All language subtitles for It Follows.2014.1080p.BluRay.x264. MP4 -YIFY -English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,551 --> 00:01:22,159 Are you okay? 2 00:01:22,651 --> 00:01:23,830 Yeah. 3 00:01:24,549 --> 00:01:26,065 You need some help. 4 00:01:26,429 --> 00:01:27,553 No. 5 00:01:35,602 --> 00:01:37,885 Annie. What are you doing? 6 00:01:38,640 --> 00:01:40,184 I am fine, dad. 7 00:01:58,163 --> 00:01:59,634 What is the matter? 8 00:01:59,659 --> 00:02:00,908 What is going on? 9 00:02:07,636 --> 00:02:08,839 Annie? 10 00:03:06,497 --> 00:03:07,740 Dad? 11 00:03:10,316 --> 00:03:11,588 I love you. 12 00:03:12,788 --> 00:03:14,017 I know. 13 00:03:14,105 --> 00:03:15,320 I know. 14 00:03:16,147 --> 00:03:18,612 I just want you and mom to know how much I love you. 15 00:03:22,752 --> 00:03:26,099 Dad. I am sorry that I can be such a shit to you sometimes. 16 00:03:28,539 --> 00:03:30,273 I do not know why I do that. 17 00:03:35,658 --> 00:03:37,850 Just know that I love you. Okay. 18 00:03:40,229 --> 00:03:42,279 I just really love you both. 19 00:05:15,669 --> 00:05:17,045 Hey, Jay. 20 00:05:17,531 --> 00:05:19,013 What is up? 21 00:05:19,644 --> 00:05:22,110 Nothing. How long you and Yara are out here? 22 00:05:22,399 --> 00:05:24,359 We are going to watch a movie. See if you like it. 23 00:05:25,328 --> 00:05:26,729 Actually, I am going out tonight. 24 00:05:27,462 --> 00:05:28,706 That person? 25 00:05:30,711 --> 00:05:32,019 I like him. 26 00:05:34,185 --> 00:05:35,406 I am too. 27 00:05:55,175 --> 00:05:56,720 I see you. 28 00:06:50,244 --> 00:06:51,757 What are you reading? 29 00:06:52,759 --> 00:06:54,417 The idiot (Fyodor Dostoyevsky). 30 00:06:55,052 --> 00:06:56,722 Is it any good? 31 00:06:57,223 --> 00:06:58,626 I do not know yet. 32 00:06:58,837 --> 00:07:00,405 It is about Paul. 33 00:07:01,800 --> 00:07:03,022 Hey, Jay. 34 00:07:04,048 --> 00:07:05,391 Hey, Paul. 35 00:07:10,032 --> 00:07:11,211 Stop. 36 00:07:12,451 --> 00:07:14,008 I have an idea. 37 00:07:14,435 --> 00:07:15,627 What? 38 00:07:18,249 --> 00:07:19,681 It got away. 39 00:08:48,040 --> 00:08:49,881 You ever played the 'Trade' game. 40 00:08:50,766 --> 00:08:52,295 No. What is that? 41 00:08:52,327 --> 00:08:53,936 It is people watching game. 42 00:08:53,994 --> 00:08:56,412 My sister and I used to play When we were bored. 43 00:08:56,857 --> 00:08:58,468 You are bored right now. 44 00:08:58,627 --> 00:08:59,830 No. Shut up. 45 00:08:59,855 --> 00:09:01,284 Let me finish. 46 00:09:01,993 --> 00:09:03,565 Okay, how do you play it? 47 00:09:04,353 --> 00:09:06,380 You start by watching the crowd. 48 00:09:06,536 --> 00:09:09,787 Casually just, go by the people around you. 49 00:09:10,701 --> 00:09:11,918 Okay. 50 00:09:12,335 --> 00:09:13,997 Now, without telling me. 51 00:09:14,405 --> 00:09:16,820 Pick a person you want to trade places. 52 00:09:16,845 --> 00:09:19,991 It can be anyone, for whatever reason. 53 00:09:25,769 --> 00:09:27,287 Okay. I got it. 54 00:09:27,753 --> 00:09:29,954 Now, I get two guesses to figure out. 55 00:09:29,979 --> 00:09:33,289 Whom you pick. In addition, why you want to trade places with them. 56 00:09:34,473 --> 00:09:35,815 Okay. Good luck. 57 00:09:42,392 --> 00:09:43,764 That person. 58 00:09:46,618 --> 00:09:47,844 No. 59 00:09:48,152 --> 00:09:50,394 Okay then. Whom you picked. 60 00:09:52,354 --> 00:09:53,568 Him. 61 00:09:54,968 --> 00:09:56,379 The dad? 62 00:09:56,471 --> 00:09:57,866 No. The son. 63 00:09:57,946 --> 00:10:00,506 I mean how cool that will be. Like you, whole life is out of you. 64 00:10:00,530 --> 00:10:01,277 You know. 65 00:10:01,340 --> 00:10:02,389 Come on! 66 00:10:02,414 --> 00:10:04,555 It is not as you are old. You are 21 67 00:10:05,553 --> 00:10:07,109 I know, but... 68 00:10:08,261 --> 00:10:10,479 Look how happy that kid is. 69 00:10:10,571 --> 00:10:13,984 At that age you could go to the bathroom anything time you want. 70 00:10:14,099 --> 00:10:15,202 Total freedom. 71 00:10:15,227 --> 00:10:16,227 Yeah. 72 00:10:16,240 --> 00:10:17,786 Splashing his shirt right now. 73 00:10:17,811 --> 00:10:21,333 Yeah, exactly. I can never get away with that. 74 00:10:26,224 --> 00:10:27,557 Okay. My turn. 75 00:10:29,431 --> 00:10:30,694 Okay. 76 00:10:39,591 --> 00:10:40,773 Okay. Got it. 77 00:10:53,167 --> 00:10:54,687 How about the girl in the yellow dress? 78 00:10:57,055 --> 00:10:58,345 Where? 79 00:10:59,603 --> 00:11:01,018 Right there. 80 00:11:01,948 --> 00:11:03,539 I do not see her. 81 00:11:03,696 --> 00:11:05,102 Right there. 82 00:11:09,426 --> 00:11:10,983 Are you teasing me? 83 00:11:12,281 --> 00:11:14,476 I am sorry, I just... I do not. 84 00:11:14,501 --> 00:11:15,726 Can we go? 85 00:11:16,346 --> 00:11:17,560 I am sorry. I just have to go. 86 00:11:17,585 --> 00:11:18,088 If you... 87 00:11:18,113 --> 00:11:19,814 Can we go back into the car? 88 00:11:21,279 --> 00:11:23,976 Is there someone in there that made you want to leave. 89 00:11:24,419 --> 00:11:26,313 Like an ex-girlfriend or something? 90 00:11:26,338 --> 00:11:28,427 You said you saw a girl in yellow dress. 91 00:11:28,428 --> 00:11:30,311 Is that someone that you knew? 92 00:11:30,312 --> 00:11:33,936 No. I just felt sick. I feel better being outside. 93 00:12:22,508 --> 00:12:24,271 Thanks for walking with me. 94 00:12:25,744 --> 00:12:27,658 Mom knows you smoke. 95 00:12:28,388 --> 00:12:31,014 Yeah. But, she will crazy if she actually sees it happening. 96 00:12:31,077 --> 00:12:33,512 Or she will just steal your cigarettes. 97 00:12:35,308 --> 00:12:36,753 How is it going with you? 98 00:12:38,511 --> 00:12:39,810 Good. 99 00:12:40,263 --> 00:12:41,496 Honestly. 100 00:12:42,281 --> 00:12:44,401 I do not know. He was acting kind of weird last night. 101 00:12:45,534 --> 00:12:46,666 Why? 102 00:12:47,875 --> 00:12:50,165 He said he was not feeling well however. 103 00:12:50,190 --> 00:12:52,256 Something else was on his mind. 104 00:12:54,374 --> 00:12:55,925 Have you. 105 00:12:56,487 --> 00:12:57,506 No. 106 00:12:57,531 --> 00:12:58,431 No. 107 00:12:58,456 --> 00:13:00,443 I know he wants to, but... 108 00:13:02,148 --> 00:13:04,226 I do not know. He seemed different last night. 109 00:13:10,994 --> 00:13:12,529 Do you smell that? 110 00:13:13,634 --> 00:13:17,062 Like. Cherry coke, bananas, nicotine. 111 00:13:17,279 --> 00:13:18,569 That is my favorite flavor. 112 00:13:18,594 --> 00:13:20,192 I love it. 113 00:14:47,212 --> 00:14:49,180 Let us go back to the car. 114 00:16:17,064 --> 00:16:18,353 That is funny. 115 00:16:18,378 --> 00:16:21,512 I used to day dream about being old enough to go on dates. 116 00:16:22,653 --> 00:16:25,177 Driving around with my friends in their cars. 117 00:16:27,395 --> 00:16:29,530 I had this image of myself. 118 00:16:29,987 --> 00:16:32,996 Holding hands with a cute person. 119 00:16:34,154 --> 00:16:36,164 Listening to the radio. 120 00:16:37,038 --> 00:16:38,917 Driving along some pretty road. 121 00:16:39,552 --> 00:16:41,443 Up north maybe. 122 00:16:42,118 --> 00:16:44,625 In addition, the trees start to change colors. 123 00:16:49,873 --> 00:16:52,294 It is never about going anywhere really. 124 00:16:55,534 --> 00:16:57,842 Some sort of freedom I guess. 125 00:17:00,345 --> 00:17:03,793 Never old enough, the hell do we go. 126 00:18:17,929 --> 00:18:19,209 Jay? 127 00:18:20,441 --> 00:18:21,890 Are you awake? 128 00:18:25,888 --> 00:18:27,312 I am sorry. 129 00:18:30,245 --> 00:18:31,905 What are you doing? 130 00:18:38,153 --> 00:18:39,813 I am not going to hurt you. 131 00:18:40,425 --> 00:18:41,870 Do not worry. 132 00:18:48,903 --> 00:18:50,693 You are not going to believe me. 133 00:18:51,783 --> 00:18:54,164 However, I need you to remember what I am saying. 134 00:18:55,751 --> 00:18:56,994 Okay. 135 00:19:02,862 --> 00:19:04,294 This thing. 136 00:19:06,517 --> 00:19:08,752 It is going to follow you. 137 00:19:14,027 --> 00:19:16,029 Somebody gave it to me. 138 00:19:17,392 --> 00:19:19,275 In addition, I pass it to you. 139 00:19:20,304 --> 00:19:21,988 Back in the car. 140 00:19:23,890 --> 00:19:25,989 It could look like someone you know. 141 00:19:27,125 --> 00:19:29,532 Or it could be a stranger in a crowd. 142 00:19:30,691 --> 00:19:33,209 Whatever helps it get close to you. 143 00:19:34,756 --> 00:19:36,846 He could look like anyone. 144 00:19:38,035 --> 00:19:40,072 However, there is only one of it. 145 00:19:43,443 --> 00:19:44,823 Help. 146 00:19:47,139 --> 00:19:48,736 Help! 147 00:19:48,843 --> 00:19:50,474 In addition, sometimes. 148 00:19:50,795 --> 00:19:52,597 Sometimes I think it looks like. 149 00:19:53,071 --> 00:19:56,495 People you love. Just to hurt you. 150 00:20:10,394 --> 00:20:11,982 I see it. 151 00:20:12,043 --> 00:20:13,311 I see it. 152 00:20:17,810 --> 00:20:19,408 No. 153 00:20:38,802 --> 00:20:40,392 Who is it? 154 00:20:54,361 --> 00:20:56,225 You get rid of it, okay. 155 00:20:56,260 --> 00:20:58,559 Just sleep with someone as soon as you can. 156 00:20:58,590 --> 00:21:00,193 Just pass it along. 157 00:21:00,264 --> 00:21:02,378 If it kills you. It will come after me. 158 00:21:02,403 --> 00:21:03,992 Do you understand? 159 00:21:11,752 --> 00:21:13,507 What the fuck do you want? 160 00:21:16,411 --> 00:21:18,830 Jay. I am doing this to help you. 161 00:21:19,638 --> 00:21:21,454 Just to let you know, it is real. 162 00:21:31,129 --> 00:21:32,435 Help! 163 00:21:32,734 --> 00:21:34,166 Help me. 164 00:21:48,180 --> 00:21:51,066 Never go into a place that does not have more than one exit. 165 00:21:51,092 --> 00:21:53,081 It is very slow. However, it is not dumb. 166 00:22:08,895 --> 00:22:10,454 Can I have some? 167 00:22:10,681 --> 00:22:11,891 Yeah. 168 00:22:16,479 --> 00:22:17,959 Listen to this, 169 00:22:18,581 --> 00:22:21,777 I think that if one face by inevitable destruction. 170 00:22:21,892 --> 00:22:24,230 If a house is falling upon you, for instance. 171 00:22:24,684 --> 00:22:27,505 One must feel a great longing to sit down, 172 00:22:27,592 --> 00:22:29,751 close one eyes and wait. 173 00:22:30,185 --> 00:22:32,305 What may. ( Fyodor Dostoyevsky: "The Idiot�) 174 00:22:32,346 --> 00:22:34,554 That is why we are drinking on the porch. 175 00:22:37,192 --> 00:22:38,810 Are you mom asleep already? 176 00:22:39,518 --> 00:22:41,161 Almost for sure. 177 00:22:41,495 --> 00:22:43,451 She wakes up at 5.15. 178 00:22:43,613 --> 00:22:45,230 That would kill me. 179 00:22:45,248 --> 00:22:46,360 So. 180 00:22:46,493 --> 00:22:47,962 Where is Jay? 181 00:22:49,320 --> 00:22:50,769 On a date. 182 00:22:53,080 --> 00:22:54,383 Your turn. 183 00:22:54,757 --> 00:22:56,065 Who is he? 184 00:22:56,758 --> 00:22:58,105 Somebody new. 185 00:22:58,330 --> 00:22:59,733 Of course! 186 00:22:59,778 --> 00:23:01,986 Your sister is so pretty. It is annoying. 187 00:23:02,073 --> 00:23:03,207 It is annoying. 188 00:23:03,232 --> 00:23:04,788 Anyway, she is nice. 189 00:23:21,115 --> 00:23:22,562 Is everything okay? 190 00:23:31,304 --> 00:23:33,050 Do not let it touch you. 191 00:23:51,612 --> 00:23:52,704 Jay! 192 00:24:15,831 --> 00:24:17,076 What happened? 193 00:24:18,707 --> 00:24:19,931 I do not know. 194 00:24:23,804 --> 00:24:25,934 Those people are such a mess. 195 00:24:32,919 --> 00:24:34,679 It was consensual. 196 00:24:37,494 --> 00:24:38,720 Yeah. 197 00:24:40,485 --> 00:24:42,838 And, you never see the woman before? 198 00:24:46,350 --> 00:24:47,574 No. 199 00:24:47,980 --> 00:24:49,032 Okay. 200 00:24:49,122 --> 00:24:50,967 Have you ever been to his home? 201 00:24:54,597 --> 00:24:56,378 I know where he lives, but... 202 00:24:57,316 --> 00:24:59,228 I never went inside. 203 00:25:01,473 --> 00:25:03,716 He said he was embarrassed where he lived. 204 00:25:53,827 --> 00:25:55,531 Did she catch anything? 205 00:25:57,243 --> 00:25:58,792 I do not think so. 206 00:25:59,663 --> 00:26:01,547 Poor Jamie. 207 00:26:03,433 --> 00:26:07,112 Apparently, he used a fake name to rent a house in the city. 208 00:26:07,273 --> 00:26:09,536 The police searched the place, they cannot find him. 209 00:26:09,552 --> 00:26:11,165 My God! 210 00:26:11,596 --> 00:26:13,823 Breaks my heart the things he said to her. 211 00:26:14,062 --> 00:26:15,951 Some weird, sick. 212 00:27:20,698 --> 00:27:23,577 "I should have been a pair of ragged claws 213 00:27:24,145 --> 00:27:27,464 scuttling across floors of silent seas". 214 00:27:28,875 --> 00:27:32,998 And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully. 215 00:27:34,321 --> 00:27:36,592 Smoothed by long fingers, 216 00:27:36,593 --> 00:27:41,042 Asleep, tired or it malingers. 217 00:27:41,230 --> 00:27:45,177 Stretched out on the floor, here beside you and me. 218 00:27:45,714 --> 00:27:50,297 Should I, after tea and cakes and ices. 219 00:27:51,061 --> 00:27:54,728 Have the strength to force the moment to its crisis. 220 00:27:55,274 --> 00:27:57,850 But though I have wept and fasted, 221 00:27:58,181 --> 00:28:00,208 wept and prayed, 222 00:28:00,754 --> 00:28:04,459 Though I have seen my head (grown slightly bald), 223 00:28:04,555 --> 00:28:06,509 brought in upon a platter. 224 00:28:06,826 --> 00:28:10,015 I am no prophet and here is no great matter. 225 00:28:10,682 --> 00:28:14,029 I have seen the moment of my greatness flicker, 226 00:28:14,750 --> 00:28:17,588 and I have seen the eternal Footman 227 00:28:17,847 --> 00:28:20,250 hold my coat, and snicker, 228 00:28:20,844 --> 00:28:23,776 and in short, I was afraid. 229 00:28:24,209 --> 00:28:27,583 And would it have been worth it, after all. 230 00:28:28,394 --> 00:28:32,016 After the cups, the marmalade, the tea, 231 00:28:32,554 --> 00:28:36,777 Among the porcelain, among some talk of you and me. 232 00:28:36,857 --> 00:28:38,632 Would it have been worthwhile. 233 00:28:38,657 --> 00:28:41,713 To have bitten off the matter with a smile. 234 00:28:41,738 --> 00:28:44,716 To have squeezed the universe into a ball. 235 00:28:44,741 --> 00:28:48,198 To roll it toward some overwhelming question. 236 00:28:48,223 --> 00:28:52,671 Told: �I am Lazarus, come from the dead. 237 00:28:52,696 --> 00:28:57,004 Come back to tell you all, I shall tell you all�. 238 00:28:57,029 --> 00:29:00,417 If one, settling a pillow by her head. 239 00:29:00,442 --> 00:29:04,324 Should tell: �That is not what I meant at all; 240 00:29:04,356 --> 00:29:06,841 That is not it, at all.� 241 00:29:07,370 --> 00:29:08,604 Excuse me. 242 00:29:10,116 --> 00:29:11,399 Excuse me? 243 00:29:39,074 --> 00:29:40,370 Hello? 244 00:29:41,677 --> 00:29:42,888 Hello. 245 00:30:42,573 --> 00:30:44,710 There is an old woman at school today. 246 00:30:45,446 --> 00:30:47,405 In addition, she is staring at me. 247 00:30:48,942 --> 00:30:50,831 It was as if she was following me. 248 00:30:52,010 --> 00:30:53,449 Did you know her? 249 00:30:53,705 --> 00:30:55,761 No. But she freaked me out. 250 00:30:57,088 --> 00:30:59,011 I did not go back to class. 251 00:31:00,173 --> 00:31:02,049 Did she say something to you? 252 00:31:06,562 --> 00:31:08,272 Hugh told me that. 253 00:31:08,516 --> 00:31:10,588 He passed it on to me. 254 00:31:12,211 --> 00:31:14,520 He said it was going to follow me. 255 00:31:15,061 --> 00:31:17,617 That is all bullshit, Jay. 256 00:31:20,795 --> 00:31:22,338 Yeah, I know. 257 00:31:24,263 --> 00:31:26,872 What exactly is suppose to be following you. 258 00:31:28,779 --> 00:31:30,188 I do not know. 259 00:31:31,351 --> 00:31:32,913 You should tell mom what you saw. 260 00:31:32,938 --> 00:31:34,184 No. 261 00:31:35,081 --> 00:31:36,625 Jay. I am worried about you. 262 00:31:37,664 --> 00:31:40,671 I could. Stay over tonight, If to make you feel any better. 263 00:31:40,696 --> 00:31:41,849 - No. - No. 264 00:31:41,874 --> 00:31:43,205 Sleep on the couch or something. 265 00:31:43,230 --> 00:31:44,302 No. 266 00:31:46,545 --> 00:31:48,097 Maybe just on the couch. 267 00:31:48,430 --> 00:31:51,842 You should be more worry about waking up and finding Paul humping you leg. 268 00:31:51,877 --> 00:31:52,973 Yes. 269 00:31:53,792 --> 00:31:56,897 I choosing to ignore all these insults to my character. 270 00:31:58,679 --> 00:32:00,917 Just, keep your door locked. 271 00:32:01,560 --> 00:32:02,774 Look. 272 00:32:02,881 --> 00:32:06,008 I am going to stay up all night. And keep an eye out for anything weird. 273 00:32:06,702 --> 00:32:09,009 Nothing is going to happen. Okay. 274 00:33:43,696 --> 00:33:45,216 I cannot sleep. 275 00:33:45,573 --> 00:33:46,798 Not in there. 276 00:33:48,201 --> 00:33:49,438 That is okay. 277 00:33:49,916 --> 00:33:51,255 Just sleep here. 278 00:34:24,756 --> 00:34:26,130 Are you okay? 279 00:34:31,636 --> 00:34:33,228 Everything is going to be cool. 280 00:34:35,947 --> 00:34:37,360 That is funny. 281 00:34:37,654 --> 00:34:40,814 I have not spent a night over here since we were kids. 282 00:34:45,193 --> 00:34:47,004 There is a reason for that. 283 00:34:47,172 --> 00:34:48,296 Shut up. 284 00:34:48,337 --> 00:34:49,868 I am serious. 285 00:34:52,693 --> 00:34:54,685 It is cool spending time with you. 286 00:34:55,910 --> 00:34:57,060 Yeah. 287 00:35:10,901 --> 00:35:12,949 You are my first kiss. 288 00:35:15,797 --> 00:35:16,941 I know. 289 00:35:18,422 --> 00:35:20,054 Is that not yours? 290 00:35:21,606 --> 00:35:22,886 No. 291 00:35:23,099 --> 00:35:24,455 You were. 292 00:35:26,808 --> 00:35:28,954 Then you kissed Kelly. 293 00:35:31,391 --> 00:35:32,885 She told me. 294 00:35:34,211 --> 00:35:36,726 You kiss your sisters, that is somewhat gross. 295 00:35:40,607 --> 00:35:42,069 Do you remember? 296 00:35:42,094 --> 00:35:43,243 The time. 297 00:35:43,268 --> 00:35:46,740 That we found those porno magazines. 298 00:35:46,765 --> 00:35:48,788 In the alley by Barry's pizza? 299 00:35:48,813 --> 00:35:50,086 Yeah. 300 00:35:50,660 --> 00:35:52,541 We are such stupid kids. 301 00:35:52,566 --> 00:35:53,640 Ridiculous. 302 00:35:53,665 --> 00:35:57,149 We are all sitting out on Greg's front lawn. 303 00:35:57,174 --> 00:35:58,989 With a dozen, dirty magazines. 304 00:35:59,022 --> 00:36:02,001 Just sprawled out everywhere. In addition, we were laughing. 305 00:36:02,026 --> 00:36:04,446 And we did not realized how bad it was. 306 00:36:04,740 --> 00:36:06,669 Greg's mom. 307 00:36:06,694 --> 00:36:10,212 Remember her face when she came out. Saw us reading that shit. 308 00:36:10,488 --> 00:36:12,875 She scooped them up so fast. 309 00:36:12,926 --> 00:36:14,787 Then she called my mom. 310 00:36:14,973 --> 00:36:17,520 Kel and I got the sex and talk the next day. 311 00:36:17,799 --> 00:36:19,224 I got one too. 312 00:36:19,942 --> 00:36:21,212 What the fuck? 313 00:36:21,237 --> 00:36:22,450 Go look. 314 00:36:39,468 --> 00:36:41,688 There is a broken window in the kitchen. However. 315 00:36:42,110 --> 00:36:43,203 There is no one there. 316 00:36:43,228 --> 00:36:44,239 Are you sure? 317 00:36:44,264 --> 00:36:47,115 Yeah. I mean whoever broke it must have run away. 318 00:36:47,140 --> 00:36:48,600 Maybe we should call the police. 319 00:36:48,625 --> 00:36:50,835 I am going to wake up your sister. She should call. 320 00:38:58,360 --> 00:38:59,568 Jay? 321 00:38:59,593 --> 00:39:01,199 Jay? Can you open the door? 322 00:39:01,465 --> 00:39:02,847 It is in the house. 323 00:39:02,871 --> 00:39:04,003 What is going on? 324 00:39:04,029 --> 00:39:05,649 There is nothing in the house, Jay. 325 00:39:07,848 --> 00:39:09,295 I saw it. 326 00:39:10,678 --> 00:39:12,397 Open the door. Okay. 327 00:39:12,529 --> 00:39:13,795 It is in the kitchen. 328 00:39:13,796 --> 00:39:15,663 I am not going to let anything happen to you. 329 00:39:15,687 --> 00:39:17,874 Open the door, in addition, we will figure this out. 330 00:39:17,900 --> 00:39:19,715 There is nothing out here. 331 00:39:40,017 --> 00:39:41,232 Jay? 332 00:39:47,064 --> 00:39:48,760 Jay. Why do not you sit down? 333 00:39:50,507 --> 00:39:52,026 I need water. 334 00:39:52,121 --> 00:39:53,875 God! I have to need water. 335 00:39:53,965 --> 00:39:55,406 Okay. I will get you some. 336 00:39:55,431 --> 00:39:56,824 No. Stay here! 337 00:40:03,716 --> 00:40:05,696 Is something wrong with me? 338 00:40:07,325 --> 00:40:09,348 Look. Somebody broke the window, 339 00:40:09,373 --> 00:40:10,583 That really happened. 340 00:40:10,608 --> 00:40:12,487 However, I saw a girl in the kitchen. 341 00:40:13,787 --> 00:40:15,112 Jay. 342 00:40:15,745 --> 00:40:17,250 I love you. 343 00:40:17,583 --> 00:40:19,003 You are okay. 344 00:40:19,687 --> 00:40:21,328 You do not believe me. 345 00:40:22,918 --> 00:40:24,167 Mom? 346 00:40:42,026 --> 00:40:43,596 Mom is that you? 347 00:40:43,710 --> 00:40:45,358 No. It is me. 348 00:40:45,608 --> 00:40:46,687 Yara? 349 00:40:46,712 --> 00:40:47,953 Yeah. 350 00:40:48,297 --> 00:40:49,800 Do not open the door. 351 00:40:53,393 --> 00:40:55,534 See. Everything is okay. 352 00:40:59,336 --> 00:41:00,484 God! 353 00:41:00,509 --> 00:41:01,583 Wait. 354 00:41:02,763 --> 00:41:03,924 Jay. 355 00:41:03,949 --> 00:41:05,238 What are you doing? 356 00:41:22,743 --> 00:41:24,136 Jay. Wait! 357 00:41:26,722 --> 00:41:27,774 Jay! 358 00:43:06,984 --> 00:43:08,093 Jay! 359 00:43:10,221 --> 00:43:11,948 You could have hurt yourself. 360 00:43:11,973 --> 00:43:13,370 What are you doing? 361 00:43:18,334 --> 00:43:19,663 I am scared. 362 00:43:20,411 --> 00:43:22,134 I am too. 363 00:43:22,135 --> 00:43:23,673 We will figure it out. 364 00:43:23,698 --> 00:43:25,678 You cannot tell mom. 365 00:43:26,768 --> 00:43:29,410 She will freak out. Moreover, she will not believe me. 366 00:43:29,721 --> 00:43:31,804 I know. It is okay. 367 00:43:32,523 --> 00:43:34,457 What from are you running? 368 00:43:37,873 --> 00:43:39,413 Do you see that? 369 00:43:40,843 --> 00:43:41,888 I do. 370 00:43:41,930 --> 00:43:44,438 It is a person. 371 00:43:45,778 --> 00:43:46,778 Greg? 372 00:43:46,802 --> 00:43:49,097 What is going on? You are okay. 373 00:43:49,205 --> 00:43:51,092 Someone broke into his or her house. 374 00:43:51,117 --> 00:43:52,440 Shit. 375 00:43:52,616 --> 00:43:54,489 Did you call the police? 376 00:43:56,061 --> 00:43:57,613 I do not want to go home. 377 00:43:57,633 --> 00:43:59,295 Where you want to go? 378 00:44:03,386 --> 00:44:05,669 I need to find him. 379 00:44:05,797 --> 00:44:07,767 The person who broke into your house? 380 00:44:09,500 --> 00:44:10,720 No. 381 00:44:11,427 --> 00:44:12,646 Hugh? 382 00:44:15,947 --> 00:44:18,174 What did he really do to you? 383 00:44:23,952 --> 00:44:25,162 Okay. 384 00:44:26,473 --> 00:44:27,977 Are you leaving? 385 00:44:28,550 --> 00:44:30,552 No. I am getting my car. 386 00:44:30,577 --> 00:44:32,438 Someone has to drive. Right? 387 00:47:14,933 --> 00:47:15,988 God! 388 00:48:52,151 --> 00:48:54,450 Come on see this. 389 00:48:59,327 --> 00:49:00,445 What? 390 00:49:01,175 --> 00:49:02,691 Is this Sue? 391 00:49:04,867 --> 00:49:06,724 You recognize the jacket. 392 00:49:07,867 --> 00:49:09,564 High school Olsen. 393 00:49:10,356 --> 00:49:12,860 Somebody has to know his real name. 394 00:49:14,512 --> 00:49:17,425 Hello students. It is time for you afternoon announcements. 395 00:49:17,484 --> 00:49:21,019 Attention all girls interested in playing club lacrosse this spring. 396 00:49:21,020 --> 00:49:26,466 There will be an informational meeting held in the LT-431, right after school today. 397 00:49:26,567 --> 00:49:28,506 Final reminder for all wrestlers. 398 00:49:28,531 --> 00:49:31,966 Please hand in your permission forms to Mr.Dwigans today. 399 00:49:32,009 --> 00:49:36,109 Also your banquet this Sunday at 3pm. Here in the high school. 400 00:49:36,134 --> 00:49:38,653 It is time again for the high school musical. 401 00:49:38,678 --> 00:49:40,290 This year is amount our fourth. 402 00:49:40,315 --> 00:49:43,325 Starting at 7pm to 9.30pm a show. 403 00:49:43,350 --> 00:49:47,222 And another performance tomorrow at 2pm and 7pm. 404 00:49:47,247 --> 00:49:50,851 Tickets will be $5 for students, in addition, $7 for adults. 405 00:49:50,876 --> 00:49:54,643 Hope you all have a great weekend. I will see you here on Monday. 406 00:50:53,544 --> 00:50:55,660 - Do they know? - Yup. 407 00:50:55,685 --> 00:50:57,408 Real name is Jeff. 408 00:50:57,449 --> 00:50:58,463 Not Hugh? 409 00:50:58,507 --> 00:50:59,982 Jeff Friedman. 410 00:51:00,064 --> 00:51:01,892 Do we tell the police? 411 00:51:04,909 --> 00:51:05,947 No. 412 00:51:50,872 --> 00:51:52,084 Hello? 413 00:51:53,747 --> 00:51:57,351 Hi. Is Jeff here? 414 00:51:57,376 --> 00:52:00,821 Yeah. He is. You want to come in. 415 00:52:03,149 --> 00:52:04,320 Yeah. 416 00:52:05,535 --> 00:52:06,999 Your friends? 417 00:52:14,183 --> 00:52:16,108 Even though it is following you. 418 00:52:16,902 --> 00:52:18,572 I can still see it. 419 00:52:19,362 --> 00:52:21,356 It has not done with me either. Okay. 420 00:52:21,440 --> 00:52:22,828 Like I told you. 421 00:52:23,262 --> 00:52:25,745 All you can do is pass it on to someone else. 422 00:52:26,874 --> 00:52:28,554 What about the fuck are you talking? 423 00:52:28,610 --> 00:52:30,845 She can do the same thing I did. 424 00:52:31,202 --> 00:52:33,390 It should be easier for her, she is a girl. 425 00:52:33,771 --> 00:52:34,931 Any person would be with you. 426 00:52:34,936 --> 00:52:37,416 Just sleep with someone else and tell him to do the same thing. 427 00:52:37,440 --> 00:52:38,741 Maybe it will never come back. 428 00:52:38,820 --> 00:52:39,887 This is not real. 429 00:52:39,912 --> 00:52:42,493 I swear to you. This is just some fuck up game. 430 00:52:43,642 --> 00:52:46,438 Look. I am not safe either. Okay. 431 00:52:47,052 --> 00:52:50,932 We should not even be in the same place. I am sorry. Your people need to get out of here. 432 00:52:51,359 --> 00:52:52,429 Watch it. 433 00:52:52,470 --> 00:52:55,162 If it kills her. It gets me. 434 00:52:55,193 --> 00:52:58,111 It goes straight down the line, whoever started it. 435 00:52:59,098 --> 00:53:00,376 Jay. 436 00:53:01,333 --> 00:53:02,708 I am sorry. 437 00:53:03,146 --> 00:53:04,621 I was not trying to hurt you. 438 00:53:04,646 --> 00:53:07,124 Someone did this to me too. 439 00:53:07,808 --> 00:53:09,755 Who did this to you? 440 00:53:10,765 --> 00:53:12,516 I met a girl at the bar. 441 00:53:12,541 --> 00:53:15,713 It is a one-night stand. I do not even remember her name. 442 00:53:16,613 --> 00:53:18,742 I think that is where it came from. 443 00:53:19,820 --> 00:53:22,398 Jeff. I do not believe you. 444 00:53:23,026 --> 00:53:24,244 She might. 445 00:53:24,320 --> 00:53:27,800 However, I think you are a fucking liar. 446 00:53:27,824 --> 00:53:29,723 Do you people see that girl right there? 447 00:53:32,385 --> 00:53:33,948 - Yeah. - Yes. 448 00:53:34,157 --> 00:53:35,362 Yeah. 449 00:53:36,303 --> 00:53:37,521 Okay. 450 00:53:38,536 --> 00:53:40,039 Okay. Good. 451 00:53:41,272 --> 00:53:43,715 Jay. Listen. 452 00:53:43,741 --> 00:53:45,437 Wherever you are. 453 00:53:45,574 --> 00:53:48,327 If someone walking straight towards you. 454 00:53:48,503 --> 00:53:50,269 However, it is walking. 455 00:53:50,794 --> 00:53:54,008 If you try falling, off. You could buy yourself some time. I think. 456 00:53:54,033 --> 00:53:56,875 Decide if you want to give to someone else. 457 00:54:08,521 --> 00:54:10,637 Greg? 458 00:54:12,010 --> 00:54:13,244 Yeah. 459 00:54:13,989 --> 00:54:16,157 Your mom is not going to freak out? 460 00:54:17,261 --> 00:54:19,174 She will not even know. 461 00:54:22,753 --> 00:54:24,750 It is nice of you. 462 00:54:25,680 --> 00:54:27,544 I love coming up here. 463 00:54:29,129 --> 00:54:30,895 My dad. He... 464 00:54:31,163 --> 00:54:33,800 He used to take me hunting a couple of times a year. 465 00:54:35,111 --> 00:54:37,492 It is not like super nice, but.. 466 00:54:38,177 --> 00:54:39,612 It is cool. 467 00:54:49,936 --> 00:54:52,225 Have you thought about what he said. 468 00:54:53,257 --> 00:54:54,444 What? 469 00:54:56,902 --> 00:54:59,004 Maybe passing it on? 470 00:55:02,306 --> 00:55:03,767 I do not know. 471 00:57:29,970 --> 00:57:32,977 Still like sticking around when everyone is going home. 472 00:57:34,115 --> 00:57:35,697 It has been lonely. 473 00:57:39,861 --> 00:57:41,945 I am right across the street you know. 474 00:57:43,033 --> 00:57:44,492 I remember. 475 00:57:48,565 --> 00:57:50,980 I guess I should have been nicer to you. 476 00:59:05,998 --> 00:59:07,998 You people should get into the water. 477 00:59:12,311 --> 00:59:13,641 You want to come in. 478 00:59:14,087 --> 00:59:15,574 Maybe a little bit. 479 00:59:16,299 --> 00:59:17,681 Come on! 480 00:59:23,160 --> 00:59:25,956 My God! Help me. 481 00:59:26,091 --> 00:59:27,519 Jay. What is it? 482 00:59:27,529 --> 00:59:28,982 Please help! 483 00:59:30,818 --> 00:59:31,951 Help me! 484 01:00:01,266 --> 01:00:02,678 What are you doing? 485 01:00:12,162 --> 01:00:13,694 Jay. Please! 486 01:00:15,390 --> 01:00:16,905 Stop shooting! 487 01:00:52,961 --> 01:00:55,242 - What are you people doing? - Do not open the door. 488 01:00:55,243 --> 01:00:56,620 - What did you do to the door? - We did not do that. 489 01:00:56,645 --> 01:00:57,994 It is trying to come in. 490 01:00:58,019 --> 01:00:59,318 There is nothing out here. 491 01:00:59,343 --> 01:01:00,475 Yes. There is. 492 01:01:00,500 --> 01:01:01,951 Fucking son of a... 493 01:01:05,716 --> 01:01:06,951 Greg? 494 01:01:21,344 --> 01:01:23,177 Greg. Are you okay? 495 01:01:27,278 --> 01:01:28,381 Greg? 496 01:01:36,581 --> 01:01:38,563 Jay. What do you see? 497 01:02:08,168 --> 01:02:10,048 Wait! Jay. Come back! 498 01:02:10,090 --> 01:02:12,172 Let my fucking car! 499 01:07:13,755 --> 01:07:15,552 Have you seen it? 500 01:07:16,353 --> 01:07:17,769 Nothing. 501 01:07:19,483 --> 01:07:22,467 I am waiting, looking. 502 01:07:23,143 --> 01:07:26,030 It has been 3 days. I do not think it is coming. 503 01:07:26,856 --> 01:07:28,592 You believe me. Right? 504 01:07:29,222 --> 01:07:31,010 Not just playing along. 505 01:07:31,217 --> 01:07:33,953 No, I believe you. I just... 506 01:07:34,571 --> 01:07:36,904 I just do not think it is following me. 507 01:07:37,611 --> 01:07:39,224 Is not that a good thing? 508 01:07:40,109 --> 01:07:41,277 Yeah. 509 01:08:31,275 --> 01:08:32,763 How are you people? 510 01:08:33,026 --> 01:08:34,041 Okay. 511 01:08:35,078 --> 01:08:37,349 How is Jay? 512 01:08:37,650 --> 01:08:39,037 Not great. 513 01:08:42,936 --> 01:08:44,335 You had seen anything. 514 01:08:45,041 --> 01:08:46,130 No. 515 01:08:46,249 --> 01:08:48,160 Is it cool if I go in? 516 01:08:48,244 --> 01:08:49,740 I do not think so. 517 01:08:49,995 --> 01:08:51,677 She does not want to open her door. 518 01:08:52,291 --> 01:08:54,455 She is just hiding in there. 519 01:08:54,700 --> 01:08:56,990 I thought she is better. 520 01:08:58,848 --> 01:09:00,991 Can I tell her call you later? 521 01:09:01,094 --> 01:09:02,233 Yeah. 522 01:09:02,952 --> 01:09:04,174 Okay. 523 01:09:04,327 --> 01:09:06,932 You really have not seen anything. 524 01:09:07,541 --> 01:09:08,652 Nope. 525 01:09:08,752 --> 01:09:10,601 She did not make it up. 526 01:09:11,396 --> 01:09:13,502 I will know eventually. Right? 527 01:09:14,608 --> 01:09:16,724 That chair broke in mid air. 528 01:09:17,004 --> 01:09:20,641 I mean something knocked me over and the door did not break on its own. 529 01:09:20,666 --> 01:09:24,789 Look, something happened, But it is not what she thinks. Okay. 530 01:09:25,219 --> 01:09:27,635 What do you think it was then? 531 01:09:31,363 --> 01:09:32,985 I will see you later people. 532 01:09:33,457 --> 01:09:35,551 - Bye, Greg. - Bye. 533 01:11:24,728 --> 01:11:26,569 Hi. This is Greg. Leave a message. 534 01:11:42,358 --> 01:11:45,810 Greg! Open the door. Greg! 535 01:11:57,198 --> 01:11:58,718 Greg. Watch out! 536 01:12:14,022 --> 01:12:15,858 Greg does not open the door! 537 01:12:16,776 --> 01:12:18,437 What the fuck? Mom. 538 01:16:41,088 --> 01:16:42,427 Who is it? 539 01:16:42,626 --> 01:16:43,788 Paul. 540 01:16:47,428 --> 01:16:48,820 Hang on. 541 01:17:26,875 --> 01:17:29,097 It is going to be here soon or later. 542 01:17:32,233 --> 01:17:34,211 You could pass it on. 543 01:17:36,772 --> 01:17:38,309 You did once. 544 01:17:38,758 --> 01:17:40,180 Should not have. 545 01:17:42,195 --> 01:17:43,672 I could. 546 01:17:44,913 --> 01:17:46,026 No. 547 01:17:47,610 --> 01:17:49,671 I like you too. You know. 548 01:17:52,579 --> 01:17:54,445 Why did you pick Greg? 549 01:17:55,586 --> 01:17:57,784 I thought he would be okay. 550 01:18:01,289 --> 01:18:03,266 He was not scared. 551 01:18:06,618 --> 01:18:09,571 He said to go to high school was not a big deal. 552 01:18:37,907 --> 01:18:39,937 I want to help. 553 01:18:40,350 --> 01:18:42,012 Do you want to help me? 554 01:18:43,281 --> 01:18:45,396 Yeah. I do. 555 01:19:16,353 --> 01:19:17,640 Jay? 556 01:19:18,052 --> 01:19:19,307 What? 557 01:19:20,421 --> 01:19:22,153 Do you trust me? 558 01:19:25,904 --> 01:19:29,457 Do you remember where we were our first kiss. 559 01:19:45,831 --> 01:19:47,002 You know where to go? 560 01:19:47,027 --> 01:19:49,234 I know how to go there. You will see. 561 01:19:51,751 --> 01:19:54,278 I have not been to the pool since I was 14. 562 01:19:54,865 --> 01:19:56,976 Who brought you there? 563 01:19:57,693 --> 01:19:58,722 Okay. 564 01:19:58,964 --> 01:20:02,683 That is where I had my first beer. I threw up the whole night. 565 01:20:02,723 --> 01:20:05,706 - In the pool? - No. Outside the car. 566 01:20:05,707 --> 01:20:07,047 In addition, in the car. 567 01:20:07,556 --> 01:20:08,911 Paul used to pee in it. 568 01:20:08,936 --> 01:20:10,482 It is disgusting. 569 01:20:10,507 --> 01:20:12,993 Whatever. There is chlorine. 570 01:20:58,239 --> 01:21:00,114 When I was a little girl. 571 01:21:00,384 --> 01:21:03,095 My parents would not allow me to go south of eighth mile. 572 01:21:04,164 --> 01:21:07,204 I did not even know what that meant, until I got a little older. 573 01:21:07,228 --> 01:21:09,434 I started realizing that. 574 01:21:09,470 --> 01:21:12,451 That is where the city started and the suburb ended. 575 01:21:13,370 --> 01:21:16,811 Moreover, I used to think about how shitty and weird that was. 576 01:21:17,228 --> 01:21:18,228 I mean. 577 01:21:18,252 --> 01:21:23,423 I had to ask permission to go to the state fair with my best friend and her parents. 578 01:21:23,706 --> 01:21:27,016 Only because it was a few blocks past the border. 579 01:21:27,246 --> 01:21:29,434 My mom said the same thing. 580 01:22:22,443 --> 01:22:24,459 How long do you think it will be? 581 01:22:27,668 --> 01:22:29,168 I do not know. 582 01:22:29,749 --> 01:22:31,623 Hours. I bed. 583 01:23:47,455 --> 01:23:49,468 DO NOT IMMERSE 584 01:26:26,011 --> 01:26:27,650 My God! 585 01:26:28,874 --> 01:26:30,914 It just walked into the building. It is right there. 586 01:26:30,921 --> 01:26:32,133 It is here. 587 01:26:32,483 --> 01:26:33,641 Right there! 588 01:26:34,046 --> 01:26:36,665 Jay. What do you see? 589 01:26:37,521 --> 01:26:39,513 I do not want to tell you. 590 01:26:39,778 --> 01:26:42,130 Jay. I need you to point at it. Okay. 591 01:26:42,214 --> 01:26:44,886 Keep your finger aim at it. Therefore, we can see where it is. 592 01:26:49,446 --> 01:26:51,534 Is it getting in the water? 593 01:26:53,672 --> 01:26:56,381 It is just standing there, staring at me. 594 01:26:57,376 --> 01:26:58,799 It is moving. 595 01:26:58,843 --> 01:27:00,252 What is it doing? 596 01:27:00,277 --> 01:27:02,138 It is walking. It is just walking. 597 01:27:03,431 --> 01:27:05,971 - Paul. I want to get out. - Not, just wait for it to get in. 598 01:27:05,996 --> 01:27:08,076 No. I do not want to do this. I just want to get out! 599 01:27:08,100 --> 01:27:09,686 - What the fuck? - Jay! 600 01:27:09,711 --> 01:27:10,970 Out of there! 601 01:27:11,808 --> 01:27:13,745 She is going been electrocuted. 602 01:27:13,947 --> 01:27:15,404 No. It did not working. 603 01:27:15,429 --> 01:27:17,132 - You okay. - Yeah. 604 01:27:17,157 --> 01:27:19,277 - Did not work. - Thank god. 605 01:27:22,162 --> 01:27:23,750 Jay. Look out! 606 01:27:24,701 --> 01:27:27,487 - My god! Somebody help her. - What do we do? 607 01:27:44,046 --> 01:27:46,123 What is going on? 608 01:28:02,007 --> 01:28:03,951 Jay keeps pointing at it. 609 01:28:11,152 --> 01:28:12,847 It is right there. 610 01:28:15,795 --> 01:28:17,277 Where is it? 611 01:28:19,073 --> 01:28:20,789 Watch out. Do not get too close! 612 01:28:20,883 --> 01:28:22,579 It is right there. 613 01:28:24,692 --> 01:28:26,254 Yara! 614 01:28:34,186 --> 01:28:35,381 Where? 615 01:28:35,905 --> 01:28:37,026 Here? 616 01:28:38,207 --> 01:28:39,733 - Here? - Right there. 617 01:28:50,009 --> 01:28:51,272 Where is it? 618 01:29:03,796 --> 01:29:05,889 - Jay! - Come on, Jay! Swim. 619 01:29:07,804 --> 01:29:10,025 - Give me your hand! - Come on! Hurry up! 620 01:29:12,018 --> 01:29:13,162 Jay! 621 01:30:00,312 --> 01:30:01,606 Jay? 622 01:30:02,938 --> 01:30:04,417 Do you see it? 623 01:30:04,442 --> 01:30:06,283 Is it still down there? 624 01:32:43,179 --> 01:32:45,521 Do you feel any different? 625 01:33:01,648 --> 01:33:03,316 And you. 626 01:33:09,440 --> 01:33:10,714 No. 627 01:34:04,731 --> 01:34:08,308 "When there is torture, there is pain and wounds," 628 01:34:08,333 --> 01:34:13,467 physical agony, and all this distracts the mind from mental suffering, 629 01:34:13,565 --> 01:34:18,435 so that one is tormented only by the wounds until the moment of death. 630 01:34:20,181 --> 01:34:24,957 But the most terrible agony may not be in the wounds themselves. 631 01:34:25,103 --> 01:34:28,803 But in knowing for certain that within a hour. 632 01:34:29,152 --> 01:34:33,377 Then within ten minutes, then within half a minute. 633 01:34:33,625 --> 01:34:36,862 Now at this very instant. 634 01:34:37,152 --> 01:34:39,171 Your soul will leave your body. 635 01:34:39,272 --> 01:34:42,201 And you will no longer be a person. 636 01:34:42,889 --> 01:34:44,892 And that is certain. 637 01:34:45,070 --> 01:34:49,698 The worst thing is that it is certain.� 638 01:35:43,000 --> 01:35:46,698 IT FOLLOWS Review. Synchronization by Angel 42116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.