All language subtitles for Flower.Boy.Next.Door.E16.END.130226.HDTV.x264.720p-iPOP
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,550 --> 00:00:05,550
Subtitles by DramaFever
2
00:00:10,910 --> 00:00:13,170
Happy New Year! It's 2014.
3
00:00:13,810 --> 00:00:17,460
There have been New Years' parties
everywhere.
4
00:00:18,070 --> 00:00:20,060
Despite the cold weather,
places were packed with the people
5
00:00:20,060 --> 00:00:22,050
who wanted see the first sunrise of the year.
6
00:00:23,000 --> 00:00:27,360
The first sunrise of 2014 begins.
7
00:00:30,510 --> 00:00:33,000
- Did you have a good time?
- Yes.
8
00:00:33,030 --> 00:00:36,430
Happy New Year!
9
00:00:37,010 --> 00:00:39,670
- Did you end the year well?
- Yes.
10
00:00:40,960 --> 00:00:43,690
This has been nominated as the
most healing book last year.
11
00:00:43,690 --> 00:00:46,600
The direction of this publisher
is still healing to the eyes.
12
00:01:02,810 --> 00:01:08,200
It's been a year.
What should we do for the anniversary?
13
00:01:09,970 --> 00:01:13,420
It's been a year already.
14
00:01:28,090 --> 00:01:34,810
Tell us why you're giving up on animation
and not going back to Sola Studio.
15
00:01:54,920 --> 00:01:56,100
I'm going to do the animation.
16
00:01:57,590 --> 00:02:02,030
I'm... going back to Spain.
17
00:02:04,940 --> 00:02:06,930
Good! Good!
18
00:02:21,280 --> 00:02:26,820
But I'm not going back to Spain
for the work at Sola Studio.
19
00:02:26,820 --> 00:02:29,400
I'm going to do the animation one day.
20
00:02:29,860 --> 00:02:32,840
But not now.
21
00:02:33,950 --> 00:02:36,270
Sola Studio already hired someone else.
22
00:02:36,920 --> 00:02:39,130
See? I knew he would say something like that.
23
00:02:39,780 --> 00:02:41,960
- Is he out of his mind?
- Is he going back to Spain or not?
24
00:02:42,450 --> 00:02:44,290
Right?
25
00:02:45,940 --> 00:02:50,170
When I was in Spain, you
played games with me.
26
00:02:50,860 --> 00:02:55,600
I remember you sending
me e-mails and instant messages.
27
00:02:55,940 --> 00:02:58,740
But my dream is not your dream.
28
00:02:59,550 --> 00:03:03,000
I want you to have your dreams and fulfill them.
29
00:03:04,350 --> 00:03:09,760
And right now, I know what's
most important in my life right now.
30
00:03:16,840 --> 00:03:22,430
Right now, that person and my love
are important.
31
00:03:26,330 --> 00:03:27,410
I don't want to lose her.
32
00:03:37,880 --> 00:03:40,090
Do I have to explain anything else?
33
00:03:40,090 --> 00:03:42,650
We don't need to hear
something like that.
34
00:03:42,650 --> 00:03:45,920
You gave up on your love because
of that two-timing girl.
35
00:03:46,760 --> 00:03:48,250
You're now going to give up on work?
36
00:03:48,710 --> 00:03:50,080
Are you a 5-year-old?
37
00:03:50,080 --> 00:03:52,350
You don't understand what I'm saying?
38
00:03:52,630 --> 00:03:54,480
Why waste your precious time here?
39
00:03:54,950 --> 00:03:56,370
Spreading false rumors.
40
00:03:56,370 --> 00:03:58,910
Why do you waste time on
talking trash about other people?
41
00:04:04,020 --> 00:04:05,940
Someone who is dearly important to me...
42
00:04:06,600 --> 00:04:11,440
She is getting blamed with false
rumors because of me.
43
00:04:12,600 --> 00:04:14,790
You think I can leave like that?
44
00:04:15,250 --> 00:04:17,120
If I leave like that and fulfill my dream
45
00:04:17,120 --> 00:04:21,340
would that dream shine?
46
00:04:23,100 --> 00:04:29,350
So I can't leave until you stop.
47
00:04:53,690 --> 00:04:56,270
[Love your neighbors.]
48
00:04:56,270 --> 00:04:58,720
Aren't you going to go? Let's go!
49
00:04:58,720 --> 00:05:01,020
It makes no sense that we're
going to quit Rapunzel.
50
00:05:01,020 --> 00:05:03,110
The editor will kill us.
51
00:05:03,730 --> 00:05:07,450
Enrique is doing his best to protect Dok Mi.
52
00:05:07,730 --> 00:05:09,610
I can't continue the series.
53
00:05:10,650 --> 00:05:13,200
I hate the unrealistic idealists.
54
00:05:13,790 --> 00:05:16,200
Let's go.
55
00:05:17,030 --> 00:05:19,520
I said let's go!
56
00:05:19,960 --> 00:05:22,090
You scared me.
Fine!
57
00:05:22,840 --> 00:05:27,390
I have to be the best looking man in town.
58
00:05:28,170 --> 00:05:29,930
What do you know?
59
00:06:42,660 --> 00:06:44,630
Are you alright?
60
00:06:45,540 --> 00:06:49,030
Even if you hate me for taking you there,
I can't help it.
61
00:06:49,420 --> 00:06:52,540
I wanted to take you there.
62
00:06:53,590 --> 00:06:57,070
People are mean when they talk about
someone they don't even know.
63
00:06:57,110 --> 00:06:59,450
Because they don't know her.
They don't have to think about it.
64
00:07:00,000 --> 00:07:04,570
But after they've seen you with their eyes...
65
00:07:04,570 --> 00:07:06,740
because you've shared time together...
66
00:07:07,330 --> 00:07:10,170
Oh! This person is another human being just like me.
67
00:07:10,170 --> 00:07:12,250
She can get hurt just like me.
68
00:07:12,620 --> 00:07:14,160
They can feel that.
69
00:07:14,900 --> 00:07:16,960
That's why I took you there
even though it's hard.
70
00:07:17,780 --> 00:07:19,020
Don't worry.
71
00:07:20,100 --> 00:07:26,780
That was where I severed from my past,
which had been burdening me all along.
72
00:07:27,930 --> 00:07:29,150
I'm okay.
73
00:07:30,350 --> 00:07:31,990
You always say that you're okay.
74
00:07:32,470 --> 00:07:34,250
Say that it's hard if it's hard.
75
00:07:34,250 --> 00:07:35,920
Say that you're angry when you are angry.
76
00:07:35,920 --> 00:07:37,080
Say that you're sorry when you are.
77
00:07:37,430 --> 00:07:39,010
You can do that!
78
00:07:40,400 --> 00:07:43,490
We were going to go on a vacation.
79
00:07:44,410 --> 00:07:47,520
The first trip started because of a lie.
80
00:07:47,520 --> 00:07:52,500
How about a runaway trip
for our second vacation?
81
00:07:53,680 --> 00:07:56,040
- Runaway?
- Let's run away.
82
00:07:56,040 --> 00:07:57,870
From this reality.
83
00:07:58,590 --> 00:07:59,870
You still don't know me.
84
00:07:59,870 --> 00:08:01,820
I don't run away or hide.
85
00:08:02,390 --> 00:08:05,010
I'm going to fight through this.
86
00:08:07,320 --> 00:08:11,250
Do you know how hard it is for a
girl to ask to leave first?
87
00:08:12,250 --> 00:08:14,580
You told me to say
what I want to say.
88
00:08:14,950 --> 00:08:16,260
I want to go.
89
00:08:17,020 --> 00:08:19,730
Just say 'okay.'
90
00:08:26,060 --> 00:08:27,060
Where do you want to go?
91
00:08:27,060 --> 00:08:30,250
Shouldn't we go far away?
It's a runaway trip.
92
00:08:33,310 --> 00:08:34,540
An island?
93
00:08:38,970 --> 00:08:40,360
Never mind.
94
00:08:46,580 --> 00:08:49,000
I will be the guide today.
95
00:08:50,130 --> 00:08:52,660
You always dragged me around.
96
00:08:53,460 --> 00:08:55,020
I will take you to places today.
97
00:09:04,230 --> 00:09:06,690
I told you to not come
without calling ahead!
98
00:09:07,830 --> 00:09:10,670
I'm sorry. I hope you
don't get too angry.
99
00:09:11,820 --> 00:09:15,780
The Flower Boy Next Door Rapunzel
came out earlier than I expected.
100
00:09:16,220 --> 00:09:22,410
I want to change the story.
101
00:09:40,820 --> 00:09:44,130
Remember the day we
missed the issue last week?
102
00:09:45,180 --> 00:09:48,180
We published true love stories instead.
103
00:09:49,260 --> 00:09:56,160
Why don't we draw episodes
about love like 'Love of Flower Boy Next Door.'
104
00:09:56,920 --> 00:09:59,490
'Flower Boy Next Door' is finally working out.
105
00:10:00,490 --> 00:10:04,390
Thanks to Enrique,
it has finally started working.
106
00:10:04,390 --> 00:10:06,410
Now you want to change that?
107
00:10:06,990 --> 00:10:10,540
I told you didn't I?
I'm a professional!
108
00:10:10,910 --> 00:10:13,790
It's all my responsibility to change
the theme and the story of the comic.
109
00:10:14,070 --> 00:10:16,410
'Discuss the Love about Flower Boy Next Door?'
110
00:10:16,410 --> 00:10:17,690
You're lying.
111
00:10:17,690 --> 00:10:20,360
What do you know about love?
You can't even tell her.
112
00:10:20,770 --> 00:10:23,410
What do you know about love
when you're just watching?
113
00:10:23,860 --> 00:10:25,120
You need to know to discuss anything.
114
00:10:26,810 --> 00:10:29,040
That's not it.
115
00:10:29,760 --> 00:10:31,420
What he's saying is...
116
00:10:31,820 --> 00:10:36,700
You want to quit Rapunzel
to protect #402, right?
117
00:10:39,700 --> 00:10:42,900
We have a situation.
Try to understand.
118
00:11:08,380 --> 00:11:12,130
I just want to stay here.
119
00:11:12,780 --> 00:11:21,170
Wouldn't I be able to leave my mark
behind like the hat mark on your hair?
120
00:11:22,970 --> 00:11:29,580
You just need to stay there, Dok Mi.
121
00:11:43,960 --> 00:11:46,240
I didn't know anything about love.
122
00:11:47,690 --> 00:11:49,740
Love is a human emotion.
123
00:11:49,740 --> 00:11:51,970
I can get rejected.
124
00:11:53,600 --> 00:11:57,530
But I had thought love was something
much more noble.
125
00:11:59,630 --> 00:12:06,360
I want to give courage to people who can't
be honest with their feelings so they don't end up like me.
126
00:12:06,360 --> 00:12:09,040
I want to comfort those who are hurt.
127
00:12:11,970 --> 00:12:13,360
Okay.
128
00:12:14,190 --> 00:12:18,010
I will listen to your first love story.
129
00:12:18,510 --> 00:12:19,650
You have something in your mind?
130
00:12:21,150 --> 00:12:27,900
It's a love story of someone who
is poor but bright and young.
131
00:12:29,270 --> 00:12:30,720
Okay.
132
00:12:31,080 --> 00:12:32,250
Keep going.
133
00:12:32,250 --> 00:12:34,470
There is a girl who can only sleep 4 hours a day.
134
00:12:35,400 --> 00:12:37,640
A man who has to work every night.
135
00:12:38,870 --> 00:12:40,800
The girl who can only sleep 4 hours a day
136
00:12:40,800 --> 00:12:44,250
is bipolar because her life is so tiring.
137
00:12:45,460 --> 00:12:47,330
The man who has
to work night shifts...
138
00:12:48,260 --> 00:12:52,910
He is so realistic that he even
wants a very realistic girl.
139
00:12:54,230 --> 00:13:00,920
They are people who can co-sign
for each other in this difficult world.
140
00:13:02,670 --> 00:13:09,590
I know that love isn't some distant star to them.
141
00:13:10,710 --> 00:13:16,860
The love story of these two people
is the real melodrama.
142
00:13:20,370 --> 00:13:22,090
Are we in love?
143
00:13:43,490 --> 00:13:45,120
It looks great here.
144
00:13:46,250 --> 00:13:48,740
Isn't that a person
below the rooftop?
145
00:13:50,130 --> 00:13:52,150
She's the wife of the carpenter
who built this building.
146
00:13:53,410 --> 00:13:54,700
Huh?
147
00:13:55,450 --> 00:13:57,520
Back then, this place was an island.
148
00:13:57,520 --> 00:14:00,490
The carpenter couldn't be with
his wife while building this.
149
00:14:01,910 --> 00:14:06,050
But the wife got tired from waiting
and left the carpenter.
150
00:14:07,980 --> 00:14:10,610
The carpenter cursed her leaving him,
151
00:14:10,610 --> 00:14:13,230
and made her carry a heavy burden
for the rest of her life.
152
00:14:17,360 --> 00:14:18,580
That's a sad story.
153
00:14:19,420 --> 00:14:23,060
But the building is too beautiful for you to say that.
154
00:14:25,070 --> 00:14:30,680
Maybe he was carpentering his love.
155
00:14:32,820 --> 00:14:36,500
He was cutting out the sharp edges of his heart.
156
00:14:38,470 --> 00:14:44,410
But maybe people didn't know how he really
felt and made up those stories.
157
00:14:47,630 --> 00:14:50,820
Love and hate seem like
they are very different.
158
00:14:51,330 --> 00:14:53,460
But the difference could only be paper-thin.
159
00:14:54,300 --> 00:15:01,090
You've seen it. If you go one step
from hating someone, you can love that person.
160
00:15:05,140 --> 00:15:08,430
I hope that you're right.
161
00:15:10,060 --> 00:15:12,770
I'm going to believe in the story you just made.
162
00:15:14,170 --> 00:15:18,350
The carpenter was cutting off the
edges of his hateful heart.
163
00:15:19,480 --> 00:15:21,060
I'm going to believe that.
164
00:15:24,020 --> 00:15:27,280
See? I'm the guide again today.
165
00:15:34,040 --> 00:15:35,860
It's hard.
166
00:15:48,770 --> 00:15:51,790
'The sun is setting.'
'Flames of sunset.'
167
00:15:52,370 --> 00:15:55,490
'The twilight sky.'
'Sky dyed with sunset.'
168
00:15:55,520 --> 00:15:56,650
Which one do you like the best?
169
00:15:58,810 --> 00:16:02,410
'The sunset is beautiful.'
170
00:16:02,410 --> 00:16:03,970
Try harder!
171
00:16:05,050 --> 00:16:07,250
'The waves are coming.'
'The waves are crashing.'
172
00:16:07,620 --> 00:16:08,560
'The waves are pushing in.'
173
00:16:08,960 --> 00:16:11,500
'Ripples in the water.'
Which one do you like?
174
00:16:12,090 --> 00:16:13,350
'The waves are beautiful.'
175
00:16:14,360 --> 00:16:16,470
Come on! Try harder!
176
00:16:18,110 --> 00:16:19,850
I admit that it's beautiful.
177
00:16:21,950 --> 00:16:23,360
Why are you asking?
178
00:16:25,340 --> 00:16:27,350
I went to Spain when I was 10.
179
00:16:27,350 --> 00:16:30,680
I played this game with Mom
so that I wouldn't forget Korean.
180
00:16:31,190 --> 00:16:35,540
It's more effective when you make it a game.
181
00:16:37,510 --> 00:16:39,320
Another question!
182
00:16:40,070 --> 00:16:41,810
'Sorry', 'thank you', 'I love you.'
183
00:16:42,660 --> 00:16:44,230
Which one do you like the most?
184
00:16:45,870 --> 00:16:47,210
'Sorry', 'thank you', 'I love you.'
185
00:16:53,460 --> 00:16:55,960
I like them all.
186
00:16:58,090 --> 00:17:01,050
Let's try to make sentences using these words.
187
00:17:01,460 --> 00:17:03,460
Your dream is to become a writer for kids' stories.
188
00:17:03,880 --> 00:17:05,260
What will your sentence be?
189
00:17:13,020 --> 00:17:20,450
I'm sorry for pushing you out.
190
00:17:22,380 --> 00:17:29,640
Thank you for not giving up on me
despite the long journey.
191
00:17:41,830 --> 00:17:45,490
Thanks to you, I can now love myself.
192
00:17:51,540 --> 00:17:53,750
I'm done. It's your turn.
193
00:18:00,950 --> 00:18:02,530
I'm sorry that I couldn't come earlier.
194
00:18:04,860 --> 00:18:05,990
Thank you for letting me love you.
195
00:18:09,880 --> 00:18:10,930
I love you.
196
00:19:04,930 --> 00:19:08,470
I heard that she met with
Enrique's fan club.
197
00:19:08,470 --> 00:19:09,870
It's not spreading much further
from the SNS websites.
198
00:19:10,300 --> 00:19:12,420
Enrique isn't a celebrity.
Don't worry too much.
199
00:19:13,020 --> 00:19:14,480
We're still getting our brownie points.
200
00:19:15,070 --> 00:19:16,470
That's important?
201
00:19:20,380 --> 00:19:24,280
I know Cha Do Hwi's account name
because it's the same as my shop.
202
00:19:26,130 --> 00:19:28,630
She wrote a lot about #402.
203
00:19:29,840 --> 00:19:30,680
What?
204
00:19:31,010 --> 00:19:34,290
Like the story about her high school
is not true. It's false.
205
00:19:34,710 --> 00:19:36,830
She's still hurt.
So stop.
206
00:19:36,830 --> 00:19:38,280
She's writing that.
207
00:19:39,450 --> 00:19:43,150
It was also her who gave a lot
of stars to our comic.
208
00:19:45,260 --> 00:19:47,810
Whether she purposely got to you
or gave #402 a hard time...
209
00:19:48,650 --> 00:19:53,330
She just wants you to know that the person
who once liked you isn't so evil.
210
00:19:54,440 --> 00:19:57,810
Does the world sparkle to you
after you've fallen in love?
211
00:20:01,490 --> 00:20:03,600
Who? Who's in love?
212
00:20:04,410 --> 00:20:05,810
I'm not in love yet.
213
00:20:07,560 --> 00:20:08,800
Fall in what?
214
00:20:10,360 --> 00:20:13,740
Aren't the editor's dark circles cute?
215
00:20:15,870 --> 00:20:17,200
No, they are not cute.
216
00:20:17,660 --> 00:20:19,560
Not at all.
It's sad.
217
00:20:20,270 --> 00:20:23,080
But she's probably the brightest girl to you.
218
00:20:23,960 --> 00:20:25,180
Her heart is.
219
00:20:32,320 --> 00:20:33,680
She's here.
220
00:20:49,380 --> 00:20:51,010
You're alone today.
221
00:20:52,420 --> 00:20:53,650
Where are your friends?
222
00:20:55,210 --> 00:20:56,740
They got off work early.
223
00:20:58,860 --> 00:21:02,350
They have been your friends
since high school right?
224
00:21:03,490 --> 00:21:04,600
Yes.
225
00:21:04,600 --> 00:21:06,120
They seem to be good friends.
226
00:21:07,430 --> 00:21:10,030
They are always on your side
when you're going through difficult times.
227
00:21:10,530 --> 00:21:12,510
They can be happy for you.
228
00:21:13,700 --> 00:21:16,690
Don't lose your friends this time.
229
00:21:44,350 --> 00:21:45,680
I have something to show you.
230
00:21:56,100 --> 00:22:04,480
When she accepts my life when
I tell her that I love her...
231
00:22:04,480 --> 00:22:13,260
I confidently said that
I won't need anything else.
232
00:22:13,260 --> 00:22:28,560
But my greed grows, and I ask for more.
But I think about you all day.
233
00:22:33,040 --> 00:22:39,860
I get jealous.
I get scared.
234
00:22:43,470 --> 00:22:50,030
I can't believe that you're smiling right next to me.
235
00:22:50,030 --> 00:22:55,000
I just love you so much.
236
00:22:55,000 --> 00:23:00,760
It's just too much for me.
237
00:23:00,760 --> 00:23:13,580
I can't sleep thinking that I'll lose this.
238
00:23:16,620 --> 00:23:18,820
This is how I feel about you.
239
00:23:30,860 --> 00:23:34,540
I also have something to show you.
240
00:23:58,400 --> 00:24:00,710
[Her world.]
241
00:24:02,410 --> 00:24:04,800
You asked me to film the world.
242
00:24:05,340 --> 00:24:09,760
The first world I filmed was you.
243
00:24:13,470 --> 00:24:15,220
'Her world.'
244
00:24:16,200 --> 00:24:18,150
I realized it while writing the title.
245
00:24:26,310 --> 00:24:29,470
You're the world to me.
246
00:24:32,130 --> 00:24:34,980
This is my confession.
247
00:24:38,880 --> 00:24:41,420
Let me redo the sentence game we played.
248
00:24:44,320 --> 00:24:47,910
I'm sorry that I'm finally telling you now.
249
00:24:49,250 --> 00:24:53,140
Thank you for becoming the world to me.
250
00:24:57,190 --> 00:24:58,470
I love you.
251
00:25:24,560 --> 00:25:26,030
This is cheating.
252
00:25:27,520 --> 00:25:29,580
You are the world to me.
253
00:25:30,200 --> 00:25:36,530
You said something really profound.
It makes what I said sound shabby.
254
00:25:39,710 --> 00:25:41,220
I just heard it.
255
00:25:42,470 --> 00:25:44,230
Your love song.
256
00:25:46,330 --> 00:25:50,690
I was really touched.
257
00:25:54,960 --> 00:25:56,900
I should have recorded it.
258
00:25:59,800 --> 00:26:05,990
Can you sing it again
so that I can hear it everyday?
259
00:26:07,050 --> 00:26:11,680
Stupid! I can just sing it for
you everyday from now on.
260
00:26:14,340 --> 00:26:22,130
Will you stay as the world to me from now on?
261
00:26:29,280 --> 00:26:30,720
I will.
262
00:26:33,370 --> 00:26:37,090
I will be the world to you.
263
00:26:37,570 --> 00:26:42,140
It will be peaceful and bright.
264
00:26:46,940 --> 00:26:48,880
No such world exists.
265
00:26:50,000 --> 00:26:54,910
It will rain on some days.
We will fight on some days.
266
00:26:54,910 --> 00:26:56,650
It will hurt on some days.
267
00:26:58,040 --> 00:27:00,290
That doesn't mean that
the world is disappearing.
268
00:27:03,590 --> 00:27:09,440
I will wait for you. I will wait
until you fulfill your dream and come back.
269
00:27:11,870 --> 00:27:15,320
I will think that you're next to me,
and I will wait for you.
270
00:27:17,190 --> 00:27:25,270
I will not change, like the sun that always
rises and sets everyday. I'll wait.
271
00:27:33,440 --> 00:27:40,810
Let's not talk about me leaving
or you waiting for me then.
272
00:27:41,110 --> 00:27:43,010
Let's just think about us.
273
00:27:48,400 --> 00:27:52,630
As if we're the only ones
that exist in this world.
274
00:28:03,710 --> 00:28:06,960
[Making Enrique Korean to His Bones.]
275
00:28:07,570 --> 00:28:11,040
The twilight is beautiful.
276
00:28:28,370 --> 00:28:32,380
When the hearts clash they
make each other worn out.
277
00:28:32,950 --> 00:28:35,240
Worn out?
278
00:28:45,250 --> 00:28:49,600
Are you displeased? It's pitiful.
Send a letter.
279
00:28:52,620 --> 00:28:58,350
Who sends mail in this technological era?
280
00:28:58,930 --> 00:29:02,610
We have an editor for spelling errors.
281
00:29:03,960 --> 00:29:06,200
Are you done?
Should I start correcting?
282
00:29:06,200 --> 00:29:08,870
No! I'm not done yet. Wait!
283
00:29:14,960 --> 00:29:16,520
What are you doing?
Give me that.
284
00:29:16,520 --> 00:29:17,990
Give it!
285
00:29:28,660 --> 00:29:29,720
Here.
286
00:30:10,260 --> 00:30:17,910
I thought love was giving up half of yourself
and filling it up with her half.
287
00:30:19,130 --> 00:30:24,380
She was afraid of love because she was
ashamed of her dark and gloomy half.
288
00:30:26,590 --> 00:30:33,030
She finally realized that love is two
incomplete halves coming together.
289
00:30:50,360 --> 00:30:52,860
Love is a wind-up clock.
290
00:30:54,520 --> 00:30:58,310
When it's new, it will
give you the exact time.
291
00:31:00,350 --> 00:31:03,630
When the time passes and you forget to
wind the springs...
292
00:31:04,560 --> 00:31:07,060
The clock will break and stop.
293
00:31:08,950 --> 00:31:16,020
He started winding up the spring so
that the clock wouldn't stop for a long time.
294
00:31:52,940 --> 00:31:54,930
[1 year later]
295
00:31:54,930 --> 00:31:56,870
- Did you have a good time?
- Yes.
296
00:31:57,180 --> 00:32:00,120
Happy New Year!
297
00:32:01,110 --> 00:32:03,570
- Did you have a good end of the year?
- Yes.
298
00:32:13,120 --> 00:32:14,750
What are you...
299
00:32:14,750 --> 00:32:20,710
The publisher across the street
are publishing my comics.
300
00:32:22,680 --> 00:32:24,040
I've been reading them.
301
00:32:24,710 --> 00:32:30,540
I heard that you're the best
storyteller on love.
302
00:32:30,540 --> 00:32:33,850
Really? I still haven't
started my own love story.
303
00:32:33,850 --> 00:32:35,890
I don't even know how I got here.
304
00:32:36,840 --> 00:32:39,970
It's a secret that I'm no good in real life.
305
00:32:40,400 --> 00:32:42,550
Don't say something like that online.
306
00:32:46,860 --> 00:32:51,320
It's been a year for Mr. Hong and his wife.
307
00:32:52,230 --> 00:32:54,140
What should we do for their anniversary?
308
00:32:55,710 --> 00:32:58,800
Wow. It's been a year already.
309
00:33:00,160 --> 00:33:03,550
Have you been there recently?
310
00:33:03,550 --> 00:33:09,430
I can see her touch in the security office.
311
00:33:09,660 --> 00:33:13,600
Yeah. The hat mark is gone.
312
00:33:14,950 --> 00:33:18,240
But there is a picture of them together instead.
313
00:33:19,810 --> 00:33:23,690
When time passes, that picture
will also leave its mark.
314
00:33:25,830 --> 00:33:28,700
A mark of not just one of them,
but both of them.
315
00:33:36,910 --> 00:33:41,350
Is Enrique really in Spain?
316
00:33:42,760 --> 00:33:45,310
He bothers me online everyday.
317
00:33:46,320 --> 00:33:48,250
How can he be so loud online?
318
00:33:48,620 --> 00:33:50,210
Is he even worse to you?
319
00:33:51,920 --> 00:33:53,430
What does he say?
320
00:33:53,430 --> 00:33:55,510
He only talks about you.
321
00:33:56,730 --> 00:33:58,470
Is she really doing well at work?
322
00:33:58,960 --> 00:34:01,520
And is she writing her book?
323
00:34:01,970 --> 00:34:03,380
You think she's skipping meals or not?
324
00:34:04,050 --> 00:34:05,520
Is she recycling still?
325
00:34:06,710 --> 00:34:08,470
Is someone flirting with her?
326
00:34:10,490 --> 00:34:12,240
Is she still pretty?
327
00:34:13,900 --> 00:34:15,210
Stuff like that.
328
00:34:33,400 --> 00:34:34,570
It's beautiful.
329
00:34:35,470 --> 00:34:37,920
- Do you like the ring?
- Yes, it's so pretty.
330
00:34:38,770 --> 00:34:40,120
I should get you something nicer.
331
00:34:40,120 --> 00:34:42,770
By the way, why don't
you require security deposits?
332
00:34:43,170 --> 00:34:44,610
You're not going to take them forever?
333
00:34:45,870 --> 00:34:48,590
This isn't time for those questions.
334
00:34:49,680 --> 00:34:53,800
It's our contract extension next month.
Shut up unless you want to be homeless.
335
00:34:55,480 --> 00:34:56,790
It was my dream.
336
00:34:57,620 --> 00:35:00,170
It was really hard during my youth.
337
00:35:00,890 --> 00:35:02,860
I was so poor and hungry...
338
00:35:03,560 --> 00:35:08,110
I thought that if someone could house
me in, I would pay back the same way.
339
00:35:08,810 --> 00:35:10,110
I had thought that way.
340
00:35:11,080 --> 00:35:13,390
No one here is crazy.
341
00:35:13,750 --> 00:35:15,070
But there is youth.
342
00:35:15,540 --> 00:35:18,810
The deposit is like your start-up money.
343
00:35:19,440 --> 00:35:21,520
I shouldn't take them deposits
young people without the start-up money.
344
00:35:22,890 --> 00:35:30,130
But you have your youth. So you
should never fall behind your rents.
345
00:35:32,620 --> 00:35:33,970
Otherwise that can become a habit.
346
00:35:34,560 --> 00:35:37,940
You blaming the world can become a habit.
Giving up can become a habit.
347
00:35:39,020 --> 00:35:44,150
Okay? If you fall behind your rent, you're gone.
348
00:35:44,150 --> 00:35:45,360
Okay?
349
00:35:47,850 --> 00:35:51,540
I made cake for you two.
350
00:35:51,540 --> 00:35:54,890
Love cake.
351
00:35:55,230 --> 00:35:56,650
Looks delicious!
352
00:35:56,650 --> 00:35:57,880
Thank you Wata.
353
00:36:10,760 --> 00:36:11,770
Excuse me.
354
00:36:18,560 --> 00:36:21,100
Did you call her?
355
00:36:23,140 --> 00:36:24,540
Come in.
356
00:36:26,820 --> 00:36:30,610
You're the one who wanted to move in to
#403, where I used to live right?
357
00:36:31,220 --> 00:36:34,020
Is the heating central or individual here?
358
00:36:34,020 --> 00:36:35,820
Do I have to pay for the elevator
fee when I don't use them?
359
00:36:35,820 --> 00:36:39,330
I saw a security office on the way in.
How do we pay for the fees?
360
00:36:39,330 --> 00:36:42,110
How is hot water?
How many meetings per month?
361
00:36:42,110 --> 00:36:44,500
I saw the rooftop. Is it open to everyone?
362
00:36:47,030 --> 00:36:51,490
I don't know about that. But there
is no security deposit.
363
00:36:53,580 --> 00:36:55,490
Thank you! I love you!
364
00:36:55,840 --> 00:36:58,200
I welcome you to become my neighbors.
365
00:37:03,700 --> 00:37:04,740
I think this is my seat.
366
00:37:06,490 --> 00:37:07,390
Huh?
367
00:37:07,390 --> 00:37:08,550
Move.
368
00:37:09,090 --> 00:37:10,420
Right now.
369
00:37:11,380 --> 00:37:13,260
Right now!
370
00:37:19,970 --> 00:37:21,340
Are you guys going out?
371
00:38:27,650 --> 00:38:29,820
It's time for me to leave.
372
00:38:31,550 --> 00:38:33,190
Leave? Leave where?
373
00:38:34,400 --> 00:38:36,550
I'm going to learn another country's cooking.
374
00:38:38,650 --> 00:38:42,070
Which country are you going now?
375
00:38:44,090 --> 00:38:45,780
I'm going to Africa.
376
00:38:46,830 --> 00:38:48,520
Africa?
377
00:38:49,780 --> 00:38:51,220
What do they have there?
378
00:38:51,590 --> 00:38:57,390
I want to see their food first hand.
379
00:38:58,250 --> 00:39:00,750
- We will miss you.
- Yes, we've gotten really close.
380
00:39:01,300 --> 00:39:02,660
Watanabe's cooking tasted really good.
381
00:39:06,490 --> 00:39:08,720
This is a fairy.
382
00:39:12,790 --> 00:39:14,300
Thank you.
383
00:39:14,360 --> 00:39:16,310
Thank you very much.
384
00:39:42,450 --> 00:39:46,340
Do you know much how much
money I have in my account?
385
00:39:47,120 --> 00:39:48,120
You have an account?
386
00:39:50,130 --> 00:39:55,080
5,800,000 Won.
387
00:39:56,830 --> 00:39:57,860
I have 5,800,000 Won.
388
00:39:58,380 --> 00:39:59,750
I'm no longer living a life in the negatives.
389
00:40:00,360 --> 00:40:02,450
I have 5,800,000 in my bank account.
390
00:40:08,370 --> 00:40:09,760
What's wrong with these poor people?
391
00:40:19,910 --> 00:40:20,910
It's good. It is.
392
00:40:23,070 --> 00:40:24,360
Thank you Watanabe.
393
00:40:44,190 --> 00:40:46,700
Take care of yourself.
Come out to the world.
394
00:41:11,020 --> 00:41:13,360
Hey! Let me recap the
Barcelona game today.
395
00:41:13,810 --> 00:41:15,600
Barcelona scored during the injury time.
396
00:41:16,120 --> 00:41:17,920
They scored 30 seconds before the game ended.
397
00:41:18,330 --> 00:41:19,910
I'm so excited.
398
00:41:20,210 --> 00:41:23,300
You know what?
I need injury time right now too.
399
00:41:23,900 --> 00:41:25,100
Will you wait just a bit for me?
400
00:41:26,370 --> 00:41:27,970
I got all the spelling right this time didn't I?
401
00:41:29,780 --> 00:41:31,650
Go Dok Mi's World,
Enrique.
402
00:41:32,740 --> 00:41:35,590
Yeah, you got all the spelling right.
403
00:41:36,900 --> 00:41:38,400
It's 100%.
404
00:41:44,500 --> 00:41:46,310
You're not supposed to say
'a bit' in a situation like this.
405
00:41:46,900 --> 00:41:49,360
How can you say 'just a bit'
to 1 year and 3 months?
406
00:41:50,730 --> 00:41:54,760
It would have been better if he asked
me to wait for a long time to begin with.
407
00:41:59,200 --> 00:42:00,670
Is this elephant training?
408
00:42:02,710 --> 00:42:04,370
Is he telling me to come to Spain?
409
00:42:46,730 --> 00:42:49,410
Can I use the three days of vacation that I have?
410
00:42:50,470 --> 00:42:51,720
Thank you!
411
00:43:21,640 --> 00:43:25,880
I really have to go to Spain.
I'm seeing illusions.
412
00:44:31,760 --> 00:44:34,330
How have you been?
413
00:44:34,880 --> 00:44:36,540
This isn't a dream is it?
414
00:44:38,260 --> 00:44:41,360
It's not a dream.
I just got here.
415
00:44:44,390 --> 00:44:45,530
I missed you.
416
00:44:47,450 --> 00:44:49,740
I missed you too. Dok Mi.
417
00:46:08,000 --> 00:46:09,900
It's good.
I like the colors.
418
00:46:10,500 --> 00:46:13,730
You can draw expressions.
It's good.
419
00:46:13,970 --> 00:46:17,770
When can you start working?
420
00:46:26,200 --> 00:46:32,900
Can I work from home?
I will do anything.
421
00:46:39,640 --> 00:46:43,700
Do you prefer to stay at home?
422
00:46:45,380 --> 00:46:46,890
You don't like coming out
once you go in.
423
00:46:47,440 --> 00:46:50,350
You're afraid of the outside?
Meeting people is difficult.
424
00:46:51,520 --> 00:46:53,750
You don't like deliveries or couriers.
425
00:46:54,130 --> 00:46:55,900
You go pick up packages from the post office.
426
00:46:56,710 --> 00:46:58,530
Do you do that?
427
00:47:00,610 --> 00:47:02,810
How did you know?
428
00:47:10,510 --> 00:47:11,880
Let's go to a club.
429
00:47:12,970 --> 00:47:14,290
I don't want to go to a club.
430
00:47:14,290 --> 00:47:15,860
Here you go.
431
00:47:19,090 --> 00:47:20,370
It had more than half left.
432
00:47:22,170 --> 00:47:23,470
Are you sure that it's our bottle?
433
00:47:24,140 --> 00:47:25,250
It is.
434
00:47:25,510 --> 00:47:26,590
I will get you more later.
435
00:47:29,410 --> 00:47:30,610
What's he smiling about?
436
00:47:31,030 --> 00:47:34,120
There are rumors that that bartender
is from a very rich family.
437
00:47:34,420 --> 00:47:35,840
He does look rich.
438
00:47:35,840 --> 00:47:37,640
He left home for his dream.
439
00:47:53,780 --> 00:47:55,560
- Excuse me.
- Yes?
440
00:47:58,860 --> 00:48:01,240
Can you see me for a second?
441
00:48:02,640 --> 00:48:03,640
I will get you more drinks.
442
00:48:04,460 --> 00:48:06,780
And you look better when you act chic.
443
00:48:22,720 --> 00:48:24,100
- Ah.
- Me?
444
00:48:50,140 --> 00:48:52,120
You have to dodge it!
It's getting in my way!
445
00:48:55,180 --> 00:48:56,270
I died!
446
00:48:56,710 --> 00:48:57,940
You're so bad!
447
00:49:09,130 --> 00:49:11,390
[ That man.] [That woman.]
[ Her World.]
448
00:49:15,540 --> 00:49:19,880
Knock on the closed doors.
Embrace her tired shoulders.
449
00:49:20,940 --> 00:49:24,410
Wipe her tears and listen to her heart.
450
00:49:25,930 --> 00:49:28,690
Love each other like that.
451
00:49:39,430 --> 00:49:40,800
One person cannot change the world.
452
00:49:41,380 --> 00:49:44,120
But you can become the world for someone.
453
00:49:45,190 --> 00:49:47,510
A warm, bright, and peaceful world.
454
00:49:48,750 --> 00:49:54,040
If everyone can be such a world to one person
455
00:49:54,040 --> 00:49:57,800
one will become ten people,
and then a hundred.
456
00:49:58,150 --> 00:49:59,900
The world will be full of happy people then.
457
00:50:01,120 --> 00:50:02,750
Enrique's world, Go Dok Mi.
458
00:50:03,540 --> 00:50:06,350
Go Dok Mi's world, Enrique.
459
00:50:11,840 --> 00:50:21,840
Subtitles by DramaFever
35082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.