All language subtitles for Green.Rush.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,937 --> 00:00:42,937 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:47,830 --> 00:00:51,266 [Maria] O Lord, Jesus Christ... 3 00:00:51,300 --> 00:00:54,137 ...redeemer and savior. 4 00:00:54,169 --> 00:00:55,904 Forgive my sins. 5 00:00:55,937 --> 00:00:59,175 Just as You forgave Peter's denial 6 00:00:59,208 --> 00:01:01,577 and those who crucified You. 7 00:01:01,610 --> 00:01:04,280 Count not my transgressions... 8 00:01:05,813 --> 00:01:08,450 [speaking Spanish] 9 00:01:34,977 --> 00:01:37,313 [bird chirping] 10 00:01:40,882 --> 00:01:43,485 [newswoman] A rural area of Northern California 11 00:01:43,518 --> 00:01:46,221 is the center of the state's new "Green Rush." 12 00:01:46,254 --> 00:01:48,256 [newsman] A modern-day land-grab 13 00:01:48,289 --> 00:01:51,726 by would-be marijuana cultivators and speculators. 14 00:01:51,759 --> 00:01:56,264 [newsman 2] Voters just legalized the recreational use of marijuana. 15 00:01:56,298 --> 00:01:57,867 [newsman 3] California will soon oversee 16 00:01:57,899 --> 00:02:00,769 the largest legal weed market in the world. 17 00:02:00,803 --> 00:02:03,806 [newsman 4] The horror going into now; is marijuana incorporated? 18 00:02:03,839 --> 00:02:05,908 [newsman 5] This moves it from the cooperatives to the corporations. 19 00:02:05,941 --> 00:02:07,843 [newsman 6] Some residents of the tour county 20 00:02:07,875 --> 00:02:10,612 have said that the boom has turned to bust. 21 00:02:16,385 --> 00:02:17,854 Sorry, did I wake you? 22 00:02:18,921 --> 00:02:21,457 No, it's okay. 23 00:02:22,891 --> 00:02:24,660 You want some coffee? 24 00:02:24,693 --> 00:02:26,495 Mm... no. 25 00:02:27,762 --> 00:02:31,300 [coughing] 26 00:02:31,332 --> 00:02:33,668 [newsman] Prop 64 was supposed to give 27 00:02:33,701 --> 00:02:36,571 small growers a window of time to compete. 28 00:02:36,605 --> 00:02:38,708 [newswoman] It would've stopped big corporations 29 00:02:38,741 --> 00:02:40,775 from snapping up land, mass-producing marijuana, 30 00:02:40,808 --> 00:02:44,246 and driving long-established farmers out of the business. 31 00:02:44,279 --> 00:02:46,281 [newsman] Growers were shocked when the regulations 32 00:02:46,314 --> 00:02:48,516 did not limit the size of farms as expected. 33 00:02:48,550 --> 00:02:49,986 Rise and shine. 34 00:02:50,018 --> 00:02:51,553 [newsman] These growers are up in arms. 35 00:02:51,587 --> 00:02:53,022 [man] If you want to get licensed, 36 00:02:53,054 --> 00:02:54,422 you have to be able to come up with hundreds 37 00:02:54,456 --> 00:02:55,958 of thousands of dollars. 38 00:02:55,991 --> 00:02:57,726 [man 2] Now, we're not going to be able 39 00:02:57,760 --> 00:02:59,394 to take care of ourselves, legally. 40 00:02:59,427 --> 00:03:01,363 Small farmers are being shut down. 41 00:03:04,533 --> 00:03:07,269 Did you get enough sleep last night? 42 00:03:07,302 --> 00:03:08,536 [Caleb] Yeah. 43 00:03:08,570 --> 00:03:09,806 [Rob] Bangin' them chicks again, huh? 44 00:03:10,706 --> 00:03:13,009 - Yep. - Yeah. 45 00:03:13,041 --> 00:03:14,777 Don't catch something, man. 46 00:03:18,346 --> 00:03:19,814 Hittin' the head real quick. 47 00:03:19,848 --> 00:03:22,385 She's in there. Go piss in the bush. 48 00:03:22,417 --> 00:03:24,719 I gotta take a shit. 49 00:03:24,753 --> 00:03:27,390 You... You're fuckin' late already again. 50 00:03:34,396 --> 00:03:36,364 [whispers indistinct] 51 00:03:36,398 --> 00:03:38,400 [man on radio] It's just going to go underground again. 52 00:03:38,433 --> 00:03:41,069 People are not going to be willing to take the hit. 53 00:03:41,102 --> 00:03:45,507 [newsman] Now the Green Rush has attracted a ton of unlawful pot growers. 54 00:03:45,541 --> 00:03:47,576 [man] The only thing that keeps the price high, 55 00:03:47,608 --> 00:03:49,612 is the fact that it's illegal. 56 00:03:49,644 --> 00:03:52,348 [newsman] Most of it is trafficked across America, 57 00:03:52,380 --> 00:03:55,417 up to 80% of the black market. 58 00:03:55,451 --> 00:03:57,420 [newsman 2] Now, the sheriff has tried to figure out 59 00:03:57,452 --> 00:04:00,822 how to tackle an increase in thefts or shootings that... 60 00:04:00,856 --> 00:04:04,025 [newsman 3] Locals say that the once quiet foothill community 61 00:04:04,058 --> 00:04:07,062 has changed and not for the best. 62 00:04:07,095 --> 00:04:09,432 - [man] I really believe... - [knocking at door] 63 00:04:09,464 --> 00:04:11,366 ...that it's going to turn out to be the worst decision 64 00:04:11,399 --> 00:04:12,735 that California ever made. 65 00:04:17,872 --> 00:04:19,374 Hey! 66 00:04:19,408 --> 00:04:20,675 Hey! 67 00:04:20,708 --> 00:04:22,845 Bro! 68 00:04:22,877 --> 00:04:25,647 Hey, let's go. I gotta show you something. 69 00:04:25,680 --> 00:04:27,749 - You change those filters yet? - No. Come on. 70 00:04:27,783 --> 00:04:29,686 Just leave that for a minute, you gotta see this shit! 71 00:04:36,557 --> 00:04:38,526 - [Rob] Where we going? - [Caleb] You'll see. 72 00:04:38,559 --> 00:04:39,661 [mutters] ...Caleb. 73 00:04:57,179 --> 00:04:59,381 [music plays on radio] 74 00:05:01,550 --> 00:05:02,819 [man whistles] Yo. 75 00:05:03,951 --> 00:05:05,355 New schedule. 76 00:05:07,790 --> 00:05:09,759 What is this? 77 00:05:09,792 --> 00:05:11,527 I mean that's the food chain right now, bro. 78 00:05:11,559 --> 00:05:14,129 Are you kidding me? 79 00:05:14,162 --> 00:05:16,932 - How am I supposed to live off this? - Well, that's what we got. 80 00:05:22,103 --> 00:05:24,839 So, I think this connects to the one by my tent, 81 00:05:24,872 --> 00:05:26,975 but I haven't went deep enough to check. 82 00:05:27,009 --> 00:05:28,643 This is what you been doing all morning? 83 00:05:28,677 --> 00:05:32,013 Dude, there could still be gold in there. 84 00:05:32,047 --> 00:05:34,049 Come on, man, you're stupid. We got work to do. Let's go. 85 00:05:34,081 --> 00:05:36,618 Yeah, I've been putting in work... 86 00:05:36,651 --> 00:05:38,753 On the perimeter: tripwire, noisemakers. 87 00:05:38,787 --> 00:05:41,957 Gotta plan accordingly, bro, protect what Dad left us. 88 00:05:41,989 --> 00:05:43,559 Oh, like his Ka-Bar? 89 00:05:47,463 --> 00:05:49,598 Put it back when you're done with it. 90 00:05:49,631 --> 00:05:52,066 Oh, if you get lost in there, I'm not coming to find you. 91 00:05:52,100 --> 00:05:54,503 - Yeah, you won't need to find me. - Uh-huh, sure. 92 00:05:54,535 --> 00:05:57,006 You'll be crying for your big brother when you need me later. 93 00:05:59,240 --> 00:06:00,876 [whispers] Stupid... 94 00:06:04,847 --> 00:06:08,684 Shakedown, inmate! Nuts and butts! 95 00:06:08,716 --> 00:06:13,822 Oh... still jumping to the screw's voice like a good wee doggy, hey? 96 00:06:13,855 --> 00:06:15,557 What's going on, man? 97 00:06:15,590 --> 00:06:17,225 What the hell you doin' here? 98 00:06:17,259 --> 00:06:19,194 I thought they had you doing all day and night? 99 00:06:19,227 --> 00:06:22,165 Ah, you know me. No cage can break me. 100 00:06:23,631 --> 00:06:24,833 Need a ride? 101 00:06:26,201 --> 00:06:27,570 Yeah. 102 00:06:27,602 --> 00:06:28,603 Come on, now. 103 00:06:31,739 --> 00:06:33,074 [Adder] Weren't they deporting that fuck? 104 00:06:33,107 --> 00:06:34,143 There's no way he's paroled. 105 00:06:34,175 --> 00:06:35,977 He was on a torture rap. 106 00:06:36,011 --> 00:06:38,147 Look, I'm just telling you what my boy told me, 107 00:06:38,179 --> 00:06:40,917 and he's just not a bullshitter, man. 108 00:06:42,985 --> 00:06:45,787 It's the same dude we're gonna flip Rob's shit to, all right? 109 00:06:45,821 --> 00:06:51,626 Wait, wait, you told a guy from LA we're sitting on a bunch of herb? 110 00:06:53,761 --> 00:06:56,064 How the fuck was I supposed to know Ticker was out? 111 00:06:58,266 --> 00:07:00,869 Maybe we should go, man. We should... we should just dip for a while. 112 00:07:00,903 --> 00:07:02,804 - He's not coming all the way here... - [door opens] 113 00:07:02,838 --> 00:07:04,239 - ...for 15K. - There gotta be a bunch of other guys 114 00:07:04,273 --> 00:07:05,840 who owe him more bricks than we do. 115 00:07:05,874 --> 00:07:08,210 This is on you. This is all on you! 116 00:07:08,242 --> 00:07:09,844 - You fell asleep cooking his shit. - [door closes] 117 00:07:09,877 --> 00:07:11,112 You remember that? That wasn't me! 118 00:07:11,146 --> 00:07:13,182 [music playing on radio] 119 00:07:17,049 --> 00:07:18,521 [whispering] You're the one who just sent him a fucking post card! 120 00:07:21,122 --> 00:07:23,791 And what happens when Rob can't move all this? 121 00:07:23,824 --> 00:07:25,093 What happens then, huh? 122 00:07:28,997 --> 00:07:30,266 I'll figure something out. 123 00:07:36,004 --> 00:07:39,641 [door opens, closes] 124 00:07:43,244 --> 00:07:45,213 [birds chirping] 125 00:07:52,187 --> 00:07:53,655 [exhales] 126 00:07:59,328 --> 00:08:02,798 Hey, we need some more totes. 127 00:08:02,831 --> 00:08:05,968 - I just bought another 20. - Yeah, they're full. 128 00:08:06,001 --> 00:08:09,104 I can take your truck if you're busy. 129 00:08:09,136 --> 00:08:14,809 And, uh, if it's cool, since I'm kinda working for free right now, 130 00:08:14,843 --> 00:08:18,013 I was wondering if you could hook me up with a little something. 131 00:08:18,045 --> 00:08:19,814 Look, I ain't a charity. 132 00:08:19,848 --> 00:08:20,915 Hey, babe... 133 00:08:20,949 --> 00:08:22,718 Keep trimming. I'll go. 134 00:08:22,751 --> 00:08:24,153 [Maria] I need you real quick. 135 00:08:25,720 --> 00:08:27,989 Can it wait? I gotta drive into town. 136 00:08:31,860 --> 00:08:32,962 Keep trimming. 137 00:08:41,136 --> 00:08:43,671 [Swift] I knew it was some... I knew it was going to be some bullshit, man. 138 00:08:43,704 --> 00:08:47,208 - I knew it. - [Ticker] Why'd you get a job in the first place? 139 00:08:47,242 --> 00:08:49,978 I guess a blessing they cut my hours. 140 00:08:50,011 --> 00:08:52,381 You know how much my last check was? 141 00:08:52,414 --> 00:08:55,016 Seventy dollars. 142 00:08:55,050 --> 00:08:57,185 What am I supposed to do with that? 143 00:08:57,218 --> 00:08:59,954 Matter of fact, check this shit out. 144 00:08:59,987 --> 00:09:02,657 You won't believe this shit. 145 00:09:02,690 --> 00:09:04,025 Oh, what's that, your gate money? 146 00:09:04,059 --> 00:09:05,928 - Yeah. - How much? 147 00:09:05,960 --> 00:09:07,028 Guess... 148 00:09:08,329 --> 00:09:10,199 Hundred bucks? 149 00:09:10,232 --> 00:09:11,934 Eighty-three fucking cent. 150 00:09:11,967 --> 00:09:13,168 [laughing] 151 00:09:13,200 --> 00:09:14,869 You believe that shit? 152 00:09:14,902 --> 00:09:16,771 Fifteen years for a bullshit possession beef, 153 00:09:16,804 --> 00:09:18,306 and these motherfuckers didn't even give me enough money 154 00:09:18,339 --> 00:09:19,974 to buy a Happy Meal when I got out. 155 00:09:20,007 --> 00:09:21,944 Poor wee baby. 156 00:09:21,977 --> 00:09:23,379 You want to make some real money? 157 00:09:23,411 --> 00:09:25,413 There it is. 158 00:09:25,447 --> 00:09:27,650 I was wondering when your ass was gonna get to it. 159 00:09:27,683 --> 00:09:29,150 I ain't interested, Tick. 160 00:09:29,184 --> 00:09:30,919 It's nothing heavy. 161 00:09:30,952 --> 00:09:33,889 Just some soft boys who owe me from before. 162 00:09:33,921 --> 00:09:35,923 Man, I got two months left on my probation. 163 00:09:35,957 --> 00:09:37,259 I ain't going out like that. 164 00:09:37,291 --> 00:09:40,762 Your probation officer, your boss, 165 00:09:40,795 --> 00:09:44,165 the whole fucking world, sees you as a criminal. 166 00:09:44,199 --> 00:09:46,200 So, you might as well just be one, hey? 167 00:09:46,233 --> 00:09:48,237 Fuck it, man. 168 00:09:48,270 --> 00:09:52,341 Yeah, well, I can't say "fuck" until two months from now. 169 00:09:52,373 --> 00:09:53,975 Until then I gotta be nice. 170 00:09:55,309 --> 00:09:59,048 I'll give you five grand to stand next to me 171 00:09:59,080 --> 00:10:01,349 for five minutes with your yard-face on. 172 00:10:04,719 --> 00:10:06,287 You mean this face? 173 00:10:07,354 --> 00:10:09,290 That's the one. 174 00:10:09,324 --> 00:10:10,992 That's the one. 175 00:10:11,025 --> 00:10:12,761 - [laughing] - That is the one. 176 00:10:14,261 --> 00:10:16,397 One look at you and they'll cough it right up. 177 00:10:16,430 --> 00:10:19,267 All right, I'm in. 178 00:10:19,300 --> 00:10:21,903 But that's it though. Nothing else, man. 179 00:10:21,936 --> 00:10:23,304 Best decision you ever made. 180 00:10:23,338 --> 00:10:25,440 [hip hop music plays] 181 00:10:25,473 --> 00:10:28,009 [rock music plays] 182 00:10:28,043 --> 00:10:30,946 ♪ Come back to California ♪ 183 00:10:33,881 --> 00:10:38,286 ♪ I'll be waiting for ya ♪ 184 00:10:40,756 --> 00:10:45,361 ♪ I'll be waiting for ya ♪ 185 00:10:48,796 --> 00:10:51,867 ♪ No matter where you go ♪ 186 00:10:51,900 --> 00:10:56,172 ♪ When you leave you take a part of me ♪ 187 00:10:57,238 --> 00:10:59,175 [bird chirping] 188 00:11:02,910 --> 00:11:04,446 Yo, Caleb. 189 00:11:05,814 --> 00:11:06,815 The pigs. 190 00:11:10,452 --> 00:11:12,054 Where's Adder? 191 00:11:12,087 --> 00:11:13,289 I don't know. 192 00:11:19,294 --> 00:11:20,730 [engine shuts off] 193 00:11:36,944 --> 00:11:38,914 Afternoon. 194 00:11:38,947 --> 00:11:40,849 Looking for Robert Hayes. 195 00:11:40,881 --> 00:11:43,285 Nah, he's not here. I'm his brother, Caleb, though. 196 00:11:43,318 --> 00:11:44,953 Nice to meet you. 197 00:11:46,487 --> 00:11:47,989 How long you been here? 198 00:11:48,957 --> 00:11:50,793 Since last fall. 199 00:11:54,328 --> 00:11:56,564 You boys got your papers in order? 200 00:11:56,598 --> 00:12:01,270 Yeah. Yeah, we filed with the county clerk last August. 201 00:12:01,303 --> 00:12:03,172 Don't you keep a record of that stuff? 202 00:12:03,204 --> 00:12:05,074 Could've saved you a drive out here, man. 203 00:12:09,477 --> 00:12:11,447 I want you to go fetch what I came here for. 204 00:12:18,987 --> 00:12:22,223 [narrator] In this harsh and rapidly changing habitat, 205 00:12:22,256 --> 00:12:26,962 even these regal hunters can be forced into the role of scavengers, 206 00:12:26,995 --> 00:12:30,966 and the war between lions and hyenas over prey 207 00:12:30,998 --> 00:12:33,468 is at its most intense. 208 00:12:33,501 --> 00:12:37,372 Before humans evolved to stride the Savanah, 209 00:12:37,405 --> 00:12:40,208 these beasts ruled this land. 210 00:12:40,242 --> 00:12:43,212 But these days, to catch sight of them 211 00:12:43,245 --> 00:12:46,115 is considered lucky by many tribes. 212 00:12:49,050 --> 00:12:53,188 A lotta people with deep pockets getting into this racket. 213 00:12:53,221 --> 00:12:56,959 A famous boxer, putting his name on a grow down in the valley. 214 00:12:56,992 --> 00:12:58,493 I don't watch boxing. 215 00:13:00,929 --> 00:13:04,867 I thought you people were born fighters. 216 00:13:04,900 --> 00:13:10,472 Anyway, big corporations coming in here like that, 217 00:13:10,505 --> 00:13:12,574 gonna put you small-timers out of business. 218 00:13:12,607 --> 00:13:14,509 Ah, we just work here, man. 219 00:13:14,541 --> 00:13:17,646 Well, with the prices crashing from last year, 220 00:13:17,679 --> 00:13:21,083 not much left to pay you guys, is there? 221 00:13:21,116 --> 00:13:24,186 215 compliant. Non-profit back then. 222 00:13:24,218 --> 00:13:26,622 Everything to code, all organic. 223 00:13:28,290 --> 00:13:29,858 Yeah, so is dog shit. 224 00:13:32,928 --> 00:13:34,263 You boys have a nice day. 225 00:13:41,136 --> 00:13:43,038 [engine starts] 226 00:13:57,452 --> 00:13:58,654 [exhales] 227 00:14:07,061 --> 00:14:09,430 - Can you grab the totes? - Mm-hmm. 228 00:14:11,031 --> 00:14:12,600 What was he doing here? 229 00:14:12,633 --> 00:14:14,468 Sheriff clocked us, but you're so loved up, 230 00:14:14,501 --> 00:14:16,438 you don't have a clue what's going on. 231 00:14:16,471 --> 00:14:18,373 What is your problem, man? We're above board. 232 00:14:18,405 --> 00:14:19,974 Yeah, now we are. 233 00:14:20,007 --> 00:14:21,475 That's why we're sitting on a bunch of overstock 234 00:14:21,508 --> 00:14:23,210 so don't be so paranoid. 235 00:14:23,243 --> 00:14:26,013 - We're a team. - No, no, no. We were a team. 236 00:14:26,046 --> 00:14:28,282 Now, that wetback, her tattoo-necked cousin, 237 00:14:28,315 --> 00:14:31,552 and his junkie buddy, that's our fucking team. 238 00:14:31,585 --> 00:14:34,221 You talk about her like that again, and I'll hit you in your fucking mouth. 239 00:14:34,255 --> 00:14:37,626 - Yeah, I'm your fucking family. - Yeah, so is she. 240 00:14:37,659 --> 00:14:39,461 She's pregnant, man. 241 00:14:39,493 --> 00:14:42,497 [scoffs] Congrats on your anchor baby. 242 00:14:50,170 --> 00:14:52,440 [Swift] I need to find a place to live. 243 00:14:52,473 --> 00:14:53,742 I need to find a new job. 244 00:14:53,775 --> 00:14:55,410 [Ticker] Well, aren't you lucky 245 00:14:55,443 --> 00:14:56,645 that you're good old friend, Ticker, 246 00:14:56,678 --> 00:14:58,413 showed up just in time. 247 00:14:58,445 --> 00:15:00,014 Well, I'm trying to figure out 248 00:15:00,048 --> 00:15:02,217 if that's the God's work or the Devil's work. 249 00:15:02,250 --> 00:15:03,719 [Ticker chuckles] What's the difference? 250 00:15:06,420 --> 00:15:08,056 These days, I don't know. 251 00:15:10,657 --> 00:15:12,159 What is this? 252 00:15:12,193 --> 00:15:14,062 Father O'Connell finally convert you? 253 00:15:14,094 --> 00:15:15,696 You know me. 254 00:15:15,729 --> 00:15:18,432 Chapel was just a quiet place for me to read my books. 255 00:15:18,466 --> 00:15:21,136 Ah, bullshit, the man could preach like a Baptist. 256 00:15:21,169 --> 00:15:25,506 Yeah, he'd try and lecture me about God's mercies and bible stories, 257 00:15:25,540 --> 00:15:31,346 but... I merely argued that if his God existed, 258 00:15:31,378 --> 00:15:35,016 then the animals in our books wouldn't be so cruel to each other. 259 00:15:35,050 --> 00:15:39,420 So, I'm curious, how did that conversation with you and O'Connell go? 260 00:15:39,453 --> 00:15:41,489 There wasn't much of a conversation. 261 00:15:41,522 --> 00:15:44,392 Turns out, I had a lot more beefs than he had fables. 262 00:15:44,425 --> 00:15:45,994 You ain't right, man. 263 00:15:47,094 --> 00:15:50,131 I call it Profane Intervention. 264 00:15:51,699 --> 00:15:54,269 [rock music plays] 265 00:15:54,301 --> 00:15:58,139 [indistinct conversation] 266 00:15:58,173 --> 00:16:02,177 [narrator] And although hyenas have a reputation as thieves... 267 00:16:02,209 --> 00:16:04,745 ...they are more than capable predators. 268 00:16:04,779 --> 00:16:07,482 The matriarch both dominates her pack, 269 00:16:07,515 --> 00:16:11,587 and fiercely defends it from the lions that stalk her cubs. 270 00:16:13,088 --> 00:16:15,357 [Maria] You need in here? 271 00:16:15,390 --> 00:16:18,093 When are you going to stop smoking? 272 00:16:18,126 --> 00:16:21,096 Whenever I'm not surrounded by all this extra weed. 273 00:16:21,128 --> 00:16:23,664 Well, once I sell it then we'll take a vacation. 274 00:16:23,698 --> 00:16:26,535 Oh, yeah? Every boy I've ever dated 275 00:16:26,568 --> 00:16:29,136 says that same thing, "Waiting for the harvest." 276 00:16:29,170 --> 00:16:30,704 Never comes. 277 00:16:30,737 --> 00:16:32,440 Why don't you put on a shirt? 278 00:16:32,473 --> 00:16:34,208 We got all these thirsty-ass guys running around here. 279 00:16:34,242 --> 00:16:35,743 I can't have 'em seeing all your goods. 280 00:16:35,776 --> 00:16:37,478 Oh yeah, don't tell me you're getting jealous? 281 00:16:37,511 --> 00:16:39,146 I'll make an honest woman out of you yet. 282 00:16:39,179 --> 00:16:40,281 Is that right? 283 00:16:40,314 --> 00:16:41,616 Mm-hm. Then you, me and the baby, 284 00:16:41,649 --> 00:16:44,319 we'll take one of those safaris. 285 00:16:44,352 --> 00:16:46,688 What makes you think I even want to bring a kid into this, huh? 286 00:16:48,455 --> 00:16:51,559 You believe everything happens for a reason. 287 00:16:51,593 --> 00:16:53,328 [narrator] And this particular creature... 288 00:16:53,361 --> 00:16:55,230 - You do? - Yeah. 289 00:16:58,500 --> 00:16:59,768 What do you believe in? 290 00:17:02,136 --> 00:17:04,106 Serendipity. 291 00:17:04,138 --> 00:17:06,841 Whenever she's around you do whatever she says. 292 00:17:06,875 --> 00:17:08,443 Everything's about Maria with you, huh? 293 00:17:08,475 --> 00:17:09,877 You fucking jealous? Is that it? 294 00:17:09,911 --> 00:17:11,680 No, you're not getting my point, 295 00:17:11,713 --> 00:17:13,514 what I just said. Everything... 296 00:17:13,548 --> 00:17:15,517 No, so, whoa... Whoa, whoa, whoa, let me get this straight; 297 00:17:15,550 --> 00:17:17,452 I invested my college fund into this, 298 00:17:17,484 --> 00:17:19,253 now you're just gonna switch it up on me? 299 00:17:19,287 --> 00:17:20,689 We could triple our money. It was just an idea. 300 00:17:20,722 --> 00:17:22,190 Yeah, whose idea? 301 00:17:22,223 --> 00:17:23,758 [Maria] It's just a little weed, Caleb. 302 00:17:23,790 --> 00:17:27,229 Never hurt nobody, no matter what state it's in. 303 00:17:27,261 --> 00:17:31,867 Hey, uh, not to intrude, but we could get a couple phony UPS trucks and... 304 00:17:31,899 --> 00:17:34,869 You don't own any of this, so, you don't have a say. I'm sorry. 305 00:17:34,903 --> 00:17:37,771 Why you walking through our bedroom? 306 00:17:37,805 --> 00:17:39,441 My bad, man, it was just quicker. 307 00:17:39,473 --> 00:17:41,643 Walk around next time. 308 00:17:41,675 --> 00:17:44,479 Yo, I can take the drive. I'm down to do it. 309 00:17:44,511 --> 00:17:48,684 No, I invested in a business, not a fucking cartel. Fuck this! 310 00:17:50,652 --> 00:17:52,420 You promised. 311 00:17:52,453 --> 00:17:53,689 This little bitch. 312 00:17:55,956 --> 00:17:57,626 You know, it's not worth risk right now, 313 00:17:57,658 --> 00:17:59,293 not with the cop that just came by. 314 00:17:59,327 --> 00:18:01,829 Come on, you know he's just looking to get greased. 315 00:18:01,863 --> 00:18:05,200 No, I made up my mind. We're not doing it. 316 00:18:07,402 --> 00:18:08,636 Thank you. 317 00:18:15,409 --> 00:18:17,878 You shouldn't have said that shit, man. 318 00:18:17,912 --> 00:18:20,249 Whatever, he was already being a little pussy. 319 00:18:21,549 --> 00:18:24,519 I fucking knew it. 320 00:18:24,551 --> 00:18:26,453 It's time to go now, but you know that, right? 321 00:18:26,486 --> 00:18:28,355 It's... it's time to go. 322 00:18:28,388 --> 00:18:31,292 I'm gonna stay. 323 00:18:31,326 --> 00:18:34,930 Adder, for once, cut your losses. Ticker's a fucking psycho. 324 00:18:34,963 --> 00:18:37,398 All the more reason to get the money. 325 00:18:37,432 --> 00:18:39,300 We busted our asses all fucking season. 326 00:18:39,334 --> 00:18:42,203 Nah, man. I'm packing my shit. 327 00:18:42,236 --> 00:18:44,238 I'm not trying to bring this to my cousin. 328 00:18:44,271 --> 00:18:46,308 I gotta go back to the crib real quick. 329 00:18:46,340 --> 00:18:49,910 I'll call you and we'll talk it out. 330 00:18:49,944 --> 00:18:52,313 Yo, I don't want you bringing it to her either, all right! 331 00:19:00,021 --> 00:19:02,456 [Rob] Stupid! One little slip up and we're fucked. 332 00:19:02,490 --> 00:19:05,727 Everything that I built is over. 333 00:19:05,760 --> 00:19:08,930 And you won't even let someone else take the risk? 334 00:19:08,963 --> 00:19:11,266 It's not worth to risk. 335 00:19:11,299 --> 00:19:13,335 [scoffs] 336 00:19:13,367 --> 00:19:16,704 They're not afraid, they know what they're doing. 337 00:19:16,738 --> 00:19:18,740 It's not about that. I made a promise. 338 00:19:18,772 --> 00:19:21,242 Yeah, well, so much for this... 339 00:19:21,276 --> 00:19:22,777 What, you don't think I'd give whatever to protect my kid? 340 00:19:22,809 --> 00:19:24,346 Give what, Rob?! What?! 341 00:19:24,378 --> 00:19:26,548 You don't have anything. You're broke. 342 00:19:32,052 --> 00:19:34,755 You know... 343 00:19:34,789 --> 00:19:40,828 ...my dad died in the desert... so my mom and I would have a better life. 344 00:19:43,897 --> 00:19:46,467 Me and Caleb stashed some cash from the last harvest 345 00:19:46,501 --> 00:19:48,470 before the price dropped. 346 00:19:48,502 --> 00:19:50,472 All we have to do is wash it, and we'll be fine. 347 00:19:50,504 --> 00:19:51,772 Everything's gonna be okay. 348 00:19:55,309 --> 00:19:56,712 Why didn't you tell me? 349 00:19:58,913 --> 00:20:00,315 I'm telling you now. 350 00:20:05,686 --> 00:20:06,721 [exhales] 351 00:20:06,753 --> 00:20:08,290 [rock music playing] 352 00:20:08,322 --> 00:20:10,958 These things just work themselves out. 353 00:20:10,992 --> 00:20:12,059 Just... No. 354 00:20:12,092 --> 00:20:14,461 Look, no, look, look... 355 00:20:14,494 --> 00:20:16,665 We can't tell your cousin just yet. 356 00:20:16,697 --> 00:20:20,768 Let's just keep it between us until we figure things out, okay? 357 00:20:20,801 --> 00:20:22,703 [sniffing] 358 00:20:26,741 --> 00:20:31,413 Well, tell Rob he can trim that shit himself then! 359 00:20:31,445 --> 00:20:34,415 All right, all right. All right, all right, all right! 360 00:20:34,448 --> 00:20:36,884 I'm coming back now. 361 00:20:36,917 --> 00:20:38,552 - [phone beeps off] - Fuck! 362 00:21:03,911 --> 00:21:05,380 Who the fuck are you? 363 00:21:19,594 --> 00:21:21,363 I didn't lose your base, man. 364 00:21:21,396 --> 00:21:24,332 It was... It was Diego, he burned it. 365 00:21:25,899 --> 00:21:27,968 [Ticker] All right. 366 00:21:28,001 --> 00:21:30,605 Where is the cheeky bastard? 367 00:21:30,637 --> 00:21:32,941 He found out you were out. Skipped town. 368 00:21:32,973 --> 00:21:36,043 I stayed because I'm gonna pay off our debt. 369 00:21:36,077 --> 00:21:39,681 Aw... That was awfully good of you. 370 00:21:39,713 --> 00:21:44,519 Smart, too. You should never run from a predator. 371 00:21:44,551 --> 00:21:46,620 Let's them know you're prey. 372 00:21:46,654 --> 00:21:50,125 Now, where's my 50 G's? 373 00:21:50,157 --> 00:21:55,062 Fifty? We owe you 15, man. 374 00:21:55,096 --> 00:21:58,767 Well, the clock's been tick-tick-ticking, hasn't it? 375 00:21:58,800 --> 00:22:00,868 [wincing] 376 00:22:00,902 --> 00:22:02,971 Yo, Tick, what are you doing? 377 00:22:03,003 --> 00:22:05,506 I... I can get it. More than that. 378 00:22:10,478 --> 00:22:11,546 My bosses grow! 379 00:22:11,578 --> 00:22:12,880 He's... he's... he's got 380 00:22:12,914 --> 00:22:15,116 five times more than that up there. 381 00:22:15,148 --> 00:22:17,084 Oh, yeah? 382 00:22:17,117 --> 00:22:20,422 Mate, they're just criminals. 383 00:22:20,454 --> 00:22:23,857 They're not gonna call the police on you. 384 00:22:23,890 --> 00:22:26,059 - If there's as much as he says there is... - There is! 385 00:22:26,092 --> 00:22:28,529 If there is... 386 00:22:29,963 --> 00:22:31,399 ...you can have half. 387 00:22:35,569 --> 00:22:36,570 All right. 388 00:22:44,678 --> 00:22:46,714 [dog barking in distance] 389 00:23:03,830 --> 00:23:05,867 [Caleb] I wanna thank you for what you did earlier. 390 00:23:06,834 --> 00:23:08,503 It means a lot. 391 00:23:08,536 --> 00:23:10,472 Don't worry about it. 392 00:23:10,504 --> 00:23:13,574 When I made t-shirts, you wore every one of them. 393 00:23:15,776 --> 00:23:19,047 When I tried landscaping, you picked up a shovel. 394 00:23:19,079 --> 00:23:22,850 Yeah, I'm still shoveling. 395 00:23:22,884 --> 00:23:26,154 Yeah, but I didn't want you following me back here, you know that, right? 396 00:23:26,186 --> 00:23:28,155 I don't regret it. 397 00:23:28,188 --> 00:23:30,657 But you should be figuring it out for yourself. 398 00:23:30,691 --> 00:23:32,626 What does that mean? 399 00:23:32,659 --> 00:23:35,929 You don't need this bullshit. 400 00:23:35,963 --> 00:23:38,832 You can go back to school. I can cash you out. 401 00:23:38,866 --> 00:23:41,102 I don't care about any of that. 402 00:23:41,135 --> 00:23:45,106 All I care about is this season being over and us being good again. 403 00:23:45,138 --> 00:23:48,042 This game's not for everybody, you have to live this shit. 404 00:23:57,551 --> 00:23:59,119 Then we'll do like you said. 405 00:24:01,856 --> 00:24:03,592 We'll cross state lines. 406 00:24:07,161 --> 00:24:09,164 I don't even know if I want to do that anymore. 407 00:24:11,698 --> 00:24:13,000 [exhales] 408 00:24:13,033 --> 00:24:14,234 I just want me, her and the baby 409 00:24:14,268 --> 00:24:15,604 to have a real spot, you know? 410 00:24:18,705 --> 00:24:20,175 Yo, yo, Maria? 411 00:24:29,149 --> 00:24:30,651 [door opens] 412 00:24:32,587 --> 00:24:34,955 [Swift] So, it's definitely just the three of them up there. 413 00:24:34,989 --> 00:24:37,225 The kid brother, the guy and his girl? 414 00:24:37,258 --> 00:24:39,694 Mm-hm. Yeah. 415 00:24:39,726 --> 00:24:41,261 Yeah, that's some bullshit. 416 00:24:41,294 --> 00:24:43,096 Hey, yo, Tick, let this motherfucker know about 417 00:24:43,129 --> 00:24:44,832 the bird you was telling me about. 418 00:24:45,765 --> 00:24:47,535 The shrike. 419 00:24:50,370 --> 00:24:55,008 It's a cute little thing, about the size of a robin. 420 00:24:55,041 --> 00:25:00,615 Has a black stripe across its eyes, makes it look like a wee bandit. 421 00:25:00,647 --> 00:25:02,082 Stop me if you know what it does. 422 00:25:04,117 --> 00:25:05,220 Do you know? 423 00:25:06,020 --> 00:25:07,021 No. 424 00:25:07,922 --> 00:25:09,591 It plucks... 425 00:25:11,925 --> 00:25:17,831 ...bugs, mice, other little birds out of their homes 426 00:25:17,865 --> 00:25:21,036 and impales them on thorns and barb wire. 427 00:25:22,203 --> 00:25:25,607 Snakes, too. I gotta take a piss. 428 00:25:31,011 --> 00:25:33,013 [door shuts] 429 00:25:33,047 --> 00:25:36,017 [Ticker] Aye, snakes, too. 430 00:25:38,152 --> 00:25:40,989 'Cause nobody likes a fucking snake, do they? 431 00:25:49,664 --> 00:25:51,266 What do you think it does then? 432 00:25:55,101 --> 00:25:56,403 Eats them. 433 00:25:56,436 --> 00:25:57,938 Sometimes, aye. 434 00:26:05,245 --> 00:26:08,081 [whispering] What the fuck are you doing? 435 00:26:08,115 --> 00:26:14,422 Other times, it likes to take its prey apart piece by piece, 436 00:26:14,454 --> 00:26:20,361 so it can make these wee trophy displays, to attract mates. 437 00:26:38,279 --> 00:26:40,048 It's just the way they are. 438 00:26:41,115 --> 00:26:42,183 [car door shuts] 439 00:26:46,052 --> 00:26:47,755 Way they was made. 440 00:26:50,758 --> 00:26:54,763 So, one last time; no alarms, and no surprises. 441 00:26:56,496 --> 00:26:59,399 It's up there about a half-mile on the right. 442 00:26:59,433 --> 00:27:01,435 [engine starts] 443 00:27:09,476 --> 00:27:11,979 [Caleb] Yeah, about that. 444 00:27:14,080 --> 00:27:16,283 I'm really sorry for what I said earlier. 445 00:27:17,283 --> 00:27:18,419 I didn't mean it. 446 00:27:20,120 --> 00:27:22,089 I'll try to be nicer, I promise. 447 00:27:23,223 --> 00:27:24,925 It's not about that. 448 00:27:24,959 --> 00:27:27,795 You and Maria are gonna be fine. 449 00:27:27,828 --> 00:27:30,831 And for the record, she suggested giving you a bigger cut. 450 00:27:35,770 --> 00:27:41,275 Hey, cuz. I got... I gotta go. I can't stay here. 451 00:27:41,308 --> 00:27:43,310 Where are you running off to? 452 00:27:43,344 --> 00:27:46,414 I'm not running. I just... 453 00:27:46,446 --> 00:27:48,448 I can't be here. 454 00:27:48,482 --> 00:27:49,783 Why? 455 00:27:51,085 --> 00:27:52,087 [speaking Spanish] 456 00:27:54,053 --> 00:27:55,922 This season's all messed up, you know, 457 00:27:55,955 --> 00:27:58,827 and I'm not just gonna sit around for it to get worse, so... 458 00:28:00,161 --> 00:28:02,163 [speaking Spanish] 459 00:28:08,168 --> 00:28:10,070 I've done this for you twice, now. 460 00:28:10,104 --> 00:28:11,439 Can you please just be cool? 461 00:28:11,472 --> 00:28:13,307 You think I want to be on this farm? 462 00:28:13,339 --> 00:28:15,242 You always have a place here, man. 463 00:28:15,276 --> 00:28:16,377 This is our home. 464 00:28:18,279 --> 00:28:21,049 - Gonna be an uncle. - Yeah, you are. 465 00:28:26,220 --> 00:28:27,989 [bird chirping] 466 00:28:48,509 --> 00:28:49,810 Let's go. 467 00:28:59,386 --> 00:29:02,423 Cut through there... bring us right behind the compound. 468 00:29:04,258 --> 00:29:06,561 Yeah, okay, motherfucker. 469 00:29:06,594 --> 00:29:08,163 Remember what I said in the car. 470 00:29:28,182 --> 00:29:30,184 What's with all this? 471 00:29:30,216 --> 00:29:32,352 - Just for show. - Just for show? 472 00:29:34,954 --> 00:29:37,391 Well, if that's how it's gonna be, man, don't leave me empty-handed. 473 00:29:42,363 --> 00:29:44,065 [Ticker] Get the fuck out of here. 474 00:29:45,198 --> 00:29:46,433 Fuckin' clown. 475 00:29:50,471 --> 00:29:53,974 [Caleb] For the record, I'm not taking a bigger cut. 476 00:29:54,008 --> 00:29:57,044 You gotta fix the house up, properly this time. 477 00:29:57,077 --> 00:29:58,880 All right. 478 00:29:58,913 --> 00:30:01,015 I'll fix the tree house before I go. 479 00:30:02,549 --> 00:30:04,618 She gotta learn how to walk first. 480 00:30:06,353 --> 00:30:07,889 She? 481 00:30:07,922 --> 00:30:09,390 I just got a feeling, you know. 482 00:30:22,269 --> 00:30:26,540 [Adder] Brother usually chills in his tent at the base right down there. 483 00:30:29,409 --> 00:30:32,612 [Ticker] You two circle around back. 484 00:30:32,646 --> 00:30:36,184 I'll take the kiddie's place, we'll meet up front. 485 00:30:50,597 --> 00:30:53,200 Don't worry about the fucking gun, worry about me. 486 00:30:53,232 --> 00:30:54,269 Let's go. 487 00:31:03,743 --> 00:31:06,213 Just pack a bag, you can come with me. 488 00:31:06,245 --> 00:31:09,249 [scoffs] You don't even have the balls to tell me why you're leaving. 489 00:31:16,690 --> 00:31:23,097 That guy me and Adder burned... he's out, and I can't risk him finding me. 490 00:31:29,203 --> 00:31:32,339 [Ticker] Cunt said he'd be here. 491 00:31:32,373 --> 00:31:35,176 Fine. If you're scared then just go. 492 00:31:35,209 --> 00:31:38,980 [speaking Spanish] 493 00:31:39,012 --> 00:31:42,215 I wanna stay... I wanna stay with you. 494 00:31:42,249 --> 00:31:44,117 I just can't. 495 00:31:44,151 --> 00:31:45,620 [speaking Spanish] 496 00:31:48,355 --> 00:31:50,290 What's going on? 497 00:31:50,323 --> 00:31:54,494 Says he's leaving. No endurance for it. 498 00:31:54,528 --> 00:31:56,597 Look, I meant what I said. If that means you're done here... 499 00:31:56,629 --> 00:31:58,366 It is what it is, man. 500 00:31:58,398 --> 00:32:00,968 Uh, can I take a few a totes as payment, or what? 501 00:32:06,240 --> 00:32:09,577 Don't look at me. I'd make him beg for it. 502 00:32:13,646 --> 00:32:14,715 Take three. 503 00:32:27,627 --> 00:32:30,330 I thought he was just frustrated waiting on the yield. 504 00:32:31,632 --> 00:32:35,436 No... He insists he's in trouble. 505 00:32:40,174 --> 00:32:41,475 Could've come to me about it. 506 00:32:42,475 --> 00:32:44,044 I coulda helped. 507 00:32:44,078 --> 00:32:46,747 I mean, at least, I coulda paid the difference. 508 00:32:46,780 --> 00:32:49,250 It's okay, babe. Don't worry about it. 509 00:32:54,855 --> 00:32:56,424 Talked to Caleb. 510 00:32:56,456 --> 00:32:58,358 Yeah, about what? 511 00:32:59,659 --> 00:33:02,062 About possibly, uh, buying him out. 512 00:33:06,099 --> 00:33:07,767 How'd he take it? 513 00:33:07,800 --> 00:33:09,502 Surprisingly well. 514 00:33:09,536 --> 00:33:10,605 Better than I thought. 515 00:33:14,441 --> 00:33:17,278 I guess it's gonna be just you and me from now on. 516 00:33:17,310 --> 00:33:18,478 We'll take care of everything. 517 00:33:22,648 --> 00:33:23,818 You gonna trim? 518 00:33:23,850 --> 00:33:25,351 I can trim. 519 00:33:25,385 --> 00:33:27,121 I'd rather learn how to grow though. 520 00:33:28,688 --> 00:33:30,357 When you gonna learn how to do that? 521 00:33:32,291 --> 00:33:34,761 Mm... I was thinking you could teach me now. 522 00:33:36,363 --> 00:33:38,265 - Now? - Yes. 523 00:33:38,298 --> 00:33:39,367 Like, right now? 524 00:33:40,634 --> 00:33:41,669 Okay. 525 00:34:07,828 --> 00:34:09,330 Mm... 526 00:34:09,363 --> 00:34:10,631 It's so sweet. 527 00:34:12,332 --> 00:34:16,737 When the females flower they grow these colas, 528 00:34:16,769 --> 00:34:19,572 which are a cluster of buds. 529 00:34:19,606 --> 00:34:25,513 When the males flower it produces pollen, which impregnates those colas. 530 00:34:26,580 --> 00:34:28,182 Sounds familiar. 531 00:34:28,214 --> 00:34:30,783 [chuckles] Yeah, but we don't want that 532 00:34:30,816 --> 00:34:33,153 because all that does is give them seeds, right? 533 00:34:38,792 --> 00:34:40,928 - [Maria] Mm. - [Rob] So, to get the product right, 534 00:34:40,961 --> 00:34:46,234 we cut down all the males before they can ruin the females. 535 00:34:47,367 --> 00:34:49,736 So, we kill off all the males. 536 00:34:49,769 --> 00:34:51,638 I think I'm starting to like this. 537 00:34:51,671 --> 00:34:53,406 You would, you smoke enough of it. 538 00:35:01,314 --> 00:35:03,251 Jesus Christ. 539 00:35:06,720 --> 00:35:09,723 They storing all this shit for a reason? 540 00:35:09,756 --> 00:35:14,728 [Adder] Too much product on the West Coast. Can't shift it. 541 00:35:14,760 --> 00:35:17,730 So, at this point, there's not much to do besides pull the tents 542 00:35:17,763 --> 00:35:20,434 so we can change their day and night cycle. 543 00:35:20,466 --> 00:35:25,838 - So, we just feed them, watch them grow and then harvest them. - Pretty much. 544 00:35:25,872 --> 00:35:28,943 [Swift] I can get six G's for one of these in Detroit. 545 00:35:28,975 --> 00:35:31,178 [Ticker] Detroit's a long ways from here. 546 00:35:31,979 --> 00:35:33,446 Where is everybody? 547 00:35:33,479 --> 00:35:35,415 [Swift] Who cares. Where's the paper? 548 00:35:35,448 --> 00:35:36,950 [Adder] It's... It's gotta be in the private room 549 00:35:36,984 --> 00:35:38,485 but they have the key. 550 00:35:38,517 --> 00:35:40,720 [Ticker] Oh, that's okay. 551 00:35:40,754 --> 00:35:42,756 Brought my lock-pick. 552 00:35:42,789 --> 00:35:44,658 We can't open up a safe without them anyhow. 553 00:35:44,691 --> 00:35:46,526 Let's just find the kid. 554 00:35:46,560 --> 00:35:49,296 [Adder] They have to be in one of the greenhouses. 555 00:35:49,328 --> 00:35:51,798 [Ticker] Aye. They better be. 556 00:36:02,676 --> 00:36:05,546 The nursery is where the real work is. 557 00:36:05,578 --> 00:36:08,615 The younger they are, then the more you have to nurture them. 558 00:36:08,649 --> 00:36:09,951 But I like that part though. 559 00:36:16,689 --> 00:36:19,260 - You're gonna be such a good dad. - Oh, yeah? 560 00:36:37,343 --> 00:36:38,612 [moaning] 561 00:36:48,522 --> 00:36:51,292 [Swift] Ohh... I missed you. 562 00:36:58,597 --> 00:37:00,267 [Ticker] Where are youse? 563 00:37:03,470 --> 00:37:05,472 Shit! Hey, don't fucking move! 564 00:37:05,504 --> 00:37:07,073 [groans] 565 00:37:07,106 --> 00:37:08,541 [Adder] No, no, no, no, no, he's with me! 566 00:37:08,575 --> 00:37:09,977 He's with me. 567 00:37:10,010 --> 00:37:12,780 - [groaning] - Adder? Who the fuck is that? 568 00:37:12,812 --> 00:37:13,881 What's going on? 569 00:37:17,783 --> 00:37:19,986 There's more here than we thought. We're gonna roll 'em. 570 00:37:24,691 --> 00:37:27,060 [moaning] 571 00:37:27,093 --> 00:37:28,896 Motherfucker, you said nobody else was here. 572 00:37:31,064 --> 00:37:33,000 There wasn't supposed to be. 573 00:37:33,033 --> 00:37:36,337 [Ticker] Oh, you're running? You better fucking run. 574 00:37:36,370 --> 00:37:38,806 Ticker is gonna fuck you up. 575 00:37:38,839 --> 00:37:40,741 Ticker's here? 576 00:37:40,774 --> 00:37:42,476 [Ticker] Run. Run. 577 00:37:42,508 --> 00:37:44,844 - [Adder] Yeah. - Where's Maria? 578 00:37:47,080 --> 00:37:48,949 [moaning] 579 00:37:50,950 --> 00:37:52,385 [Ticker] Fuck! 580 00:37:52,419 --> 00:37:54,821 There he is. There he is. 581 00:37:56,756 --> 00:37:58,059 Oh, hello, pal. 582 00:37:58,725 --> 00:37:59,860 Fuck... 583 00:38:07,767 --> 00:38:09,936 [gun cocks] 584 00:38:09,970 --> 00:38:11,472 [Adder] Hey, hey, hey, hey. 585 00:38:14,607 --> 00:38:15,843 No, don't run! 586 00:38:18,778 --> 00:38:21,013 Just don't... Don't stop. 587 00:38:21,046 --> 00:38:23,950 [Adder] Fuck! 588 00:38:23,984 --> 00:38:26,821 - It's just, Caleb. Hey, stop. - No, no, no... Wait, baby. 589 00:38:43,702 --> 00:38:46,506 - Oh, shit. - [Ticker] Stop fucking moving. 590 00:38:48,742 --> 00:38:50,010 Oh, who's this now? 591 00:38:56,515 --> 00:38:58,651 Get that out your system, pal? 592 00:38:58,685 --> 00:38:59,953 Come here, you! 593 00:39:06,760 --> 00:39:08,562 Aren't you a rare creature? 594 00:39:21,841 --> 00:39:24,077 No way this is your natural habitat. 595 00:39:24,977 --> 00:39:26,746 [cuffs tighten] 596 00:39:26,780 --> 00:39:28,115 Take whatever you want. 597 00:39:28,147 --> 00:39:29,783 [Ticker] Okay. I will. 598 00:39:48,868 --> 00:39:50,203 Freeze! 599 00:39:55,742 --> 00:39:57,910 Put us in the closet, we don't need to see shit. 600 00:39:57,943 --> 00:39:58,978 [Ticker] Shut it! 601 00:40:02,515 --> 00:40:05,049 Where's the keys to the back room? 602 00:40:05,051 --> 00:40:06,654 In my pocket. 603 00:40:07,921 --> 00:40:09,656 [Ticker] That pocket? 604 00:40:12,292 --> 00:40:14,228 [Rob] Wrong pocket. 605 00:40:14,260 --> 00:40:16,162 [Ticker] Here? Right here? 606 00:40:17,062 --> 00:40:18,566 Oh, here we are. 607 00:40:43,156 --> 00:40:44,859 Oh, shit. 608 00:40:55,702 --> 00:40:59,506 [Ticker] So, uh, where's the safe? 609 00:41:00,006 --> 00:41:01,040 What? 610 00:41:08,582 --> 00:41:10,017 Here we fucking go. 611 00:41:18,158 --> 00:41:20,093 - [panting] - [phone dialing] 612 00:41:20,126 --> 00:41:21,160 Come on, come on, come on, come on, come on... 613 00:41:21,193 --> 00:41:22,728 [line trilling] 614 00:41:22,761 --> 00:41:24,263 - Yeah! - [operator] 911... 615 00:41:24,296 --> 00:41:26,632 - [Caleb] Hello. - [operator indistinct, static] 616 00:41:26,665 --> 00:41:28,200 Fuck! 617 00:41:28,234 --> 00:41:29,870 - [phone dialing] - Go, go, go... 618 00:41:29,903 --> 00:41:31,571 Give me the fucking phone! 619 00:41:31,604 --> 00:41:33,740 [operator] 911, what is your emergency? 620 00:41:34,607 --> 00:41:35,809 [groans] 621 00:41:35,841 --> 00:41:38,211 [operator indistinct, static] 622 00:41:38,243 --> 00:41:39,879 Let go of the fucking phone. 623 00:41:39,912 --> 00:41:42,181 [coughing] 624 00:41:43,984 --> 00:41:45,786 I don't wanna kill you, kid. 625 00:41:45,818 --> 00:41:47,687 But I will if you make me run again. 626 00:41:47,720 --> 00:41:49,722 - [gun cocks] - Now get your ass up! 627 00:41:53,158 --> 00:41:54,193 Hurry up! 628 00:41:56,095 --> 00:41:57,964 I didn't even hit you that fuckin' hard. 629 00:41:57,997 --> 00:41:59,032 Come on. 630 00:42:01,100 --> 00:42:02,769 You don't need to do this. 631 00:42:22,254 --> 00:42:25,825 [Ticker] You, uh, habla American, chica? 632 00:42:27,426 --> 00:42:29,129 'Course you do. 633 00:42:29,162 --> 00:42:31,798 We all have to adapt to our environment. 634 00:42:31,830 --> 00:42:33,800 I'll give you whatever you want! 635 00:42:34,801 --> 00:42:36,737 [Ticker] Whatever I want? 636 00:42:36,769 --> 00:42:37,937 You sure? 637 00:42:41,173 --> 00:42:43,142 It's in the back of the tool shed! 638 00:42:43,176 --> 00:42:45,913 [Ticker] Well, that's enough out of him. 639 00:42:48,781 --> 00:42:50,149 [muffled yelling] 640 00:42:55,722 --> 00:42:57,024 [Ticker] Well, go on then. 641 00:43:02,696 --> 00:43:05,633 Some cunts gotta be told to do every little thing, huh? 642 00:43:27,220 --> 00:43:31,024 This whole deal will go a lot better for you and your brother 643 00:43:31,057 --> 00:43:32,825 if you just do as you're told. 644 00:43:32,859 --> 00:43:34,361 [Caleb] How do you know he's my brother? 645 00:43:35,894 --> 00:43:38,698 [Swift] Shut the fuck up! 646 00:43:38,731 --> 00:43:40,199 You worried about the wrong shit. 647 00:43:43,870 --> 00:43:44,938 [Adder] Fuck! 648 00:44:15,135 --> 00:44:16,703 Fuck! 649 00:44:18,071 --> 00:44:19,239 [gasps] 650 00:44:23,276 --> 00:44:24,511 [Swift] Hey, yo! 651 00:44:24,544 --> 00:44:25,846 Hey! 652 00:44:30,383 --> 00:44:31,718 [Ticker] You're the boss here, hey? 653 00:44:33,118 --> 00:44:37,089 Well... not no more. 654 00:44:37,122 --> 00:44:38,458 [muffled yelling] 655 00:44:43,162 --> 00:44:46,399 [muffled] Don't you ever touch her! I'll fucking kill you! 656 00:44:51,470 --> 00:44:52,972 [Ticker shushing] 657 00:44:55,408 --> 00:45:01,915 If the next thing... out of your gub... 658 00:45:01,948 --> 00:45:07,354 ...is anything but the combination to that safe, then the next thing in it, 659 00:45:07,386 --> 00:45:10,990 is gonna be moving at 1,800 feet per second. 660 00:45:11,024 --> 00:45:12,459 Comprende? 661 00:45:14,928 --> 00:45:16,196 [chuckles] 662 00:45:16,229 --> 00:45:18,999 Got something much nicer for you, mamacita. 663 00:45:19,031 --> 00:45:21,367 Try it. I'll bite it off. 664 00:45:21,401 --> 00:45:23,203 [Ticker] She speaks! 665 00:45:23,236 --> 00:45:25,906 Try it and I'll take that cabron's head off. 666 00:45:25,939 --> 00:45:26,973 [door opens] 667 00:45:27,006 --> 00:45:28,875 [Swift] Hey! 668 00:45:28,908 --> 00:45:30,377 Are you high or something, motherfucker? 669 00:45:30,410 --> 00:45:32,345 [mutters indistinct] 670 00:45:32,377 --> 00:45:33,446 [Ticker] Was it there? 671 00:45:33,479 --> 00:45:35,314 [Swift] Hey, I'm talking to you! 672 00:45:35,347 --> 00:45:39,151 What the fuck was that?! Huh? 673 00:45:39,185 --> 00:45:41,355 Get over there and zip-tie the fucking track star. 674 00:45:45,024 --> 00:45:46,393 You and me, we need to talk. 675 00:45:51,897 --> 00:45:53,466 Hey! 676 00:45:53,499 --> 00:45:55,035 You can't speak to me like that... 677 00:45:55,068 --> 00:45:56,303 Hey, I ain't tryin' to hear all that shit, man. 678 00:45:56,336 --> 00:45:58,338 What's with all this JCat shit, huh?! 679 00:45:58,370 --> 00:46:01,207 You tryin' to get us sent to death row this time? Why'd you shoot him?! 680 00:46:01,240 --> 00:46:03,909 - Why the fuck did you shoot him? - [Ticker] He was running! 681 00:46:03,943 --> 00:46:05,011 [Swift] So, you fucking kill him? 682 00:46:09,448 --> 00:46:11,017 It's gonna be all right, Caleb. 683 00:46:12,584 --> 00:46:16,155 He owed me. Just like you. 684 00:46:16,189 --> 00:46:19,626 Oh, okay. I see what you're doing. 685 00:46:19,658 --> 00:46:21,227 You know what? 686 00:46:21,260 --> 00:46:22,896 I know I shouldn't have came along. 687 00:46:22,928 --> 00:46:24,597 You're starting the crazy ass 688 00:46:24,631 --> 00:46:26,366 Tick-Tick-Tick-Ticker shit all over again. 689 00:46:26,399 --> 00:46:29,135 Well, I ain't going out like that, man. 690 00:46:29,167 --> 00:46:31,037 You wanna go around here, you wanna hurt and kill people and shit? 691 00:46:31,069 --> 00:46:32,071 - I'm outta here, man. - Wait, wait. 692 00:46:33,972 --> 00:46:34,974 Where's your gun? 693 00:46:36,175 --> 00:46:38,410 Maria... 694 00:46:38,443 --> 00:46:40,146 They didn't let you have one, huh? 695 00:46:40,178 --> 00:46:42,615 Hey, let me take care of it. 696 00:46:42,649 --> 00:46:44,217 No, she's right. He's nervous. 697 00:46:44,249 --> 00:46:45,985 Caleb! Come on, man. 698 00:46:46,019 --> 00:46:48,421 Come on, man. You're nothing like them. 699 00:46:48,453 --> 00:46:51,258 And... and I need you. I need you, mate. 700 00:46:51,290 --> 00:46:53,894 Come on, let's get this dough. Let's get this money. 701 00:46:56,328 --> 00:46:58,330 Make me... [speaks Spanish] 702 00:46:58,363 --> 00:46:59,599 Shut up. 703 00:47:05,504 --> 00:47:08,207 What are you doing? Hey! Hey! What are you doing with those?! 704 00:47:08,240 --> 00:47:10,409 [yelling indistinct] 705 00:47:14,113 --> 00:47:17,117 No more dead bodies... or I'm outta here. 706 00:47:21,687 --> 00:47:26,059 See? See? No problem. No problem. 707 00:47:29,495 --> 00:47:32,332 What are you doing?! What the fuck are you doing with those, huh? 708 00:47:32,365 --> 00:47:33,966 Don't you fucking dare. 709 00:47:41,640 --> 00:47:42,975 What are you doing now? 710 00:47:43,008 --> 00:47:45,544 Now, why don't you move the truck... 711 00:47:45,577 --> 00:47:47,213 No, go on and get that truck. 712 00:47:47,245 --> 00:47:48,981 You go up there and get the truck. 713 00:47:49,015 --> 00:47:50,651 I ain't running my ass up that hill twice. 714 00:47:53,118 --> 00:47:54,187 Fair played. 715 00:48:02,662 --> 00:48:05,999 What the fuck are you doing, Maria? 716 00:48:06,031 --> 00:48:09,301 I said I'll take care of him. Don't be sucking his fucking finger off. 717 00:48:09,334 --> 00:48:11,338 - [crunch] - [groans] 718 00:48:11,370 --> 00:48:15,075 [door opens, closes] 719 00:48:15,107 --> 00:48:16,343 That's what you get. 720 00:48:19,245 --> 00:48:21,080 [Swift] Sit down somewhere. 721 00:48:21,113 --> 00:48:23,050 You is a weird motherfucker, you know that? 722 00:48:26,151 --> 00:48:28,021 All right, everybody, listen up. 723 00:48:28,053 --> 00:48:31,490 Your friend got stupid, and then he got dead. 724 00:48:31,524 --> 00:48:33,560 But nobody else needs to get hurt. 725 00:48:33,593 --> 00:48:36,261 Just tell us where it is, then we're gone. 726 00:48:36,294 --> 00:48:38,365 Where's what? 727 00:48:38,397 --> 00:48:41,767 Did you just not hear what the fuck I said about being stupid? 728 00:48:41,801 --> 00:48:45,171 This is all we got, man. I know it's not a lot. 729 00:48:45,203 --> 00:48:48,575 Nah. Somebody's lying. 730 00:48:50,609 --> 00:48:53,046 Yeah. Maybe it's him. 731 00:49:09,194 --> 00:49:11,330 [grunting] 732 00:49:17,269 --> 00:49:20,172 [Swift] Listen, man, you know what's gonna happen 733 00:49:20,205 --> 00:49:22,341 if my friend comes back and I don't have an answer? 734 00:49:22,374 --> 00:49:24,310 He's gonna kill us all anyway. 735 00:49:33,318 --> 00:49:34,686 Probably you, too. 736 00:49:34,720 --> 00:49:37,290 [Ticker] Who's he think he is... 737 00:49:37,323 --> 00:49:40,460 ...talking to you like that? 738 00:49:40,493 --> 00:49:43,363 Only reason he's breathing is 'cause of you. 739 00:49:45,198 --> 00:49:47,767 [breathes deeply] 740 00:49:47,800 --> 00:49:49,769 Think about it. He's already killed my cousin. 741 00:49:49,801 --> 00:49:51,637 He's got nothing to lose. 742 00:49:51,671 --> 00:49:54,573 Do you really think he's gonna share that money with you? 743 00:49:58,644 --> 00:50:01,080 Baby girl, let me let you in on a little secret. 744 00:50:01,113 --> 00:50:02,816 What? 745 00:50:02,848 --> 00:50:06,352 He ain't my problem, he's yours. 746 00:50:06,385 --> 00:50:10,256 No, he's right. He's right. He's right. 747 00:50:10,289 --> 00:50:13,792 Gotta stay cool. Stay cool. Get that dough. 748 00:50:13,825 --> 00:50:17,129 [engine starts] 749 00:50:17,162 --> 00:50:22,534 Nah. You're manso. Too tame. 750 00:50:22,568 --> 00:50:24,470 Baby, stop. Shh. 751 00:50:24,504 --> 00:50:26,606 - We're already dead anyway! - Both of you, shut up! 752 00:50:26,638 --> 00:50:28,240 Hey, don't talk to me like that. 753 00:50:28,274 --> 00:50:29,676 [Swift] Everybody, shut the fuck up! 754 00:50:30,575 --> 00:50:31,844 It's not right. 755 00:50:33,513 --> 00:50:36,450 Why did he not send that skinny wee poof to move the truck? 756 00:50:39,252 --> 00:50:41,388 [Swift] Get up, man. Get up! 757 00:50:42,421 --> 00:50:43,890 Get the fuck up! 758 00:50:43,923 --> 00:50:46,258 Where's the safe, man, huh? Where's the keys? 759 00:50:46,292 --> 00:50:48,428 Where's the safe?! 760 00:50:48,461 --> 00:50:50,463 Where is it?! 761 00:50:50,495 --> 00:50:52,464 Caleb, I already told him it was in the tool shed, 762 00:50:52,497 --> 00:50:55,667 just tell him where you moved it! 763 00:50:55,700 --> 00:50:58,104 You should leave before the cops come, man. 764 00:51:03,508 --> 00:51:05,277 I know you didn't call the cops, man. 765 00:51:07,213 --> 00:51:09,682 He must think he's smarter than you. 766 00:51:09,714 --> 00:51:11,584 He's not smarter than you. 767 00:51:11,617 --> 00:51:14,720 [muttering quietly] 768 00:51:14,754 --> 00:51:16,156 Fuck! 769 00:51:18,490 --> 00:51:19,792 He called 12, man. 770 00:51:22,361 --> 00:51:24,564 The call went through, they'll come and check it out anyway. 771 00:51:25,631 --> 00:51:26,633 [grunts] 772 00:51:27,832 --> 00:51:29,535 [Swift] Hey, uh, yo Tick, man. 773 00:51:31,203 --> 00:51:32,571 We're on the clock now. 774 00:51:33,606 --> 00:51:36,776 So, one more time... 775 00:51:38,410 --> 00:51:40,280 ...where's the fucking safe? 776 00:51:42,414 --> 00:51:48,287 Where's... the fucking... safe? 777 00:51:48,321 --> 00:51:51,624 Huh? You're gonna tell me. 778 00:51:51,656 --> 00:51:54,359 - [Swift] Hey, uh, yo, Tick, man... - Where's the safe? 779 00:51:54,392 --> 00:51:56,228 [Swift] Let's just get the fuck outta here, man. 780 00:51:58,497 --> 00:51:59,699 Stop. 781 00:51:59,731 --> 00:52:01,266 - [grunts] - [yelling] 782 00:52:01,300 --> 00:52:04,203 Caleb! Caleb! You motherfucker! 783 00:52:05,470 --> 00:52:07,373 You son of a bitch! 784 00:52:23,589 --> 00:52:25,425 Look what youse made me do. 785 00:52:27,493 --> 00:52:30,463 Go take care of that body out front, and load the truck. 786 00:52:47,946 --> 00:52:50,883 [Adder] You know she's right, this is fucked! 787 00:52:50,915 --> 00:52:52,651 [Swift] Is that money up there or not? 788 00:52:52,685 --> 00:52:54,254 [Adder] Somewhere, but fuck this. 789 00:52:54,287 --> 00:52:56,289 Let's just roll before the cops come. 790 00:52:56,321 --> 00:52:58,323 Look, I know you don't want to go back inside. 791 00:52:58,356 --> 00:53:00,592 [Swift] I ain't leaving here empty-handed. 792 00:53:00,626 --> 00:53:02,894 [Adder] I can move the weed, get us paid. 793 00:53:02,928 --> 00:53:05,598 Come on, fuck the safe, it'll take too much time. 794 00:53:05,631 --> 00:53:08,635 [Swift] Nah, Ticker won't go for it. 795 00:53:16,709 --> 00:53:18,278 [Adder] You got a gun. 796 00:53:18,310 --> 00:53:19,511 You could drop that crazy fuck 797 00:53:19,544 --> 00:53:20,879 before he even knew what was going on. 798 00:53:20,912 --> 00:53:21,914 [Swift] Motherfucker, I don't know you, 799 00:53:21,946 --> 00:53:23,349 and I don't trust you. 800 00:53:25,751 --> 00:53:26,986 No, no. 801 00:53:27,019 --> 00:53:28,354 [Ticker grunts] 802 00:53:28,386 --> 00:53:30,390 Oh, by the way, 803 00:53:30,423 --> 00:53:33,359 great idea sticking youse in there. 804 00:53:33,392 --> 00:53:34,527 The closet. 805 00:53:35,894 --> 00:53:38,363 [door creaks] 806 00:53:38,397 --> 00:53:40,500 I don't know where it is! 807 00:53:40,533 --> 00:53:45,038 Well, maybe, if you think really hard, you'll be able to guess. 808 00:53:47,039 --> 00:53:50,577 You just killed the only person who knew where it is. 809 00:53:53,546 --> 00:53:55,415 No, no, no... 810 00:54:05,658 --> 00:54:08,694 [Adder] You... you really think he's gonna give you half? 811 00:54:08,727 --> 00:54:11,496 [Swift] You ain't never been on the inside, I can tell. 812 00:54:11,530 --> 00:54:13,732 [Adder] Yeah, yeah, that's right, 'cause I'm smart. 813 00:54:13,765 --> 00:54:15,468 [Swift] Nah, that ain't it at all. 814 00:54:15,501 --> 00:54:16,903 You're just too much of a coward pussy 815 00:54:16,935 --> 00:54:19,004 to do anything worth getting sent up for anyway. 816 00:54:19,037 --> 00:54:22,841 Ticker's batshit crazy, I'll give you that, but he ain't no liar. 817 00:54:22,874 --> 00:54:24,510 He'll give me mine. 818 00:54:24,542 --> 00:54:27,747 [Adder] Yeah, yeah, good luck with that. 819 00:54:27,780 --> 00:54:30,050 You better get your ass inside that damn room. 820 00:54:43,629 --> 00:54:47,400 [panting] 821 00:54:47,432 --> 00:54:49,368 Please, don't hurt her. 822 00:54:49,401 --> 00:54:51,503 Hurt her? 823 00:54:51,537 --> 00:54:53,406 [clicking tongue] 824 00:54:53,439 --> 00:54:58,411 I'm going to make her feel really... really good. 825 00:55:00,613 --> 00:55:01,915 Please, she's pregnant. 826 00:55:05,551 --> 00:55:06,686 Is that right? 827 00:55:11,756 --> 00:55:16,929 When a lion takes over another's pride, you know what he does? 828 00:55:18,196 --> 00:55:19,765 Do you know? 829 00:55:20,633 --> 00:55:21,935 First thing: 830 00:55:25,838 --> 00:55:29,908 He kills all his rival's cubs. 831 00:55:31,577 --> 00:55:35,615 It forces the females into heat. 832 00:55:35,647 --> 00:55:40,053 Can he help but mate with them, over and over again? 833 00:55:53,832 --> 00:55:55,635 I almost forgot I gave you that. 834 00:56:00,972 --> 00:56:02,141 Thanks, mate. 835 00:56:09,214 --> 00:56:10,716 Come on, then, love. 836 00:56:10,749 --> 00:56:12,984 [sighs] Let's have some fun. 837 00:56:13,017 --> 00:56:14,086 Come on. 838 00:56:14,118 --> 00:56:15,754 [shrieking] 839 00:56:15,787 --> 00:56:19,691 No! Stop! Stop! No! No! No! 840 00:56:19,725 --> 00:56:21,694 [shrieking] 841 00:56:23,761 --> 00:56:25,731 [Maria] Baby, do something! 842 00:56:26,731 --> 00:56:27,900 Baby! 843 00:56:31,669 --> 00:56:33,071 [Swift] Then you got two choices: 844 00:56:33,104 --> 00:56:34,940 Tell us where that safe is, 845 00:56:34,973 --> 00:56:36,975 or beg me to put you out of your misery. 846 00:56:37,008 --> 00:56:39,745 Huh? What's it gonna be?! 847 00:56:42,647 --> 00:56:44,950 Let's go! Gotta show you something. 848 00:56:44,984 --> 00:56:46,619 The cave! The cave! 849 00:56:46,651 --> 00:56:48,620 [Swift] Tick! 850 00:56:48,653 --> 00:56:50,956 The cave! He just found it! It's gotta be there! 851 00:56:50,990 --> 00:56:52,024 I know it's there! 852 00:56:54,593 --> 00:56:56,629 Take your time. 853 00:56:56,662 --> 00:56:59,165 It's in the cave. It's in the cave. 854 00:56:59,198 --> 00:57:00,732 - It's in there. - [Swift] Get up. 855 00:57:05,271 --> 00:57:06,839 [Maria] Let me go! 856 00:57:37,269 --> 00:57:38,638 Come on in. 857 00:57:44,642 --> 00:57:46,011 Enjoy the show. 858 00:58:44,336 --> 00:58:47,173 [Swift] You seem like the smart one. Keep it that way, 859 00:58:47,205 --> 00:58:48,941 and there's chance you'll survive all this. 860 00:58:48,973 --> 00:58:50,242 No, there ain't. 861 00:58:52,810 --> 00:58:55,048 Just let my kid have that chance. 862 00:58:58,017 --> 00:58:59,018 Keep walking. 863 00:59:07,959 --> 00:59:09,361 Oh... 864 00:59:10,796 --> 00:59:12,932 I guess you're not in heat yet. 865 00:59:15,066 --> 00:59:18,203 Might have to rip out that cub, hey? 866 00:59:18,236 --> 00:59:21,039 You always talk this much before you fuck? 867 00:59:24,276 --> 00:59:27,213 [laughing] 868 00:59:29,314 --> 00:59:31,017 Where did they find you? 869 00:59:37,890 --> 00:59:39,325 [engine shuts off] 870 00:59:39,357 --> 00:59:41,227 [radio chatter indistinct] 871 00:59:54,439 --> 00:59:56,309 [speaking Spanish] 872 01:00:05,184 --> 01:00:07,086 [stuttering] 873 01:00:07,118 --> 01:00:10,022 Did she just... Did you just call me a wolf? 874 01:00:13,758 --> 01:00:18,130 Prison wolf. Straight boy who fucks ass inside. 875 01:00:20,798 --> 01:00:22,033 [knocking] 876 01:00:22,066 --> 01:00:24,703 But you ain't even that, are you? 877 01:00:30,408 --> 01:00:31,477 [sheriff] County sheriff. 878 01:00:31,510 --> 01:00:33,078 Get that fuck! 879 01:00:45,289 --> 01:00:46,958 [knocking] 880 01:00:52,030 --> 01:00:55,033 Take off your clothes. 881 01:01:14,385 --> 01:01:16,121 County sheriff, open up! 882 01:01:19,024 --> 01:01:21,894 What's with all the noise? We're... we're trying to work here. 883 01:01:23,562 --> 01:01:25,164 Slow. 884 01:01:25,196 --> 01:01:26,298 Get out here. 885 01:01:30,068 --> 01:01:31,203 [Swift] Keep walking. 886 01:01:33,071 --> 01:01:34,906 How much further? 887 01:01:34,939 --> 01:01:37,342 It's a little ways. 888 01:01:37,376 --> 01:01:40,146 I heard how you reacted when Diego got shot. 889 01:01:42,548 --> 01:01:45,383 Where's the owner and his brother? 890 01:01:45,417 --> 01:01:47,219 Uh, owner is out, 891 01:01:47,252 --> 01:01:50,757 and his brother kinda does his own thing, so, I don't know. 892 01:01:52,557 --> 01:01:53,760 You sure about that? 893 01:01:55,560 --> 01:01:59,932 I don't know what you're getting at, sheriff, but, uh, to be honest, 894 01:01:59,964 --> 01:02:03,368 I'm a... I'm a little stoned. 895 01:02:03,401 --> 01:02:05,570 You led my little brother right to him, man. 896 01:02:05,604 --> 01:02:07,839 He was just a kid. 897 01:02:07,872 --> 01:02:10,141 Look, the last thing I wanted 898 01:02:10,175 --> 01:02:11,810 was for anybody to get hurt. 899 01:02:11,843 --> 01:02:13,812 Now, I'm sorry about your brother. 900 01:02:13,845 --> 01:02:15,814 But there's nothing we can do about that now. 901 01:02:15,847 --> 01:02:17,015 Now move. 902 01:02:18,383 --> 01:02:19,385 Move! 903 01:02:21,118 --> 01:02:23,222 See, I got a call from up here. 904 01:02:23,254 --> 01:02:25,457 More than one actually. 905 01:02:25,490 --> 01:02:28,861 Number's come up registered to Hayes. 906 01:02:28,894 --> 01:02:30,361 Oh, Caleb, yeah, yeah. 907 01:02:30,394 --> 01:02:32,163 He said he was trying to call you about that, 908 01:02:32,196 --> 01:02:33,499 uh, that, paper work. 909 01:02:33,531 --> 01:02:35,901 Had some questions. 910 01:02:35,934 --> 01:02:37,803 He called 911 for that? 911 01:02:39,437 --> 01:02:41,973 The dispatch thought she heard gunshots. 912 01:02:43,975 --> 01:02:46,912 Maybe he was reporting some poachers. 913 01:02:46,944 --> 01:02:48,914 You know, there's a lot of wildlife up here, you know? 914 01:02:53,017 --> 01:02:54,019 It's right there. 915 01:02:59,957 --> 01:03:02,193 O Lord, Jesus Christ, please forgive his sins, 916 01:03:02,227 --> 01:03:04,363 just as You forgave those who crucified You. 917 01:03:04,396 --> 01:03:05,464 Stop. Get up. 918 01:03:05,497 --> 01:03:06,866 Count not the transgressions, 919 01:03:06,899 --> 01:03:08,000 but rather his tears of repentance. 920 01:03:08,033 --> 01:03:09,468 I said get up! 921 01:03:09,501 --> 01:03:11,102 For he knows not what he's gonna do, please. 922 01:03:11,135 --> 01:03:12,604 Look! 923 01:03:12,638 --> 01:03:16,909 Look, man, you do this for me, I promise you, 924 01:03:16,941 --> 01:03:19,410 I'll pop off a shot and let him think you're dead. 925 01:03:19,443 --> 01:03:22,347 It'll all be over. You understand? 926 01:03:22,381 --> 01:03:24,149 Yeah, but since the calls came from this property, 927 01:03:24,182 --> 01:03:26,651 that gives me probable cause to look inside. 928 01:03:26,685 --> 01:03:31,290 With all due respect, sheriff, that doesn't sound right. 929 01:03:33,057 --> 01:03:35,193 Right? 930 01:03:35,227 --> 01:03:38,397 You mean using, selling drugs, that kinda right? 931 01:03:38,430 --> 01:03:40,165 I don't wanna go back to prison. 932 01:03:42,401 --> 01:03:44,103 I'm not a bad man. 933 01:03:44,135 --> 01:03:46,604 I never have been. 934 01:03:46,638 --> 01:03:48,641 But I need this lick, man. 935 01:03:48,673 --> 01:03:50,642 All right? 936 01:03:50,676 --> 01:03:54,179 The code's 4-9-2-9. 937 01:03:54,211 --> 01:03:58,117 I'm not going in there. Whatever happens in that cave is between you and God. 938 01:04:05,356 --> 01:04:08,059 Hey, you know, marijuana's legal now. 939 01:04:09,560 --> 01:04:11,430 We're paying your salary. 940 01:04:11,463 --> 01:04:12,598 Sheriff Garber! 941 01:04:23,642 --> 01:04:26,111 [lock clicking] 942 01:04:33,084 --> 01:04:34,086 Have a seat. 943 01:04:36,053 --> 01:04:37,488 Do it! 944 01:04:37,522 --> 01:04:39,558 We had a bachelor party last night. 945 01:04:39,591 --> 01:04:41,327 You know something, 946 01:04:41,359 --> 01:04:44,129 getting kinda sick of listening to your bullshit. 947 01:04:46,231 --> 01:04:47,433 Shit. 948 01:04:47,466 --> 01:04:48,701 Yeah, yeah, yeah. 949 01:04:55,774 --> 01:04:57,576 Bag. You got a bag? 950 01:05:16,560 --> 01:05:17,629 What's in there? 951 01:05:18,497 --> 01:05:19,665 It's just a closet. 952 01:05:21,265 --> 01:05:22,367 [Rob] Almost done. 953 01:05:25,470 --> 01:05:27,272 Keep 'em comin'. 954 01:05:27,305 --> 01:05:28,607 Yeah. 955 01:05:41,653 --> 01:05:44,357 Hey, do me a favor, pick up the rest of those. 956 01:05:46,691 --> 01:05:48,426 Hurry up. [groans] 957 01:05:54,800 --> 01:05:56,702 [panting] 958 01:06:12,350 --> 01:06:14,153 [banging] 959 01:06:15,787 --> 01:06:18,491 All right! Don't move! 960 01:06:36,841 --> 01:06:38,410 [winces] 961 01:06:59,763 --> 01:07:01,232 Whoa... 962 01:07:01,265 --> 01:07:03,367 I'm sorry to scare you, señorita. 963 01:07:03,401 --> 01:07:04,403 What the fuck? 964 01:07:09,508 --> 01:07:11,343 I told you, we were having a party. 965 01:07:20,919 --> 01:07:23,355 [panting] 966 01:07:25,490 --> 01:07:28,160 Get down on the ground, right now! 967 01:07:28,193 --> 01:07:29,727 [gun clicks] 968 01:07:29,760 --> 01:07:31,329 [groans] 969 01:07:32,664 --> 01:07:34,432 Shit! 970 01:07:34,466 --> 01:07:35,434 [sheriff] I will blow your head off! 971 01:07:35,466 --> 01:07:36,568 Do it, now! 972 01:07:36,600 --> 01:07:38,470 Sheriff! 973 01:07:38,502 --> 01:07:40,271 [yelling] 974 01:07:44,508 --> 01:07:46,778 Fuckin' stupid... [mutters] 975 01:07:49,680 --> 01:07:51,583 Sorry to scare you, señorita. 976 01:08:22,846 --> 01:08:24,815 My condolences. 977 01:08:24,848 --> 01:08:26,718 Condolences for what? 978 01:08:29,320 --> 01:08:31,556 You think that shot was for my man? 979 01:08:32,856 --> 01:08:35,761 Rob's from a family of Marines. 980 01:08:35,793 --> 01:08:39,864 Where did your big black sex toy learn how to handle a gun? 981 01:08:39,897 --> 01:08:42,868 He's a thief, not a killer. 982 01:08:42,900 --> 01:08:45,269 You know fuck all about it. 983 01:08:45,302 --> 01:08:47,238 That's why you're just a wee farm whore. 984 01:08:47,271 --> 01:08:49,341 My man's not dead. 985 01:08:51,842 --> 01:08:53,878 [speaking Spanish] 986 01:08:53,912 --> 01:08:55,713 Swift! 987 01:08:55,747 --> 01:08:57,216 [speaking Spanish] 988 01:08:57,248 --> 01:08:58,583 Say he's dead again. 989 01:08:59,818 --> 01:09:01,852 I don't think he's dead, but he's gone. 990 01:09:01,886 --> 01:09:03,455 Surprise. 991 01:09:03,488 --> 01:09:04,789 Gone how? 992 01:09:04,823 --> 01:09:06,490 He's been scheming on you 993 01:09:06,524 --> 01:09:07,726 ever since you went to get the truck. 994 01:09:07,758 --> 01:09:09,761 Asked if I could just punt the weed. 995 01:09:09,793 --> 01:09:12,564 [scoffs] I wouldn't trust you to walk my dog. 996 01:09:12,596 --> 01:09:17,301 It's true, even if it's coming from this piece of shit. 997 01:09:17,334 --> 01:09:20,605 I could tell he wanted to leave ever since you killed that kid. 998 01:09:20,638 --> 01:09:24,909 [whispering] He wouldn't get very far. I have the keys. 999 01:09:24,943 --> 01:09:26,945 He could have wired the truck though. 1000 01:09:26,977 --> 01:09:28,814 Took the other guy's car. 1001 01:09:34,619 --> 01:09:36,755 Take the cuffs. 1002 01:09:36,788 --> 01:09:40,359 And, Adder... leave the pistol. 1003 01:10:02,713 --> 01:10:04,783 Aye. Come here, you. 1004 01:10:04,815 --> 01:10:07,019 [grunting] 1005 01:10:20,731 --> 01:10:22,267 And why'd you stick around? 1006 01:10:24,703 --> 01:10:29,008 I told you... I'm going to pay off my debt. 1007 01:10:29,774 --> 01:10:31,310 And why? 1008 01:10:34,378 --> 01:10:35,948 I didn't want to run from you. 1009 01:10:38,850 --> 01:10:39,918 Smart. 1010 01:10:45,556 --> 01:10:46,891 [laughing] 1011 01:10:52,364 --> 01:10:53,499 Sorry. 1012 01:10:54,598 --> 01:10:55,601 Keys. 1013 01:10:56,633 --> 01:10:57,903 Give me the keys. 1014 01:10:57,936 --> 01:10:59,604 Give me the fucking keys! 1015 01:10:59,637 --> 01:11:01,040 Give me the keys. 1016 01:11:10,547 --> 01:11:11,684 Swift! 1017 01:11:12,617 --> 01:11:15,486 Swift! 1018 01:11:15,520 --> 01:11:17,423 Ah, I hope you enjoyed the fucking show! 1019 01:11:22,961 --> 01:11:24,062 Fuck you! 1020 01:11:25,462 --> 01:11:27,998 Baby, baby, I'm sorry. 1021 01:11:28,031 --> 01:11:30,435 How could you bring someone like that here, huh? 1022 01:11:30,467 --> 01:11:32,104 [Ticker] You out here?! 1023 01:11:33,471 --> 01:11:35,440 I know you out here! 1024 01:11:35,472 --> 01:11:36,941 Right boy?! 1025 01:11:36,975 --> 01:11:38,877 Do you have a hair pin? 1026 01:11:38,909 --> 01:11:41,412 - Maria! - In the... dresser. 1027 01:11:43,815 --> 01:11:46,819 Or are you just another runner?! 1028 01:11:48,052 --> 01:11:49,721 [Adder] I didn't have a choice. 1029 01:11:49,753 --> 01:11:51,155 Of course you had a choice! You chose! 1030 01:11:51,189 --> 01:11:53,658 They weren't taking "no" for an answer. 1031 01:11:53,690 --> 01:11:55,927 - Hurry the fuck up! - I'm trying! 1032 01:11:58,695 --> 01:12:02,133 I admit, things got a little dicey back there, fucked. 1033 01:12:02,167 --> 01:12:04,803 But if we hustle outta here now, 1034 01:12:04,836 --> 01:12:07,606 we still got a chance for our happy ending. 1035 01:12:07,638 --> 01:12:09,908 [speaking Spanish] 1036 01:12:11,476 --> 01:12:13,779 I don't speak fucking Spanish! 1037 01:12:13,811 --> 01:12:17,082 Did you even hesitate to put my life in danger? 1038 01:12:17,114 --> 01:12:21,119 - Baby, baby... - Stop fucking calling me "baby." 1039 01:12:32,196 --> 01:12:33,464 Shit! 1040 01:12:38,669 --> 01:12:42,740 My cousin is dead... because of you! 1041 01:12:48,178 --> 01:12:50,181 Wait, wait, is this about... 1042 01:12:52,717 --> 01:12:54,887 Are you knocked up for real? 1043 01:12:57,020 --> 01:12:58,756 Fuck you. 1044 01:13:16,908 --> 01:13:19,111 You were supposed to wear protection. 1045 01:13:20,778 --> 01:13:21,847 You know what...? 1046 01:13:34,292 --> 01:13:36,127 Let's just go. We'll get it taken care of, OK? 1047 01:13:36,159 --> 01:13:38,129 Just go! Fucking, come on! 1048 01:14:16,333 --> 01:14:20,304 Tell me you feel good... killing him like that! 1049 01:14:20,337 --> 01:14:22,573 Make you feel like a real man?! 1050 01:14:25,810 --> 01:14:26,979 [groans] 1051 01:14:28,312 --> 01:14:29,515 [yells] 1052 01:14:38,256 --> 01:14:40,859 [grunting] 1053 01:14:56,807 --> 01:14:58,644 [groaning] 1054 01:15:01,745 --> 01:15:02,948 [yells] 1055 01:15:14,792 --> 01:15:15,994 [yells] 1056 01:15:16,793 --> 01:15:18,195 You better run. 1057 01:15:22,833 --> 01:15:25,936 You better fucking run! 1058 01:15:25,970 --> 01:15:27,972 [Maria] So, what, we'll just load up the weed, 1059 01:15:28,006 --> 01:15:29,841 and then go drive a thousand miles to sell it?! 1060 01:15:29,873 --> 01:15:31,876 - That's your plan? - Have you got a better one? 1061 01:15:31,909 --> 01:15:33,778 That's what we were gonna do anyway! 1062 01:15:33,811 --> 01:15:36,181 You had one job to do! One! 1063 01:15:36,213 --> 01:15:39,149 Not fuck the shit up for both of us! And you fucked it up! 1064 01:15:39,182 --> 01:15:42,886 I wasn't fucking expecting some clock-faced psychopath 1065 01:15:42,919 --> 01:15:44,689 to come through the door and demand things! 1066 01:15:44,721 --> 01:15:46,390 If it wasn't for your dumbass, 1067 01:15:46,423 --> 01:15:48,260 he would've never fucking came here! 1068 01:15:53,931 --> 01:15:55,801 - [wind whipping] - [groans] 1069 01:15:59,337 --> 01:16:02,173 My fucking fault?! I decide when he gets fucking paroled, do I?! 1070 01:16:02,205 --> 01:16:03,374 I fucking decide?! 1071 01:16:03,408 --> 01:16:05,944 [speaking Spanish] 1072 01:16:05,976 --> 01:16:09,046 - [Adder] I don't speak fucking Spanish! - I don't give a fuck! 1073 01:16:19,089 --> 01:16:20,859 You nearly got us, all of us, killed! 1074 01:16:20,891 --> 01:16:23,327 Do you know how much fucking easier it would've been 1075 01:16:23,360 --> 01:16:25,329 not to come back in there and fucking leave?! 1076 01:16:25,363 --> 01:16:28,900 You want me to thank you?! Thank you! Thank you for that! 1077 01:16:28,932 --> 01:16:31,202 A thank you woulda been fucking nice! 1078 01:16:31,235 --> 01:16:33,338 I'm the fucking one that came down the hall... 1079 01:16:33,370 --> 01:16:34,772 - And then what?! - ...and saved your fucking ass! 1080 01:16:34,806 --> 01:16:36,408 Oh, saved me! 1081 01:16:36,440 --> 01:16:38,376 Well, you know what, I wish you fucking hadn't! 1082 01:16:38,409 --> 01:16:39,778 [grunts] 1083 01:16:42,212 --> 01:16:43,747 Look, look, look, while your... 1084 01:16:43,780 --> 01:16:46,818 ...while your fucking baby-daddy and Cogsworth 1085 01:16:46,851 --> 01:16:48,053 are out there fighting in the dirt, 1086 01:16:48,086 --> 01:16:49,988 we'll be well on our way to Motown. 1087 01:16:50,020 --> 01:16:52,089 You are fucking retarded! 1088 01:16:52,123 --> 01:16:55,727 Do you know how much this fucking shit sells for in Detroit?! 1089 01:16:55,760 --> 01:16:57,995 [grunting] 1090 01:17:07,038 --> 01:17:09,808 And then what? Huh? 1091 01:17:09,841 --> 01:17:11,209 What do you fucking mean? 1092 01:17:11,242 --> 01:17:13,712 What will we do? What will become of us? 1093 01:17:14,345 --> 01:17:16,048 Become of us? 1094 01:17:18,382 --> 01:17:21,052 [wheezes] 1095 01:17:21,084 --> 01:17:23,922 If you'd just done that in the first place, 1096 01:17:23,954 --> 01:17:26,223 everybody'd still be alive! 1097 01:17:32,395 --> 01:17:33,798 [wheezes] 1098 01:17:34,798 --> 01:17:36,100 Are you fucking serious? 1099 01:17:36,133 --> 01:17:37,468 [yelling] 1100 01:17:37,502 --> 01:17:39,838 - [groans] - [grunts] 1101 01:17:42,839 --> 01:17:44,309 Fuck it. 1102 01:17:45,142 --> 01:17:46,910 Still ticking. 1103 01:17:46,944 --> 01:17:48,480 Still tick, tick... 1104 01:17:50,314 --> 01:17:52,784 You got that out of your system? 1105 01:17:52,816 --> 01:17:54,953 Just shoot me in the head, pal. 1106 01:17:54,985 --> 01:17:58,289 No, I want you to take your time dying. 1107 01:18:00,223 --> 01:18:02,427 What? What the fuck?! 1108 01:18:02,459 --> 01:18:05,930 We'll get your fucking situation squared away, work on our next move. 1109 01:18:05,962 --> 01:18:07,297 Let this all blow over. 1110 01:18:07,330 --> 01:18:08,432 We've done it a fucking millions times before, 1111 01:18:08,466 --> 01:18:10,001 we'll do it again! 1112 01:18:19,342 --> 01:18:20,345 No. 1113 01:18:25,182 --> 01:18:27,952 I'll leave it to the animals to finish you off. 1114 01:18:27,985 --> 01:18:29,154 Yeah, and then what? 1115 01:18:30,421 --> 01:18:33,223 We're all fucking animals, son. 1116 01:18:33,257 --> 01:18:35,127 [laughing] 1117 01:18:49,039 --> 01:18:50,507 We got Rob! 1118 01:18:50,540 --> 01:18:52,310 It's... so glad you're okay. 1119 01:18:52,342 --> 01:18:54,278 I just got here and found Maria all tied up. 1120 01:18:58,415 --> 01:18:59,950 Where's your car? 1121 01:18:59,984 --> 01:19:01,519 It's the gate, they locked it, I had to... 1122 01:19:01,552 --> 01:19:02,788 I had to leg it in. 1123 01:19:04,055 --> 01:19:05,923 He threatened our baby. 1124 01:19:05,957 --> 01:19:07,559 He did this! He brought them here! 1125 01:19:07,592 --> 01:19:09,160 He got your brother killed! 1126 01:19:09,193 --> 01:19:10,962 Maria, what the fuck! You know that's not true! 1127 01:19:10,994 --> 01:19:12,196 Let's not start blaming each... 1128 01:19:25,443 --> 01:19:28,245 [grunting] 1129 01:19:32,182 --> 01:19:33,885 [radio chatter indistinct] 1130 01:19:33,918 --> 01:19:34,920 [Maria] Where is it? 1131 01:19:49,667 --> 01:19:51,336 Where the fuck is it? 1132 01:20:02,279 --> 01:20:04,448 You fuck! You fuck! 1133 01:20:10,988 --> 01:20:12,624 You like fucking my girl?! 1134 01:20:12,656 --> 01:20:15,961 She's a good fucking actress, isn't she? 1135 01:20:19,230 --> 01:20:20,598 You think that she fucking likes you?! 1136 01:20:24,368 --> 01:20:26,537 - [gunshot] - [groans] 1137 01:20:26,570 --> 01:20:30,408 [coughing] 1138 01:20:46,623 --> 01:20:53,463 I swear, I prayed for protection, from everything, from this. 1139 01:20:53,497 --> 01:20:56,401 - What, leaving me for dead? - No, that's not true! 1140 01:20:56,434 --> 01:20:59,070 I didn't know! He was making me leave. 1141 01:20:59,102 --> 01:21:01,405 Then why you still pointing a gun at me, Maria? 1142 01:21:01,439 --> 01:21:04,542 Why are you asking me that, instead of asking if we're okay? 1143 01:21:04,574 --> 01:21:08,245 We? Is it even really mine? 1144 01:21:10,181 --> 01:21:14,586 I don't know... but... but I want her to be. 1145 01:21:16,486 --> 01:21:20,357 I chose you. I choose you. 1146 01:21:22,025 --> 01:21:26,430 But if that's not enough, I can raise her on my own. 1147 01:21:26,463 --> 01:21:28,198 [laughing] 1148 01:21:28,231 --> 01:21:30,501 I got nothing left to give, Maria! 1149 01:21:30,534 --> 01:21:32,136 Why don't you go get your money bag 1150 01:21:32,168 --> 01:21:34,071 from your other friend in the cave? 1151 01:21:34,105 --> 01:21:36,741 Please, don't make me do this. 1152 01:21:36,774 --> 01:21:39,077 [laughing] 1153 01:21:39,110 --> 01:21:40,712 What... what else do you want me to give? 1154 01:21:40,744 --> 01:21:42,579 What do you want from me?! 1155 01:21:42,613 --> 01:21:45,149 What do you want me to do?! What do you expect?! 1156 01:21:45,181 --> 01:21:48,185 How do you expect me to make this work, huh? 1157 01:21:48,218 --> 01:21:50,488 After this? 1158 01:21:50,520 --> 01:21:52,622 Because you believe in serendipity. 1159 01:21:52,655 --> 01:21:54,359 [panting] 1160 01:22:08,439 --> 01:22:11,242 Hey, no! No! No! 1161 01:22:11,275 --> 01:22:12,610 [groans] 1162 01:22:13,543 --> 01:22:15,646 [panting] 1163 01:22:19,550 --> 01:22:21,052 Baby! 1164 01:22:22,153 --> 01:22:24,021 [crying] 1165 01:22:27,357 --> 01:22:29,427 [whimpering] 1166 01:22:45,176 --> 01:22:48,513 [narrator] The mythology for these enemies is well-known. 1167 01:22:48,546 --> 01:22:52,617 And although hyenas have a reputation as thieves, 1168 01:22:52,650 --> 01:22:55,520 they are more than capable predators. 1169 01:22:55,552 --> 01:22:58,256 The matriarch both dominates her pack, 1170 01:22:58,288 --> 01:23:03,727 and fiercely defends it from the lions who stalk her cubs; 1171 01:23:03,761 --> 01:23:07,632 for the lion and hyena are sympatric. 1172 01:23:07,664 --> 01:23:10,467 And although they fight for resources and respect, 1173 01:23:10,501 --> 01:23:13,538 their behaviors are quite different. 1174 01:23:13,570 --> 01:23:18,141 In the pride, the alpha protects his territory from rogues, 1175 01:23:18,175 --> 01:23:20,610 while the lionesses hunt. 1176 01:23:20,644 --> 01:23:25,615 But a hyena cannot rely on companionship from her pack. 1177 01:23:25,649 --> 01:23:27,852 The social system of the spotted hyena 1178 01:23:27,885 --> 01:23:32,089 is openly competitive rather than cooperative. 1179 01:23:32,123 --> 01:23:35,560 And this particular creature must embrace her independence 1180 01:23:35,592 --> 01:23:38,428 and learn to hunt alone. 1181 01:23:38,462 --> 01:23:43,435 For she must remain, above all, a survivor. 1182 01:23:59,417 --> 01:24:04,417 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 86114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.