All language subtitles for Fauda.S01E09
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,458 --> 00:01:55,682
مسلسلات NETFLIX الأصلية
2
00:02:53,480 --> 00:02:55,080
"مورينو"؟ يا أخي؟
3
00:03:17,440 --> 00:03:19,000
هل أنت بخير؟
4
00:03:20,920 --> 00:03:24,880
- مرره لي.
- تفضل.
5
00:03:30,560 --> 00:03:33,280
- هل تسمعني؟ أيمكنني التكلم؟
- تكلم.
6
00:03:33,520 --> 00:03:35,920
وجدت بديلين لـ "أفيخاي" و"ستيف".
7
00:03:36,040 --> 00:03:37,840
كلاهما مقاتل عمليات خاصة.
8
00:03:37,920 --> 00:03:40,720
رائع. هل وجدت بديلاً لي أنا أيضاً؟
9
00:03:41,760 --> 00:03:45,240
- سرح "غيديون" الوحدة.
- ماذا؟
10
00:03:45,320 --> 00:03:47,560
جميعنا مطرود. بما يشملك.
11
00:03:49,080 --> 00:03:50,680
ألديك سيجارة؟
12
00:03:54,760 --> 00:03:56,720
- "مورينو"، تكلم معي.
- لا جدوى من الكلام.
13
00:03:56,800 --> 00:03:58,840
ألديك سيجارة أم لا؟ بربك، "مورينو"،
هذا ليس أوان التقاعس،
14
00:04:05,320 --> 00:04:08,640
فالله أعلم بمن يحتجز
"دورن" في المقاطعات.
15
00:04:08,720 --> 00:04:10,480
منذ متى وأنت تكترث لـ "دورن"؟
16
00:04:10,560 --> 00:04:12,160
ماذا تقصد؟
لقد كان قائدي.
17
00:04:12,240 --> 00:04:14,560
ولكنك لم تطقه يوماً.
18
00:04:14,640 --> 00:04:18,520
عندما رجع للوحدة،
لمحت في عينيك رغبة في الموت.
19
00:04:18,600 --> 00:04:20,440
ولو، هذا لا يهم الآن.
20
00:04:22,480 --> 00:04:25,640
لا أصدق أن "غيديون" يستطيع
طرد أصدقائه بتلك الطريقة.
21
00:04:25,960 --> 00:04:27,160
لسنا بصديقين.
22
00:04:27,240 --> 00:04:30,600
لقد نجدته مرات عديدة،
صحيح؟ أنتما صديقان.
23
00:04:33,440 --> 00:04:36,440
على المرء ألا ينسى أصدقاءه أبداً.
24
00:04:41,240 --> 00:04:47,240
مقر المقاومة الفلسطينية الرئيس
في "رام الله"
25
00:05:04,160 --> 00:05:06,160
اهدأ، يا "إيران". التقط انفاسك.
26
00:05:20,840 --> 00:05:23,080
- مرحباً، كيف حالك؟
- مرحباً.
27
00:05:26,800 --> 00:05:29,000
- أهلاً وسهلاً.
- كيف حالك؟
28
00:05:29,080 --> 00:05:30,600
كيف حالك يا صديقي؟
29
00:05:32,360 --> 00:05:34,640
- تفضل بالقعود.
- شكراً.
30
00:05:37,040 --> 00:05:39,120
ماذا جاء بك لهنا، كابتن "أيوب"؟
31
00:05:40,520 --> 00:05:43,320
"نجيب"، هل سيطول الأمر بعد؟
32
00:05:43,920 --> 00:05:46,600
باختصار، نريدكم أن تقبضوا
على "أبو أحمد" وتسلمونا إياه.
33
00:05:46,680 --> 00:05:50,040
هذا القاتل طليق،
ويجعل منا ومنكم أضحوكة.
34
00:05:50,200 --> 00:05:52,160
تريدون "أبو أحمد"؟
35
00:05:52,240 --> 00:05:53,960
ظننت أنكم قتلتموه.
36
00:05:56,280 --> 00:05:58,640
شكراً، باركك الله. إليك قدح القهوة.
37
00:05:58,720 --> 00:06:00,440
- شكراً.
- اشرب.
38
00:06:00,760 --> 00:06:02,960
ما زال هذا الغبي يعمل عندكم؟
39
00:06:04,520 --> 00:06:06,080
تفضل.
40
00:06:07,080 --> 00:06:09,920
أنا تحت وطأة ضغط شديد من رؤسائي.
41
00:06:10,520 --> 00:06:13,560
لا أريد أن يصير هذا،
ولكن إن لم تسلمونا إياه،
42
00:06:13,640 --> 00:06:17,440
لن يمكنني إيقافهم.
وسيبدؤون بإلغاء الموافقة
43
00:06:17,520 --> 00:06:20,680
على قرية أخيك السياحية،
ليثبطوا عزيمتك.
44
00:06:20,760 --> 00:06:22,600
أليس ذلك مؤسفاً؟
45
00:06:22,680 --> 00:06:24,560
أنا وأنت على معرفة منذ سنين طويلة.
46
00:06:24,800 --> 00:06:28,160
فلا تهددني بقرية أخي السياحية.
47
00:06:28,240 --> 00:06:31,560
هل تظنني لا أعرف أنه يعمل معكم؟
48
00:06:32,640 --> 00:06:34,320
اسمعني بإمعان.
49
00:06:34,400 --> 00:06:37,400
قضيت في الحبس عندكم 17 سنة،
50
00:06:37,520 --> 00:06:41,080
ولكن لم أخف يوماً منكم،
ولا أظن أني سأخاف الآن.
51
00:06:41,160 --> 00:06:46,040
"أبا ماهر"، تعرف أني أقدرك كثيراً.
52
00:06:46,240 --> 00:06:49,760
إن أردت مساعدة بشأن الفوضى
التي أحدثتها مع "توفيق حامد"،
53
00:06:49,840 --> 00:06:52,880
لا مشكلة لدي،
سأحاول تقديم المساعدة،
54
00:06:52,960 --> 00:06:56,200
ولكن عليه ألا يحوم حولنا،
محاولاً أن يصبح بطلاً.
55
00:06:56,280 --> 00:06:59,840
الأمور أسوأ مما تظن.
إننا متأكدون بأن "أبو أحمد"
56
00:06:59,920 --> 00:07:03,160
يخطط لعملية كبيرة،
على طريقة تفجيرات سبتمبر.
57
00:07:03,240 --> 00:07:05,360
عملية "البوراق" كما يسميها.
58
00:07:05,520 --> 00:07:07,840
يخطط لهدم عدة أبراج.
59
00:07:08,080 --> 00:07:11,000
إذا نجح، فسوف تتضررون معنا.
60
00:07:11,080 --> 00:07:16,000
احرص على موافقة "غيديون أفيتال"
على قرية أخي السياحية،
61
00:07:16,240 --> 00:07:19,640
ولا تنسوا المدرعات التي وعدتمونا
بها منذ 20 عام.
62
00:07:21,520 --> 00:07:24,000
اعتبر الأمر مقضياً. سأتدبره.
63
00:07:25,760 --> 00:07:30,480
انظر، كل ما أعرفه أنه يتقابل
مع المتطوعين للعمليات التفجيرية.
64
00:07:30,560 --> 00:07:34,760
ولكن لا أعرف إلام يخطط بالضبط.
65
00:07:34,880 --> 00:07:36,760
سنكون على اتصال.
66
00:07:38,240 --> 00:07:42,120
لدي ثلاثة أولاد،
أصغرهم عمره خمسة شهور،
67
00:07:42,400 --> 00:07:45,440
وأدير مع أخي متجر أدوات كهربائية.
68
00:07:45,960 --> 00:07:48,160
لماذا تريد أن تكون شهيداً؟
69
00:07:48,240 --> 00:07:52,560
في شبابي، عشت في غرفة
مع طلاب "فتح" من "بير زيت"،
70
00:07:52,640 --> 00:07:55,760
ولكن بعدها، تزوجت وأنجبت،
71
00:07:55,840 --> 00:07:58,920
وللأسف، غفلت عن الهدف المقدس.
72
00:07:59,000 --> 00:08:01,600
وما الذي ذكرك بالهدف المقدس؟
73
00:08:02,320 --> 00:08:06,200
منذ خمس سنين
بدأت مشاكل مع زوجتي،
74
00:08:06,280 --> 00:08:08,760
زوجتي ليست سهلة،
75
00:08:08,840 --> 00:08:11,920
وأيضاً بدأت خصومات مع أخي
في إدارة المتجر.
76
00:08:12,360 --> 00:08:16,560
وعندما قابلت الشيخ،
وأصلح الأمور بيني وبين زوجتي،
77
00:08:16,640 --> 00:08:18,840
وحل خصوماتي مع أخي.
78
00:08:18,920 --> 00:08:22,520
كما أخبرني بما يريده النبي منا.
79
00:08:22,720 --> 00:08:25,800
منذ مات الشيخ، يجافيني النوم.
80
00:08:26,280 --> 00:08:28,320
سنفتقد الشيخ كلنا.
81
00:08:30,920 --> 00:08:33,080
أما تزال عضواً في "فتح"؟
82
00:08:33,240 --> 00:08:37,360
لا، أثبت لي "فتح" أنهم
لا يكترثون لتابعيهم.
83
00:08:37,600 --> 00:08:40,200
- ولكنكم غيرهم.
- أنت محق.
84
00:08:40,280 --> 00:08:43,520
أريد أن تحظى عائلتي ببيت جديد
بدلاً من الذي سيهدمونه،
85
00:08:43,600 --> 00:08:46,520
بالإضافة لدخل شهري 6 آلاف شاكل.
86
00:08:49,560 --> 00:08:51,560
سأفحص هذا الأمر.
87
00:08:52,880 --> 00:08:54,600
ولكن ألا تخاف من الموت؟
88
00:08:54,800 --> 00:08:57,680
ما من مصير أفضل من الاستشهاد.
89
00:08:59,160 --> 00:09:00,760
صحيح.
90
00:09:01,320 --> 00:09:03,240
حسناً، شكراً على قدومك.
91
00:09:03,440 --> 00:09:07,080
- أستأذنك لوهلة.
- الله معك.
92
00:09:14,280 --> 00:09:15,920
إنه ملائم، صحيح؟
93
00:09:16,000 --> 00:09:18,120
- لا.
- لماذا؟
94
00:09:18,200 --> 00:09:19,960
إنه هنا طلباً للمال.
95
00:09:20,040 --> 00:09:22,400
لو أعطاه اليهود مئة شاكل،
سيتواطأ معهم.
96
00:09:22,480 --> 00:09:24,640
ينبغي أن ننأى عنه وينأى عنا.
97
00:09:24,720 --> 00:09:27,840
أريدك أن تجد الشخص الملائم
لعملية "البوراق".
98
00:09:27,920 --> 00:09:31,320
شخص لا يهاب الموت.
99
00:09:32,800 --> 00:09:34,960
- ارحل، الآن.
- لأين؟
100
00:09:35,040 --> 00:09:36,680
لقد انتهينا هنا.
101
00:09:36,760 --> 00:09:39,200
ولكن، يا "أبو أحمد"،
لا تسير الأمور هكذا.
102
00:09:39,520 --> 00:09:41,600
لا يمكنك البقاء هنا.
103
00:09:41,680 --> 00:09:44,560
- قد يجدونك في أي لحظة.
- تغيرت الأمور الآن.
104
00:09:44,640 --> 00:09:47,280
لقد وضعوا حزاماً ناسفاً على ابنتي،
وفجروا الشيخ.
105
00:09:47,360 --> 00:09:51,320
- أعرف، ولكن...
- "وليد"، كفانا اختباءً كالفئران.
106
00:09:51,400 --> 00:09:53,640
إن أرادني الله، سيأخذني.
107
00:09:53,880 --> 00:09:55,600
هذا كل شيء. اذهب.
108
00:09:56,600 --> 00:09:58,480
اخرج، الآن!
109
00:10:03,800 --> 00:10:06,160
- السلام عليكم.
- وعليكم السلام.
110
00:10:06,240 --> 00:10:08,080
اغلق الباب، "وليد".
111
00:10:11,760 --> 00:10:13,720
- السلام عليكم.
- وعليكم السلام.
112
00:10:20,760 --> 00:10:23,160
اذهب مع "نضال" للدكتورة "شرين". إنها تتواطأ مع اليهود.
113
00:10:26,560 --> 00:10:29,600
وألقوا جثتها في "ساحة المنارة".
114
00:10:30,240 --> 00:10:31,680
حسناً.
115
00:10:41,400 --> 00:10:42,880
شكراً.
116
00:11:05,160 --> 00:11:08,880
سأذهب لأستحم إذاً.
117
00:11:17,880 --> 00:11:19,720
أيتها العاهرة! تتواطئين مع اليهود!
118
00:11:19,800 --> 00:11:22,360
لست أنا، بحق، لست أنا.
119
00:11:22,440 --> 00:11:24,040
- ما الأمر يا صديقي؟
- تراجع!
120
00:11:24,120 --> 00:11:25,480
قلت، تراجع!
121
00:11:30,160 --> 00:11:31,760
من أرسلكما؟
122
00:11:32,640 --> 00:11:34,280
- من أرسلكما؟
- لا أحد.
123
00:11:34,360 --> 00:11:35,960
أمامك ثلاث ثوان لتجيب.
124
00:11:36,040 --> 00:11:37,400
واحد، اثنان...
125
00:11:37,480 --> 00:11:39,760
"أبو أحمد"!
"أبو أحمد"!
126
00:11:42,600 --> 00:11:44,000
أين هو؟
127
00:11:44,080 --> 00:11:45,000
لا أعرف.
128
00:11:45,080 --> 00:11:47,480
سأقتلك كما قتلت صاحبك.
129
00:11:47,960 --> 00:11:50,600
أين هو؟ فكر!
130
00:11:50,680 --> 00:11:54,360
- آخر مرة رأيته كان في القاعة.
- أين مكانها؟
131
00:11:55,480 --> 00:11:58,920
إن أردت أن تعيش، فكر بإمعان!
132
00:11:59,000 --> 00:12:01,200
حي "الياسمين"،
في البلدة القديمة في "نابلس".
133
00:12:01,280 --> 00:12:03,080
ماذا يفعل هناك؟
134
00:12:03,200 --> 00:12:04,360
ماذا يفعل هناك؟
135
00:12:04,440 --> 00:12:07,480
يقابل متطوعين جدداً للعمليات التفجيرية.
136
00:12:07,560 --> 00:12:10,520
ماذا يقول المتطوعون
عند وصولهم إلى هناك؟
137
00:12:10,600 --> 00:12:13,840
- ماذا يقولون؟
- يقولون، "أرغب في مقابلة المعلم".
138
00:12:13,920 --> 00:12:17,360
- المعلم؟
- نعم، أقسم بالله.
139
00:12:19,520 --> 00:12:21,040
أصدقك.
140
00:12:23,040 --> 00:12:24,760
لماذا فعلت ذلك؟!
141
00:12:24,840 --> 00:12:26,520
حياتك في خطر، تعالي معي.
142
00:12:26,600 --> 00:12:28,680
- لن آتي.
- تعالي معي!
143
00:12:36,160 --> 00:12:39,520
سأعاود الاتصال بك.
صباح الخير، كيف أساعدك؟
144
00:12:39,600 --> 00:12:40,400
لا، شكراً.
145
00:12:40,480 --> 00:12:42,840
هل لديك موعد مع الوزير؟
146
00:12:42,920 --> 00:12:45,560
لا، مستحيل أن أصل في الموعد.
147
00:12:45,640 --> 00:12:47,240
سأعاود الاتصال بك.
148
00:12:51,400 --> 00:12:53,760
هل نسيت شيئاً، "مورينو"؟
149
00:12:56,560 --> 00:12:58,160
لماذا أنت مفعم بالسرور؟
150
00:12:58,600 --> 00:13:01,400
مر زمن طويل منذ أن استمتعت
بالجريدة الصباحية.
151
00:13:01,480 --> 00:13:03,840
إنهم يدفنونك حياً.
152
00:13:06,880 --> 00:13:08,520
بفضلك.
153
00:13:09,800 --> 00:13:12,000
يؤسفني قول هذا، "غيديون"،
154
00:13:13,600 --> 00:13:16,640
ولكن إن لم تشكل
الوحدة وفريقي من جديد،
155
00:13:16,720 --> 00:13:18,680
سأقيم مؤتمراً صحافياً
156
00:13:18,760 --> 00:13:22,920
وأحكي بأدق التفاصيل
157
00:13:23,200 --> 00:13:26,720
واقعة الخمسة أسرى الذين أعدمناهم معاً
رمياً بالرصاص في "غزة".
158
00:13:27,520 --> 00:13:30,280
هل انحدرنا للابتزاز، "مورينو"؟
159
00:13:30,360 --> 00:13:33,800
قل ما تشاء، ولكن مسيرتك السياسية ستنتهي.
160
00:13:33,960 --> 00:13:37,520
لن تنجو أبداً من عناوين الصحف
التي ستذيع عالمياً:
161
00:13:37,600 --> 00:13:42,680
"وزير الدفاع الإسرائيلي قتل
خمسة فلسطينيين بدم بارد."
162
00:13:42,840 --> 00:13:46,000
هل تظن أني سأقف مكتوف الأيدي
وأراك تخرب مسيرتي المهنية؟
163
00:13:46,080 --> 00:13:49,160
أهذا هو انطباعك عني بعد هذه السنين،
أيها الغبي؟
164
00:13:49,240 --> 00:13:53,480
أنا من نظف كل قذاراتك
التي خلفتها وراءك.
165
00:13:54,000 --> 00:13:59,320
إياك ونسيان من هم أصدقاؤك الحقيقيون.
166
00:14:25,280 --> 00:14:27,640
- الله معك.
- شكراً لك.
167
00:14:27,720 --> 00:14:29,000
نحتاج لغرفة.
168
00:14:29,080 --> 00:14:30,800
- غرفة واحدة؟
- نعم.
169
00:14:32,000 --> 00:14:33,880
سرير أم سريران؟
170
00:14:33,960 --> 00:14:36,280
- أياً يكن.
- اثنان إذاً.
171
00:14:36,640 --> 00:14:39,840
مقابل 200 شاكل في الليلة،
الدفع مقدماً.
172
00:14:50,400 --> 00:14:51,960
- شكراً لك.
- على الرحب والسعة.
173
00:14:52,040 --> 00:14:52,840
تعالي.
174
00:15:17,080 --> 00:15:19,480
- مرحباً؟
- "وليد"؟
175
00:15:19,640 --> 00:15:24,240
ابنة خالتك الطبيبة استأجرت
غرفة عندي مع شاب ما.
176
00:15:24,320 --> 00:15:25,120
ماذا؟
177
00:15:25,200 --> 00:15:27,680
ستكون فضيحة لو عرفت العائلة.
178
00:15:27,760 --> 00:15:31,320
أطبق فاهك، ولا تخبر أحداً، أتسمعني؟
179
00:16:04,480 --> 00:16:06,720
أين ابنة خالتك، تلك العاهرة؟
180
00:16:06,800 --> 00:16:08,960
أطلب منك ألا تتكلم عنها كذلك.
181
00:16:09,040 --> 00:16:12,240
- لم لا؟ لأنها سافلة؟
- ماذا تريد منها؟
182
00:16:12,320 --> 00:16:14,680
لا تخف، عندي خطط لها.
183
00:16:15,880 --> 00:16:19,000
المشكلة أني بعثت بـ "باسم" و"نضال"
إليها، ولم يعودا.
184
00:16:19,080 --> 00:16:21,400
أرسلت هذين المجنونين لبيتها؟
185
00:16:21,920 --> 00:16:25,400
- هل ستخبرني من أرسل الآن؟
- ولكنها قريبتي!
186
00:16:25,480 --> 00:16:27,720
لن أدعك تؤذي أقاربي دون علمي.
187
00:16:27,800 --> 00:16:29,720
- حقاً؟
- حقاً.
188
00:16:31,640 --> 00:16:35,600
اسمعني يا "وليد" يا صديقي.
أنصحك بأن تهدأ قليلاً،
189
00:16:35,680 --> 00:16:38,640
لأنني سأؤذي أي شيء يخرب خطتي.
190
00:16:38,800 --> 00:16:43,200
- خطتك أن تؤذي عائلتي؟
- أي شيء يضع خطتي في خطر،
191
00:16:43,280 --> 00:16:44,480
حتى لو كان من عائلتك،
192
00:16:44,560 --> 00:16:48,360
حتى لو كان "أبا سمارة"، أو أنت،
أو حتى أمك.
193
00:16:48,760 --> 00:16:50,520
واضح؟
194
00:16:52,440 --> 00:16:54,360
واضح؟!
195
00:16:54,680 --> 00:16:56,040
واضح.
196
00:17:00,680 --> 00:17:04,160
لذا أطلب منك مجدداً
أن تحضر ابنة خالتك العاهرة وإن لم تحضرها فلا تعد بدورك.
197
00:17:25,480 --> 00:17:27,960
- كيف حالها؟
- لا أعرف. اطمئني، إنها في أيدي أمينة.
198
00:17:37,360 --> 00:17:41,120
بعد العملية، أتريدين أن أشتري
لكم تذاكر إلى "برلين"؟
199
00:17:41,840 --> 00:17:44,080
- لا.
- لم لا؟
200
00:17:44,160 --> 00:17:45,760
لا أستطيع.
201
00:17:46,320 --> 00:17:49,280
- بسببه هو؟
- "هو" ليس حياً.
202
00:17:49,360 --> 00:17:51,000
قلت لك إنه مات.
203
00:17:51,080 --> 00:17:53,480
ظننت أننا نتحدث بجدية.
204
00:17:53,560 --> 00:17:57,200
لو كان ميتاً،
ما أصيبت "عبير" بأي مكروه.
205
00:17:59,880 --> 00:18:03,000
أتعرفين أمراً؟
لنلعب لعبة الافتراض.
206
00:18:03,080 --> 00:18:06,880
لنفترض أن زوجك ميت بالفعل.
207
00:18:07,360 --> 00:18:09,800
يمكنك السفر بدونه.
208
00:18:09,880 --> 00:18:11,960
أنت وطفلاك فقط إلى "برلين".
209
00:18:12,040 --> 00:18:13,600
بداية جديدة،
210
00:18:13,680 --> 00:18:17,600
بدون يهود، ولا عرب، ولا حرب.
211
00:18:19,120 --> 00:18:21,640
نفترض أنني مهتمة...
212
00:18:22,080 --> 00:18:24,760
ماذا يجب أن أفعل ليتم هذا؟
213
00:18:27,400 --> 00:18:29,920
ساعديني في القبض على هذا الميت.
214
00:18:32,240 --> 00:18:36,120
هذه المرة، ابنتك في المستشفى بسببه.
215
00:18:36,200 --> 00:18:38,800
من يدري إلام ستؤول الأمور المرة التالية؟
216
00:18:39,120 --> 00:18:41,640
يمكنك اجتناب الموت إلى أجل،
217
00:18:41,720 --> 00:18:44,160
ولكن ليس للأبد.
218
00:18:44,320 --> 00:18:48,000
بجانب أنه لن يرحل معك أبداً.
219
00:18:48,080 --> 00:18:51,880
ومن ناحية أخرى،
لن أدعك تسافرين بمفردك.
220
00:18:51,960 --> 00:18:55,920
أملك الوحيد هو أن نقبض عليه.
221
00:18:56,760 --> 00:18:58,680
وهذا في مصلحته أيضاً.
222
00:18:58,760 --> 00:19:02,160
لو كان سجيناً لدينا، فلن نقتله،
223
00:19:02,240 --> 00:19:05,160
وسنطلق سراحه يوماً ما.
224
00:19:05,520 --> 00:19:09,000
كل السجناء يتحررون.
كما حررنا الشيخ "ياسين" أيضاً.
225
00:19:09,080 --> 00:19:10,960
وبعدها قتلتموه في ضربة جوية.
226
00:19:11,040 --> 00:19:14,200
رجل عجوز مسكين على كرسي عجلي.
227
00:19:14,280 --> 00:19:16,280
سيجازيكم الله أشد جزاء.
228
00:19:16,600 --> 00:19:19,440
- "نسرين "، عزيزتي.
- عزيزتك؟
229
00:19:21,400 --> 00:19:25,520
اسمعي، أنا مُطلق مرتين.
230
00:19:25,600 --> 00:19:27,600
لدي خمسة أولاد، حفظهم الله.
231
00:19:27,680 --> 00:19:30,000
ولكني أرجع لبيت فارغ،
232
00:19:30,080 --> 00:19:32,840
وأنام في سرير كبير وبارد.
233
00:19:32,920 --> 00:19:35,240
بمفردي، كل ليلة.
234
00:19:35,840 --> 00:19:38,880
- لو كان عندي امرأة مثلك...
- كابتن "أيوب"، من فضلك!
235
00:19:40,960 --> 00:19:43,080
لكل منا نصيبه في الحياة.
236
00:19:43,160 --> 00:19:45,240
كله مكتوب بيد الله.
237
00:19:46,320 --> 00:19:48,320
لا أؤمن بذلك.
238
00:19:48,400 --> 00:19:51,360
كل شخص قادر على تغيير قدره.
239
00:19:54,400 --> 00:19:57,600
تأني وفكري في الأمر.
240
00:20:22,040 --> 00:20:23,840
ماذا تفعلين؟
241
00:20:24,280 --> 00:20:27,200
- نوبتي ستبدأ خلال 40 دقيقة.
- يمكنهم الاستغناء عنك.
242
00:20:27,280 --> 00:20:30,480
- لا حاجة لذلك.
- "أبو أحمد" يريد أن يقتلك.
243
00:20:30,560 --> 00:20:33,800
لن تبرحي مكانك،
ولن تفتحي الباب حتى أرجع.
244
00:20:33,880 --> 00:20:36,960
ولكن لماذا يريد "أبو أحمد"
أن يقتلني؟
245
00:20:37,040 --> 00:20:38,760
سأتكلم معه.
246
00:20:40,280 --> 00:20:42,840
اقعدي.
247
00:20:48,000 --> 00:20:50,400
يظن "أبو أحمد" أنك بعته لليهود،
248
00:20:50,480 --> 00:20:53,880
وأن ابنته في المستشفى
والشيخ مات بسببك.
249
00:20:55,920 --> 00:20:58,280
لا تؤذ ابن خالتي "وليد".
250
00:20:58,960 --> 00:21:00,960
فهو صبي طائش لا أكثر.
251
00:21:01,040 --> 00:21:02,960
انتظريني هنا.
252
00:22:03,080 --> 00:22:04,640
مرحباً.
253
00:22:04,960 --> 00:22:06,560
- أيمكنني الدخول؟
- من أنت؟
254
00:22:06,640 --> 00:22:09,440
"سامح تميمي". لدي مقابلة.
255
00:22:09,520 --> 00:22:12,400
- مع من؟
- مع المعلم.
256
00:22:25,680 --> 00:22:27,800
- الله معك.
- شكراً.
257
00:22:27,920 --> 00:22:29,600
أبسط ذراعيك.
258
00:22:37,200 --> 00:22:39,320
- اقعد وانتظر.
- أنتظر ماذا؟
259
00:22:39,400 --> 00:22:40,800
حتى يُنادى اسمك.
260
00:22:41,080 --> 00:22:44,280
- كم سيستغرق الأمر؟
- لا أعرف. لو أردت المغادرة، تفضل.
261
00:22:44,360 --> 00:22:48,320
- لا، سأنتظر. هنا؟
- هنا.
262
00:23:09,760 --> 00:23:11,680
"شرين"، افتحي الباب.
263
00:23:12,760 --> 00:23:15,840
"شرين"، أعرف أنك هنا،
افتحي الباب، فأنا "وليد".
264
00:23:17,640 --> 00:23:19,880
كيف عرفت أنني هنا؟
265
00:23:19,960 --> 00:23:22,880
لا يمكنك الاختباء منا. افتحي.
266
00:23:25,280 --> 00:23:27,480
- "شرين"، افتحي الباب.
- لماذا أتيت؟
267
00:23:27,560 --> 00:23:29,320
أريد أن أتكلم معك.
268
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
"شرين"، لن أؤذيك أبداً.
269
00:23:34,800 --> 00:23:37,960
أقسم بالله أني لن أفعل شيئاً.
افتحي الباب.
270
00:23:39,760 --> 00:23:44,120
"شرين"، أنا هنا كي أساعدك.
افتحي الباب.
271
00:23:44,200 --> 00:23:46,240
أرسلت شخصين ليقتلاني.
272
00:23:46,320 --> 00:23:49,200
هل تظنين حقاً أنني أرسلتهما؟
273
00:23:49,280 --> 00:23:50,360
"أبو أحمد" أرسلهم.
274
00:23:50,440 --> 00:23:52,880
يظن أنك تكلمت مع اليهود
بشأن العملية.
275
00:23:52,960 --> 00:23:55,920
وكيف أخبرهم؟
276
00:23:56,120 --> 00:23:57,840
أنا لا أعرف شيئاً أصلاً.
277
00:23:57,920 --> 00:24:01,560
أعرف، ولذلك أنا هنا لأساعدك.
278
00:24:05,000 --> 00:24:06,720
الآن، افتحي الباب.
279
00:24:17,120 --> 00:24:20,440
ماذا يريد مني؟
لماذا أرسل الناس ليقتلوني؟
280
00:24:20,520 --> 00:24:23,320
"شرين"، لا بد أن تخبريني
ماذا حدث بالضبط.
281
00:24:23,400 --> 00:24:27,120
- ماذا أرادا منك؟
- إنهما ميتان.
282
00:24:27,960 --> 00:24:29,920
كيف ماتا؟
283
00:24:30,120 --> 00:24:31,840
"أمير محاجني" قتلهم.
284
00:24:32,800 --> 00:24:34,000
من "أمير محاجني"؟
285
00:24:34,080 --> 00:24:35,880
من الأمن الفلسطيني الوقائي.
286
00:24:35,960 --> 00:24:40,080
- وما علاقتك بالأمن الوقائي؟
- إنه يحميني بالفعل،
287
00:24:40,160 --> 00:24:43,040
ليس مثلك، يا من ورطتني
في هذا الكابوس.
288
00:24:43,120 --> 00:24:45,200
هل تظنين حقاً
أن شخصاً من الأمن الوقائي
289
00:24:45,280 --> 00:24:47,240
- بوسعه حمايتك من "أبو أحمد"؟
- نعم.
290
00:24:47,360 --> 00:24:49,720
- فأنت مخطئة جداً.
- حسناً.
291
00:24:49,840 --> 00:24:53,480
- من هو؟ وكيف عرفك؟
- إنها قصة طويلة.
292
00:24:53,880 --> 00:24:56,000
بماذا أخبرته؟
293
00:24:56,520 --> 00:24:58,320
لا شيء.
294
00:24:58,640 --> 00:25:02,880
هل وصل بالصدفة لبيتك
عندما أتى تابعا "أبو أحمد"؟
295
00:25:02,960 --> 00:25:06,640
- هكذا جاء؟
- أظن أنه أتى للاطمئنان علي
296
00:25:06,720 --> 00:25:09,040
بعدما فجرتم اليهودي.
297
00:25:10,400 --> 00:25:13,400
- هل لمسك؟
- عفواً؟
298
00:25:13,480 --> 00:25:14,960
هل نمت معه؟ هل أنت مجنونة؟
299
00:25:15,040 --> 00:25:16,800
عم تتكلم؟!
300
00:25:17,320 --> 00:25:20,960
لم أصدق عندما أخبروني
ولكن لما وصلت لهذا الفندق القذر
301
00:25:21,040 --> 00:25:23,720
وجدتك تضاجعين حثالة
من الأمن الوقائي.
302
00:25:23,800 --> 00:25:27,600
اخرج من هنا.
من تخال نفسك؟ اخرج!
303
00:25:28,280 --> 00:25:30,240
هل تحبينه؟
304
00:25:32,720 --> 00:25:34,560
أنت مجنون.
305
00:25:34,640 --> 00:25:35,920
اخرج من هنا!
306
00:25:36,000 --> 00:25:38,920
- عار عليك!
- لا، عار عليك أنت!
307
00:25:39,680 --> 00:25:42,320
يريد "أبو أحمد" صاحبك أن يقتلني.
308
00:25:42,440 --> 00:25:44,960
أنا الوحيد الذي يمكنه أن يحميك.
309
00:25:45,840 --> 00:25:49,120
حسناً، تفضل واحمني.
310
00:25:50,120 --> 00:25:53,720
أنت من أقحمه في حياتي،
والآن خلصني منه.
311
00:26:14,120 --> 00:26:15,680
- مرحباً، "وليد".
- مرحباً.
312
00:26:15,760 --> 00:26:19,240
لدينا متطوع ينتظر مقابلة.
313
00:26:19,440 --> 00:26:22,080
لقد فتشناه، إنه آمن.
314
00:26:22,160 --> 00:26:24,600
- هل تفقدتم كل شيء؟
- كل شيء سليم.
315
00:26:24,680 --> 00:26:26,800
- ما اسمه؟
- "سامح تميمي". - من أين؟
- من قرية "النبي صالح".
316
00:26:29,080 --> 00:26:31,600
تدير عائلته محل جزارة، أعرفهم.
317
00:26:31,680 --> 00:26:33,560
هل يرجع بعد ساعة؟
318
00:26:33,640 --> 00:26:37,240
- هل هو هنا؟ هل أخبرتموه بكل شيء؟
- نعم.
319
00:26:37,320 --> 00:26:39,760
حسناً، شكراً لك.
320
00:26:43,800 --> 00:26:48,200
- السلام عليكم.
- وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.
321
00:27:04,320 --> 00:27:06,320
هل تعرف سبب وجودك هنا؟
322
00:27:06,400 --> 00:27:09,120
أنا هنا للعملية المقدسة.
323
00:27:11,720 --> 00:27:13,600
لقد آن لي أن أموت.
324
00:27:13,680 --> 00:27:15,280
لماذا أنت هنا؟
325
00:27:15,360 --> 00:27:19,600
ليست أمامي طريقة أخرى للانتقام منهم.
326
00:27:19,680 --> 00:27:21,640
لماذا أنت بالذات؟
327
00:27:21,720 --> 00:27:24,960
لأنهم فجروا أخا زوجتي أمام عيني.
328
00:27:28,720 --> 00:27:31,240
وتطايرت أشلاءه أمام عيني.
329
00:27:32,240 --> 00:27:35,040
كل ما تبقى لي هو الانتقام لموته.
330
00:27:36,200 --> 00:27:37,640
لماذا؟
331
00:27:39,960 --> 00:27:42,720
لن آنس العزاء إلا حينها.
332
00:27:58,040 --> 00:28:01,960
- يؤسفني سماع ذلك.
- شكراً لك.
333
00:28:07,880 --> 00:28:09,800
سأتولى الأمور من هنا.
334
00:28:27,960 --> 00:28:32,320
- السلام عليكم.
- وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.
335
00:28:34,920 --> 00:28:36,880
أرى أنك متوتر.
336
00:28:37,800 --> 00:28:41,080
لا تؤاخذ على ذلك،
فأنت أمامك عملية جهيدة.
337
00:28:41,320 --> 00:28:43,200
وهي مخيفة.
338
00:28:44,360 --> 00:28:46,200
لست خائفاً.
339
00:28:48,280 --> 00:28:52,280
أعرف أنك لست خائفاً.
340
00:28:52,960 --> 00:28:55,080
أنت لا تخاف الموت.
341
00:28:56,600 --> 00:28:59,360
أنت والموت رفيقان لا فاصل لهما.
342
00:29:04,640 --> 00:29:07,040
لقد قتلت من قبل، صحيح؟
343
00:29:09,360 --> 00:29:10,880
نعم.
344
00:29:13,000 --> 00:29:15,840
ولكن شتان الفارق بين الموت والقتل.
345
00:29:18,240 --> 00:29:20,360
لقد آن لي أن أموت.
346
00:29:24,240 --> 00:29:26,840
هل هناك شيء تريد فعله
قبل ذلك؟
347
00:29:29,240 --> 00:29:30,280
لا.
348
00:29:32,920 --> 00:29:35,480
أنت لا تقول الحقيقة الآن،
هذه كذبة.
349
00:29:40,440 --> 00:29:42,440
ماذا تخفي عني؟
350
00:29:45,880 --> 00:29:48,000
ليس لدي بيت أرجع إليه. ولكن لديك زوجة وأطفالاً.
351
00:29:55,200 --> 00:29:57,560
ليس لي مكان في بيتي.
352
00:29:58,360 --> 00:30:03,160
ليس للمرء مكان في بيته
بعد أن يخذل عائلته.
353
00:30:08,640 --> 00:30:10,800
أنا متأكد بأنهم يحبونك.
354
00:30:16,400 --> 00:30:19,720
أعدك أنك ستثأر لموت أخي زوجتك.
355
00:30:19,960 --> 00:30:22,960
لقد طفح الكيل، وسئمنا.
356
00:30:23,560 --> 00:30:27,880
كان علي التأكد من أنك الشخص المناسب،
وأنك لن تنهار في اللحظة الحاسمة.
357
00:30:28,760 --> 00:30:30,960
سيتصلون بك بمشيئة الله.
358
00:30:31,760 --> 00:30:35,320
كن مستعداً طوال اليوم،
ولا تترك "نابلس".
359
00:30:37,760 --> 00:30:41,000
ستتلقى مكالمة خلال بضعة أيام،
عندما يحين وقت العملية.
360
00:30:41,800 --> 00:30:43,000
جيد.
361
00:30:57,920 --> 00:31:00,440
لقد تشرفت بالتعرف عليك.
362
00:31:01,000 --> 00:31:02,760
سنتقابل مجدداً.
363
00:31:17,440 --> 00:31:19,120
ألديك قداحة؟
364
00:31:58,600 --> 00:32:00,760
ما اسمك؟
365
00:32:01,280 --> 00:32:03,400
"أمير محاجني".
366
00:32:04,600 --> 00:32:08,280
حقاً؟ "أمير محاجني"؟
367
00:32:08,440 --> 00:32:10,880
لمن تعمل، يا "أمير محاجني"؟
368
00:32:10,960 --> 00:32:12,680
الأمن الفلسطيني الوقائي.
369
00:32:18,040 --> 00:32:21,320
ما اسمك ولمن تعمل؟
370
00:32:21,400 --> 00:32:24,760
أنا "أمير محاجني"، من الأمن الوقائي.
371
00:32:24,840 --> 00:32:27,320
إن أذيتني، أصدقائي سوف...
372
00:32:36,600 --> 00:32:40,720
أيها الغبي، نحن الأمن الوقائي!
373
00:32:48,600 --> 00:32:51,080
ما الهدف من العملية؟
374
00:32:51,680 --> 00:32:52,920
لا أعرف.
375
00:32:53,000 --> 00:32:56,760
- من أين ستجلب الحزام الناسف؟
- لا أعرف.
376
00:32:57,400 --> 00:32:59,640
هل قابلت "أبو أحمد" شخصياً؟
377
00:33:00,960 --> 00:33:02,640
"أبو أحمد" ميت.
378
00:33:09,480 --> 00:33:11,720
انتظر، يا ابن السافلة.
379
00:33:12,320 --> 00:33:14,880
فسوف تعترف بكل ما تعرفه،
35610