All language subtitles for Heaven.Will.Wait.2016.720p.BRRip.950MB.MkvCage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,692 --> 00:00:40,358 My son and I shared everything. 2 00:00:40,775 --> 00:00:42,317 We'd do sport. 3 00:00:42,525 --> 00:00:45,358 We'd go fishing together. We'd go running... 4 00:00:46,317 --> 00:00:48,233 He was crazy about the mountains. 5 00:00:50,983 --> 00:00:53,233 We'd go climbing in the mountains... 6 00:00:54,025 --> 00:00:55,567 We exchanged so much. 7 00:00:55,775 --> 00:00:57,858 They were beautiful together. 8 00:00:58,525 --> 00:01:00,650 Then, out of the blue... 9 00:01:02,692 --> 00:01:04,567 ...we had a phone call... 10 00:01:08,733 --> 00:01:12,983 ...telling us he had been arrested at the border. 11 00:01:13,192 --> 00:01:16,067 I saw nothing coming, nothing at all. 12 00:01:19,067 --> 00:01:21,108 We were extremely close. 13 00:01:22,733 --> 00:01:24,067 I can't talk to her. 14 00:01:24,275 --> 00:01:28,192 She won't celebrate her birthday. She quit nursing school 15 00:01:28,400 --> 00:01:32,692 My daughter's a ghost. I want to slam her into a wall! 16 00:01:32,900 --> 00:01:34,692 I know my daughter, okay. 17 00:01:34,900 --> 00:01:40,067 It's a teen thing to piss us off. She'll soon get over it. 18 00:01:40,317 --> 00:01:43,567 She's 15, it's no big deal. These things happen. 19 00:01:43,775 --> 00:01:47,192 - It doesn't mean... - I dyed my hair red once... 20 00:01:47,400 --> 00:01:50,400 ...I dressed punk or grunge style... 21 00:01:50,608 --> 00:01:52,983 She's at that rebellious age. 22 00:01:53,192 --> 00:01:54,525 - We're here. - We help her. 23 00:01:54,733 --> 00:01:56,233 Don't question your role. 24 00:01:56,442 --> 00:01:59,567 That's not the problem here. 25 00:01:59,775 --> 00:02:03,817 It seems too much. She's not into that. We know her. 26 00:02:04,025 --> 00:02:07,150 She's seeking a spiritual path. 27 00:02:07,358 --> 00:02:08,567 She's 15! 28 00:02:08,775 --> 00:02:10,983 You feel you've loved her so much... 29 00:02:11,192 --> 00:02:14,567 - ...she's safe. - I trusted him completely. 30 00:02:14,775 --> 00:02:17,442 Completely. We had a close relationship. 31 00:02:17,650 --> 00:02:18,567 I see it as a betrayal. 32 00:02:18,775 --> 00:02:21,942 You talk as if he had deliberately decided... 33 00:02:22,150 --> 00:02:25,942 ...to leave and join some jihadis. That's not how it happens. 34 00:02:26,150 --> 00:02:27,650 How then? 35 00:02:27,858 --> 00:02:30,150 They made him feel guilty, saying, "Your dad's Catholic... 36 00:02:30,358 --> 00:02:35,192 ..."his skin will be flayed. It will be horrible. 37 00:02:35,400 --> 00:02:39,025 "If you love your father, come to die... 38 00:02:39,233 --> 00:02:43,650 ...as the world ends tomorrow. "Quick, take your things. Go, go!" 39 00:03:28,567 --> 00:03:30,275 Sonia? 40 00:03:32,442 --> 00:03:34,150 Sonia? 41 00:03:34,775 --> 00:03:36,775 - Want one? - What's in them? 42 00:03:36,983 --> 00:03:39,483 Camembert or salami. 43 00:03:58,775 --> 00:04:00,483 Sonia, are you ready? 44 00:04:00,858 --> 00:04:02,567 Coming! 45 00:04:15,483 --> 00:04:18,275 We are coming. 46 00:04:21,358 --> 00:04:24,233 We stay over for dinner? 47 00:04:24,442 --> 00:04:27,483 Depends when we arrive. 48 00:04:31,317 --> 00:04:33,900 Sonia, you'll come back next year? 49 00:04:52,983 --> 00:04:55,275 - What's going on? - Freeze! 50 00:04:59,317 --> 00:05:02,067 - Hold on... - Don't move, please. 51 00:05:09,317 --> 00:05:11,358 - Freeze! - Check the bag! 52 00:05:11,567 --> 00:05:13,483 Lie down! Show us your hands! 53 00:05:13,858 --> 00:05:16,192 - Do it! - Mum! 54 00:05:17,900 --> 00:05:21,358 - Suspicious package located. - Sit down. 55 00:05:21,608 --> 00:05:25,067 - Can I see my daughter? - Sonia Bouzaria? 56 00:05:25,608 --> 00:05:29,817 You're placed in custody at 5:27 am because you are suspected... 57 00:05:30,025 --> 00:05:33,733 ...of attempting to commit a crime punishable by imprisonment. 58 00:05:33,942 --> 00:05:36,025 Do you want a lawyer? 59 00:05:38,192 --> 00:05:40,442 You may remain silent. 60 00:06:28,567 --> 00:06:31,400 - And in French? - 15/20. 61 00:06:31,733 --> 00:06:34,733 I deserved better, but it's the teacher. 62 00:06:34,942 --> 00:06:39,275 You're seeing the gynaecologist. Don't forget. It's next Wednesday. 63 00:06:39,650 --> 00:06:42,858 Mum, we said I wasn't sure about getting the vaccine. 64 00:06:43,067 --> 00:06:46,358 Fine, as long as it's before your first intercourse. 65 00:06:46,567 --> 00:06:50,317 I understand, okay. I don't like to talk about that.. 66 00:06:51,942 --> 00:06:55,442 Mum! Don't walk around naked like that! 67 00:07:14,858 --> 00:07:18,442 What if we changed the world? 68 00:07:18,733 --> 00:07:21,817 It's crazy, she's saying, "I don't love you." 69 00:07:22,025 --> 00:07:23,942 But she's totally into him. 70 00:07:24,400 --> 00:07:26,358 Hold on, it's Tressia. 71 00:07:26,817 --> 00:07:30,108 Would it suit me if I was blond like her? 72 00:07:31,067 --> 00:07:34,442 No, I keep my brain. Just my hair, I mean. 73 00:07:35,275 --> 00:07:37,483 - Bullshit... - Mel! 74 00:07:52,817 --> 00:07:54,817 This will do it good. 75 00:08:48,567 --> 00:08:49,983 Wanna try? 76 00:08:50,192 --> 00:08:52,192 Souad, what do you think? 77 00:08:52,400 --> 00:08:54,858 It's weird with your hair. 78 00:08:55,233 --> 00:08:56,775 You're right. 79 00:08:57,733 --> 00:09:00,067 Can we go? 80 00:09:00,525 --> 00:09:02,150 - Cut it out! - It suits you. 81 00:09:02,358 --> 00:09:03,692 I hate that! 82 00:09:04,525 --> 00:09:07,275 - Can we go? - Yeah, let's move. 83 00:09:31,608 --> 00:09:33,858 Pencils for Burkina-Faso. 84 00:09:34,817 --> 00:09:36,608 Thanks, that's kind. 85 00:09:38,358 --> 00:09:41,275 - They're beautiful. - Yeah, it's wild. 86 00:09:41,483 --> 00:09:43,317 I swear that's what he said. 87 00:09:43,525 --> 00:09:46,692 - Jacking off with a friend. - If it's big, maybe he needs help. 88 00:09:47,150 --> 00:09:49,483 If you don't fuck him straight off... 89 00:09:49,692 --> 00:09:51,692 ...he'll find someone else, he's too hot. 90 00:09:51,942 --> 00:09:55,400 What happened? He touched your tits? Fingered you? 91 00:09:55,608 --> 00:09:57,400 Freedom Lover wants to be friends 92 00:09:57,608 --> 00:10:01,858 - You know if he did or not. - Maybe she doesn't want to tell us 93 00:10:02,567 --> 00:10:05,567 - Forget it, Pauline. - Chill, Ginger. 94 00:10:05,775 --> 00:10:08,067 The jerk can go to hell. 95 00:10:13,150 --> 00:10:15,192 I'm losing my bag. 96 00:10:52,858 --> 00:10:56,692 I hear you, Counsellor. But you can allow her to come home. 97 00:10:58,233 --> 00:11:02,733 Two months ago your daughter was about to leave for Syria. 98 00:11:02,942 --> 00:11:05,400 You got her back in time. 99 00:11:05,608 --> 00:11:07,525 On her arrest four days ago she was in touch... 100 00:11:07,733 --> 00:11:13,233 ...with an Islamist network about to carry out an attack in France. 101 00:11:16,942 --> 00:11:21,275 I'm aware Sonia's family environment seems stable. 102 00:11:21,483 --> 00:11:24,275 So, yes, going home remains an option. 103 00:11:24,483 --> 00:11:27,025 But with the same constraints as in a closed centre. 104 00:11:27,233 --> 00:11:30,567 Absolutely no Internet or phone access. 105 00:11:30,775 --> 00:11:35,483 And she could only go out with one of you or her youth worker. 106 00:11:35,900 --> 00:11:38,442 Do you realize what that means for you... 107 00:11:39,108 --> 00:11:40,817 ...your husband... 108 00:11:41,025 --> 00:11:43,650 ...and your other child? 109 00:11:57,400 --> 00:12:00,817 - Give it back to me! - I have to protect your sister! 110 00:12:01,733 --> 00:12:04,025 - Stop with the Arabic! - Give me back my Koran! 111 00:12:04,233 --> 00:12:06,192 - It's over! - Jaddi gave it to me! 112 00:12:06,400 --> 00:12:08,858 The hell with your grandfather! No more prayers, hijab, nothing! 113 00:12:09,067 --> 00:12:10,733 It's my home. I decide. I'm your father! 114 00:12:10,942 --> 00:12:13,275 Allah comes first. 115 00:12:13,817 --> 00:12:15,817 We'll see if Allah comes first. 116 00:12:16,692 --> 00:12:20,317 I only obey Allah, okay. I hate you! 117 00:12:34,692 --> 00:12:36,692 I hate you! 118 00:12:47,400 --> 00:12:48,983 Samir... 119 00:12:49,567 --> 00:12:51,775 - Did you hear something? - What? 120 00:12:52,317 --> 00:12:55,108 I heard a key in the front door. 121 00:12:58,608 --> 00:13:01,525 It's nothing. Go back to sleep. 122 00:13:02,275 --> 00:13:04,275 Go back to sleep. 123 00:14:10,483 --> 00:14:12,233 Any visit from Uncle? 124 00:14:12,442 --> 00:14:14,608 No, not this week. 125 00:14:14,817 --> 00:14:17,025 Really? Too busy with work? 126 00:14:17,233 --> 00:14:19,317 I suppose so. No doubt. 127 00:14:19,525 --> 00:14:20,983 - Here. - Too bad.. 128 00:14:21,192 --> 00:14:22,900 Thank you, sweetie. 129 00:14:23,108 --> 00:14:26,525 Tonight, two reds, one white. Don't forget it, Grannie. 130 00:14:26,733 --> 00:14:28,317 Yes, all right. 131 00:14:28,525 --> 00:14:31,317 I found yesterday's in your sheets. 132 00:14:32,400 --> 00:14:34,025 I hate when they call you Grannie. 133 00:14:34,233 --> 00:14:37,275 They can't remember every name. It's not their fault. 134 00:14:37,483 --> 00:14:38,608 All the same... 135 00:14:38,817 --> 00:14:41,858 They wouldn't call you that if you owned L'Or�al. 136 00:14:42,067 --> 00:14:43,775 What's that you say? 137 00:14:43,983 --> 00:14:45,817 Forget it. 138 00:14:49,983 --> 00:14:52,108 You little devil! 139 00:14:55,983 --> 00:14:57,983 My sweet girl... 140 00:14:58,233 --> 00:14:59,525 That's a pretty one. 141 00:14:59,733 --> 00:15:02,442 Really? I like it too. 142 00:15:06,275 --> 00:15:07,858 - You're pretty. - Thank you. 143 00:15:08,067 --> 00:15:11,275 Pretty as a picture. So pretty... 144 00:16:16,650 --> 00:16:18,192 What's wrong? 145 00:16:18,692 --> 00:16:21,983 There are men outside. There are men outside. 146 00:16:27,567 --> 00:16:29,317 There's no one there. 147 00:16:31,525 --> 00:16:35,233 Mum... Mum, please, let me go. 148 00:16:36,483 --> 00:16:39,983 I beg you, let me go, or we'll all be lost. 149 00:16:40,858 --> 00:16:42,692 Let me go. 150 00:16:42,900 --> 00:16:46,192 Listen to yourself. You sound like a madwoman. 151 00:16:47,025 --> 00:16:49,567 - A fanatic. - You're the mad one! 152 00:16:49,775 --> 00:16:51,692 You're the mad one! 153 00:16:52,067 --> 00:16:54,858 You don't get it! We're all going to die! 154 00:16:55,067 --> 00:16:57,775 It's the end of the world, Mum!! 155 00:16:59,900 --> 00:17:02,317 You're an infidel. You'll go to hell, never to heaven. 156 00:17:02,525 --> 00:17:04,983 The hell with your heaven! 157 00:17:05,692 --> 00:17:07,400 If I do it all... Listen to me! 158 00:17:07,608 --> 00:17:11,108 If I do it all for the Prophet... 159 00:17:12,650 --> 00:17:16,733 ...we'll both be united, Mum, we'll be together forever. 160 00:17:16,942 --> 00:17:19,692 - Stop this! - Forever... 161 00:17:20,608 --> 00:17:22,650 I am in a nightmare... 162 00:17:25,150 --> 00:17:27,525 Is it your mission to be among the bombs? 163 00:17:27,858 --> 00:17:31,233 You know what's happening there? Think about it. 164 00:17:32,275 --> 00:17:34,358 Why would you want to die at 17? 165 00:17:38,692 --> 00:17:40,275 You hear me? 166 00:17:40,858 --> 00:17:43,233 We love death more than you love life. 167 00:18:17,400 --> 00:18:21,067 Your daughter has just turned to Islam? 168 00:18:21,275 --> 00:18:26,067 You worry about her name change. You feel she's calling... 169 00:18:26,275 --> 00:18:28,942 ...your bond into question. You feel she questions your motherhood. 170 00:18:29,150 --> 00:18:31,150 We'll look at it step by step. 171 00:18:31,358 --> 00:18:34,942 If she's severed the bond, she is radicalized. 172 00:18:35,150 --> 00:18:37,525 But she can be Muslim and remain your daughter. 173 00:18:37,733 --> 00:18:39,483 The Koran... the prayers... 174 00:18:39,692 --> 00:18:41,983 ...are Islam, unlike terrorism. 175 00:18:42,233 --> 00:18:47,358 We'll see what her new name is. We'll look at its meaning. 176 00:18:47,567 --> 00:18:50,983 Is it a Muslim name or is it "Oum" something? 177 00:18:51,192 --> 00:18:55,358 In the radical networks, they're always "Oum" something. 178 00:18:55,567 --> 00:18:59,817 "Oum" means "mother of". Is it "Mother of God's Sword"? 179 00:19:00,025 --> 00:19:02,817 Or "Mother of the Tranquil River"? 180 00:19:03,025 --> 00:19:06,733 We're going to analyse all that to see... 181 00:19:06,942 --> 00:19:10,817 ...if it's "freedom of conscience" or if it's "captured conscience". 182 00:19:46,692 --> 00:19:49,025 Why can't she come? 183 00:19:49,400 --> 00:19:52,400 I already told you why. Not right now. 184 00:19:52,775 --> 00:19:54,525 It's not fair. 185 00:19:55,525 --> 00:19:58,275 I haven't had a friend over in ages. 186 00:20:05,942 --> 00:20:07,567 You eat, please. 187 00:20:13,400 --> 00:20:15,192 Sonia, I'm talking to you. 188 00:20:16,692 --> 00:20:19,025 Keep on pretending. 189 00:20:26,275 --> 00:20:29,942 Enough. Go to your room. Starve if you want. 190 00:20:34,817 --> 00:20:38,067 Assia's face has become the symbol of the parents' struggle. 191 00:20:38,275 --> 00:20:42,067 Tired of fighting alone, they have joined Dounia Bouzar... 192 00:20:42,275 --> 00:20:45,983 ...to issue an appeal to the government. 193 00:20:46,192 --> 00:20:50,817 How many more children of France will die? 194 00:21:18,275 --> 00:21:19,900 Here. 195 00:21:20,108 --> 00:21:22,108 I don't have her jewellery. 196 00:21:22,400 --> 00:21:23,483 My mother took it. 197 00:21:23,692 --> 00:21:26,942 Okay, I prefer to hear that. I'll leave you. 198 00:21:41,567 --> 00:21:46,275 What Fernand L�ger paints are human machines, human parts. 199 00:21:46,483 --> 00:21:50,067 Firstly, as they have to face unprecedented firepower. 200 00:21:50,275 --> 00:21:52,400 They are dislocated men. 201 00:21:52,608 --> 00:21:58,692 Secondly, 70 million men were mobilized. 202 00:21:58,900 --> 00:22:03,067 It's a mass experience, a collective experience. 203 00:22:03,317 --> 00:22:05,567 M�lanie, we've lost you. 204 00:22:05,775 --> 00:22:08,067 - Sorry. - Pay attention. 205 00:24:07,400 --> 00:24:10,650 - Dad! - Sonia, open this door! 206 00:24:11,358 --> 00:24:14,692 - What are you doing? What is it? - I did nothing! 207 00:24:14,900 --> 00:24:17,150 - You're mad! - I know what you're doing! 208 00:24:17,358 --> 00:24:19,358 You don't pray and do your ablutions in there? 209 00:24:19,567 --> 00:24:20,483 Stop it! 210 00:24:20,692 --> 00:24:23,692 She thinks we're idiots! Go ahead... 211 00:24:23,900 --> 00:24:26,483 Cry to Mum then make her suffer, hypocrite! 212 00:24:26,692 --> 00:24:28,483 Mum, I wasn't doing anything! 213 00:24:28,692 --> 00:24:32,067 Sure. From now on, I'll know what's what! 214 00:24:33,692 --> 00:24:35,900 Why did you knock so hard? 215 00:24:38,150 --> 00:24:39,983 Don't worry. 216 00:25:19,067 --> 00:25:22,400 Your grannie was awesome. 217 00:25:22,608 --> 00:25:24,775 Mel, my condolences! 218 00:25:29,525 --> 00:25:31,483 Freedom Lover 219 00:25:33,692 --> 00:25:37,900 "I hope you feel better today. It's hard losing a loved one." 220 00:25:39,608 --> 00:25:41,483 Yes, it's hard. 221 00:25:42,692 --> 00:25:45,942 Why do we have to lose the people we love? 222 00:25:46,150 --> 00:25:48,608 My grandmother believed. 223 00:25:48,817 --> 00:25:51,942 She said she wasn't afraid of dying. 224 00:25:58,067 --> 00:26:00,192 Do you believe? 225 00:26:00,900 --> 00:26:02,733 I don't know. 226 00:26:03,192 --> 00:26:07,275 I believe in something. But priests and mass... 227 00:26:07,608 --> 00:26:10,608 ...that's all so fake. I like the idea of angels. 228 00:26:10,817 --> 00:26:12,775 You? 229 00:26:15,483 --> 00:26:17,483 "I'm Muslim." 230 00:26:20,317 --> 00:26:22,775 In Burkina, a woman told me about angels in Islam... 231 00:26:27,567 --> 00:26:31,400 Angels come to you in your dreams a few days before you die. 232 00:26:31,942 --> 00:26:34,983 My grandmother was Catholic, you know. 233 00:26:35,942 --> 00:26:39,317 In Islam, it says we're all Muslim. 234 00:26:40,025 --> 00:26:42,650 Those who are lost will return to Islam. 235 00:26:42,858 --> 00:26:44,567 They will convert back. 236 00:26:44,775 --> 00:26:46,192 Really? 237 00:26:47,442 --> 00:26:48,692 Look at this. 238 00:26:48,983 --> 00:26:51,358 It helped when my kid brother died. 239 00:26:53,275 --> 00:26:55,858 Your little brother is dead? 240 00:26:57,692 --> 00:26:59,192 Scooter accident. 241 00:27:00,233 --> 00:27:01,858 That's horrible. 242 00:27:02,650 --> 00:27:04,567 How old was he? 243 00:27:06,233 --> 00:27:07,733 Gotta go. 244 00:27:09,858 --> 00:27:11,358 Okay. 245 00:27:12,942 --> 00:27:15,775 I like chatting to you. 246 00:27:23,733 --> 00:27:25,275 "Me too." 247 00:27:25,692 --> 00:27:27,400 "I like the colour of your hair." 248 00:27:27,608 --> 00:27:29,608 Call me if you want. 249 00:27:41,067 --> 00:27:42,608 It's me! 250 00:27:46,025 --> 00:27:50,275 I asked you to take the trash out! I don't believe it! 251 00:30:04,692 --> 00:30:06,067 There. 252 00:30:06,275 --> 00:30:08,317 Come on, Sonia. Let's go. 253 00:30:08,525 --> 00:30:10,692 - Okay, with Ken then. - Ken? 254 00:30:10,900 --> 00:30:15,192 Quickie can't stay alone. Quickie, want to go shopping? 255 00:30:15,483 --> 00:30:18,650 - Ken, are you coming down? - Okay, here I come. 256 00:30:20,692 --> 00:30:22,983 - Are you okay? Yes. - Homework done? 257 00:30:23,192 --> 00:30:25,150 - Shall we go shopping? - Okay. 258 00:30:25,358 --> 00:30:29,483 - Are you coming? - Mum said you had an essay. 259 00:30:30,400 --> 00:30:32,275 - Need help? - It's okay. 260 00:30:32,483 --> 00:30:33,900 What'll we do? 261 00:30:34,108 --> 00:30:36,275 - Shopping. - Okay. 262 00:30:37,817 --> 00:30:41,233 Actually, no. My ankle hurts. 263 00:30:41,942 --> 00:30:43,775 Okay. Bye, Sonia. 264 00:30:43,983 --> 00:30:46,358 I gave you this one, right? 265 00:30:46,858 --> 00:30:48,400 Maybe. I forget. 266 00:30:48,608 --> 00:30:50,108 Bye, Quickie. 267 00:30:50,317 --> 00:30:52,983 - Bye, Sonia. - Bye, At�. 268 00:30:53,692 --> 00:30:57,692 Dad said you're nice to me to get my phone. 269 00:30:57,942 --> 00:30:59,567 Is that true? 270 00:31:05,817 --> 00:31:08,233 - Bye, Sonia. - Bye.. 271 00:31:29,983 --> 00:31:32,942 They got my name wrong. 272 00:31:33,442 --> 00:31:37,650 - It's simple enough. - You can say you blame me. 273 00:31:43,525 --> 00:31:45,608 Tell me I'm a fucking idiot. 274 00:31:45,900 --> 00:31:47,733 Tell me. 275 00:31:49,983 --> 00:31:52,567 - Please. - Sylvie... 276 00:31:52,900 --> 00:31:54,692 I could bang my head against the wall. 277 00:31:54,900 --> 00:31:56,442 Stop it. 278 00:31:58,358 --> 00:32:00,483 I was so fucking dumb. 279 00:32:02,025 --> 00:32:03,608 So stupid. 280 00:32:05,608 --> 00:32:07,900 I saw nothing coming. 281 00:32:11,942 --> 00:32:14,942 Someone so hopeless shouldn't be a mother. 282 00:32:15,442 --> 00:32:16,483 Stop it. 283 00:32:16,692 --> 00:32:20,483 "You're not smart enough. Go back to your perms." 284 00:32:20,692 --> 00:32:22,775 - Give me a break! - Stop it. 285 00:32:40,775 --> 00:32:42,525 Stop it. 286 00:32:47,067 --> 00:32:49,358 Sorry. Forgive me. 287 00:32:50,567 --> 00:32:52,358 Forgive me. 288 00:32:54,900 --> 00:32:56,567 Forgive me. 289 00:34:23,900 --> 00:34:27,233 Put away phones and earbuds. Let's go. 290 00:34:27,942 --> 00:34:30,317 This thing sucks.. 291 00:35:01,608 --> 00:35:04,150 How does she seem now? 292 00:35:06,400 --> 00:35:10,150 I don't know. I feel I control nothing. 293 00:35:12,025 --> 00:35:14,983 I don't do enough, or too much. 294 00:35:16,733 --> 00:35:18,733 She takes up a lot of room. 295 00:35:18,942 --> 00:35:20,608 All the space. 296 00:35:22,150 --> 00:35:25,525 It's tough for her little sister too. 297 00:35:26,150 --> 00:35:28,150 What has the judge decided? 298 00:35:28,358 --> 00:35:32,775 You watch her around the clock at home or will she return to school? 299 00:35:32,983 --> 00:35:36,400 In theory, after the Christmas break. 300 00:35:36,608 --> 00:35:39,150 It depends on your report. 301 00:35:39,817 --> 00:35:44,025 She's a good student. She should catch up. 302 00:35:44,442 --> 00:35:46,817 Did you tell her we were coming? 303 00:35:47,025 --> 00:35:51,108 She knows it's part of the ruling and her judicial supervision. 304 00:35:53,108 --> 00:35:55,608 And you? How are you? 305 00:35:57,317 --> 00:35:59,067 I don't know. 306 00:35:59,983 --> 00:36:02,483 We live one day at a time. 307 00:36:06,442 --> 00:36:10,858 I'm learning to live without thinking, without rationality. 308 00:36:16,442 --> 00:36:18,692 It's all so incomprehensible. 309 00:36:21,233 --> 00:36:22,733 But she's here. 310 00:36:23,567 --> 00:36:26,567 That's the main thing and it's thanks to you. 311 00:36:27,150 --> 00:36:29,108 We'll manage it. 312 00:36:29,942 --> 00:36:32,692 We've got nothing else to do but wait for you? 313 00:36:35,067 --> 00:36:36,817 It's true. 314 00:36:37,567 --> 00:36:40,233 Salam aleikoum, my beauty. 315 00:36:42,858 --> 00:36:45,733 - You know Foad is on my team? - I know who you are. 316 00:36:45,942 --> 00:36:47,775 Everyone knows. 317 00:36:48,317 --> 00:36:51,983 - I don't speak to kafir. - You see me as a kafir... 318 00:36:52,483 --> 00:36:55,525 It's bad deciding who is Muslim or not. 319 00:36:55,733 --> 00:36:58,400 Only God knows. Don't you know that? 320 00:36:59,400 --> 00:37:04,233 I chose Islam at your age to reach God without the clergy, you see? 321 00:37:04,442 --> 00:37:07,025 I don't care what you say to me. 322 00:37:07,525 --> 00:37:10,692 It's just another way to bring me down. 323 00:37:13,025 --> 00:37:16,400 It's like the names in my file I've never heard of. 324 00:37:16,608 --> 00:37:19,567 Everyday they add names. Soon I'll be a network head! 325 00:37:19,775 --> 00:37:20,775 - Sonia - It's true! 326 00:37:20,983 --> 00:37:25,900 Sonia! You weren't recruited to go and buy bread. 327 00:37:26,275 --> 00:37:29,775 Understand that. You don't know those names. 328 00:37:29,983 --> 00:37:34,150 You chatted to strangers on the Net who were preparing an attack. 329 00:37:34,358 --> 00:37:36,442 I know you're victims. 330 00:37:36,650 --> 00:37:41,233 But each one is guilty of recruiting others. It never ends. 331 00:37:41,442 --> 00:37:44,858 You're putting together a chain of death. 332 00:37:45,067 --> 00:37:47,108 The judge has to compare testimony. 333 00:37:47,317 --> 00:37:53,108 He has to check everything to determine your exact responsibility 334 00:37:53,317 --> 00:37:55,317 It's perfectly normal. 335 00:37:55,567 --> 00:37:58,733 You should be glad you're at home. 336 00:37:58,942 --> 00:38:01,900 The others are in jail or in closed centres. 337 00:38:02,108 --> 00:38:05,108 I'd rather be in a juvenile prison than here. 338 00:38:09,275 --> 00:38:10,817 Yeah, get lost. 339 00:38:11,025 --> 00:38:12,692 Stop that. 340 00:38:12,900 --> 00:38:14,650 This is normal. 341 00:38:18,233 --> 00:38:21,608 You still want to go there, don't you? 342 00:38:23,608 --> 00:38:25,067 So... 343 00:38:25,400 --> 00:38:29,525 ...can you tell me why you still want to go there? 344 00:38:34,192 --> 00:38:37,858 When they say, "It's the end of the world, we have to die there"... 345 00:38:38,067 --> 00:38:40,317 ...why do you believe them? 346 00:38:40,775 --> 00:38:42,858 There are signs. Bachar Al-Assad... 347 00:38:43,067 --> 00:38:45,150 ...gassed his people and no one reacted. 348 00:38:45,358 --> 00:38:47,358 That's in the Koran. 349 00:38:49,400 --> 00:38:51,358 If I die there as a martyr... 350 00:38:51,567 --> 00:38:55,858 �I can save 70 people from hell, my parents, my sister... 351 00:38:56,067 --> 00:38:58,983 Life is just an ordeal before heaven. 352 00:38:59,192 --> 00:39:00,608 I understand. 353 00:39:00,817 --> 00:39:04,358 So how did you feel when you understood you couldn't go? 354 00:39:04,567 --> 00:39:07,192 - What did you feel? - Hate. 355 00:39:08,733 --> 00:39:12,192 I felt hate and they felt hate for me too. 356 00:39:12,942 --> 00:39:14,650 Hate for you? 357 00:39:15,400 --> 00:39:18,025 They said it was over for me. 358 00:39:19,608 --> 00:39:23,983 I can't go now I'm on file. The only thing left was action. 359 00:39:28,317 --> 00:39:31,817 They asked you to carry out an attack in France. 360 00:39:32,025 --> 00:39:34,192 They asked you to kill innocents. 361 00:39:34,400 --> 00:39:35,942 Do you realize? 362 00:39:36,608 --> 00:39:38,150 And your mother? 363 00:39:38,358 --> 00:39:39,567 What? 364 00:39:39,775 --> 00:39:43,358 You think of her? If you go to Syria, she dies. 365 00:39:44,067 --> 00:39:48,733 You carry out an attack, you kill people, your mother dies. 366 00:39:49,442 --> 00:39:51,650 You realize she's suffering? 367 00:39:51,858 --> 00:39:54,150 - I'm sorry. - It's normal. 368 00:39:54,400 --> 00:39:58,233 In Islam, paradise lies at a mother's feet. You know that? 369 00:40:11,817 --> 00:40:14,775 Go and give your mum a kiss. 370 00:40:20,358 --> 00:40:22,233 Give her a kiss. 371 00:40:41,917 --> 00:40:45,708 I saw your new photos on Facebook. You're beautiful. 372 00:40:53,250 --> 00:40:56,292 Could you please read those few lines for us? 373 00:40:56,500 --> 00:40:58,083 "All religions are stupid with their... 374 00:40:58,292 --> 00:41:00,083 ...puerile morality and selfish promises." 375 00:41:00,292 --> 00:41:02,250 "Idiotic. Only death is a certainty." 376 00:41:02,458 --> 00:41:05,292 I bet your skin is soft. I love its pale colour. 377 00:41:05,500 --> 00:41:09,292 I want it for myself so no other man can touch it or see it. 378 00:41:19,208 --> 00:41:22,500 You're as beautiful as a queen. 379 00:41:23,750 --> 00:41:25,875 I'd like you to be mine. 380 00:41:26,625 --> 00:41:28,292 I want you to be mine. 381 00:41:28,500 --> 00:41:30,375 He glances at his mistress. 382 00:41:30,583 --> 00:41:33,375 And the final words of this novel are the following: 383 00:41:33,583 --> 00:41:35,417 "on getting out of bed." 384 00:41:36,458 --> 00:41:39,167 Let's go! Axel, Mohammed... 385 00:41:44,792 --> 00:41:46,667 Careful, M�lanie... 386 00:41:49,208 --> 00:41:51,625 We are being programmed. 387 00:41:51,917 --> 00:41:56,292 Mentally and intellectually. 388 00:41:56,500 --> 00:42:00,958 One must be aware of this being programmed... 389 00:42:01,167 --> 00:42:03,333 ...like a computer. 390 00:42:03,667 --> 00:42:09,375 Programming that we are constantly assaulted by the other life. 391 00:42:09,583 --> 00:42:14,250 Because of this, it programs us toward particular world view. 392 00:42:15,042 --> 00:42:20,375 First of all, we are encouraged in the race towards perversion... 393 00:42:20,583 --> 00:42:24,042 ...debauchery, the loss of values and faith. 394 00:42:24,250 --> 00:42:26,917 All in the name of entertainment and liberty. 395 00:42:27,125 --> 00:42:28,958 In a land where men's law rules. 396 00:42:29,167 --> 00:42:31,250 An imperfect law subject to the moods... 397 00:42:31,458 --> 00:42:34,375 ...the bestial soul, mistakes and passions of humankind. 398 00:42:34,583 --> 00:42:37,250 Over time, they become increasingly perverse... 399 00:42:37,458 --> 00:42:39,208 ...increasingly immodest, increasingly lost... 400 00:42:44,508 --> 00:42:47,342 The way to success is simple in this system. 401 00:42:47,550 --> 00:42:51,008 One needs to validate the obligatory school syllabus... 402 00:42:51,217 --> 00:42:53,300 ...imposed by the National Education system... 403 00:42:53,508 --> 00:42:58,092 ..to condition you for this society in order to meekly conform to it. 404 00:42:58,300 --> 00:43:01,592 Work and use your health to feed the country's economy... 405 00:43:01,800 --> 00:43:04,092 ...own a few things, a few dreams... 406 00:43:04,300 --> 00:43:08,383 ...then live with the hope and illusion of owning more and more. 407 00:43:08,592 --> 00:43:12,342 Wait a year for the brief pleasures of summer holidays. 408 00:43:12,550 --> 00:43:14,800 And, in the end, wait a lifetime until... 409 00:43:15,008 --> 00:43:17,175 ...retirement for the missed pleasures... 410 00:43:17,383 --> 00:43:20,592 ...and to make the most of the remaining years. 411 00:43:20,800 --> 00:43:23,925 Yet die after a life that is useless, futile... 412 00:43:24,133 --> 00:43:26,592 ...pitiful and senseless. 413 00:43:33,258 --> 00:43:35,800 Banking cartel, corruption... 414 00:43:42,508 --> 00:43:44,592 Multinationals. Corporate power. 415 00:43:44,800 --> 00:43:47,842 Electoral masquerades. Secret societies. 416 00:43:48,050 --> 00:43:49,592 The power of money. 417 00:43:49,800 --> 00:43:51,967 Conspiracies. Annihilation. 418 00:43:52,675 --> 00:43:54,300 Wake Up! 419 00:44:32,675 --> 00:44:34,425 Hello? 420 00:44:39,217 --> 00:44:41,425 Is someone there? 421 00:44:53,783 --> 00:44:55,533 See the smoke appearing? 422 00:44:55,742 --> 00:45:00,117 The 5 and 10-dollar ones. Line them up and you get the chronology. 423 00:45:00,325 --> 00:45:03,075 - Still on that? - She won't give up. 424 00:45:03,283 --> 00:45:05,408 See the tower? And the smoke? 425 00:45:05,617 --> 00:45:07,992 Like the TV footage of 9-11. 426 00:45:08,200 --> 00:45:10,658 Nothing on the 50 as the towers have fallen. 427 00:45:10,867 --> 00:45:13,117 Let me see. How is it possible? 428 00:45:13,325 --> 00:45:15,658 - It was all planned. - Come on... 429 00:45:16,575 --> 00:45:19,533 - You don't believe me? - It's bullshit. 430 00:45:19,742 --> 00:45:22,867 - Maybe she's not wrong. - Don't you start too. 431 00:45:23,075 --> 00:45:25,825 Ok, I'm mad and we're not manipulated. 432 00:45:26,033 --> 00:45:27,783 Yep, you're mad. 433 00:45:27,992 --> 00:45:29,575 - Prove it's true. - It's too much. 434 00:45:29,783 --> 00:45:31,492 So what's this? 435 00:45:33,033 --> 00:45:34,908 - Let's see. What is it? - A Fanta label. 436 00:45:35,117 --> 00:45:36,908 - And? - It's a devil's head... 437 00:45:37,117 --> 00:45:38,908 ...with his hands gripping the world. 438 00:45:39,117 --> 00:45:40,742 - That's wild. - What does it mean? 439 00:45:40,950 --> 00:45:42,908 We're lied to all the time. 440 00:45:43,117 --> 00:45:45,492 The world's run by interests way beyond us. 441 00:45:45,700 --> 00:45:50,200 You're deducing that from a drawing. It's not very scientific. 442 00:45:50,408 --> 00:45:53,492 Maybe a guy drew on the label. 443 00:45:53,700 --> 00:45:54,908 It's the real label. 444 00:45:55,117 --> 00:45:57,200 Look, an Illuminati pyramid. 445 00:45:57,617 --> 00:45:59,950 So, for you, they're just coincidences? 446 00:46:00,158 --> 00:46:02,242 - Yeah. - They are coincidences, Mel. 447 00:46:02,450 --> 00:46:04,450 - You're naive. - It freaks me out. 448 00:46:04,658 --> 00:46:07,783 You start seeing shit like this in everything. 449 00:46:07,992 --> 00:46:12,533 You can make crazy links. Anything on the other bottles? 450 00:46:13,117 --> 00:46:14,825 - Look, a six. - My God! 451 00:46:15,033 --> 00:46:16,742 - Two more... - Stop it 452 00:46:16,950 --> 00:46:18,200 That's 666! 453 00:46:18,408 --> 00:46:20,450 Stop making fun. 454 00:46:20,658 --> 00:46:24,283 Ever wondered why we're addicted to Coke and Big Macs? 455 00:46:24,492 --> 00:46:26,700 It's because they're good. 456 00:46:26,908 --> 00:46:29,033 Shit, Pauline, I'm serious. 457 00:46:29,242 --> 00:46:32,700 They stuff us with junk and we know the diseases it causes. 458 00:46:32,908 --> 00:46:35,158 - There's no link. - Mad Cow? 459 00:46:35,367 --> 00:46:37,367 - It's a disease. - And HIV?? 460 00:46:37,575 --> 00:46:40,283 - And chikungunya? - Hold on... 461 00:46:40,492 --> 00:46:43,200 - Who profits? - Who do you think? 462 00:46:43,533 --> 00:46:45,533 Who profited from Mediator? 463 00:46:45,742 --> 00:46:48,033 You can find signs anywhere. 464 00:46:48,242 --> 00:46:51,450 Gotta go and see my marabout. 465 00:47:53,700 --> 00:47:54,742 Yes? 466 00:47:54,950 --> 00:47:58,575 Hi, it's me. I wanted to talk to you. 467 00:47:59,575 --> 00:48:00,825 Where are you? 468 00:48:01,033 --> 00:48:03,408 At a party, at a friend's place. 469 00:48:05,533 --> 00:48:06,950 Are you there? 470 00:48:07,825 --> 00:48:09,783 Why did you call? 471 00:48:09,992 --> 00:48:13,033 I'm not like your pals. I'm not into parties, booze, making out... 472 00:48:13,242 --> 00:48:16,575 I didn't think you were either. 473 00:48:16,783 --> 00:48:19,700 - What? - I was wrong. You're materialistic. 474 00:48:19,908 --> 00:48:22,450 Not at all. I'm not into that either. 475 00:48:22,658 --> 00:48:26,283 It's a friend's birthday, but I don't care about that. 476 00:48:26,908 --> 00:48:28,617 - Oh, yeah? - Yeah. 477 00:48:28,825 --> 00:48:30,867 Ready to prove it to me? 478 00:49:11,575 --> 00:49:13,825 When your children went on those sites... 479 00:49:14,033 --> 00:49:18,325 ...they didn't realize they'd be talking to touts. 480 00:49:18,533 --> 00:49:22,033 They never say, "I'll recruit you." On the contrary. 481 00:49:22,242 --> 00:49:24,117 They tell them they'll be useful... 482 00:49:24,325 --> 00:49:27,117 ...and act out their rebellion at last. 483 00:49:27,658 --> 00:49:32,492 They're told, You show discernment. The others are simply sleeping. 484 00:49:32,700 --> 00:49:36,075 They tell them that the white lines in the sky... 485 00:49:36,617 --> 00:49:40,950 ...are chemical products used by secret companies to put us to sleep 486 00:49:41,158 --> 00:49:44,200 - Rubbish. - They tell them, "We'll free you." 487 00:49:44,408 --> 00:49:46,867 - Free them from what? - They say... 488 00:49:47,075 --> 00:49:51,408 ...the unease you've always felt on contemplating this unfair world... 489 00:49:51,617 --> 00:49:53,908 ...is actually due to the fact... 490 00:49:54,117 --> 00:49:59,242 God has chosen you to sense things that others don't feel. 491 00:49:59,700 --> 00:50:04,450 "But you're more sensitive, "you're more discerning. 492 00:50:04,658 --> 00:50:06,908 Your mission is to regenerate this rotten world. 493 00:50:07,117 --> 00:50:10,367 "You cannot stay blind to all this misery." 494 00:50:15,783 --> 00:50:20,825 We have in fact two main characters in this play by Moli�re. 495 00:50:21,033 --> 00:50:24,033 Tartuffe, whom we have worked on closely... 496 00:50:24,242 --> 00:50:25,575 ...with hypocrisy... 497 00:50:25,783 --> 00:50:28,825 ...as one of his major characteristics. 498 00:50:29,033 --> 00:50:32,867 I'd now like to look more closely at Orgon... 499 00:50:33,075 --> 00:50:34,700 I see you accept brothers. 500 00:50:34,908 --> 00:50:37,867 Don't talk to men. I don't want that. 501 00:50:39,783 --> 00:50:43,742 You are my pearl, inch Allah. You're precious for me, see? 502 00:50:43,992 --> 00:50:46,075 I want to preserve you. 503 00:50:47,908 --> 00:50:50,575 - Phones aren't allowed. - Sorry. 504 00:50:53,200 --> 00:50:57,117 Okay, I promise, I won't talk to men again. Only to you. 505 00:50:57,325 --> 00:50:59,908 When Orgon hides under the table... 506 00:51:00,117 --> 00:51:02,908 - Watch this. - Tartuffe courts his wife... 507 00:51:03,117 --> 00:51:05,742 ...and Orgon doesn't hear... 508 00:51:05,950 --> 00:51:10,075 �or see. He is blinded by Tartuffe. 509 00:51:19,825 --> 00:51:23,367 Listen, listen to the screams 510 00:51:24,450 --> 00:51:26,992 Palestine children's screams 511 00:51:27,950 --> 00:51:30,658 Over there 512 00:51:31,200 --> 00:51:34,575 In Palestine, in Palestine 513 00:51:54,617 --> 00:51:58,533 It's horrible. They attack kids, no one does anything. 514 00:51:59,325 --> 00:52:01,533 It makes me sick. I'm ashamed. 515 00:52:01,742 --> 00:52:04,867 People prefer not to know. You're different. 516 00:52:05,408 --> 00:52:10,533 Islam fights these conspiracies. They know it, so they massacre us. 517 00:52:10,742 --> 00:52:14,075 - That's why I'm doing the jihad. - What? 518 00:52:14,325 --> 00:52:17,367 You've heard of Assad, that Shiite dog? 519 00:52:17,575 --> 00:52:21,325 I'm going there, to Syria, even if I end up dead. 520 00:52:21,533 --> 00:52:25,158 You're not afraid of dying? I don't want you to die. 521 00:52:26,867 --> 00:52:28,533 When are you leaving? 522 00:52:29,408 --> 00:52:31,950 I'm in Allah's hands. You're beautiful. 523 00:52:32,158 --> 00:52:34,783 You're my raw diamond. 524 00:52:37,783 --> 00:52:40,200 You can't kiss me. I'm not your husband. 525 00:52:40,408 --> 00:52:43,450 I respect you. You're pure. Your heart is pure. 526 00:52:43,658 --> 00:52:46,408 You're not like those around you. You're special. 527 00:52:46,617 --> 00:52:48,908 I knew that right away. 528 00:52:49,117 --> 00:52:51,408 Islam is all you're lacking. 529 00:53:32,158 --> 00:53:35,158 - Looking for something? - A holiday DVD. 530 00:53:35,867 --> 00:53:38,033 Dounia says to wake the child inside her. 531 00:53:38,242 --> 00:53:39,783 You believe that crap? 532 00:53:39,992 --> 00:53:42,242 As if a holiday movie could change things. 533 00:53:42,450 --> 00:53:44,658 You believe Marseille can win the championship. 534 00:53:44,867 --> 00:53:47,492 Just you wait and see. 535 00:53:58,117 --> 00:54:00,533 Some of us are working. 536 00:54:03,575 --> 00:54:05,450 Something in your hair. 537 00:54:05,658 --> 00:54:08,325 Can I pull it off? Look at the camera. 538 00:54:08,533 --> 00:54:09,867 And his ears! 539 00:54:10,075 --> 00:54:11,908 Something black here... 540 00:54:12,117 --> 00:54:15,033 Give it here. 541 00:54:15,242 --> 00:54:16,950 I'll keep it. 542 00:54:17,158 --> 00:54:20,283 Sonia, look. It's Pistache. 543 00:54:22,492 --> 00:54:26,617 - Remember Pistache? - I don't have amnesia. 544 00:54:43,242 --> 00:54:45,742 You liked that dog. 545 00:54:51,658 --> 00:54:54,492 I'm tired. I'm going to bed. 546 00:55:03,700 --> 00:55:08,992 Sing as if you had to die tomorrow 547 00:55:10,825 --> 00:55:15,533 As if nothing mattered anymore 548 00:55:16,158 --> 00:55:20,200 Sing, yes, sing 549 00:55:21,450 --> 00:55:26,242 Party, have a party 550 00:55:26,700 --> 00:55:30,742 For a lover, a friend or nothing 551 00:55:32,200 --> 00:55:36,950 To forget it rains on your holiday 552 00:55:37,617 --> 00:55:40,950 Sing, yes 553 00:55:42,492 --> 00:55:46,658 And you'll see that it's good 554 00:55:47,992 --> 00:55:51,950 To leave all reason behind 555 00:55:53,700 --> 00:55:56,575 Climb out of the windows 556 00:55:56,783 --> 00:55:59,075 Walk on your head 557 00:55:59,283 --> 00:56:02,867 For a change of tradition 558 00:56:03,075 --> 00:56:04,950 But never forget 559 00:56:05,158 --> 00:56:09,075 Sing life, sing 560 00:56:10,075 --> 00:56:14,283 As if you had to die tomorrow 561 00:56:15,325 --> 00:56:19,783 As if nothing mattered anymore 562 00:56:20,658 --> 00:56:24,492 Sing, yes 563 00:56:28,450 --> 00:56:30,658 My questions may seem silly. 564 00:56:30,867 --> 00:56:32,533 Don't worry. 565 00:56:32,950 --> 00:56:35,075 How much money do I need? 566 00:56:35,283 --> 00:56:39,658 I'm selling my car, but that may not be enough cash. 567 00:56:40,450 --> 00:56:44,783 What'll the weather be like in two weeks? Do I need warm clothes? 568 00:56:44,992 --> 00:56:47,700 - Sylvie... - And tell me... 569 00:56:48,408 --> 00:56:51,908 Do I need to buy a fake passport? 570 00:56:52,117 --> 00:56:54,450 How much is one? Like I said... 571 00:56:54,658 --> 00:56:56,700 ...they're pretty silly questions. 572 00:56:56,908 --> 00:56:58,825 Sylvie, you can't go to Syria. 573 00:56:59,033 --> 00:57:01,325 You went for your reports. 574 00:57:01,533 --> 00:57:04,450 I can't stay here waiting. 575 00:57:05,283 --> 00:57:06,742 You understand? 576 00:57:06,950 --> 00:57:09,783 The government isn't doing a thing. 577 00:57:09,992 --> 00:57:11,700 I'm going mad. 578 00:57:22,733 --> 00:57:26,025 The border is a huge ditch. I heard it's hard to climb out of. 579 00:57:26,233 --> 00:57:28,858 I can buy a rope. 580 00:57:29,067 --> 00:57:33,108 - Sylvie... - I can buy a rope. 581 00:57:33,567 --> 00:57:35,067 It can come in handy. 582 00:57:35,275 --> 00:57:39,775 Even if you get across, ISIS won't let you back. 583 00:57:51,275 --> 00:57:53,233 You don't get it. 584 00:57:57,150 --> 00:57:59,192 I'm already there. 585 00:58:17,825 --> 00:58:19,950 - Yes? - I'm signing in. 586 00:58:20,367 --> 00:58:22,117 Hello. 587 00:58:22,992 --> 00:58:24,825 Hello. 588 00:58:25,617 --> 00:58:28,367 - Your name? - Sonia Bouzaria. 589 00:58:30,950 --> 00:58:34,117 - Your identity card. - Is she serious? 590 00:58:34,325 --> 00:58:36,158 I get that each time? 591 00:58:36,367 --> 00:58:39,325 - You know it's been withdrawn. - That's right. 592 00:58:50,992 --> 00:58:52,867 Sign here. 593 00:59:27,783 --> 00:59:29,658 The seat is taken. 594 00:59:33,617 --> 00:59:35,992 I didn't recognize you. 595 00:59:44,450 --> 00:59:47,575 How do you feel in the jilbab? 596 00:59:51,408 --> 00:59:54,783 It's like being... in a bubble. 597 00:59:55,408 --> 00:59:57,200 You're protected... 598 00:59:57,533 --> 00:59:59,158 You feel like... 599 00:59:59,533 --> 01:00:00,992 ...you exist. 600 01:00:01,200 --> 01:00:04,117 See what I mean? 601 01:00:04,325 --> 01:00:07,742 Sisters recognize each other on the street. 602 01:00:07,950 --> 01:00:09,908 You don't feel alone. 603 01:00:10,117 --> 01:00:11,617 - You feel stronger. - Yes. 604 01:00:11,825 --> 01:00:16,992 That's over for me. I wouldn't feel myself like that. 605 01:00:17,200 --> 01:00:21,367 It's deliberate. It was invented so you wouldn't be you. 606 01:00:21,575 --> 01:00:24,450 Unlike the headscarf, the jilbab... 607 01:00:24,658 --> 01:00:27,283 ...conceals the shape that identifies you. 608 01:00:27,492 --> 01:00:31,492 It makes you look all alike. It's what they want. 609 01:00:31,700 --> 01:00:35,617 Little by little, the group replaces you as your identity. 610 01:00:35,825 --> 01:00:38,700 You will no longer exist. I'll say it again... 611 01:00:38,908 --> 01:00:43,033 ...but the jilbab and the niqab are not part of Islam. 612 01:00:43,242 --> 01:00:48,242 They're a pre-Islamic tradition of the Pashtun tribes of Afghanistan. 613 01:00:48,450 --> 01:00:52,200 The Wahhabis of Saudi Arabia made the outfit sacred... 614 01:00:52,408 --> 01:00:54,825 ...but did so just 80 years ago. 615 01:00:55,033 --> 01:00:57,283 When Islam is 1400 years old. 616 01:00:57,492 --> 01:01:00,367 They told me the jilbab was obligatory. 617 01:01:00,575 --> 01:01:03,742 They told me my mother would have to accept it. 618 01:01:04,242 --> 01:01:06,200 She'd get used to it. 619 01:01:06,408 --> 01:01:09,033 It's a strategy to cut you off. 620 01:01:09,242 --> 01:01:11,783 And the goal is conflict. 621 01:01:11,992 --> 01:01:16,908 The less you get on with your mum, the more they seem to protect you. 622 01:01:17,117 --> 01:01:20,742 You think you'll be cocooned, that they'll never abandon you. 623 01:01:20,950 --> 01:01:25,158 So you end up needing them more than your own family. 624 01:01:25,367 --> 01:01:27,867 That's deliberate too, you see? 625 01:01:28,575 --> 01:01:30,117 What's wrong, Naomi? 626 01:01:30,325 --> 01:01:31,867 Jawida. 627 01:01:32,450 --> 01:01:34,908 Naomi was my kafir life. 628 01:01:35,117 --> 01:01:36,658 It's mostly my mother. 629 01:01:36,867 --> 01:01:38,950 She's obsessed with me eating pork. 630 01:01:39,158 --> 01:01:43,117 You do nothing to reassure them. She feels she's losing you. 631 01:01:43,325 --> 01:01:45,992 Look at your hand. Give me your hand. 632 01:01:46,200 --> 01:01:50,992 Come on. She can't even recognize it. Look, it has disappeared. 633 01:01:51,200 --> 01:01:53,658 Can I remove this so she'll recognize it? 634 01:01:54,033 --> 01:01:58,700 Look... If she can rediscover tiny parts of you... 635 01:01:59,075 --> 01:02:01,283 ...that'll reassure her. 636 01:02:01,492 --> 01:02:04,200 You're the one who matters for your mum. 637 01:02:04,825 --> 01:02:06,992 No one asks you to disappear. 638 01:02:07,200 --> 01:02:10,367 On the contrary, Islam is a resource... 639 01:02:10,575 --> 01:02:13,200 ...to help you live better. You understand? 640 01:02:13,408 --> 01:02:17,033 Take off the other glove. 641 01:02:18,075 --> 01:02:19,575 That's good. 642 01:02:20,617 --> 01:02:22,992 Your parents have been traumatized... 643 01:02:23,200 --> 01:02:25,950 ...by something resembling Islam. 644 01:02:26,242 --> 01:02:30,950 They find it hard working out when you leave recruitment... 645 01:02:31,158 --> 01:02:33,992 ...and become Muslims again. 646 01:03:25,367 --> 01:03:27,742 We prefer converts. 647 01:03:27,950 --> 01:03:30,492 You're more serious about religion. 648 01:03:32,408 --> 01:03:34,992 And you're better wives. 649 01:03:38,075 --> 01:03:40,533 Chosen your kunya? 650 01:03:41,617 --> 01:03:43,242 Oum Hawa. 651 01:03:44,325 --> 01:03:46,408 Hawa is Eve. 652 01:03:49,908 --> 01:03:52,658 I have an important question. 653 01:03:54,867 --> 01:03:57,117 Are you a virgin? 654 01:04:13,158 --> 01:04:17,450 Southeast Asia is the world's most populous region. 655 01:04:18,075 --> 01:04:21,533 Its population, 3.8 billion, represents... 656 01:04:21,742 --> 01:04:24,200 ...just over half the population... 657 01:04:24,408 --> 01:04:25,992 ...of the world. 658 01:04:26,200 --> 01:04:28,908 It includes two demographic giants. 659 01:04:29,117 --> 01:04:32,700 We've worked on China... Her population... 660 01:04:32,908 --> 01:04:35,283 ...more or less? 661 01:04:35,700 --> 01:04:38,825 - 1.36 billion? - Exactly. 662 01:04:48,158 --> 01:04:50,867 I understand your emotion, madam. 663 01:04:51,242 --> 01:04:55,533 It's not that. You're kind, but that's not what matters. 664 01:04:56,992 --> 01:04:59,075 I want to know what you're doing. 665 01:04:59,283 --> 01:05:04,033 Our home is searched, we give information. What are you doing? 666 01:05:04,242 --> 01:05:07,492 You tell us nothing. What is my country doing for my daughter? 667 01:05:07,700 --> 01:05:11,867 And for the other children being dragged into it? 668 01:05:12,075 --> 01:05:15,617 Waiting for them all to die? Is that it? 669 01:05:16,575 --> 01:05:19,158 They deserve it, right? 670 01:05:19,700 --> 01:05:21,200 Madam... 671 01:05:21,533 --> 01:05:26,200 If we could go and fetch them, how do we choose those to save? 672 01:05:26,408 --> 01:05:28,950 How can we tell if they want to come back? 673 01:05:29,158 --> 01:05:31,367 We never know where they are. 674 01:05:33,367 --> 01:05:35,908 Do you know where your daughter is? 675 01:05:40,950 --> 01:05:42,867 No. 676 01:05:45,533 --> 01:05:49,117 So... How do we manage? 677 01:05:57,867 --> 01:06:01,242 - You have kids? - That's not the issue. 678 01:06:01,867 --> 01:06:04,158 It is, a little. 679 01:06:05,658 --> 01:06:09,408 I bet you sit in that comfy chair... 680 01:06:10,450 --> 01:06:14,367 ...convinced you know what goes on in your kid's mind. 681 01:06:16,075 --> 01:06:20,533 Because you've told him enough not to talk to strangers. 682 01:06:21,367 --> 01:06:23,450 Never to get into a stranger's car. 683 01:06:23,658 --> 01:06:26,575 That if some weird person... 684 01:06:26,783 --> 01:06:30,825 ...asked him to go and get blown up 4,000 km away... 685 01:06:31,033 --> 01:06:33,825 ...he'd run and tell his dad and mum. 686 01:06:35,950 --> 01:06:37,992 We know nothing, sir. 687 01:06:40,908 --> 01:06:42,950 We're in the dark. 688 01:08:02,617 --> 01:08:04,367 See you tomorrow. 689 01:08:09,742 --> 01:08:11,533 See you tomorrow. 690 01:09:22,575 --> 01:09:24,200 What's wrong? 691 01:09:30,158 --> 01:09:32,283 I went back online. 692 01:09:34,242 --> 01:09:36,325 I couldn't stop myself. 693 01:09:36,533 --> 01:09:38,283 What with? 694 01:09:39,367 --> 01:09:43,117 A phone I stole at school. 695 01:09:45,700 --> 01:09:50,950 It's like dozens of voices in my head telling me to go back there. 696 01:09:52,617 --> 01:09:55,283 I can't take it anymore, Mum! 697 01:09:56,575 --> 01:09:59,867 I'm scared of being stuck, scared of leaving it all... 698 01:10:00,075 --> 01:10:02,158 ...scared of staying... 699 01:10:02,742 --> 01:10:05,575 - No... - I'm going mad. 700 01:10:07,950 --> 01:10:09,700 No, don't worry. 701 01:10:10,492 --> 01:10:12,242 I'm here. 702 01:10:13,242 --> 01:10:15,158 I'm here. 703 01:10:17,950 --> 01:10:19,742 I've got you. 704 01:10:21,283 --> 01:10:22,992 I've got you. 705 01:10:28,783 --> 01:10:31,242 I need to know what you like. 706 01:10:34,783 --> 01:10:37,075 I like apples... 707 01:10:37,658 --> 01:10:39,283 ...vegetables. 708 01:10:39,783 --> 01:10:41,700 I don't like savoury food. 709 01:10:45,367 --> 01:10:48,033 And I like Abou Hussein. 710 01:10:55,075 --> 01:10:57,325 When I tell you to call, call me. 711 01:10:57,533 --> 01:11:00,033 Be pious and submissive, to Allah and me. 712 01:11:02,283 --> 01:11:06,075 I can't wait to see your eyes under the niqab. 713 01:11:10,242 --> 01:11:13,658 Remember, shake hands with another man and I won't marry you. 714 01:11:14,158 --> 01:11:15,992 I want you pure. 715 01:11:17,158 --> 01:11:21,242 Have you kept your promise? Have you given up music? 716 01:11:41,450 --> 01:11:44,617 - Emilie's in her room? - She's doing her homework. 717 01:11:44,825 --> 01:11:46,658 Here. 718 01:12:52,325 --> 01:12:54,242 1st basement. 719 01:13:07,742 --> 01:13:09,283 Shit. 720 01:13:36,492 --> 01:13:38,200 NO ENTRY 721 01:14:50,158 --> 01:14:52,617 What's the Kalash and kitten business? 722 01:14:52,825 --> 01:14:54,908 Where did you hear about that? 723 01:14:55,117 --> 01:14:56,992 - Her Facebook page? - Yes, I think so. 724 01:14:57,200 --> 01:14:59,075 Yes, on Facebook. 725 01:14:59,283 --> 01:15:01,825 The Kalash and the kitten are the dowry... 726 01:15:02,033 --> 01:15:04,700 ...paid to marry a girl. 727 01:15:04,908 --> 01:15:06,867 The touts seduce them... 728 01:15:07,075 --> 01:15:10,033 ...on the Net. They appear like protective princes. 729 01:15:10,242 --> 01:15:13,200 They ask them to marry via Skype. 730 01:15:13,408 --> 01:15:15,867 In Islam, the lion protects. 731 01:15:16,075 --> 01:15:18,992 The Prophet is the lion protecting his cubs. 732 01:15:19,242 --> 01:15:21,908 As they can't buy baby lions, they buy kittens. 733 01:15:22,117 --> 01:15:24,117 Once the girls arrive there... 734 01:15:24,325 --> 01:15:29,867 ...they have a belt of explosives or a Kalash. They have to choose. 735 01:15:30,075 --> 01:15:33,492 They think they'll join the princes who seduced them. 736 01:15:33,700 --> 01:15:38,408 But those guys are married with kids and live in Chechnya... 737 01:15:38,617 --> 01:15:42,242 ...in Nice, in Prague... They never meet them. 738 01:15:42,658 --> 01:15:46,200 They are held in a maqqar, a sort of locked house... 739 01:15:46,408 --> 01:15:48,950 ...with no water, electricity or a bed. 740 01:15:49,158 --> 01:15:53,242 They're forced to marry the first guy who comes for them. 741 01:15:53,492 --> 01:15:56,367 In the recruitment manual you found, it says... 742 01:15:56,575 --> 01:16:01,450 "Make sure they need you. Talk to them 20 times a day. 743 01:16:01,658 --> 01:16:05,242 Get them to ask your opinion on everything they do." 744 01:16:05,450 --> 01:16:07,117 They create an addiction. 745 01:16:07,325 --> 01:16:11,867 It's as intense in a virtual manner as a genuine romantic encounter. 746 01:16:12,075 --> 01:16:15,033 Sorry, this "prince" concept... Prince of what? 747 01:16:15,242 --> 01:16:19,450 - I understand. - Mine married the "prince". 748 01:16:19,658 --> 01:16:21,408 Exactly. They're there. 749 01:16:21,617 --> 01:16:24,992 It's not just some teen meltdown, you understand? 750 01:16:25,200 --> 01:16:28,575 But if we sever the influence... 751 01:16:28,783 --> 01:16:31,075 - That's all. - What do we do? 752 01:16:31,283 --> 01:16:33,242 Throw it all out. 753 01:16:33,450 --> 01:16:36,325 - We cut off the Net? - Let's analyse this. 754 01:16:36,533 --> 01:16:41,325 We have to move beyond the teen thing. 755 01:16:41,533 --> 01:16:43,992 Assess your fear properly. 756 01:16:44,200 --> 01:16:47,367 - It's unreal... - Not one female minor's come back. 757 01:16:47,617 --> 01:16:49,492 Not one. 758 01:16:49,825 --> 01:16:51,867 Bummer... 759 01:16:52,492 --> 01:16:56,325 Let's take a break to hug Sylvie. It's too much... 760 01:16:56,533 --> 01:16:57,908 Damn it. 761 01:16:58,700 --> 01:17:03,867 The kitten and the Kalash on her Facebook page, I don't like that. 762 01:18:10,783 --> 01:18:12,658 I love your smile. 763 01:18:12,867 --> 01:18:16,158 - Your eyes shine when you smile. - That's kind. 764 01:18:16,950 --> 01:18:19,658 That's the truth, my future wife. 765 01:18:22,408 --> 01:18:25,825 - Why are you moving? - I'm going to my room. 766 01:18:27,033 --> 01:18:30,033 - Why? - My mum wouldn't understand. 767 01:18:30,242 --> 01:18:34,283 She's an infidel. She won't understand. She never will. 768 01:18:34,617 --> 01:18:37,908 - Say you'll be my wife. - I'll be your wife, Abou Hussein. 769 01:18:38,200 --> 01:18:40,408 - Say, inch Allah. - Inchallah. 770 01:18:40,783 --> 01:18:42,492 - You'll be mine. - Yes. 771 01:18:42,700 --> 01:18:46,575 We'll live for God and we'll be happy through His Grace. 772 01:18:46,867 --> 01:18:49,575 - I can't wait. - I'll always be there for you. 773 01:18:49,783 --> 01:18:51,908 - No need to worry. - I'm not worried. 774 01:18:52,408 --> 01:18:54,825 Talking to you makes me feel better. 775 01:18:55,033 --> 01:18:56,200 Me too. 776 01:18:56,408 --> 01:18:58,408 And better once we marry. 777 01:18:58,617 --> 01:19:02,408 You know, I want to kiss you, but I don't know if I can say it. 778 01:19:03,575 --> 01:19:07,158 I want to kiss you too and hold you in my arms. 779 01:19:07,742 --> 01:19:10,700 - But let's keep the devil away. - Yes. 780 01:19:10,908 --> 01:19:13,867 - Let's wait until we're married. - Yes. 781 01:19:17,200 --> 01:19:18,992 You're beautiful, Oum Hawa. 782 01:20:11,325 --> 01:20:14,533 You got 8/20? Don't you care? 783 01:20:14,742 --> 01:20:16,492 No, I don't. 784 01:20:22,033 --> 01:20:23,825 - Hello, pumpkin. - Hello. 785 01:20:24,033 --> 01:20:27,325 - Why are you here? - I finished my course early. 786 01:20:27,533 --> 01:20:30,867 For once, I can pick you up. We could do something. 787 01:20:31,075 --> 01:20:34,408 - We plan to study with Jamila. - I'll walk you home... 788 01:20:34,617 --> 01:20:37,825 ...and if you finish early... 789 01:20:38,033 --> 01:20:42,325 ...we could see a movie or go to the pool. Come on, let's go. 790 01:20:44,408 --> 01:20:46,950 You smell nice. Is that musk? 791 01:20:49,367 --> 01:20:51,908 - Did you have a good day? - Yes. 792 01:20:54,033 --> 01:20:57,742 Do the sub-sections need titles like the main ones? 793 01:20:57,950 --> 01:21:00,158 No, no titles. 794 01:21:01,700 --> 01:21:03,533 - Sugar batteries. - Thanks. 795 01:21:03,742 --> 01:21:05,242 That's really kind. 796 01:21:05,450 --> 01:21:08,200 - Work hard. - Thanks. See you later. 797 01:21:11,325 --> 01:21:12,783 - Want one? - No. 798 01:21:12,992 --> 01:21:15,450 There's pork gelatine in industrial cakes. 799 01:21:15,658 --> 01:21:17,783 - Who told you that? - Go online. 800 01:21:17,992 --> 01:21:21,783 There's a list of all the food that contains it. It's huge. 801 01:21:21,992 --> 01:21:22,992 I don't believe that. 802 01:21:23,200 --> 01:21:26,908 It looks like pork, you don't eat. It looks like an �clair, you do! 803 01:21:30,283 --> 01:21:31,742 Time for Salat. 804 01:21:31,950 --> 01:21:33,992 - We pray together? - Okay. 805 01:21:52,700 --> 01:21:56,033 - You don't perform your ablutions? - They're good. 806 01:22:05,200 --> 01:22:08,408 - Why do you lock it? - For peace. 807 01:22:10,408 --> 01:22:12,033 You lead or I do? 808 01:22:12,242 --> 01:22:14,075 - Lead if you want. - Okay. 809 01:22:18,283 --> 01:22:21,075 I have to ask about Tachaout. 810 01:22:23,700 --> 01:22:25,950 Is this right? 811 01:22:29,242 --> 01:22:32,283 Do a circle with your thumb and middle finger... 812 01:22:32,492 --> 01:22:35,242 ...extend the forefinger and move it fast... 813 01:22:35,450 --> 01:22:37,908 ...like beating the devil with a stick. 814 01:22:38,700 --> 01:22:41,117 - What's so funny? - You're so into it. 815 01:22:41,408 --> 01:22:44,908 I don't think Allah cares about such details. 816 01:22:45,117 --> 01:22:47,283 It's what's in your heart that counts. 817 01:22:47,492 --> 01:22:49,617 It's not a trend nor a game. 818 01:22:50,742 --> 01:22:53,367 You don't convert for a man, you convert for God. 819 01:22:53,575 --> 01:22:55,533 Of course it's not a game. 820 01:22:56,742 --> 01:22:58,575 Mel! 821 01:23:05,492 --> 01:23:07,200 Has she left? 822 01:23:07,408 --> 01:23:09,158 - She's a kafir. - What? 823 01:23:09,367 --> 01:23:11,200 She's an idiot. 824 01:23:13,575 --> 01:23:16,033 No one can find grace in your eyes. 825 01:23:19,325 --> 01:23:22,783 - What's that mouldy expression? - You don't understand? 826 01:23:37,658 --> 01:23:40,575 - Want to go to the wax salon? - No. 827 01:23:40,783 --> 01:23:43,908 - Why? - Your eyebrows. 828 01:23:44,117 --> 01:23:45,950 - You don't pluck them anymore? - No. 829 01:23:47,242 --> 01:23:49,700 I don't have to be like you. 830 01:23:51,658 --> 01:23:55,950 - I thought it mattered, that's all. - You're not in my head. 831 01:23:57,033 --> 01:23:58,908 I'm not like you. You get it? 832 01:24:00,825 --> 01:24:03,075 We're not the same. 833 01:24:04,908 --> 01:24:07,533 I don't want to eat that. It's gross. 834 01:24:07,742 --> 01:24:10,825 It's getting tough cooking for you! 835 01:24:11,783 --> 01:24:14,408 Fruit and veg won't feed you. 836 01:24:14,617 --> 01:24:17,492 You've slimmed down now stop. 837 01:24:18,742 --> 01:24:22,450 Is it that boy? What's his name? Julien? What's going on? 838 01:24:22,783 --> 01:24:24,700 Tell me. 839 01:24:24,908 --> 01:24:27,825 - You tell me nothing. - Nothing to tell. 840 01:24:28,075 --> 01:24:32,033 - He's a pervert like the others. - Why am I not surprised... 841 01:24:32,367 --> 01:24:35,575 - I don't want to talk about it. - Pick a subject then! 842 01:24:36,617 --> 01:24:39,617 I think we've covered them all. 843 01:24:39,908 --> 01:24:42,825 Maybe I'm not smart enough for you. 844 01:24:43,033 --> 01:24:47,742 Mademoiselle feels superior, she's better than everyone else... 845 01:24:49,117 --> 01:24:52,033 Come back down to earth. 846 01:24:52,575 --> 01:24:54,283 You're right. 847 01:24:55,283 --> 01:24:57,242 You really are too stupid. 848 01:25:05,867 --> 01:25:07,283 Where are you? 849 01:25:07,825 --> 01:25:09,992 What'll you learn with those infidels? 850 01:25:10,200 --> 01:25:11,200 Learn Islam. 851 01:25:11,408 --> 01:25:13,700 They put you to sleep with their lies. 852 01:25:13,908 --> 01:25:15,742 Answer me. 853 01:25:16,492 --> 01:25:18,158 Wake up, sister. 854 01:25:18,367 --> 01:25:21,825 Are you ready to leave it all like me? Will you serve God? 855 01:25:22,033 --> 01:25:23,325 - Why wait? - You're my wife. 856 01:25:23,533 --> 01:25:26,075 - They put you to sleep. - It's almost time to pray. 857 01:25:39,783 --> 01:25:42,492 You have to do all I ask. Your place is here. 858 01:25:42,700 --> 01:25:44,283 By my side. 859 01:25:44,492 --> 01:25:46,700 I love you for Allah. 860 01:25:50,325 --> 01:25:52,825 You're late for your prayer. 861 01:25:56,825 --> 01:25:58,575 M�lanie, what are you doing? 862 01:25:58,783 --> 01:26:02,200 We'll deal with that later. Finish first. 863 01:27:34,408 --> 01:27:37,742 If I say, cut off from God, cut off from the world... 864 01:27:37,950 --> 01:27:39,783 ...you understand, right? 865 01:27:41,450 --> 01:27:43,325 Yes. 866 01:27:47,533 --> 01:27:49,533 When I was little... 867 01:27:50,033 --> 01:27:52,492 ...I remember that my grandfather... 868 01:27:52,700 --> 01:27:55,867 ...would talk to me a lot about religion. 869 01:27:56,075 --> 01:27:59,283 We didn't talk much about God. 870 01:28:00,200 --> 01:28:01,408 But... 871 01:28:01,617 --> 01:28:05,158 ...he talked a lot about kindness and what it is. 872 01:28:05,367 --> 01:28:09,533 Being kind to people, helping others... 873 01:28:09,867 --> 01:28:13,867 ...helping a neighbour to carry her shopping... 874 01:28:14,075 --> 01:28:15,742 That's what it was for him. 875 01:28:16,075 --> 01:28:17,617 That was religion. 876 01:28:17,825 --> 01:28:19,908 And I'd forgotten. 877 01:28:22,908 --> 01:28:27,158 When I was indoctrinated, all that vanished. 878 01:28:27,367 --> 01:28:31,158 I felt totally empty. I felt there was no love in me... 879 01:28:31,367 --> 01:28:33,533 ...as if I had no heart. 880 01:28:33,742 --> 01:28:38,908 As if I felt nothing and had lost everything he taught me. 881 01:28:52,075 --> 01:28:55,742 I told myself I had to leave and go there. 882 01:28:55,950 --> 01:28:58,575 The next day, I felt I had to stay. 883 01:28:59,075 --> 01:29:04,158 I kept wavering between wanting to leave and stay. 884 01:29:06,658 --> 01:29:08,325 I was so confused. 885 01:29:08,700 --> 01:29:10,658 I couldn't do anything without asking if it was haram. 886 01:29:10,867 --> 01:29:13,867 But who did you ask those questions? 887 01:29:15,033 --> 01:29:16,367 The sisters. 888 01:29:16,575 --> 01:29:20,158 We'd exchange hundreds of messages a day before I left. 889 01:29:20,575 --> 01:29:24,033 If they didn't know, they'd ask another sister or the emir. 890 01:29:26,325 --> 01:29:29,533 I felt like an insect in a... 891 01:29:29,742 --> 01:29:32,908 ...well, trapped in a spider's web. 892 01:29:33,117 --> 01:29:35,033 But I felt good too. 893 01:29:35,283 --> 01:29:38,825 I had this force inside driving me and telling me... 894 01:29:39,033 --> 01:29:42,283 ..."I was right. Telling me, if you do it all properly... 895 01:29:42,492 --> 01:29:44,492 ...you will be fine. 896 01:29:46,117 --> 01:29:48,367 I didn't realize. 897 01:29:49,283 --> 01:29:52,033 I didn't realize, I think. 898 01:29:52,242 --> 01:29:55,117 I wasn't myself anymore. 899 01:30:26,742 --> 01:30:30,700 Don't forget what Allah says in the Kafirun sura. 900 01:30:30,908 --> 01:30:35,117 "Infidels, I do not worship like you, nor you like me. 901 01:30:35,325 --> 01:30:38,533 To each his religion Remember what Allah said... 902 01:30:38,742 --> 01:30:42,283 - ...you can become God's servant. - ...in the Kafirun sura. 903 01:30:42,492 --> 01:30:46,325 What do you prefer? Save the world or make your mum happy? 904 01:30:46,533 --> 01:30:50,033 What do you prefer? Save the world or make your mum happy? 905 01:30:50,242 --> 01:30:52,450 Oum Hawa, leave this base world. 906 01:30:53,283 --> 01:30:55,033 Mum, let's go. 907 01:30:55,242 --> 01:30:57,408 Like it? 908 01:31:01,033 --> 01:31:02,658 - I love it. - Try it on. 909 01:31:02,867 --> 01:31:04,325 Thank you. 910 01:31:04,617 --> 01:31:06,533 - A swimsuit? - Not now. 911 01:31:06,742 --> 01:31:09,158 So when? You're off to the sea with your father. 912 01:31:09,367 --> 01:31:12,158 This one's cute. You'd be so sexy. 913 01:31:12,367 --> 01:31:14,242 Stop it. 914 01:31:19,242 --> 01:31:21,450 I want to leave with my prince. 915 01:31:21,658 --> 01:31:24,117 I hate this land of infidels. 916 01:31:31,575 --> 01:31:33,575 I hate France. 917 01:31:50,867 --> 01:31:52,783 We're off. 918 01:32:00,950 --> 01:32:04,408 - Can I have cotton candy? - Yes, go on. 919 01:32:09,575 --> 01:32:11,033 Hello. 920 01:32:12,033 --> 01:32:15,075 Two, please. 921 01:32:18,617 --> 01:32:20,117 Thank you. 922 01:32:20,367 --> 01:32:22,492 It's huge! 923 01:32:26,575 --> 01:32:28,825 - Thanks, Mum. - You're welcome. 924 01:32:44,283 --> 01:32:45,825 Sonia... 925 01:32:52,408 --> 01:32:54,533 What's happening, Sonia? 926 01:32:58,742 --> 01:33:01,492 Two weeks before leaving... 927 01:33:01,700 --> 01:33:04,742 Two weeks before leaving for Syria... 928 01:33:05,700 --> 01:33:07,325 ...they asked me... 929 01:33:07,533 --> 01:33:11,783 ...the emir asked me to pick my favorite two sisters... 930 01:33:15,367 --> 01:33:19,158 ...to leave with me. So I chose Ma�lle, who lived in Nice... 931 01:33:19,700 --> 01:33:21,950 ...and Amina. 932 01:33:34,617 --> 01:33:36,992 We talked all the time. 933 01:33:37,200 --> 01:33:39,783 We'd grown very close. 934 01:33:40,867 --> 01:33:44,033 I asked them if they'd leave with me. 935 01:33:44,242 --> 01:33:47,200 That way, we'd be together there. 936 01:34:07,533 --> 01:34:09,075 Ma�lle was 19. 937 01:34:09,283 --> 01:34:12,033 She told us to dress like grown-ups the day we left. 938 01:34:12,283 --> 01:34:14,283 - You're beautiful. - Thank you. 939 01:34:14,908 --> 01:34:17,408 The sisters will be so happy. 940 01:34:18,242 --> 01:34:20,867 It'll be okay, sister. 941 01:34:24,783 --> 01:34:26,700 Undo this. 942 01:34:30,658 --> 01:34:33,742 It'll go well, inch Allah. 943 01:34:33,950 --> 01:34:36,325 - Thank you. - You are welcome. 944 01:34:49,742 --> 01:34:53,200 - Excuse me, Mrs. Chedru. - No worry. 945 01:35:33,033 --> 01:35:34,575 Hello? 946 01:35:35,617 --> 01:35:37,367 Yes. 947 01:35:49,117 --> 01:35:51,075 - Hello. - Hello. 948 01:35:56,658 --> 01:35:59,117 - How long? - Two weeks. 949 01:36:01,742 --> 01:36:03,950 - Bon voyage. - Thank you. 950 01:36:19,700 --> 01:36:21,283 Bon voyage. 951 01:36:32,658 --> 01:36:35,117 We were to meet up in Istanbul. 952 01:36:35,533 --> 01:36:37,783 They're there because of me. 953 01:36:43,992 --> 01:36:45,783 It's because of me. 954 01:37:19,117 --> 01:37:21,158 Sonia? 955 01:37:26,617 --> 01:37:27,992 Sonia? 956 01:37:28,200 --> 01:37:30,575 Let's go. 70389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.