All language subtitles for Flower.Boy.Next.Door.E16.END.130226.HDTV.x264.720p-iPOP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,550 --> 00:00:05,550 Subtitles by DramaFever 2 00:00:10,910 --> 00:00:13,170 Happy New Year! It's 2014. 3 00:00:13,810 --> 00:00:17,460 There have been New Years' parties everywhere. 4 00:00:18,070 --> 00:00:20,060 Despite the cold weather, places were packed with the people 5 00:00:20,060 --> 00:00:22,050 who wanted see the first sunrise of the year. 6 00:00:23,000 --> 00:00:27,360 The first sunrise of 2014 begins. 7 00:00:30,510 --> 00:00:33,000 - Did you have a good time? - Yes. 8 00:00:33,030 --> 00:00:36,430 Happy New Year! 9 00:00:37,010 --> 00:00:39,670 - Did you end the year well? - Yes. 10 00:00:40,960 --> 00:00:43,690 This has been nominated as the most healing book last year. 11 00:00:43,690 --> 00:00:46,600 The direction of this publisher is still healing to the eyes. 12 00:01:02,810 --> 00:01:08,200 It's been a year. What should we do for the anniversary? 13 00:01:09,970 --> 00:01:13,420 It's been a year already. 14 00:01:28,090 --> 00:01:34,810 Tell us why you're giving up on animation and not going back to Sola Studio. 15 00:01:54,920 --> 00:01:56,100 I'm going to do the animation. 16 00:01:57,590 --> 00:02:02,030 I'm... going back to Spain. 17 00:02:04,940 --> 00:02:06,930 Good! Good! 18 00:02:21,280 --> 00:02:26,820 But I'm not going back to Spain for the work at Sola Studio. 19 00:02:26,820 --> 00:02:29,400 I'm going to do the animation one day. 20 00:02:29,860 --> 00:02:32,840 But not now. 21 00:02:33,950 --> 00:02:36,270 Sola Studio already hired someone else. 22 00:02:36,920 --> 00:02:39,130 See? I knew he would say something like that. 23 00:02:39,780 --> 00:02:41,960 - Is he out of his mind? - Is he going back to Spain or not? 24 00:02:42,450 --> 00:02:44,290 Right? 25 00:02:45,940 --> 00:02:50,170 When I was in Spain, you played games with me. 26 00:02:50,860 --> 00:02:55,600 I remember you sending me e-mails and instant messages. 27 00:02:55,940 --> 00:02:58,740 But my dream is not your dream. 28 00:02:59,550 --> 00:03:03,000 I want you to have your dreams and fulfill them. 29 00:03:04,350 --> 00:03:09,760 And right now, I know what's most important in my life right now. 30 00:03:16,840 --> 00:03:22,430 Right now, that person and my love are important. 31 00:03:26,330 --> 00:03:27,410 I don't want to lose her. 32 00:03:37,880 --> 00:03:40,090 Do I have to explain anything else? 33 00:03:40,090 --> 00:03:42,650 We don't need to hear something like that. 34 00:03:42,650 --> 00:03:45,920 You gave up on your love because of that two-timing girl. 35 00:03:46,760 --> 00:03:48,250 You're now going to give up on work? 36 00:03:48,710 --> 00:03:50,080 Are you a 5-year-old? 37 00:03:50,080 --> 00:03:52,350 You don't understand what I'm saying? 38 00:03:52,630 --> 00:03:54,480 Why waste your precious time here? 39 00:03:54,950 --> 00:03:56,370 Spreading false rumors. 40 00:03:56,370 --> 00:03:58,910 Why do you waste time on talking trash about other people? 41 00:04:04,020 --> 00:04:05,940 Someone who is dearly important to me... 42 00:04:06,600 --> 00:04:11,440 She is getting blamed with false rumors because of me. 43 00:04:12,600 --> 00:04:14,790 You think I can leave like that? 44 00:04:15,250 --> 00:04:17,120 If I leave like that and fulfill my dream 45 00:04:17,120 --> 00:04:21,340 would that dream shine? 46 00:04:23,100 --> 00:04:29,350 So I can't leave until you stop. 47 00:04:53,690 --> 00:04:56,270 [Love your neighbors.] 48 00:04:56,270 --> 00:04:58,720 Aren't you going to go? Let's go! 49 00:04:58,720 --> 00:05:01,020 It makes no sense that we're going to quit Rapunzel. 50 00:05:01,020 --> 00:05:03,110 The editor will kill us. 51 00:05:03,730 --> 00:05:07,450 Enrique is doing his best to protect Dok Mi. 52 00:05:07,730 --> 00:05:09,610 I can't continue the series. 53 00:05:10,650 --> 00:05:13,200 I hate the unrealistic idealists. 54 00:05:13,790 --> 00:05:16,200 Let's go. 55 00:05:17,030 --> 00:05:19,520 I said let's go! 56 00:05:19,960 --> 00:05:22,090 You scared me. Fine! 57 00:05:22,840 --> 00:05:27,390 I have to be the best looking man in town. 58 00:05:28,170 --> 00:05:29,930 What do you know? 59 00:06:42,660 --> 00:06:44,630 Are you alright? 60 00:06:45,540 --> 00:06:49,030 Even if you hate me for taking you there, I can't help it. 61 00:06:49,420 --> 00:06:52,540 I wanted to take you there. 62 00:06:53,590 --> 00:06:57,070 People are mean when they talk about someone they don't even know. 63 00:06:57,110 --> 00:06:59,450 Because they don't know her. They don't have to think about it. 64 00:07:00,000 --> 00:07:04,570 But after they've seen you with their eyes... 65 00:07:04,570 --> 00:07:06,740 because you've shared time together... 66 00:07:07,330 --> 00:07:10,170 Oh! This person is another human being just like me. 67 00:07:10,170 --> 00:07:12,250 She can get hurt just like me. 68 00:07:12,620 --> 00:07:14,160 They can feel that. 69 00:07:14,900 --> 00:07:16,960 That's why I took you there even though it's hard. 70 00:07:17,780 --> 00:07:19,020 Don't worry. 71 00:07:20,100 --> 00:07:26,780 That was where I severed from my past, which had been burdening me all along. 72 00:07:27,930 --> 00:07:29,150 I'm okay. 73 00:07:30,350 --> 00:07:31,990 You always say that you're okay. 74 00:07:32,470 --> 00:07:34,250 Say that it's hard if it's hard. 75 00:07:34,250 --> 00:07:35,920 Say that you're angry when you are angry. 76 00:07:35,920 --> 00:07:37,080 Say that you're sorry when you are. 77 00:07:37,430 --> 00:07:39,010 You can do that! 78 00:07:40,400 --> 00:07:43,490 We were going to go on a vacation. 79 00:07:44,410 --> 00:07:47,520 The first trip started because of a lie. 80 00:07:47,520 --> 00:07:52,500 How about a runaway trip for our second vacation? 81 00:07:53,680 --> 00:07:56,040 - Runaway? - Let's run away. 82 00:07:56,040 --> 00:07:57,870 From this reality. 83 00:07:58,590 --> 00:07:59,870 You still don't know me. 84 00:07:59,870 --> 00:08:01,820 I don't run away or hide. 85 00:08:02,390 --> 00:08:05,010 I'm going to fight through this. 86 00:08:07,320 --> 00:08:11,250 Do you know how hard it is for a girl to ask to leave first? 87 00:08:12,250 --> 00:08:14,580 You told me to say what I want to say. 88 00:08:14,950 --> 00:08:16,260 I want to go. 89 00:08:17,020 --> 00:08:19,730 Just say 'okay.' 90 00:08:26,060 --> 00:08:27,060 Where do you want to go? 91 00:08:27,060 --> 00:08:30,250 Shouldn't we go far away? It's a runaway trip. 92 00:08:33,310 --> 00:08:34,540 An island? 93 00:08:38,970 --> 00:08:40,360 Never mind. 94 00:08:46,580 --> 00:08:49,000 I will be the guide today. 95 00:08:50,130 --> 00:08:52,660 You always dragged me around. 96 00:08:53,460 --> 00:08:55,020 I will take you to places today. 97 00:09:04,230 --> 00:09:06,690 I told you to not come without calling ahead! 98 00:09:07,830 --> 00:09:10,670 I'm sorry. I hope you don't get too angry. 99 00:09:11,820 --> 00:09:15,780 The Flower Boy Next Door Rapunzel came out earlier than I expected. 100 00:09:16,220 --> 00:09:22,410 I want to change the story. 101 00:09:40,820 --> 00:09:44,130 Remember the day we missed the issue last week? 102 00:09:45,180 --> 00:09:48,180 We published true love stories instead. 103 00:09:49,260 --> 00:09:56,160 Why don't we draw episodes about love like 'Love of Flower Boy Next Door.' 104 00:09:56,920 --> 00:09:59,490 'Flower Boy Next Door' is finally working out. 105 00:10:00,490 --> 00:10:04,390 Thanks to Enrique, it has finally started working. 106 00:10:04,390 --> 00:10:06,410 Now you want to change that? 107 00:10:06,990 --> 00:10:10,540 I told you didn't I? I'm a professional! 108 00:10:10,910 --> 00:10:13,790 It's all my responsibility to change the theme and the story of the comic. 109 00:10:14,070 --> 00:10:16,410 'Discuss the Love about Flower Boy Next Door?' 110 00:10:16,410 --> 00:10:17,690 You're lying. 111 00:10:17,690 --> 00:10:20,360 What do you know about love? You can't even tell her. 112 00:10:20,770 --> 00:10:23,410 What do you know about love when you're just watching? 113 00:10:23,860 --> 00:10:25,120 You need to know to discuss anything. 114 00:10:26,810 --> 00:10:29,040 That's not it. 115 00:10:29,760 --> 00:10:31,420 What he's saying is... 116 00:10:31,820 --> 00:10:36,700 You want to quit Rapunzel to protect #402, right? 117 00:10:39,700 --> 00:10:42,900 We have a situation. Try to understand. 118 00:11:08,380 --> 00:11:12,130 I just want to stay here. 119 00:11:12,780 --> 00:11:21,170 Wouldn't I be able to leave my mark behind like the hat mark on your hair? 120 00:11:22,970 --> 00:11:29,580 You just need to stay there, Dok Mi. 121 00:11:43,960 --> 00:11:46,240 I didn't know anything about love. 122 00:11:47,690 --> 00:11:49,740 Love is a human emotion. 123 00:11:49,740 --> 00:11:51,970 I can get rejected. 124 00:11:53,600 --> 00:11:57,530 But I had thought love was something much more noble. 125 00:11:59,630 --> 00:12:06,360 I want to give courage to people who can't be honest with their feelings so they don't end up like me. 126 00:12:06,360 --> 00:12:09,040 I want to comfort those who are hurt. 127 00:12:11,970 --> 00:12:13,360 Okay. 128 00:12:14,190 --> 00:12:18,010 I will listen to your first love story. 129 00:12:18,510 --> 00:12:19,650 You have something in your mind? 130 00:12:21,150 --> 00:12:27,900 It's a love story of someone who is poor but bright and young. 131 00:12:29,270 --> 00:12:30,720 Okay. 132 00:12:31,080 --> 00:12:32,250 Keep going. 133 00:12:32,250 --> 00:12:34,470 There is a girl who can only sleep 4 hours a day. 134 00:12:35,400 --> 00:12:37,640 A man who has to work every night. 135 00:12:38,870 --> 00:12:40,800 The girl who can only sleep 4 hours a day 136 00:12:40,800 --> 00:12:44,250 is bipolar because her life is so tiring. 137 00:12:45,460 --> 00:12:47,330 The man who has to work night shifts... 138 00:12:48,260 --> 00:12:52,910 He is so realistic that he even wants a very realistic girl. 139 00:12:54,230 --> 00:13:00,920 They are people who can co-sign for each other in this difficult world. 140 00:13:02,670 --> 00:13:09,590 I know that love isn't some distant star to them. 141 00:13:10,710 --> 00:13:16,860 The love story of these two people is the real melodrama. 142 00:13:20,370 --> 00:13:22,090 Are we in love? 143 00:13:43,490 --> 00:13:45,120 It looks great here. 144 00:13:46,250 --> 00:13:48,740 Isn't that a person below the rooftop? 145 00:13:50,130 --> 00:13:52,150 She's the wife of the carpenter who built this building. 146 00:13:53,410 --> 00:13:54,700 Huh? 147 00:13:55,450 --> 00:13:57,520 Back then, this place was an island. 148 00:13:57,520 --> 00:14:00,490 The carpenter couldn't be with his wife while building this. 149 00:14:01,910 --> 00:14:06,050 But the wife got tired from waiting and left the carpenter. 150 00:14:07,980 --> 00:14:10,610 The carpenter cursed her leaving him, 151 00:14:10,610 --> 00:14:13,230 and made her carry a heavy burden for the rest of her life. 152 00:14:17,360 --> 00:14:18,580 That's a sad story. 153 00:14:19,420 --> 00:14:23,060 But the building is too beautiful for you to say that. 154 00:14:25,070 --> 00:14:30,680 Maybe he was carpentering his love. 155 00:14:32,820 --> 00:14:36,500 He was cutting out the sharp edges of his heart. 156 00:14:38,470 --> 00:14:44,410 But maybe people didn't know how he really felt and made up those stories. 157 00:14:47,630 --> 00:14:50,820 Love and hate seem like they are very different. 158 00:14:51,330 --> 00:14:53,460 But the difference could only be paper-thin. 159 00:14:54,300 --> 00:15:01,090 You've seen it. If you go one step from hating someone, you can love that person. 160 00:15:05,140 --> 00:15:08,430 I hope that you're right. 161 00:15:10,060 --> 00:15:12,770 I'm going to believe in the story you just made. 162 00:15:14,170 --> 00:15:18,350 The carpenter was cutting off the edges of his hateful heart. 163 00:15:19,480 --> 00:15:21,060 I'm going to believe that. 164 00:15:24,020 --> 00:15:27,280 See? I'm the guide again today. 165 00:15:34,040 --> 00:15:35,860 It's hard. 166 00:15:48,770 --> 00:15:51,790 'The sun is setting.' 'Flames of sunset.' 167 00:15:52,370 --> 00:15:55,490 'The twilight sky.' 'Sky dyed with sunset.' 168 00:15:55,520 --> 00:15:56,650 Which one do you like the best? 169 00:15:58,810 --> 00:16:02,410 'The sunset is beautiful.' 170 00:16:02,410 --> 00:16:03,970 Try harder! 171 00:16:05,050 --> 00:16:07,250 'The waves are coming.' 'The waves are crashing.' 172 00:16:07,620 --> 00:16:08,560 'The waves are pushing in.' 173 00:16:08,960 --> 00:16:11,500 'Ripples in the water.' Which one do you like? 174 00:16:12,090 --> 00:16:13,350 'The waves are beautiful.' 175 00:16:14,360 --> 00:16:16,470 Come on! Try harder! 176 00:16:18,110 --> 00:16:19,850 I admit that it's beautiful. 177 00:16:21,950 --> 00:16:23,360 Why are you asking? 178 00:16:25,340 --> 00:16:27,350 I went to Spain when I was 10. 179 00:16:27,350 --> 00:16:30,680 I played this game with Mom so that I wouldn't forget Korean. 180 00:16:31,190 --> 00:16:35,540 It's more effective when you make it a game. 181 00:16:37,510 --> 00:16:39,320 Another question! 182 00:16:40,070 --> 00:16:41,810 'Sorry', 'thank you', 'I love you.' 183 00:16:42,660 --> 00:16:44,230 Which one do you like the most? 184 00:16:45,870 --> 00:16:47,210 'Sorry', 'thank you', 'I love you.' 185 00:16:53,460 --> 00:16:55,960 I like them all. 186 00:16:58,090 --> 00:17:01,050 Let's try to make sentences using these words. 187 00:17:01,460 --> 00:17:03,460 Your dream is to become a writer for kids' stories. 188 00:17:03,880 --> 00:17:05,260 What will your sentence be? 189 00:17:13,020 --> 00:17:20,450 I'm sorry for pushing you out. 190 00:17:22,380 --> 00:17:29,640 Thank you for not giving up on me despite the long journey. 191 00:17:41,830 --> 00:17:45,490 Thanks to you, I can now love myself. 192 00:17:51,540 --> 00:17:53,750 I'm done. It's your turn. 193 00:18:00,950 --> 00:18:02,530 I'm sorry that I couldn't come earlier. 194 00:18:04,860 --> 00:18:05,990 Thank you for letting me love you. 195 00:18:09,880 --> 00:18:10,930 I love you. 196 00:19:04,930 --> 00:19:08,470 I heard that she met with Enrique's fan club. 197 00:19:08,470 --> 00:19:09,870 It's not spreading much further from the SNS websites. 198 00:19:10,300 --> 00:19:12,420 Enrique isn't a celebrity. Don't worry too much. 199 00:19:13,020 --> 00:19:14,480 We're still getting our brownie points. 200 00:19:15,070 --> 00:19:16,470 That's important? 201 00:19:20,380 --> 00:19:24,280 I know Cha Do Hwi's account name because it's the same as my shop. 202 00:19:26,130 --> 00:19:28,630 She wrote a lot about #402. 203 00:19:29,840 --> 00:19:30,680 What? 204 00:19:31,010 --> 00:19:34,290 Like the story about her high school is not true. It's false. 205 00:19:34,710 --> 00:19:36,830 She's still hurt. So stop. 206 00:19:36,830 --> 00:19:38,280 She's writing that. 207 00:19:39,450 --> 00:19:43,150 It was also her who gave a lot of stars to our comic. 208 00:19:45,260 --> 00:19:47,810 Whether she purposely got to you or gave #402 a hard time... 209 00:19:48,650 --> 00:19:53,330 She just wants you to know that the person who once liked you isn't so evil. 210 00:19:54,440 --> 00:19:57,810 Does the world sparkle to you after you've fallen in love? 211 00:20:01,490 --> 00:20:03,600 Who? Who's in love? 212 00:20:04,410 --> 00:20:05,810 I'm not in love yet. 213 00:20:07,560 --> 00:20:08,800 Fall in what? 214 00:20:10,360 --> 00:20:13,740 Aren't the editor's dark circles cute? 215 00:20:15,870 --> 00:20:17,200 No, they are not cute. 216 00:20:17,660 --> 00:20:19,560 Not at all. It's sad. 217 00:20:20,270 --> 00:20:23,080 But she's probably the brightest girl to you. 218 00:20:23,960 --> 00:20:25,180 Her heart is. 219 00:20:32,320 --> 00:20:33,680 She's here. 220 00:20:49,380 --> 00:20:51,010 You're alone today. 221 00:20:52,420 --> 00:20:53,650 Where are your friends? 222 00:20:55,210 --> 00:20:56,740 They got off work early. 223 00:20:58,860 --> 00:21:02,350 They have been your friends since high school right? 224 00:21:03,490 --> 00:21:04,600 Yes. 225 00:21:04,600 --> 00:21:06,120 They seem to be good friends. 226 00:21:07,430 --> 00:21:10,030 They are always on your side when you're going through difficult times. 227 00:21:10,530 --> 00:21:12,510 They can be happy for you. 228 00:21:13,700 --> 00:21:16,690 Don't lose your friends this time. 229 00:21:44,350 --> 00:21:45,680 I have something to show you. 230 00:21:56,100 --> 00:22:04,480 When she accepts my life when I tell her that I love her... 231 00:22:04,480 --> 00:22:13,260 I confidently said that I won't need anything else. 232 00:22:13,260 --> 00:22:28,560 But my greed grows, and I ask for more. But I think about you all day. 233 00:22:33,040 --> 00:22:39,860 I get jealous. I get scared. 234 00:22:43,470 --> 00:22:50,030 I can't believe that you're smiling right next to me. 235 00:22:50,030 --> 00:22:55,000 I just love you so much. 236 00:22:55,000 --> 00:23:00,760 It's just too much for me. 237 00:23:00,760 --> 00:23:13,580 I can't sleep thinking that I'll lose this. 238 00:23:16,620 --> 00:23:18,820 This is how I feel about you. 239 00:23:30,860 --> 00:23:34,540 I also have something to show you. 240 00:23:58,400 --> 00:24:00,710 [Her world.] 241 00:24:02,410 --> 00:24:04,800 You asked me to film the world. 242 00:24:05,340 --> 00:24:09,760 The first world I filmed was you. 243 00:24:13,470 --> 00:24:15,220 'Her world.' 244 00:24:16,200 --> 00:24:18,150 I realized it while writing the title. 245 00:24:26,310 --> 00:24:29,470 You're the world to me. 246 00:24:32,130 --> 00:24:34,980 This is my confession. 247 00:24:38,880 --> 00:24:41,420 Let me redo the sentence game we played. 248 00:24:44,320 --> 00:24:47,910 I'm sorry that I'm finally telling you now. 249 00:24:49,250 --> 00:24:53,140 Thank you for becoming the world to me. 250 00:24:57,190 --> 00:24:58,470 I love you. 251 00:25:24,560 --> 00:25:26,030 This is cheating. 252 00:25:27,520 --> 00:25:29,580 You are the world to me. 253 00:25:30,200 --> 00:25:36,530 You said something really profound. It makes what I said sound shabby. 254 00:25:39,710 --> 00:25:41,220 I just heard it. 255 00:25:42,470 --> 00:25:44,230 Your love song. 256 00:25:46,330 --> 00:25:50,690 I was really touched. 257 00:25:54,960 --> 00:25:56,900 I should have recorded it. 258 00:25:59,800 --> 00:26:05,990 Can you sing it again so that I can hear it everyday? 259 00:26:07,050 --> 00:26:11,680 Stupid! I can just sing it for you everyday from now on. 260 00:26:14,340 --> 00:26:22,130 Will you stay as the world to me from now on? 261 00:26:29,280 --> 00:26:30,720 I will. 262 00:26:33,370 --> 00:26:37,090 I will be the world to you. 263 00:26:37,570 --> 00:26:42,140 It will be peaceful and bright. 264 00:26:46,940 --> 00:26:48,880 No such world exists. 265 00:26:50,000 --> 00:26:54,910 It will rain on some days. We will fight on some days. 266 00:26:54,910 --> 00:26:56,650 It will hurt on some days. 267 00:26:58,040 --> 00:27:00,290 That doesn't mean that the world is disappearing. 268 00:27:03,590 --> 00:27:09,440 I will wait for you. I will wait until you fulfill your dream and come back. 269 00:27:11,870 --> 00:27:15,320 I will think that you're next to me, and I will wait for you. 270 00:27:17,190 --> 00:27:25,270 I will not change, like the sun that always rises and sets everyday. I'll wait. 271 00:27:33,440 --> 00:27:40,810 Let's not talk about me leaving or you waiting for me then. 272 00:27:41,110 --> 00:27:43,010 Let's just think about us. 273 00:27:48,400 --> 00:27:52,630 As if we're the only ones that exist in this world. 274 00:28:03,710 --> 00:28:06,960 [Making Enrique Korean to His Bones.] 275 00:28:07,570 --> 00:28:11,040 The twilight is beautiful. 276 00:28:28,370 --> 00:28:32,380 When the hearts clash they make each other worn out. 277 00:28:32,950 --> 00:28:35,240 Worn out? 278 00:28:45,250 --> 00:28:49,600 Are you displeased? It's pitiful. Send a letter. 279 00:28:52,620 --> 00:28:58,350 Who sends mail in this technological era? 280 00:28:58,930 --> 00:29:02,610 We have an editor for spelling errors. 281 00:29:03,960 --> 00:29:06,200 Are you done? Should I start correcting? 282 00:29:06,200 --> 00:29:08,870 No! I'm not done yet. Wait! 283 00:29:14,960 --> 00:29:16,520 What are you doing? Give me that. 284 00:29:16,520 --> 00:29:17,990 Give it! 285 00:29:28,660 --> 00:29:29,720 Here. 286 00:30:10,260 --> 00:30:17,910 I thought love was giving up half of yourself and filling it up with her half. 287 00:30:19,130 --> 00:30:24,380 She was afraid of love because she was ashamed of her dark and gloomy half. 288 00:30:26,590 --> 00:30:33,030 She finally realized that love is two incomplete halves coming together. 289 00:30:50,360 --> 00:30:52,860 Love is a wind-up clock. 290 00:30:54,520 --> 00:30:58,310 When it's new, it will give you the exact time. 291 00:31:00,350 --> 00:31:03,630 When the time passes and you forget to wind the springs... 292 00:31:04,560 --> 00:31:07,060 The clock will break and stop. 293 00:31:08,950 --> 00:31:16,020 He started winding up the spring so that the clock wouldn't stop for a long time. 294 00:31:52,940 --> 00:31:54,930 [1 year later] 295 00:31:54,930 --> 00:31:56,870 - Did you have a good time? - Yes. 296 00:31:57,180 --> 00:32:00,120 Happy New Year! 297 00:32:01,110 --> 00:32:03,570 - Did you have a good end of the year? - Yes. 298 00:32:13,120 --> 00:32:14,750 What are you... 299 00:32:14,750 --> 00:32:20,710 The publisher across the street are publishing my comics. 300 00:32:22,680 --> 00:32:24,040 I've been reading them. 301 00:32:24,710 --> 00:32:30,540 I heard that you're the best storyteller on love. 302 00:32:30,540 --> 00:32:33,850 Really? I still haven't started my own love story. 303 00:32:33,850 --> 00:32:35,890 I don't even know how I got here. 304 00:32:36,840 --> 00:32:39,970 It's a secret that I'm no good in real life. 305 00:32:40,400 --> 00:32:42,550 Don't say something like that online. 306 00:32:46,860 --> 00:32:51,320 It's been a year for Mr. Hong and his wife. 307 00:32:52,230 --> 00:32:54,140 What should we do for their anniversary? 308 00:32:55,710 --> 00:32:58,800 Wow. It's been a year already. 309 00:33:00,160 --> 00:33:03,550 Have you been there recently? 310 00:33:03,550 --> 00:33:09,430 I can see her touch in the security office. 311 00:33:09,660 --> 00:33:13,600 Yeah. The hat mark is gone. 312 00:33:14,950 --> 00:33:18,240 But there is a picture of them together instead. 313 00:33:19,810 --> 00:33:23,690 When time passes, that picture will also leave its mark. 314 00:33:25,830 --> 00:33:28,700 A mark of not just one of them, but both of them. 315 00:33:36,910 --> 00:33:41,350 Is Enrique really in Spain? 316 00:33:42,760 --> 00:33:45,310 He bothers me online everyday. 317 00:33:46,320 --> 00:33:48,250 How can he be so loud online? 318 00:33:48,620 --> 00:33:50,210 Is he even worse to you? 319 00:33:51,920 --> 00:33:53,430 What does he say? 320 00:33:53,430 --> 00:33:55,510 He only talks about you. 321 00:33:56,730 --> 00:33:58,470 Is she really doing well at work? 322 00:33:58,960 --> 00:34:01,520 And is she writing her book? 323 00:34:01,970 --> 00:34:03,380 You think she's skipping meals or not? 324 00:34:04,050 --> 00:34:05,520 Is she recycling still? 325 00:34:06,710 --> 00:34:08,470 Is someone flirting with her? 326 00:34:10,490 --> 00:34:12,240 Is she still pretty? 327 00:34:13,900 --> 00:34:15,210 Stuff like that. 328 00:34:33,400 --> 00:34:34,570 It's beautiful. 329 00:34:35,470 --> 00:34:37,920 - Do you like the ring? - Yes, it's so pretty. 330 00:34:38,770 --> 00:34:40,120 I should get you something nicer. 331 00:34:40,120 --> 00:34:42,770 By the way, why don't you require security deposits? 332 00:34:43,170 --> 00:34:44,610 You're not going to take them forever? 333 00:34:45,870 --> 00:34:48,590 This isn't time for those questions. 334 00:34:49,680 --> 00:34:53,800 It's our contract extension next month. Shut up unless you want to be homeless. 335 00:34:55,480 --> 00:34:56,790 It was my dream. 336 00:34:57,620 --> 00:35:00,170 It was really hard during my youth. 337 00:35:00,890 --> 00:35:02,860 I was so poor and hungry... 338 00:35:03,560 --> 00:35:08,110 I thought that if someone could house me in, I would pay back the same way. 339 00:35:08,810 --> 00:35:10,110 I had thought that way. 340 00:35:11,080 --> 00:35:13,390 No one here is crazy. 341 00:35:13,750 --> 00:35:15,070 But there is youth. 342 00:35:15,540 --> 00:35:18,810 The deposit is like your start-up money. 343 00:35:19,440 --> 00:35:21,520 I shouldn't take them deposits young people without the start-up money. 344 00:35:22,890 --> 00:35:30,130 But you have your youth. So you should never fall behind your rents. 345 00:35:32,620 --> 00:35:33,970 Otherwise that can become a habit. 346 00:35:34,560 --> 00:35:37,940 You blaming the world can become a habit. Giving up can become a habit. 347 00:35:39,020 --> 00:35:44,150 Okay? If you fall behind your rent, you're gone. 348 00:35:44,150 --> 00:35:45,360 Okay? 349 00:35:47,850 --> 00:35:51,540 I made cake for you two. 350 00:35:51,540 --> 00:35:54,890 Love cake. 351 00:35:55,230 --> 00:35:56,650 Looks delicious! 352 00:35:56,650 --> 00:35:57,880 Thank you Wata. 353 00:36:10,760 --> 00:36:11,770 Excuse me. 354 00:36:18,560 --> 00:36:21,100 Did you call her? 355 00:36:23,140 --> 00:36:24,540 Come in. 356 00:36:26,820 --> 00:36:30,610 You're the one who wanted to move in to #403, where I used to live right? 357 00:36:31,220 --> 00:36:34,020 Is the heating central or individual here? 358 00:36:34,020 --> 00:36:35,820 Do I have to pay for the elevator fee when I don't use them? 359 00:36:35,820 --> 00:36:39,330 I saw a security office on the way in. How do we pay for the fees? 360 00:36:39,330 --> 00:36:42,110 How is hot water? How many meetings per month? 361 00:36:42,110 --> 00:36:44,500 I saw the rooftop. Is it open to everyone? 362 00:36:47,030 --> 00:36:51,490 I don't know about that. But there is no security deposit. 363 00:36:53,580 --> 00:36:55,490 Thank you! I love you! 364 00:36:55,840 --> 00:36:58,200 I welcome you to become my neighbors. 365 00:37:03,700 --> 00:37:04,740 I think this is my seat. 366 00:37:06,490 --> 00:37:07,390 Huh? 367 00:37:07,390 --> 00:37:08,550 Move. 368 00:37:09,090 --> 00:37:10,420 Right now. 369 00:37:11,380 --> 00:37:13,260 Right now! 370 00:37:19,970 --> 00:37:21,340 Are you guys going out? 371 00:38:27,650 --> 00:38:29,820 It's time for me to leave. 372 00:38:31,550 --> 00:38:33,190 Leave? Leave where? 373 00:38:34,400 --> 00:38:36,550 I'm going to learn another country's cooking. 374 00:38:38,650 --> 00:38:42,070 Which country are you going now? 375 00:38:44,090 --> 00:38:45,780 I'm going to Africa. 376 00:38:46,830 --> 00:38:48,520 Africa? 377 00:38:49,780 --> 00:38:51,220 What do they have there? 378 00:38:51,590 --> 00:38:57,390 I want to see their food first hand. 379 00:38:58,250 --> 00:39:00,750 - We will miss you. - Yes, we've gotten really close. 380 00:39:01,300 --> 00:39:02,660 Watanabe's cooking tasted really good. 381 00:39:06,490 --> 00:39:08,720 This is a fairy. 382 00:39:12,790 --> 00:39:14,300 Thank you. 383 00:39:14,360 --> 00:39:16,310 Thank you very much. 384 00:39:42,450 --> 00:39:46,340 Do you know much how much money I have in my account? 385 00:39:47,120 --> 00:39:48,120 You have an account? 386 00:39:50,130 --> 00:39:55,080 5,800,000 Won. 387 00:39:56,830 --> 00:39:57,860 I have 5,800,000 Won. 388 00:39:58,380 --> 00:39:59,750 I'm no longer living a life in the negatives. 389 00:40:00,360 --> 00:40:02,450 I have 5,800,000 in my bank account. 390 00:40:08,370 --> 00:40:09,760 What's wrong with these poor people? 391 00:40:19,910 --> 00:40:20,910 It's good. It is. 392 00:40:23,070 --> 00:40:24,360 Thank you Watanabe. 393 00:40:44,190 --> 00:40:46,700 Take care of yourself. Come out to the world. 394 00:41:11,020 --> 00:41:13,360 Hey! Let me recap the Barcelona game today. 395 00:41:13,810 --> 00:41:15,600 Barcelona scored during the injury time. 396 00:41:16,120 --> 00:41:17,920 They scored 30 seconds before the game ended. 397 00:41:18,330 --> 00:41:19,910 I'm so excited. 398 00:41:20,210 --> 00:41:23,300 You know what? I need injury time right now too. 399 00:41:23,900 --> 00:41:25,100 Will you wait just a bit for me? 400 00:41:26,370 --> 00:41:27,970 I got all the spelling right this time didn't I? 401 00:41:29,780 --> 00:41:31,650 Go Dok Mi's World, Enrique. 402 00:41:32,740 --> 00:41:35,590 Yeah, you got all the spelling right. 403 00:41:36,900 --> 00:41:38,400 It's 100%. 404 00:41:44,500 --> 00:41:46,310 You're not supposed to say 'a bit' in a situation like this. 405 00:41:46,900 --> 00:41:49,360 How can you say 'just a bit' to 1 year and 3 months? 406 00:41:50,730 --> 00:41:54,760 It would have been better if he asked me to wait for a long time to begin with. 407 00:41:59,200 --> 00:42:00,670 Is this elephant training? 408 00:42:02,710 --> 00:42:04,370 Is he telling me to come to Spain? 409 00:42:46,730 --> 00:42:49,410 Can I use the three days of vacation that I have? 410 00:42:50,470 --> 00:42:51,720 Thank you! 411 00:43:21,640 --> 00:43:25,880 I really have to go to Spain. I'm seeing illusions. 412 00:44:31,760 --> 00:44:34,330 How have you been? 413 00:44:34,880 --> 00:44:36,540 This isn't a dream is it? 414 00:44:38,260 --> 00:44:41,360 It's not a dream. I just got here. 415 00:44:44,390 --> 00:44:45,530 I missed you. 416 00:44:47,450 --> 00:44:49,740 I missed you too. Dok Mi. 417 00:46:08,000 --> 00:46:09,900 It's good. I like the colors. 418 00:46:10,500 --> 00:46:13,730 You can draw expressions. It's good. 419 00:46:13,970 --> 00:46:17,770 When can you start working? 420 00:46:26,200 --> 00:46:32,900 Can I work from home? I will do anything. 421 00:46:39,640 --> 00:46:43,700 Do you prefer to stay at home? 422 00:46:45,380 --> 00:46:46,890 You don't like coming out once you go in. 423 00:46:47,440 --> 00:46:50,350 You're afraid of the outside? Meeting people is difficult. 424 00:46:51,520 --> 00:46:53,750 You don't like deliveries or couriers. 425 00:46:54,130 --> 00:46:55,900 You go pick up packages from the post office. 426 00:46:56,710 --> 00:46:58,530 Do you do that? 427 00:47:00,610 --> 00:47:02,810 How did you know? 428 00:47:10,510 --> 00:47:11,880 Let's go to a club. 429 00:47:12,970 --> 00:47:14,290 I don't want to go to a club. 430 00:47:14,290 --> 00:47:15,860 Here you go. 431 00:47:19,090 --> 00:47:20,370 It had more than half left. 432 00:47:22,170 --> 00:47:23,470 Are you sure that it's our bottle? 433 00:47:24,140 --> 00:47:25,250 It is. 434 00:47:25,510 --> 00:47:26,590 I will get you more later. 435 00:47:29,410 --> 00:47:30,610 What's he smiling about? 436 00:47:31,030 --> 00:47:34,120 There are rumors that that bartender is from a very rich family. 437 00:47:34,420 --> 00:47:35,840 He does look rich. 438 00:47:35,840 --> 00:47:37,640 He left home for his dream. 439 00:47:53,780 --> 00:47:55,560 - Excuse me. - Yes? 440 00:47:58,860 --> 00:48:01,240 Can you see me for a second? 441 00:48:02,640 --> 00:48:03,640 I will get you more drinks. 442 00:48:04,460 --> 00:48:06,780 And you look better when you act chic. 443 00:48:22,720 --> 00:48:24,100 - Ah. - Me? 444 00:48:50,140 --> 00:48:52,120 You have to dodge it! It's getting in my way! 445 00:48:55,180 --> 00:48:56,270 I died! 446 00:48:56,710 --> 00:48:57,940 You're so bad! 447 00:49:09,130 --> 00:49:11,390 [ That man.] [That woman.] [ Her World.] 448 00:49:15,540 --> 00:49:19,880 Knock on the closed doors. Embrace her tired shoulders. 449 00:49:20,940 --> 00:49:24,410 Wipe her tears and listen to her heart. 450 00:49:25,930 --> 00:49:28,690 Love each other like that. 451 00:49:39,430 --> 00:49:40,800 One person cannot change the world. 452 00:49:41,380 --> 00:49:44,120 But you can become the world for someone. 453 00:49:45,190 --> 00:49:47,510 A warm, bright, and peaceful world. 454 00:49:48,750 --> 00:49:54,040 If everyone can be such a world to one person 455 00:49:54,040 --> 00:49:57,800 one will become ten people, and then a hundred. 456 00:49:58,150 --> 00:49:59,900 The world will be full of happy people then. 457 00:50:01,120 --> 00:50:02,750 Enrique's world, Go Dok Mi. 458 00:50:03,540 --> 00:50:06,350 Go Dok Mi's world, Enrique. 459 00:50:11,840 --> 00:50:21,840 Subtitles by DramaFever 35082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.