58,800 - Buenos d�as. - Hola - �Por qu� no lo viste? 869 01:08:58,880 --> 01:09:00,400 Necesito un sello. 870 01:09:00,680 --> 01:09:03,160 �Es horrible! 871 01:09:05,000 --> 01:09:08,720 - Yo lo reserv� - No tengo ayudantes. 872 01:09:09,000 --> 01:09:12,520 - Es la La ruta - Espera, un cruce. 873 01:09:13,360 --> 01:09:16,600 �Est�n esperando que les rodee? 874 01:09:17,040 --> 01:09:19,160 �Qu� tiempos m�s desconsiderados! 875 01:09:19,960 --> 01:09:21,880 Necesitamos algo de orden aqu�. 876 01:09:24,760 --> 01:09:26,200 Muchachos... 877 01:09:27,440 --> 01:09:30,920 Yo he acabado, firma aqu�. 878 01:09:31,280 --> 01:09:34,160 Est� parado ah� fuera. 879 01:09:34,720 --> 01:09:39,640 No seas loco. No tengo a nadie aqu�, �Qu� voy a hacer? 880 01:09:42,760 --> 01:09:45,000 Un manicomio es esto. 881 01:09:45,120 --> 01:09:48,240 La gente es desconsiderada, claro que es un manicomio 882 01:09:48,920 --> 01:09:50,400 �Desconsiderada? 883 01:09:51,080 --> 01:09:56,640 �Te refieres a m�? �Sabes cu�nto tiempo he estado haciendo esto? 884 01:09:56,720 --> 01:10:02,280 Ning�n maquinista hubiera hecho esto en los viejos tiempos. 885 01:10:03,200 --> 01:10:07,720 En los viejos tiempos. Entonces hab�a alguien 886 01:10:08,280 --> 01:10:14,640 sin la educaci�n que tenemos que tener, y tambi�n se jubilaban antes. 887 01:10:14,880 --> 01:10:18,080 As� que �qu� hago? 888 01:10:19,240 --> 01:10:22,520 No puedo hacer nada ahora. Vuelve esta tarde. 889 01:10:28,760 --> 01:10:31,000 Casi no puedo ver. 890 01:10:32,400 --> 01:10:36,520 El nuevo est� aqu�, �que conduzca �l! 891 01:10:36,640 --> 01:10:40,000 �D�nde est� el jefe de estaci�n? �voy a ir a quejarme! 892 01:10:40,080 --> 01:10:42,880 La una, las dos... Confirmaci�n. 893 01:10:43,800 --> 01:10:47,800 Mis vagones estar�n all� a las cuatro. 894 01:10:48,160 --> 01:10:49,600 �D�nde est� el suplente del jefe? 895 01:10:49,800 --> 01:10:55,680 �Por qu� quiere saberlo? �l tiene sus propios problemas. 896 01:10:57,040 --> 01:10:59,920 No hay gente. Fuera de aqu�. 897 01:11:00,040 --> 01:11:03,240 Yo tambi�n me voy, no me pagan suficiente. 898 01:11:07,160 --> 01:11:11,640 �Trabaja usted aqu�? �Tienen que ver con esto? 899 01:11:12,880 --> 01:11:15,840 - �Con qu�? - Esto, aceite. 900 01:11:16,160 --> 01:11:18,760 Todos nosotros trabajamos con aceite. 901 01:11:18,840 --> 01:11:23,600 En estos d�as no se reembolsa la ropa estropeada. 902 01:11:23,960 --> 01:11:25,960 �Ya lo veremos! 903 01:11:29,600 --> 01:11:31,200 �Se�ora! 904 01:11:32,640 --> 01:11:35,240 �D�nde se cree que est�? 905 01:11:35,680 --> 01:11:38,560 Nosotros no estamos aqu� para eso No hay gente para eso. 906 01:11:39,280 --> 01:11:43,040 �No han venido? 907 01:11:43,880 --> 01:11:45,720 �D�nde est� la gente, entonces? 908 01:11:47,160 --> 01:11:53,160 Las estad�sticas dicen que hay un aumento de poblaci�n. 909 01:11:53,920 --> 01:11:55,760 �Maldita sea!... 910 01:11:55,840 --> 01:11:59,080 �D�nde est� toda esa gente? �en las oficinas sin hacer nada? 911 01:11:59,160 --> 01:12:01,680 �Por qu� la toma conmigo? Yo estaba a punto... 912 01:12:01,760 --> 01:12:05,360 �Ya tengo suficiente! Voy a ir a quejarme. 913 01:12:06,160 --> 01:12:09,800 - �D�nde est� la estaci�n? - �Qu� pasa? - �Justo a tiempo! 914 01:12:09,880 --> 01:12:14,240 Mire lo que me han hecho. 915 01:12:14,320 --> 01:12:18,040 �Qui�n se cree que soy? �Dios? 916 01:12:18,680 --> 01:12:20,520 Ll�velo a la tintorer�a. 917 01:12:20,760 --> 01:12:25,640 Qu�jese si quiere, si tiene testigos de que la mancha no la ten�a ya antes. 918 01:12:26,400 --> 01:12:28,960 Cre�a que podr�amos arreglarlo pac�ficamente. 919 01:12:29,200 --> 01:12:33,080 - As� que le demandar�. Le ver� de nuevo �En otro sitio! 920 01:12:35,840 --> 01:12:40,120 Yo le he visto antes. 921 01:12:43,680 --> 01:12:45,920 Usted es Dost�l. 922 01:12:46,760 --> 01:12:49,000 �Est� de servicio? 923 01:12:50,000 --> 01:12:53,000 - S�, se�or. - �Y ese jersey? 924 01:12:53,600 --> 01:12:57,440 �Qu�teselo! �Qu� es eso? 925 01:12:58,080 --> 01:13:00,680 - D�jeme ver. - Familiaridad 926 01:13:01,400 --> 01:13:05,720 �Familiaridad con la ruta? 927 01:13:06,440 --> 01:13:08,880 Bien, veamos... 928 01:13:11,400 --> 01:13:13,240 �Qu�? 929 01:13:15,120 --> 01:13:17,040 �Nacido en �umava? 930 01:13:18,600 --> 01:13:22,200 Usted dijo en Vizovice. 931 01:13:25,720 --> 01:13:27,880 Le pido disculpas... 932 01:13:29,280 --> 01:13:33,040 - �Bien? - ... Tenia miedo... - �Hable! 933 01:13:33,280 --> 01:13:35,880 �Que eso me har�a cambiar de opini�n? 934 01:13:36,720 --> 01:13:39,240 - Si yo ten�a enchufe - �Qu� enchufe? 935 01:13:39,360 --> 01:13:44,680 - Pens� que si usted... - �Qu�? 936 01:13:45,560 --> 01:13:52,160 - Pens� que si usted... - Bien �Qu�? 937 01:13:55,120 --> 01:13:59,800 Entonces, creer�a que las cosas son mejores aqu� de lo que realmente son. 938 01:14:01,160 --> 01:14:07,640 �Me ocupar� de que tenga la peor ruta!. 939 01:14:08,280 --> 01:14:13,840 �Que ser� todav�a mejor que la que su abuelo recorri� hasta el d�a de su muerte! 940 01:14:16,840 --> 01:14:21,040 - �Tiene un abuelo en �umava? - S�, lo tengo. 941 01:14:21,720 --> 01:14:24,760 Pero todav�a vive. Me est� confundiendo otra vez con alg�n otro. 942 01:14:24,840 --> 01:14:29,080 �Vayanse al infierno con este trabajo, no pagan bastante! 943 01:14:29,520 --> 01:14:35,240 �Deje de fastidiar! El ferrocarril no es una f�brica. 944 01:14:35,920 --> 01:14:39,400 Necesita amor, sentido y flexibilidad 945 01:14:39,520 --> 01:14:42,880 Yo soy bastante flexible �Mire! 946 01:14:43,440 --> 01:14:45,440 Un poco de consideraci�n es lo que necesito. 947 01:14:45,520 --> 01:14:47,440 �Nosotros tambi�n! 948 01:14:47,520 --> 01:14:51,680 Intente sonre�r al jefe de estaci�n, y ver� como �l la sonr�e. 949 01:14:52,360 --> 01:14:54,920 �Tren 123! 950 01:14:55,320 --> 01:14:57,960 Se va a�adir un vag�n m�s 951 01:14:58,280 --> 01:15:00,960 �Tren 123! 952 01:15:01,240 --> 01:15:03,920 Se va a a�adir un vag�n m�s 953 01:15:07,080 --> 01:15:13,160 - Nos est�n enganchando otro vag�n - Eso son quince minutos de retraso. 954 01:15:13,600 --> 01:15:17,560 - Mi primer viaje, �qu� mala pata! - T� no tienes la culpa. 955 01:15:18,120 --> 01:15:20,440 Dicen que hay mucha nieve. 956 01:15:20,520 --> 01:15:23,520 Es por el hospital, la doctora anda corriendo por ah�. 957 01:15:25,920 --> 01:15:27,800 Diles que se den prisa 958 01:15:30,600 --> 01:15:33,600 Dicen que se ha perdido el vag�n. 959 01:15:34,320 --> 01:15:37,120 Si no me hubiera ocupado yo no estar�a listo. 960 01:17:49,720 --> 01:17:51,840 - Hola �qu� pasa? - Johnny... 961 01:17:52,040 --> 01:17:55,840 - �Qu� bien que seas t�! Se me ha roto un esqu�. 962 01:17:56,040 --> 01:17:57,440 �Todav�a no has subido? 963 01:17:57,600 --> 01:18:01,720 - �No ten�as que estar all� por la ma�ana? - �Y seguramente estar�! �No charles tanto y sube! 964 01:18:02,920 --> 01:18:06,760 No estoy de suerte, corre. 965 01:18:09,240 --> 01:18:11,480 S�lo t� puedes salvarme. Conduce deprisa, por favor. 966 01:18:12,240 --> 01:18:14,640 �Deprisa? �Por qu� no te ha tra�do �l? 967 01:18:15,400 --> 01:18:18,280 �Qui�n? �Ese idiota? 968 01:18:19,080 --> 01:18:22,040 �No pudiste madurar? 969 01:18:22,560 --> 01:18:26,840 �De ninguna manera! Fue in�til. No le importaba lo que yo quer�a. 970 01:18:27,480 --> 01:18:29,160 �El bruto! 971 01:18:29,400 --> 01:18:31,040 �Por qu� no te fuiste? 972 01:18:31,240 --> 01:18:35,680 No me permiti� explicarme. Fue a visitarme por la noche. 973 01:18:37,880 --> 01:18:41,080 - �Qu� pod�a hacer yo? - �Y tu padre? 974 01:18:43,800 --> 01:18:47,080 ��l? �A �l no le importa! 975 01:18:47,800 --> 01:18:49,240 El muy idiota le pidi� mi mano en matrimonio. 976 01:18:49,320 --> 01:18:52,000 Luego se pasaron hablando toda la noche. 977 01:18:53,720 --> 01:18:56,440 No les import� si yo no hab�a dormido 978 01:18:57,600 --> 01:18:59,000 y llegar�a tarde 979 01:18:59,600 --> 01:19:01,760 Dijeron que ya no importaba. 980 01:19:04,320 --> 01:19:06,320 �No llores! 981 01:19:08,160 --> 01:19:12,440 No lo entendieron. Creyeron que le quer�as. 982 01:19:13,120 --> 01:19:15,040 �Por qu� lo hubieras hecho si no? 983 01:19:15,600 --> 01:19:17,760 �Pero t� lo comprendes? 984 01:19:18,440 --> 01:19:20,920 Tienes que entenderlo. 985 01:19:22,000 --> 01:19:24,080 �De todas formas, fue por tu culpa! 986 01:19:25,320 --> 01:19:28,800 Yo no comprendo nada. 987 01:19:28,920 --> 01:19:32,280 �Comprometerte sin sentir nada? 988 01:19:32,560 --> 01:19:37,080 - �Qu� sentido tiene? - �No es suficiente querer ganar? 989 01:19:38,720 --> 01:19:41,480 No es bastante ni de lejos. 990 01:19:47,280 --> 01:19:50,320 �Qu� est� haciendo aqu�? �Tiene billete? 991 01:19:51,080 --> 01:19:55,320 - No. - �Coja sus cosas y salga! 992 01:19:55,400 --> 01:19:58,320 Est� molestando al conductor, �verdad Johnny? 993 01:19:58,880 --> 01:20:03,760 �Dios m�o, estos esqu�es! En mi departamento hablaremos, se�orita. 994 01:20:06,880 --> 01:20:09,600 - �C�mo va eso? - �De vuelta a casa? 995 01:20:09,680 --> 01:20:12,480 S�, y no me gusta hoy. 996 01:20:13,040 --> 01:20:16,480 �Acelera! El pino est� cargado de nieve. 997 01:20:16,560 --> 01:20:18,040 Pienso que s� 998 01:20:18,120 --> 01:20:20,840 �No pienses, act�a! 999 01:20:20,960 --> 01:20:24,360 �No es momento para reacciones lentas! 1000 01:20:30,480 --> 01:20:33,520 �Acelera, maldita sea! 1001 01:20:38,560 --> 01:20:40,800 �M�s! �Espera! 1002 01:20:46,080 --> 01:20:47,880 Ahora estamos en apuros. 1003 01:20:50,240 --> 01:20:53,000 �Os hab�is quedado atascados? 1004 01:20:53,120 --> 01:20:57,400 - �Y ahora qu�? �Mira! - Yo he seguido las instrucciones 1005 01:20:57,480 --> 01:21:00,600 Te dije que cuando hubiera peligro hab�a que usar el sentido com�n. 1006 01:21:00,680 --> 01:21:04,280 �Qu� deber�a haber hecho? No atravesar todo ese mont�n de nieve. 1007 01:21:04,360 --> 01:21:07,200 Ahora eres muy listo, quiz� pod�a haberse hecho. 1008 01:21:08,120 --> 01:21:11,760 Dejad de pelearos, tenemos que seguir, no podemos quedarnos aqu�. 1009 01:21:12,200 --> 01:21:16,320 Intentar� ir hacia atr�s, �qu� pens�is? 1010 01:21:16,440 --> 01:21:19,760 Yo no pienso nada, no me lo preguntes. 1011 01:21:21,960 --> 01:21:26,440 Se est� resbalando, as� que estamos definitivamente atascados. 1012 01:21:26,680 --> 01:21:31,040 �Por qu� parar�a para tomar esa cerveza? 1013 01:21:31,400 --> 01:21:33,480 �Santo cielo! 1014 01:21:35,640 --> 01:21:39,040 - �Cu�l es la situaci�n? - Tengo que hablarte. - �De qu�? 1015 01:21:39,120 --> 01:21:42,320 - Hemos hablado de todo, �no? - No moleste, por favor. 1016 01:21:42,800 --> 01:21:46,960 - Quiero disculparme. - No hay nada de qu� disculparse. 1017 01:21:47,040 --> 01:21:50,720 - �Hola, profesor! - �Hola! - �Tambi�n est� aqu�? 1018 01:21:50,800 --> 01:21:53,440 - �Por qu� hemos parado? - S�lo es un mont�n de nieve. 1019 01:21:53,520 --> 01:21:57,440 - �C�mo es eso? - �Un mont�n de nieve! - �Es que no limpian los ra�les? 1020 01:21:58,920 --> 01:22:01,520 Era muy grande, supongo que no pudieron quitarlo. 1021 01:22:01,720 --> 01:22:04,960 �No puedo quedarme esperando! 1022 01:22:05,080 --> 01:22:08,120 - Ya me ha dado problemas... - Si�ntese tranquilamente. 1023 01:22:08,640 --> 01:22:11,360 Y deje de preocupar a nuestro conductor, �eh, Johnny? 1024 01:22:14,720 --> 01:22:18,440 Est�s haciendo el tonto, espi�ndome. 1025 01:22:19,160 --> 01:22:21,760 �Mierda! 1026 01:22:22,080 --> 01:22:24,560 �D�jame, no estoy de servicio! 1027 01:22:24,640 --> 01:22:27,280 No har� m�s preguntas. 1028 01:22:29,800 --> 01:22:31,240 �Qu� quieres decir? 1029 01:22:31,640 --> 01:22:36,200 Vamos, comp�rtate de acuerdo a tu edad. 1030 01:22:41,240 --> 01:22:45,960 - No tienes que disculparte conmigo - No iba a hacerlo. 1031 01:22:46,760 --> 01:22:49,000 S� que no es tan importante. 1032 01:22:49,920 --> 01:22:54,040 Las nubes pasan r�pidamente. 1033 01:22:54,400 --> 01:23:02,160 La tormenta azotaba las costas del Pac�fico... 1034 01:23:02,280 --> 01:23:05,160 �Cu�ndo podemos empezar a montar en trineo? 1035 01:23:05,760 --> 01:23:10,040 - Todav�a no hemos llegado, cari�o. - �Quieres un poco? 1036 01:23:10,920 --> 01:23:14,880 Hay un nuevo giro en la historia. 1037 01:23:15,040 --> 01:23:17,200 �Se salvar�n, abuelita? 1038 01:23:17,280 --> 01:23:23,640 Ten�an que esperar, la situaci�n era peligrosa. 1039 01:23:23,720 --> 01:23:27,320 - �Cu�nto m�s puede durar esto? - No sabemos cu�nta nieve hay. 1040 01:23:27,400 --> 01:23:31,520 Te dije que ten�a que estar all� a las cinco. 1041 01:23:31,640 --> 01:23:35,440 - El entrenador me expulsar�. - Lo siento, eso no cambia la situaci�n. 1042 01:23:36,120 --> 01:23:39,200 �Cristo, tendr� que ir andando! 1043 01:23:39,280 --> 01:23:42,680 Si�ntate, yo estoy tranquilamente sentado aunque tengo mucha prisa. 1044 01:23:42,760 --> 01:23:44,600 Arrancaremos dentro de un rato 1045 01:23:44,920 --> 01:23:46,840 �R�pido, ya estamos aqu�! 1046 01:23:48,480 --> 01:23:51,640 - �Por qu� hemos parado? - Perdone, 1047 01:23:52,080 --> 01:23:55,560 no oigo muy bien 1048 01:23:55,680 --> 01:23:58,720 �no tardar�n mucho, verdad? Voy con ni�os 1049 01:23:58,800 --> 01:24:00,800 Tranquila, se�ora. No se preocupe... 1050 01:24:01,240 --> 01:24:02,840 �Algo se est� cayendo! 1051 01:24:02,920 --> 01:24:05,960 - Estoy tan contento. Gracias - Espera... 1052 01:24:14,880 --> 01:24:16,840 �Qu� pasa? 1053 01:24:18,480 --> 01:24:20,320 No veo nada. 1054 01:24:20,720 --> 01:24:23,520 �No tendr� que ir a la escuela! 1055 01:24:24,040 --> 01:24:27,240 - �Otra vez las cerillas? - �Ay, deja de pegarme! 1056 01:24:27,440 --> 01:24:29,520 Tranquilos, por favor. 1057 01:24:30,040 --> 01:24:32,960 Jesus... Es una avalancha. 1058 01:24:33,040 --> 01:24:35,920 Es verdad. Tenemos problemas. 1059 01:24:36,640 --> 01:24:43,600 - Nos ha ca�do encima. - Estoy asustada -Tranquila. 1060 01:24:44,000 --> 01:24:47,680 Si intentase salir hacia delante, �quedar�amos libres? 1061 01:24:47,760 --> 01:24:50,000 No lo s�, estamos en un aprieto. 1062 01:24:52,600 --> 01:24:58,320 Si es una avalanche, es muy espesa. 1063 01:24:58,400 --> 01:25:00,640 �Ha dicho espesa? 1064 01:25:02,920 --> 01:25:07,640 - Me gustar�a saber qu� quiere decir. - Quiere decir que nos ahogaremos. 1065 01:25:08,920 --> 01:25:10,280 �Dios santo! 1066 01:25:10,720 --> 01:25:14,320 No es una avalancha, s�lo un deslizamiento de nieve. 1067 01:25:14,680 --> 01:25:18,400 Quiz� la parte de atr�s est� despejada. Intentar� llegar. 1068 01:25:18,480 --> 01:25:20,720 �No ser�a mejor ir por aqu�? 1069 01:25:29,720 --> 01:25:31,440 Cuando hay voluntad... 1070 01:25:32,320 --> 01:25:33,680 Loco. 1071 01:25:36,840 --> 01:25:39,280 Mierda, mira esto. 1072 01:25:47,360 --> 01:25:48,560 �Mira! 1073 01:25:48,920 --> 01:25:52,520 Llev�nde de aqu� a estos ni�os. 1074 01:25:54,120 --> 01:25:58,160 �Qui�n quiere jugar? 1075 01:25:59,760 --> 01:26:03,680 - �Nos encontrar�n? - Espero que no demasiado pronto. 1076 01:26:04,280 --> 01:26:07,440 �C�mo puede estar tan tranquilo? 1077 01:26:07,520 --> 01:26:08,880 Yo estoy asustada. 1078 01:26:09,280 --> 01:26:14,680 Tener miedo es maravilloso. 1079 01:26:15,240 --> 01:26:17,360 �Mire eso! 1080 01:26:19,480 --> 01:26:22,640 El mundo es distinto en estos tiempos. 1081 01:26:22,960 --> 01:26:25,600 �Distinto? �T� no besabas nunca? 1082 01:26:27,240 --> 01:26:28,680 Desde luego no en p�blico. 1083 01:26:28,840 --> 01:26:31,720 Entonces hab�a m�s parques. 1084 01:26:32,320 --> 01:26:37,160 - �Con la de cosas que iba a hacer hoy! - �D�gamelo a m�! 1085 01:26:38,600 --> 01:26:41,560 �Su calefacci�n central tambi�n le da problemas? 1086 01:26:44,560 --> 01:26:47,360 �Aguantar� la calefacci�n? 1087 01:26:47,640 --> 01:26:50,560 Me sorprende usted. 1088 01:26:50,840 --> 01:26:53,960 A su edad no necesitaba calefacci�n. 1089 01:26:55,240 --> 01:26:57,640 No se preocupen por la calefacci�n. 1090 01:26:58,200 --> 01:27:00,840 El problema ser� la comida, �verdad, Johnny? 1091 01:27:01,080 --> 01:27:05,000 Tengo otras cosas en la cabeza. 1092 01:27:05,280 --> 01:27:09,720 - Pap�, tengo hambre. - Ahora tengo que concentrarme. 1093 01:27:09,920 --> 01:27:12,040 �Esto no va bien! 1094 01:27:13,000 --> 01:27:15,280 �Podr�amos ir por el otro lado! 1095 01:27:16,160 --> 01:27:19,680 �Tenemos que intentarlo! 1096 01:27:19,760 --> 01:27:24,480 Creo que el ruido m�s grande ven�a de aqu�, 1097 01:27:25,040 --> 01:27:28,440 as� que aqu� tiene que estar m�s flojo. 1098 01:27:29,520 --> 01:27:32,360 �Qui�n se ocupara de Georgie? 1099 01:27:33,080 --> 01:27:36,560 Ahora te acuerdas de �l. He arreglado todo eso. 1100 01:27:39,920 --> 01:27:43,000 Siempre fuiste inteligente. 1101 01:27:46,880 --> 01:27:50,520 La inteligencia es la capacidad para adaptarse �sabes? 1102 01:27:51,080 --> 01:27:53,120 Entonces �por qu� no lo haces? 1103 01:27:53,600 --> 01:27:57,680 Es divertido esto. �Menos mal que compramos estos gorros! 1104 01:27:59,920 --> 01:28:02,680 - �No lo quiero! - �Condenado! �qu� te pasa ahora? 1105 01:28:03,320 --> 01:28:07,840 - No pegue al ni�o. - As� por lo menos no se congelar� 1106 01:28:08,280 --> 01:28:11,600 Uno va a toda prisa y luego pasa esto. 1107 01:28:12,400 --> 01:28:14,960 De todas formas mi mujer no me va a creer. 1108 01:28:19,480 --> 01:28:23,400 - Una cosa buena es que nohe roto los huevos. - Lo siento - Johnny... 1109 01:28:23,720 --> 01:28:25,960 Lo siento mucho. 1110 01:28:26,520 --> 01:28:30,040 - �Los huevos? - Mire. 1111 01:28:30,480 --> 01:28:32,600 Lo principal es mantener la calma. 1112 01:28:36,200 --> 01:28:38,440 - �No veo nada! - Perdona. 1113 01:28:39,920 --> 01:28:41,160 �Me las has puesto? 1114 01:28:41,240 --> 01:28:44,360 �Cu�nto tiempo aguantar� el baraco sacudido por las olas? 1115 01:28:44,480 --> 01:28:48,960 - �Mucho m�s tiempo? - Si el mar se calma... 1116 01:28:49,160 --> 01:28:52,480 Mantener la calma es esencial en una calamidad. 1117 01:28:53,360 --> 01:28:56,360 - La tormenta amain�... - �Condenado! 1118 01:28:56,880 --> 01:29:01,440 - Te he dicho que te pongas el gorro - Por favor... 1119 01:29:03,120 --> 01:29:07,720 Se salvar� el barco, 1120 01:29:08,040 --> 01:29:13,840 lejos de alguna costa...? 1121 01:29:14,160 --> 01:29:17,520 Abuelita, �cu�ndo nos encontrar�n en esta tumba? 1122 01:29:17,600 --> 01:29:19,480 �Cari�o! 1123 01:29:19,600 --> 01:29:25,120 �D�gale a esa ni�a que nos nos asuste! 1124 01:29:26,480 --> 01:29:28,080 �No puedo concentrarme en el juego! 1125 01:29:29,760 --> 01:29:33,440 El que est� asustado, que se meta debajo del asiento. 1126 01:29:34,040 --> 01:29:36,400 �Los dem�s vamos a cantar! 1127 01:29:43,840 --> 01:29:47,440 �Qu� crees que vamos a hacer con todo esto? 1128 01:29:48,000 --> 01:29:50,680 Se derretir� y el agua saldr� fuera 1129 01:29:50,920 --> 01:29:54,240 - �Nos vamos a ahogar! - �Dios! 1130 01:29:55,880 --> 01:29:57,880 �Hay un doctor por aqu�? 1131 01:29:57,960 --> 01:30:00,560 �Claro, con una unidad coronaria! 1132 01:30:00,640 --> 01:30:03,600 - �Aqu�!, �qui�n necesita ayuda? - �Yo! 1133 01:30:05,720 --> 01:30:07,920 Pero t� no puedes ver esto. 1134 01:30:08,280 --> 01:30:10,920 �Cu�nto tiempo podemos aguartar sin aire? 1135 01:30:11,120 --> 01:30:15,680 �Qu� absurdo! Sin aire, nada. 1136 01:30:16,760 --> 01:30:18,920 Todav�a hay bastante. 1137 01:30:19,040 --> 01:30:22,320 Pero deber�amos empezar a ahorrarlo. 1138 01:30:22,360 --> 01:30:29,160 �Ahora te tengo! Rojos, rojos, triunfos, triunfos 1139 01:30:29,960 --> 01:30:31,840 �y se acab�! 1140 01:30:33,120 --> 01:30:38,400 Es mejor estar tranquilos si esto es tan peligroso. 1141 01:30:38,480 --> 01:30:40,200 �Que te jodan! 1142 01:30:40,520 --> 01:30:44,200 Tu y tu aire de mierda, �estoy ganando! 1143 01:30:44,880 --> 01:30:48,240 Te prestar� mi bufanda. 1144 01:30:48,840 --> 01:30:51,760 Deber�a haber tra�do m�s comida, 1145 01:30:52,560 --> 01:30:57,280 iba a hacer un pastel, pero pens� tom�rmelo con m�s calma. 1146 01:30:57,800 --> 01:31:03,440 La gente va corriendo por ah�, para hacer las cosas a tiempo. Y luego mira. 1147 01:31:04,240 --> 01:31:05,480 Como ahora. 1148 01:31:08,400 --> 01:31:10,560 �Est�s caliente? 1149 01:31:11,320 --> 01:31:13,080 Cali�ntame un poquito. 1150 01:31:13,200 --> 01:31:18,440 Toda esa prisa pone enferma a la gente. 1151 01:31:19,000 --> 01:31:22,760 Nosotros estamos aqu� muy confortables, como en un sanatorio. 1152 01:31:23,280 --> 01:31:24,640 �D�nde est� la prisa? 1153 01:31:25,120 --> 01:31:30,280 Es mejor ponerse cerca de los soportes por si acaso se derrumba. 1154 01:31:31,040 --> 01:31:33,120 �pero yo no veo los soportes! 1155 01:31:34,800 --> 01:31:39,760 Mam�, pap� �d�nde est�is? 1156 01:31:41,560 --> 01:31:42,880 �Estoy aqu�! 1157 01:31:43,600 --> 01:31:45,520 Por favor, tenga calma. 1158 01:31:45,760 --> 01:31:47,440 Saben d�nde estamos, 1159 01:31:47,640 --> 01:31:49,640 estar�n viniendo. 1160 01:31:53,960 --> 01:31:57,320 �Y qu� si esto es grave? 1161 01:31:57,560 --> 01:32:02,360 �Johnny, s�lvame! Cre�a que te importaba mucho. 1162 01:32:02,440 --> 01:32:05,800 - �Haz algo! - �C�mo se atreve! �No ve que est� cansado? 1163 01:32:06,040 --> 01:32:08,840 No os pele�is �vale? 1164 01:32:08,960 --> 01:32:11,320 �Dejad de hablar! 1165 01:32:11,400 --> 01:32:15,800 �Esto es lo m�s importante en esta situaci�n? �El amor, claro! 1166 01:32:17,440 --> 01:32:20,640 �Mira al chico! Sale a m�. 1167 01:32:20,760 --> 01:32:23,640 Eso es lo que te dijo mam� antes de que te encerraran. 1168 01:32:24,520 --> 01:32:28,320 - �Cierra el pico! - Ven aqu�, tu madre ten�a raz�n. 1169 01:32:28,520 --> 01:32:32,160 - La gente deber�a quererse. - Su�ltame 1170 01:32:33,200 --> 01:32:36,800 �Ah, el amor! Ese fue siempre tu punto d�bil. 1171 01:32:36,920 --> 01:32:42,280 - �Abuelita, abuelita! - Tranquilo cari�o, o nos ahogaremos. 1172 01:32:43,040 --> 01:32:46,600 - Voy a mojarme los pantalones. - Vamos a ver... 1173 01:32:48,880 --> 01:32:54,960 - Elige, o te ahogas o... �Por qu� lo planteas as�? 1174 01:32:55,200 --> 01:32:58,800 - No hay necesidad de elegir entre esto o aquello 1175 01:32:59,360 --> 01:33:02,640 Ya he tenido bastante. �Voy a salir! 1176 01:33:02,720 --> 01:33:05,160 No puedo perder por culpa de vuestro est�pido mont�n de nieve. 1177 01:33:05,240 --> 01:33:07,240 �No te pongas hist�rica! 1178 01:33:07,360 --> 01:33:10,120 - �Hay alguien ah�! 1179 01:33:10,560 --> 01:33:13,000 �Os lo dije! 1180 01:33:13,280 --> 01:33:16,400 - Aqu� vienen a ayudarnos. - �Est�n vivos? 1181 01:33:16,640 --> 01:33:19,240 - Est�n vivos. - �Qu� esperaban que hici�semos? 1182 01:33:19,320 --> 01:33:21,640 Quiero salir �Ay�dame! 1183 01:33:25,440 --> 01:33:28,720 �D�le la bufanda! 1184 01:33:30,840 --> 01:33:35,280 Puedo sacarles a trav�s de la nieve, uno a uno con mis esqu�es. 1185 01:33:35,960 --> 01:33:39,520 - �No han venido en nuestra ayuda? - S�. Han venido. 1186 01:33:39,600 --> 01:33:43,520 �Pero han descarrilado! �Esto es una calamidad! 1187 01:33:44,200 --> 01:33:45,680 �Vamos, cari�o! 1188 01:33:45,760 --> 01:33:51,000 No esperaremos, con un poce de buena voluntad nos las arreglaremos. 1189 01:33:51,080 --> 01:33:54,600 �Esa chica se ha vuelto loca! Se ha largado con mis esqu�es. 1190 01:33:55,120 --> 01:33:57,240 �Qu� haremos sin ellos? 1191 01:33:57,920 --> 01:34:01,560 - �Mierda! - �Qu� ha pasado? 1192 01:34:02,040 --> 01:34:05,640 - Se ha ido con los esqu�es. - Deb�amos haberlo supuesto. 1193 01:34:05,720 --> 01:34:09,120 - Hay otros ah� arriba. - Los que ella tra�a rotos. 1194 01:34:09,200 --> 01:34:10,880 �Qui�n ha perdido un esqu�? 1195 01:34:11,400 --> 01:34:13,200 Qui�n tiene esqu�es? Yo estoy entrenado. 1196 01:34:13,520 --> 01:34:16,760 �Espera, estoy entrenado para esto! 1197 01:34:17,440 --> 01:34:19,840 - �D�nde vas? - �No me pegue! 1198 01:34:19,920 --> 01:34:24,560 -�Qu� le he dicho? - �Esp�rame, Johnny! 1199 01:34:24,840 --> 01:34:26,640 Le voy a perder otra vez. 1200 01:34:32,400 --> 01:34:34,360 - �D�nde? - All� 1201 01:34:35,160 --> 01:34:36,920 La est�pida 1202 01:34:38,720 --> 01:34:40,960 - As� que se desliz� por aqu�. - S� 1203 01:34:41,360 --> 01:34:43,640 La tonta esa cree que ha ganado. 1204 01:34:45,000 --> 01:34:48,200 Esto es una calamidad. �Qu� hacemos ahora? 1205 01:34:48,840 --> 01:34:50,720 Una calamidad. 1206 01:34:51,800 --> 01:34:54,240 Por ahora, somos los expertos para arreglar esto. 1207 01:34:56,640 --> 01:34:58,720 �C�mo, larg�ndonos tambi�n, t�o? 1208 01:34:59,840 --> 01:35:01,480 �C�mo podr�a hacerlo? 1209 01:35:03,160 --> 01:35:06,920 No estamos solos en esto. Ellos nos necesitan aqu�. 1210 01:36:09,200 --> 01:36:11,840 FIN 1211 01:36:13,760 --> 01:36:16,680 Produced by 1212 01:36:17,840 --> 01:36:22,240 English subtitles by Doris Ko��kov 92423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.