All language subtitles for Flower.of.Evil.E04-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:12,037 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 2 00:00:20,859 --> 00:00:21,960 Gosh, it's cold. 3 00:00:32,870 --> 00:00:33,940 What's so funny? 4 00:00:34,640 --> 00:00:37,739 I'm wearing new clothes, new shoes, 5 00:00:38,209 --> 00:00:40,580 and I spent an hour styling my hair. 6 00:00:42,409 --> 00:00:44,379 Am I unlucky or what? 7 00:00:44,379 --> 00:00:45,979 So much for a first date. 8 00:00:46,979 --> 00:00:47,989 A date? 9 00:00:47,989 --> 00:00:50,959 Two people having fun together. Isn't that what a date is? 10 00:00:51,989 --> 00:00:53,519 But I'm not interested in you. 11 00:00:54,729 --> 00:00:58,159 Then why do you spend time with me on your day off? 12 00:00:59,729 --> 00:01:00,860 Well... 13 00:01:03,099 --> 00:01:06,899 That's because you'll bother me less if I go out with you once. 14 00:01:11,580 --> 00:01:13,440 That hurts, you know. 15 00:01:16,980 --> 00:01:18,080 Let's go. 16 00:01:20,080 --> 00:01:22,149 The owner of the fried chicken store said... 17 00:01:22,619 --> 00:01:25,060 that your eyes linger on me every time I walk by. 18 00:01:25,819 --> 00:01:28,730 While buying an ice pop, a fifth-grader, Sun Woo asked... 19 00:01:28,989 --> 00:01:30,830 if we were dating. 20 00:01:32,860 --> 00:01:34,230 Has it ever occurred to you... 21 00:01:35,470 --> 00:01:37,000 that you're the only one who doesn't know... 22 00:01:37,800 --> 00:01:39,239 you like me? 23 00:01:46,840 --> 00:01:48,009 Gosh, you're impossible. 24 00:01:48,009 --> 00:01:50,080 Let's play rock-paper-scissors... 25 00:01:50,080 --> 00:01:51,580 and have the loser stand out in the rain for 30 seconds. 26 00:01:52,179 --> 00:01:55,519 No way. I don't indulge in silly games. 27 00:01:55,550 --> 00:01:57,690 Ready or not, rock-paper-scissors! 28 00:01:59,119 --> 00:02:00,319 You lost! 29 00:02:01,429 --> 00:02:03,230 Come on. Get out there already. 30 00:03:27,480 --> 00:03:28,510 Hee Seong? 31 00:03:29,980 --> 00:03:31,080 What's wrong? 32 00:03:37,860 --> 00:03:39,260 You're really weird. Do you know that? 33 00:03:40,860 --> 00:03:42,830 Why do you like me? Why? 34 00:03:44,189 --> 00:03:45,700 I really don't get it. 35 00:03:46,700 --> 00:03:48,070 How could you like a guy like me? 36 00:03:51,140 --> 00:03:54,439 Never mind. There's no point in talking to you. 37 00:03:56,140 --> 00:03:57,239 I should get going. 38 00:04:11,420 --> 00:04:14,219 Why did you have to get married and get yourself in this mess? 39 00:04:15,029 --> 00:04:18,129 I told you countless times to go live abroad. 40 00:04:18,900 --> 00:04:20,030 "Marriage"? 41 00:04:20,259 --> 00:04:22,129 How could you dare try to live like everyone else? 42 00:04:22,730 --> 00:04:24,129 Don't ruin our lives along with yours. 43 00:04:25,270 --> 00:04:26,800 Imagine what would happen if people find out about us. 44 00:04:30,110 --> 00:04:31,610 I don't even want to think about it. 45 00:04:33,239 --> 00:04:34,780 That better not happen. 46 00:04:34,949 --> 00:04:37,379 If it does, I'll kill myself right in front of you. 47 00:04:49,660 --> 00:04:50,829 Calm down. 48 00:04:52,230 --> 00:04:53,559 Nothing has happened yet. 49 00:04:54,900 --> 00:04:56,129 You should drink it. 50 00:05:04,069 --> 00:05:06,410 He's a guy named Nam Soon Kil. We met when I was young, 51 00:05:06,509 --> 00:05:07,739 and something happened between us. 52 00:05:09,449 --> 00:05:12,379 I think that's why things got messed up. 53 00:05:30,069 --> 00:05:31,300 I'm sorry I slapped you. 54 00:05:32,439 --> 00:05:33,499 Did it hurt? 55 00:05:34,869 --> 00:05:35,970 I'm fine. 56 00:05:38,879 --> 00:05:42,050 Why can't I control myself? 57 00:05:44,410 --> 00:05:48,020 You should tie my hands together if I ever get too worked up again. 58 00:05:51,420 --> 00:05:54,730 What about your wife? She doesn't know anything, right? 59 00:05:57,259 --> 00:05:58,960 She's in charge of this case. 60 00:06:00,860 --> 00:06:01,929 What? 61 00:06:02,600 --> 00:06:06,040 What did I tell you? I warned you, didn't I? 62 00:06:06,439 --> 00:06:08,540 I told you she'll make things worse. 63 00:06:16,009 --> 00:06:19,520 It might help us deal with it a lot quicker. 64 00:06:20,379 --> 00:06:21,619 I didn't like her from the start. 65 00:06:21,850 --> 00:06:24,489 You should be careful of her. She's so two-faced. 66 00:06:25,189 --> 00:06:27,759 How could you marry someone like her? 67 00:06:28,960 --> 00:06:30,189 My goodness. 68 00:06:33,160 --> 00:06:34,869 The culprit was caught on CCTV. 69 00:06:35,100 --> 00:06:36,699 And he even left bloodstains at the scene. 70 00:06:37,770 --> 00:06:39,040 This case will get solved. 71 00:06:41,170 --> 00:06:42,270 You know we'll be fine. 72 00:06:43,569 --> 00:06:46,780 They may be after Do Hyun Su, but it won't lead to Baek Hee Seong. 73 00:06:48,480 --> 00:06:52,449 That is, as long as you continue to stay on my side. 74 00:07:00,860 --> 00:07:01,989 You should go. 75 00:07:05,300 --> 00:07:06,429 Okay. 76 00:07:09,499 --> 00:07:10,770 Our house is too big. 77 00:07:12,939 --> 00:07:14,770 It's too big for two people. 78 00:07:18,340 --> 00:07:20,840 You should come by once in a while and eat with us. 79 00:07:24,009 --> 00:07:26,879 It's not just you two. 80 00:07:31,360 --> 00:07:32,420 I'll see you. 81 00:07:55,509 --> 00:07:56,949 Your son needs to eat. 82 00:07:57,210 --> 00:07:58,379 I'll take care of him. 83 00:08:35,349 --> 00:08:38,059 (The 13th Mathematical Olympiad) 84 00:08:46,929 --> 00:08:49,199 (The 21st Teenager Mathematical Olympiad, Grand Prize) 85 00:08:49,199 --> 00:08:53,670 (Award Certificate) 86 00:09:52,359 --> 00:09:53,459 Hee Seong. 87 00:09:55,370 --> 00:09:58,339 Here's a family register of Do Min Seok and Do Hyun Su. 88 00:09:58,339 --> 00:09:59,439 (Family Register) 89 00:09:59,699 --> 00:10:01,640 Do Min Seok has a daughter. 90 00:10:02,010 --> 00:10:04,010 Yes, she's Do Hyun Su's big sister. 91 00:10:04,010 --> 00:10:05,179 She's the same age as you. 92 00:10:05,309 --> 00:10:07,040 Ji Won, why don't you meet her? 93 00:10:07,040 --> 00:10:08,979 I already met the victim's family. 94 00:10:09,380 --> 00:10:12,520 You can go ahead and meet the suspect's family. 95 00:10:12,520 --> 00:10:16,420 I really envy that you have such a naive mask. 96 00:10:16,420 --> 00:10:19,620 People find me uneasy because I'm so charismatic. 97 00:10:19,620 --> 00:10:21,729 In other words, you're very hard to like. 98 00:10:21,729 --> 00:10:22,929 Don't move. 99 00:10:22,929 --> 00:10:24,329 Hey, that's enough chit-chat. 100 00:10:25,160 --> 00:10:27,859 Start out by checking Do Hae Su's phone number and address. 101 00:10:28,229 --> 00:10:29,370 Okay, sir. 102 00:11:02,900 --> 00:11:06,040 How does it feel? It doesn't hurt anymore, does it? 103 00:11:08,910 --> 00:11:10,109 It doesn't sting. 104 00:11:11,439 --> 00:11:12,579 But it smells weird. 105 00:11:13,140 --> 00:11:14,309 It has a weird smell. 106 00:11:15,050 --> 00:11:16,809 It smells a bit acidic. 107 00:11:17,109 --> 00:11:18,150 Is it okay? 108 00:11:18,920 --> 00:11:20,449 It's the smell of liquid latex. 109 00:11:20,650 --> 00:11:21,949 It's pretty much nontoxic. 110 00:11:21,949 --> 00:11:23,589 Oh, okay. 111 00:11:24,959 --> 00:11:26,089 Ms. Do Hae Su. 112 00:11:37,900 --> 00:11:39,000 You see, 113 00:11:39,670 --> 00:11:41,370 I want him to look like he just died. 114 00:11:41,370 --> 00:11:43,439 Can you make the wound look fresher? 115 00:11:47,510 --> 00:11:49,880 Have you ever seen a murdered corpse in real life? 116 00:11:50,510 --> 00:11:51,650 What? 117 00:11:53,280 --> 00:11:55,719 - Give me some more blood. - Here. 118 00:12:06,660 --> 00:12:08,400 Ms. Do, you're getting a call. 119 00:12:16,370 --> 00:12:18,640 - Hello? - Are you Ms. Do Hae Su? 120 00:12:19,510 --> 00:12:20,640 This is Detective Cha Ji Won... 121 00:12:20,640 --> 00:12:21,979 from Violent Crime Unit at Gangsu Police Station. 122 00:12:43,099 --> 00:12:44,199 Ms. Do Hae Su? 123 00:12:48,839 --> 00:12:51,040 I'm Detective Cha Ji Won, the person who called. 124 00:12:52,640 --> 00:12:53,939 How did you know? 125 00:12:55,150 --> 00:12:57,150 Do I look similar to Do Min Seok? 126 00:12:59,280 --> 00:13:01,920 No, I just guessed. 127 00:13:03,990 --> 00:13:05,120 You came early. 128 00:13:05,920 --> 00:13:08,120 The filming site was a lot nearer than expected. 129 00:13:09,760 --> 00:13:11,900 - Here's my business card. - I don't know anything. 130 00:13:11,900 --> 00:13:13,229 (Cha Ji Won) 131 00:13:13,900 --> 00:13:15,800 - Pardon? - I don't know anything. 132 00:13:16,829 --> 00:13:20,170 After Hyun Su disappeared in 2002, I never saw him again. 133 00:13:20,770 --> 00:13:24,170 For 18 years, I've met tons of cops and told them the same thing. 134 00:13:26,109 --> 00:13:27,479 Can I go now? 135 00:13:30,679 --> 00:13:32,449 That's not what I came to ask. 136 00:13:37,120 --> 00:13:39,689 About 900,000 dollars in assets held by Do Min Seok... 137 00:13:39,760 --> 00:13:42,030 have not yet been processed as your inheritance. 138 00:13:42,229 --> 00:13:44,359 The house in Paju, the workshop in Gakyeongri, 139 00:13:44,359 --> 00:13:45,760 and the vacation house in Taean. As far as I know, that is. 140 00:13:46,329 --> 00:13:49,729 Why did you sell the plots of land but leave the buildings? 141 00:13:53,099 --> 00:13:56,370 It's like you left places of refuge for Do Hyun Su. 142 00:14:06,380 --> 00:14:08,849 I guess cops investigate based on imagination now. 143 00:14:11,760 --> 00:14:15,030 I sold the land to pay the families of the victims. 144 00:14:15,829 --> 00:14:18,660 Other than that, I'm not interested in that monster's money. 145 00:14:20,429 --> 00:14:22,969 I haven't seen our Hyun Su for 18 years already. 146 00:14:23,569 --> 00:14:25,339 How many times must I tell you for you to believe me? 147 00:14:25,740 --> 00:14:28,000 "Our" Hyun Su? 148 00:14:30,439 --> 00:14:33,740 If you had to deal with the police and media alone for 18 years, 149 00:14:34,079 --> 00:14:36,550 you must resent your brother a great deal. 150 00:14:38,650 --> 00:14:40,319 But you seem... 151 00:14:47,420 --> 00:14:48,689 sad. 152 00:14:51,329 --> 00:14:52,800 I've been gone for too long. 153 00:14:53,660 --> 00:14:55,729 Sounds like I can't be of any help. 154 00:15:12,479 --> 00:15:14,380 (Baek Hee Seong) 155 00:15:19,189 --> 00:15:21,490 Where did the real Baek Hee Seong go? 156 00:15:21,490 --> 00:15:25,329 (Baek Hee Seong's comeback, Singer, Actor) 157 00:15:26,160 --> 00:15:28,599 (Metal craftsman Baek Hee Seong) 158 00:15:30,969 --> 00:15:34,240 (Metal craftsman Baek Hee Seong's piece) 159 00:15:36,339 --> 00:15:39,309 (Ilshin University Hospital Director Baek Man Woo Increases Sponsorship) 160 00:15:40,339 --> 00:15:42,280 (We met with Dr. Baek Man Woo) 161 00:15:43,709 --> 00:15:45,620 He's a university hospital director's son? 162 00:15:45,620 --> 00:15:47,550 (Your son is the famous math whiz Baek Hee Seong who was even on TV.) 163 00:15:47,550 --> 00:15:49,520 "Famous math whiz Baek Hee Seong". 164 00:15:52,490 --> 00:15:56,089 A serial killer's son got himself a nice new identity. 165 00:15:57,959 --> 00:15:59,400 - What are you doing? - Oh my gosh. 166 00:16:00,059 --> 00:16:01,599 You scared me. 167 00:16:01,729 --> 00:16:03,170 It's your fault for letting your guard down. 168 00:16:03,170 --> 00:16:06,170 A boss who peeks at your monitor from behind is the most annoying. 169 00:16:06,170 --> 00:16:09,309 A great employee is not ashamed of what's on his monitor. 170 00:16:11,209 --> 00:16:12,339 I brought this for you. 171 00:16:12,880 --> 00:16:15,579 This is the father's case, and this is the son's case. 172 00:16:17,280 --> 00:16:18,620 It was hard for me to get. 173 00:16:20,819 --> 00:16:22,449 I'm waiting for that exclusive. 174 00:16:31,089 --> 00:16:32,130 (Baek Hee Seong) 175 00:16:47,740 --> 00:16:49,750 How's the police investigation going? 176 00:17:01,290 --> 00:17:03,160 - Look at this. - What? 177 00:17:11,329 --> 00:17:12,399 Want to try it on? 178 00:17:15,040 --> 00:17:17,010 - Why? - Try it on. 179 00:17:18,270 --> 00:17:19,339 Okay. 180 00:17:33,960 --> 00:17:35,329 What are you doing? 181 00:17:36,460 --> 00:17:38,329 The Chinese restaurant murder case. 182 00:17:38,659 --> 00:17:40,659 You came home like this last night. 183 00:17:42,770 --> 00:17:43,930 What about it? 184 00:17:44,970 --> 00:17:46,339 This raincoat is common. 185 00:17:48,710 --> 00:17:50,770 What? Do you think I went out in the middle of the night... 186 00:17:50,770 --> 00:17:52,240 and committed murder? 187 00:17:53,109 --> 00:17:54,480 Don't be silly. 188 00:17:55,040 --> 00:17:56,710 When you came home like this, 189 00:17:56,710 --> 00:17:58,780 I was startled and didn't recognize you at first. 190 00:18:00,579 --> 00:18:03,349 But how did Nam Soon Kil recognize him right away? 191 00:18:04,319 --> 00:18:06,889 The killer was wearing a mask too. 192 00:18:08,659 --> 00:18:11,359 Maybe he was mistaken. 193 00:18:12,800 --> 00:18:15,270 No. The killer has to be Do Hyun Su. 194 00:18:16,899 --> 00:18:18,000 Why? 195 00:18:18,899 --> 00:18:21,040 I have to catch him to get a special promotion... 196 00:18:21,040 --> 00:18:23,139 for solving a long-term unsolved case. 197 00:18:23,639 --> 00:18:26,510 Go to bed first. I have a lot to look over. 198 00:18:33,849 --> 00:18:34,950 (Gakyeongri Village Foreman Murder) 199 00:18:45,730 --> 00:18:47,930 (Yeonju City Serial Murder Case, Gakyeongri Village Foreman Murder) 200 00:18:53,899 --> 00:18:56,770 I want to sleep here tonight. I don't want to sleep alone. 201 00:18:57,970 --> 00:18:59,639 Do as you wish. 202 00:19:01,379 --> 00:19:02,879 (Yeonju City Serial Murder Case) 203 00:19:02,879 --> 00:19:04,510 Did they really not know? 204 00:19:07,720 --> 00:19:08,750 What? 205 00:19:09,149 --> 00:19:11,450 I wonder if the kids really didn't know... 206 00:19:11,450 --> 00:19:12,990 that their father was a serial killer. 207 00:19:13,559 --> 00:19:15,490 Especially since the father probably had an influence... 208 00:19:15,490 --> 00:19:18,059 on Do Hyun Su developing antisocial personality disorder. 209 00:19:22,569 --> 00:19:24,430 Anyway, it's a good case. 210 00:19:26,500 --> 00:19:27,569 What is? 211 00:19:27,569 --> 00:19:30,169 It's a good case study for researching the effect... 212 00:19:30,169 --> 00:19:31,909 DNA plays in developing antisocial personality disorder. 213 00:19:33,309 --> 00:19:36,250 So? Do you think you'll catch the killer soon? 214 00:19:36,409 --> 00:19:37,980 We have his DNA, 215 00:19:37,980 --> 00:19:39,950 so all we have to do is confirm his face, 216 00:19:40,020 --> 00:19:41,319 but it's not easy. 217 00:19:42,250 --> 00:19:45,720 We're going to get a sketch together. 218 00:19:45,960 --> 00:19:48,260 There's someone who can confirm Do Hyun Su's face. 219 00:19:50,730 --> 00:19:51,930 Who's that? 220 00:19:52,760 --> 00:19:54,930 The owner of the Chinese restaurant where he worked. 221 00:19:58,169 --> 00:20:00,869 I wonder where he disappeared to. 222 00:20:02,639 --> 00:20:05,780 How could he disappear without a trace like that? 223 00:20:09,409 --> 00:20:13,319 Sweetie. Stop looking at that. Take a break. 224 00:20:13,550 --> 00:20:16,419 No. Once I lie down, it's too hard to get back up. 225 00:20:17,050 --> 00:20:20,889 Don't just look at the files. Look at me too. 226 00:20:24,030 --> 00:20:25,059 - Come here. - Goodness. 227 00:20:29,530 --> 00:20:30,700 Oh my gosh. 228 00:20:31,270 --> 00:20:33,970 Was my husband always this handsome? 229 00:20:34,139 --> 00:20:37,169 What? Did you forget what I look like already? 230 00:20:37,609 --> 00:20:41,139 No way. I can recognize you even from your shadow. 231 00:20:45,619 --> 00:20:47,720 My poor wifey. 232 00:20:48,250 --> 00:20:50,389 Look at the dark circles under your eyes. 233 00:20:51,619 --> 00:20:53,720 I need to make you sleep. 234 00:20:54,619 --> 00:20:56,389 I can't get sleepy. 235 00:20:58,190 --> 00:20:59,700 That's not good. 236 00:21:01,260 --> 00:21:03,369 Maybe I'll take a five-minute nap. 237 00:21:10,909 --> 00:21:13,210 - Ji Won. - Yes? 238 00:21:15,609 --> 00:21:17,109 I guess that Reporter Kim Moo Jin... 239 00:21:18,010 --> 00:21:20,020 will participate in putting together that sketch, right? 240 00:21:21,349 --> 00:21:24,190 That's right. We have him too. 241 00:21:25,559 --> 00:21:28,020 We'll have to compare with the restaurant owner. 242 00:21:31,329 --> 00:21:35,300 But did I tell you that Reporter Kim knew Do Hyun Su? 243 00:21:36,770 --> 00:21:40,139 Yes. While you were changing earlier. 244 00:21:40,500 --> 00:21:41,800 That they went to school together. 245 00:21:43,069 --> 00:21:45,270 I'm such a big mouth. 246 00:21:47,109 --> 00:21:50,909 You can't tell anyone what I tell you, okay? 247 00:21:54,119 --> 00:21:55,250 Of course, not. 248 00:22:07,760 --> 00:22:09,099 (Gakyeongri Village Foreman Murder) 249 00:22:09,099 --> 00:22:12,869 Six bodies were found buried in that small town. 250 00:22:12,970 --> 00:22:17,010 Moreover, the victims' thumbnails and photos were found... 251 00:22:17,010 --> 00:22:18,909 in Do Min Seok's workshop. It was a shocking case. 252 00:22:19,109 --> 00:22:22,680 The Yeonju City serial murder case was already 18 years ago. 253 00:22:22,680 --> 00:22:24,950 The killer's son, who was in high school at the time, 254 00:22:24,950 --> 00:22:26,980 - is back in the spotlight. Why? - What's this? 255 00:22:26,980 --> 00:22:29,149 A heinous murder was committed early one morning... 256 00:22:29,149 --> 00:22:31,050 in a Chinese restaurant in Seoul. 257 00:22:31,349 --> 00:22:33,290 The prime suspect as of now... 258 00:22:33,290 --> 00:22:34,919 is that serial killer Do Min Seok's son. 259 00:22:34,919 --> 00:22:38,530 My gosh. Like father, like son. 260 00:22:38,559 --> 00:22:40,800 This is a picture of Do Hyun Su that has been made public. 261 00:22:40,800 --> 00:22:42,300 Isn't that picture too young? 262 00:22:42,430 --> 00:22:44,829 The police are having a hard time with the investigation... 263 00:22:44,829 --> 00:22:46,470 because they can't confirm his appearance. 264 00:22:46,470 --> 00:22:49,210 So they say they desperately need help from the people. 265 00:23:03,750 --> 00:23:04,849 No. 266 00:23:05,190 --> 00:23:08,119 He looks manlier and bigger. 267 00:23:08,589 --> 00:23:09,690 Don't you agree? 268 00:23:10,190 --> 00:23:11,690 Yes. 269 00:23:12,460 --> 00:23:15,129 Well, he grew like 20cm... 270 00:23:15,129 --> 00:23:17,369 when he was in high school. 271 00:23:17,829 --> 00:23:20,200 His face changed a lot then. 272 00:23:21,839 --> 00:23:23,240 Stop them from putting together the sketch. 273 00:23:23,669 --> 00:23:25,270 I have something else to do. 274 00:23:28,379 --> 00:23:30,349 He has a scar on the left side of his forehead. 275 00:23:30,349 --> 00:23:33,450 It's about 3cm long like a thin white line. 276 00:23:35,149 --> 00:23:36,220 Is that so? 277 00:23:36,220 --> 00:23:38,250 I see you don't remember. 278 00:23:38,319 --> 00:23:39,490 Get to my age, 279 00:23:39,960 --> 00:23:41,220 and you'll understand. 280 00:23:42,190 --> 00:23:43,260 Are you sure? 281 00:23:44,129 --> 00:23:46,200 A scar is very crucial in identifying suspects. 282 00:23:46,530 --> 00:23:48,760 The memory couldn't be clearer for me. 283 00:23:49,069 --> 00:23:51,770 I was driving a tractor with Hyun Su beside me. 284 00:23:51,770 --> 00:23:53,839 He got knocked off when I made a swerve. 285 00:23:53,940 --> 00:23:55,770 He bumped his forehead... 286 00:23:55,909 --> 00:23:57,970 and had to get about seven stitches. 287 00:23:58,809 --> 00:24:01,309 Over here. Could you add a scar? 288 00:24:07,819 --> 00:24:10,649 The focus of your eyes is crucial when trying to look sad. 289 00:24:11,619 --> 00:24:13,990 Let's take a look at a sad expression. 290 00:24:14,059 --> 00:24:17,460 The corners of the mouth look like they're being pulled down, 291 00:24:19,000 --> 00:24:20,760 and there is no focus in your eyes. 292 00:24:23,430 --> 00:24:26,770 I can only imagine your grief, so I thank you again... 293 00:24:27,500 --> 00:24:28,700 for agreeing to this interview. 294 00:24:32,510 --> 00:24:34,980 I've covered many stories being a reporter, 295 00:24:36,750 --> 00:24:38,750 but this one definitely hits close to home. 296 00:24:39,450 --> 00:24:41,550 I heard that you're the last person... 297 00:24:42,119 --> 00:24:43,790 that my husband called. 298 00:24:46,720 --> 00:24:48,619 If only I had picked up... 299 00:24:52,500 --> 00:24:53,760 I'm truly sorry. 300 00:24:54,030 --> 00:24:57,030 No, don't be. This isn't your fault. 301 00:24:58,129 --> 00:24:59,440 Please don't blame yourself. 302 00:25:09,750 --> 00:25:11,050 I feel responsible. 303 00:25:12,149 --> 00:25:15,889 I'm grateful that you feel that way. 304 00:25:20,919 --> 00:25:22,089 That's why I ask this. 305 00:25:24,659 --> 00:25:28,399 Your husband was attacked at 3am. 306 00:25:30,030 --> 00:25:33,470 Why do you think he was still at the restaurant? 307 00:25:35,599 --> 00:25:37,869 It's been about two months. 308 00:25:39,309 --> 00:25:42,180 Once a week, he'd stay late... 309 00:25:42,780 --> 00:25:44,710 to invent a new recipe. 310 00:25:45,849 --> 00:25:48,379 His attacker knew that. 311 00:25:50,550 --> 00:25:51,790 Who could it have been? 312 00:25:53,290 --> 00:25:55,990 I can't think of anyone but myself who knew that fact. 313 00:25:56,730 --> 00:25:58,190 You need to figure this out. 314 00:25:58,760 --> 00:26:01,700 I'm sure that someone else knew about it. 315 00:26:16,280 --> 00:26:17,980 I know I have it here somewhere. 316 00:26:18,510 --> 00:26:19,879 Not this. 317 00:26:21,619 --> 00:26:23,089 Nor this. 318 00:26:27,720 --> 00:26:30,690 Right. Here it is. 319 00:26:40,040 --> 00:26:43,240 Yes, that's right. I'm sure of it. 320 00:26:45,339 --> 00:26:46,480 Sorry? 321 00:26:46,780 --> 00:26:49,450 Did you say you have a photo of Do Hyun Su from five years ago? 322 00:26:53,319 --> 00:26:54,450 Sorry? 323 00:26:54,650 --> 00:26:57,390 Did you say you have a photo of Do Hyun Su from five years ago? 324 00:27:01,630 --> 00:27:03,259 Ma'am, just a second. 325 00:27:03,660 --> 00:27:05,259 Could you please elaborate? 326 00:27:05,360 --> 00:27:08,069 My daughter who lives in Seoul... 327 00:27:08,069 --> 00:27:09,739 offered to show me around. 328 00:27:09,799 --> 00:27:13,269 We went everywhere taking photo after photo. 329 00:27:13,739 --> 00:27:17,610 Do Hyun Su is seen in the background on one of them. 330 00:27:17,880 --> 00:27:19,410 Are you sure it's him? 331 00:27:19,410 --> 00:27:23,180 My neighbor and I debated over it for some time, 332 00:27:24,049 --> 00:27:26,749 but I'm quite sure of it. 333 00:27:27,219 --> 00:27:31,219 I saw him grow up in this town. 334 00:27:31,219 --> 00:27:33,259 We have someone who can verify that, 335 00:27:33,259 --> 00:27:35,460 so we would appreciate you providing us the photo. 336 00:27:35,529 --> 00:27:38,499 Yes, of course. 337 00:27:39,170 --> 00:27:41,130 The more I look at him, 338 00:27:41,130 --> 00:27:43,670 the more I see his father in him. 339 00:27:44,539 --> 00:27:47,969 Could you take a photo of it and send it to us? 340 00:27:48,769 --> 00:27:49,940 No way! 341 00:27:50,340 --> 00:27:52,440 He doesn't look anything like Hyun Su. 342 00:27:52,950 --> 00:27:56,579 Take a look. Does he look like Hyun Su to you? 343 00:27:57,519 --> 00:27:59,819 Let me see. Well, I can't say... 344 00:28:00,150 --> 00:28:02,960 that they could qualify as twins, 345 00:28:03,559 --> 00:28:07,160 but one could still take him for a stepbrother. 346 00:28:07,259 --> 00:28:11,100 Mr. Kim, are you certain that you remember his face? 347 00:28:11,100 --> 00:28:12,569 Of course. 348 00:28:12,930 --> 00:28:15,999 I remember it as if I had met him yesterday. 349 00:28:18,640 --> 00:28:20,940 You said your memory was fuzzy though. 350 00:28:22,140 --> 00:28:23,910 The younger man would remember better. 351 00:28:25,210 --> 00:28:28,249 We'll start with this and try to make it more accurate. 352 00:28:34,049 --> 00:28:35,150 Yes, Chief. 353 00:28:36,059 --> 00:28:39,160 What? Sure, I'll be right in. 354 00:28:40,759 --> 00:28:43,559 Thank you for today. You may head home now. 355 00:28:43,860 --> 00:28:45,870 Why? Shouldn't we keep working on this? 356 00:28:46,130 --> 00:28:47,969 Yes, we don't need to anymore. 357 00:28:59,479 --> 00:29:01,579 I'm sorry I couldn't be of much help. 358 00:29:02,380 --> 00:29:04,120 Even though it seems frivolous, 359 00:29:04,450 --> 00:29:06,319 please call me if you think of anything. 360 00:29:06,690 --> 00:29:08,049 Sure, I will. 361 00:29:08,920 --> 00:29:10,519 - Take care then. - You too. 362 00:29:15,130 --> 00:29:16,360 The taxi. 363 00:29:17,100 --> 00:29:18,499 Mr. Kim, the taxi! 364 00:29:20,469 --> 00:29:22,499 - Sorry? - Homi Village, 365 00:29:22,600 --> 00:29:25,600 Gakyeongri, Namcheon-myeon, Yeonju City. 366 00:29:26,910 --> 00:29:28,140 Ms. Oh Bok Ja. 367 00:29:28,239 --> 00:29:32,180 I said I could send it to you via express mail. 368 00:29:32,509 --> 00:29:34,450 You don't have to come all the way down here. 369 00:29:34,450 --> 00:29:35,920 This is an urgent matter, you see. 370 00:29:36,319 --> 00:29:40,120 Do not let anyone else see it until we get there though. 371 00:29:40,850 --> 00:29:42,890 Don't you worry. 372 00:29:43,090 --> 00:29:44,259 Thank you, ma'am. 373 00:29:46,630 --> 00:29:48,590 I'll go with Detective Im. 374 00:29:55,729 --> 00:29:57,039 Is something bothering you? 375 00:29:58,239 --> 00:29:59,340 Sorry? 376 00:30:00,340 --> 00:30:03,380 The look on your face reads a whole lot of doubt. 377 00:30:06,779 --> 00:30:08,680 Instead of chasing after Do Hyun Su, 378 00:30:09,779 --> 00:30:12,120 I feel like we're being dragged along by him. 379 00:30:14,890 --> 00:30:17,259 Why hasn't he come back for this? 380 00:30:24,360 --> 00:30:27,700 Mr. Park, you left your tumbler behind. 381 00:30:28,029 --> 00:30:30,039 If you don't come by for it today, we'll have to throw it out. 382 00:30:30,299 --> 00:30:33,610 Gosh, Detective, I'm sorry. I've been busy working. 383 00:30:34,610 --> 00:30:36,610 I'll stop by for it today. 384 00:30:37,380 --> 00:30:39,880 Sure thing. Please keep it safe for me. 385 00:30:40,380 --> 00:30:43,249 Right, of course. Have a good day. 386 00:30:44,279 --> 00:30:49,489 (Gangsu Police Station) 387 00:30:49,489 --> 00:30:51,660 Detective Choi, where are we with the dash cam footage... 388 00:30:51,660 --> 00:30:53,289 from the cars parked around New Sun Villas? 389 00:30:53,690 --> 00:30:56,059 I had no luck with the ones from this morning. 390 00:30:56,059 --> 00:30:57,660 I'll have to do another sweep. 391 00:31:00,370 --> 00:31:01,499 Don't look so glum. 392 00:31:01,799 --> 00:31:03,400 Once we have Do Hyun Su's photo, 393 00:31:03,400 --> 00:31:05,200 the case will basically solve itself. 394 00:31:11,210 --> 00:31:12,440 Do Hyun Su. 395 00:31:14,610 --> 00:31:15,710 Your phone. 396 00:31:19,049 --> 00:31:21,789 Give me your phone, and let me make a call. 397 00:31:22,090 --> 00:31:23,860 My battery died. 398 00:31:24,489 --> 00:31:26,059 My wife's waiting for my call. 399 00:31:39,569 --> 00:31:40,739 Hyun Su, 400 00:31:42,309 --> 00:31:43,840 must you be so stingy? 401 00:31:48,210 --> 00:31:50,519 Here. Listen to music on this instead. 402 00:31:51,680 --> 00:31:53,620 And throw out that piece of junk. 403 00:31:54,190 --> 00:31:55,920 Then with what will I listen to my tapes on? 404 00:32:03,200 --> 00:32:04,299 Do Hyun Su? 405 00:32:07,069 --> 00:32:08,370 You're Do Hyun Su, aren't you? 406 00:32:12,569 --> 00:32:15,370 Did you just say "Do Hyun Su"? 407 00:32:16,680 --> 00:32:18,880 I just have a bad feeling today. 408 00:32:19,110 --> 00:32:20,450 Should I have gone with them? 409 00:32:21,110 --> 00:32:22,309 What can possibly happen... 410 00:32:22,309 --> 00:32:23,479 when they only went to bring back a photo? 411 00:32:43,469 --> 00:32:46,309 My husband used a call taxi every time he worked until late, 412 00:32:46,469 --> 00:32:48,440 and he always came home in the same car. 413 00:32:52,539 --> 00:32:54,249 I'm glad you called. I need you to look into something. 414 00:32:54,680 --> 00:32:55,850 There's a taxi company called Yigang Call Taxi... 415 00:32:55,850 --> 00:32:57,180 Hey, now is not the time for that. 416 00:32:57,850 --> 00:33:00,350 I have good and bad news. Which one do you want to hear first? 417 00:33:00,420 --> 00:33:02,789 You have bad news? What is it? 418 00:33:04,090 --> 00:33:05,519 Remember the lady named Bok Ja? 419 00:33:06,160 --> 00:33:08,329 She apparently has a photo of you from five years ago. 420 00:33:11,199 --> 00:33:12,699 There's even worse news. Do you want to hear it? 421 00:33:14,570 --> 00:33:15,800 What is it? 422 00:33:16,570 --> 00:33:19,840 The cops are going to go and get it. Detective Cha is going. 423 00:33:20,809 --> 00:33:21,909 - What? - Your wife is on her way... 424 00:33:21,909 --> 00:33:23,110 to catch you. 425 00:33:34,150 --> 00:33:35,550 What's the good news then? 426 00:33:37,619 --> 00:33:38,960 That I'm on your side. 427 00:33:39,829 --> 00:33:40,929 Where are you right now? 428 00:33:44,360 --> 00:33:45,599 What happened to the composite sketch? 429 00:33:45,599 --> 00:33:48,030 They both had different memories, so it didn't go very well. 430 00:33:48,900 --> 00:33:50,999 We'll know once we get the photo. Let's go. 431 00:33:54,070 --> 00:33:58,510 (Gangsu Police Station) 432 00:34:14,929 --> 00:34:17,260 - Hurry up and drive. - Hey, you're here. 433 00:34:19,460 --> 00:34:21,400 Do you think we'll be able to get there first? 434 00:34:21,630 --> 00:34:23,269 I know for a fact that we'll get there first. 435 00:34:23,499 --> 00:34:24,570 How do you know? 436 00:34:25,240 --> 00:34:27,309 Because they won't run any red lights. 437 00:34:35,150 --> 00:34:36,550 (Unprotected left turn) 438 00:34:40,949 --> 00:34:44,090 I can't believe we're on our way to a serial murder site. 439 00:34:44,460 --> 00:34:45,659 I know. 440 00:34:45,789 --> 00:34:49,729 Seven people were buried in that small town. 441 00:34:49,929 --> 00:34:51,999 I'm surprised none of the residents noticed anything. 442 00:34:52,260 --> 00:34:54,170 Only six bodies were found. 443 00:34:55,130 --> 00:34:57,400 The last body never got found. 444 00:34:58,300 --> 00:35:01,010 I'm guessing the culprit buried the victim somewhere new. 445 00:35:01,240 --> 00:35:02,369 Where could it be? 446 00:35:03,280 --> 00:35:05,210 I hope we at least find the body. 447 00:35:05,409 --> 00:35:07,409 But why did he commit suicide? 448 00:35:07,909 --> 00:35:09,349 If he hadn't committed suicide, 449 00:35:09,349 --> 00:35:11,349 no one would've found out about the murders. 450 00:35:13,220 --> 00:35:14,389 The cops were investigating... 451 00:35:14,389 --> 00:35:17,260 Do Min Seok's suicide, and that's how they found out. 452 00:35:17,420 --> 00:35:21,289 Yes, exactly. But how will we ever understand how a monster thinks? 453 00:35:23,030 --> 00:35:24,559 Do you think he really did commit suicide? 454 00:35:25,659 --> 00:35:29,170 This is starting to sound like a conspiracy theory. 455 00:35:29,599 --> 00:35:31,369 They only found the victims' right fingernails... 456 00:35:31,369 --> 00:35:32,970 at Do Min Seok's workshop. 457 00:35:33,340 --> 00:35:35,610 Then what about the left fingernails? 458 00:35:36,909 --> 00:35:38,809 Do you think he could've shared them with someone? 459 00:35:41,849 --> 00:35:43,119 For example, 460 00:35:44,280 --> 00:35:45,720 his son. 461 00:35:55,960 --> 00:35:58,130 Your speed is being monitored in this area. 462 00:35:58,130 --> 00:36:00,030 Please drive within the speed limit. 463 00:36:01,929 --> 00:36:04,740 It'd be amazing if we catch the culprit first. 464 00:36:06,039 --> 00:36:09,679 The cops and press are all after Do Hyun Su. 465 00:36:09,840 --> 00:36:12,409 But imagine how it would be if a reporter catches the culprit... 466 00:36:12,610 --> 00:36:14,079 and writes an article about it. 467 00:36:15,280 --> 00:36:16,349 Doesn't that sound great? 468 00:36:19,690 --> 00:36:20,789 You're not listening. 469 00:36:21,249 --> 00:36:23,360 Why do you have my sister's necklace? 470 00:36:23,760 --> 00:36:24,760 What? 471 00:36:27,360 --> 00:36:28,659 My older sister's necklace. 472 00:36:32,059 --> 00:36:33,099 Oh, that? 473 00:36:33,829 --> 00:36:35,769 That's well... 474 00:36:36,599 --> 00:36:38,639 I just happened to... 475 00:36:40,269 --> 00:36:42,309 How is that Hae Su's? 476 00:36:42,740 --> 00:36:44,139 I bought it for her, so it's mine. 477 00:36:44,840 --> 00:36:46,550 I got it back when we broke up. 478 00:36:47,949 --> 00:36:50,150 I totally forgot about it, but I found it in a drawer one day. 479 00:36:50,720 --> 00:36:53,349 I was going to fix it and sell it. Do you have a problem with that? 480 00:36:54,190 --> 00:36:55,320 I threw it away. 481 00:36:55,720 --> 00:36:56,889 What? 482 00:36:57,490 --> 00:36:58,920 Hey, why would you... 483 00:36:58,920 --> 00:37:00,559 You can't sell it anyway. It's way too cheap. 484 00:37:18,909 --> 00:37:20,179 Hyun Su. 485 00:37:21,550 --> 00:37:23,079 Let me ask you something. 486 00:37:23,780 --> 00:37:26,820 How did Do Hyun Su become Baek Hee Seong? 487 00:37:31,159 --> 00:37:32,519 Are you being a reporter? 488 00:37:33,590 --> 00:37:36,429 How did you manage to fool Detective Cha? 489 00:37:39,900 --> 00:37:42,530 - Moo Jin. - Yes? What is it? 490 00:37:43,499 --> 00:37:44,740 Your secret will stay with me. 491 00:37:46,300 --> 00:37:48,539 Ji Won knows nothing about me. 492 00:37:49,809 --> 00:37:53,780 She doesn't know my past, and she doesn't know I'm abnormal. 493 00:37:56,479 --> 00:37:58,820 Do you really not have any feelings for her? 494 00:37:59,619 --> 00:38:00,990 People say you become... 495 00:38:00,990 --> 00:38:03,159 more affectionate of your spouse once you have kids. 496 00:38:06,190 --> 00:38:08,889 I need Ji Won by my side. 497 00:38:12,460 --> 00:38:13,729 My dad... 498 00:38:16,970 --> 00:38:18,139 is scared of her. 499 00:38:20,670 --> 00:38:22,210 He won't be able to come near me... 500 00:38:23,780 --> 00:38:25,380 as long as she's with me. 501 00:38:27,780 --> 00:38:28,949 What are you saying? 502 00:38:30,949 --> 00:38:32,249 You're freaking me out. 503 00:38:33,490 --> 00:38:35,519 I'll promise you one thing. 504 00:38:40,229 --> 00:38:41,530 What? Hey, wait... 505 00:38:42,289 --> 00:38:44,159 Gosh, I didn't know that was there. 506 00:38:45,130 --> 00:38:48,829 Hey, wait. What are you... No, let me do it. 507 00:38:48,829 --> 00:38:50,800 Hey, you can't delete... 508 00:38:50,869 --> 00:38:53,670 I have tons of important interviews saved in that thing. Don't do that. 509 00:39:02,079 --> 00:39:04,820 If Ji Won ever finds out what you know, 510 00:39:07,019 --> 00:39:08,949 I might really kill you. 511 00:39:13,789 --> 00:39:16,900 Gosh, stop joking around. 512 00:39:17,099 --> 00:39:18,530 It's not funny. 513 00:39:20,130 --> 00:39:21,300 I'm serious. 514 00:39:54,070 --> 00:39:56,539 (Gakyeongri) 515 00:40:07,050 --> 00:40:10,920 More than half the houses here are empty now. 516 00:40:46,079 --> 00:40:48,249 Come here! I said come here! 517 00:40:49,050 --> 00:40:50,220 Move! 518 00:40:51,889 --> 00:40:52,920 Come here! 519 00:41:15,849 --> 00:41:17,479 You are almost at your destination. 520 00:41:17,479 --> 00:41:19,679 Turn right in 300m. 521 00:41:19,749 --> 00:41:21,150 Here. Get ready. 522 00:41:54,789 --> 00:41:56,550 (Oh Bok Ja) 523 00:42:02,490 --> 00:42:05,059 Okay, make sure to stick to the plan. 524 00:42:05,599 --> 00:42:06,670 You remember everything, right? 525 00:42:09,999 --> 00:42:12,139 I'm going to explain one last time. Listen carefully. 526 00:42:13,369 --> 00:42:14,440 Okay. 527 00:42:15,409 --> 00:42:18,240 First, I'll meet Ms. Oh and make her focus on me. 528 00:42:18,340 --> 00:42:20,710 - Ms. Oh! Hey! - What are you doing here? 529 00:42:20,710 --> 00:42:21,909 - It's been so long. - My goodness. 530 00:42:22,179 --> 00:42:24,220 - Here. Eat this. - My gosh. 531 00:42:24,949 --> 00:42:27,619 I'll say I'm writing about the case and ask her to show me the photo. 532 00:42:28,920 --> 00:42:30,789 So this is it. 533 00:42:30,920 --> 00:42:32,019 And then, 534 00:42:32,789 --> 00:42:35,130 I'll text you where she puts the picture. 535 00:42:37,199 --> 00:42:40,999 Then, I'll lure Ms. Oh out, saying we should greet the cops... 536 00:42:40,999 --> 00:42:42,170 coming from Seoul. 537 00:42:42,729 --> 00:42:45,240 They're coming such a long way. We should greet them outside. 538 00:42:45,240 --> 00:42:47,340 Of course, we should. 539 00:42:50,780 --> 00:42:53,809 When we do, you go inside and steal the picture. 540 00:42:54,579 --> 00:42:57,420 No. You bring it out nicely. 541 00:43:01,349 --> 00:43:03,019 I'll hold the cops back. 542 00:43:03,820 --> 00:43:05,360 While I buy time, 543 00:43:06,829 --> 00:43:07,929 you... 544 00:43:10,929 --> 00:43:12,829 get out of there safely. 545 00:43:14,800 --> 00:43:17,769 And we meet at the meet-up spot. 546 00:43:20,309 --> 00:43:22,170 What do you think? Simple, right? 547 00:43:24,039 --> 00:43:26,010 What if she doesn't show you the picture? 548 00:43:27,349 --> 00:43:29,579 What if you can't lure her out? 549 00:43:31,249 --> 00:43:33,079 What if you can't hold the cops back? 550 00:43:37,490 --> 00:43:38,690 Do you have a better idea? 551 00:43:39,159 --> 00:43:40,329 If not, don't complain. 552 00:44:02,150 --> 00:44:03,479 Hide in there. 553 00:44:17,659 --> 00:44:18,760 Ms. Oh. 554 00:44:20,900 --> 00:44:21,970 Ms. Bok Ja. 555 00:44:23,840 --> 00:44:26,840 I'm Moo Jin, the one who became a reporter in Seoul. 556 00:44:27,010 --> 00:44:28,139 Kim Moo Jin. 557 00:44:29,639 --> 00:44:30,840 Are you inside? 558 00:44:34,050 --> 00:44:35,650 Ms. Oh. 559 00:44:39,079 --> 00:44:40,449 Careful. 560 00:44:41,220 --> 00:44:42,820 - What? - Be careful. 561 00:44:42,820 --> 00:44:44,360 Full? 562 00:44:44,360 --> 00:44:46,289 Watch your back. 563 00:45:07,150 --> 00:45:08,389 What is he doing? 564 00:46:07,709 --> 00:46:09,610 Who are you? 565 00:46:10,380 --> 00:46:12,880 - Do Hyun Su. - I don't know you. 566 00:46:13,619 --> 00:46:14,720 Why are you doing this to me? 567 00:46:15,289 --> 00:46:18,260 You may not know me, but you must know Jung Mi Sook well. 568 00:46:19,519 --> 00:46:20,630 What? 569 00:46:21,190 --> 00:46:22,559 Where's Jung Mi Sook? 570 00:46:23,829 --> 00:46:26,459 - Jung Mi Sook? - The cops will be here soon. 571 00:46:26,970 --> 00:46:29,630 Do we have time to chit-chat like this? 572 00:46:31,539 --> 00:46:33,809 Neither of us wants to see the cops. 573 00:46:38,909 --> 00:46:40,579 Doesn't that car look familiar? 574 00:46:40,880 --> 00:46:42,409 I think it's Reporter Kim Moo Jin's car. 575 00:46:42,909 --> 00:46:44,420 How did he know? 576 00:46:46,950 --> 00:46:49,990 Let's meet ourselves, without the cops. 577 00:46:51,490 --> 00:46:54,059 There's a nice inn by the fishing spot. 578 00:46:54,059 --> 00:46:55,729 I'll pick you up from there in my cab tonight. 579 00:46:56,360 --> 00:46:58,459 I've been waiting so long for this first date. 580 00:46:59,499 --> 00:47:02,070 We both need time to doll up. 581 00:47:02,630 --> 00:47:03,740 Don't you agree? 582 00:47:06,670 --> 00:47:08,409 What are you after? 583 00:47:09,269 --> 00:47:10,909 Ms. Oh Bok Ja, are you in? 584 00:47:13,749 --> 00:47:14,909 Ms. Oh Bok Ja. 585 00:47:23,720 --> 00:47:24,760 Do Hyun Su! 586 00:48:00,789 --> 00:48:02,659 - Mr. Kim. - Detective Im. 587 00:48:03,229 --> 00:48:05,260 - Mr. Kim. - Ms. Oh's inside. 588 00:50:55,470 --> 00:50:56,599 Let go! 589 00:51:22,729 --> 00:51:23,789 Let go! 590 00:51:24,559 --> 00:51:26,760 Let go! Let go of me! 591 00:51:27,269 --> 00:51:28,269 Let go! 592 00:51:30,429 --> 00:51:31,570 Let go of me. 593 00:51:31,800 --> 00:51:33,070 Let me go! 594 00:51:37,679 --> 00:51:38,709 You! 595 00:51:39,740 --> 00:51:40,809 Darn. 596 00:51:43,809 --> 00:51:46,079 Do Hyun Su, stop right there! 597 00:51:46,650 --> 00:51:47,990 Uncuff me! 598 00:52:07,769 --> 00:52:10,139 Hello? Where on earth are you? 599 00:52:10,639 --> 00:52:12,309 I nearly died, you know. 600 00:52:13,479 --> 00:52:14,809 So what happened? 601 00:52:15,280 --> 00:52:17,579 Find out who Jung Mi Sook is. 602 00:52:18,050 --> 00:52:19,479 That's the name he said. 603 00:52:20,789 --> 00:52:21,920 Jung Mi Sook? 604 00:52:22,820 --> 00:52:24,619 Wait, I've heard that name before. 605 00:52:24,990 --> 00:52:26,490 He asked me where she was. 606 00:52:27,159 --> 00:52:28,690 She must be connected to me. 607 00:52:31,729 --> 00:52:33,630 Hello? 608 00:52:34,499 --> 00:52:36,099 What a jerk. 609 00:52:37,539 --> 00:52:38,700 Jung Mi Sook? 610 00:52:40,440 --> 00:52:41,709 Jung Mi Sook... 611 00:53:19,709 --> 00:53:21,110 Ji Won, are you kidding me? 612 00:53:21,479 --> 00:53:22,950 I was worried sick about you. 613 00:53:23,209 --> 00:53:25,450 Get me out of these cuffs first. I'm humiliated as it is. 614 00:53:26,619 --> 00:53:27,690 Are you injured? 615 00:53:28,389 --> 00:53:29,789 No, I'm good. 616 00:53:31,519 --> 00:53:34,559 But it's a mess in here. Are you sure you're okay? 617 00:53:35,090 --> 00:53:36,459 You could've broken a bone. 618 00:53:37,499 --> 00:53:38,630 No, I'm good. 619 00:53:39,099 --> 00:53:40,559 Just get me out of these. 620 00:53:40,559 --> 00:53:42,269 Unbelievable. 621 00:53:43,499 --> 00:53:45,700 Wait, is Ms. Oh all right? 622 00:53:45,700 --> 00:53:47,869 Yes, she's a little bit shocked, that's all. 623 00:53:48,670 --> 00:53:49,909 She wasn't injured, 624 00:53:51,309 --> 00:53:54,880 but the photo got stolen. 625 00:53:55,909 --> 00:53:57,479 I should've caught him. 626 00:53:58,720 --> 00:54:01,019 How did he know about the photo though? 627 00:54:02,220 --> 00:54:03,889 Who on earth is this Do Hyun Su? 628 00:54:04,260 --> 00:54:06,590 It wasn't Do Hyun Su. 629 00:54:07,490 --> 00:54:08,630 What? 630 00:54:12,760 --> 00:54:14,059 Which one is Do Hyun Su? 631 00:54:16,200 --> 00:54:18,300 Which one is Do Hyun Su? 632 00:54:18,300 --> 00:54:19,700 He doesn't know who Do Hyun Su is? 633 00:54:19,800 --> 00:54:23,309 What we know for certain is that the killer is after Do Hyun Su. 634 00:54:23,510 --> 00:54:25,840 He's taking drastic measures to get to him. 635 00:54:27,039 --> 00:54:29,479 We got it wrong. The killer... 636 00:54:29,479 --> 00:54:30,749 It's not Do Hyun Su. 637 00:54:53,940 --> 00:54:56,539 There's a nice inn by the fishing spot. 638 00:54:56,539 --> 00:54:58,440 I'll pick you up from there in my cab tonight. 639 00:55:03,809 --> 00:55:04,820 Come on in. 640 00:55:08,050 --> 00:55:09,550 Let me know if you need anything. 641 00:55:09,820 --> 00:55:10,990 - Sure. - Good night, then. 642 00:55:56,769 --> 00:55:58,200 (Gakyeongri Town Hall) 643 00:55:58,200 --> 00:56:01,139 Thank you for gathering at such a late hour. 644 00:56:01,240 --> 00:56:02,510 - Of course. - Don't mention it. 645 00:56:02,510 --> 00:56:04,409 - Of course, we should be here. - Of course. 646 00:56:04,409 --> 00:56:06,579 After what happened to Ok Ja? 647 00:56:06,579 --> 00:56:09,309 My gosh, how terrifying! How can we live here? 648 00:56:10,179 --> 00:56:12,119 Is Do Hyun Su really back? 649 00:56:12,479 --> 00:56:15,550 See? What did I tell you? 650 00:56:15,550 --> 00:56:18,789 Just like his father, that boy is possessed by a ghost. 651 00:56:18,789 --> 00:56:20,889 - Exactly. - We should've continued... 652 00:56:20,889 --> 00:56:22,729 the exorcism back then. 653 00:56:22,729 --> 00:56:24,300 - I know. - Of course. 654 00:56:24,300 --> 00:56:28,170 What does Hyun Su have against this town anyway? 655 00:56:28,329 --> 00:56:31,170 The person we're after isn't Do Hyun Su. 656 00:56:31,170 --> 00:56:32,599 - What are you saying? - What? 657 00:56:32,599 --> 00:56:35,240 We're after someone who's chasing after Do Hyun Su. 658 00:56:35,940 --> 00:56:38,010 Did someone from outside this town... 659 00:56:38,010 --> 00:56:40,110 come by to ask about him? 660 00:56:40,110 --> 00:56:41,380 - Gosh. - Where do we begin? 661 00:56:41,380 --> 00:56:43,650 All visitors from the city... 662 00:56:43,650 --> 00:56:46,050 only come here to ask about him. 663 00:56:46,050 --> 00:56:48,590 - Exactly. - What kind of visitors? 664 00:56:48,619 --> 00:56:50,590 - TV producers. - Right. 665 00:56:51,420 --> 00:56:53,019 - Journalists and reporters. - Exactly. 666 00:56:53,059 --> 00:56:54,929 Some writers too. 667 00:56:54,929 --> 00:56:56,990 And cops like you... 668 00:56:56,990 --> 00:56:59,760 - Don't call them that! - I mean, police officers. 669 00:57:00,300 --> 00:57:01,700 Please give it a deeper thought. 670 00:57:02,470 --> 00:57:06,099 The culprit we're after holds a deep grudge against Do Hyun Su. 671 00:57:06,670 --> 00:57:08,309 - What? - How should we know? 672 00:57:08,309 --> 00:57:10,539 Wait, that man. 673 00:57:10,909 --> 00:57:12,440 - That man! - Who? 674 00:57:12,440 --> 00:57:13,539 Who are you talking about? 675 00:57:13,539 --> 00:57:15,679 - You know who. - Who? 676 00:57:15,679 --> 00:57:17,920 That taxi driver! 677 00:57:19,050 --> 00:57:20,119 The taxi driver? 678 00:57:24,090 --> 00:57:25,159 Found it. 679 00:57:25,459 --> 00:57:26,590 Detective Oh's hard work... 680 00:57:26,590 --> 00:57:29,389 in retrieving the dash cam footage finally paid off. 681 00:57:29,789 --> 00:57:31,900 We got you now. 682 00:57:34,700 --> 00:57:37,269 Wait. No one got off. 683 00:57:38,269 --> 00:57:41,070 The driver said he got off near New Sun Villas. 684 00:57:44,809 --> 00:57:46,380 (Im Ho Joon) 685 00:57:48,679 --> 00:57:50,179 - Yes? - Chief. 686 00:57:50,709 --> 00:57:52,849 It isn't Do Hyun Su. We had it wrong. 687 00:57:54,019 --> 00:57:55,590 What? What are you saying? 688 00:57:56,450 --> 00:57:57,519 So we're... 689 00:57:58,420 --> 00:57:59,789 - Is that Chief? - Yes. 690 00:58:02,159 --> 00:58:04,559 Chief, there's a victim of Do Min Seok's murder... 691 00:58:04,559 --> 00:58:06,700 whose body was never found. 692 00:58:06,999 --> 00:58:09,300 Please look into her husband. 693 00:58:09,769 --> 00:58:11,400 He's probably a taxi driver. 694 00:58:11,400 --> 00:58:12,639 A taxi driver? 695 00:58:14,099 --> 00:58:15,740 (Speaker) 696 00:58:16,170 --> 00:58:17,309 Elaborate. 697 00:58:17,309 --> 00:58:18,309 Out of seven of the victims, 698 00:58:18,309 --> 00:58:20,510 there was one whose body was never found. 699 00:58:20,510 --> 00:58:22,010 The search got called off. 700 00:58:22,450 --> 00:58:25,880 Her husband came by the town whenever he could... 701 00:58:25,979 --> 00:58:28,990 and dug up the area around where the other bodies were found. 702 00:58:28,990 --> 00:58:31,889 I'll find you soon, Mi Sook. 703 00:58:31,920 --> 00:58:34,389 You won't have to wait long. 704 00:58:34,559 --> 00:58:36,559 - Hey! - Look here! 705 00:58:36,559 --> 00:58:39,300 - What do you think you're doing? - Get off me! 706 00:58:41,999 --> 00:58:44,570 - He wasn't himself. - I must find her! 707 00:58:44,570 --> 00:58:45,970 He believed Do Hyun Su... 708 00:58:46,240 --> 00:58:48,869 to be an accomplice of Do Min Seok and became obsessed. 709 00:58:49,769 --> 00:58:52,110 He thought that Do Hyun Su knew where his wife was buried. 710 00:58:53,440 --> 00:58:54,780 However, Chief... 711 00:58:55,610 --> 00:58:57,749 I have no idea how the killer knew... 712 00:58:57,749 --> 00:58:59,780 about the photo Ms. Oh had. 713 00:59:00,079 --> 00:59:02,289 I'm afraid it could've been leaked... 714 00:59:02,289 --> 00:59:04,389 during our investigation. 715 00:59:22,269 --> 00:59:25,510 And Nam Soon Kil feared Do Hyun Su until the moment he died. 716 00:59:25,579 --> 00:59:28,849 What's that photo of Do Hyun Su? 717 00:59:29,709 --> 00:59:31,420 It's his middle school graduation photo. 718 00:59:31,950 --> 00:59:34,519 In 2002, when Do Hyun Su was 18, 719 00:59:34,519 --> 00:59:36,320 he killed the village foreman and ran away. 720 00:59:36,450 --> 00:59:38,190 And before he did, he set his house on fire. 721 01:00:12,420 --> 01:00:14,190 (A Man in His 40s Gets Murdered at a Chinese Restaurant in Hoesin-Dong) 722 01:00:16,329 --> 01:00:20,059 (Missing Person) 723 01:00:22,070 --> 01:00:25,800 (Missing Person: Jung Mi Sook) 724 01:00:35,280 --> 01:00:37,209 (Victim Information Report) 725 01:00:38,780 --> 01:00:41,249 (Victim Information Report: Jung Mi Sook) 726 01:00:41,249 --> 01:00:43,990 (Spouse: Park Kyung Choon) 727 01:00:43,990 --> 01:00:45,320 (Occupation: Taxi driver) 728 01:00:45,320 --> 01:00:46,590 A taxi driver. 729 01:01:04,510 --> 01:01:08,249 Do Hyun Su's an accomplice in a serial murder case? 730 01:01:08,550 --> 01:01:09,909 He killed with his father? 731 01:01:10,749 --> 01:01:13,550 My wife and I made a matching set of this. 732 01:01:14,280 --> 01:01:16,019 Mi Sook's phone was found... 733 01:01:16,650 --> 01:01:19,260 at Do Min Seok's workshop, but not this. 734 01:01:19,959 --> 01:01:22,429 If what you said is correct, 735 01:01:24,260 --> 01:01:26,999 it means that Do Hyun Su had it all along. 736 01:01:28,869 --> 01:01:30,599 - Leave it to the cops. - The cops... 737 01:01:31,639 --> 01:01:33,900 aren't interested in catching Do Hyun Su at all. 738 01:01:37,809 --> 01:01:40,610 Unless he does something... 739 01:01:40,610 --> 01:01:42,780 to attract everyone's attention. 740 01:01:42,880 --> 01:01:44,309 Get to your senses. 741 01:01:45,119 --> 01:01:47,820 What's the use of finding her body? It'll be all decayed now. 742 01:01:48,389 --> 01:01:49,720 That's not going to change anything. 743 01:01:49,720 --> 01:01:52,820 Anyway, thanks for your help. 744 01:01:53,760 --> 01:01:54,929 How exactly did I help? 745 01:01:55,130 --> 01:01:56,929 The stuff you told me about Do Hyun Su. 746 01:02:00,400 --> 01:02:02,369 It's going to help me out a lot. 747 01:02:21,590 --> 01:02:23,720 (Mother-in-law) 748 01:02:40,070 --> 01:02:41,639 Eun Ha, why are you crying? 749 01:02:41,840 --> 01:02:42,869 There, there. 750 01:02:42,869 --> 01:02:45,209 You saw your dad, so stop crying. 751 01:02:46,309 --> 01:02:48,150 I woke up, 752 01:02:48,150 --> 01:02:51,420 and you weren't there. 753 01:02:55,789 --> 01:02:58,820 My gosh, come and take her home. 754 01:03:00,320 --> 01:03:04,059 Eun Ha, something urgent came up. 755 01:03:04,490 --> 01:03:05,729 That's why. 756 01:03:07,630 --> 01:03:08,900 Will you be here soon? 757 01:03:10,070 --> 01:03:11,840 Yes, I'll be there soon. 758 01:03:12,840 --> 01:03:14,869 Is Mom coming with you? 759 01:03:19,380 --> 01:03:22,309 Dad, hurry up and come! 760 01:03:22,309 --> 01:03:25,220 I miss you! 761 01:03:28,920 --> 01:03:30,920 Okay, I'll be right there. 762 01:03:33,260 --> 01:03:34,320 Eun Ha. 763 01:03:35,530 --> 01:03:36,690 I'll see you later. 764 01:04:19,139 --> 01:04:22,610 Detective, can you take a look at this? 765 01:04:33,479 --> 01:04:36,220 We found it inside the warehouse earlier. 766 01:04:36,690 --> 01:04:38,789 We were wondering if it belongs to you. 767 01:05:17,590 --> 01:05:19,599 This is my gift to you. 768 01:05:22,099 --> 01:05:23,499 I love it. Thanks. 769 01:05:24,030 --> 01:05:25,499 Your initials are engraved on it. 770 01:05:58,400 --> 01:06:02,670 (Flower of Evil) 771 01:06:05,380 --> 01:06:07,780 I think my husband is the victim that got kidnapped. 772 01:06:07,780 --> 01:06:10,409 You saw how Park Kyung Choon killed Nam Soon Kil. 773 01:06:10,479 --> 01:06:12,849 Jae Seop, tell me what I need to do. 774 01:06:12,849 --> 01:06:14,179 Park Kyung Choon is still near the village. 775 01:06:14,179 --> 01:06:15,789 Take the road by the reservoir. 776 01:06:15,789 --> 01:06:16,990 You're almost there. 777 01:06:18,519 --> 01:06:22,160 Killing me won't complete your imagination. 778 01:06:22,860 --> 01:06:25,160 I can't prove something I don't even know. 779 01:06:26,900 --> 01:06:29,099 Where is Jung Mi Sook? 780 01:06:29,570 --> 01:06:31,070 Help! 781 01:06:33,037 --> 01:06:38,237 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 52971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.