All language subtitles for Fauda.S01E12
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,760 --> 00:00:08,560
"أيضاً إذا سرت في وادي ظل الموت
2
00:00:08,640 --> 00:00:10,160
لا أخاف شراً، لأنك أنت معي.
3
00:00:10,280 --> 00:00:12,880
عصاك وعكازك هما يعزيانني."
4
00:00:36,360 --> 00:00:40,240
"دورن"، الفريق جاهز للبيان.
5
00:01:05,680 --> 00:01:07,760
مسلسلات NETFLIX الأصلية
6
00:01:33,160 --> 00:01:34,520
توقف!
7
00:01:34,600 --> 00:01:36,040
لم أفعل شيئاً.
8
00:01:36,120 --> 00:01:39,400
- توقف عن التحديق بي هكذا.
- ماذا تقصد؟
9
00:01:39,480 --> 00:01:42,000
لا تنظر إلي بالمرة،
فهذا يثير توتري.
10
00:01:42,080 --> 00:01:44,720
ليس هناك متفجرات عليه بعد،
مم تخاف؟
11
00:01:47,160 --> 00:01:49,960
هل صرت مهندساً الآن؟
"يحيى عياش" الثاني؟
12
00:01:50,040 --> 00:01:54,760
لا يحتاج الأمر لـ "يحيى عياش"
حتى تعرف أنه لا يوجد مواد متفجرة حتى الآن.
13
00:01:57,600 --> 00:02:01,840
تركت جيباً فارغاً للعنصر،
كما طلب "أبو أحمد".
14
00:02:01,920 --> 00:02:05,080
هذا العنصر سيشب حرباً
بالشرق الأوسط كله.
15
00:02:05,320 --> 00:02:06,760
إن شاء الله.
16
00:02:09,720 --> 00:02:12,840
بينما يجهزون "دورن"، سننأى عنهم.
17
00:02:13,280 --> 00:02:15,360
حالما يصل "أبو أحمد"،
18
00:02:15,440 --> 00:02:18,480
سنقتحم المكان وننتزعه، حياً أو ميتاً.
19
00:02:18,560 --> 00:02:20,440
كيف نتتبع "دورن"؟
20
00:02:20,520 --> 00:02:24,720
باستخدام كل وسائل التكنولوجيا
التي لدينا، وهذه.
21
00:02:24,800 --> 00:02:28,800
هل تخطط لاستخدام دخان السجائر
للعثور عليه؟
22
00:02:30,320 --> 00:02:32,640
بهذه العلبة نظام تحديد مواقع
وجهاز تنصت.
23
00:02:32,720 --> 00:02:35,960
طالما يحملها "دورن"، يمكننا تتبعه.
24
00:02:36,120 --> 00:02:38,280
كيف نتأكد من أن "أبو أحمد"
سيقابل "دورن"؟
25
00:02:38,360 --> 00:02:41,200
"أبو أحمد" يقابل كل الانتحاريين شخصياً.
26
00:02:41,360 --> 00:02:43,560
إنه آخر محطة قبل ارتداء الحزام الناسف.
27
00:02:44,640 --> 00:02:47,080
سنقتحم بحين أن "دورن"
يرتدي المواد المتفجرة؟!
28
00:02:47,160 --> 00:02:48,880
- نعم.
- مستحيل!
29
00:02:48,960 --> 00:02:49,760
ذلك جنون.
30
00:02:49,840 --> 00:02:52,840
حسناً، لا يمكننا التخطيط
لكل التفاصيل مقدماً.
31
00:02:55,080 --> 00:02:57,120
أثق بكم تمام الثقة.
32
00:02:57,960 --> 00:02:59,760
هل ارتديت حزامك الرياضي؟
33
00:02:59,840 --> 00:03:02,800
حسناً يا رفاق، سننطلق إلى الطريق
خلال عشر دقائق.
34
00:03:14,800 --> 00:03:17,440
"دورن"، لا تقلق.
35
00:03:17,960 --> 00:03:19,720
سوف نساندك.
36
00:03:28,200 --> 00:03:35,200
"بيتونيا"، جنوب "رام الله"
37
00:04:28,160 --> 00:04:29,840
السلام عليكم.
38
00:04:46,320 --> 00:04:49,200
دخن كما شئت في السيارة يا صديقي.
39
00:04:52,160 --> 00:04:56,120
لقد أقلعت عن التدخين منذ عام.
40
00:04:56,280 --> 00:04:57,880
أتعرف السبب؟
41
00:04:57,960 --> 00:05:01,720
ليس لأجل صحتي،
ولكن لأنها غالية الثمن.
42
00:05:01,800 --> 00:05:04,760
كنت أدخن علبة كل يوم.
43
00:05:05,240 --> 00:05:07,240
هل تعرف كم يكلفني ذلك؟
44
00:05:07,320 --> 00:05:11,880
كل شهر كنت أنفق راتب أسبوع
كامل على التدخين.
45
00:05:13,680 --> 00:05:16,200
بجانب أنه حالما أقلعت عن التدخين،
46
00:05:16,280 --> 00:05:19,720
رجعت لي حاسة الشم والتذوق.
47
00:05:20,000 --> 00:05:22,880
وأصبح مذاق الطماطم أطيب فجأة. استرخي، كل شيء على ما يرام.
48
00:05:30,920 --> 00:05:33,200
إن كان بوسعه تحمل هذا الرجل،
سيتحمل أي شيء.
49
00:05:33,280 --> 00:05:35,720
لو كنت مكانه، لفجرت نفسي
مع ذلك السائق بحلول الآن.
50
00:05:35,840 --> 00:05:38,160
اليوم تخلصت من الأمر.
51
00:05:38,480 --> 00:05:42,360
يمكنك أن تدخن في وجهي،
وهذا لا يزعجني إطلاقاً.
52
00:05:53,880 --> 00:05:55,680
- هل هذا هو المكان؟
- نعم، يا صديقي.
53
00:05:55,760 --> 00:05:57,760
هذه هي إرشادات الوجهة.
54
00:06:07,400 --> 00:06:08,600
- شكراً، يا صديقي.
- بكل سرور.
55
00:06:08,680 --> 00:06:11,000
أتريدني أن أنتظر معك حتى يأتوا؟
56
00:06:11,080 --> 00:06:12,840
لا، شكراً، كل شيء بخير.
57
00:06:13,080 --> 00:06:14,680
توقف جانباً.
58
00:06:15,560 --> 00:06:17,400
أيمكنني الحصول على سيجارة؟
59
00:06:17,480 --> 00:06:19,720
- تفضل، يا صديقي.
- شكراً، يا صاح.
60
00:06:30,960 --> 00:06:33,240
"سامح" يدخل المبنى.
61
00:06:38,240 --> 00:06:41,160
"نبيل"، لقد توقفتم أبعد مما ينبغي.
اقترب أكثر. - إن اقتربنا، سننكشف.
- القرار قرارك.
62
00:06:44,240 --> 00:06:47,480
- أظن أنكم أبعد مما ينبغي.
- هنا أفضل، ثق بي.
63
00:06:47,720 --> 00:06:50,720
احرصوا على ألا تهبط الطائرة،
ولا لثانية واحدة.
64
00:07:39,280 --> 00:07:42,360
طبقاً لما أراه على الشاشة،
لقد دخل للتو.
65
00:07:43,960 --> 00:07:46,240
"سامح"، تفضل.
66
00:07:47,640 --> 00:07:50,320
- السلام عليكم.
- وعليكم السلام.
67
00:07:53,440 --> 00:07:56,240
لا عليك، الله معك.
68
00:07:56,320 --> 00:07:57,840
شكراً على مجيئك. هل تظن أنك جاهز؟
69
00:07:59,520 --> 00:08:01,080
أكيد.
70
00:08:02,720 --> 00:08:04,840
هذا "خالد"، أحد شبابنا الطيب.
71
00:08:04,920 --> 00:08:08,360
كلنا نناديه باليهودي
لأن الجميع متأكد تماماً بأنه يهودي.
72
00:08:08,440 --> 00:08:12,280
- السلام عليكم.
- وعليكم السلام ورحمة الله.
73
00:08:12,440 --> 00:08:14,880
هذا مهندسنا "سمير".
74
00:08:16,280 --> 00:08:19,200
اسمع، قبل الخروج يجب إتمام
بضعة أمور.
75
00:08:19,280 --> 00:08:21,480
سيتابع معك "خالد".
76
00:08:27,600 --> 00:08:30,720
- سترتدي هذه السترة.
- احترس! آسف. "سمير" حريص بعض الشيء
على أعماله.
77
00:08:35,480 --> 00:08:38,760
سيتم وضعه عليك ببطء شديد.
78
00:08:40,800 --> 00:08:43,640
بقية التفاصيل سيقولها "سمير" لك.
79
00:08:43,720 --> 00:08:49,360
لا بد أن تكن حذراً جداً
عند ارتدائها، فهمت؟
80
00:08:58,720 --> 00:09:00,640
- مرحباً؟
- مرحباً، حبيبتي.
81
00:09:00,720 --> 00:09:03,000
كيف حالك، عزيزتي؟
82
00:09:05,160 --> 00:09:08,880
- لماذا تتصل؟
- مشتاق لك. ألا تشتاقين لي؟
83
00:09:08,960 --> 00:09:10,640
بلى.
84
00:09:11,800 --> 00:09:13,800
ما الخطب، حبيبتي؟
85
00:09:13,880 --> 00:09:15,560
لا شيء.
86
00:09:16,440 --> 00:09:19,480
- ماذا تفعلين؟
- لا شيء.
87
00:09:22,000 --> 00:09:25,520
- حسناً، سآتي قريباً.
- لا، "وليد"، لا يوجد سبب لذلك.
88
00:09:25,600 --> 00:09:27,360
هل أحتاج لسبب كي أرى خطيبتي؟
89
00:09:27,440 --> 00:09:30,080
- لا، ولكن...
- بدون لكن. سآتي.
90
00:09:30,160 --> 00:09:32,840
- إلى اللقاء.
- لا، "وليد"...
91
00:09:43,000 --> 00:09:45,040
بسم الله الرحمن الرحيم.
92
00:10:24,520 --> 00:10:27,320
هل تفعل هذا لسنين طوال؟
93
00:10:27,480 --> 00:10:30,840
يوماً ما سأتحلى بالجرأة
لأكون شهيداً بنفسي.
94
00:10:33,000 --> 00:10:36,280
هل كل المتطوعين هكذا،
هادئون مثلي؟
95
00:10:37,160 --> 00:10:40,280
أنت أكثر متحدث من بين الذين قابلتهم.
96
00:10:43,240 --> 00:10:44,520
ماذا الآن؟
97
00:10:45,760 --> 00:10:48,280
حان وقت الصلاة. تفضل.
98
00:10:57,880 --> 00:10:59,640
الله أكبر.
99
00:11:02,200 --> 00:11:04,040
الله أكبر.
100
00:11:05,680 --> 00:11:07,440
الله أكبر.
101
00:11:10,880 --> 00:11:12,760
الله أكبر.
102
00:11:14,840 --> 00:11:17,280
سمع الله لمن حمده.
103
00:11:21,880 --> 00:11:23,720
الله أكبر.
104
00:11:27,080 --> 00:11:29,040
الله أكبر.
105
00:11:31,520 --> 00:11:35,440
السلام عليكم ورحمة الله.
106
00:11:41,960 --> 00:11:43,720
أيمكنني التدخين؟
107
00:11:49,400 --> 00:11:51,280
- مرحباً.
- مرحباً.
108
00:11:51,360 --> 00:11:54,360
يجب أن آخذ كل الأغراض التي تحملها.
109
00:12:00,680 --> 00:12:02,560
بما فيها السجائر.
110
00:12:02,680 --> 00:12:03,960
ماذا؟
111
00:12:04,040 --> 00:12:06,200
سلمني السجائر.
112
00:12:06,600 --> 00:12:08,560
أحتاج إليهم.
113
00:12:09,520 --> 00:12:12,400
ستصمد بقوة الإيمان.
114
00:12:12,480 --> 00:12:15,000
لا بد أن تكون طاهراً تماماً.
115
00:12:18,560 --> 00:12:20,600
سأرميهم في طريقي.
116
00:12:26,400 --> 00:12:28,960
ديننا يحرم التدخين. وهو خطيئة.
117
00:12:29,040 --> 00:12:31,120
أنت تقوم بعملية لوجه الله.
118
00:12:31,200 --> 00:12:34,320
لن أدع التدخين يعترض طريقك.
119
00:12:34,400 --> 00:12:36,560
من فضلك، أعطني العلبة.
120
00:12:47,360 --> 00:12:51,080
سيكلمك "سمير" عن الجانب العملي
من المهمة.
121
00:12:51,200 --> 00:12:54,080
تفضل، "سمير". إننا جاهزون.
122
00:12:57,000 --> 00:12:59,760
هذه الجيوب بها المواد المتفجرة.
123
00:12:59,840 --> 00:13:03,520
اكبس هذا الزر لتفجر كل شيء...
124
00:13:03,600 --> 00:13:06,080
- هل تسمعني؟
- نعم، أسمعك.
125
00:13:06,160 --> 00:13:07,720
- هل أنت متأكد؟
- نعم.
126
00:13:07,800 --> 00:13:09,440
- هل رأيت الزر؟
- هنا.
127
00:13:09,520 --> 00:13:11,720
لا تلمسه! ستفجرنا كلنا!
128
00:13:11,800 --> 00:13:13,640
"سمير"، اهدأ.
129
00:13:13,720 --> 00:13:15,520
- إنه ليس مركزاً بالمرة.
- اهدأ.
130
00:13:15,600 --> 00:13:18,160
لا يستوعب إلا عندما تصرخ بوجهه.
131
00:13:18,360 --> 00:13:19,960
حسناً.
132
00:13:21,680 --> 00:13:23,640
- فهمت كل شيء؟
- نعم.
133
00:13:23,720 --> 00:13:29,080
جيد. سنحاول الآن أن نضعها عليك،
بلطف وروية.
134
00:13:32,800 --> 00:13:35,000
- مرر ذراعك من هنا.
- ببطء.
135
00:13:38,880 --> 00:13:40,440
امسك بهذا.
136
00:13:41,600 --> 00:13:45,880
يمكنك تثبيتها بإحكام،
طالما أنك مرتاح.
137
00:13:45,960 --> 00:13:49,400
حتى لا يقول "خالد"
إننا لم نكترث لراحتك.
138
00:13:50,360 --> 00:13:51,800
استمر.
139
00:13:51,880 --> 00:13:55,080
- هل أنت مرتاح لذلك؟
- نعم.
140
00:13:55,680 --> 00:13:57,600
حسناً. هذا الجيب...
141
00:13:57,680 --> 00:13:59,040
لنضع ذلك هنا.
142
00:13:59,120 --> 00:14:01,920
تركنا هذا الجيب فارغاً
لأجل الإضافة
143
00:14:02,000 --> 00:14:05,200
- التي ستستلمها خلال نصف ساعة.
- أي إضافة؟
144
00:14:05,280 --> 00:14:08,200
شيء إضافي. ستعرف عند اللزوم.
145
00:14:09,280 --> 00:14:10,760
لا تخف.
146
00:14:10,840 --> 00:14:15,360
سيعطيك إياها أحد أشرف
المجاهدين في تاريخ الإسلام.
147
00:14:15,560 --> 00:14:18,160
- أترى؟ لقد أنصت الآن.
- طبعاً.
148
00:14:18,240 --> 00:14:19,600
حسناً.
149
00:14:34,920 --> 00:14:36,480
تفضل.
150
00:14:47,480 --> 00:14:49,120
إنها جميلة. شكراً.
151
00:14:49,200 --> 00:14:50,240
هذا لا شيء.
152
00:14:50,320 --> 00:14:54,840
أخطط لأكبر زفاف على الإطلاق،
سيستمر لثلاثة أيام.
153
00:14:54,920 --> 00:14:58,080
سأنثر الورود في كل البلدة، لأجلك.
154
00:14:58,160 --> 00:15:00,440
سيكون الزفاف لسان حال الجميع.
155
00:15:02,000 --> 00:15:03,640
ما الأمر؟ لماذا أراك غير مسرورة؟
156
00:15:03,720 --> 00:15:05,840
كل شيء بخير.
157
00:15:08,360 --> 00:15:09,880
"شرين".
158
00:15:12,760 --> 00:15:14,320
"شرين"!
159
00:15:15,440 --> 00:15:18,720
سنتزوج عن قريب.
يجب أن نكون صريحين.
160
00:15:18,800 --> 00:15:21,400
- كل ما يضايقك، يضايقني.
- "وليد"...
161
00:15:22,280 --> 00:15:23,960
أنت ابن خالتي.
162
00:15:24,040 --> 00:15:27,160
أحبك، ولكن هذا غير مناسب.
163
00:15:27,240 --> 00:15:29,280
ما هو غير المناسب؟
164
00:15:30,880 --> 00:15:33,320
آسفة، لا أستطيع فعل هذا بعد.
165
00:15:33,400 --> 00:15:35,680
انتظري فقط حتى الزفاف
وستكونين أأمن إنسانة في العالم.
166
00:15:35,760 --> 00:15:37,920
لا، "وليد"، لا أقدر.
167
00:15:38,000 --> 00:15:39,760
- "شرين"، فقط...
- لا يمكنني الاستمرار.
168
00:15:39,840 --> 00:15:42,840
- انتظري يومين.
- لا، لا يمكنني أن أتزوجك.
169
00:15:43,600 --> 00:15:46,280
ماذا تقصدين بأنه لا يمكنك
أن تتزوجيني؟
170
00:15:47,000 --> 00:15:49,560
لا يمكننا أن نتزوج.
171
00:15:50,000 --> 00:15:52,040
لماذا؟ لأنني لا أحبك.
172
00:15:55,680 --> 00:15:57,800
أنت تمزحين، صحيح؟
173
00:15:58,880 --> 00:16:00,720
صحيح؟
174
00:16:01,000 --> 00:16:03,520
- تمزحين، صحيح؟
- لا.
175
00:16:05,360 --> 00:16:07,320
- هل هذا بسببه؟
- من؟
176
00:16:07,400 --> 00:16:10,000
ذاك الكلب من الأمن الوقائي!
177
00:16:10,080 --> 00:16:12,760
- "أمير محاجني"؟
- لا.
178
00:16:12,840 --> 00:16:14,800
لماذا إذاً؟
179
00:16:16,240 --> 00:16:17,880
أخبريني. أخبريني!
180
00:16:20,720 --> 00:16:22,080
هل تحبينه؟
181
00:16:24,960 --> 00:16:26,760
هل تحبينه؟
182
00:16:27,120 --> 00:16:28,800
هل تحبينه؟
183
00:17:03,200 --> 00:17:06,720
المقر الرئيس للمقاومة الفلسطينية
في "رام الله"
184
00:17:22,600 --> 00:17:25,960
توقف. لأين تذهب؟
185
00:17:26,040 --> 00:17:27,440
أين "أبو ماهر"؟
186
00:17:27,520 --> 00:17:29,520
إنه مشغول الآن، لا يمكنه مقابلة أحد.
187
00:17:29,600 --> 00:17:31,480
بلى، يمكنه،
وأحتاج لأن أقابله فوراً.
188
00:17:31,560 --> 00:17:33,480
أقول لك إنه مشغول.
ولا يمكنه مقابلة أحد.
189
00:17:33,560 --> 00:17:35,200
يمكنني إبلاغه برسالتك إن شئت.
190
00:17:35,280 --> 00:17:36,520
- رسالة؟
- نعم.
191
00:17:36,600 --> 00:17:38,680
هذه رسالتي.
192
00:17:39,520 --> 00:17:42,320
من تخال نفسك يا ابن العاهرة؟
193
00:17:42,400 --> 00:17:44,400
سأفجر مخك على الحائط.
194
00:17:44,480 --> 00:17:47,600
تباً لك أنت، و"أبو أحمد" و"أبي سمارة".
195
00:17:47,680 --> 00:17:49,400
سحقاً لكم جميعاً!
196
00:17:49,480 --> 00:17:52,080
إن جئت لهنا مجدداً،
سأذبحك، أيها الحقير!
197
00:17:52,160 --> 00:17:53,880
كفى!
198
00:17:53,960 --> 00:17:57,280
لا تقدم على شيء سنندم عليه.
199
00:18:00,040 --> 00:18:01,000
لحسن الحظ أن أتيت وحيداً.
200
00:18:01,080 --> 00:18:03,680
لن يتوجب علينا البحث عنك.
سنزج بك سجناً.
201
00:18:03,760 --> 00:18:05,440
افعل ما شئت،
202
00:18:05,520 --> 00:18:07,720
ولكن اسمعني أولاً.
203
00:18:10,800 --> 00:18:13,520
- لقد قتل اثنين من رجالك؟
- اثنين من البواسل.
204
00:18:13,600 --> 00:18:16,600
وكان على علاقة بفتاة مخطوبة
من عائلتك؟
205
00:18:16,760 --> 00:18:20,320
ودنس شرفي وشرف عائلتي.
206
00:18:20,920 --> 00:18:22,320
انتظر. "نجيب".
207
00:18:33,720 --> 00:18:35,040
نعم؟
208
00:18:35,360 --> 00:18:38,120
زودني "وليد" بأنباء مقلقة جداً.
209
00:18:38,200 --> 00:18:39,760
ما هي؟
210
00:18:40,280 --> 00:18:44,040
اتضح أن واحد من رجالنا
قتل اثنين من رجاله.
211
00:18:44,160 --> 00:18:47,080
- هذا مقلق فعلاً.
- بل لم يكتف بذلك.
212
00:18:47,440 --> 00:18:50,920
فإنه على علاقة بفتاة
مخطوبة من عائلته.
213
00:18:52,080 --> 00:18:54,640
ولكن ذلك محرم.
214
00:18:54,840 --> 00:18:56,960
ذلك ما قلته لـ "وليد".
215
00:18:57,200 --> 00:19:00,280
وهل أخبرك باسم الرجل
الموالي لجماعتنا؟
216
00:19:00,360 --> 00:19:01,880
أخبره.
217
00:19:01,960 --> 00:19:03,840
"أمير محاجني".
218
00:19:09,240 --> 00:19:11,240
لماذا تضحكان؟
219
00:19:12,360 --> 00:19:14,400
اذهب واحضر الناقل التسلسلي العالمي.
220
00:19:19,240 --> 00:19:21,920
لا أعرف من قتل أو من ضاجع،
221
00:19:22,000 --> 00:19:24,480
ولكن سأقول لك أمرين:
222
00:19:24,560 --> 00:19:26,520
"أمير محاجني" يهودي،
223
00:19:26,600 --> 00:19:29,360
وأنت وصاحبك جندتماه، ليس نحن.
224
00:19:30,880 --> 00:19:33,360
أتريد أن تسمعه يتحدث العبرية؟
225
00:19:38,280 --> 00:19:41,720
- جاهز؟
- نعم، أنا جاهز.
226
00:19:41,800 --> 00:19:44,680
إنما هناك محطة علينا التوقف عندها.
227
00:19:45,640 --> 00:19:47,240
وما هي؟
228
00:19:47,320 --> 00:19:50,200
هل يعني اسم "توفيق حامد" لك شيئاً؟
229
00:19:50,480 --> 00:19:52,280
"الفهد".
230
00:19:52,640 --> 00:19:55,960
- إنه في انتظارك.
- في الجنة.
231
00:19:56,040 --> 00:19:58,560
هو أقرب مما تظن.
232
00:20:00,680 --> 00:20:03,240
ستقابل "الفهد".
233
00:20:05,760 --> 00:20:07,320
أين؟
234
00:20:07,400 --> 00:20:08,560
لا أعرف.
235
00:20:08,640 --> 00:20:10,720
حتى إنهم لم يخبروني أنا.
236
00:20:12,680 --> 00:20:15,000
ستعرف التفاصيل في الطريق.
237
00:20:15,280 --> 00:20:16,560
انتظر لحظة.
238
00:20:16,640 --> 00:20:19,560
- ما الأمر؟
- هل غادرتم بالفعل؟
239
00:20:20,040 --> 00:20:21,760
إننا جاهزون للانطلاق.
240
00:20:22,440 --> 00:20:24,480
هل يسمعني المتطوع؟
241
00:20:25,120 --> 00:20:26,880
- لا.
- جيد. اسمع.
242
00:20:27,120 --> 00:20:29,320
سأقول لك أمراً مفاجئاً.
243
00:20:29,400 --> 00:20:32,200
- تصرف بهدوء وبشكل طبيعي.
- أنا أسمعك.
244
00:20:32,280 --> 00:20:34,640
- جاهز؟
- تكلم.
245
00:20:34,720 --> 00:20:36,800
المتطوع يهودي.
246
00:20:44,240 --> 00:20:45,520
فسر الأمر.
247
00:20:45,600 --> 00:20:47,560
إنه جندي إسرائيلي.
248
00:20:47,880 --> 00:20:49,640
جاسوس،
249
00:20:50,200 --> 00:20:53,120
- مستعرب من وحدة مكافحة الإرهاب.
- فهمت.
250
00:20:53,360 --> 00:20:55,360
الآن اسمعني جيداً:
251
00:20:55,440 --> 00:20:59,240
خذ كل أغراضه وألق بها بعيداً،
252
00:20:59,720 --> 00:21:02,480
بعيداً قدر المستطاع، هذا مهم.
253
00:21:04,080 --> 00:21:05,600
ماذا أيضاً؟
254
00:21:05,680 --> 00:21:08,400
بعد ذلك، اطلق رصاصة في رأسه.
255
00:21:10,240 --> 00:21:13,520
- هل أنت متأكد؟
- متأكد تماماً.
256
00:21:16,560 --> 00:21:18,640
حسناً.
257
00:21:21,680 --> 00:21:23,600
تغيير بالخطة.
258
00:21:23,880 --> 00:21:26,560
- سننطلق بعد نصف ساعة.
- هل هناك خطب ما؟
259
00:21:26,640 --> 00:21:29,640
لا، على الإطلاق.
260
00:21:30,120 --> 00:21:31,680
هكذا يعمل "الفهد"،
261
00:21:31,760 --> 00:21:35,560
دائماً يحب أن يغير الأمور بآخر لحظة،
كنوع من الاحتياط.
262
00:21:35,640 --> 00:21:38,800
لا تقلق. هذا هو يومك المشهود.
263
00:21:39,280 --> 00:21:41,160
انتظرني هنا، سأعود على الفور.
264
00:22:11,080 --> 00:22:13,840
علبة السجائر تتحرك.
إنه في طريقه.
265
00:22:14,680 --> 00:22:19,160
"نبيل"، ربما تحرك "سامح"،
إنه في شاحنة صغيرة، حان وقت الانطلاق.
266
00:22:26,160 --> 00:22:29,880
- "نورت"، أين هو؟
- ابق في أثره، إنه ينعطف يميناً.
267
00:22:32,560 --> 00:22:35,880
- ها هو.
- اهدأ، "ستيف"، هذه ليست مطاردة.
268
00:22:35,960 --> 00:22:36,760
حسناً.
269
00:22:43,560 --> 00:22:45,400
تجاوز الشاحنة.
270
00:22:47,160 --> 00:22:50,560
على رسلك. "ستيف"، خفف السرعة!
271
00:22:52,080 --> 00:22:54,120
كيف لم نره؟
272
00:22:54,200 --> 00:22:57,560
"نبيل"، اقترب من الشاحنة.
تأكد من وجود "سامح" بداخلها.
273
00:22:57,640 --> 00:23:00,960
- لو اقتربت أكثر مما ينبغي، سيكشفوننا.
- افعل كما أمرتك! تباً لهذا. حسناً، تجاوز الشاحنة.
274
00:23:11,040 --> 00:23:13,160
تباً! "سامح" ليس بداخل الشاحنة.
275
00:23:13,240 --> 00:23:15,280
- ماذا؟
- ليس بداخل الشاحنة!
276
00:23:15,360 --> 00:23:17,760
عودوا إلى ساحة الخردة،
لقد خدعونا!
277
00:23:17,840 --> 00:23:19,840
استدر، بسرعة!
278
00:23:22,480 --> 00:23:23,960
هيا الآن!
279
00:23:34,240 --> 00:23:36,680
- حان دورك الآن.
- هل سننطلق؟
280
00:23:36,760 --> 00:23:38,080
اخرس.
281
00:23:38,160 --> 00:23:40,000
أردت أن تكون بطلاً، صحيح؟
282
00:23:40,080 --> 00:23:42,960
ستموت هنا كالكلب، أيها اليهودي الحقير!
283
00:23:43,040 --> 00:23:45,520
- عم تتكلم؟
- عم أتكلم؟
284
00:23:45,600 --> 00:23:48,680
لا تمت كذاباً، مت بطلاً،
مثل رجل يخاف ربه.
285
00:23:48,760 --> 00:23:50,680
اركع. الآن!
286
00:23:50,840 --> 00:23:53,120
اركع، كما قلت!
287
00:23:53,240 --> 00:23:56,000
- هل تخاف ربك؟ هل تخافه؟
- نعم.
288
00:23:56,080 --> 00:23:57,600
صل له.
289
00:23:59,520 --> 00:24:01,920
"أشهد أن لا إله إلا الله
290
00:24:02,000 --> 00:24:03,880
وأشهد أن محمداً رسول الله."
291
00:24:03,960 --> 00:24:07,240
صل لإلوهيم.
292
00:24:09,560 --> 00:24:12,520
"اسمعن يا إسرائيل: الرب إلهنا رب واحد.
293
00:24:12,600 --> 00:24:15,600
ليكن اسم مجد مملكته مباركاً
لأبد الآبدين."
294
00:24:58,480 --> 00:25:05,840
"هل أتى على الإنسان حين من الدهر
لم يكن شيئاً مذكوراً؟
295
00:25:06,160 --> 00:25:15,000
إنا خلقنا الإنسان من نطفة أمشاج نبتليه...
296
00:25:17,080 --> 00:25:20,760
فجعلناه سميعاً بصيراً.
297
00:25:21,000 --> 00:25:28,920
إنا أعتدنا للكافرين سلاسل
وأغلالاً وسعيراً".
298
00:25:34,040 --> 00:25:37,560
لم أنت هنا مبكراً؟ أين الفدائي؟
299
00:25:42,680 --> 00:25:45,160
تعال، يجب أن أريك شيئاً.
300
00:25:47,400 --> 00:25:49,640
لن تصدق عينيك.
301
00:26:10,240 --> 00:26:13,400
أمسك رجال "أبا ماهر" هذا الرجل
عندما غادر مسكننا.
302
00:26:15,040 --> 00:26:17,600
كانوا متأكدين بأنه موال لجماعتنا.
303
00:26:22,240 --> 00:26:24,600
أرسلوا الكابتن "أيوب" ليستجوبه.
304
00:26:25,480 --> 00:26:27,280
انظر ماذا وجدوا.
305
00:26:30,360 --> 00:26:32,040
"ماذا تفعل هنا؟
306
00:26:32,120 --> 00:26:35,400
- (غابي)، ماذا تفعل هنا؟!
- أنا هنا في يوم عمل ميداني.
307
00:26:35,720 --> 00:26:37,800
إنهما صديقان.
308
00:26:37,880 --> 00:26:40,280
- لقد قابلته.
- من؟
309
00:26:40,360 --> 00:26:41,840
أبو أحمد.
310
00:26:41,960 --> 00:26:44,920
قابلته. توصلت إليهم،
أنا متوغل في النظام.
311
00:26:45,000 --> 00:26:46,160
- لا يدركون من أكون.
- (دورن)...
312
00:26:46,240 --> 00:26:49,960
يمكنني أن أبيده في الحال،
يمكنني إنهاؤه يا (غابي).
313
00:26:50,040 --> 00:26:51,840
سأصحبك للبيت.
314
00:26:53,760 --> 00:26:55,000
أيها السجان!"
315
00:27:40,080 --> 00:27:42,640
- هل أنت بخير يا أخي؟
- ابتعد.
316
00:27:54,440 --> 00:27:58,440
- هل تضاجعها في منزلي؟
- هل هذا يهم؟ هذا يهمني. سألتك إن كنت
تضاجعها في منزلي.
317
00:28:04,480 --> 00:28:06,480
انس الأمر، فهو ليس بشأنك.
318
00:28:06,560 --> 00:28:11,080
بشأن من إذاً عندما تضاجع
زوجتي في منزلي؟
319
00:28:12,640 --> 00:28:14,680
تعرف أني لست ذلك النوع من الأشخاص.
320
00:28:14,760 --> 00:28:17,600
أنت ذلك النوع بالضبط.
ولطالما كنت كذلك.
321
00:28:17,680 --> 00:28:20,800
- دائماً خائن.
- خائن أنقذك للتو!
322
00:28:20,880 --> 00:28:23,240
ينبغي لي أن أقتلك حالاً!
323
00:28:23,320 --> 00:28:27,080
لم لا تفعل إذاً؟
أطلق رصاصة في رأسي! هيا!
324
00:28:27,160 --> 00:28:29,640
أتريد المسدس؟
325
00:28:44,520 --> 00:28:46,120
هل تحبها؟
326
00:28:48,000 --> 00:28:49,360
نعم.
327
00:28:51,920 --> 00:28:53,520
فهل تحبها أنت؟
328
00:29:00,000 --> 00:29:04,760
- "دورن"، إنه يرن للمرة الثالثة.
- أعطني إياه.
329
00:29:09,600 --> 00:29:12,160
- مرحباً؟
- مرحباً، "خالد"؟
330
00:29:12,240 --> 00:29:15,080
لا، غادر "خالد".
331
00:29:15,360 --> 00:29:16,880
سيعود عن قريب.
332
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
- هل هذا "سامح"؟
- نعم.
333
00:29:50,000 --> 00:29:51,920
هل مات؟
334
00:30:03,440 --> 00:30:08,680
لعلمك فقط، لسنا قاتليه.
335
00:30:11,960 --> 00:30:13,880
ما الفارق؟
336
00:30:14,080 --> 00:30:18,080
في النهاية، شخص حي والآخر ميت،
صحيح؟
337
00:30:50,640 --> 00:30:52,680
- من الطارق؟
- "أمير".
338
00:31:00,400 --> 00:31:03,240
انتهى الأمر.
لست بحاجة للاختباء.
339
00:31:03,320 --> 00:31:05,240
انتهى الكابوس.
340
00:31:06,840 --> 00:31:10,160
- ماذا عن "وليد"؟
- إنه حي.
341
00:31:12,040 --> 00:31:14,320
لنخرج بك من هنا.
342
00:31:14,400 --> 00:31:17,560
- هل أنت جائعة؟
- بل أتضور جوعاً.
343
00:31:28,520 --> 00:31:30,160
- كيف حالك؟
- بخير، وأنت؟
344
00:31:30,240 --> 00:31:31,160
جيد، شكراً.
345
00:31:31,240 --> 00:31:33,120
- أتحب أن تطلب شيئاً؟
- طبعاً.
346
00:31:35,520 --> 00:31:39,920
أريد إفطاراً، من فضلك.
347
00:31:41,800 --> 00:31:44,200
وأريد أيضاً...
348
00:31:44,560 --> 00:31:46,160
"ماذا تفعل هنا؟
349
00:31:46,240 --> 00:31:49,720
- (غابي)، ماذا تفعل هنا؟
- أنا هنا في يوم عمل ميداني.
350
00:31:52,000 --> 00:31:54,480
- لقد قابلته.
- من؟
351
00:31:54,560 --> 00:31:56,120
أبو أحمد.
352
00:31:56,240 --> 00:31:59,240
قابلته، توصلت إليهم،
وأنا متوغل في النظام.
353
00:31:59,320 --> 00:32:02,600
- لا يدركون من أكون.
- (دورن)...
354
00:32:02,920 --> 00:32:06,720
وبعض القهوة بالكريم.
355
00:32:06,800 --> 00:32:08,640
أيها السجان!"
32194