Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,524 --> 00:02:22,857
Great. You think that's funny, chiphead?
2
00:02:22,944 --> 00:02:27,405
You know, I could pull your battery
and kill you. so don't get cocky.
3
00:02:33,662 --> 00:02:37,445
- 2707 to Control.
- Control, 2707.
4
00:02:37,541 --> 00:02:40,495
Message check. I'm waitin'
for a friendly named Freddie.
5
00:02:40,585 --> 00:02:44,037
He's a no-show.
Is there any call-ins from him?
6
00:02:44,131 --> 00:02:47,334
Control, 2707. No messages.
7
00:02:47,426 --> 00:02:50,509
All right, ten-four. I have a request
to open a phone channel.
8
00:02:50,594 --> 00:02:53,382
Patch me through to 5553312, please.
9
00:02:55,598 --> 00:02:59,467
Calling your girlfriend to say you'll
be late is nonessential communication.
10
00:02:59,561 --> 00:03:02,396
You should know that
by now, 2707. Clear.
11
00:03:04,608 --> 00:03:08,273
Clear. Ten-four.
Thanks for nothing, ControI.
12
00:03:20,166 --> 00:03:22,157
Ah, this is great
13
00:03:22,835 --> 00:03:25,159
Agh! Goddamn it.
14
00:03:27,755 --> 00:03:29,961
Lovers' lane.
15
00:03:30,632 --> 00:03:32,625
Hi! Police.
16
00:03:32,718 --> 00:03:35,423
This is an emergency.
I have to use your phone.
17
00:03:35,513 --> 00:03:39,380
Sorry about the upholstery. Just pretend
I'm not here, OK? I'll be a second.
18
00:03:39,476 --> 00:03:41,514
$100 bottle of champagne!
19
00:03:42,269 --> 00:03:45,886
She's worth it.
Aw, damn, the machine's on, you know?
20
00:03:45,980 --> 00:03:47,605
You have one? I hate them.
21
00:03:47,690 --> 00:03:51,274
You got a Kleenex? Ah, forget it.
That's all right. This'll come off.
22
00:03:51,360 --> 00:03:55,940
Ah. Hi, Tracy. Yeah, it's Dooley.
23
00:03:56,032 --> 00:03:58,902
I'm just calling to let you know
I'm gonna be a little late.
24
00:03:58,993 --> 00:03:59,989
What's that?
25
00:04:04,623 --> 00:04:05,868
I gotta go, honey.
26
00:04:20,847 --> 00:04:24,013
Well, it's not the Eyewitness News team.
27
00:04:35,736 --> 00:04:37,478
I think someone's mad at me.
28
00:04:43,576 --> 00:04:46,067
Definitely, someone is mad at me.
29
00:04:54,295 --> 00:04:56,620
- Whoo!
- Hey, Dooley!
30
00:04:56,714 --> 00:04:59,251
Got a ride home tonight?
31
00:05:01,259 --> 00:05:04,378
- Byers, I need a car.
- Can I ask you something?
32
00:05:04,471 --> 00:05:09,014
- Later. Please, I need a car. Mine blew up.
- Just one question. One question.
33
00:05:09,100 --> 00:05:12,266
How many cops use their day off
tryin' to get their asses shot off?
34
00:05:12,354 --> 00:05:15,023
- I was set up!
- How many?
35
00:05:15,106 --> 00:05:18,972
Look, I got him, OK?
I'm this close, Rog. I got Lyman.
36
00:05:19,067 --> 00:05:21,819
- Give me a number. I'll write it down.
- 50 million.
37
00:05:21,903 --> 00:05:25,486
Lyman's moving 50 million.
This is the big one, Rog, and I got him.
38
00:05:25,574 --> 00:05:28,029
Mike, you don't have dick on Lyman.
What you've got
39
00:05:28,119 --> 00:05:31,035
is a wet suit,
a bad attitude and a blown-up car.
40
00:05:31,122 --> 00:05:33,447
Right. That's what I told you. I need a car.
41
00:05:33,541 --> 00:05:36,210
You want a car, take a partner.
It's a two-for-one deaI.
42
00:05:36,293 --> 00:05:38,451
- No, I'm not takin' a partner.
- Take Davis.
43
00:05:38,545 --> 00:05:41,415
- Davis hates me.
- OK, uh... spencer. How about spencer?
44
00:05:41,507 --> 00:05:44,175
- I hate spencer.
- You know the roster. Pick somebody.
45
00:05:44,259 --> 00:05:46,928
- Lydecker. He's a good man.
- Lydecker's dead.
46
00:05:47,345 --> 00:05:50,216
That's why I like him.
Doesn't slow me down.
47
00:05:50,306 --> 00:05:53,426
Rog. 50 million. 50 million and Lyman.
48
00:05:53,518 --> 00:05:57,894
50 million? Listen, smartass. How do you
know that there's a shipment comin' in?
49
00:05:57,980 --> 00:06:01,680
High-tuned cop sense.
You remember that, Rog.
50
00:06:03,444 --> 00:06:05,602
That's what you used to have, remember?
51
00:06:05,696 --> 00:06:08,482
Before you became
a paper-pushin' pansy.
52
00:06:09,366 --> 00:06:12,782
Paper-pushin' pansy. I like it.
Can you say it five times reaI quick?
53
00:06:12,870 --> 00:06:15,110
- Paper-pushin' pansy...
- You're pathetic.
54
00:06:15,204 --> 00:06:17,493
You're jealous because
I made lieutenant first.
55
00:06:17,582 --> 00:06:21,282
You're right. You're right.
I'm green with envy because
56
00:06:21,377 --> 00:06:25,161
I'd love to spend my days here with my
lips locked to the commissioner's butt!
57
00:06:25,256 --> 00:06:27,747
- Screw you, Dooley!
- Right now, Roger. Come on!
58
00:06:27,842 --> 00:06:30,000
- Don't push me!
- Take your best shot!
59
00:06:33,473 --> 00:06:36,922
You did. You hit me.
60
00:06:37,809 --> 00:06:39,766
I don't believe you hit me.
61
00:06:42,189 --> 00:06:44,180
- Do I get the car?
- You'll take a partner?
62
00:06:44,273 --> 00:06:45,270
- No.
- No car.
63
00:06:45,357 --> 00:06:47,517
OK. Fine.
64
00:06:47,611 --> 00:06:49,898
I don't need your help.
65
00:06:49,988 --> 00:06:51,980
I'll take Lyman alone.
66
00:07:21,808 --> 00:07:23,802
Honey?
67
00:07:24,770 --> 00:07:26,762
Sweetheart!
68
00:07:30,650 --> 00:07:32,642
Shit.
69
00:07:34,445 --> 00:07:36,438
Trace.
70
00:07:37,198 --> 00:07:39,903
Trace, I know you're mad.
You have every right to be.
71
00:07:39,992 --> 00:07:43,077
I know tonight
was supposed to be speciaI.
72
00:07:43,162 --> 00:07:46,863
I mean, the wine, the garlic chicken,
which is my favourite,
73
00:07:46,957 --> 00:07:50,705
scalloped potatoes, the peas...
74
00:07:50,794 --> 00:07:53,997
The peas. Even though I hate peas.
75
00:07:54,089 --> 00:07:57,957
They're good for me
and that shows me that you care, honey.
76
00:07:58,052 --> 00:08:01,635
I know I'm three hours late.
I am. And, uh...
77
00:08:01,721 --> 00:08:03,715
- Well, what can I say?
- Hi.
78
00:08:03,808 --> 00:08:05,599
- Hi.
- Hi.
79
00:08:05,685 --> 00:08:07,925
- Hi.
- This is Chad, Mike.
80
00:08:08,019 --> 00:08:10,427
- Chad?
- Yes, Chad.
81
00:08:10,521 --> 00:08:12,894
- A friend from work. Works for Pan Am.
- Uh-huh.
82
00:08:12,982 --> 00:08:15,307
One of those, uh,
baggage-handler kinda guys?
83
00:08:15,402 --> 00:08:18,106
No, more like
one of those pilot kinda guys.
84
00:08:18,196 --> 00:08:21,979
Honey, you're a book editor.
How did you meet smilin' Jack here?
85
00:08:22,074 --> 00:08:24,648
Well, he, um...
has also written three best sellers.
86
00:08:24,743 --> 00:08:29,535
- Books? Manuals? Instructions?
- Look, I've got an early flight tomorrow.
87
00:08:29,622 --> 00:08:31,616
- Maybe I...
- Thanks for the movie, Chad.
88
00:08:31,707 --> 00:08:35,373
Any time. We'll have dinner when I get
back from Hong Kong. The three of us.
89
00:08:35,461 --> 00:08:37,751
- Wow. What a night that'll be.
- Good night.
90
00:08:37,839 --> 00:08:41,173
- Good night.
- Good night, Chad.
91
00:08:41,885 --> 00:08:45,087
- You're dating? That was a date?
- He's a friend. We went to the movies.
92
00:08:45,180 --> 00:08:47,088
- Do me a favour.
- Mike.
93
00:08:47,181 --> 00:08:51,889
Do me a favour. When you go to the
movies, go to the movies with ugly guys.
94
00:08:51,977 --> 00:08:54,053
Ugly guys with shitty jobs.
95
00:08:54,147 --> 00:08:57,397
- You have a shitty job.
- That's right. See what I mean?
96
00:08:57,482 --> 00:09:01,812
So we're perfect for each other.
Why didn't you wait for me?
97
00:09:01,903 --> 00:09:05,022
Because if I lived my life
around your schedule, I'd go nuts.
98
00:09:05,115 --> 00:09:07,521
I'd be a clock-tower sniper in a month.
99
00:09:07,616 --> 00:09:09,823
It's hard enough,
knowing that making a bust
100
00:09:09,910 --> 00:09:12,366
is more important to you
than making time for me.
101
00:09:12,454 --> 00:09:16,748
Now, I love you, Mike, but I can't
count on you, so I do what I have to do.
102
00:09:18,085 --> 00:09:21,288
Eat your peas. They're good for you.
103
00:09:21,380 --> 00:09:24,878
- You know, I'm onto something big.
- You always are.
104
00:09:24,966 --> 00:09:27,208
It's Lyman. I think I got him scared.
105
00:09:27,927 --> 00:09:30,679
- He tried to kill me tonight.
- Just what I wanted to hear.
106
00:09:30,763 --> 00:09:33,254
- I feeI so much better now
- Look, look.
107
00:09:33,349 --> 00:09:35,805
What do you want me to say, honey?
I'll say it.
108
00:09:35,894 --> 00:09:38,894
It's not what you say.
I know what's important to you.
109
00:09:38,980 --> 00:09:43,355
It's not me. It's the next bust or the next
shipment or south American cheeseball.
110
00:09:43,442 --> 00:09:48,187
Now, I know that. And I either have to deaI
with that or find some other way to live.
111
00:09:48,280 --> 00:09:53,155
All right. Look.
If you hate it so much, just move out.
112
00:09:53,243 --> 00:09:56,244
Just take your shoes and move out.
113
00:09:56,746 --> 00:09:59,035
I own this house. You moved in with me.
114
00:10:01,750 --> 00:10:03,743
That's right. That's right.
115
00:10:04,962 --> 00:10:10,204
I was wondering how I could afford
such a nice place. It's really... so tasteful.
116
00:10:10,301 --> 00:10:13,006
- It's very nice. You did a very nice job.
- Mike...
117
00:10:13,094 --> 00:10:16,596
Forget it for now. I know
verbal skills aren't your strong point.
118
00:10:16,682 --> 00:10:19,517
- What are my strong points?
- No, not those either.
119
00:10:19,603 --> 00:10:21,593
- You're a liar.
- You're a bragger.
120
00:10:29,361 --> 00:10:31,650
Hello. Dooley.
121
00:10:34,991 --> 00:10:37,031
Got an address on Freddie, huh?
122
00:10:37,118 --> 00:10:39,110
No, give it to me.
123
00:10:40,205 --> 00:10:42,196
Uh-huh.
124
00:10:43,874 --> 00:10:47,042
No, no. No black-and-whites.
I don't wanna scare him.
125
00:10:48,712 --> 00:10:51,203
Uh-huh.
126
00:10:51,298 --> 00:10:53,422
No, no.
127
00:10:56,512 --> 00:10:59,926
Oh, damn it. I missed it.
128
00:11:02,391 --> 00:11:04,384
God, I'm old.
129
00:11:21,660 --> 00:11:23,736
- Ernie. " Que pasa?
- Bitch of a night.
130
00:11:23,829 --> 00:11:26,995
- Why ain't you in bed with your old lady?
- Why aren't you?
131
00:11:27,082 --> 00:11:29,205
- Your pizza, man.
- Cheese and mushroom?
132
00:11:29,292 --> 00:11:32,079
- Like always.
- Here. seven, right?
133
00:11:32,170 --> 00:11:34,246
- Yeah.
- How about a napkin?
134
00:11:34,339 --> 00:11:36,331
How about a tip?
135
00:11:41,428 --> 00:11:43,421
Cold damn pizza.
136
00:11:46,976 --> 00:11:48,968
Gotta get a microwave in here.
137
00:11:54,481 --> 00:11:56,475
You just ran a stop sign!
138
00:12:26,053 --> 00:12:28,046
Good morning.
139
00:12:49,869 --> 00:12:54,613
- Hey! Freddie, my man!
- This can't be happening.
140
00:12:54,706 --> 00:12:57,493
- This can't be happening!
- You thought I was dead, huh?
141
00:12:57,584 --> 00:12:59,956
Surprised to see me?
You set me up, Freddie.
142
00:13:00,045 --> 00:13:02,749
- I didn't do anything!
- Then what are you running from?
143
00:13:02,839 --> 00:13:05,081
I need the exercise.
144
00:13:05,175 --> 00:13:07,844
Exercise? I can help you there, Freddie.
145
00:13:07,927 --> 00:13:11,260
You know, this whole jogging thing,
I just don't get it.
146
00:13:11,346 --> 00:13:14,264
- Dooley, what the hell are you doing?
- But if you don't run,
147
00:13:14,349 --> 00:13:16,307
you miss the precious aerobic benefits.
148
00:13:16,393 --> 00:13:19,264
Make a right hand signal for me,
will you? Thank you.
149
00:13:19,353 --> 00:13:21,312
- Freddie, listen.
- What are you doin'?
150
00:13:21,398 --> 00:13:23,854
- Names, Freddie. I need names.
- I don't know!
151
00:13:23,942 --> 00:13:26,267
- You are like Edwin Moses.
- Ah, come on.
152
00:13:26,361 --> 00:13:29,065
- Great hurdler. You know that?
- Come on, buddy!
153
00:13:29,155 --> 00:13:31,277
- No, no, no!
- To be the best, you gotta go!
154
00:13:31,365 --> 00:13:33,903
- Dooley!
- Come on, buddy. Up, up.
155
00:13:33,993 --> 00:13:37,742
- OK, OK. They were dealers.
- Dealers? Watch that pole!
156
00:13:37,830 --> 00:13:39,823
Don't wanna piss off AT&T!
157
00:13:40,582 --> 00:13:42,491
Don't do it!
158
00:13:42,585 --> 00:13:46,035
- Whoo! Names, Freddie.
- I don't know!
159
00:13:46,129 --> 00:13:48,453
- Was it Lyman?
- I don't know, I swear to you.
160
00:13:48,547 --> 00:13:53,127
Benny the Mule. He was the trigger man.
Jesus, Dooley, what are you doin'?
161
00:13:54,137 --> 00:13:56,805
Oh, you got those slim Italian shoes, huh?
162
00:13:58,224 --> 00:14:01,141
I think we qualify for a carpool.
163
00:14:01,227 --> 00:14:04,347
Dooley, you're gonna kill me!
What are you doin'?
164
00:14:04,438 --> 00:14:07,142
All right! You busted
a big shipment of their coke.
165
00:14:07,233 --> 00:14:10,068
Now I wanna know,
are they movin' some more stuff in?
166
00:14:10,151 --> 00:14:13,650
- They're movin' a lot more in, aren't they?
- What?
167
00:14:13,738 --> 00:14:17,024
Huh? Come on,
give it to me straight, Freddie.
168
00:14:17,116 --> 00:14:20,320
- Come on. I want it straight.
- All right. All right.
169
00:14:21,412 --> 00:14:24,497
We had a meeting at a warehouse.
170
00:14:24,581 --> 00:14:28,661
Fifth and Presidio.
Transworld shipping, something like that.
171
00:14:28,752 --> 00:14:31,669
Better be right, buddy,
because I'm gonna tell you,
172
00:14:31,755 --> 00:14:35,005
I don't wanna waste
my afternoon searchin'.
173
00:14:35,092 --> 00:14:37,583
- You'll waste a lifetime searching it.
- Yeah?
174
00:14:38,011 --> 00:14:41,760
It's huge. You could hide
the Goodyear Blimp in there.
175
00:14:41,848 --> 00:14:44,552
- Better have a hell of a nose.
- Yeah, yeah, right.
176
00:14:44,642 --> 00:14:47,892
- I guess I'll have to.
- Hey, what am I supposed to do?
177
00:14:47,979 --> 00:14:50,267
Drive slow, don't pass.
178
00:14:55,194 --> 00:14:57,566
San Diego Police Department.
179
00:14:57,656 --> 00:15:00,361
Put your weapons down,
put your hands behind your head,
180
00:15:00,449 --> 00:15:03,783
and come out of the building
through the front door.
181
00:15:06,872 --> 00:15:09,909
This is Sergeant Young
of the San Diego Police Department.
182
00:15:14,963 --> 00:15:17,086
... weapons down,
hands behind your head,
183
00:15:17,174 --> 00:15:20,378
and come out of the building
through the front door.
184
00:15:28,058 --> 00:15:31,676
- What's the deal?
- We busted a buy down the block.
185
00:15:31,770 --> 00:15:34,772
They took off, we grabbed one of 'em,
the other two - in there.
186
00:15:34,857 --> 00:15:36,850
- Brannigan up there?
- Yeah.
187
00:15:42,989 --> 00:15:45,314
Hey, Brannigan. Brannigan!
188
00:15:47,660 --> 00:15:50,745
- Brannigan. Come here. I need a favour.
- I'm busy, Dooley.
189
00:15:50,830 --> 00:15:53,702
- I need one of your land sharks here.
- Hey, they got a gig.
190
00:15:53,791 --> 00:15:57,078
Hey, I only need it for a couple of hours.
Come on, gimme the dog.
191
00:15:57,171 --> 00:16:00,123
- I can't spare a handler.
- No handler? I'll do it myself.
192
00:16:00,213 --> 00:16:03,797
- These dogs won't listen to you.
- That's just because they don't know me.
193
00:16:03,884 --> 00:16:07,928
They don't have to know you. You're
a maniac. They don't trust maniacs.
194
00:16:08,013 --> 00:16:10,385
- Forget it.
- I got this sweet bust goin' down.
195
00:16:10,473 --> 00:16:12,680
But I need to jump on it right now.
I need the dog.
196
00:16:12,767 --> 00:16:16,350
You think you have problems?
I gotta take my wife and kids on vacation.
197
00:16:16,438 --> 00:16:19,391
- I got a plane to catch in three hours.
- Plane?
198
00:16:19,481 --> 00:16:22,186
Yeah. But I won't catch it
cos I gotta wait for the SWAT.
199
00:16:22,276 --> 00:16:25,360
- If I get you on the plane, I get the dog?
- My wife's gonna...
200
00:16:25,446 --> 00:16:28,649
Can I have the dog if I get you
on the plane? You're airborne.
201
00:16:28,742 --> 00:16:32,157
- I'll get you on. Get me the dog.
- If you do, you can marry the damn dog.
202
00:16:32,244 --> 00:16:34,652
- You got it.
- Goddamn lunatic.
203
00:16:34,747 --> 00:16:37,450
Who's this guy? Who've we got here?
204
00:16:37,540 --> 00:16:39,782
Ow!
205
00:16:39,876 --> 00:16:42,496
Nice hairnet. steaI that from your mom?
206
00:16:42,587 --> 00:16:46,335
- Pinche, cabron.
- Now, now, now. Be nice.
207
00:16:46,424 --> 00:16:49,710
Gold card! Haven't we had a good year!
208
00:17:11,405 --> 00:17:14,027
- Hey, we're closed.
- I don't care. I need a car.
209
00:17:14,115 --> 00:17:17,320
Fine. Take the convertible. $79.95 a day.
210
00:17:17,411 --> 00:17:20,661
- The sign says $19.95.
- Sorry. We're all out of those.
211
00:17:20,749 --> 00:17:22,825
- You got 20 of 'em out there!
- Reserved.
212
00:17:22,917 --> 00:17:25,243
- For who?
- Not you.
213
00:17:25,336 --> 00:17:28,421
- All right. Gimme the next cheapest one.
- $79.95.
214
00:17:28,506 --> 00:17:31,460
- OK, fine. Come on.
- Doesn't include tax and mileage.
215
00:17:31,551 --> 00:17:36,258
That's all right. Put them on the bill.
I don't care. And I want some insurance.
216
00:17:36,346 --> 00:17:38,802
- Insurance?
- Oh, yeah, I want the whole ball.
217
00:17:38,890 --> 00:17:43,682
I want collision, liability, medical, flood,
fire, theft. You got earthquake insurance?
218
00:17:43,771 --> 00:17:46,973
- Whole life.
- Whole life is fine. Put that on there.
219
00:17:48,484 --> 00:17:51,400
- OK. What's that come to?
- $267.90.
220
00:17:51,487 --> 00:17:54,818
Round it to $300. Put it on the gold card.
221
00:17:54,906 --> 00:17:56,448
Yes, sir!
222
00:17:59,993 --> 00:18:02,745
- Hey, this is a beautiful car.
- Yes, sir. Top of the line.
223
00:18:02,830 --> 00:18:04,822
I'm a top-of-the-line kinda guy!
224
00:18:04,915 --> 00:18:08,082
I'll put you on our preferred-customer list.
Yes, definitely!
225
00:18:08,168 --> 00:18:11,085
- Great!
- I think you're a Golden Key man.
226
00:18:11,170 --> 00:18:12,997
- Love it.
- Absolutely.
227
00:18:13,089 --> 00:18:15,876
So you can rent one
of these suckers anywhere by phone!
228
00:18:15,967 --> 00:18:18,458
And they come with
discount tickets to SeaWorld!
229
00:18:18,553 --> 00:18:22,716
- Thanks.
- A pleasure doing business! Need a map?
230
00:18:32,190 --> 00:18:34,562
Hit the floor! Now!
231
00:18:39,697 --> 00:18:42,153
What do you think this is?
Look what you did!
232
00:18:47,998 --> 00:18:50,073
Narcotics? Party of 12.
233
00:18:55,378 --> 00:18:58,333
Sure you wanna do this?
Do you know what you're gettin' into?
234
00:18:58,424 --> 00:19:01,756
I watched you work for years.
You don't have to be a Harvard graduate.
235
00:19:01,844 --> 00:19:05,176
- They're just dogs.
- Right.
236
00:19:05,264 --> 00:19:08,547
- Where the hell is this dog? Mexico?
- They wouldn't take him.
237
00:19:08,641 --> 00:19:10,764
- What's wrong with him?
- Nothing.
238
00:19:10,851 --> 00:19:13,604
- Come on, Brannigan.
- He's got a few personality quirks.
239
00:19:13,687 --> 00:19:16,060
- You should relate to that.
- Wait a minute.
240
00:19:16,148 --> 00:19:19,232
- He's not a retard, is he?
- This dog's seen more action
241
00:19:19,319 --> 00:19:21,524
than me and you put together.
242
00:19:21,613 --> 00:19:23,651
In fact, he's a little stressed out.
243
00:19:23,740 --> 00:19:27,108
- What do you mean by that?
- Just that he's peculiar from time to time.
244
00:19:27,199 --> 00:19:28,232
Peculiar?
245
00:19:29,410 --> 00:19:32,494
- How come he's back here?
- He's not reaI sociable.
246
00:19:32,955 --> 00:19:35,411
- Put this on.
- What's with the stuff?
247
00:19:35,499 --> 00:19:38,704
- It ain't a fashion statement.
- Hey, I don't need this stuff.
248
00:19:38,795 --> 00:19:41,121
It's procedure.
Everybody wears it. Put it on.
249
00:19:41,214 --> 00:19:43,172
You know, this is a waste of time.
250
00:19:43,258 --> 00:19:47,125
Just let the dog sniff me, I'll give him
some yummies, and we're outta here.
251
00:19:47,220 --> 00:19:50,256
Put it on. Tell me,
do you know anything about animals?
252
00:19:50,349 --> 00:19:52,885
- What's there to know?
- Did you have a pet?
253
00:19:52,975 --> 00:19:54,884
- Yeah, plenty of pets.
- What kind?
254
00:19:54,977 --> 00:19:56,353
- Plenty.
- Like what?
255
00:19:56,437 --> 00:19:58,394
- You know. Pets.
- Like what?
256
00:19:58,481 --> 00:20:01,435
- Fish. I had fish.
- Aw, come on. Fish? Come on. Let's go.
257
00:20:01,525 --> 00:20:03,517
It's a pet. It's a companion.
258
00:20:04,444 --> 00:20:07,777
- The most loyal animal I ever knew.
- Hey. You ready?
259
00:20:07,864 --> 00:20:10,818
- Siamese fighting fish.
- All right. Let's go.
260
00:20:11,951 --> 00:20:16,163
- I feeI like the Michelin Man.
- I don't know. It's kinda... you.
261
00:20:16,623 --> 00:20:18,615
Get over here.
262
00:20:20,043 --> 00:20:21,751
- "Jerry Lee"?
- The killer.
263
00:20:21,836 --> 00:20:25,286
Wait a minute. What is this?
You think I'm gonna fence the dog?
264
00:20:25,380 --> 00:20:29,081
Tell me, Brannigan. How come,
if everyone has to wear one of these suits,
265
00:20:29,176 --> 00:20:31,169
you're not wearing one?
266
00:20:32,096 --> 00:20:34,088
Cos I ain't goin' in there.
267
00:20:43,648 --> 00:20:46,020
- Where the hell is he?
- He's in there.
268
00:20:46,107 --> 00:20:48,645
- I'm gettin' a full-sized dog, aren't I?
- Oh, yeah.
269
00:20:48,736 --> 00:20:50,729
Jerry Lee, you got company.
Up and at 'em.
270
00:20:52,823 --> 00:20:57,486
Jerry Lee, you got a visitor. Come on.
Up and at 'em, Jerry Lee. Come on.
271
00:21:07,963 --> 00:21:10,001
Are you sure this dog
can track down drugs?
272
00:21:10,090 --> 00:21:12,414
- Yeah.
- I don't know, Brannigan.
273
00:21:12,509 --> 00:21:14,915
- Looks like he's on 'em.
- Just give him a command.
274
00:21:15,010 --> 00:21:18,260
- He'll jump to it.
- Ah, come on.
275
00:21:18,348 --> 00:21:19,425
Sure.
276
00:21:20,431 --> 00:21:22,554
Hey, pup. Kill!
277
00:21:25,771 --> 00:21:28,771
- "Here, boy" might have worked better.
- I'm hip!
278
00:21:28,856 --> 00:21:31,976
- He's always cranky when he wakes up.
- I know!
279
00:21:32,694 --> 00:21:35,363
- What do we do now?
- Breakfast.
280
00:21:36,030 --> 00:21:39,647
Yeah, breakfast. Great idea.
281
00:21:39,908 --> 00:21:42,197
Yeah, there he is. Best nose on the force.
282
00:21:42,286 --> 00:21:46,698
He could stick that snout in the wind now
and lead you to a stash in Tijuana.
283
00:21:46,790 --> 00:21:51,084
- I gotta be upfront. I got a bad feelin'.
- Hey, tough shit. That's all I got.
284
00:21:51,169 --> 00:21:53,376
No, you got a lot of dogs.
I want one of those.
285
00:21:53,463 --> 00:21:56,133
Do things outside the rules,
you take what you can get.
286
00:21:56,216 --> 00:21:59,217
- Now, take reaI good care of him.
- Don't worry about your dog.
287
00:21:59,303 --> 00:22:02,138
- It ain't him I'm worried about.
- Is he eatin' chilli?
288
00:22:02,222 --> 00:22:05,425
- What kinda animal eats chilli?
- Hey, different strokes!
289
00:22:05,642 --> 00:22:07,967
- Do I have to wear this suit all day?
- Yeah.
290
00:22:08,061 --> 00:22:12,308
- Come on. I can't drive in this thing.
- Just hang it up on your way out.
291
00:22:14,443 --> 00:22:16,565
Come on, Jerry Lee.
292
00:22:16,652 --> 00:22:18,645
Come on! Come on!
293
00:22:23,909 --> 00:22:26,116
- Hey, Dooley. Good luck.
- Thanks.
294
00:22:46,680 --> 00:22:48,803
All right, come on.
295
00:22:48,892 --> 00:22:52,058
Let's go. In the car. Hup! Come on.
296
00:23:02,320 --> 00:23:04,396
All right. Get in the back.
297
00:23:06,032 --> 00:23:08,239
Jump in the back seat. Now.
298
00:23:08,951 --> 00:23:10,944
Move.
299
00:23:13,288 --> 00:23:15,281
Don't test me, because I'm gonna win.
300
00:23:17,376 --> 00:23:19,368
All right.
301
00:23:22,756 --> 00:23:25,295
It's OK. Fine. OK.
302
00:23:46,195 --> 00:23:48,686
You better do exactly what I tell you to do.
303
00:23:48,781 --> 00:23:50,986
Otherwise I'm gonna kick your butt.
304
00:23:54,661 --> 00:23:57,615
Brannigan's doing
a number on me. I can smell it.
305
00:24:17,350 --> 00:24:19,508
All right. Listen up, here!
306
00:24:19,602 --> 00:24:22,437
San Diego PD, Narcotics division.
307
00:24:22,521 --> 00:24:25,226
I want everyone
to stay right where you are.
308
00:24:25,316 --> 00:24:29,015
Listen! Hold it right...
stop! You, stop. Right here.
309
00:24:29,110 --> 00:24:33,439
San Diego Police Department, Narcotics.
Lift me up. I wanna talk to these people.
310
00:24:33,532 --> 00:24:35,856
Come on!
311
00:24:38,911 --> 00:24:41,865
San Diego PD, Narcotics division.
312
00:24:42,958 --> 00:24:47,000
Now, there are drugs in this warehouse.
I know it, and you know it.
313
00:24:48,420 --> 00:24:50,413
This dog's gonna find them,
314
00:24:50,923 --> 00:24:55,216
unless you cheeseballs wanna save me
some time and tell me where it is.
315
00:24:57,303 --> 00:25:00,423
No? All right. Suit yourself.
316
00:25:01,349 --> 00:25:03,472
Bring me down.
317
00:25:10,399 --> 00:25:13,400
All right. I want you all to pay attention.
318
00:25:13,736 --> 00:25:17,270
This is a highly trained,
vicious K-9 police dog.
319
00:25:17,364 --> 00:25:21,278
So don't get in his way. This dog is
programmed to viciously attack
320
00:25:21,368 --> 00:25:25,447
anyone who may pose a threat
or an obstacle to this detail.
321
00:25:26,789 --> 00:25:28,782
Jerry Lee, come.
322
00:25:30,251 --> 00:25:32,244
Jerry Lee. Come!
323
00:25:48,310 --> 00:25:50,302
All right. Go.
324
00:25:52,396 --> 00:25:54,353
Search.
325
00:25:54,441 --> 00:25:56,766
Sniff! Sniff.
326
00:26:09,538 --> 00:26:12,160
Just find the damn dope.
327
00:26:13,792 --> 00:26:16,365
"Find the damn dope"?
That's the command?
328
00:26:16,461 --> 00:26:18,336
Just stay there!
329
00:26:59,418 --> 00:27:01,245
Detective Dooley!
330
00:27:03,798 --> 00:27:06,170
- Lyman.
- Who's the bitch?
331
00:27:06,258 --> 00:27:09,592
Watch your profanity around my dog.
332
00:27:11,555 --> 00:27:15,719
Is that the way you talk to those
high-society friends of yours, Lyman?
333
00:27:15,810 --> 00:27:17,801
Hey, nice ride you got there.
334
00:27:18,770 --> 00:27:20,893
Black is hard to keep clean.
335
00:27:22,399 --> 00:27:24,687
I didn't expect to see you today.
336
00:27:24,776 --> 00:27:26,769
But you know what? It works out great.
337
00:27:26,861 --> 00:27:31,025
Know why? Now I don't have to drive all
the way across town to hauI your ass in.
338
00:27:31,116 --> 00:27:33,192
- Hey, is that a CD player?
- Dooley.
339
00:27:33,284 --> 00:27:35,774
What is it about me
that gets you so passionate?
340
00:27:35,869 --> 00:27:37,909
Not your looks. I think it's your job.
341
00:27:37,996 --> 00:27:40,570
Knowing your frontier approach
to law enforcement,
342
00:27:40,666 --> 00:27:43,371
I don't assume
that you have a search warrant.
343
00:27:43,876 --> 00:27:45,870
The dog ate it.
344
00:27:46,380 --> 00:27:51,456
- Hang round his tail and wait for an hour.
- Get outta here, before I call a real cop.
345
00:27:54,428 --> 00:27:56,836
Why don't you call your lawyer, Lyman?
346
00:28:00,476 --> 00:28:02,635
There are drugs in this warehouse.
347
00:28:04,104 --> 00:28:09,015
He went right for this door. That'll give me
a warrant that'll hold up in any court.
348
00:28:09,110 --> 00:28:13,771
Agh! Ay, me va a morder tu perro.
Quitame el pinche perro.
349
00:28:14,488 --> 00:28:16,944
It was just one joint, man!
350
00:28:17,032 --> 00:28:20,200
- Just one joint.
- One joint?
351
00:28:20,286 --> 00:28:23,904
Are you gonna haul this drug lord in
or do we just execute him on the spot?
352
00:28:23,998 --> 00:28:26,702
- This thing isn't over.
- I'm afraid it is.
353
00:28:26,792 --> 00:28:30,920
I'll get a restraining order and you won't
be able to come within five miles of me.
354
00:28:31,005 --> 00:28:33,543
You get whatever you want.
It's not gonna stop me.
355
00:28:33,631 --> 00:28:35,671
Jerry Lee, come.
356
00:28:38,595 --> 00:28:40,921
Jerry Lee!
357
00:28:41,014 --> 00:28:43,469
Come on!
358
00:28:45,810 --> 00:28:48,182
Buenos nachos.
359
00:28:48,605 --> 00:28:51,688
One joint! You found one lousy joint!
360
00:28:51,773 --> 00:28:55,723
You're small-time, you know that? I need
a real dog, is what I need. Benji!
361
00:28:55,819 --> 00:29:00,032
I'm taking... I got one more stop,
and then I'm taking you back. One joint!
362
00:29:10,626 --> 00:29:12,618
Police dog.
363
00:29:12,711 --> 00:29:15,795
You just stay put.
This is a job for a real cop.
364
00:29:38,653 --> 00:29:40,645
Yeah? What for ya?
365
00:29:41,364 --> 00:29:43,356
Me?
366
00:29:45,910 --> 00:29:48,695
Health inspector.
Looks pretty good. I like it.
367
00:29:49,204 --> 00:29:51,610
Yep. Looks pretty good.
368
00:29:52,831 --> 00:29:55,157
Well, I guess it's that time of day, huh?
369
00:29:55,250 --> 00:29:59,628
Feels like happy hour to me. Know what?
I'm gonna buy all the boys a drink here.
370
00:29:59,713 --> 00:30:02,335
- Uh-huh.
- And give me, uh...
371
00:30:02,425 --> 00:30:04,880
whatever you got that's,
uh, you know, diet.
372
00:30:04,968 --> 00:30:07,720
- Shooters?
- Shooters for the boys?
373
00:30:08,722 --> 00:30:10,963
Give 'em some shooters!
374
00:30:11,057 --> 00:30:14,011
Afternoon shooters, boy, I like those.
375
00:30:14,103 --> 00:30:18,349
Ah, you got that, uh, pickled pigs' feet.
That looks pretty good.
376
00:30:20,943 --> 00:30:23,778
So how you guys doin' today?
Have a good day?
377
00:30:24,195 --> 00:30:25,902
Lookin' good.
378
00:30:29,324 --> 00:30:32,694
Thank you. Hey! Cheers, huh?
379
00:30:36,498 --> 00:30:42,916
Mm! I'll tell ya, on a hot day,
there's nothing like a... warm diet pop.
380
00:30:44,421 --> 00:30:46,414
Give 'em another round here!
381
00:30:47,925 --> 00:30:49,964
Ah!
382
00:30:50,386 --> 00:30:52,793
You know, maybe you guys
can help me out here.
383
00:30:54,723 --> 00:30:58,092
I'm lookin' for a buddy I used to play
chequers with. We were tight.
384
00:30:58,185 --> 00:31:01,719
We used to come in here, a long time ago,
before you guys were here.
385
00:31:01,814 --> 00:31:04,600
I miss that crazy
son of a bitch, you know?
386
00:31:04,691 --> 00:31:07,941
I was thinkin' about him the other day.
Oh, what was his name?
387
00:31:08,026 --> 00:31:11,064
He had a funny nickname,
kinda like, uh...
388
00:31:11,154 --> 00:31:13,645
Like Kermit the Frog, but not. You know?
389
00:31:13,740 --> 00:31:17,277
It was like... Benny... Benny the Mule.
390
00:31:17,371 --> 00:31:20,325
- Why do you wanna know about him?
- Cos he's a cop.
391
00:31:21,832 --> 00:31:25,201
I usually don't get a second shot
at somebody like you.
392
00:31:26,170 --> 00:31:27,545
Agh!
393
00:31:27,630 --> 00:31:31,212
You know, you made a big mistake.
This ain't a good place to be a cop.
394
00:31:31,301 --> 00:31:34,255
If I caught you at a bad time,
I can always come back later.
395
00:31:35,597 --> 00:31:38,088
Yeah, you know, Dooley,
I could shoot you.
396
00:31:38,181 --> 00:31:41,964
That'd be too easy on you
and it wouldn't be any fun for me.
397
00:31:42,059 --> 00:31:44,812
No, I think I'll just
beat the shit outta you!
398
00:31:47,941 --> 00:31:50,099
What the hell is that?
399
00:31:50,192 --> 00:31:52,399
That's... Officer Lewis.
400
00:31:53,404 --> 00:31:55,978
San Diego K-9. You're all under arrest.
401
00:31:57,033 --> 00:32:00,614
So line up against the wall,
hands above your head, and spread 'em.
402
00:32:00,702 --> 00:32:02,908
Hey, we give up.
403
00:32:03,413 --> 00:32:06,746
I'm not kiddin'. Hey, listen, I'm tellin' ya.
404
00:32:06,833 --> 00:32:09,371
One command outta me,
he'll rip your throats out.
405
00:32:09,461 --> 00:32:13,541
- Line up against that wall!
- I'm scared shitless. Aren't you, guys?
406
00:32:15,300 --> 00:32:16,759
Get outta here!
407
00:32:19,303 --> 00:32:21,295
You're a hard guy, huh?
408
00:33:28,786 --> 00:33:30,743
Could you call off your dog?
409
00:33:30,828 --> 00:33:34,611
- I'm sorry. What?
- Could you call off your dog?
410
00:33:36,625 --> 00:33:39,793
Hm. Well, I don't know, Benny.
That depends on you.
411
00:33:39,880 --> 00:33:42,715
Listen, that hit was nothin' personaI.
It was just a job.
412
00:33:42,799 --> 00:33:46,750
- Who contracted the hit, Benny?
- I don't know. I nev... I never saw the guy.
413
00:33:46,845 --> 00:33:49,514
No? Come on,
don't get cute with me, Benny.
414
00:33:49,597 --> 00:33:52,468
- This dog hasn't eaten since yesterday.
- It's the truth.
415
00:33:52,557 --> 00:33:54,799
I don't know any names.
He never gave me any.
416
00:33:54,893 --> 00:33:59,021
Did he mention anything about, like,
a shipment of drugs comin' in?
417
00:33:59,106 --> 00:34:02,225
- He say anything about that?
- I don't know nothin'.
418
00:34:03,568 --> 00:34:06,356
- Bite his dick off.
- No! No! Wait! No! Whoa!
419
00:34:06,446 --> 00:34:09,116
I know, OK? There is a shipment. I forgot.
420
00:34:10,284 --> 00:34:14,576
But it ain't goin' near the streets. It's all
goin' to one buyer. I don't know who it is.
421
00:34:14,662 --> 00:34:16,951
- Lunchtime!
- No, I know! All right, I know!
422
00:34:17,039 --> 00:34:19,791
I know who it is. I know who it is.
423
00:34:19,875 --> 00:34:21,749
It's... it's a dude named Gilliam.
424
00:34:21,836 --> 00:34:24,706
Big-timer. He's comin' in tomorrow.
HoteI del Coronado.
425
00:34:24,797 --> 00:34:27,751
He's lookin' to score large. That's it.
426
00:34:27,842 --> 00:34:30,924
- You sure?
- I boost a couple of cars now and then.
427
00:34:31,010 --> 00:34:34,426
And before I became a shooter,
I was in a couple of gay biker snuff films.
428
00:34:34,514 --> 00:34:38,097
- What do you want from me?!
- You should be disgusted with yourself.
429
00:34:38,183 --> 00:34:40,177
OK, Jerry. Come!
430
00:34:45,567 --> 00:34:47,725
Arrest this guy for attempted murder,
431
00:34:47,819 --> 00:34:50,772
and the rest of them
for cruelty to animals.
432
00:35:05,002 --> 00:35:06,993
You did all right. It was OK.
433
00:35:08,211 --> 00:35:10,205
That wasn't too bad.
434
00:35:10,965 --> 00:35:13,919
But I want you to know that
I am the officer in charge here.
435
00:35:14,010 --> 00:35:16,382
MichaeI Dooley, not Jerry Lee.
436
00:35:16,469 --> 00:35:20,598
Don't you ever,
ever pull anything like that again
437
00:35:20,683 --> 00:35:23,304
without talkin' to me first!
438
00:35:23,394 --> 00:35:25,968
You lost it in there. You lost control!
439
00:35:26,063 --> 00:35:29,265
We coulda gotten killed!
I needed you back here.
440
00:35:29,357 --> 00:35:32,108
What if they ran out?
You coulda got 'em here.
441
00:35:33,195 --> 00:35:35,186
You understand?
442
00:35:44,079 --> 00:35:46,072
Get in the back seat!
443
00:35:57,009 --> 00:36:00,460
You stink.
This car stinks, do you know that?
444
00:36:02,306 --> 00:36:07,133
If we're gonna spend time together,
I've gotta deodorise your mangy little ass.
445
00:36:07,227 --> 00:36:09,599
Tracy's gonna kick you and me both out.
446
00:36:10,604 --> 00:36:13,475
She's kind of a neat person.
You'll like her.
447
00:36:16,611 --> 00:36:21,024
OK. It's time you joined
the civilised world, buddy.
448
00:36:21,115 --> 00:36:24,863
Now, what we have here is dry shampoo.
We can do it right here on the spot.
449
00:36:24,952 --> 00:36:27,028
We got some doggy deodorant here.
450
00:36:27,119 --> 00:36:34,036
"Your dog will smell like cedar chips
all day long, just like the champions. "
451
00:36:34,127 --> 00:36:37,163
Come on, get out of the car. We'll do it.
452
00:36:37,255 --> 00:36:40,172
Come on. I'm doin' you a favour.
You smell like shit.
453
00:36:40,258 --> 00:36:42,962
You lack personal hygiene.
You understand that?
454
00:36:43,051 --> 00:36:46,468
Here. Come on,
this is uptown stuff. Smell this.
455
00:36:47,390 --> 00:36:49,428
Now, listen.
456
00:36:52,560 --> 00:36:54,933
Hey! Gimme that!
457
00:36:57,650 --> 00:37:02,690
All right. If that's the way you want it,
that's the way you're gonna have it.
458
00:37:48,238 --> 00:37:50,231
You look good.
459
00:37:54,452 --> 00:37:58,235
Dry him off reaI good, boys.
Buff up that beak! Yeah.
460
00:37:58,539 --> 00:38:00,662
Hey, extra dollar for a hot wax, right?
461
00:38:01,041 --> 00:38:03,663
Armor-All him for me!
462
00:38:05,170 --> 00:38:07,662
You smell good, but not like cedar chips.
463
00:38:09,340 --> 00:38:13,754
Well, that concludes today's lesson
on "Don't screw with MichaeI Dooley. "
464
00:38:13,846 --> 00:38:16,680
Class is dismissed.
465
00:38:40,038 --> 00:38:42,113
That's all right. That was worth it.
466
00:38:59,473 --> 00:39:05,309
So, you wanna tell me why I was talking
to a dead man this afternoon?
467
00:39:06,103 --> 00:39:08,677
We had no way of knowing
that guy wasn't in the car.
468
00:39:08,773 --> 00:39:11,228
Yeah. That's because
you were in a helicopter.
469
00:39:11,318 --> 00:39:13,807
What kind of bullshit is that?
470
00:39:13,902 --> 00:39:19,063
Choppers, machine guns.
Who do you guys think you are? Marines?
471
00:39:22,119 --> 00:39:24,277
And you.
472
00:39:24,371 --> 00:39:26,944
Why didn't you come to me?
473
00:39:27,040 --> 00:39:29,282
Haven't I always taken care of you?
474
00:39:30,085 --> 00:39:33,084
And you pay me back
by sending the law to my warehouse.
475
00:39:33,170 --> 00:39:35,163
I didn't tell him nothin'!
476
00:39:36,131 --> 00:39:38,883
I don't know how he found out about that.
477
00:39:38,967 --> 00:39:42,134
Come on. I'd never roll on you guys.
478
00:39:43,388 --> 00:39:45,595
I'm worried.
479
00:39:45,682 --> 00:39:47,675
This guy Dooley's crazy.
480
00:39:50,061 --> 00:39:52,350
Yeah. Crazy.
481
00:39:54,023 --> 00:39:58,068
Well, I'll tell you something, Freddie.
482
00:39:58,152 --> 00:40:02,481
You wouldn't be in this position
if these pissants had done their job.
483
00:40:04,074 --> 00:40:06,150
You wanna know how to kill a man?
484
00:40:06,994 --> 00:40:09,400
Well, I'll tell you how to kill a man.
485
00:40:09,495 --> 00:40:13,196
You forget this hi-tech stuff.
You get a gun.
486
00:40:14,625 --> 00:40:16,619
And then you find the man,
487
00:40:17,921 --> 00:40:19,914
and you grab him.
488
00:40:20,589 --> 00:40:23,590
And you put the gun to his head,
489
00:40:23,677 --> 00:40:27,342
and you send his brains into outer space.
490
00:40:33,310 --> 00:40:35,302
Not bad, huh?
491
00:40:35,395 --> 00:40:37,804
Yeah. It's my nephew's.
492
00:40:38,774 --> 00:40:40,767
It's a toy.
493
00:40:46,906 --> 00:40:48,699
This one's real.
494
00:40:54,373 --> 00:40:59,579
Now, this Dooley's
already into me for one shipment.
495
00:41:01,588 --> 00:41:04,292
I don't want him to get
the next one. You understand?
496
00:41:04,382 --> 00:41:06,588
- He's dead.
- "He's dead, he's dead. "
497
00:41:06,675 --> 00:41:09,130
Don't tell me he's dead!
498
00:41:09,219 --> 00:41:11,212
I want it done right this time.
499
00:41:13,600 --> 00:41:15,971
I want it finished with this...
500
00:41:16,768 --> 00:41:18,761
cop.
501
00:41:21,106 --> 00:41:23,099
Clean this up.
502
00:41:43,168 --> 00:41:45,160
Trace?
503
00:41:46,462 --> 00:41:48,502
Honey?
504
00:41:48,589 --> 00:41:50,582
Tracy?
505
00:41:51,592 --> 00:41:53,668
I'm late. I'm late. I know I'm late.
506
00:41:53,762 --> 00:41:57,094
I know I'm late. We missed
the ballet tonight, didn't we? Damn!
507
00:41:57,182 --> 00:42:00,432
And you know how
I love the ballet. Love it!
508
00:42:00,518 --> 00:42:02,925
I... Oh, you got the flowers.
509
00:42:03,020 --> 00:42:05,309
I... I didn't know that.
510
00:42:05,396 --> 00:42:08,065
Yeah, you owe me $45. They came COD.
511
00:42:10,526 --> 00:42:13,313
Did you know you have an animal
growing out of your pants?
512
00:42:13,405 --> 00:42:16,525
Thank you, honey. I also have a dog here.
513
00:42:17,868 --> 00:42:21,282
- Why is it among us?
- Oh, that's the reason I'm late.
514
00:42:21,370 --> 00:42:24,786
I was racing home, trying
to get here to pick you up for the ballet,
515
00:42:24,873 --> 00:42:27,162
and I passed this window,
and there he was.
516
00:42:27,251 --> 00:42:30,785
Just sitting there,
looking a little lonely, a little helpless.
517
00:42:30,879 --> 00:42:33,370
I had to pick him up, honey. You like him?
518
00:42:34,050 --> 00:42:36,456
- He's very sweet.
- He is, isn't he?
519
00:42:36,927 --> 00:42:38,837
- Does he have a name?
- Uh-uh.
520
00:42:40,429 --> 00:42:42,553
I think we should think of one together.
521
00:42:42,640 --> 00:42:44,928
- How about...
- Jerry! Jerry's a good name.
522
00:42:45,018 --> 00:42:48,101
- Yeah. Jerry. That's great.
- Does he do any tricks?
523
00:42:48,187 --> 00:42:51,104
No, I haven't had
too much time to work with him.
524
00:42:52,024 --> 00:42:53,981
Can you speak?
525
00:42:54,068 --> 00:42:56,060
Good boy! Can you kiss?
526
00:42:56,153 --> 00:42:58,110
Ooh!
527
00:42:58,197 --> 00:43:00,522
Oh, you're a good puppy dog, huh?
528
00:43:00,616 --> 00:43:03,487
- You're a sweetheart!
- Ass-kisser.
529
00:43:03,577 --> 00:43:05,570
Oh, sure, I taught him those tricks.
530
00:43:05,663 --> 00:43:09,281
Those are nothin', the easy ones.
I've been workin' on tougher things.
531
00:43:09,375 --> 00:43:11,367
You know, like card tricks.
532
00:43:11,460 --> 00:43:15,624
Tracy, I'm really sorry about the ballet.
I promise I'll take you later in the season,
533
00:43:15,714 --> 00:43:17,872
like, during the play-offs.
534
00:43:26,391 --> 00:43:29,060
- He's very protective.
- Mm-hm.
535
00:43:31,271 --> 00:43:32,646
Agh!
536
00:43:32,730 --> 00:43:35,019
Come here! Come on in the kitchen!
537
00:43:36,275 --> 00:43:38,267
Come on in the kitchen!
538
00:43:38,860 --> 00:43:40,936
Come on in the kitchen.
539
00:43:41,029 --> 00:43:44,647
- Come on, Jerry. Come on.
- OK. Go with Dooley.
540
00:43:44,741 --> 00:43:47,445
Yeah! Yeah!
541
00:43:47,536 --> 00:43:49,741
Let's get somethin' to eat! Yeah!
542
00:43:49,830 --> 00:43:52,236
Ooh, yeah!
543
00:43:52,581 --> 00:43:55,784
Look. Let's get one thing straight:
the woman is mine!
544
00:43:55,875 --> 00:43:59,327
We're both members of the animaI
kingdom. You know that, I know that.
545
00:43:59,421 --> 00:44:02,458
And we both know
that this thing is really primal.
546
00:44:02,549 --> 00:44:05,123
If you think you're such a badass,
try that once more
547
00:44:05,219 --> 00:44:08,089
and you're gonna end up
in a pet cemetery.
548
00:44:08,180 --> 00:44:10,468
You remember the movie
Old Yeller? Do you?
549
00:44:10,557 --> 00:44:12,715
Remember when
they shot him at the end?
550
00:44:12,809 --> 00:44:16,259
I didn't cry! Now come on!
551
00:44:16,937 --> 00:44:19,262
Honey, I think he needs to go outside.
552
00:44:21,859 --> 00:44:24,066
Nice night. Enjoy the view.
553
00:44:35,080 --> 00:44:38,614
- Do you think he's in pain?
- Not yet.
554
00:44:38,708 --> 00:44:41,461
Honey, why... why would he be in pain?
555
00:44:41,544 --> 00:44:45,127
Shut that damn dog up!
some of us are tryin' to sleep!
556
00:44:46,799 --> 00:44:49,373
I'll handle it.
557
00:44:58,477 --> 00:45:01,050
Come on, Jerry. You hungry?
558
00:45:01,146 --> 00:45:03,138
A little late-night snack?
559
00:45:03,773 --> 00:45:07,059
You know, we're a couple
of smart guys, you know that?
560
00:45:07,819 --> 00:45:11,519
I like that in a dog. She likes that in a dog.
561
00:45:11,614 --> 00:45:13,772
And she likes you.
562
00:45:13,866 --> 00:45:15,858
But she loves me!
563
00:45:16,785 --> 00:45:19,740
I just need a couple of hours.
You understand?
564
00:45:19,831 --> 00:45:22,156
Here. You hungry?
565
00:45:22,250 --> 00:45:24,242
T- bone. 16-ounce.
566
00:45:24,336 --> 00:45:26,743
Mm. Good.
567
00:45:26,837 --> 00:45:29,078
It'll thaw out in a few hours. Have a ball.
568
00:45:37,513 --> 00:45:39,507
I'm back. All right.
569
00:45:40,224 --> 00:45:41,932
Mm.
570
00:45:43,645 --> 00:45:45,685
- Give me that.
- Dooley!
571
00:45:46,315 --> 00:45:49,398
- Mm.
- He sucked that thing frozen!
572
00:45:49,483 --> 00:45:51,891
- What?
- Nothin'. Nothin'.
573
00:46:00,285 --> 00:46:02,742
You're trying to piss me off, aren't you?
574
00:46:02,829 --> 00:46:05,500
You're pissing me off!
575
00:46:05,917 --> 00:46:08,322
Come on! Come on!
576
00:46:09,418 --> 00:46:11,992
Come on! Behind you!
577
00:46:17,927 --> 00:46:19,919
Come on! Come here. Ow! Ow!
578
00:46:20,388 --> 00:46:22,843
- My eye! My eye!
- Dooley!
579
00:46:23,850 --> 00:46:26,222
- Hi, honey.
- What's going on?
580
00:46:26,309 --> 00:46:29,974
I think he was just a little bit lonely.
He wanted to play.
581
00:46:30,605 --> 00:46:32,930
- We should bring him into the bedroom.
- No!
582
00:46:33,024 --> 00:46:35,183
- I don't think so.
- Come on. What a good boy!
583
00:46:35,276 --> 00:46:38,527
- Oh, he loves it out here! He really does!
- Come on.
584
00:46:40,115 --> 00:46:44,776
You're a sweetheart.
Just a little sweetheart.
585
00:46:48,414 --> 00:46:50,702
Come on, Dooley.
586
00:46:58,757 --> 00:47:01,129
Oh!
587
00:47:05,804 --> 00:47:07,797
Mm. Ouch. Ooh.
588
00:47:08,975 --> 00:47:11,976
Ow, you bit me. Ow.
589
00:47:12,352 --> 00:47:15,058
- Stop that. You can't bite me.
- You love it.
590
00:47:21,654 --> 00:47:24,607
I can't. I can't do it.
591
00:47:25,573 --> 00:47:28,740
- Why?
- He's watchin' me. I can feel his eyes.
592
00:47:30,954 --> 00:47:33,907
Look at him.
He's sitting there evaluating me.
593
00:47:34,791 --> 00:47:37,032
He's not the one you have to impress.
594
00:48:13,411 --> 00:48:14,241
Jesus!
595
00:48:15,204 --> 00:48:18,869
- Want some eggs?
- No, I'll catch a doughnut downtown.
596
00:48:18,957 --> 00:48:20,951
I gotta get goin'. Bye.
597
00:48:21,043 --> 00:48:24,376
- Thank you for a hell of a night.
- My pleasure. I mean that!
598
00:48:24,463 --> 00:48:28,295
Oh... I mean it too. Good morning!
599
00:48:28,383 --> 00:48:32,084
What's the matter? Can't take it? Huh?
600
00:48:32,179 --> 00:48:35,844
Kinda grinds you down in the battle
of wits, you're fighting unarmed?
601
00:48:35,932 --> 00:48:38,173
Well, you're just a bad loser, that's all.
602
00:48:38,267 --> 00:48:42,929
You gotta learn one thing: winning
isn't everything, but losing is nothing.
603
00:48:44,607 --> 00:48:47,477
- Dooley...
- Huh? Yeah?
604
00:48:50,863 --> 00:48:52,856
Yes, ma'am.
605
00:48:56,493 --> 00:48:58,781
- Aw, shit.
- Exactly.
606
00:49:02,624 --> 00:49:05,329
I can't believe
all that came out of one animal.
607
00:49:39,366 --> 00:49:41,821
Hey, notice anything different?
608
00:49:42,912 --> 00:49:45,747
Huh? sure you do.
609
00:49:45,831 --> 00:49:50,576
I used to say "Get in the car", "Get outta
the car", "Get in the back seat", "stay".
610
00:49:50,669 --> 00:49:52,661
Commands are out. This is in.
611
00:49:53,462 --> 00:49:57,508
There you go. You don't wanna listen,
I don't wanna talk.
612
00:49:58,261 --> 00:50:00,252
All right? see you later, bub.
613
00:50:08,311 --> 00:50:10,933
- Your champagne, sir.
- What is this?
614
00:50:11,022 --> 00:50:14,225
- I didn't order any champagne.
- I know that, sir. It's a gift.
615
00:50:14,316 --> 00:50:16,475
Take it back.
It must belong to somebody else.
616
00:50:16,569 --> 00:50:19,142
- They said Mr Gilliam.
- I said get it out of here.
617
00:50:19,238 --> 00:50:21,231
I don't want the champagne.
618
00:50:27,746 --> 00:50:29,739
Lunch today?
619
00:50:29,832 --> 00:50:32,156
- Is it expensive?
- Yes.
620
00:50:32,250 --> 00:50:35,453
- How about a tall iced tea?
- There's a minimum.
621
00:50:35,544 --> 00:50:37,501
- Why don't you just bring me the...
- OK.
622
00:50:37,589 --> 00:50:39,581
.. menu?
623
00:50:42,760 --> 00:50:44,718
Good boy!
624
00:50:44,803 --> 00:50:47,046
What a good dog you are.
625
00:50:47,140 --> 00:50:49,130
Sit!
626
00:50:49,850 --> 00:50:51,510
Speak!
627
00:50:51,600 --> 00:50:53,226
Sit up.
628
00:50:55,105 --> 00:50:57,560
Go put your ball away.
629
00:51:01,986 --> 00:51:03,980
Gimme some lovin'!
630
00:51:04,531 --> 00:51:07,318
That's... that's... that's great.
631
00:51:07,408 --> 00:51:09,697
That's really... How do you do that?
632
00:51:09,785 --> 00:51:13,404
Well, first of all, you've got
to give the dog a lot of love.
633
00:51:14,290 --> 00:51:16,413
- A good, healthy diet.
- Chilli.
634
00:51:16,499 --> 00:51:19,537
Exercise is important, too.
You know, the key
635
00:51:19,627 --> 00:51:22,202
is to establish alpha leader
as soon as possible.
636
00:51:22,298 --> 00:51:25,417
- Alpha leader? What's that?
- You gotta show 'em who's boss.
637
00:51:25,508 --> 00:51:29,125
- Imprint on their psyche.
- I've done that. Believe me, I've done that.
638
00:51:29,219 --> 00:51:33,597
- What... what... what is it, exactly.
- Most effective is to stare them down.
639
00:51:33,682 --> 00:51:36,636
You look straight at them.
You make them look away first.
640
00:51:36,727 --> 00:51:38,720
- I can do that.
- Even if it takes hours.
641
00:51:38,812 --> 00:51:40,935
I can do that. I can do that.
642
00:51:41,023 --> 00:51:43,692
- That's it, right?
- After that, you mount them.
643
00:51:43,776 --> 00:51:46,100
- Excuse me?
- You mount them.
644
00:51:46,527 --> 00:51:48,650
- You mount them?
- Uh-huh.
645
00:51:48,738 --> 00:51:50,861
- You mean...?
- Yeah.
646
00:51:50,948 --> 00:51:52,941
Mount them?
647
00:51:54,368 --> 00:51:56,527
Mount them. Lucky dog.
648
00:52:00,583 --> 00:52:02,576
Mount them?
649
00:52:08,173 --> 00:52:10,331
Jesus!
650
00:52:10,425 --> 00:52:13,177
- What are you doin' here?
- Sir? Excuse me.
651
00:52:13,261 --> 00:52:15,503
- No dogs in the hotel.
- What about her?
652
00:52:15,597 --> 00:52:19,097
- What about her?
- She has a dog. What do you call that?
653
00:52:19,184 --> 00:52:22,019
The hotel owner's daughter.
And the dog has to go.
654
00:52:22,396 --> 00:52:25,183
- Well, this is my seeing Eye dog.
- You're blind?
655
00:52:25,273 --> 00:52:28,273
- Yes.
- Were you blind when you walked in?
656
00:52:28,360 --> 00:52:30,351
Yes, definitely.
657
00:52:31,071 --> 00:52:34,818
I'm so sorry. Would you like me
to read you the menu?
658
00:52:34,908 --> 00:52:36,900
No, I can handle it.
659
00:52:39,119 --> 00:52:41,113
Thank you.
660
00:52:46,293 --> 00:52:48,416
Is that my tea?
661
00:52:48,503 --> 00:52:52,287
You just ripped the mirror off
of my classic 1965 Mustang.
662
00:52:55,593 --> 00:52:58,298
I don't believe it. I just don't believe it.
663
00:53:07,647 --> 00:53:09,888
If you don't get down...
I don't care where we are...
664
00:53:09,982 --> 00:53:13,481
I'm gonna pull my revolver out
and shoot you.
665
00:53:15,237 --> 00:53:18,024
I am the alpha leader.
666
00:53:19,158 --> 00:53:21,149
I don't wanna have to mount you.
667
00:53:22,952 --> 00:53:25,028
That'll do it.
668
00:53:31,585 --> 00:53:34,290
Jerry Lee! Excuse me. I'm blind.
669
00:53:34,380 --> 00:53:36,953
I'm blind. I'm blind. I'm blind.
670
00:53:37,049 --> 00:53:40,916
Excuse me. I'm blind! I'm blind.
671
00:54:09,829 --> 00:54:11,289
Shit!
672
00:54:12,166 --> 00:54:15,369
I don't know why you California people
insist on meeting outside.
673
00:54:15,461 --> 00:54:17,832
If I wanted a tan,
I woulda gone to the Bahamas.
674
00:54:17,919 --> 00:54:20,457
I like California. It's been good to me.
675
00:54:20,548 --> 00:54:23,751
- Tonight is the night.
- Sounds good, but so did the last time.
676
00:54:23,843 --> 00:54:28,090
- Ten million bucks' worth of coke, gone.
- Never again. Nobody'll get this.
677
00:54:28,180 --> 00:54:31,051
- If there's exposure...
- I don't like a nervous partner,
678
00:54:31,141 --> 00:54:34,806
so calm down or I'm gonna blow this
whole deal and sell to somebody else.
679
00:54:34,895 --> 00:54:36,887
Oh...!
680
00:54:37,522 --> 00:54:41,105
Don't threaten me, Mr Lyman.
I'm in the threat business.
681
00:54:44,197 --> 00:54:47,362
Please don't take this the wrong way.
682
00:54:49,744 --> 00:54:53,823
- We need to get details straight.
- Just make sure you hold up your end.
683
00:54:53,913 --> 00:54:57,328
- You just make sure everything's on time.
- I'm not gonna wait for ever.
684
00:54:57,417 --> 00:55:01,283
I'm really sorry. You don't know what's
goin' on here, but you just saved my life.
685
00:55:01,379 --> 00:55:03,371
Agh!
686
00:55:04,548 --> 00:55:06,541
I appreciate that.
687
00:55:07,385 --> 00:55:10,421
Ughhh. Very kind of you. Thank you.
688
00:55:28,321 --> 00:55:30,314
Come here!
689
00:55:41,041 --> 00:55:43,034
What do you want? Get back.
690
00:55:44,169 --> 00:55:46,162
Get back! Get away from me.
691
00:55:47,714 --> 00:55:50,464
What are you talkin' about?
Get away from me.
692
00:55:51,133 --> 00:55:54,134
What? There's nothin' in here for you.
693
00:55:54,220 --> 00:55:56,212
This is police stuff here.
694
00:55:57,682 --> 00:55:59,673
Go away. Get away from me.
695
00:56:01,602 --> 00:56:03,595
This is mine!
696
00:56:05,523 --> 00:56:07,599
Let me eat in peace, will you?
697
00:56:07,691 --> 00:56:10,062
What? What? You can't have this!
698
00:56:10,692 --> 00:56:13,315
All right. I'll split it.
I'll split it with you, OK?
699
00:56:13,404 --> 00:56:16,524
What? I said I'd split it with you!
Here! Here! Here! Here!
700
00:56:16,616 --> 00:56:18,904
Take the whole goddamn thing!
701
00:56:19,910 --> 00:56:22,697
Jesus! There's all kinds of sugar in that.
702
00:56:24,124 --> 00:56:25,451
Down!
703
00:56:46,352 --> 00:56:48,178
Jesus!
704
00:57:06,872 --> 00:57:10,038
You look like
you've been in a skiing accident!
705
00:57:22,512 --> 00:57:25,002
You wanna drive, get a licence!
706
00:57:44,073 --> 00:57:45,449
Yeah!
707
00:58:25,236 --> 00:58:27,230
What?
708
00:58:28,282 --> 00:58:30,274
What?
709
00:58:31,201 --> 00:58:33,324
Wait! I've only got two legs!
710
00:58:55,974 --> 00:58:58,263
Agh!
711
00:59:08,569 --> 00:59:11,274
All right. I'm comin'. I'm comin'!
712
00:59:13,074 --> 00:59:14,734
Don't let that dog psych you out.
713
00:59:14,826 --> 00:59:17,233
I'm comin'! Shut your yap!
714
00:59:17,327 --> 00:59:20,662
I'm comin'. I just want a running start
before I hit the pavement.
715
00:59:35,596 --> 00:59:37,386
Aaarghhh!
716
00:59:47,983 --> 00:59:51,517
Christ! Jesus! I woulda cleared it
if you hadn't barked.
717
00:59:51,611 --> 00:59:54,148
You threw me off!
718
00:59:54,238 --> 00:59:58,448
I suppose you think you're
such a hotshot... because you made it.
719
01:00:17,051 --> 01:00:19,043
You sure about this, huh?
720
01:00:41,866 --> 01:00:45,317
Oh, yeah, he's up here!
721
01:00:45,411 --> 01:00:48,862
Yes, sir! Got a smart puppy there!
722
01:00:48,956 --> 01:00:51,493
What?!
723
01:00:51,583 --> 01:00:54,418
Whaddaya want? There's no one up here!
724
01:00:55,128 --> 01:00:56,788
There's nobody here. What?
725
01:00:56,880 --> 01:00:59,667
I jumped over that damn thing
and no one's up here.
726
01:00:59,758 --> 01:01:03,886
Hey! Get back here when
I'm yellin' at you! I want you to listen.
727
01:01:03,970 --> 01:01:07,220
What are you barkin' at?
Oh no, I got it. You're not barkin'.
728
01:01:07,515 --> 01:01:10,633
No, no. I can tell the difference
between a bark and a laugh!
729
01:01:10,726 --> 01:01:13,976
This is a dog joke. Ha, ha, ha, ha
730
01:01:14,063 --> 01:01:18,107
Oh, I'm laughin'. How many guys
have you brought up here, huh?
731
01:01:18,609 --> 01:01:20,896
No, you pulled a good one.
732
01:01:20,986 --> 01:01:25,447
I can see you down tonight, talking
to your chums, down at the pound.
733
01:01:25,532 --> 01:01:29,031
Yeah, havin' a good one.
"I pulled one on old Dooley. "
734
01:01:29,118 --> 01:01:30,529
You never give up, do you?
735
01:01:43,759 --> 01:01:47,043
Arghhh!
736
01:01:59,982 --> 01:02:04,026
Now there's a guy who definitely
has a right to remain silent.
737
01:02:06,071 --> 01:02:08,609
What?
738
01:02:08,697 --> 01:02:11,449
What do you want now? Want a medal?
739
01:02:11,534 --> 01:02:13,526
Huh?
740
01:02:15,996 --> 01:02:18,618
All right, all right. You found him.
741
01:02:18,707 --> 01:02:20,083
Good job.
742
01:02:37,600 --> 01:02:39,640
Here you go. Halstead Motors.
743
01:02:39,727 --> 01:02:41,720
Got it.
744
01:03:16,094 --> 01:03:18,551
- Hi.
- Welcome to Halstead Motors. You are...?
745
01:03:18,764 --> 01:03:20,721
- Detective Dooley.
- And he is...?
746
01:03:20,807 --> 01:03:22,681
- With me.
- How can I help you?
747
01:03:22,766 --> 01:03:24,807
I got this invoice on one of your autos.
748
01:03:24,894 --> 01:03:27,847
Can you tell me if it's in dealer's stock
or if it's been sold?
749
01:03:27,981 --> 01:03:30,472
I'll have Miss Hewitt
check it out right away.
750
01:03:30,567 --> 01:03:32,558
Thank you.
751
01:03:41,534 --> 01:03:43,942
You like this car?
752
01:03:44,036 --> 01:03:48,166
That's only 100,000 bucks.
That's 700,000 in doggie dollars.
753
01:03:55,423 --> 01:03:58,045
What are you doin'?
754
01:03:58,135 --> 01:04:00,340
Huh? Whaddaya got?
755
01:04:01,053 --> 01:04:04,054
Find something? Whaddaya got?
You got something in there?
756
01:04:04,141 --> 01:04:07,888
Hey! Hey, hey, hey!
That's a $70,000 car there, sport.
757
01:04:07,978 --> 01:04:11,180
Ah. sorry about that, but the dog
has his own mind. You know?
758
01:04:11,272 --> 01:04:14,226
No problem. Name's Don. Sales manager.
759
01:04:14,567 --> 01:04:18,102
- Michael Dooley. Nice to meet ya.
- BeautifuI dog. How can I help you?
760
01:04:18,196 --> 01:04:22,903
- Well, I'm interested in this car.
- Mercedes 560 SL. Nothing more to say.
761
01:04:23,158 --> 01:04:25,316
- Nothing?
- Nothing. Car sells itself.
762
01:04:25,410 --> 01:04:29,574
It says you've arrived, Mike. It speaks
of stability, class, family values.
763
01:04:29,664 --> 01:04:32,334
- But I'm single, Don.
- It's a babemobile, Mike.
764
01:04:32,417 --> 01:04:36,794
- I gotta have it. Let's test-drive it.
- Can do, Mike. I'll get the keys.
765
01:04:36,880 --> 01:04:41,670
All right, buddy. Let's get this thing
outta here, then you can have it.
766
01:04:41,759 --> 01:04:44,047
- Detective Dooley?
- Yes.
767
01:04:44,136 --> 01:04:46,923
- I'm Jack Halstead, the owner.
- Oh, Jack, yeah.
768
01:04:47,014 --> 01:04:49,552
I was gonna take this baby
out for a test-drive.
769
01:04:49,642 --> 01:04:53,639
- Do you have 70,000 dollars?
- No, but I can do better than that.
770
01:04:53,729 --> 01:04:55,935
I have a brand-new Mercedes,
low mileage.
771
01:04:56,023 --> 01:04:58,893
It was used once,
in an attempted murder.
772
01:04:58,983 --> 01:05:01,438
Oh yes. This one.
773
01:05:02,111 --> 01:05:06,322
This car was reported stolen off the lot
at four o'clock this morning.
774
01:05:06,407 --> 01:05:08,566
Aw, Jack, does that mean
we don't have a deaI?
775
01:05:08,660 --> 01:05:10,783
Call your station and confirm it,
776
01:05:10,869 --> 01:05:14,204
but not from my phone
and not from my lot.
777
01:05:19,251 --> 01:05:23,581
All right. I know, I know. I know the car's
dirty. I just don't wanna do it now.
778
01:05:23,673 --> 01:05:26,164
I wanna be there at the exchange.
779
01:05:26,258 --> 01:05:30,470
I want Lyman. Let's go. Come on.
780
01:05:36,309 --> 01:05:38,302
All right, buddy.
781
01:05:39,230 --> 01:05:41,221
I'll be just a minute.
782
01:05:51,282 --> 01:05:53,690
- Hi. Can I help you?
- What have we got here?
783
01:06:39,829 --> 01:06:42,829
Hey, buddy. She's hot, huh?
784
01:06:43,458 --> 01:06:46,374
Yes, sir. Looks and money.
785
01:06:46,461 --> 01:06:49,959
Love it when they shave
their beaks. Don't you?
786
01:06:50,046 --> 01:06:53,580
You know what? This kind loves cops.
787
01:06:53,674 --> 01:06:55,798
Loves 'em.
788
01:06:55,886 --> 01:06:58,840
Boy, can you imagine
what she'd do to you?
789
01:06:58,929 --> 01:07:02,264
Well, that's too bad. You're on duty now.
790
01:07:02,349 --> 01:07:04,675
It's definitely an all-nighter.
791
01:07:08,062 --> 01:07:10,352
You got ten minutes.
792
01:07:42,512 --> 01:07:45,003
- What are you doing?
- Don't lean against my ride.
793
01:07:45,099 --> 01:07:46,556
This is your car? I'm sorry.
794
01:07:46,640 --> 01:07:48,847
Don't stand next to it.
Stand next to yours.
795
01:07:48,936 --> 01:07:52,303
That's nice, but this is beautiful.
Where'd you get those glasses?
796
01:07:52,396 --> 01:07:54,389
Did you get those glasses in the mall?
797
01:07:54,482 --> 01:07:58,349
I'd like to get a pair of those.
I need some sunglasses. Is this your car?
798
01:07:58,444 --> 01:08:01,196
- Something's goin' on in there.
- In here?
799
01:08:01,280 --> 01:08:03,736
Some big dog is humpin' my Aretha!
800
01:08:03,824 --> 01:08:05,816
No!
801
01:08:06,575 --> 01:08:09,612
- Is that your dog?
- Technically? No.
802
01:08:10,538 --> 01:08:12,864
Let's work something out.
They're almost done.
803
01:08:12,957 --> 01:08:15,875
- Why don't I buy you a tank of gas?
- A tank of gas?
804
01:08:15,959 --> 01:08:18,534
For my Aretha? Get real!
That's a $100 dog!
805
01:08:18,630 --> 01:08:21,002
How about 25 bucks
and a full tank of gas?
806
01:08:21,090 --> 01:08:24,624
I gotta get at least a bill for Lady Ree.
I'm a businessman. You dig?
807
01:08:24,718 --> 01:08:28,798
- I'm a cop. You dig?
- A cop? You're a cop?
808
01:08:28,889 --> 01:08:31,462
- You're kiddin' me.
- Yeah.
809
01:08:31,558 --> 01:08:35,426
- No problem.
- Hey! Uh, here. This is for the little lady.
810
01:08:35,521 --> 01:08:37,512
Thank you, officer.
811
01:08:42,528 --> 01:08:44,519
Jerry Lee. Time's up.
812
01:09:40,999 --> 01:09:44,202
Jerry Lee. Let's go.
813
01:10:04,646 --> 01:10:06,639
Tracy?
814
01:10:09,109 --> 01:10:11,102
Trace?
815
01:10:16,866 --> 01:10:19,108
Honey. Honey?
816
01:10:32,965 --> 01:10:36,214
What are you actin' up about?
You should be mellow. You got laid.
817
01:10:42,139 --> 01:10:44,596
Uh, oops.
I think I have the wrong number.
818
01:10:44,683 --> 01:10:47,519
- Yes, you do.
- Yeah, Tracy, it's Jack.
819
01:10:47,603 --> 01:10:50,058
We've changed the date of the seminar
to the 5th,
820
01:10:50,147 --> 01:10:53,731
so you have more time to prepare
your material. OK? See ya.
821
01:10:56,235 --> 01:11:00,697
I'm calling for
Michael Dooley. This is the third call.
822
01:11:00,783 --> 01:11:03,949
This is Stan Gamboa
from Internal Revenue...
823
01:11:04,036 --> 01:11:06,871
- Yeah, right, stan.
- Set up a time for your audit. Call me.
824
01:11:06,955 --> 01:11:09,707
Yeah, I'll call ya. sure. Fat chance.
825
01:11:12,586 --> 01:11:16,665
Dooley, listen carefully.
I'm with some people right now.
826
01:11:16,756 --> 01:11:19,081
They came to the house.
827
01:11:19,175 --> 01:11:22,129
Dooley, you have to do
what they say. Please.
828
01:11:22,720 --> 01:11:24,464
Dooley?
829
01:11:30,228 --> 01:11:33,228
Tracy's real smart.
She's behaving.
830
01:11:33,312 --> 01:11:36,314
You gotta be smart too
if you wanna see her again.
831
01:11:36,399 --> 01:11:41,856
That shipment you're chasin', just
let it go. Stay home tonight. Don't leave.
832
01:11:41,947 --> 01:11:45,065
Do your part and you'll have breakfast
with your girl tomorrow.
833
01:11:45,158 --> 01:11:47,234
And don't push this any more.
834
01:12:16,019 --> 01:12:18,262
Wash it, wax it, put a windshield in.
835
01:12:32,910 --> 01:12:34,404
Hi!
836
01:12:40,710 --> 01:12:43,545
- Hey.
- It's by invitation only.
837
01:12:43,629 --> 01:12:45,669
- Call the cops.
- You don't belong here.
838
01:12:45,756 --> 01:12:48,080
Call the cops.
839
01:12:52,762 --> 01:12:55,549
Sorry we're late!
840
01:12:57,559 --> 01:12:59,552
Ken!
841
01:13:01,479 --> 01:13:05,691
This is a bitchin' pad, man!
You got a pool in your dining room!
842
01:13:05,775 --> 01:13:07,934
You know, I gotta get one of these.
843
01:13:08,110 --> 01:13:12,273
Hey, I'm sorry Tracy couldn't make it,
but she kinda disappeared on me.
844
01:13:12,364 --> 01:13:16,029
But the invitation did say bring a guest,
so I brought Jerry Lee.
845
01:13:16,118 --> 01:13:19,951
- Why don't you mingle with the guests?
- I'm gonna have to ask you to leave.
846
01:13:20,040 --> 01:13:22,447
Ken, come on now. I just got here.
847
01:13:22,542 --> 01:13:25,376
- Please escort this man to the door.
- Freeze!
848
01:13:27,880 --> 01:13:30,287
Oh, I'm not gonna shoot you.
849
01:13:30,382 --> 01:13:33,798
You guys are good guys.
He's the bad guy.
850
01:13:33,886 --> 01:13:36,721
Ken, I'd have a seat.
You don't look too good.
851
01:13:36,805 --> 01:13:40,257
Well, I think we'd best all do as he says.
852
01:13:40,350 --> 01:13:42,758
No, Ken, just you. Not "we" - "you".
853
01:13:42,852 --> 01:13:45,389
This poor man is obviously
confused and upset.
854
01:13:45,480 --> 01:13:48,149
Upset? Do I look upset to you?
855
01:13:48,232 --> 01:13:50,854
Am I upset? Do I look upset?
I'm not upset.
856
01:13:50,943 --> 01:13:53,943
I'm a party animal! I love parties, Ken!
857
01:13:54,030 --> 01:13:56,521
Come on! What's the grub like?
858
01:13:56,823 --> 01:13:58,947
Hm.
859
01:13:59,035 --> 01:14:01,822
This wine sucks. Is this crystal?
860
01:14:03,705 --> 01:14:06,112
Doesn't have the ring.
Don't think it's crystaI.
861
01:14:06,416 --> 01:14:08,621
I'm pretty disappointed in this man here.
862
01:14:08,710 --> 01:14:11,117
For a murderer and
a kidnapper and a drug runner,
863
01:14:11,212 --> 01:14:14,830
I thought you'd have a little better taste.
I mean, where's the brew?
864
01:14:14,925 --> 01:14:18,175
Where's the sounds?
And the lighting in here sucks.
865
01:14:19,763 --> 01:14:22,596
That's better. It's a little more intimate.
866
01:14:22,680 --> 01:14:24,637
Sets the mood.
867
01:14:24,724 --> 01:14:29,185
What's that, Ken? Is that an ice sculpture?
Somebody win that? Is this raffled off?
868
01:14:29,270 --> 01:14:31,678
Is this something you do
in your part time?
869
01:14:31,773 --> 01:14:34,608
Between the kidnapping
and the drugs and the murders?
870
01:14:34,692 --> 01:14:36,685
You make that yourself, Ken?
871
01:14:37,779 --> 01:14:40,150
Who is that, Ken? Is that you?
872
01:14:40,238 --> 01:14:41,650
No, that's Zeus.
873
01:14:46,411 --> 01:14:48,487
I hate mythology.
874
01:14:49,289 --> 01:14:52,207
Well, Mr Halstead,
surprised to see you here.
875
01:14:52,292 --> 01:14:54,664
Don't be tense. Just relax.
876
01:14:54,753 --> 01:14:57,422
You know, most of you
look like very nice people.
877
01:14:57,506 --> 01:15:00,292
It surprises me that you're here,
mixing with scum.
878
01:15:00,633 --> 01:15:03,503
I mean, the kind of scum
that kidnaps my girlfriend.
879
01:15:04,011 --> 01:15:06,882
You're making a terrible mistake.
880
01:15:06,972 --> 01:15:09,260
Does that look like a mistake to you?
881
01:15:09,350 --> 01:15:13,893
- Does that look like a 9mm mistake?
- Put it down, mister! Drop it, mister!
882
01:15:13,980 --> 01:15:17,761
Tell me if it's a mistake to blow
your brains against the wall, Lyman.
883
01:15:17,857 --> 01:15:20,609
- Where is she?!
- Dooley, put the gun down.
884
01:15:20,694 --> 01:15:23,860
- Gimme the gun, Dooley.
- Shame you have to leave so early.
885
01:15:23,946 --> 01:15:27,446
- You really are the life of the party.
- You're goin' down, Lyman.
886
01:15:27,534 --> 01:15:29,858
Perhaps next time
you can bring your lady friend.
887
01:15:29,953 --> 01:15:33,785
- You're goin' down, Lyman.
- See? See? The man is a lunatic.
888
01:15:33,873 --> 01:15:37,076
- Outta control.
- You can arrest me, Lyman! Go ahead!
889
01:15:37,166 --> 01:15:39,576
- But you know what?
- I'll have you prosecuted!
890
01:15:39,671 --> 01:15:44,167
I'll make bail in 24 hours, and they'll
have to peel me off you with a crowbar!
891
01:15:44,259 --> 01:15:46,465
You're goin' down, buddy!
892
01:15:46,552 --> 01:15:49,886
I'm gonna have your ass
behind bars permanently!
893
01:15:51,057 --> 01:15:54,260
And get that damn dog off my table.
894
01:15:55,935 --> 01:15:59,304
Just let me outta
this goddamn cage, will ya?
895
01:16:04,819 --> 01:16:06,977
Byers! Byers!
896
01:16:07,865 --> 01:16:11,280
Rog, Rog. Jesus, am I glad you're here,
man. Cut me loose now, will ya?
897
01:16:11,367 --> 01:16:15,945
- You blew it. You are out of controI.
- No, I tried to convince Lyman I'm crazy.
898
01:16:16,037 --> 01:16:18,909
- I got news for you: you are crazy.
- Listen to me, Roger.
899
01:16:18,999 --> 01:16:23,246
Lyman's got Tracy. He kidnapped her
to keep me from that shipment.
900
01:16:23,336 --> 01:16:26,207
- I wouldn't lie to you.
- Sure you would. You always do.
901
01:16:26,298 --> 01:16:30,545
Not this. I'm tellin' you the truth. I got
an answering-machine tape to prove it.
902
01:16:30,635 --> 01:16:34,846
I had to put this move on, to convince
Lyman that I was nuts. I had to con him.
903
01:16:34,930 --> 01:16:39,841
Put yourself in his position. He thinks
for the next 24 hours I'm behind bars.
904
01:16:39,935 --> 01:16:43,636
What would you do? You'd move that
shipment of dope before I made bail.
905
01:16:43,731 --> 01:16:46,518
That's what you'd do.
The deal is goin' down tonight.
906
01:16:46,609 --> 01:16:48,981
I gotta be there. You gotta let me out now.
907
01:16:49,069 --> 01:16:54,489
I don't wanna hear it. It's your bullshit
that got Tracy involved in the first place.
908
01:16:54,574 --> 01:16:56,899
From here on in,
this is a coordinated effort.
909
01:16:56,993 --> 01:16:59,947
That means you, me,
and the rest of the department.
910
01:17:00,079 --> 01:17:02,072
Let's go.
911
01:17:14,717 --> 01:17:17,552
- Oh, what is that?!
- God, who let that one go?
912
01:17:17,638 --> 01:17:21,303
- How could you fart in a closed car?
- He did it. He ate chilli today.
913
01:17:21,390 --> 01:17:24,511
- I'm rollin' my window down.
- You gotta let him go.
914
01:17:24,603 --> 01:17:26,760
- Pull over, would you?
- I'm pulling over.
915
01:17:26,855 --> 01:17:29,559
- Get some air in here.
- There he goes again.
916
01:17:29,647 --> 01:17:33,183
I'm sorry. Hey, I'm the one
stuck in the back seat here.
917
01:17:33,277 --> 01:17:35,269
- I'm pullin' over.
- It stinks.
918
01:17:44,704 --> 01:17:46,864
You're gonna lose your badge, go to jail.
919
01:17:46,957 --> 01:17:50,207
Every minute we wait,
there's another chance Tracy'll get hurt.
920
01:17:50,292 --> 01:17:55,001
- I don't care. You're outta control.
- I'm not outta control. It was a planned...
921
01:17:55,089 --> 01:17:58,174
- How long will it take this dog to piss?
- I don't know.
922
01:17:58,258 --> 01:18:01,047
OK, come on. Let's go.
Get him back in here!
923
01:18:01,137 --> 01:18:03,807
I can't find him.
I don't know where he went.
924
01:18:08,936 --> 01:18:12,636
- Get the damn dog.
- I don't know where he is.
925
01:18:13,148 --> 01:18:15,770
Down here a minute ago.
I don't know where he went.
926
01:18:15,859 --> 01:18:19,560
- Where the hell did he go?
- Jerry Lee, shake it off! Let's go!
927
01:18:23,992 --> 01:18:26,945
I really need this.
Waiting for some mutt...
928
01:18:27,036 --> 01:18:29,492
Come here, boy. Hold them.
929
01:18:30,957 --> 01:18:33,530
- What is this?
- He's tense. You rushed him.
930
01:18:33,918 --> 01:18:36,374
Get in the back seat.
931
01:18:36,587 --> 01:18:39,505
He's very touchy about that back seat.
932
01:18:39,589 --> 01:18:41,998
You're in deep enough as it is.
Now call him off.
933
01:18:42,093 --> 01:18:45,924
Hey, no way. Once he gets somethin'
into his head, there's nothing I can do.
934
01:18:46,012 --> 01:18:49,677
- Look at him. He's nuts!
- Damn it, Dooley, this is it.
935
01:18:49,766 --> 01:18:52,553
I have no time for
coordinated efforts, understand?
936
01:18:52,644 --> 01:18:55,016
They move that load, and Tracy's dead.
937
01:18:56,982 --> 01:18:58,809
Jerry Lee, come!
938
01:19:00,359 --> 01:19:02,353
Damn it, Dooley!
939
01:19:11,287 --> 01:19:16,244
OK, this is how it works.
The guy moves, he jumps into the clear,
940
01:19:16,333 --> 01:19:20,117
I shoot and...
941
01:19:20,212 --> 01:19:24,160
And I miss and I lose. Great.
942
01:19:24,256 --> 01:19:27,957
It's supposed to make this great big noise,
like applause, if you win.
943
01:19:28,052 --> 01:19:31,421
I can only assume that's true,
because I've never won.
944
01:19:33,265 --> 01:19:36,135
They gotta show up soon.
I mean, the stash is here.
945
01:19:36,226 --> 01:19:38,847
You know, we find them, we'll find her.
946
01:19:38,937 --> 01:19:42,305
I know it's a long shot,
but it's the only shot we got, right?
947
01:19:42,399 --> 01:19:44,107
Right?
948
01:19:49,071 --> 01:19:52,606
You know, I met her on the beach
in La Jolla about four years ago.
949
01:19:52,700 --> 01:19:54,823
I was in a toilet with these binoculars.
950
01:19:54,910 --> 01:19:58,244
I was checkin' out these kids
selling some weed down on the beach.
951
01:19:58,331 --> 01:20:00,407
It was hot that day.
952
01:20:00,498 --> 01:20:02,740
That bathroom smelled like...
953
01:20:02,834 --> 01:20:05,040
well, a lot like you do, you know?
954
01:20:05,128 --> 01:20:09,706
So I'm scopin' out the sand, and bam!
I come across this goddess.
955
01:20:10,842 --> 01:20:15,634
Forget the kids. I'm not watchin'
the kids any more, I'm watchin' her.
956
01:20:15,722 --> 01:20:17,845
She's reading, right?
957
01:20:17,932 --> 01:20:21,598
She stops, she puts the book down,
958
01:20:21,686 --> 01:20:25,636
she reaches into her pocket
and pulls out a chapstick.
959
01:20:25,732 --> 01:20:27,855
And she puts it to her lips.
960
01:20:29,694 --> 01:20:31,603
All right, I'm goin' nuts.
961
01:20:31,696 --> 01:20:35,990
I know it's just a chapstick, but it's the
most erotic thing I've ever seen in my life.
962
01:20:36,076 --> 01:20:39,859
All of a sudden I feel real uncomfortable,
like I'm invading her privacy.
963
01:20:39,953 --> 01:20:44,116
I'm feelin' sleazy, which is really weird
because I usually like that feeling.
964
01:20:44,208 --> 01:20:48,620
So anyway, I get up. I walk toward her,
you know, I go out of the john.
965
01:20:48,711 --> 01:20:53,254
I'm sweatin' like a whore in church.
I got toilet paper draggin' around my feet.
966
01:20:53,342 --> 01:20:58,086
I look like I should be in a straitjacket.
I walk up, look down at her, she looks up.
967
01:20:58,803 --> 01:21:00,797
She pulls these glasses down.
968
01:21:02,141 --> 01:21:07,811
She says to me "I'm reading Journey
to the End of the Night, by Celine. "
969
01:21:07,896 --> 01:21:10,019
"The original French version. "
970
01:21:10,858 --> 01:21:12,850
"Have you read it?"
971
01:21:13,777 --> 01:21:16,397
Have I read it, she asks, right?
972
01:21:17,154 --> 01:21:21,282
I mean, she just naturally assumes
I'm, like, this regular person.
973
01:21:21,368 --> 01:21:24,818
Not some schmo cop. Have I read it?
974
01:21:27,289 --> 01:21:30,539
Well, of course I didn't read it,
but, I mean, you know.
975
01:21:30,627 --> 01:21:33,034
She just, like, looked at me, you know.
976
01:21:34,755 --> 01:21:37,210
God, I loved her for that, you know.
977
01:21:39,467 --> 01:21:41,460
What's the matter?
978
01:21:44,305 --> 01:21:46,298
Hello.
979
01:21:57,109 --> 01:21:59,944
Halstead. Damn.
980
01:22:00,028 --> 01:22:02,021
Left the party too early, buddy.
981
01:22:14,041 --> 01:22:18,999
Oh, bingo. Red Mercedes.
Here we are. We're on, buddy.
982
01:22:30,266 --> 01:22:33,182
Halstead! Pull over to the side of the road!
983
01:22:34,686 --> 01:22:37,473
Come on, Halstead, call it a night!
984
01:23:31,448 --> 01:23:32,942
Arghhh!
985
01:23:40,290 --> 01:23:42,448
I'll be damned.
986
01:23:51,258 --> 01:23:54,093
- I shoulda killed him.
- You shoulda ducked.
987
01:23:55,971 --> 01:23:59,886
I could've taken him out right there.
Then he'd be done. End of story.
988
01:23:59,975 --> 01:24:03,426
Dooley is yours.
The girl is yours. A gift from me.
989
01:24:03,521 --> 01:24:07,980
Make it as messy and painful as you
want, but later. Right now I need you here.
990
01:24:08,066 --> 01:24:12,194
Concentrate. Focus on
the business at hand.
991
01:24:12,278 --> 01:24:14,519
- Halstead is late.
- What's a few minutes?
992
01:24:14,614 --> 01:24:18,231
Halstead is never late.
Sculley, pour me a brandy, will ya?
993
01:24:18,326 --> 01:24:20,319
I'll get it.
994
01:24:27,501 --> 01:24:29,540
How you doin', sweet pants?
995
01:24:30,879 --> 01:24:33,630
I can't wait to bump into your boyfriend.
996
01:24:34,758 --> 01:24:36,916
Hell, I might even pay his bail.
997
01:24:37,427 --> 01:24:40,927
See, I got a present for him.
A Colombian necktie.
998
01:24:41,889 --> 01:24:43,882
Know what that is?
999
01:24:44,474 --> 01:24:48,176
First you slit his throat, then you reach in,
grab his tongue, rip it out,
1000
01:24:48,270 --> 01:24:51,106
and you just leave it
hangin' like a necktie.
1001
01:24:51,189 --> 01:24:53,514
And you and me gonna party, babe.
1002
01:24:54,984 --> 01:24:56,858
Why not?
1003
01:24:58,446 --> 01:25:00,938
Come here.
1004
01:25:01,991 --> 01:25:03,985
Come here.
1005
01:25:05,329 --> 01:25:07,321
Oh, God.
1006
01:25:08,248 --> 01:25:10,241
You bitch!
1007
01:25:11,835 --> 01:25:15,038
Well, it's about time.
1008
01:25:17,799 --> 01:25:19,211
Later.
1009
01:25:43,030 --> 01:25:45,817
- You're late!
- Yeah, traffic's a bitch.
1010
01:25:46,951 --> 01:25:49,323
Hey, bad idea.
1011
01:25:49,412 --> 01:25:51,701
- I press this and the cocaine goes boom.
- Easy.
1012
01:25:51,789 --> 01:25:54,707
I got 20 pounds
of explosives in this truck.
1013
01:25:54,792 --> 01:25:57,829
This little baby here sends a signaI,
we got liftoff.
1014
01:25:57,919 --> 01:26:01,086
It snows in san Diego.
1015
01:26:01,173 --> 01:26:04,376
Look, Lyman, I got somethin' you want,
you got somethin' I want.
1016
01:26:04,467 --> 01:26:08,512
I don't care about you or your drugs
any more. I want the girl and I want out.
1017
01:26:14,018 --> 01:26:16,474
Sculley! Bring the girl.
1018
01:26:25,029 --> 01:26:27,271
It's gonna be all right, honey.
1019
01:26:27,364 --> 01:26:30,530
It's gonna be all right, baby.
We'll be outta here.
1020
01:26:32,453 --> 01:26:35,736
You know what?
I think you're connin' me.
1021
01:26:36,663 --> 01:26:39,582
I think I should have Dillon here
just cut you in half.
1022
01:26:40,500 --> 01:26:42,494
Go ahead.
1023
01:26:43,588 --> 01:26:45,579
Go ahead!
1024
01:26:46,966 --> 01:26:49,801
Here comes your helicopter.
1025
01:26:50,594 --> 01:26:53,216
Here comes your 50 million.
1026
01:26:53,305 --> 01:26:57,432
Boy, I'd sure hate to waste that
on a dumb cop and his girlfriend.
1027
01:26:59,602 --> 01:27:01,594
What's it gonna be, Lyman?
1028
01:27:08,861 --> 01:27:10,937
Cut her loose.
1029
01:27:12,990 --> 01:27:14,982
You're a dead man, Dooley.
1030
01:27:15,075 --> 01:27:18,278
I'll find ya. And when I do,
I'm gonna kill ya.
1031
01:27:20,414 --> 01:27:22,407
Walk.
1032
01:27:47,232 --> 01:27:49,520
Jerry, get off him!
1033
01:27:51,026 --> 01:27:52,818
Get off!
1034
01:27:53,779 --> 01:27:56,151
Jerry, off!
1035
01:28:57,046 --> 01:28:59,418
- Jesus!
- We gotta get him outta here.
1036
01:28:59,507 --> 01:29:01,500
Cover him, cover him.
1037
01:29:03,845 --> 01:29:06,417
- Come on.
- It's all right, buddy.
1038
01:29:12,894 --> 01:29:14,887
It's all right, buddy.
1039
01:29:18,191 --> 01:29:20,267
It's OK, buddy. Hang in there.
1040
01:29:55,852 --> 01:29:58,853
Gunshot wound. Can you show me
which way to Emergency?
1041
01:29:58,939 --> 01:30:01,690
- Sir, that is a dog.
- Yes, it's a dog and he's been shot.
1042
01:30:01,776 --> 01:30:04,266
- This is a hospital.
- I'm a police officer, lady.
1043
01:30:04,361 --> 01:30:07,148
- You can't bring that dog in here.
- He's bleeding to death.
1044
01:30:07,237 --> 01:30:10,072
- We don't treat animals.
- I don't have time to argue.
1045
01:30:10,158 --> 01:30:12,281
Can you just show me
where the doctors are?
1046
01:30:12,367 --> 01:30:17,113
- If you don't leave right now...
- I'm not leaving, lady. I'm not leaving.
1047
01:30:17,206 --> 01:30:20,326
- There isn't anyone here...
- I just want one of your doctors.
1048
01:30:20,418 --> 01:30:24,284
None of them can help you. sit back
in the reception room and we'll try and...
1049
01:30:24,379 --> 01:30:26,834
Excuse me. Excuse me, sir.
Are you a doctor?
1050
01:30:26,923 --> 01:30:30,126
- What the hell is this?
- He says he's a police officer.
1051
01:30:30,219 --> 01:30:32,673
I told him he couldn't
bring the dog in here.
1052
01:30:32,762 --> 01:30:34,920
I have an emergency here.
I need your help.
1053
01:30:35,014 --> 01:30:38,715
- What's your problem?
- It's him. He's been shot in the chest.
1054
01:30:38,810 --> 01:30:41,975
- You need to work on him now.
- There are health regulations.
1055
01:30:42,062 --> 01:30:46,060
I don't care about that. I can't take him
anywhere else. He's not gonna make it.
1056
01:30:46,149 --> 01:30:48,521
Look, either you help him now
or he's gonna die.
1057
01:30:48,610 --> 01:30:51,362
Don't get so excited. It's just a dog.
1058
01:30:51,446 --> 01:30:54,020
He's not "just" a dog.
1059
01:30:55,158 --> 01:30:58,159
He's a cop. And he's not just
any cop. He's my partner.
1060
01:31:00,037 --> 01:31:02,279
Do you know about medicine?
1061
01:31:02,372 --> 01:31:04,531
Do you know how to remove a bullet?
1062
01:31:08,546 --> 01:31:10,668
I can remove the bullet.
1063
01:31:11,131 --> 01:31:14,382
I need some help in here!
Let's move this dog now.
1064
01:31:14,467 --> 01:31:16,461
Let's go. Come on.
1065
01:31:19,222 --> 01:31:22,591
He's gonna be fine.
He's gonna be all right. He's tough.
1066
01:31:22,684 --> 01:31:27,476
Did I tell you what he did in the bar?
He saved my ass in the bar, Jerry Lee.
1067
01:31:27,562 --> 01:31:31,643
I mean, that's his job. His job is
to take a bullet. That's what K-9s are for.
1068
01:31:31,734 --> 01:31:34,984
To take the bullet to save people.
That's exactly what he did.
1069
01:31:35,071 --> 01:31:39,898
He went between me and Lyman.
He took the bullet. That's what they're for.
1070
01:31:40,993 --> 01:31:42,701
He's a goddamn dog, that's all.
1071
01:31:42,785 --> 01:31:46,998
And that's what he did. He went
between me and Lyman. He took the hit.
1072
01:31:49,418 --> 01:31:52,869
He's just... just bleedin'. He bled a lot.
1073
01:32:11,355 --> 01:32:14,226
You know, I've been after Lyman
for two years.
1074
01:32:15,358 --> 01:32:18,395
Two years. And it wasn't worth it.
1075
01:32:20,947 --> 01:32:23,901
It just wasn't worth it.
You could have gotten killed.
1076
01:32:23,992 --> 01:32:26,909
You too, but we didn't.
You're a good cop, Dooley.
1077
01:32:26,995 --> 01:32:29,367
Yeah, yeah, right. Shoot.
1078
01:32:31,750 --> 01:32:33,955
I can't take this any more.
1079
01:33:16,124 --> 01:33:18,116
Jerry Lee?
1080
01:33:27,093 --> 01:33:29,085
Jerry?
1081
01:33:30,763 --> 01:33:33,254
Jerry Lee, can you hear me?
1082
01:33:36,517 --> 01:33:41,513
I wish you could hear me, because there's
a couple of things I wanted to tell you.
1083
01:33:41,607 --> 01:33:43,848
You know, like, uh...
1084
01:33:44,651 --> 01:33:48,862
Like I know our relationship
was a little rocky. OK?
1085
01:33:48,946 --> 01:33:51,863
And I know we didn't exactly
click as partners.
1086
01:33:52,449 --> 01:33:55,652
And the way it looks now,
it doesn't look like we ever will.
1087
01:33:55,744 --> 01:33:59,079
I never had a dog before. I didn't know
what you were supposed to do.
1088
01:33:59,164 --> 01:34:02,663
I should have got a book and read
about it, is what I should have done.
1089
01:34:02,751 --> 01:34:06,416
But I do know now that I shouldn't
have yelled at you. I yelled at you a lot.
1090
01:34:06,505 --> 01:34:09,540
Even though you took the mirror
off my Mustang, you know.
1091
01:34:09,632 --> 01:34:14,673
'65 classic Mustang,
which I love. I love that car.
1092
01:34:14,762 --> 01:34:18,974
But it's OK. It's OK, because I know
I shouldn't have yelled at you.
1093
01:34:19,059 --> 01:34:23,104
You know, and... and I know
it wasn't all your fault.
1094
01:34:23,188 --> 01:34:25,857
I mean, it could have been
partially my fault and...
1095
01:34:25,941 --> 01:34:30,269
OK, it was probably more my fault
than yours, and I feeI bad about that.
1096
01:34:30,361 --> 01:34:32,354
And I'm sorry.
1097
01:34:33,239 --> 01:34:37,652
You know, I mean, I locked you up
in closets all night and yelled at you.
1098
01:34:37,743 --> 01:34:39,736
I put you through a car wash.
1099
01:34:41,204 --> 01:34:46,246
What else? I kicked you outta bed while
I was trying to make love with Tracy.
1100
01:34:46,333 --> 01:34:49,418
That was very insensitive of me.
I know that now.
1101
01:34:50,046 --> 01:34:52,964
And we should have went to Vegas,
is what we should have done.
1102
01:34:53,049 --> 01:34:56,299
If you were around right now,
that's what we'd do - we'd go to Vegas.
1103
01:34:56,386 --> 01:34:59,589
For the weekend, you know.
We'd pick up a couple of broads.
1104
01:34:59,681 --> 01:35:03,345
I'd take Tracy, and we could pick up
that little poodle with the shaved beak.
1105
01:35:03,435 --> 01:35:07,930
She was hot. Ooh, she was sexy.
I'd even let you sleep with us.
1106
01:35:08,021 --> 01:35:13,015
I mean, down at the bottom of the bed,
you know, not in between us again.
1107
01:35:13,110 --> 01:35:16,775
- That was a little rough.
- There you are. Been lookin' for ya.
1108
01:35:16,864 --> 01:35:21,490
- You're not allowed in the recovery room.
- Yeah, I know. I was just, uh...
1109
01:35:21,577 --> 01:35:25,241
- Recovery room?
- Yeah, this is the recovery room.
1110
01:35:25,912 --> 01:35:29,661
- You mean, this is where patients, uh...?
- Come to recover.
1111
01:35:31,293 --> 01:35:34,294
- So the dog is...?
- Gonna be just fine.
1112
01:35:37,007 --> 01:35:39,000
Oh.
1113
01:35:39,718 --> 01:35:42,753
- Can I have just a couple of minutes?
- No problem.
1114
01:35:49,351 --> 01:35:51,309
You asshole.
1115
01:35:52,813 --> 01:35:55,482
Were you listening to everything I said?
1116
01:35:55,566 --> 01:36:00,523
Well, you can just forget all of it, because
I thought I was talkin' to a dead dog!
1117
01:36:01,029 --> 01:36:07,032
I wouldn't take a sneaky, manipulative,
lying flea circus like you anywhere,
1118
01:36:07,118 --> 01:36:09,870
let alone Vegas. Vegas? Forget it.
1119
01:36:09,954 --> 01:36:13,572
The dog - the poodle with
the shaved beak that you love so much?
1120
01:36:13,666 --> 01:36:15,659
Eat your heart out.
1121
01:36:16,711 --> 01:36:18,869
Oh, God.
1122
01:36:19,047 --> 01:36:21,619
You don't deserve to live. You know that?
1123
01:36:28,680 --> 01:36:30,673
But I'm glad you did.
91997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.