Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,692 --> 00:00:40,358
My son and I shared everything.
2
00:00:40,775 --> 00:00:42,317
We'd do sport.
3
00:00:42,525 --> 00:00:45,358
We'd go fishing together.
We'd go running...
4
00:00:46,317 --> 00:00:48,233
He was crazy about the mountains.
5
00:00:50,983 --> 00:00:53,233
We'd go climbing in the
mountains...
6
00:00:54,025 --> 00:00:55,567
We exchanged so much.
7
00:00:55,775 --> 00:00:57,858
They were beautiful together.
8
00:00:58,525 --> 00:01:00,650
Then, out of the blue...
9
00:01:02,692 --> 00:01:04,567
...we had a phone call...
10
00:01:08,733 --> 00:01:12,983
...telling us he had been
arrested at the border.
11
00:01:13,192 --> 00:01:16,067
I saw nothing coming,
nothing at all.
12
00:01:19,067 --> 00:01:21,108
We were extremely close.
13
00:01:22,733 --> 00:01:24,067
I can't talk to her.
14
00:01:24,275 --> 00:01:28,192
She won't celebrate her birthday.
She quit nursing school
15
00:01:28,400 --> 00:01:32,692
My daughter's a ghost.
I want to slam her into a wall!
16
00:01:32,900 --> 00:01:34,692
I know my daughter, okay.
17
00:01:34,900 --> 00:01:40,067
It's a teen thing to piss us off.
She'll soon get over it.
18
00:01:40,317 --> 00:01:43,567
She's 15, it's no big deal.
These things happen.
19
00:01:43,775 --> 00:01:47,192
- It doesn't mean...
- I dyed my hair red once...
20
00:01:47,400 --> 00:01:50,400
...I dressed punk or
grunge style...
21
00:01:50,608 --> 00:01:52,983
She's at that rebellious age.
22
00:01:53,192 --> 00:01:54,525
- We're here.
- We help her.
23
00:01:54,733 --> 00:01:56,233
Don't question your role.
24
00:01:56,442 --> 00:01:59,567
That's not the problem here.
25
00:01:59,775 --> 00:02:03,817
It seems too much.
She's not into that. We know her.
26
00:02:04,025 --> 00:02:07,150
She's seeking a spiritual path.
27
00:02:07,358 --> 00:02:08,567
She's 15!
28
00:02:08,775 --> 00:02:10,983
You feel you've loved her
so much...
29
00:02:11,192 --> 00:02:14,567
- ...she's safe.
- I trusted him completely.
30
00:02:14,775 --> 00:02:17,442
Completely. We had a close
relationship.
31
00:02:17,650 --> 00:02:18,567
I see it as a betrayal.
32
00:02:18,775 --> 00:02:21,942
You talk as if he had deliberately
decided...
33
00:02:22,150 --> 00:02:25,942
...to leave and join some jihadis.
That's not how it happens.
34
00:02:26,150 --> 00:02:27,650
How then?
35
00:02:27,858 --> 00:02:30,150
They made him feel guilty,
saying, "Your dad's Catholic...
36
00:02:30,358 --> 00:02:35,192
..."his skin will be flayed.
It will be horrible.
37
00:02:35,400 --> 00:02:39,025
"If you love your father,
come to die...
38
00:02:39,233 --> 00:02:43,650
...as the world ends tomorrow.
"Quick, take your things. Go, go!"
39
00:03:28,567 --> 00:03:30,275
Sonia?
40
00:03:32,442 --> 00:03:34,150
Sonia?
41
00:03:34,775 --> 00:03:36,775
- Want one?
- What's in them?
42
00:03:36,983 --> 00:03:39,483
Camembert or salami.
43
00:03:58,775 --> 00:04:00,483
Sonia, are you ready?
44
00:04:00,858 --> 00:04:02,567
Coming!
45
00:04:15,483 --> 00:04:18,275
We are coming.
46
00:04:21,358 --> 00:04:24,233
We stay over for dinner?
47
00:04:24,442 --> 00:04:27,483
Depends when we arrive.
48
00:04:31,317 --> 00:04:33,900
Sonia, you'll come back next year?
49
00:04:52,983 --> 00:04:55,275
- What's going on?
- Freeze!
50
00:04:59,317 --> 00:05:02,067
- Hold on...
- Don't move, please.
51
00:05:09,317 --> 00:05:11,358
- Freeze!
- Check the bag!
52
00:05:11,567 --> 00:05:13,483
Lie down!
Show us your hands!
53
00:05:13,858 --> 00:05:16,192
- Do it!
- Mum!
54
00:05:17,900 --> 00:05:21,358
- Suspicious package located.
- Sit down.
55
00:05:21,608 --> 00:05:25,067
- Can I see my daughter?
- Sonia Bouzaria?
56
00:05:25,608 --> 00:05:29,817
You're placed in custody at 5:27 am
because you are suspected...
57
00:05:30,025 --> 00:05:33,733
...of attempting to commit a crime
punishable by imprisonment.
58
00:05:33,942 --> 00:05:36,025
Do you want a lawyer?
59
00:05:38,192 --> 00:05:40,442
You may remain silent.
60
00:06:28,567 --> 00:06:31,400
- And in French?
- 15/20.
61
00:06:31,733 --> 00:06:34,733
I deserved better,
but it's the teacher.
62
00:06:34,942 --> 00:06:39,275
You're seeing the gynaecologist.
Don't forget. It's next Wednesday.
63
00:06:39,650 --> 00:06:42,858
Mum, we said I wasn't sure
about getting the vaccine.
64
00:06:43,067 --> 00:06:46,358
Fine, as long as it's before
your first intercourse.
65
00:06:46,567 --> 00:06:50,317
I understand, okay.
I don't like to talk about that..
66
00:06:51,942 --> 00:06:55,442
Mum! Don't walk around naked
like that!
67
00:07:14,858 --> 00:07:18,442
What if we changed the world?
68
00:07:18,733 --> 00:07:21,817
It's crazy, she's saying,
"I don't love you."
69
00:07:22,025 --> 00:07:23,942
But she's totally into him.
70
00:07:24,400 --> 00:07:26,358
Hold on, it's Tressia.
71
00:07:26,817 --> 00:07:30,108
Would it suit me if I was blond
like her?
72
00:07:31,067 --> 00:07:34,442
No, I keep my brain.
Just my hair, I mean.
73
00:07:35,275 --> 00:07:37,483
- Bullshit...
- Mel!
74
00:07:52,817 --> 00:07:54,817
This will do it good.
75
00:08:48,567 --> 00:08:49,983
Wanna try?
76
00:08:50,192 --> 00:08:52,192
Souad, what do you think?
77
00:08:52,400 --> 00:08:54,858
It's weird with your hair.
78
00:08:55,233 --> 00:08:56,775
You're right.
79
00:08:57,733 --> 00:09:00,067
Can we go?
80
00:09:00,525 --> 00:09:02,150
- Cut it out!
- It suits you.
81
00:09:02,358 --> 00:09:03,692
I hate that!
82
00:09:04,525 --> 00:09:07,275
- Can we go?
- Yeah, let's move.
83
00:09:31,608 --> 00:09:33,858
Pencils for Burkina-Faso.
84
00:09:34,817 --> 00:09:36,608
Thanks, that's kind.
85
00:09:38,358 --> 00:09:41,275
- They're beautiful.
- Yeah, it's wild.
86
00:09:41,483 --> 00:09:43,317
I swear that's what he said.
87
00:09:43,525 --> 00:09:46,692
- Jacking off with a friend.
- If it's big, maybe he needs help.
88
00:09:47,150 --> 00:09:49,483
If you don't fuck him
straight off...
89
00:09:49,692 --> 00:09:51,692
...he'll find someone else,
he's too hot.
90
00:09:51,942 --> 00:09:55,400
What happened?
He touched your tits? Fingered you?
91
00:09:55,608 --> 00:09:57,400
Freedom Lover wants to be friends
92
00:09:57,608 --> 00:10:01,858
- You know if he did or not.
- Maybe she doesn't want to tell us
93
00:10:02,567 --> 00:10:05,567
- Forget it, Pauline.
- Chill, Ginger.
94
00:10:05,775 --> 00:10:08,067
The jerk can go to hell.
95
00:10:13,150 --> 00:10:15,192
I'm losing my bag.
96
00:10:52,858 --> 00:10:56,692
I hear you, Counsellor. But you
can allow her to come home.
97
00:10:58,233 --> 00:11:02,733
Two months ago your daughter
was about to leave for Syria.
98
00:11:02,942 --> 00:11:05,400
You got her back in time.
99
00:11:05,608 --> 00:11:07,525
On her arrest four days ago
she was in touch...
100
00:11:07,733 --> 00:11:13,233
...with an Islamist network about
to carry out an attack in France.
101
00:11:16,942 --> 00:11:21,275
I'm aware Sonia's family
environment seems stable.
102
00:11:21,483 --> 00:11:24,275
So, yes, going home remains
an option.
103
00:11:24,483 --> 00:11:27,025
But with the same constraints
as in a closed centre.
104
00:11:27,233 --> 00:11:30,567
Absolutely no Internet or
phone access.
105
00:11:30,775 --> 00:11:35,483
And she could only go out with
one of you or her youth worker.
106
00:11:35,900 --> 00:11:38,442
Do you realize what that means for
you...
107
00:11:39,108 --> 00:11:40,817
...your husband...
108
00:11:41,025 --> 00:11:43,650
...and your other child?
109
00:11:57,400 --> 00:12:00,817
- Give it back to me!
- I have to protect your sister!
110
00:12:01,733 --> 00:12:04,025
- Stop with the Arabic!
- Give me back my Koran!
111
00:12:04,233 --> 00:12:06,192
- It's over!
- Jaddi gave it to me!
112
00:12:06,400 --> 00:12:08,858
The hell with your grandfather!
No more prayers, hijab, nothing!
113
00:12:09,067 --> 00:12:10,733
It's my home. I decide.
I'm your father!
114
00:12:10,942 --> 00:12:13,275
Allah comes first.
115
00:12:13,817 --> 00:12:15,817
We'll see if Allah comes first.
116
00:12:16,692 --> 00:12:20,317
I only obey Allah, okay.
I hate you!
117
00:12:34,692 --> 00:12:36,692
I hate you!
118
00:12:47,400 --> 00:12:48,983
Samir...
119
00:12:49,567 --> 00:12:51,775
- Did you hear something?
- What?
120
00:12:52,317 --> 00:12:55,108
I heard a key in the front door.
121
00:12:58,608 --> 00:13:01,525
It's nothing. Go back to sleep.
122
00:13:02,275 --> 00:13:04,275
Go back to sleep.
123
00:14:10,483 --> 00:14:12,233
Any visit from Uncle?
124
00:14:12,442 --> 00:14:14,608
No, not this week.
125
00:14:14,817 --> 00:14:17,025
Really? Too busy with work?
126
00:14:17,233 --> 00:14:19,317
I suppose so. No doubt.
127
00:14:19,525 --> 00:14:20,983
- Here.
- Too bad..
128
00:14:21,192 --> 00:14:22,900
Thank you, sweetie.
129
00:14:23,108 --> 00:14:26,525
Tonight, two reds, one white.
Don't forget it, Grannie.
130
00:14:26,733 --> 00:14:28,317
Yes, all right.
131
00:14:28,525 --> 00:14:31,317
I found yesterday's in your sheets.
132
00:14:32,400 --> 00:14:34,025
I hate when they call you Grannie.
133
00:14:34,233 --> 00:14:37,275
They can't remember every name.
It's not their fault.
134
00:14:37,483 --> 00:14:38,608
All the same...
135
00:14:38,817 --> 00:14:41,858
They wouldn't call you that
if you owned L'Or�al.
136
00:14:42,067 --> 00:14:43,775
What's that you say?
137
00:14:43,983 --> 00:14:45,817
Forget it.
138
00:14:49,983 --> 00:14:52,108
You little devil!
139
00:14:55,983 --> 00:14:57,983
My sweet girl...
140
00:14:58,233 --> 00:14:59,525
That's a pretty one.
141
00:14:59,733 --> 00:15:02,442
Really? I like it too.
142
00:15:06,275 --> 00:15:07,858
- You're pretty.
- Thank you.
143
00:15:08,067 --> 00:15:11,275
Pretty as a picture.
So pretty...
144
00:16:16,650 --> 00:16:18,192
What's wrong?
145
00:16:18,692 --> 00:16:21,983
There are men outside.
There are men outside.
146
00:16:27,567 --> 00:16:29,317
There's no one there.
147
00:16:31,525 --> 00:16:35,233
Mum...
Mum, please, let me go.
148
00:16:36,483 --> 00:16:39,983
I beg you, let me go,
or we'll all be lost.
149
00:16:40,858 --> 00:16:42,692
Let me go.
150
00:16:42,900 --> 00:16:46,192
Listen to yourself.
You sound like a madwoman.
151
00:16:47,025 --> 00:16:49,567
- A fanatic.
- You're the mad one!
152
00:16:49,775 --> 00:16:51,692
You're the mad one!
153
00:16:52,067 --> 00:16:54,858
You don't get it!
We're all going to die!
154
00:16:55,067 --> 00:16:57,775
It's the end of the world, Mum!!
155
00:16:59,900 --> 00:17:02,317
You're an infidel.
You'll go to hell, never to heaven.
156
00:17:02,525 --> 00:17:04,983
The hell with your heaven!
157
00:17:05,692 --> 00:17:07,400
If I do it all... Listen to me!
158
00:17:07,608 --> 00:17:11,108
If I do it all for the Prophet...
159
00:17:12,650 --> 00:17:16,733
...we'll both be united, Mum,
we'll be together forever.
160
00:17:16,942 --> 00:17:19,692
- Stop this!
- Forever...
161
00:17:20,608 --> 00:17:22,650
I am in a nightmare...
162
00:17:25,150 --> 00:17:27,525
Is it your mission
to be among the bombs?
163
00:17:27,858 --> 00:17:31,233
You know what's happening there?
Think about it.
164
00:17:32,275 --> 00:17:34,358
Why would you want to die at 17?
165
00:17:38,692 --> 00:17:40,275
You hear me?
166
00:17:40,858 --> 00:17:43,233
We love death more than
you love life.
167
00:18:17,400 --> 00:18:21,067
Your daughter has just turned
to Islam?
168
00:18:21,275 --> 00:18:26,067
You worry about her name change.
You feel she's calling...
169
00:18:26,275 --> 00:18:28,942
...your bond into question. You
feel she questions your motherhood.
170
00:18:29,150 --> 00:18:31,150
We'll look at it step by step.
171
00:18:31,358 --> 00:18:34,942
If she's severed the bond,
she is radicalized.
172
00:18:35,150 --> 00:18:37,525
But she can be Muslim and
remain your daughter.
173
00:18:37,733 --> 00:18:39,483
The Koran... the prayers...
174
00:18:39,692 --> 00:18:41,983
...are Islam, unlike terrorism.
175
00:18:42,233 --> 00:18:47,358
We'll see what her new name is.
We'll look at its meaning.
176
00:18:47,567 --> 00:18:50,983
Is it a Muslim name
or is it "Oum" something?
177
00:18:51,192 --> 00:18:55,358
In the radical networks,
they're always "Oum" something.
178
00:18:55,567 --> 00:18:59,817
"Oum" means "mother of".
Is it "Mother of God's Sword"?
179
00:19:00,025 --> 00:19:02,817
Or "Mother of the Tranquil River"?
180
00:19:03,025 --> 00:19:06,733
We're going to analyse all that
to see...
181
00:19:06,942 --> 00:19:10,817
...if it's "freedom of conscience"
or if it's "captured conscience".
182
00:19:46,692 --> 00:19:49,025
Why can't she come?
183
00:19:49,400 --> 00:19:52,400
I already told you why.
Not right now.
184
00:19:52,775 --> 00:19:54,525
It's not fair.
185
00:19:55,525 --> 00:19:58,275
I haven't had a friend over
in ages.
186
00:20:05,942 --> 00:20:07,567
You eat, please.
187
00:20:13,400 --> 00:20:15,192
Sonia, I'm talking to you.
188
00:20:16,692 --> 00:20:19,025
Keep on pretending.
189
00:20:26,275 --> 00:20:29,942
Enough. Go to your room.
Starve if you want.
190
00:20:34,817 --> 00:20:38,067
Assia's face has become the symbol
of the parents' struggle.
191
00:20:38,275 --> 00:20:42,067
Tired of fighting alone, they
have joined Dounia Bouzar...
192
00:20:42,275 --> 00:20:45,983
...to issue an appeal to the
government.
193
00:20:46,192 --> 00:20:50,817
How many more children of France
will die?
194
00:21:18,275 --> 00:21:19,900
Here.
195
00:21:20,108 --> 00:21:22,108
I don't have her jewellery.
196
00:21:22,400 --> 00:21:23,483
My mother took it.
197
00:21:23,692 --> 00:21:26,942
Okay, I prefer to hear that.
I'll leave you.
198
00:21:41,567 --> 00:21:46,275
What Fernand L�ger paints
are human machines, human parts.
199
00:21:46,483 --> 00:21:50,067
Firstly, as they have to face
unprecedented firepower.
200
00:21:50,275 --> 00:21:52,400
They are dislocated men.
201
00:21:52,608 --> 00:21:58,692
Secondly, 70 million men were
mobilized.
202
00:21:58,900 --> 00:22:03,067
It's a mass experience,
a collective experience.
203
00:22:03,317 --> 00:22:05,567
M�lanie, we've lost you.
204
00:22:05,775 --> 00:22:08,067
- Sorry.
- Pay attention.
205
00:24:07,400 --> 00:24:10,650
- Dad!
- Sonia, open this door!
206
00:24:11,358 --> 00:24:14,692
- What are you doing? What is it?
- I did nothing!
207
00:24:14,900 --> 00:24:17,150
- You're mad!
- I know what you're doing!
208
00:24:17,358 --> 00:24:19,358
You don't pray and do your
ablutions in there?
209
00:24:19,567 --> 00:24:20,483
Stop it!
210
00:24:20,692 --> 00:24:23,692
She thinks we're idiots!
Go ahead...
211
00:24:23,900 --> 00:24:26,483
Cry to Mum then make her suffer,
hypocrite!
212
00:24:26,692 --> 00:24:28,483
Mum, I wasn't doing anything!
213
00:24:28,692 --> 00:24:32,067
Sure. From now on,
I'll know what's what!
214
00:24:33,692 --> 00:24:35,900
Why did you knock so hard?
215
00:24:38,150 --> 00:24:39,983
Don't worry.
216
00:25:19,067 --> 00:25:22,400
Your grannie was awesome.
217
00:25:22,608 --> 00:25:24,775
Mel, my condolences!
218
00:25:29,525 --> 00:25:31,483
Freedom Lover
219
00:25:33,692 --> 00:25:37,900
"I hope you feel better today.
It's hard losing a loved one."
220
00:25:39,608 --> 00:25:41,483
Yes, it's hard.
221
00:25:42,692 --> 00:25:45,942
Why do we have to lose
the people we love?
222
00:25:46,150 --> 00:25:48,608
My grandmother believed.
223
00:25:48,817 --> 00:25:51,942
She said she wasn't afraid
of dying.
224
00:25:58,067 --> 00:26:00,192
Do you believe?
225
00:26:00,900 --> 00:26:02,733
I don't know.
226
00:26:03,192 --> 00:26:07,275
I believe in something.
But priests and mass...
227
00:26:07,608 --> 00:26:10,608
...that's all so fake.
I like the idea of angels.
228
00:26:10,817 --> 00:26:12,775
You?
229
00:26:15,483 --> 00:26:17,483
"I'm Muslim."
230
00:26:20,317 --> 00:26:22,775
In Burkina, a woman told me
about angels in Islam...
231
00:26:27,567 --> 00:26:31,400
Angels come to you in your dreams
a few days before you die.
232
00:26:31,942 --> 00:26:34,983
My grandmother was Catholic, you
know.
233
00:26:35,942 --> 00:26:39,317
In Islam, it says we're all Muslim.
234
00:26:40,025 --> 00:26:42,650
Those who are lost will return
to Islam.
235
00:26:42,858 --> 00:26:44,567
They will convert back.
236
00:26:44,775 --> 00:26:46,192
Really?
237
00:26:47,442 --> 00:26:48,692
Look at this.
238
00:26:48,983 --> 00:26:51,358
It helped when my kid brother died.
239
00:26:53,275 --> 00:26:55,858
Your little brother is dead?
240
00:26:57,692 --> 00:26:59,192
Scooter accident.
241
00:27:00,233 --> 00:27:01,858
That's horrible.
242
00:27:02,650 --> 00:27:04,567
How old was he?
243
00:27:06,233 --> 00:27:07,733
Gotta go.
244
00:27:09,858 --> 00:27:11,358
Okay.
245
00:27:12,942 --> 00:27:15,775
I like chatting to you.
246
00:27:23,733 --> 00:27:25,275
"Me too."
247
00:27:25,692 --> 00:27:27,400
"I like the colour of your hair."
248
00:27:27,608 --> 00:27:29,608
Call me if you want.
249
00:27:41,067 --> 00:27:42,608
It's me!
250
00:27:46,025 --> 00:27:50,275
I asked you to take the trash out!
I don't believe it!
251
00:30:04,692 --> 00:30:06,067
There.
252
00:30:06,275 --> 00:30:08,317
Come on, Sonia. Let's go.
253
00:30:08,525 --> 00:30:10,692
- Okay, with Ken then.
- Ken?
254
00:30:10,900 --> 00:30:15,192
Quickie can't stay alone.
Quickie, want to go shopping?
255
00:30:15,483 --> 00:30:18,650
- Ken, are you coming down?
- Okay, here I come.
256
00:30:20,692 --> 00:30:22,983
- Are you okay? Yes.
- Homework done?
257
00:30:23,192 --> 00:30:25,150
- Shall we go shopping?
- Okay.
258
00:30:25,358 --> 00:30:29,483
- Are you coming?
- Mum said you had an essay.
259
00:30:30,400 --> 00:30:32,275
- Need help?
- It's okay.
260
00:30:32,483 --> 00:30:33,900
What'll we do?
261
00:30:34,108 --> 00:30:36,275
- Shopping.
- Okay.
262
00:30:37,817 --> 00:30:41,233
Actually, no. My ankle hurts.
263
00:30:41,942 --> 00:30:43,775
Okay. Bye, Sonia.
264
00:30:43,983 --> 00:30:46,358
I gave you this one, right?
265
00:30:46,858 --> 00:30:48,400
Maybe. I forget.
266
00:30:48,608 --> 00:30:50,108
Bye, Quickie.
267
00:30:50,317 --> 00:30:52,983
- Bye, Sonia.
- Bye, At�.
268
00:30:53,692 --> 00:30:57,692
Dad said you're nice to me
to get my phone.
269
00:30:57,942 --> 00:30:59,567
Is that true?
270
00:31:05,817 --> 00:31:08,233
- Bye, Sonia.
- Bye..
271
00:31:29,983 --> 00:31:32,942
They got my name wrong.
272
00:31:33,442 --> 00:31:37,650
- It's simple enough.
- You can say you blame me.
273
00:31:43,525 --> 00:31:45,608
Tell me I'm a fucking idiot.
274
00:31:45,900 --> 00:31:47,733
Tell me.
275
00:31:49,983 --> 00:31:52,567
- Please.
- Sylvie...
276
00:31:52,900 --> 00:31:54,692
I could bang my head against
the wall.
277
00:31:54,900 --> 00:31:56,442
Stop it.
278
00:31:58,358 --> 00:32:00,483
I was so fucking dumb.
279
00:32:02,025 --> 00:32:03,608
So stupid.
280
00:32:05,608 --> 00:32:07,900
I saw nothing coming.
281
00:32:11,942 --> 00:32:14,942
Someone so hopeless
shouldn't be a mother.
282
00:32:15,442 --> 00:32:16,483
Stop it.
283
00:32:16,692 --> 00:32:20,483
"You're not smart enough.
Go back to your perms."
284
00:32:20,692 --> 00:32:22,775
- Give me a break!
- Stop it.
285
00:32:40,775 --> 00:32:42,525
Stop it.
286
00:32:47,067 --> 00:32:49,358
Sorry. Forgive me.
287
00:32:50,567 --> 00:32:52,358
Forgive me.
288
00:32:54,900 --> 00:32:56,567
Forgive me.
289
00:34:23,900 --> 00:34:27,233
Put away phones and earbuds.
Let's go.
290
00:34:27,942 --> 00:34:30,317
This thing sucks..
291
00:35:01,608 --> 00:35:04,150
How does she seem now?
292
00:35:06,400 --> 00:35:10,150
I don't know.
I feel I control nothing.
293
00:35:12,025 --> 00:35:14,983
I don't do enough, or too much.
294
00:35:16,733 --> 00:35:18,733
She takes up a lot of room.
295
00:35:18,942 --> 00:35:20,608
All the space.
296
00:35:22,150 --> 00:35:25,525
It's tough for her little
sister too.
297
00:35:26,150 --> 00:35:28,150
What has the judge decided?
298
00:35:28,358 --> 00:35:32,775
You watch her around the clock at
home or will she return to school?
299
00:35:32,983 --> 00:35:36,400
In theory, after the Christmas
break.
300
00:35:36,608 --> 00:35:39,150
It depends on your report.
301
00:35:39,817 --> 00:35:44,025
She's a good student.
She should catch up.
302
00:35:44,442 --> 00:35:46,817
Did you tell her we were coming?
303
00:35:47,025 --> 00:35:51,108
She knows it's part of the ruling
and her judicial supervision.
304
00:35:53,108 --> 00:35:55,608
And you? How are you?
305
00:35:57,317 --> 00:35:59,067
I don't know.
306
00:35:59,983 --> 00:36:02,483
We live one day at a time.
307
00:36:06,442 --> 00:36:10,858
I'm learning to live without
thinking, without rationality.
308
00:36:16,442 --> 00:36:18,692
It's all so incomprehensible.
309
00:36:21,233 --> 00:36:22,733
But she's here.
310
00:36:23,567 --> 00:36:26,567
That's the main thing
and it's thanks to you.
311
00:36:27,150 --> 00:36:29,108
We'll manage it.
312
00:36:29,942 --> 00:36:32,692
We've got nothing else to do
but wait for you?
313
00:36:35,067 --> 00:36:36,817
It's true.
314
00:36:37,567 --> 00:36:40,233
Salam aleikoum, my beauty.
315
00:36:42,858 --> 00:36:45,733
- You know Foad is on my team?
- I know who you are.
316
00:36:45,942 --> 00:36:47,775
Everyone knows.
317
00:36:48,317 --> 00:36:51,983
- I don't speak to kafir.
- You see me as a kafir...
318
00:36:52,483 --> 00:36:55,525
It's bad deciding who is
Muslim or not.
319
00:36:55,733 --> 00:36:58,400
Only God knows.
Don't you know that?
320
00:36:59,400 --> 00:37:04,233
I chose Islam at your age to reach
God without the clergy, you see?
321
00:37:04,442 --> 00:37:07,025
I don't care what you say to me.
322
00:37:07,525 --> 00:37:10,692
It's just another way
to bring me down.
323
00:37:13,025 --> 00:37:16,400
It's like the names in my file
I've never heard of.
324
00:37:16,608 --> 00:37:19,567
Everyday they add names.
Soon I'll be a network head!
325
00:37:19,775 --> 00:37:20,775
- Sonia
- It's true!
326
00:37:20,983 --> 00:37:25,900
Sonia! You weren't recruited to go
and buy bread.
327
00:37:26,275 --> 00:37:29,775
Understand that.
You don't know those names.
328
00:37:29,983 --> 00:37:34,150
You chatted to strangers on the Net
who were preparing an attack.
329
00:37:34,358 --> 00:37:36,442
I know you're victims.
330
00:37:36,650 --> 00:37:41,233
But each one is guilty of
recruiting others. It never ends.
331
00:37:41,442 --> 00:37:44,858
You're putting together
a chain of death.
332
00:37:45,067 --> 00:37:47,108
The judge has to compare testimony.
333
00:37:47,317 --> 00:37:53,108
He has to check everything to
determine your exact responsibility
334
00:37:53,317 --> 00:37:55,317
It's perfectly normal.
335
00:37:55,567 --> 00:37:58,733
You should be glad you're at home.
336
00:37:58,942 --> 00:38:01,900
The others are in jail
or in closed centres.
337
00:38:02,108 --> 00:38:05,108
I'd rather be in a juvenile prison
than here.
338
00:38:09,275 --> 00:38:10,817
Yeah, get lost.
339
00:38:11,025 --> 00:38:12,692
Stop that.
340
00:38:12,900 --> 00:38:14,650
This is normal.
341
00:38:18,233 --> 00:38:21,608
You still want to go there,
don't you?
342
00:38:23,608 --> 00:38:25,067
So...
343
00:38:25,400 --> 00:38:29,525
...can you tell me
why you still want to go there?
344
00:38:34,192 --> 00:38:37,858
When they say, "It's the end of
the world, we have to die there"...
345
00:38:38,067 --> 00:38:40,317
...why do you believe them?
346
00:38:40,775 --> 00:38:42,858
There are signs. Bachar Al-Assad...
347
00:38:43,067 --> 00:38:45,150
...gassed his people and no
one reacted.
348
00:38:45,358 --> 00:38:47,358
That's in the Koran.
349
00:38:49,400 --> 00:38:51,358
If I die there as a martyr...
350
00:38:51,567 --> 00:38:55,858
�I can save 70 people from hell,
my parents, my sister...
351
00:38:56,067 --> 00:38:58,983
Life is just an ordeal before
heaven.
352
00:38:59,192 --> 00:39:00,608
I understand.
353
00:39:00,817 --> 00:39:04,358
So how did you feel when you
understood you couldn't go?
354
00:39:04,567 --> 00:39:07,192
- What did you feel?
- Hate.
355
00:39:08,733 --> 00:39:12,192
I felt hate
and they felt hate for me too.
356
00:39:12,942 --> 00:39:14,650
Hate for you?
357
00:39:15,400 --> 00:39:18,025
They said it was over for me.
358
00:39:19,608 --> 00:39:23,983
I can't go now I'm on file.
The only thing left was action.
359
00:39:28,317 --> 00:39:31,817
They asked you
to carry out an attack in France.
360
00:39:32,025 --> 00:39:34,192
They asked you to kill innocents.
361
00:39:34,400 --> 00:39:35,942
Do you realize?
362
00:39:36,608 --> 00:39:38,150
And your mother?
363
00:39:38,358 --> 00:39:39,567
What?
364
00:39:39,775 --> 00:39:43,358
You think of her?
If you go to Syria, she dies.
365
00:39:44,067 --> 00:39:48,733
You carry out an attack, you
kill people, your mother dies.
366
00:39:49,442 --> 00:39:51,650
You realize she's suffering?
367
00:39:51,858 --> 00:39:54,150
- I'm sorry.
- It's normal.
368
00:39:54,400 --> 00:39:58,233
In Islam, paradise lies
at a mother's feet. You know that?
369
00:40:11,817 --> 00:40:14,775
Go and give your mum a kiss.
370
00:40:20,358 --> 00:40:22,233
Give her a kiss.
371
00:40:41,917 --> 00:40:45,708
I saw your new photos on Facebook.
You're beautiful.
372
00:40:53,250 --> 00:40:56,292
Could you please read
those few lines for us?
373
00:40:56,500 --> 00:40:58,083
"All religions are stupid
with their...
374
00:40:58,292 --> 00:41:00,083
...puerile morality and selfish
promises."
375
00:41:00,292 --> 00:41:02,250
"Idiotic.
Only death is a certainty."
376
00:41:02,458 --> 00:41:05,292
I bet your skin is soft.
I love its pale colour.
377
00:41:05,500 --> 00:41:09,292
I want it for myself so no other
man can touch it or see it.
378
00:41:19,208 --> 00:41:22,500
You're as beautiful as a queen.
379
00:41:23,750 --> 00:41:25,875
I'd like you to be mine.
380
00:41:26,625 --> 00:41:28,292
I want you to be mine.
381
00:41:28,500 --> 00:41:30,375
He glances at his mistress.
382
00:41:30,583 --> 00:41:33,375
And the final words of this novel
are the following:
383
00:41:33,583 --> 00:41:35,417
"on getting out of bed."
384
00:41:36,458 --> 00:41:39,167
Let's go!
Axel, Mohammed...
385
00:41:44,792 --> 00:41:46,667
Careful, M�lanie...
386
00:41:49,208 --> 00:41:51,625
We are being programmed.
387
00:41:51,917 --> 00:41:56,292
Mentally and intellectually.
388
00:41:56,500 --> 00:42:00,958
One must be aware of this being
programmed...
389
00:42:01,167 --> 00:42:03,333
...like a computer.
390
00:42:03,667 --> 00:42:09,375
Programming that we are constantly
assaulted by the other life.
391
00:42:09,583 --> 00:42:14,250
Because of this, it programs us
toward particular world view.
392
00:42:15,042 --> 00:42:20,375
First of all, we are encouraged
in the race towards perversion...
393
00:42:20,583 --> 00:42:24,042
...debauchery,
the loss of values and faith.
394
00:42:24,250 --> 00:42:26,917
All in the name
of entertainment and liberty.
395
00:42:27,125 --> 00:42:28,958
In a land where men's law rules.
396
00:42:29,167 --> 00:42:31,250
An imperfect law subject to
the moods...
397
00:42:31,458 --> 00:42:34,375
...the bestial soul, mistakes
and passions of humankind.
398
00:42:34,583 --> 00:42:37,250
Over time, they become
increasingly perverse...
399
00:42:37,458 --> 00:42:39,208
...increasingly immodest,
increasingly lost...
400
00:42:44,508 --> 00:42:47,342
The way to success is simple
in this system.
401
00:42:47,550 --> 00:42:51,008
One needs to validate
the obligatory school syllabus...
402
00:42:51,217 --> 00:42:53,300
...imposed by the National
Education system...
403
00:42:53,508 --> 00:42:58,092
..to condition you for this society
in order to meekly conform to it.
404
00:42:58,300 --> 00:43:01,592
Work and use your health
to feed the country's economy...
405
00:43:01,800 --> 00:43:04,092
...own a few things,
a few dreams...
406
00:43:04,300 --> 00:43:08,383
...then live with the hope and
illusion of owning more and more.
407
00:43:08,592 --> 00:43:12,342
Wait a year for the brief pleasures
of summer holidays.
408
00:43:12,550 --> 00:43:14,800
And, in the end, wait a
lifetime until...
409
00:43:15,008 --> 00:43:17,175
...retirement for the missed
pleasures...
410
00:43:17,383 --> 00:43:20,592
...and to make the most
of the remaining years.
411
00:43:20,800 --> 00:43:23,925
Yet die after a life
that is useless, futile...
412
00:43:24,133 --> 00:43:26,592
...pitiful and senseless.
413
00:43:33,258 --> 00:43:35,800
Banking cartel, corruption...
414
00:43:42,508 --> 00:43:44,592
Multinationals.
Corporate power.
415
00:43:44,800 --> 00:43:47,842
Electoral masquerades.
Secret societies.
416
00:43:48,050 --> 00:43:49,592
The power of money.
417
00:43:49,800 --> 00:43:51,967
Conspiracies. Annihilation.
418
00:43:52,675 --> 00:43:54,300
Wake Up!
419
00:44:32,675 --> 00:44:34,425
Hello?
420
00:44:39,217 --> 00:44:41,425
Is someone there?
421
00:44:53,783 --> 00:44:55,533
See the smoke appearing?
422
00:44:55,742 --> 00:45:00,117
The 5 and 10-dollar ones. Line
them up and you get the chronology.
423
00:45:00,325 --> 00:45:03,075
- Still on that?
- She won't give up.
424
00:45:03,283 --> 00:45:05,408
See the tower? And the smoke?
425
00:45:05,617 --> 00:45:07,992
Like the TV footage of 9-11.
426
00:45:08,200 --> 00:45:10,658
Nothing on the 50
as the towers have fallen.
427
00:45:10,867 --> 00:45:13,117
Let me see.
How is it possible?
428
00:45:13,325 --> 00:45:15,658
- It was all planned.
- Come on...
429
00:45:16,575 --> 00:45:19,533
- You don't believe me?
- It's bullshit.
430
00:45:19,742 --> 00:45:22,867
- Maybe she's not wrong.
- Don't you start too.
431
00:45:23,075 --> 00:45:25,825
Ok, I'm mad
and we're not manipulated.
432
00:45:26,033 --> 00:45:27,783
Yep, you're mad.
433
00:45:27,992 --> 00:45:29,575
- Prove it's true.
- It's too much.
434
00:45:29,783 --> 00:45:31,492
So what's this?
435
00:45:33,033 --> 00:45:34,908
- Let's see. What is it?
- A Fanta label.
436
00:45:35,117 --> 00:45:36,908
- And?
- It's a devil's head...
437
00:45:37,117 --> 00:45:38,908
...with his hands
gripping the world.
438
00:45:39,117 --> 00:45:40,742
- That's wild.
- What does it mean?
439
00:45:40,950 --> 00:45:42,908
We're lied to all the time.
440
00:45:43,117 --> 00:45:45,492
The world's run by interests
way beyond us.
441
00:45:45,700 --> 00:45:50,200
You're deducing that from a
drawing. It's not very scientific.
442
00:45:50,408 --> 00:45:53,492
Maybe a guy drew on the label.
443
00:45:53,700 --> 00:45:54,908
It's the real label.
444
00:45:55,117 --> 00:45:57,200
Look, an Illuminati pyramid.
445
00:45:57,617 --> 00:45:59,950
So, for you, they're just
coincidences?
446
00:46:00,158 --> 00:46:02,242
- Yeah.
- They are coincidences, Mel.
447
00:46:02,450 --> 00:46:04,450
- You're naive.
- It freaks me out.
448
00:46:04,658 --> 00:46:07,783
You start seeing shit like this
in everything.
449
00:46:07,992 --> 00:46:12,533
You can make crazy links.
Anything on the other bottles?
450
00:46:13,117 --> 00:46:14,825
- Look, a six.
- My God!
451
00:46:15,033 --> 00:46:16,742
- Two more...
- Stop it
452
00:46:16,950 --> 00:46:18,200
That's 666!
453
00:46:18,408 --> 00:46:20,450
Stop making fun.
454
00:46:20,658 --> 00:46:24,283
Ever wondered why we're addicted
to Coke and Big Macs?
455
00:46:24,492 --> 00:46:26,700
It's because they're good.
456
00:46:26,908 --> 00:46:29,033
Shit, Pauline, I'm serious.
457
00:46:29,242 --> 00:46:32,700
They stuff us with junk
and we know the diseases it causes.
458
00:46:32,908 --> 00:46:35,158
- There's no link.
- Mad Cow?
459
00:46:35,367 --> 00:46:37,367
- It's a disease.
- And HIV??
460
00:46:37,575 --> 00:46:40,283
- And chikungunya?
- Hold on...
461
00:46:40,492 --> 00:46:43,200
- Who profits?
- Who do you think?
462
00:46:43,533 --> 00:46:45,533
Who profited from Mediator?
463
00:46:45,742 --> 00:46:48,033
You can find signs anywhere.
464
00:46:48,242 --> 00:46:51,450
Gotta go and see my marabout.
465
00:47:53,700 --> 00:47:54,742
Yes?
466
00:47:54,950 --> 00:47:58,575
Hi, it's me.
I wanted to talk to you.
467
00:47:59,575 --> 00:48:00,825
Where are you?
468
00:48:01,033 --> 00:48:03,408
At a party, at a friend's place.
469
00:48:05,533 --> 00:48:06,950
Are you there?
470
00:48:07,825 --> 00:48:09,783
Why did you call?
471
00:48:09,992 --> 00:48:13,033
I'm not like your pals. I'm not
into parties, booze, making out...
472
00:48:13,242 --> 00:48:16,575
I didn't think you were either.
473
00:48:16,783 --> 00:48:19,700
- What?
- I was wrong. You're materialistic.
474
00:48:19,908 --> 00:48:22,450
Not at all.
I'm not into that either.
475
00:48:22,658 --> 00:48:26,283
It's a friend's birthday,
but I don't care about that.
476
00:48:26,908 --> 00:48:28,617
- Oh, yeah?
- Yeah.
477
00:48:28,825 --> 00:48:30,867
Ready to prove it to me?
478
00:49:11,575 --> 00:49:13,825
When your children went on
those sites...
479
00:49:14,033 --> 00:49:18,325
...they didn't realize
they'd be talking to touts.
480
00:49:18,533 --> 00:49:22,033
They never say, "I'll recruit you."
On the contrary.
481
00:49:22,242 --> 00:49:24,117
They tell them they'll be useful...
482
00:49:24,325 --> 00:49:27,117
...and act out their rebellion
at last.
483
00:49:27,658 --> 00:49:32,492
They're told, You show discernment.
The others are simply sleeping.
484
00:49:32,700 --> 00:49:36,075
They tell them that the white lines
in the sky...
485
00:49:36,617 --> 00:49:40,950
...are chemical products used by
secret companies to put us to sleep
486
00:49:41,158 --> 00:49:44,200
- Rubbish.
- They tell them, "We'll free you."
487
00:49:44,408 --> 00:49:46,867
- Free them from what?
- They say...
488
00:49:47,075 --> 00:49:51,408
...the unease you've always felt on
contemplating this unfair world...
489
00:49:51,617 --> 00:49:53,908
...is actually due to the fact...
490
00:49:54,117 --> 00:49:59,242
God has chosen you to sense things
that others don't feel.
491
00:49:59,700 --> 00:50:04,450
"But you're more sensitive,
"you're more discerning.
492
00:50:04,658 --> 00:50:06,908
Your mission is to regenerate
this rotten world.
493
00:50:07,117 --> 00:50:10,367
"You cannot stay blind
to all this misery."
494
00:50:15,783 --> 00:50:20,825
We have in fact two main characters
in this play by Moli�re.
495
00:50:21,033 --> 00:50:24,033
Tartuffe, whom we have worked on
closely...
496
00:50:24,242 --> 00:50:25,575
...with hypocrisy...
497
00:50:25,783 --> 00:50:28,825
...as one of his major
characteristics.
498
00:50:29,033 --> 00:50:32,867
I'd now like to look more closely
at Orgon...
499
00:50:33,075 --> 00:50:34,700
I see you accept brothers.
500
00:50:34,908 --> 00:50:37,867
Don't talk to men.
I don't want that.
501
00:50:39,783 --> 00:50:43,742
You are my pearl, inch Allah.
You're precious for me, see?
502
00:50:43,992 --> 00:50:46,075
I want to preserve you.
503
00:50:47,908 --> 00:50:50,575
- Phones aren't allowed.
- Sorry.
504
00:50:53,200 --> 00:50:57,117
Okay, I promise, I won't talk to
men again. Only to you.
505
00:50:57,325 --> 00:50:59,908
When Orgon hides under the table...
506
00:51:00,117 --> 00:51:02,908
- Watch this.
- Tartuffe courts his wife...
507
00:51:03,117 --> 00:51:05,742
...and Orgon doesn't hear...
508
00:51:05,950 --> 00:51:10,075
�or see.
He is blinded by Tartuffe.
509
00:51:19,825 --> 00:51:23,367
Listen, listen to the screams
510
00:51:24,450 --> 00:51:26,992
Palestine children's screams
511
00:51:27,950 --> 00:51:30,658
Over there
512
00:51:31,200 --> 00:51:34,575
In Palestine, in Palestine
513
00:51:54,617 --> 00:51:58,533
It's horrible. They attack kids,
no one does anything.
514
00:51:59,325 --> 00:52:01,533
It makes me sick.
I'm ashamed.
515
00:52:01,742 --> 00:52:04,867
People prefer not to know.
You're different.
516
00:52:05,408 --> 00:52:10,533
Islam fights these conspiracies.
They know it, so they massacre us.
517
00:52:10,742 --> 00:52:14,075
- That's why I'm doing the jihad.
- What?
518
00:52:14,325 --> 00:52:17,367
You've heard of Assad,
that Shiite dog?
519
00:52:17,575 --> 00:52:21,325
I'm going there,
to Syria, even if I end up dead.
520
00:52:21,533 --> 00:52:25,158
You're not afraid of dying?
I don't want you to die.
521
00:52:26,867 --> 00:52:28,533
When are you leaving?
522
00:52:29,408 --> 00:52:31,950
I'm in Allah's hands.
You're beautiful.
523
00:52:32,158 --> 00:52:34,783
You're my raw diamond.
524
00:52:37,783 --> 00:52:40,200
You can't kiss me.
I'm not your husband.
525
00:52:40,408 --> 00:52:43,450
I respect you. You're pure.
Your heart is pure.
526
00:52:43,658 --> 00:52:46,408
You're not like those around you.
You're special.
527
00:52:46,617 --> 00:52:48,908
I knew that right away.
528
00:52:49,117 --> 00:52:51,408
Islam is all you're lacking.
529
00:53:32,158 --> 00:53:35,158
- Looking for something?
- A holiday DVD.
530
00:53:35,867 --> 00:53:38,033
Dounia says to wake the child
inside her.
531
00:53:38,242 --> 00:53:39,783
You believe that crap?
532
00:53:39,992 --> 00:53:42,242
As if a holiday movie
could change things.
533
00:53:42,450 --> 00:53:44,658
You believe Marseille can win the
championship.
534
00:53:44,867 --> 00:53:47,492
Just you wait and see.
535
00:53:58,117 --> 00:54:00,533
Some of us are working.
536
00:54:03,575 --> 00:54:05,450
Something in your hair.
537
00:54:05,658 --> 00:54:08,325
Can I pull it off?
Look at the camera.
538
00:54:08,533 --> 00:54:09,867
And his ears!
539
00:54:10,075 --> 00:54:11,908
Something black here...
540
00:54:12,117 --> 00:54:15,033
Give it here.
541
00:54:15,242 --> 00:54:16,950
I'll keep it.
542
00:54:17,158 --> 00:54:20,283
Sonia, look. It's Pistache.
543
00:54:22,492 --> 00:54:26,617
- Remember Pistache?
- I don't have amnesia.
544
00:54:43,242 --> 00:54:45,742
You liked that dog.
545
00:54:51,658 --> 00:54:54,492
I'm tired. I'm going to bed.
546
00:55:03,700 --> 00:55:08,992
Sing as if you had to die tomorrow
547
00:55:10,825 --> 00:55:15,533
As if nothing mattered anymore
548
00:55:16,158 --> 00:55:20,200
Sing, yes, sing
549
00:55:21,450 --> 00:55:26,242
Party, have a party
550
00:55:26,700 --> 00:55:30,742
For a lover, a friend or nothing
551
00:55:32,200 --> 00:55:36,950
To forget it rains on your holiday
552
00:55:37,617 --> 00:55:40,950
Sing, yes
553
00:55:42,492 --> 00:55:46,658
And you'll see that it's good
554
00:55:47,992 --> 00:55:51,950
To leave all reason behind
555
00:55:53,700 --> 00:55:56,575
Climb out of the windows
556
00:55:56,783 --> 00:55:59,075
Walk on your head
557
00:55:59,283 --> 00:56:02,867
For a change of tradition
558
00:56:03,075 --> 00:56:04,950
But never forget
559
00:56:05,158 --> 00:56:09,075
Sing life, sing
560
00:56:10,075 --> 00:56:14,283
As if you had to die tomorrow
561
00:56:15,325 --> 00:56:19,783
As if nothing mattered anymore
562
00:56:20,658 --> 00:56:24,492
Sing, yes
563
00:56:28,450 --> 00:56:30,658
My questions may seem silly.
564
00:56:30,867 --> 00:56:32,533
Don't worry.
565
00:56:32,950 --> 00:56:35,075
How much money do I need?
566
00:56:35,283 --> 00:56:39,658
I'm selling my car,
but that may not be enough cash.
567
00:56:40,450 --> 00:56:44,783
What'll the weather be like in two
weeks? Do I need warm clothes?
568
00:56:44,992 --> 00:56:47,700
- Sylvie...
- And tell me...
569
00:56:48,408 --> 00:56:51,908
Do I need to buy a fake passport?
570
00:56:52,117 --> 00:56:54,450
How much is one?
Like I said...
571
00:56:54,658 --> 00:56:56,700
...they're pretty silly questions.
572
00:56:56,908 --> 00:56:58,825
Sylvie, you can't go to Syria.
573
00:56:59,033 --> 00:57:01,325
You went for your reports.
574
00:57:01,533 --> 00:57:04,450
I can't stay here waiting.
575
00:57:05,283 --> 00:57:06,742
You understand?
576
00:57:06,950 --> 00:57:09,783
The government isn't doing a thing.
577
00:57:09,992 --> 00:57:11,700
I'm going mad.
578
00:57:22,733 --> 00:57:26,025
The border is a huge ditch.
I heard it's hard to climb out of.
579
00:57:26,233 --> 00:57:28,858
I can buy a rope.
580
00:57:29,067 --> 00:57:33,108
- Sylvie...
- I can buy a rope.
581
00:57:33,567 --> 00:57:35,067
It can come in handy.
582
00:57:35,275 --> 00:57:39,775
Even if you get across,
ISIS won't let you back.
583
00:57:51,275 --> 00:57:53,233
You don't get it.
584
00:57:57,150 --> 00:57:59,192
I'm already there.
585
00:58:17,825 --> 00:58:19,950
- Yes?
- I'm signing in.
586
00:58:20,367 --> 00:58:22,117
Hello.
587
00:58:22,992 --> 00:58:24,825
Hello.
588
00:58:25,617 --> 00:58:28,367
- Your name?
- Sonia Bouzaria.
589
00:58:30,950 --> 00:58:34,117
- Your identity card.
- Is she serious?
590
00:58:34,325 --> 00:58:36,158
I get that each time?
591
00:58:36,367 --> 00:58:39,325
- You know it's been withdrawn.
- That's right.
592
00:58:50,992 --> 00:58:52,867
Sign here.
593
00:59:27,783 --> 00:59:29,658
The seat is taken.
594
00:59:33,617 --> 00:59:35,992
I didn't recognize you.
595
00:59:44,450 --> 00:59:47,575
How do you feel in the jilbab?
596
00:59:51,408 --> 00:59:54,783
It's like being... in a bubble.
597
00:59:55,408 --> 00:59:57,200
You're protected...
598
00:59:57,533 --> 00:59:59,158
You feel like...
599
00:59:59,533 --> 01:00:00,992
...you exist.
600
01:00:01,200 --> 01:00:04,117
See what I mean?
601
01:00:04,325 --> 01:00:07,742
Sisters recognize
each other on the street.
602
01:00:07,950 --> 01:00:09,908
You don't feel alone.
603
01:00:10,117 --> 01:00:11,617
- You feel stronger.
- Yes.
604
01:00:11,825 --> 01:00:16,992
That's over for me.
I wouldn't feel myself like that.
605
01:00:17,200 --> 01:00:21,367
It's deliberate. It was invented
so you wouldn't be you.
606
01:00:21,575 --> 01:00:24,450
Unlike the headscarf, the jilbab...
607
01:00:24,658 --> 01:00:27,283
...conceals the shape that
identifies you.
608
01:00:27,492 --> 01:00:31,492
It makes you look all alike.
It's what they want.
609
01:00:31,700 --> 01:00:35,617
Little by little, the group
replaces you as your identity.
610
01:00:35,825 --> 01:00:38,700
You will no longer exist.
I'll say it again...
611
01:00:38,908 --> 01:00:43,033
...but the jilbab and the niqab
are not part of Islam.
612
01:00:43,242 --> 01:00:48,242
They're a pre-Islamic tradition of
the Pashtun tribes of Afghanistan.
613
01:00:48,450 --> 01:00:52,200
The Wahhabis of Saudi Arabia
made the outfit sacred...
614
01:00:52,408 --> 01:00:54,825
...but did so just 80 years ago.
615
01:00:55,033 --> 01:00:57,283
When Islam is 1400 years old.
616
01:00:57,492 --> 01:01:00,367
They told me the jilbab
was obligatory.
617
01:01:00,575 --> 01:01:03,742
They told me my mother would
have to accept it.
618
01:01:04,242 --> 01:01:06,200
She'd get used to it.
619
01:01:06,408 --> 01:01:09,033
It's a strategy to cut you off.
620
01:01:09,242 --> 01:01:11,783
And the goal is conflict.
621
01:01:11,992 --> 01:01:16,908
The less you get on with your mum,
the more they seem to protect you.
622
01:01:17,117 --> 01:01:20,742
You think you'll be cocooned,
that they'll never abandon you.
623
01:01:20,950 --> 01:01:25,158
So you end up needing them
more than your own family.
624
01:01:25,367 --> 01:01:27,867
That's deliberate too, you see?
625
01:01:28,575 --> 01:01:30,117
What's wrong, Naomi?
626
01:01:30,325 --> 01:01:31,867
Jawida.
627
01:01:32,450 --> 01:01:34,908
Naomi was my kafir life.
628
01:01:35,117 --> 01:01:36,658
It's mostly my mother.
629
01:01:36,867 --> 01:01:38,950
She's obsessed with me eating pork.
630
01:01:39,158 --> 01:01:43,117
You do nothing to reassure them.
She feels she's losing you.
631
01:01:43,325 --> 01:01:45,992
Look at your hand.
Give me your hand.
632
01:01:46,200 --> 01:01:50,992
Come on. She can't even recognize
it. Look, it has disappeared.
633
01:01:51,200 --> 01:01:53,658
Can I remove this
so she'll recognize it?
634
01:01:54,033 --> 01:01:58,700
Look... If she can rediscover
tiny parts of you...
635
01:01:59,075 --> 01:02:01,283
...that'll reassure her.
636
01:02:01,492 --> 01:02:04,200
You're the one who matters
for your mum.
637
01:02:04,825 --> 01:02:06,992
No one asks you to disappear.
638
01:02:07,200 --> 01:02:10,367
On the contrary, Islam is
a resource...
639
01:02:10,575 --> 01:02:13,200
...to help you live better.
You understand?
640
01:02:13,408 --> 01:02:17,033
Take off the other glove.
641
01:02:18,075 --> 01:02:19,575
That's good.
642
01:02:20,617 --> 01:02:22,992
Your parents have been
traumatized...
643
01:02:23,200 --> 01:02:25,950
...by something resembling Islam.
644
01:02:26,242 --> 01:02:30,950
They find it hard working out
when you leave recruitment...
645
01:02:31,158 --> 01:02:33,992
...and become Muslims again.
646
01:03:25,367 --> 01:03:27,742
We prefer converts.
647
01:03:27,950 --> 01:03:30,492
You're more serious about religion.
648
01:03:32,408 --> 01:03:34,992
And you're better wives.
649
01:03:38,075 --> 01:03:40,533
Chosen your kunya?
650
01:03:41,617 --> 01:03:43,242
Oum Hawa.
651
01:03:44,325 --> 01:03:46,408
Hawa is Eve.
652
01:03:49,908 --> 01:03:52,658
I have an important question.
653
01:03:54,867 --> 01:03:57,117
Are you a virgin?
654
01:04:13,158 --> 01:04:17,450
Southeast Asia is the world's most
populous region.
655
01:04:18,075 --> 01:04:21,533
Its population, 3.8 billion,
represents...
656
01:04:21,742 --> 01:04:24,200
...just over half the population...
657
01:04:24,408 --> 01:04:25,992
...of the world.
658
01:04:26,200 --> 01:04:28,908
It includes two demographic giants.
659
01:04:29,117 --> 01:04:32,700
We've worked on China...
Her population...
660
01:04:32,908 --> 01:04:35,283
...more or less?
661
01:04:35,700 --> 01:04:38,825
- 1.36 billion?
- Exactly.
662
01:04:48,158 --> 01:04:50,867
I understand your emotion, madam.
663
01:04:51,242 --> 01:04:55,533
It's not that. You're kind,
but that's not what matters.
664
01:04:56,992 --> 01:04:59,075
I want to know what you're doing.
665
01:04:59,283 --> 01:05:04,033
Our home is searched, we give
information. What are you doing?
666
01:05:04,242 --> 01:05:07,492
You tell us nothing. What is my
country doing for my daughter?
667
01:05:07,700 --> 01:05:11,867
And for the other children
being dragged into it?
668
01:05:12,075 --> 01:05:15,617
Waiting for them all to die?
Is that it?
669
01:05:16,575 --> 01:05:19,158
They deserve it, right?
670
01:05:19,700 --> 01:05:21,200
Madam...
671
01:05:21,533 --> 01:05:26,200
If we could go and fetch them,
how do we choose those to save?
672
01:05:26,408 --> 01:05:28,950
How can we tell if they
want to come back?
673
01:05:29,158 --> 01:05:31,367
We never know where they are.
674
01:05:33,367 --> 01:05:35,908
Do you know where your daughter is?
675
01:05:40,950 --> 01:05:42,867
No.
676
01:05:45,533 --> 01:05:49,117
So...
How do we manage?
677
01:05:57,867 --> 01:06:01,242
- You have kids?
- That's not the issue.
678
01:06:01,867 --> 01:06:04,158
It is, a little.
679
01:06:05,658 --> 01:06:09,408
I bet you sit in that comfy
chair...
680
01:06:10,450 --> 01:06:14,367
...convinced you know
what goes on in your kid's mind.
681
01:06:16,075 --> 01:06:20,533
Because you've told him enough
not to talk to strangers.
682
01:06:21,367 --> 01:06:23,450
Never to get into a stranger's car.
683
01:06:23,658 --> 01:06:26,575
That if some weird person...
684
01:06:26,783 --> 01:06:30,825
...asked him to go and get blown up
4,000 km away...
685
01:06:31,033 --> 01:06:33,825
...he'd run and tell his dad
and mum.
686
01:06:35,950 --> 01:06:37,992
We know nothing, sir.
687
01:06:40,908 --> 01:06:42,950
We're in the dark.
688
01:08:02,617 --> 01:08:04,367
See you tomorrow.
689
01:08:09,742 --> 01:08:11,533
See you tomorrow.
690
01:09:22,575 --> 01:09:24,200
What's wrong?
691
01:09:30,158 --> 01:09:32,283
I went back online.
692
01:09:34,242 --> 01:09:36,325
I couldn't stop myself.
693
01:09:36,533 --> 01:09:38,283
What with?
694
01:09:39,367 --> 01:09:43,117
A phone I stole at school.
695
01:09:45,700 --> 01:09:50,950
It's like dozens of voices in my
head telling me to go back there.
696
01:09:52,617 --> 01:09:55,283
I can't take it anymore, Mum!
697
01:09:56,575 --> 01:09:59,867
I'm scared of being stuck,
scared of leaving it all...
698
01:10:00,075 --> 01:10:02,158
...scared of staying...
699
01:10:02,742 --> 01:10:05,575
- No...
- I'm going mad.
700
01:10:07,950 --> 01:10:09,700
No, don't worry.
701
01:10:10,492 --> 01:10:12,242
I'm here.
702
01:10:13,242 --> 01:10:15,158
I'm here.
703
01:10:17,950 --> 01:10:19,742
I've got you.
704
01:10:21,283 --> 01:10:22,992
I've got you.
705
01:10:28,783 --> 01:10:31,242
I need to know what you like.
706
01:10:34,783 --> 01:10:37,075
I like apples...
707
01:10:37,658 --> 01:10:39,283
...vegetables.
708
01:10:39,783 --> 01:10:41,700
I don't like savoury food.
709
01:10:45,367 --> 01:10:48,033
And I like Abou Hussein.
710
01:10:55,075 --> 01:10:57,325
When I tell you to call, call me.
711
01:10:57,533 --> 01:11:00,033
Be pious and submissive,
to Allah and me.
712
01:11:02,283 --> 01:11:06,075
I can't wait to see your eyes
under the niqab.
713
01:11:10,242 --> 01:11:13,658
Remember, shake hands with another
man and I won't marry you.
714
01:11:14,158 --> 01:11:15,992
I want you pure.
715
01:11:17,158 --> 01:11:21,242
Have you kept your promise?
Have you given up music?
716
01:11:41,450 --> 01:11:44,617
- Emilie's in her room?
- She's doing her homework.
717
01:11:44,825 --> 01:11:46,658
Here.
718
01:12:52,325 --> 01:12:54,242
1st basement.
719
01:13:07,742 --> 01:13:09,283
Shit.
720
01:13:36,492 --> 01:13:38,200
NO ENTRY
721
01:14:50,158 --> 01:14:52,617
What's the Kalash and kitten
business?
722
01:14:52,825 --> 01:14:54,908
Where did you hear about that?
723
01:14:55,117 --> 01:14:56,992
- Her Facebook page?
- Yes, I think so.
724
01:14:57,200 --> 01:14:59,075
Yes, on Facebook.
725
01:14:59,283 --> 01:15:01,825
The Kalash and the kitten
are the dowry...
726
01:15:02,033 --> 01:15:04,700
...paid to marry a girl.
727
01:15:04,908 --> 01:15:06,867
The touts seduce them...
728
01:15:07,075 --> 01:15:10,033
...on the Net. They appear like
protective princes.
729
01:15:10,242 --> 01:15:13,200
They ask them to marry via Skype.
730
01:15:13,408 --> 01:15:15,867
In Islam, the lion protects.
731
01:15:16,075 --> 01:15:18,992
The Prophet is the lion
protecting his cubs.
732
01:15:19,242 --> 01:15:21,908
As they can't buy baby lions,
they buy kittens.
733
01:15:22,117 --> 01:15:24,117
Once the girls arrive there...
734
01:15:24,325 --> 01:15:29,867
...they have a belt of explosives
or a Kalash. They have to choose.
735
01:15:30,075 --> 01:15:33,492
They think they'll join
the princes who seduced them.
736
01:15:33,700 --> 01:15:38,408
But those guys are married with
kids and live in Chechnya...
737
01:15:38,617 --> 01:15:42,242
...in Nice, in Prague...
They never meet them.
738
01:15:42,658 --> 01:15:46,200
They are held in a maqqar,
a sort of locked house...
739
01:15:46,408 --> 01:15:48,950
...with no water, electricity
or a bed.
740
01:15:49,158 --> 01:15:53,242
They're forced to marry
the first guy who comes for them.
741
01:15:53,492 --> 01:15:56,367
In the recruitment manual you
found, it says...
742
01:15:56,575 --> 01:16:01,450
"Make sure they need you.
Talk to them 20 times a day.
743
01:16:01,658 --> 01:16:05,242
Get them to ask your opinion
on everything they do."
744
01:16:05,450 --> 01:16:07,117
They create an addiction.
745
01:16:07,325 --> 01:16:11,867
It's as intense in a virtual manner
as a genuine romantic encounter.
746
01:16:12,075 --> 01:16:15,033
Sorry, this "prince" concept...
Prince of what?
747
01:16:15,242 --> 01:16:19,450
- I understand.
- Mine married the "prince".
748
01:16:19,658 --> 01:16:21,408
Exactly. They're there.
749
01:16:21,617 --> 01:16:24,992
It's not just some teen meltdown,
you understand?
750
01:16:25,200 --> 01:16:28,575
But if we sever the influence...
751
01:16:28,783 --> 01:16:31,075
- That's all.
- What do we do?
752
01:16:31,283 --> 01:16:33,242
Throw it all out.
753
01:16:33,450 --> 01:16:36,325
- We cut off the Net?
- Let's analyse this.
754
01:16:36,533 --> 01:16:41,325
We have to move beyond the
teen thing.
755
01:16:41,533 --> 01:16:43,992
Assess your fear properly.
756
01:16:44,200 --> 01:16:47,367
- It's unreal...
- Not one female minor's come back.
757
01:16:47,617 --> 01:16:49,492
Not one.
758
01:16:49,825 --> 01:16:51,867
Bummer...
759
01:16:52,492 --> 01:16:56,325
Let's take a break to hug Sylvie.
It's too much...
760
01:16:56,533 --> 01:16:57,908
Damn it.
761
01:16:58,700 --> 01:17:03,867
The kitten and the Kalash on her
Facebook page, I don't like that.
762
01:18:10,783 --> 01:18:12,658
I love your smile.
763
01:18:12,867 --> 01:18:16,158
- Your eyes shine when you smile.
- That's kind.
764
01:18:16,950 --> 01:18:19,658
That's the truth, my future wife.
765
01:18:22,408 --> 01:18:25,825
- Why are you moving?
- I'm going to my room.
766
01:18:27,033 --> 01:18:30,033
- Why?
- My mum wouldn't understand.
767
01:18:30,242 --> 01:18:34,283
She's an infidel. She won't
understand. She never will.
768
01:18:34,617 --> 01:18:37,908
- Say you'll be my wife.
- I'll be your wife, Abou Hussein.
769
01:18:38,200 --> 01:18:40,408
- Say, inch Allah.
- Inchallah.
770
01:18:40,783 --> 01:18:42,492
- You'll be mine.
- Yes.
771
01:18:42,700 --> 01:18:46,575
We'll live for God and we'll
be happy through His Grace.
772
01:18:46,867 --> 01:18:49,575
- I can't wait.
- I'll always be there for you.
773
01:18:49,783 --> 01:18:51,908
- No need to worry.
- I'm not worried.
774
01:18:52,408 --> 01:18:54,825
Talking to you makes me
feel better.
775
01:18:55,033 --> 01:18:56,200
Me too.
776
01:18:56,408 --> 01:18:58,408
And better once we marry.
777
01:18:58,617 --> 01:19:02,408
You know, I want to kiss you,
but I don't know if I can say it.
778
01:19:03,575 --> 01:19:07,158
I want to kiss you too
and hold you in my arms.
779
01:19:07,742 --> 01:19:10,700
- But let's keep the devil away.
- Yes.
780
01:19:10,908 --> 01:19:13,867
- Let's wait until we're married.
- Yes.
781
01:19:17,200 --> 01:19:18,992
You're beautiful, Oum Hawa.
782
01:20:11,325 --> 01:20:14,533
You got 8/20?
Don't you care?
783
01:20:14,742 --> 01:20:16,492
No, I don't.
784
01:20:22,033 --> 01:20:23,825
- Hello, pumpkin.
- Hello.
785
01:20:24,033 --> 01:20:27,325
- Why are you here?
- I finished my course early.
786
01:20:27,533 --> 01:20:30,867
For once, I can pick you up.
We could do something.
787
01:20:31,075 --> 01:20:34,408
- We plan to study with Jamila.
- I'll walk you home...
788
01:20:34,617 --> 01:20:37,825
...and if you finish early...
789
01:20:38,033 --> 01:20:42,325
...we could see a movie or go
to the pool. Come on, let's go.
790
01:20:44,408 --> 01:20:46,950
You smell nice. Is that musk?
791
01:20:49,367 --> 01:20:51,908
- Did you have a good day?
- Yes.
792
01:20:54,033 --> 01:20:57,742
Do the sub-sections need titles
like the main ones?
793
01:20:57,950 --> 01:21:00,158
No, no titles.
794
01:21:01,700 --> 01:21:03,533
- Sugar batteries.
- Thanks.
795
01:21:03,742 --> 01:21:05,242
That's really kind.
796
01:21:05,450 --> 01:21:08,200
- Work hard.
- Thanks. See you later.
797
01:21:11,325 --> 01:21:12,783
- Want one?
- No.
798
01:21:12,992 --> 01:21:15,450
There's pork gelatine
in industrial cakes.
799
01:21:15,658 --> 01:21:17,783
- Who told you that?
- Go online.
800
01:21:17,992 --> 01:21:21,783
There's a list of all the food that
contains it. It's huge.
801
01:21:21,992 --> 01:21:22,992
I don't believe that.
802
01:21:23,200 --> 01:21:26,908
It looks like pork, you don't eat.
It looks like an �clair, you do!
803
01:21:30,283 --> 01:21:31,742
Time for Salat.
804
01:21:31,950 --> 01:21:33,992
- We pray together?
- Okay.
805
01:21:52,700 --> 01:21:56,033
- You don't perform your ablutions?
- They're good.
806
01:22:05,200 --> 01:22:08,408
- Why do you lock it?
- For peace.
807
01:22:10,408 --> 01:22:12,033
You lead or I do?
808
01:22:12,242 --> 01:22:14,075
- Lead if you want.
- Okay.
809
01:22:18,283 --> 01:22:21,075
I have to ask about Tachaout.
810
01:22:23,700 --> 01:22:25,950
Is this right?
811
01:22:29,242 --> 01:22:32,283
Do a circle with your thumb and
middle finger...
812
01:22:32,492 --> 01:22:35,242
...extend the forefinger
and move it fast...
813
01:22:35,450 --> 01:22:37,908
...like beating the devil
with a stick.
814
01:22:38,700 --> 01:22:41,117
- What's so funny?
- You're so into it.
815
01:22:41,408 --> 01:22:44,908
I don't think Allah cares
about such details.
816
01:22:45,117 --> 01:22:47,283
It's what's in your heart
that counts.
817
01:22:47,492 --> 01:22:49,617
It's not a trend nor a game.
818
01:22:50,742 --> 01:22:53,367
You don't convert for a man,
you convert for God.
819
01:22:53,575 --> 01:22:55,533
Of course it's not a game.
820
01:22:56,742 --> 01:22:58,575
Mel!
821
01:23:05,492 --> 01:23:07,200
Has she left?
822
01:23:07,408 --> 01:23:09,158
- She's a kafir.
- What?
823
01:23:09,367 --> 01:23:11,200
She's an idiot.
824
01:23:13,575 --> 01:23:16,033
No one can find grace in your eyes.
825
01:23:19,325 --> 01:23:22,783
- What's that mouldy expression?
- You don't understand?
826
01:23:37,658 --> 01:23:40,575
- Want to go to the wax salon?
- No.
827
01:23:40,783 --> 01:23:43,908
- Why?
- Your eyebrows.
828
01:23:44,117 --> 01:23:45,950
- You don't pluck them anymore?
- No.
829
01:23:47,242 --> 01:23:49,700
I don't have to be like you.
830
01:23:51,658 --> 01:23:55,950
- I thought it mattered, that's all.
- You're not in my head.
831
01:23:57,033 --> 01:23:58,908
I'm not like you. You get it?
832
01:24:00,825 --> 01:24:03,075
We're not the same.
833
01:24:04,908 --> 01:24:07,533
I don't want to eat that.
It's gross.
834
01:24:07,742 --> 01:24:10,825
It's getting tough cooking for you!
835
01:24:11,783 --> 01:24:14,408
Fruit and veg won't feed you.
836
01:24:14,617 --> 01:24:17,492
You've slimmed down now stop.
837
01:24:18,742 --> 01:24:22,450
Is it that boy? What's his name?
Julien? What's going on?
838
01:24:22,783 --> 01:24:24,700
Tell me.
839
01:24:24,908 --> 01:24:27,825
- You tell me nothing.
- Nothing to tell.
840
01:24:28,075 --> 01:24:32,033
- He's a pervert like the others.
- Why am I not surprised...
841
01:24:32,367 --> 01:24:35,575
- I don't want to talk about it.
- Pick a subject then!
842
01:24:36,617 --> 01:24:39,617
I think we've covered them all.
843
01:24:39,908 --> 01:24:42,825
Maybe I'm not smart enough for you.
844
01:24:43,033 --> 01:24:47,742
Mademoiselle feels superior,
she's better than everyone else...
845
01:24:49,117 --> 01:24:52,033
Come back down to earth.
846
01:24:52,575 --> 01:24:54,283
You're right.
847
01:24:55,283 --> 01:24:57,242
You really are too stupid.
848
01:25:05,867 --> 01:25:07,283
Where are you?
849
01:25:07,825 --> 01:25:09,992
What'll you learn with those
infidels?
850
01:25:10,200 --> 01:25:11,200
Learn Islam.
851
01:25:11,408 --> 01:25:13,700
They put you to sleep with
their lies.
852
01:25:13,908 --> 01:25:15,742
Answer me.
853
01:25:16,492 --> 01:25:18,158
Wake up, sister.
854
01:25:18,367 --> 01:25:21,825
Are you ready to leave it all
like me? Will you serve God?
855
01:25:22,033 --> 01:25:23,325
- Why wait?
- You're my wife.
856
01:25:23,533 --> 01:25:26,075
- They put you to sleep.
- It's almost time to pray.
857
01:25:39,783 --> 01:25:42,492
You have to do all I ask.
Your place is here.
858
01:25:42,700 --> 01:25:44,283
By my side.
859
01:25:44,492 --> 01:25:46,700
I love you for Allah.
860
01:25:50,325 --> 01:25:52,825
You're late for your prayer.
861
01:25:56,825 --> 01:25:58,575
M�lanie, what are you doing?
862
01:25:58,783 --> 01:26:02,200
We'll deal with that later.
Finish first.
863
01:27:34,408 --> 01:27:37,742
If I say, cut off from God,
cut off from the world...
864
01:27:37,950 --> 01:27:39,783
...you understand, right?
865
01:27:41,450 --> 01:27:43,325
Yes.
866
01:27:47,533 --> 01:27:49,533
When I was little...
867
01:27:50,033 --> 01:27:52,492
...I remember that my
grandfather...
868
01:27:52,700 --> 01:27:55,867
...would talk to me a lot about
religion.
869
01:27:56,075 --> 01:27:59,283
We didn't talk much about God.
870
01:28:00,200 --> 01:28:01,408
But...
871
01:28:01,617 --> 01:28:05,158
...he talked a lot about kindness
and what it is.
872
01:28:05,367 --> 01:28:09,533
Being kind to people,
helping others...
873
01:28:09,867 --> 01:28:13,867
...helping a neighbour
to carry her shopping...
874
01:28:14,075 --> 01:28:15,742
That's what it was for him.
875
01:28:16,075 --> 01:28:17,617
That was religion.
876
01:28:17,825 --> 01:28:19,908
And I'd forgotten.
877
01:28:22,908 --> 01:28:27,158
When I was indoctrinated,
all that vanished.
878
01:28:27,367 --> 01:28:31,158
I felt totally empty.
I felt there was no love in me...
879
01:28:31,367 --> 01:28:33,533
...as if I had no heart.
880
01:28:33,742 --> 01:28:38,908
As if I felt nothing and had lost
everything he taught me.
881
01:28:52,075 --> 01:28:55,742
I told myself I had to leave
and go there.
882
01:28:55,950 --> 01:28:58,575
The next day, I felt I had to stay.
883
01:28:59,075 --> 01:29:04,158
I kept wavering
between wanting to leave and stay.
884
01:29:06,658 --> 01:29:08,325
I was so confused.
885
01:29:08,700 --> 01:29:10,658
I couldn't do anything
without asking if it was haram.
886
01:29:10,867 --> 01:29:13,867
But who did you ask those
questions?
887
01:29:15,033 --> 01:29:16,367
The sisters.
888
01:29:16,575 --> 01:29:20,158
We'd exchange hundreds of messages
a day before I left.
889
01:29:20,575 --> 01:29:24,033
If they didn't know, they'd ask
another sister or the emir.
890
01:29:26,325 --> 01:29:29,533
I felt like an insect in a...
891
01:29:29,742 --> 01:29:32,908
...well, trapped in a spider's web.
892
01:29:33,117 --> 01:29:35,033
But I felt good too.
893
01:29:35,283 --> 01:29:38,825
I had this force inside driving me
and telling me...
894
01:29:39,033 --> 01:29:42,283
..."I was right. Telling me, if you
do it all properly...
895
01:29:42,492 --> 01:29:44,492
...you will be fine.
896
01:29:46,117 --> 01:29:48,367
I didn't realize.
897
01:29:49,283 --> 01:29:52,033
I didn't realize, I think.
898
01:29:52,242 --> 01:29:55,117
I wasn't myself anymore.
899
01:30:26,742 --> 01:30:30,700
Don't forget what Allah says
in the Kafirun sura.
900
01:30:30,908 --> 01:30:35,117
"Infidels, I do not worship
like you, nor you like me.
901
01:30:35,325 --> 01:30:38,533
To each his religion Remember
what Allah said...
902
01:30:38,742 --> 01:30:42,283
- ...you can become God's servant.
- ...in the Kafirun sura.
903
01:30:42,492 --> 01:30:46,325
What do you prefer? Save the
world or make your mum happy?
904
01:30:46,533 --> 01:30:50,033
What do you prefer? Save the
world or make your mum happy?
905
01:30:50,242 --> 01:30:52,450
Oum Hawa, leave this base world.
906
01:30:53,283 --> 01:30:55,033
Mum, let's go.
907
01:30:55,242 --> 01:30:57,408
Like it?
908
01:31:01,033 --> 01:31:02,658
- I love it.
- Try it on.
909
01:31:02,867 --> 01:31:04,325
Thank you.
910
01:31:04,617 --> 01:31:06,533
- A swimsuit?
- Not now.
911
01:31:06,742 --> 01:31:09,158
So when? You're off to the
sea with your father.
912
01:31:09,367 --> 01:31:12,158
This one's cute. You'd be so sexy.
913
01:31:12,367 --> 01:31:14,242
Stop it.
914
01:31:19,242 --> 01:31:21,450
I want to leave with my prince.
915
01:31:21,658 --> 01:31:24,117
I hate this land of infidels.
916
01:31:31,575 --> 01:31:33,575
I hate France.
917
01:31:50,867 --> 01:31:52,783
We're off.
918
01:32:00,950 --> 01:32:04,408
- Can I have cotton candy?
- Yes, go on.
919
01:32:09,575 --> 01:32:11,033
Hello.
920
01:32:12,033 --> 01:32:15,075
Two, please.
921
01:32:18,617 --> 01:32:20,117
Thank you.
922
01:32:20,367 --> 01:32:22,492
It's huge!
923
01:32:26,575 --> 01:32:28,825
- Thanks, Mum.
- You're welcome.
924
01:32:44,283 --> 01:32:45,825
Sonia...
925
01:32:52,408 --> 01:32:54,533
What's happening, Sonia?
926
01:32:58,742 --> 01:33:01,492
Two weeks before leaving...
927
01:33:01,700 --> 01:33:04,742
Two weeks before leaving
for Syria...
928
01:33:05,700 --> 01:33:07,325
...they asked me...
929
01:33:07,533 --> 01:33:11,783
...the emir asked me to pick
my favorite two sisters...
930
01:33:15,367 --> 01:33:19,158
...to leave with me. So I chose
Ma�lle, who lived in Nice...
931
01:33:19,700 --> 01:33:21,950
...and Amina.
932
01:33:34,617 --> 01:33:36,992
We talked all the time.
933
01:33:37,200 --> 01:33:39,783
We'd grown very close.
934
01:33:40,867 --> 01:33:44,033
I asked them if they'd leave
with me.
935
01:33:44,242 --> 01:33:47,200
That way, we'd be together there.
936
01:34:07,533 --> 01:34:09,075
Ma�lle was 19.
937
01:34:09,283 --> 01:34:12,033
She told us to dress like grown-ups
the day we left.
938
01:34:12,283 --> 01:34:14,283
- You're beautiful.
- Thank you.
939
01:34:14,908 --> 01:34:17,408
The sisters will be so happy.
940
01:34:18,242 --> 01:34:20,867
It'll be okay, sister.
941
01:34:24,783 --> 01:34:26,700
Undo this.
942
01:34:30,658 --> 01:34:33,742
It'll go well, inch Allah.
943
01:34:33,950 --> 01:34:36,325
- Thank you.
- You are welcome.
944
01:34:49,742 --> 01:34:53,200
- Excuse me, Mrs. Chedru.
- No worry.
945
01:35:33,033 --> 01:35:34,575
Hello?
946
01:35:35,617 --> 01:35:37,367
Yes.
947
01:35:49,117 --> 01:35:51,075
- Hello.
- Hello.
948
01:35:56,658 --> 01:35:59,117
- How long?
- Two weeks.
949
01:36:01,742 --> 01:36:03,950
- Bon voyage.
- Thank you.
950
01:36:19,700 --> 01:36:21,283
Bon voyage.
951
01:36:32,658 --> 01:36:35,117
We were to meet up in Istanbul.
952
01:36:35,533 --> 01:36:37,783
They're there because of me.
953
01:36:43,992 --> 01:36:45,783
It's because of me.
954
01:37:19,117 --> 01:37:21,158
Sonia?
955
01:37:26,617 --> 01:37:27,992
Sonia?
956
01:37:28,200 --> 01:37:30,575
Let's go.
70389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.