All language subtitles for Fasten.Your.Seatbelt.2013.HDTV.720p.CINEMANIA_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,740 --> 00:00:51,180 The cast and company names are fictional and were created for entertainment purpose 2 00:00:52,550 --> 00:00:58,140 Starring Ma Jun-kyu A Korean film, "Mr. Profanity", is a huge hit 3 00:00:58,290 --> 00:01:05,560 Due to the popularity of the film, Japan is in a frenzy to learn Korean curse words 4 00:01:05,760 --> 00:01:09,920 Mr. Profanity's popularity isn't expected to simmer down any time soon 5 00:01:10,060 --> 00:01:11,860 Next news is 6 00:01:12,100 --> 00:01:17,370 As Typhoon Languimi dissipates, the recovery process has begun 7 00:01:17,740 --> 00:01:18,740 Will the plane depart? 8 00:01:18,740 --> 00:01:21,400 - They say it will - What's that? Is that Korean? 9 00:01:25,050 --> 00:01:28,150 Hello I don't speak Japanese 10 00:01:28,150 --> 00:01:30,580 Let me talk to a Korean person 11 00:01:31,790 --> 00:01:33,290 Now I'm single 12 00:01:33,290 --> 00:01:35,590 I've trusted him but now I'm giving up that bastard 13 00:01:35,690 --> 00:01:37,590 Once a bastard, always a bastard 14 00:01:37,790 --> 00:01:41,020 I loved that bastard all these years I was a fool 15 00:01:41,130 --> 00:01:44,360 Anyone willing to adopt this bastard, contact me 16 00:01:44,460 --> 00:01:47,870 Note: He goes into heat every day Keep a tight leash on him 17 00:01:47,870 --> 00:01:50,060 Be more specific Are you even speaking Korean? 18 00:01:50,200 --> 00:01:51,100 We're on our way to the airport 19 00:01:51,100 --> 00:01:52,910 To Soo-young: I'm going home now Call you when I get there 20 00:01:52,910 --> 00:01:54,600 Okay You do that 21 00:01:55,580 --> 00:01:57,610 - What did he say? - He's sure that it'll depart 22 00:01:57,610 --> 00:02:00,010 Why can't you change one simple schedule? 23 00:02:00,110 --> 00:02:03,950 I told you to always double-check with the assistant director 24 00:02:03,950 --> 00:02:05,510 I strongly pushed this time, 25 00:02:05,590 --> 00:02:09,080 but the other actors couldn't switch the schedule 26 00:02:09,190 --> 00:02:10,590 I told you not to do a historical drama film 27 00:02:10,590 --> 00:02:12,660 Who made you an actor? 28 00:02:12,660 --> 00:02:14,860 You can't do anything right 29 00:02:14,860 --> 00:02:17,160 You can't manage scheduling You can't spot paparazzi 30 00:02:17,160 --> 00:02:21,400 The paparazzi caught me the other night because of your fat ass in front of the club 31 00:02:21,400 --> 00:02:22,800 I gave you a sign to go 32 00:02:22,800 --> 00:02:25,140 Why would you wait for me there till the morning? 33 00:02:25,140 --> 00:02:28,110 You knew I'd have to be somewhere today and you still couldn't get me a car 34 00:02:28,110 --> 00:02:30,630 Look at me riding a taxi to the airport 35 00:02:31,550 --> 00:02:33,340 It's beautiful 36 00:02:33,650 --> 00:02:35,510 I'm sorry I'll work harder 37 00:02:39,620 --> 00:02:41,180 You have to work a lot harder 38 00:02:50,830 --> 00:02:52,570 Lethal yet irresistible curses 39 00:02:52,570 --> 00:02:54,590 "Mr. Profanity" In theaters 2013 40 00:03:25,030 --> 00:03:28,270 One, two, three, four 41 00:03:28,270 --> 00:03:30,070 Five, six, seven, eight 42 00:03:30,070 --> 00:03:32,110 - Excuse me - Hi, Hwal-ran 43 00:03:32,110 --> 00:03:33,070 Great job 44 00:03:33,070 --> 00:03:35,210 - Thanks, Ms. Minamito - Yes 45 00:03:35,210 --> 00:03:36,510 - Thanks - Yes 46 00:03:36,510 --> 00:03:37,340 I'm hungry 47 00:03:37,340 --> 00:03:39,110 - We have chicken and beef - Is the beer cold? 48 00:03:39,110 --> 00:03:40,010 Why don't you try? 49 00:03:40,010 --> 00:03:42,020 - Big bro, what do you want? - They both taste okay today 50 00:03:42,020 --> 00:03:43,120 I want chicken 51 00:03:43,120 --> 00:03:44,580 Then, I want beef A steer or heifer? 52 00:03:44,580 --> 00:03:45,520 It's a cow 53 00:03:45,620 --> 00:03:46,750 So it is 54 00:03:47,020 --> 00:03:48,460 Let's eat and go I'm tired 55 00:03:48,460 --> 00:03:50,320 I thought we wouldn't go so I drank too much 56 00:03:50,320 --> 00:03:51,830 - How much did you drink? - Six bottles of rice wine 57 00:03:51,830 --> 00:03:53,760 Let's step on it a bit We can make it in two hours 58 00:03:53,760 --> 00:03:55,800 I don't know if it's possible with the high fuel price these days 59 00:03:55,800 --> 00:03:57,960 We can make it in two hours if there's no traffic 60 00:03:57,960 --> 00:03:59,370 You're not paying for it 61 00:03:59,370 --> 00:04:00,830 It all comes out of our paychecks 62 00:04:00,830 --> 00:04:01,970 Are you serious? 63 00:04:01,970 --> 00:04:03,300 Stupid, you believe that? 64 00:04:03,300 --> 00:04:05,140 - Did you just call me stupid? - Sorry. Have a drag 65 00:04:05,140 --> 00:04:07,940 - No thanks, I got my own - Well, aren't you sanitary? 66 00:04:08,070 --> 00:04:09,110 Remove smoke, over 67 00:04:09,110 --> 00:04:11,440 Roger that Clear, oh my captain baby t 68 00:04:13,380 --> 00:04:16,370 - It smells good. What is this? - Chestnut blossom 69 00:04:16,480 --> 00:04:19,040 - No wonder. Where did you buy it? - Don Quixote 70 00:04:19,350 --> 00:04:21,120 I heard your couple aren't doing too well 71 00:04:21,620 --> 00:04:23,150 - Where did you hear that? - Chief purser 72 00:04:23,260 --> 00:04:25,960 What a blabbermouth I'm thinking about a divorce 73 00:04:25,960 --> 00:04:27,290 You should research thoroughly 74 00:04:27,290 --> 00:04:29,020 - Like you? - Bring me alcohol 75 00:04:29,430 --> 00:04:30,860 Can you drink and fly? 76 00:04:30,860 --> 00:04:32,900 - Why don't you bring me a substitute? - There's no inspection on the way 77 00:04:32,900 --> 00:04:36,060 He seems certain Please fly safely 78 00:04:38,370 --> 00:04:39,670 Who's our maintenance technician today? 79 00:04:39,670 --> 00:04:40,660 Isn't it Yong-taek? 80 00:04:48,180 --> 00:04:49,740 May I see your ticket, please? 81 00:04:52,650 --> 00:04:54,180 You know I'm coming aboard today 82 00:04:54,490 --> 00:04:59,190 Mr. Ma Jun-kyu, you're early Isn't it 12G? Right this way 83 00:04:59,190 --> 00:05:00,160 Thank you 84 00:05:34,660 --> 00:05:37,560 Hope you have a pleasant 85 00:05:37,660 --> 00:05:40,830 and memorable journey with Bobby Airlines 86 00:05:41,070 --> 00:05:43,660 We'll do our best to make it memorable 87 00:05:43,900 --> 00:05:47,100 Great love, great moment, great flight 88 00:05:47,240 --> 00:05:48,640 Bobby Airlines 89 00:05:54,780 --> 00:05:58,510 Fasten Your Seatbelt 90 00:07:10,460 --> 00:07:13,590 Ma Jun-kyu is so hot Look at his long neck 91 00:07:13,960 --> 00:07:15,430 Welcome aboard 92 00:07:15,430 --> 00:07:17,460 May I see your ticket? Please go straight in 93 00:07:17,460 --> 00:07:19,230 He has a huge head He's wearing makeup 94 00:07:19,230 --> 00:07:21,270 - Hello - Welcome aboard 95 00:07:21,270 --> 00:07:22,570 Right this way 96 00:07:22,570 --> 00:07:23,800 Your head's bigger 97 00:07:23,800 --> 00:07:25,240 - Hello - Hello 98 00:07:25,240 --> 00:07:29,270 Go straight down and it's to the right 99 00:07:29,710 --> 00:07:32,010 - What do you think he'll eat? - Mr. Movie Star will eat chicken 100 00:07:34,550 --> 00:07:36,880 How did you come in here? I think you're at the wrong gate 101 00:07:36,880 --> 00:07:40,010 - Isn't this gate 17? - That's the one on the right 102 00:07:40,120 --> 00:07:41,280 - I'm sorry - Okay 103 00:07:41,390 --> 00:07:42,760 - It's chicken - No way 104 00:07:42,760 --> 00:07:44,090 - What did you say? - It's chicken 105 00:07:44,090 --> 00:07:45,630 I'm sorry 106 00:07:45,630 --> 00:07:48,700 - We have chicken on the menu today - Yes. It's on our menu 107 00:07:48,700 --> 00:07:52,070 - We weren't talking to you - Sir, you can't come in here 108 00:07:52,070 --> 00:07:54,400 You told me to go in Why are you yelling at me? 109 00:07:54,400 --> 00:07:56,960 That's just how I talk Please show me your ticket 110 00:07:59,640 --> 00:08:01,900 Okay, that was your face Now, the ticket, please 111 00:08:04,210 --> 00:08:05,340 I knew it Please follow me 112 00:08:05,450 --> 00:08:07,780 - Hey - Please hurry 113 00:08:07,780 --> 00:08:09,750 - Wasn't that Kim Sung-soo? - Who? 114 00:08:09,750 --> 00:08:11,280 - You know. The actor who can't act - Cool? 115 00:08:11,280 --> 00:08:12,980 - No, the former porn star - Who? 116 00:08:13,290 --> 00:08:15,660 - Anyway, Ma Jun-kyu's having chicken - I think he'll eat bibimbap 117 00:08:15,660 --> 00:08:17,260 Ma Jun-kyu's on board 118 00:08:17,260 --> 00:08:18,830 We were talking about him 119 00:08:18,830 --> 00:08:19,880 So fast 120 00:08:23,830 --> 00:08:25,130 Hello 121 00:08:25,230 --> 00:08:27,670 Aren't you Ma Jun-kyu, the actor? 122 00:08:28,370 --> 00:08:29,270 Yes Nice to meet you 123 00:08:29,270 --> 00:08:31,330 You must be exhausted from filming 124 00:08:31,470 --> 00:08:33,140 Do you have jaundice? 125 00:08:33,140 --> 00:08:34,470 No I'm fine 126 00:08:34,470 --> 00:08:36,100 Let's shake hands 127 00:08:36,210 --> 00:08:36,940 Okay 128 00:08:37,210 --> 00:08:39,250 Your hands are smaller than I thought 129 00:08:39,250 --> 00:08:40,880 Can I take a picture with you? 130 00:08:40,880 --> 00:08:43,350 Sorry. I can't allow photos without permission 131 00:08:43,350 --> 00:08:44,620 But I'll sign an autograph 132 00:08:44,620 --> 00:08:46,990 That's not good My daughter is a big fan 133 00:08:46,990 --> 00:08:49,060 I don't think I can do photos I'll sign an autograph 134 00:08:49,060 --> 00:08:50,820 Okay Please sign an autograph 135 00:08:53,860 --> 00:08:55,260 Paper, please? 136 00:08:55,700 --> 00:08:57,730 - Don't you have any? - No 137 00:08:57,730 --> 00:09:00,230 Really? Oh no! Where should I get it? 138 00:09:00,230 --> 00:09:03,170 Oh no I need paper 139 00:09:03,170 --> 00:09:05,540 Mr. Ma, don't you have any paper? 140 00:09:05,540 --> 00:09:06,440 No 141 00:09:06,440 --> 00:09:08,840 What should I do? Miss? 142 00:09:08,910 --> 00:09:10,440 Yes What can I get you? 143 00:09:10,440 --> 00:09:12,210 You know actor Ma Jun-kyu? 144 00:09:12,210 --> 00:09:14,450 I'm trying to get his autograph 145 00:09:14,450 --> 00:09:16,750 We don't have paper Can you bring me? 146 00:09:16,750 --> 00:09:19,520 Bring a pen, too My daughter is a fan 147 00:09:19,520 --> 00:09:21,390 Just a moment, please 148 00:09:21,860 --> 00:09:23,260 Ma'am What are you doing? 149 00:09:23,320 --> 00:09:24,690 You want his autograph, too? 150 00:09:24,790 --> 00:09:25,930 No, I'm his manager 151 00:09:25,930 --> 00:09:27,260 The manager 152 00:09:27,260 --> 00:09:29,130 I'm getting his autograph 153 00:09:29,130 --> 00:09:31,030 - Hey, it's okay - All right 154 00:09:31,130 --> 00:09:32,630 Just an autograph 155 00:09:32,630 --> 00:09:34,700 Jun-kyu isn't just an actor He's a movie star 156 00:09:34,700 --> 00:09:36,900 - Isn't it all the same? - No, it's not 157 00:09:36,900 --> 00:09:39,170 Jun-kyu, call me if you need anything 158 00:09:39,270 --> 00:09:41,370 I love you, Mr. Ma Jun-kyu 159 00:09:41,670 --> 00:09:43,230 I love you, too 160 00:09:43,680 --> 00:09:47,480 Everyone, say hello It's Mr. Profanity 161 00:09:47,480 --> 00:09:49,310 He's the hottest thing these days 162 00:09:50,280 --> 00:09:53,620 Who do we have here? It's Mr. Hollywood, Ma Jun-kyu 163 00:09:53,620 --> 00:09:54,750 He curses so well 164 00:09:55,020 --> 00:09:56,320 Ma Jun-kyu, start cursing 165 00:09:56,320 --> 00:09:58,220 That's not a polite thing to say 166 00:09:58,220 --> 00:09:59,690 You have to say, "please" 167 00:09:59,690 --> 00:10:01,220 Ma Jun-kyu, start cursing 168 00:10:01,490 --> 00:10:03,030 You shouldn't point at people 169 00:10:03,030 --> 00:10:05,260 Ma Jun-kyu, start cursing Come on 170 00:10:09,140 --> 00:10:12,470 You little fucking shit, don't you dare point at me 171 00:10:12,470 --> 00:10:14,570 I'm gonna rip that finger off and shove it down your asshole 172 00:10:14,570 --> 00:10:18,880 It's gonna fucking hurt Bitch, go fucking sleep 173 00:10:24,980 --> 00:10:26,920 - I'm a fan - Thank you 174 00:10:27,190 --> 00:10:28,120 You're so popular 175 00:10:28,120 --> 00:10:30,720 - Here you go - Thank you so much 176 00:10:31,190 --> 00:10:32,390 Wow, it's Ma Jun-kyu 177 00:10:32,490 --> 00:10:36,030 That's right It's Mr. Profanity himself 178 00:10:36,030 --> 00:10:37,300 - Stop it - I don't do photos 179 00:10:37,300 --> 00:10:39,300 You can't take his photos 180 00:10:39,300 --> 00:10:40,470 You can't 181 00:10:40,470 --> 00:10:43,030 - Mr. Ma, smile - Sorry. I don't do photos 182 00:10:45,170 --> 00:10:47,270 He can't take your pictures 183 00:10:47,570 --> 00:10:51,770 Please write, "I want you, Cha Bok-soon" 184 00:10:52,010 --> 00:10:53,680 Your daughter's name is Cha Bok-soon? 185 00:10:53,680 --> 00:10:54,770 Yes 186 00:10:56,180 --> 00:10:58,020 Isn't the message a bit obscene? 187 00:10:58,020 --> 00:11:02,320 Please just write it My daughter is a fan 188 00:11:02,320 --> 00:11:04,090 I'm a fan My husband's a fan 189 00:11:04,090 --> 00:11:07,360 My mom and all my swimming class friends are fans 190 00:11:07,360 --> 00:11:10,700 You have responsibility You're a public figure 191 00:11:10,700 --> 00:11:12,900 Okay Cha Bok-soon wants what? 192 00:11:12,900 --> 00:11:14,830 No I want you, Cha Bok-soon 193 00:11:14,830 --> 00:11:16,200 Cha Bok-soon 194 00:11:17,270 --> 00:11:18,600 I want you 195 00:11:18,770 --> 00:11:20,300 Take me Take me 196 00:11:24,310 --> 00:11:28,180 - Here you go - Thank you. Bless you 197 00:11:28,180 --> 00:11:29,170 Thank you 198 00:11:29,420 --> 00:11:30,980 It's Ma Jun-kyu How cool! 199 00:11:30,980 --> 00:11:34,420 He looks just like on TV It's Ma Jun-kyu 200 00:11:34,820 --> 00:11:37,560 Sweetie, you look much better in person Can I see your eyes? 201 00:11:37,560 --> 00:11:38,990 I'm sorry My eyes are bloodshot 202 00:11:38,990 --> 00:11:40,790 - I got some eye drops - Me too 203 00:11:40,790 --> 00:11:42,730 I understand 204 00:11:49,140 --> 00:11:51,070 What can I help you with? 205 00:11:51,070 --> 00:11:55,210 I'm so hungry right now Can I get some food before we depart? 206 00:11:55,210 --> 00:11:59,050 I'm sorry Dinner isn't ready yet 207 00:11:59,050 --> 00:12:01,050 We have peanuts for snacks 208 00:12:01,050 --> 00:12:03,040 I fly several times a month 209 00:12:03,150 --> 00:12:06,590 I know that other airlines prepare food in advance 210 00:12:07,090 --> 00:12:10,460 I was following someone all day so I didn't get to eat anything 211 00:12:10,460 --> 00:12:12,930 Can I just have whatever is available? 212 00:12:13,030 --> 00:12:16,660 I'm sorry, sir We'll serve dinner right after departure 213 00:12:16,660 --> 00:12:19,270 I'll prepare it as soon as possible I apologize 214 00:12:19,270 --> 00:12:21,500 I don't usually ask for things 215 00:12:21,600 --> 00:12:24,870 But when I was on Japan Airlines flight, I ate before the departure 216 00:12:24,870 --> 00:12:26,740 My stomach is hurting very badly 217 00:12:26,810 --> 00:12:30,810 I read it in the newspaper that flight attendants have special snacks 218 00:12:30,810 --> 00:12:34,980 I'm sorry We don't eat on short-haul flights 219 00:12:34,980 --> 00:12:37,950 I hope you understand I'm so sorry 220 00:12:40,750 --> 00:12:41,740 Okay 221 00:12:41,820 --> 00:12:44,120 I guess there's nothing that can be done 222 00:12:44,460 --> 00:12:46,650 Enjoy your flight 223 00:12:48,160 --> 00:12:51,190 But I think you should improve on that 224 00:12:54,800 --> 00:12:58,030 We're newlyweds Can I take a picture with you? 225 00:12:58,370 --> 00:13:01,310 Congratulations But I can't do photos. I'm sorry 226 00:13:01,310 --> 00:13:02,910 Then, can I get an autograph? 227 00:13:02,910 --> 00:13:03,970 Sure 228 00:13:04,940 --> 00:13:07,040 I want it right here 229 00:13:09,720 --> 00:13:12,350 If the bra straps bother you, you can undo them 230 00:13:12,350 --> 00:13:13,480 Wait a second 231 00:13:14,020 --> 00:13:17,510 Why does he need to undo your bra? 232 00:13:17,790 --> 00:13:21,290 I don't want him to be uncomfortable 233 00:13:21,290 --> 00:13:23,900 And why do you call him sweetie? 234 00:13:23,900 --> 00:13:25,730 You just met him 235 00:13:26,200 --> 00:13:28,100 Don't be so petty 236 00:13:28,230 --> 00:13:31,170 You know what I like in men Manliness and open-mindedness 237 00:13:31,170 --> 00:13:33,260 I married you because of those qualities 238 00:13:33,740 --> 00:13:36,580 I know you're a gym junkie and your thinking isn't too flexible 239 00:13:36,580 --> 00:13:39,380 But Ma Jun-kyu is just an actor and I'm just a fan 240 00:13:39,510 --> 00:13:43,110 If you torment me like this, I'll become confused 241 00:13:44,620 --> 00:13:46,750 I want to think this over 242 00:13:50,090 --> 00:13:51,490 Okay I'm sorry 243 00:14:00,430 --> 00:14:03,200 Then I'll undo your bra 244 00:14:03,540 --> 00:14:05,770 Okay You do it then 245 00:14:06,770 --> 00:14:08,000 Please hold on 246 00:14:11,180 --> 00:14:12,150 Done 247 00:14:12,910 --> 00:14:14,310 - I'm sorry - It's okay 248 00:14:18,080 --> 00:14:21,080 - This pen isn't working - Shake it harder 249 00:14:21,250 --> 00:14:22,810 I can't ever win against you 250 00:14:23,290 --> 00:14:25,320 - Don't work out too much - Okay 251 00:14:27,830 --> 00:14:28,660 It's done 252 00:14:28,660 --> 00:14:30,990 Sweetie, can you draw a heart under there? 253 00:14:36,670 --> 00:14:37,900 Okay I drew a heart 254 00:14:38,000 --> 00:14:39,870 Thank you 255 00:14:42,240 --> 00:14:43,230 Why don't you get one? 256 00:14:43,340 --> 00:14:44,870 One is enough 257 00:14:44,980 --> 00:14:46,880 Are you happy? 258 00:14:47,010 --> 00:14:47,910 Yeah 259 00:14:52,120 --> 00:14:53,950 What newspaper you read? 260 00:14:57,590 --> 00:14:59,150 Any sports newspaper is fine 261 00:15:18,780 --> 00:15:21,710 Caught in action: Korean actor, Ma Jun-kyu and Japanese idol, Mary. Is she pregnant? 262 00:15:22,320 --> 00:15:25,720 We'll be ready in 10 minutes 263 00:15:25,890 --> 00:15:28,880 I'll call you as soon as he gets on the plane 264 00:15:31,690 --> 00:15:33,590 The chairman and his party haven't come aboard 265 00:15:33,730 --> 00:15:34,690 Who's coming? 266 00:15:34,690 --> 00:15:37,000 The chairman of Zha Cai Airlines of China is coming aboard 267 00:15:37,000 --> 00:15:40,300 He was tied up in Japan for two days and heard about our departure 268 00:15:40,500 --> 00:15:41,970 They say he's not well 269 00:15:42,070 --> 00:15:43,730 How inconvenient that he's coming aboard 270 00:15:43,840 --> 00:15:45,570 True It's so inconvenient 271 00:15:45,570 --> 00:15:47,810 It's inconvenient but we have to do our best 272 00:15:47,810 --> 00:15:50,280 It'll be inconvenient to hear any complaints 273 00:15:50,280 --> 00:15:52,140 The weather is bad so let's serve dinner fast 274 00:15:52,140 --> 00:15:52,910 Sorry for the inconvenience 275 00:15:52,910 --> 00:15:53,780 Okay 276 00:15:59,720 --> 00:16:00,650 Are you okay? 277 00:16:05,490 --> 00:16:06,420 Hello, sir 278 00:16:06,530 --> 00:16:08,990 I'm Kang Sin-choo, the chief purser I'll be at your service 279 00:16:09,130 --> 00:16:10,700 Okay Sorry I'm late 280 00:16:10,700 --> 00:16:12,100 Hello, sir 281 00:16:12,100 --> 00:16:15,130 - I'm sorry for the delay - It's no problem, sir 282 00:16:15,600 --> 00:16:18,570 Let's me see What type of aircraft is this? 283 00:16:18,570 --> 00:16:19,630 It's Boeing 747 284 00:16:20,670 --> 00:16:21,670 Is this the coat closet? 285 00:16:21,670 --> 00:16:23,040 Let me get your coat 286 00:16:23,210 --> 00:16:24,300 It's okay 287 00:16:25,340 --> 00:16:27,580 How much does this aircraft cost these days? 288 00:16:27,580 --> 00:16:32,020 The used ones cost about $65 million I'll double-check the market price 289 00:16:32,220 --> 00:16:33,120 It's okay 290 00:16:33,220 --> 00:16:36,820 This is your seat, but you can have any empty seat 291 00:16:36,960 --> 00:16:38,020 I'll sit here 292 00:16:45,260 --> 00:16:46,770 I received the call from the headquarters 293 00:16:46,770 --> 00:16:48,870 It'll take about two hours to Gimpo Airport 294 00:16:48,870 --> 00:16:52,360 Just a moment Sir, an actor got on board 295 00:16:52,510 --> 00:16:53,510 Which one? 296 00:16:53,510 --> 00:16:56,980 His name is Ma Jun-kyu Our company invested in his film 297 00:16:56,980 --> 00:16:59,810 The film is called "Mr. Profanity" I'll get him to come and meet you 298 00:16:59,810 --> 00:17:01,470 Okay, whatever 299 00:17:02,180 --> 00:17:02,880 Please continue 300 00:17:02,880 --> 00:17:05,450 It'll take about two hours to Gimpo Airport 301 00:17:05,450 --> 00:17:07,890 If you need anything, please let us know 302 00:17:07,890 --> 00:17:10,360 I'll inform you of the connecting flight when we arrive 303 00:17:10,420 --> 00:17:12,320 Enjoy your flight 304 00:17:12,430 --> 00:17:13,920 - Two hours? - Yes, sir 305 00:17:14,190 --> 00:17:17,500 I don't have much time for the connecting flight Beijing flight is the last one 306 00:17:17,500 --> 00:17:19,620 I'll put in a word to the captain 307 00:17:19,730 --> 00:17:20,960 What should I drink? 308 00:17:21,230 --> 00:17:22,790 Please warm up red wine 309 00:17:22,940 --> 00:17:26,970 The chairman has heart condition Please inform your cabin crew 310 00:17:26,970 --> 00:17:28,140 Yes, ma'am I'll do my best 311 00:17:28,140 --> 00:17:31,610 Don't tell them that I don't want to be a burden 312 00:17:31,610 --> 00:17:33,770 Everyone should be aware 313 00:17:33,910 --> 00:17:35,680 What would you like to drink? 314 00:17:35,680 --> 00:17:36,740 I just want water 315 00:17:36,880 --> 00:17:38,220 Would you like it with ice and lemon? 316 00:17:38,220 --> 00:17:38,980 Yeah 317 00:17:38,980 --> 00:17:39,970 Okay, sir 318 00:17:41,750 --> 00:17:43,050 Enjoy your flight 319 00:17:49,560 --> 00:17:50,530 In the case of emergency 320 00:17:50,600 --> 00:17:52,220 In the case of emergency, 321 00:17:52,330 --> 00:17:54,130 There are several emergency exits on both sides of the aircraft 322 00:17:54,200 --> 00:17:56,800 there are several emergency exits on both sides of the aircraft 323 00:17:56,800 --> 00:17:58,000 The crew will direct you safely 324 00:17:58,070 --> 00:17:59,660 The crews will direct you safely 325 00:17:59,870 --> 00:18:01,530 to the nearest exit 326 00:18:01,640 --> 00:18:02,880 to the nearest exit 327 00:18:02,880 --> 00:18:03,600 The oxygen mask 328 00:18:03,710 --> 00:18:04,740 The oxygen mask 329 00:18:04,740 --> 00:18:06,040 will drop down in front of each of you 330 00:18:06,150 --> 00:18:07,510 will drop down in front of each of you 331 00:18:07,510 --> 00:18:08,280 And the life vest 332 00:18:08,380 --> 00:18:09,750 And the life vest 333 00:18:09,750 --> 00:18:11,450 is located under your seat 334 00:18:11,550 --> 00:18:12,950 is located under your seat 335 00:18:12,950 --> 00:18:14,180 Enjoy your flight 336 00:18:14,320 --> 00:18:15,290 Enjoy your flight 337 00:18:15,390 --> 00:18:16,150 Thank you 338 00:18:16,220 --> 00:18:17,250 Thank you 339 00:18:18,990 --> 00:18:20,650 Mr. Ma, do you enjoy eating meat? 340 00:18:20,760 --> 00:18:22,630 Yes, I eat everything 341 00:18:22,730 --> 00:18:25,400 Entertainers like yourself should not eat meat 342 00:18:25,400 --> 00:18:27,200 Your job is very stressful 343 00:18:27,200 --> 00:18:30,640 Did you know that animals go under much stress when they're slaughtered? 344 00:18:30,640 --> 00:18:33,830 When you eat the meat, you also consume the stress 345 00:18:33,970 --> 00:18:36,410 Don't eat meat, please 346 00:18:36,410 --> 00:18:37,570 Okay, sir 347 00:18:41,250 --> 00:18:43,150 Hello I'm Kang Sin-choo, the chief purser 348 00:18:43,150 --> 00:18:44,550 How would you like your dinner? 349 00:18:44,550 --> 00:18:46,090 I'll take chicken without rice 350 00:18:46,090 --> 00:18:48,080 Okay Chicken without rice 351 00:18:48,190 --> 00:18:52,760 I'm sorry for your inconvenience, but for the takeoff, until the seatbelt sign is off 352 00:18:52,760 --> 00:18:55,190 please refrain from using electronic devices 353 00:18:55,190 --> 00:18:56,200 I know 354 00:18:56,200 --> 00:18:58,690 I'm glad you know Enjoy your flight 355 00:19:01,000 --> 00:19:03,060 - I want bibimbap - Yes, sir 356 00:19:12,110 --> 00:19:14,210 I told the fucker not to use electronic devices 357 00:19:14,210 --> 00:19:15,350 Jun-kyu bastard wants chicken 358 00:19:15,350 --> 00:19:17,350 I told you so All the actors go for chicken 359 00:19:17,350 --> 00:19:18,950 Gong Hyo-jin had bibimbap the other day 360 00:19:18,950 --> 00:19:21,120 She's an exception She doesn't look like a hard drinker 361 00:19:21,120 --> 00:19:22,050 What do you mean? 362 00:19:22,050 --> 00:19:25,190 Entertainers love booze They say drinkers always go for chicken 363 00:19:25,190 --> 00:19:27,790 Because chicken has lean muscle tissue, it's easy to digest. 364 00:19:27,790 --> 00:19:29,230 Also, it protects the liver 365 00:19:29,230 --> 00:19:30,360 Based on what? 366 00:19:30,360 --> 00:19:33,870 Let me finish, you idiot The liver is tired from hangovers 367 00:19:33,870 --> 00:19:36,700 So they instinctively choose chicken without even thinking 368 00:19:36,700 --> 00:19:38,040 Based on what? 369 00:19:38,040 --> 00:19:40,510 I read it in a book Stop it or I'll knock out your teeth 370 00:19:40,510 --> 00:19:41,600 You two be quiet 371 00:19:41,710 --> 00:19:43,610 What do you think about Ma Jun-kyu up-close? 372 00:19:43,610 --> 00:19:46,280 He's a rude little bastard who gives no eye contact 373 00:19:46,280 --> 00:19:48,350 When people talk to you, you have to look them in the eyes 374 00:19:48,350 --> 00:19:49,940 All the actors are like that 375 00:19:50,150 --> 00:19:51,620 - Did you fart? - No 376 00:19:51,620 --> 00:19:52,620 What book was it? 377 00:19:52,620 --> 00:19:54,020 I'm also curious 378 00:19:54,120 --> 00:19:56,890 101 Secrets You Didn't Know About Chicken or something like that 379 00:19:56,890 --> 00:19:58,360 Are we getting ready to depart? 380 00:19:58,360 --> 00:20:00,330 - How's Ma Jun-kyu? - I want to teach him a lesson 381 00:20:00,330 --> 00:20:01,960 Chief says he's rude 382 00:20:01,960 --> 00:20:04,300 Chief's a man. A man can't teach another man a lesson 383 00:20:04,300 --> 00:20:06,030 I want to teach him myself 384 00:20:06,030 --> 00:20:08,700 He's a total fake He's scandalous and got a girl pregnant 385 00:20:08,700 --> 00:20:10,070 His penis is worth it 386 00:20:10,070 --> 00:20:12,370 True. He's a big enough star to teach Mary a lesson 387 00:20:12,870 --> 00:20:15,340 Stop talking about him and take care of Zha Cai Airlines chairman 388 00:20:15,340 --> 00:20:17,480 - Don't get scolded for nothing - Okay 389 00:20:17,480 --> 00:20:20,910 He's got heart condition Pay special attention 390 00:20:20,910 --> 00:20:22,310 - Yes, sir - Good 391 00:20:22,950 --> 00:20:24,310 I need to shit 392 00:20:25,580 --> 00:20:26,790 Chief makes everything feel so inconvenient 393 00:20:26,790 --> 00:20:28,050 You poor baby 394 00:20:28,050 --> 00:20:31,290 You make me feel that way He's the purser 395 00:20:31,390 --> 00:20:34,190 Ma Jun-kyu is here Oh my god! I'm a big fan 396 00:20:34,190 --> 00:20:35,830 He can hear you Quiet down 397 00:20:35,830 --> 00:20:39,430 Can I stay in the business class just until we depart? 398 00:20:39,430 --> 00:20:41,500 Don't you get too excited Who will prepare your section? 399 00:20:41,500 --> 00:20:42,300 Go away 400 00:20:42,300 --> 00:20:45,800 Can I just serve him a drink? Or peanuts? 401 00:20:45,800 --> 00:20:47,570 Go back to your section 402 00:20:47,670 --> 00:20:48,940 Get back here right now 403 00:20:48,940 --> 00:20:50,210 Did you see Ma Jun-kyu? 404 00:20:50,210 --> 00:20:52,140 Don't talk about that dirty bastard Let's go 405 00:20:52,140 --> 00:20:53,540 - What's with you? - Yes, captain 406 00:20:53,680 --> 00:20:55,310 We want noodles 407 00:20:55,310 --> 00:20:57,010 First Officer Lim, stop fooling around 408 00:20:57,420 --> 00:20:58,680 All right 409 00:20:59,490 --> 00:21:02,940 I'll be back later Please let me do the duty-free 410 00:21:03,090 --> 00:21:04,180 See you guys 411 00:21:04,290 --> 00:21:05,560 You got wet wipes? 412 00:21:05,560 --> 00:21:06,550 No 413 00:21:12,060 --> 00:21:12,960 I'm a fan 414 00:21:20,010 --> 00:21:22,880 Due to the traffic on runway, our departure is delayed 415 00:21:22,880 --> 00:21:26,450 As soon as the control tower allows us, we'll depart 416 00:21:26,450 --> 00:21:28,280 We're fifth in order 417 00:21:28,280 --> 00:21:30,480 "Mr. Profanity" Thank you for understanding 418 00:21:30,780 --> 00:21:32,910 You're so fucked, dumbass 419 00:21:34,420 --> 00:21:35,890 What's with the traffic today? 420 00:21:35,890 --> 00:21:38,650 I don't know Maybe, there's an inspection 421 00:21:39,290 --> 00:21:40,730 Ma Jun-kyu is in business class 422 00:21:40,960 --> 00:21:42,060 Mr. Profanity? 423 00:21:42,060 --> 00:21:43,300 - You want me to call him? - No 424 00:21:43,300 --> 00:21:45,920 If not, you have to get married and wipe your father-in-law's ass 425 00:21:47,800 --> 00:21:49,000 Wait a second 426 00:21:49,000 --> 00:21:50,260 Wait, wait 427 00:21:50,740 --> 00:21:52,770 I get "get married" part 428 00:21:52,770 --> 00:21:55,410 But why do I have to wipe father-in-law's ass? 429 00:21:55,410 --> 00:21:56,540 What's the mother-in-law doing? 430 00:21:56,540 --> 00:21:58,530 Is a daughter-in-law a slave? Stupid 431 00:21:58,780 --> 00:22:00,780 That makes sense 432 00:22:00,780 --> 00:22:01,870 Keep that in mind 433 00:22:02,250 --> 00:22:03,220 Okay 434 00:22:03,850 --> 00:22:05,720 - Mr. Ma Jun-kyu? - Would you like one? 435 00:22:05,720 --> 00:22:08,450 No. I'm the executive assistant of chairman of Zha Cai Airlines 436 00:22:08,450 --> 00:22:09,480 Hello 437 00:22:10,390 --> 00:22:11,220 I see 438 00:22:11,220 --> 00:22:15,730 Zha Cai Investments is our subsidiary company 439 00:22:15,730 --> 00:22:19,060 It invested in your recent film, "Mr. Profanity" 440 00:22:19,060 --> 00:22:20,200 Thank you And? 441 00:22:20,200 --> 00:22:22,840 Mr. Chairman is on this flight 442 00:22:22,840 --> 00:22:24,570 Why don't you come and introduce yourself? 443 00:22:24,570 --> 00:22:27,010 - I see, but I need to... - Come with me 444 00:22:27,010 --> 00:22:29,030 It's good to respect your elders 445 00:22:31,940 --> 00:22:32,970 Okay then 446 00:22:41,220 --> 00:22:44,420 Mr. Chairman Mr. Ma Jun-kyu wants to pay his respects 447 00:22:44,420 --> 00:22:45,960 - A movie star? - The name is Ma Jun-kyu 448 00:22:45,960 --> 00:22:49,630 He's a famous Korean movie star Our company invested in his film 449 00:22:49,630 --> 00:22:53,690 Recently, he made the front page news by impregnating a girl group member 450 00:22:53,800 --> 00:22:55,430 Say hello, Mr. Ma 451 00:22:56,340 --> 00:22:57,370 She's not pregnant 452 00:22:57,370 --> 00:22:58,770 Nice to meet you 453 00:22:59,200 --> 00:23:01,570 I think it can happen at a young age 454 00:23:01,870 --> 00:23:05,610 I haven't seen your film, but I'll be sure to download it someday 455 00:23:05,910 --> 00:23:07,970 Go back to your things Don't mind me 456 00:23:08,080 --> 00:23:09,410 Good job 457 00:23:17,820 --> 00:23:20,790 Ladies and gentlemen, thank you for waiting. We'll now depart 458 00:23:20,790 --> 00:23:25,130 Please fasten your seatbelt Enjoy your flight 459 00:23:25,560 --> 00:23:29,370 This is a captain speaking We a sorry from making wake to long 460 00:23:29,370 --> 00:23:31,340 we are going to take off soon 461 00:23:31,340 --> 00:23:33,970 Please check your seat belt again Thank you 462 00:23:36,880 --> 00:23:43,750 I am eating alone Watching movie alone 463 00:23:43,750 --> 00:23:51,350 Singing alone and I cry and cry 464 00:23:51,690 --> 00:23:54,660 You're gone 465 00:23:55,030 --> 00:23:58,900 Regrets are useless 466 00:23:59,100 --> 00:24:02,470 Alone again today 467 00:24:11,140 --> 00:24:12,170 Let's go 468 00:24:12,810 --> 00:24:15,450 Roger that Bobby 082 cleared for takeoff 469 00:24:15,450 --> 00:24:17,440 Oh my captain Take off. So long 470 00:24:17,520 --> 00:24:19,510 All set Takeoff thrust 471 00:24:20,190 --> 00:24:21,740 90.5 Set 472 00:24:21,890 --> 00:24:22,750 Check 473 00:24:22,860 --> 00:24:23,620 80 474 00:24:23,620 --> 00:24:24,490 Check 475 00:24:43,780 --> 00:24:45,240 - V1 - V1 476 00:24:45,680 --> 00:24:47,240 - Rotate - Rotate 477 00:24:47,550 --> 00:24:48,810 Positive rate 478 00:24:49,110 --> 00:24:50,140 Landing gear up 479 00:25:09,770 --> 00:25:13,930 I am eating alone Watching movie alone 480 00:25:14,040 --> 00:25:18,240 I am eating alone Watching movie alone 481 00:25:31,360 --> 00:25:33,520 Thanks, fuckers 482 00:25:37,030 --> 00:25:39,900 Fuckers! Fuckers! 483 00:25:42,330 --> 00:25:44,030 - Congratulations - Thanks 484 00:25:50,280 --> 00:25:51,470 You taste funny 485 00:25:52,140 --> 00:25:54,640 What's wrong? Kiss me one more time 486 00:25:55,180 --> 00:25:56,240 No. Later 487 00:25:56,550 --> 00:25:58,640 One more time One more time 488 00:25:58,750 --> 00:25:59,950 One more time One more time 489 00:26:00,050 --> 00:26:01,780 One more time One more time 490 00:26:01,890 --> 00:26:02,980 One more time One more time 491 00:26:03,090 --> 00:26:04,580 One more time One more time 492 00:26:12,930 --> 00:26:15,200 Would you like a wet towel? It's hot 493 00:26:15,200 --> 00:26:16,630 It's hot, fucking bitch! 494 00:26:19,610 --> 00:26:20,630 Pardon? 495 00:26:21,510 --> 00:26:23,910 I'm so sorry 496 00:26:23,910 --> 00:26:25,210 It came out wrong I'm sorry 497 00:26:25,210 --> 00:26:27,450 It's because of my movie character I'm sorry 498 00:26:27,450 --> 00:26:29,410 Did you see my movie? I'm sorry 499 00:26:29,410 --> 00:26:31,210 Please forget what you heard 500 00:26:31,820 --> 00:26:33,980 It's all right Enjoy your rest 501 00:26:41,490 --> 00:26:43,460 Why did he curse? 502 00:26:44,030 --> 00:26:45,500 I'll find out 503 00:26:51,240 --> 00:26:53,030 Can I help you? 504 00:26:53,140 --> 00:26:55,000 Why did Mr. Ma curse? 505 00:26:55,570 --> 00:26:58,040 I'm not sure I'll find out 506 00:26:58,140 --> 00:27:02,080 Mr. Chairman has heart condition Tell Mr. Ma to refrain from cursing 507 00:27:02,080 --> 00:27:03,980 Yes, ma'am I'm sorry 508 00:27:05,250 --> 00:27:06,410 Are you okay? 509 00:27:07,050 --> 00:27:11,290 Don't talk about my heart I'm just curious to why he cursed 510 00:27:11,520 --> 00:27:13,990 No He should be careful 511 00:27:14,090 --> 00:27:16,580 Stop talking about it Don't make me talk too much 512 00:27:17,130 --> 00:27:19,060 Yes, sir 513 00:27:24,840 --> 00:27:26,330 Ladies and gentlemen This is your captain speaking 514 00:27:26,410 --> 00:27:29,310 Our flight time from Japan Haneda Airport to Seoul Gimpo Airport 515 00:27:29,310 --> 00:27:32,400 will be 2 hours and 5 minutes 516 00:27:32,510 --> 00:27:36,720 Due to Typhoon Asari, it's currently 517 00:27:36,720 --> 00:27:39,980 raining with thunderstorms in Seoul 518 00:27:40,150 --> 00:27:42,120 However, this won't affect our flight 519 00:27:42,120 --> 00:27:45,020 We'll arrive in an hour and 20 minutes 520 00:27:45,260 --> 00:27:49,720 Please fasten your seatbelt while seated Thank you 521 00:27:50,130 --> 00:27:53,530 Good evening ladies and gentleman This is your captain speaking 522 00:27:53,630 --> 00:27:58,300 Welcome abroad our flight from Japan Haneda International Airport 523 00:27:58,300 --> 00:28:00,300 to Seoul Gimpo International Airport 524 00:28:00,410 --> 00:28:05,040 Our flight time will be approximately two hours and five minutes take off to touchdown 525 00:28:05,140 --> 00:28:09,170 Sit back and relax. Enjoy the flight Thank you. Thank you very much 526 00:28:11,050 --> 00:28:12,320 He called me a fucking bitch 527 00:28:12,320 --> 00:28:13,750 I know Why did he call you that? 528 00:28:13,850 --> 00:28:15,550 - Because of the wet towel - Why? 529 00:28:15,890 --> 00:28:18,320 The towel was hot so he called me a fucking bitch 530 00:28:18,320 --> 00:28:19,690 What did you tell him? 531 00:28:19,760 --> 00:28:21,190 I just looked at him 532 00:28:21,330 --> 00:28:23,000 It felt weird 533 00:28:23,000 --> 00:28:26,800 It was oddly thrilling to be cursed at by an actor in person 534 00:28:26,800 --> 00:28:28,230 He was just like Mr. Profanity 535 00:28:28,330 --> 00:28:30,030 I'm jealous, you pervert 536 00:28:30,370 --> 00:28:31,940 Isn't fuckin biatch curse word, yes? 537 00:28:31,940 --> 00:28:34,570 It's a curse word with two meanings 538 00:28:34,570 --> 00:28:39,710 In Korean, it's a romantic expression between true lovers. Understand? 539 00:28:39,710 --> 00:28:41,510 - Why would you teach her that? - I see 540 00:28:41,510 --> 00:28:42,610 Is it too hard? 541 00:28:47,920 --> 00:28:49,320 Fuckin biatch 542 00:28:58,230 --> 00:28:59,800 - Would you like hot pepper paste? - No thanks 543 00:28:59,800 --> 00:29:00,830 Would you like wine? 544 00:29:00,830 --> 00:29:02,530 I want persimmon punch without pine nuts 545 00:29:02,770 --> 00:29:05,500 There are no pine nuts in our persimmon punch 546 00:29:05,640 --> 00:29:07,500 - Really? - Enjoy your dinner 547 00:29:08,810 --> 00:29:11,000 - Chitterlings cooked okay? - They're great 548 00:29:13,910 --> 00:29:16,940 Here's your bibimbap I removed all the ground beef 549 00:29:17,050 --> 00:29:19,380 Thank you Do you have soybean paste? 550 00:29:19,380 --> 00:29:21,850 I'm sorry We don't have soybean paste 551 00:29:21,850 --> 00:29:25,490 Bibimbap is best with soybean paste Okay then, give me wasabi 552 00:29:25,490 --> 00:29:27,320 Sorry We don't have wasabi either 553 00:29:28,030 --> 00:29:29,960 I'm sorry Would you like more hot pepper paste? 554 00:29:29,960 --> 00:29:31,230 That will be too salty 555 00:29:31,230 --> 00:29:33,560 I'm not obsessed with hot pepper paste 556 00:29:33,800 --> 00:29:34,970 Give me one more fried egg 557 00:29:34,970 --> 00:29:36,900 Sunny-side up or over hard? 558 00:29:36,900 --> 00:29:37,960 Sunny-side up, please 559 00:29:38,170 --> 00:29:39,600 Enjoy your meal 560 00:29:41,540 --> 00:29:42,540 - Miss - Yes 561 00:29:42,540 --> 00:29:43,540 Do you have mayonnaise? 562 00:29:43,540 --> 00:29:46,180 Sorry We don't have any 563 00:29:46,180 --> 00:29:47,080 - Excuse me - Yes 564 00:29:47,080 --> 00:29:48,610 This meal is disappointing 565 00:29:48,610 --> 00:29:50,340 I'm sorry 566 00:29:51,320 --> 00:29:52,440 Would you like more wine? 567 00:29:52,550 --> 00:29:53,850 No thanks 568 00:29:54,150 --> 00:29:55,020 I'm fine 569 00:29:55,020 --> 00:29:56,250 Yes, sir 570 00:29:58,420 --> 00:30:00,020 Isn't it too sour? 571 00:30:00,290 --> 00:30:02,350 In-flight wine is like that 572 00:30:02,830 --> 00:30:04,800 Not the ones from your airlines 573 00:30:05,100 --> 00:30:07,190 You have sensitive taste buds 574 00:30:07,570 --> 00:30:09,190 I need to thank you for that 575 00:30:10,840 --> 00:30:13,100 I have a sudden craving for mutton kebabs 576 00:30:58,120 --> 00:30:59,850 What you want? 577 00:31:00,090 --> 00:31:01,140 I need a glass of water 578 00:31:01,220 --> 00:31:03,690 Warm, cool, cold, yes? 579 00:31:03,790 --> 00:31:05,620 Cool water, please 580 00:31:05,620 --> 00:31:08,460 Cool water is cold, yes? 581 00:31:08,560 --> 00:31:09,560 Cold water, please 582 00:31:09,560 --> 00:31:10,820 Thank you, yes 583 00:31:11,300 --> 00:31:12,130 Miss 584 00:31:12,260 --> 00:31:13,560 - Yes? - Wait a second 585 00:31:15,630 --> 00:31:18,600 I'll explain it to you Let me see 586 00:31:18,670 --> 00:31:20,760 If you put something cold in your mouth 587 00:31:22,210 --> 00:31:23,730 This is cold 588 00:31:23,940 --> 00:31:26,670 If you put something cool in your mouth 589 00:31:27,650 --> 00:31:29,980 This is cool Do you understand? 590 00:31:30,450 --> 00:31:32,440 So sorry, yes 591 00:31:32,550 --> 00:31:34,020 It's okay I'll talk to you later 592 00:31:34,250 --> 00:31:35,720 Can I get your business card? 593 00:31:36,120 --> 00:31:41,150 I have no I bring you, yes 594 00:31:41,260 --> 00:31:42,690 - Okay - Yes 595 00:31:44,830 --> 00:31:46,060 Cute 596 00:32:02,780 --> 00:32:03,910 Here, yes 597 00:32:08,790 --> 00:32:10,260 Stop it You fucking bitch 598 00:32:12,920 --> 00:32:14,690 So sorry So sorry 599 00:32:14,690 --> 00:32:16,530 - I'm sorry. It's okay - So sorry 600 00:32:16,530 --> 00:32:18,130 - It's okay - So sorry. So sorry 601 00:32:18,130 --> 00:32:19,430 - The plane was shaking - So sorry. So sorry 602 00:32:19,430 --> 00:32:23,030 It's okay. Don't be sorry It's okay 603 00:32:23,030 --> 00:32:24,500 I'm sorry It's because of my film character 604 00:32:24,500 --> 00:32:26,230 Okay, yes 605 00:32:26,340 --> 00:32:29,600 I know the word I'm okay, yes 606 00:32:29,710 --> 00:32:32,300 So sorry 607 00:32:32,780 --> 00:32:34,180 I'm really sorry 608 00:32:34,610 --> 00:32:35,610 Yes 609 00:32:35,610 --> 00:32:36,920 Ma Jun-kyu is wild 610 00:32:36,920 --> 00:32:39,320 I think it's because of his character in "Mr. Profanity" 611 00:32:42,720 --> 00:32:43,750 It's okay 612 00:32:45,160 --> 00:32:46,780 Oh my! What happened? 613 00:32:46,890 --> 00:32:47,920 I'm sorry 614 00:32:48,030 --> 00:32:48,790 Are you okay? 615 00:32:49,590 --> 00:32:51,600 It's because the plane shook suddenly 616 00:32:51,600 --> 00:32:53,430 I'll dry you off with a towel 617 00:32:53,430 --> 00:32:54,470 Dry towel, please 618 00:32:54,470 --> 00:32:55,230 Okay 619 00:32:55,230 --> 00:32:57,500 I'm sorry Do you have extra pants? 620 00:32:57,500 --> 00:32:58,770 I'll clean 621 00:32:59,970 --> 00:33:01,410 I apologize again 622 00:33:01,510 --> 00:33:03,840 It's okay. I have my fault Can you just clean this? 623 00:33:03,840 --> 00:33:04,810 Yes 624 00:33:05,340 --> 00:33:10,080 I have in-flight pajamas Would you like to wear them? 625 00:33:10,180 --> 00:33:11,420 I can't wear those 626 00:33:11,420 --> 00:33:13,590 You might change your mind I'll bring them in case 627 00:33:13,590 --> 00:33:16,490 Excuse me Can I have those pajamas? 628 00:33:16,490 --> 00:33:17,990 My pants are too tight 629 00:33:17,990 --> 00:33:20,390 Yes, sir Follow me 630 00:33:23,030 --> 00:33:24,290 Hold on, please 631 00:33:26,800 --> 00:33:30,370 Sweetie, I can understand why you're cursing 632 00:33:30,370 --> 00:33:32,170 I'm sorry It's because of my film character 633 00:33:32,170 --> 00:33:36,370 You're so awesome Hope you get out of the character soon 634 00:33:36,370 --> 00:33:39,410 If it's okay, I can introduce you to a good psychiatrist 635 00:33:39,410 --> 00:33:40,710 It's okay 636 00:33:41,110 --> 00:33:42,910 If you change your mind before we arrive, let me know 637 00:33:42,910 --> 00:33:43,940 Okay 638 00:33:50,020 --> 00:33:51,610 He say to me 639 00:33:51,720 --> 00:33:52,560 What's up? 640 00:33:52,560 --> 00:33:53,820 Let's go clean Ma Jun-kyu's penis 641 00:33:53,930 --> 00:33:54,950 Okay 642 00:33:59,500 --> 00:34:00,490 Huh? 643 00:34:05,770 --> 00:34:06,760 What's this? 644 00:34:07,470 --> 00:34:09,000 What? 645 00:34:18,550 --> 00:34:20,690 - I do it, yes - Thank you 646 00:34:20,690 --> 00:34:23,780 - I'm sorry - It's okay 647 00:34:27,590 --> 00:34:29,820 - I'll clean the important spot - I'm sorry 648 00:34:32,500 --> 00:34:35,190 I should've held the cup correctly 649 00:34:35,300 --> 00:34:36,460 No 650 00:34:36,570 --> 00:34:39,300 It's not her fault I'm at fault here. I'm sorry 651 00:34:46,240 --> 00:34:47,540 Yes, ma'am 652 00:34:48,010 --> 00:34:49,340 I need to speak to your chief 653 00:34:49,450 --> 00:34:51,350 Just let go It's okay 654 00:34:52,050 --> 00:34:54,390 - Are we in a cattle market? - My apologies 655 00:34:54,390 --> 00:34:55,420 Is this a cattle town? 656 00:34:55,420 --> 00:34:59,650 I apologize I'll let the chief know 657 00:35:01,830 --> 00:35:02,950 I'm fine 658 00:35:05,700 --> 00:35:06,630 What's wrong with him? 659 00:35:07,370 --> 00:35:08,330 Oh my! 660 00:35:11,140 --> 00:35:12,670 I'm fine I cut myself shaving 661 00:35:12,670 --> 00:35:14,640 I'm fine 662 00:35:14,740 --> 00:35:16,810 I'm sure you've seen many bloody special effects makeup 663 00:35:16,810 --> 00:35:17,970 I'm fine 664 00:35:18,180 --> 00:35:19,770 You spilled something there 665 00:35:20,210 --> 00:35:21,580 Don't worry about me 666 00:35:22,210 --> 00:35:24,850 Things happen in life 667 00:35:24,850 --> 00:35:25,940 I'm fine 668 00:35:26,050 --> 00:35:28,580 Miss Can I get something to drink? 669 00:35:28,750 --> 00:35:29,550 Yes 670 00:35:29,650 --> 00:35:32,280 Cabin crew, please be seated 671 00:35:32,620 --> 00:35:33,360 I'm sorry 672 00:35:33,360 --> 00:35:34,880 - Don't worry - I'm sorry 673 00:35:37,200 --> 00:35:39,430 I guess I don't have any luck with this airline 674 00:35:39,530 --> 00:35:43,500 Mr. Ma. You can't stop cursing because you eat meat 675 00:35:43,500 --> 00:35:44,470 Okay, sir 676 00:35:44,470 --> 00:35:47,270 - Mr. Ma, can I ask a question? - Yes 677 00:35:47,270 --> 00:35:49,240 Is the newspaper article true? 678 00:35:49,240 --> 00:35:51,080 I'm curious, too Please explain 679 00:35:51,080 --> 00:35:52,740 I think it's all because of my popularity 680 00:35:52,740 --> 00:35:55,370 The reporter was seriously mistaken 681 00:35:55,450 --> 00:35:58,210 Mary and I are just church friends 682 00:35:58,420 --> 00:36:01,480 Pregnant? What's next? They'll say she's giving birth next month 683 00:36:02,090 --> 00:36:03,890 I pity those reporters 684 00:36:03,890 --> 00:36:05,620 I see 685 00:36:05,690 --> 00:36:08,060 I have faith in you, Mr. Ma Cheer up 686 00:36:08,530 --> 00:36:09,650 Cheer up 687 00:36:09,890 --> 00:36:11,490 Stop eating meat 688 00:36:15,500 --> 00:36:18,270 Due to the typhoon ahead, the air is unstable 689 00:36:18,270 --> 00:36:23,400 - Please keep your seat belts fastened - Big bro, go take a shit 690 00:36:24,680 --> 00:36:25,670 What? 691 00:36:25,780 --> 00:36:27,370 Is the typhoon still there? 692 00:36:27,710 --> 00:36:30,010 I don't think it'll affect our landing 693 00:36:30,250 --> 00:36:31,150 Get me Gimpo 694 00:36:31,150 --> 00:36:31,950 Okay 695 00:36:34,290 --> 00:36:36,820 And stop spilling food on the control panel 696 00:36:36,820 --> 00:36:37,810 All right 697 00:36:39,460 --> 00:36:42,150 Hello? Please wait 698 00:36:42,660 --> 00:36:43,630 I have Gimpo on the line 699 00:36:45,130 --> 00:36:46,760 Dae-kyu, we're coming in now 700 00:36:47,730 --> 00:36:51,000 Hey, gamester It's really windy today 701 00:36:51,000 --> 00:36:52,400 You sure you wanna come in? 702 00:36:52,400 --> 00:36:54,310 Just light up the runway and stay awake 703 00:36:54,310 --> 00:36:56,240 Get your gear out and don't chicken out 704 00:36:56,470 --> 00:36:58,100 You still fly in your undies? 705 00:36:59,480 --> 00:37:02,500 - Yo, let's put our pants on - Let me just finish this 706 00:37:04,550 --> 00:37:05,880 Are you ill? 707 00:37:09,650 --> 00:37:12,520 Are you okay? Would you like to put some antiseptic? 708 00:37:12,590 --> 00:37:14,890 I'm fine Don't worry about me 709 00:37:15,230 --> 00:37:18,060 I've seen it in movies Rambo did it like this 710 00:37:18,560 --> 00:37:20,050 Just like this 711 00:37:20,530 --> 00:37:23,500 Is there any place I can lie down? 712 00:37:23,840 --> 00:37:26,870 I heard that there's a place on the aircraft for employees of pursers 713 00:37:26,870 --> 00:37:28,170 or above to sleep 714 00:37:28,270 --> 00:37:30,000 I bled more than I thought 715 00:37:30,380 --> 00:37:32,580 This aircraft doesn't have any space of such 716 00:37:32,580 --> 00:37:36,250 Even if there's such place, we can't allow you for security reasons 717 00:37:36,250 --> 00:37:39,710 The seat you're in right now It tilts back 120 degrees 718 00:37:44,660 --> 00:37:45,890 Can I get a new towel? 719 00:37:45,990 --> 00:37:46,790 Yes 720 00:37:51,800 --> 00:37:54,130 I won't repeat twice Leave us 721 00:37:54,230 --> 00:37:55,330 Yes, ma'am 722 00:37:59,770 --> 00:38:02,370 Forget about Ma Jun-kyu and pay attention to Mr. Chairman 723 00:38:02,370 --> 00:38:04,810 Why is he cursing so much? Little fucker 724 00:38:05,180 --> 00:38:06,710 He says it's because of his film character 725 00:38:06,710 --> 00:38:09,210 Even for a movie, it's stupid for a famous person to be so vulgar 726 00:38:09,210 --> 00:38:11,650 Chief, isn't the word vulgar too harsh? 727 00:38:11,650 --> 00:38:14,090 Whatever Every curse word is vulgar 728 00:38:14,090 --> 00:38:15,490 You didn't see "Mr. Profanity", did you? 729 00:38:15,590 --> 00:38:18,120 No. For a film or not, you age horribly if you curse 730 00:38:18,120 --> 00:38:19,720 You can get bell's palsy 731 00:38:43,620 --> 00:38:45,310 Excuse me, Mr. Ma 732 00:38:45,420 --> 00:38:46,720 You're excused 733 00:38:46,720 --> 00:38:48,620 I apologize but that man 734 00:38:48,620 --> 00:38:52,860 with heart condition feels uncomfortable with your cursing 735 00:38:52,860 --> 00:38:55,290 I need you to cut down on cursing 736 00:38:55,290 --> 00:38:56,790 I'm sorry It came out subconsciously 737 00:38:56,790 --> 00:38:58,430 Please Thank you 738 00:38:58,430 --> 00:38:59,400 Yes 739 00:39:09,140 --> 00:39:15,280 I cry and cry You're gone 740 00:39:15,280 --> 00:39:19,080 Regrets are useless 741 00:39:20,450 --> 00:39:23,820 I am eating alone 742 00:39:27,460 --> 00:39:30,490 Watching movie alone 743 00:39:35,670 --> 00:39:39,160 We'll land at Gimpo International Airport in 20 minutes 744 00:39:39,300 --> 00:39:41,640 Please turn off all electronic devices 745 00:39:41,840 --> 00:39:44,810 Please return seat backs and folding trays in their upright position 746 00:40:24,650 --> 00:40:28,110 Miss. This looks like a typhoon Are we okay? 747 00:40:28,220 --> 00:40:29,620 Yes, we're okay 748 00:40:29,620 --> 00:40:32,280 We're about to land Please fasten your seatbelt 749 00:40:32,420 --> 00:40:33,950 I already did 750 00:40:35,930 --> 00:40:37,730 - Miss - Yes 751 00:40:37,830 --> 00:40:42,800 Can you bring me a black vinyl bag? I feel really nauseous today 752 00:40:42,800 --> 00:40:45,200 That bastard thinks he's a king, flying business class 753 00:40:45,340 --> 00:40:48,800 There's a bag under your seat 754 00:40:48,910 --> 00:40:50,100 Thank you 755 00:40:50,370 --> 00:40:52,280 Miss. Miss 756 00:40:52,380 --> 00:40:53,500 Yes 757 00:40:53,610 --> 00:40:56,050 Do you think this is going to scar? 758 00:40:56,150 --> 00:40:57,670 I hope it does, bastard 759 00:40:58,020 --> 00:41:01,040 You'll be fine I'll take a look later 760 00:41:01,590 --> 00:41:02,950 Excuse me, mister 761 00:41:03,350 --> 00:41:05,260 Could you talk quietly? 762 00:41:05,660 --> 00:41:09,390 I'm sorry. I didn't think about you people over there 763 00:41:09,390 --> 00:41:10,590 My apologies 764 00:41:13,160 --> 00:41:14,670 Our flight will soon crash 765 00:41:14,670 --> 00:41:15,730 What the fuck? 766 00:41:15,730 --> 00:41:17,340 That bastard cursed again 767 00:41:17,340 --> 00:41:19,600 Mr. Ma, are you going to continue this? 768 00:41:19,700 --> 00:41:21,270 Why are you cursing? 769 00:41:21,270 --> 00:41:24,240 If you continue, we'll have to reconsider our investment in your films 770 00:41:24,380 --> 00:41:25,480 Didn't you hear the announcement? 771 00:41:25,480 --> 00:41:27,810 Pull yourself together I won't say twice 772 00:41:29,050 --> 00:41:29,980 Princess 773 00:41:30,080 --> 00:41:31,570 Mr. Ma, are you okay? 774 00:41:31,680 --> 00:41:33,750 We'll land soon Please hold on 775 00:41:33,750 --> 00:41:35,810 I'm sorry I thought I heard something 776 00:41:36,050 --> 00:41:37,180 Are you okay? 777 00:41:37,390 --> 00:41:39,720 Yes. I'm fine Didn't the captain say we'll crash? 778 00:41:39,720 --> 00:41:41,420 No, he said we'll land 779 00:41:41,560 --> 00:41:42,650 Right? 780 00:41:43,660 --> 00:41:47,790 Of course, we'll land How did I hear that wrong? 781 00:41:53,070 --> 00:41:54,000 It's okay 782 00:41:55,470 --> 00:41:59,410 Lord, are you here? I was mistaken 783 00:42:00,410 --> 00:42:01,850 I told you to stay off the meat 784 00:42:07,690 --> 00:42:08,850 Shit 785 00:42:17,530 --> 00:42:18,900 Are we flying back up? 786 00:42:18,900 --> 00:42:20,830 Yes They'll take care of it 787 00:42:20,930 --> 00:42:22,700 I feel a little dizzy 788 00:42:22,900 --> 00:42:25,560 It's because you were playing video games You want me to massage your hand? 789 00:42:25,740 --> 00:42:26,930 No thanks 790 00:42:43,590 --> 00:42:45,590 Why isn't autopilot working? 791 00:42:45,590 --> 00:42:47,290 I think the wind is too strong 792 00:42:47,430 --> 00:42:48,560 Switch it to manual 793 00:42:48,560 --> 00:42:50,430 No, let's try again on autopilot 794 00:42:56,930 --> 00:43:00,370 I apologize but the air is very unstable in Gimpo 795 00:43:00,370 --> 00:43:02,840 We failed to land because of the heavy winds 796 00:43:02,840 --> 00:43:05,830 We'll try landing safely another way 797 00:43:05,910 --> 00:43:11,080 Please don't get up from your seat and keep your seatbelt fastened 798 00:43:11,520 --> 00:43:14,120 Sir, are you okay? Do you want me to hold your hand? 799 00:43:14,120 --> 00:43:15,450 Yeah 800 00:43:15,850 --> 00:43:17,580 If you feel queasy, let me know 801 00:43:17,820 --> 00:43:19,120 I'm okay for now 802 00:43:19,320 --> 00:43:21,950 Why is that stupid actor cursing so much? 803 00:43:22,030 --> 00:43:23,260 I think it's a habit 804 00:43:23,260 --> 00:43:25,490 I warned him He should stop 805 00:43:25,700 --> 00:43:27,190 Thanks 806 00:43:27,400 --> 00:43:28,530 Would you like a candy? 807 00:43:28,630 --> 00:43:29,830 Yeah 808 00:43:38,640 --> 00:43:39,700 Is it a cinnamon? 809 00:43:39,880 --> 00:43:40,940 Yes, sir 810 00:43:41,750 --> 00:43:44,480 It's weird but today reminds me of the old days 811 00:43:45,120 --> 00:43:46,420 What's wrong with you? 812 00:43:46,420 --> 00:43:47,850 You should've changed our route in this condition 813 00:43:47,850 --> 00:43:49,790 I know you don't have any standbys 814 00:43:49,790 --> 00:43:51,120 Are you drunk? 815 00:43:51,220 --> 00:43:55,130 The wind is blowing sideways You can't fly straight down 816 00:43:55,130 --> 00:43:56,630 Be cool Like when you play cards 817 00:43:56,630 --> 00:43:57,800 Are you kidding me? 818 00:43:57,800 --> 00:44:00,790 No, I'm not kidding with you, bastard 819 00:44:00,930 --> 00:44:02,170 I stopped kidding with you when you won 820 00:44:02,170 --> 00:44:04,640 all my money and left me without cab fare 821 00:44:04,640 --> 00:44:05,870 You want fire engines? 822 00:44:05,870 --> 00:44:07,000 How many ambulances? 823 00:44:07,100 --> 00:44:10,310 I got you, asshole Watch me land this plane 824 00:44:10,310 --> 00:44:12,330 Don't chicken out like an idiot 825 00:44:13,310 --> 00:44:14,900 Hey, let's go down again 826 00:44:15,210 --> 00:44:17,610 Roger that Clear, baby oh my captain 827 00:44:18,520 --> 00:44:20,350 Mister, we're going in again 828 00:44:20,480 --> 00:44:21,470 Yo, fasten your seatbelt 829 00:44:52,580 --> 00:44:55,180 Are you scared? Why are you sweating like a dick? 830 00:44:55,350 --> 00:44:57,320 No, I just sprayed some facial spray 831 00:45:01,360 --> 00:45:04,520 Lord, the flight attendants are starting to get nervous 832 00:45:05,100 --> 00:45:07,900 The flight attendants who have flown hundreds of times look grim 833 00:45:08,700 --> 00:45:11,000 Please forgive all my sins 834 00:45:11,600 --> 00:45:13,760 and oversee our plane until the end, Lord 835 00:45:13,840 --> 00:45:15,700 We're landing 836 00:45:18,140 --> 00:45:21,670 Lord, help our plane land safely 837 00:45:25,480 --> 00:45:27,510 - This is unusual - It's even fun 838 00:45:27,620 --> 00:45:30,990 - This normal in Okinawa, yes - Good for you 839 00:45:30,990 --> 00:45:33,420 - Purser, are you nervous? - No but you are 840 00:45:35,060 --> 00:45:39,960 Lord, our plane is tilting to the right and trying to land again 841 00:45:40,200 --> 00:45:44,330 Lord, make your arms be our landing gear and guide us safely to the ground 842 00:45:45,370 --> 00:45:47,130 I think we have a serious problem 843 00:45:47,370 --> 00:45:51,370 But if your back becomes our runway, our plane will land safely 844 00:45:56,810 --> 00:45:57,710 Shit 845 00:46:01,490 --> 00:46:05,650 Lord, the girl that I hurt is on this plane She slapped me across the face 846 00:46:05,820 --> 00:46:08,920 Please let that be my last punishment, Lord 847 00:46:11,960 --> 00:46:15,000 I'm eating alone 848 00:46:15,000 --> 00:46:18,330 Watching movie alone 849 00:46:25,740 --> 00:46:28,240 Father! 850 00:46:42,890 --> 00:46:44,230 This way 851 00:46:45,200 --> 00:46:46,460 Is it bad? 852 00:46:46,460 --> 00:46:48,930 I went to check and she was foaming at the mouth 853 00:46:51,640 --> 00:46:53,970 - I'm sorry - Chan-mi, be careful 854 00:46:54,570 --> 00:46:57,040 Cho-rong, go to Zone D and take care of passengers 855 00:46:57,040 --> 00:46:57,780 Okay 856 00:46:57,780 --> 00:46:59,980 - She suddenly fainted - Is she drunk? 857 00:46:59,980 --> 00:47:01,880 She didn't drink any alcohol But she ate a lot 858 00:47:01,880 --> 00:47:05,120 - It could be acute indigestion - I saw it, too. She ate a lot 859 00:47:05,120 --> 00:47:06,920 I think it might be acute indigestion 860 00:47:06,920 --> 00:47:10,090 We're not medical students and gathering here won't do anything 861 00:47:10,090 --> 00:47:11,520 Go back to your station 862 00:47:11,520 --> 00:47:13,190 Go check if there's a doctor on the plane 863 00:47:13,190 --> 00:47:14,180 Yes 864 00:47:14,730 --> 00:47:15,720 I'm a fan 865 00:47:16,430 --> 00:47:17,450 Thank you 866 00:47:19,560 --> 00:47:21,030 Water, yes 867 00:47:21,030 --> 00:47:21,790 Yes 868 00:47:21,900 --> 00:47:22,770 Slippery, fuck! 869 00:47:22,770 --> 00:47:25,740 - What happened? - I'm sorry. I slipped 870 00:47:25,740 --> 00:47:27,340 - Go get a doctor - Okay 871 00:47:27,340 --> 00:47:28,210 I'm sorry, ma'am 872 00:47:28,210 --> 00:47:30,330 - Mr. Ma. You can't do this - I'm sorry 873 00:47:32,780 --> 00:47:34,110 - You can't put this here - Emergency! 874 00:47:34,110 --> 00:47:37,150 Excuse me Is there a doctor on the plane? 875 00:47:37,150 --> 00:47:38,850 - Emergency right now - What's she saying? 876 00:47:38,850 --> 00:47:40,450 Please to the business class 877 00:47:40,450 --> 00:47:42,920 That's not where you put it It goes in the butt hole 878 00:47:43,150 --> 00:47:43,990 Done, yes 879 00:47:43,990 --> 00:47:45,890 - Do it again correctly in Korean - Okay 880 00:47:46,760 --> 00:47:47,820 Ma'am, I'm sorry 881 00:47:49,660 --> 00:47:53,130 Please doctor to the business class 882 00:47:53,130 --> 00:47:55,360 - Why doesn't her Korean get better? - I know 883 00:47:57,000 --> 00:47:58,530 Hurry, yes 884 00:48:00,970 --> 00:48:02,210 - Done, yes - A dry towel 885 00:48:02,210 --> 00:48:03,570 You didn't bring a dry towel? 886 00:48:03,640 --> 00:48:04,710 I'll get it 887 00:48:04,710 --> 00:48:06,370 You drive me nuts 888 00:48:06,740 --> 00:48:09,210 - Does this run on batteries? - Don't know, yes 889 00:48:20,520 --> 00:48:21,750 Are you okay? 890 00:48:23,490 --> 00:48:24,260 It's bitter 891 00:48:24,260 --> 00:48:25,750 Do you want a candy? 892 00:48:26,230 --> 00:48:27,490 I don't like cinnamon 893 00:48:30,230 --> 00:48:32,470 I apologize We failed again 894 00:48:33,070 --> 00:48:35,740 We tried tilting the body at an angle and approaching the runway 895 00:48:35,740 --> 00:48:38,940 but due to heavy winds, the right landing gear failed to extend 896 00:48:39,110 --> 00:48:40,780 Ladies and gentlemen, please don't worry 897 00:48:40,780 --> 00:48:42,270 and have faith in me 898 00:48:42,380 --> 00:48:45,210 We'll head to Incheon and try landing 899 00:48:45,320 --> 00:48:48,010 We'll land this plane in Incheon 900 00:48:57,430 --> 00:48:59,430 Excuse me I asked for your business card 901 00:48:59,430 --> 00:49:03,500 I look I get you after this 902 00:49:03,500 --> 00:49:04,590 Okay 903 00:49:08,870 --> 00:49:09,670 Hello 904 00:49:09,670 --> 00:49:11,280 Third time's the charm 905 00:49:11,280 --> 00:49:14,040 I'm not going, fucker You listen to me 906 00:49:14,040 --> 00:49:15,710 Listen to what, bitch 907 00:49:15,710 --> 00:49:17,210 You're heading to Incheon Aren't you? 908 00:49:17,210 --> 00:49:19,480 The Incheon wind will break your wings 909 00:49:19,480 --> 00:49:22,180 No matter how much I've disappointed you How could you? 910 00:49:24,120 --> 00:49:26,420 That fucking asshole 911 00:49:26,620 --> 00:49:27,960 You think we'll be okay? 912 00:49:27,960 --> 00:49:31,050 Put your pants on, bitch 913 00:49:36,170 --> 00:49:37,500 Is she doing better? 914 00:49:37,500 --> 00:49:38,560 Yes 915 00:49:39,500 --> 00:49:42,170 Don't just rub her hands but massage her temples 916 00:49:43,340 --> 00:49:46,710 Where temples? 917 00:49:47,510 --> 00:49:48,270 Here 918 00:49:48,480 --> 00:49:49,670 Okay 919 00:49:57,760 --> 00:50:04,730 I am eating alone Watching movie alone 920 00:50:04,730 --> 00:50:06,460 I get drunk alone 921 00:50:06,460 --> 00:50:09,430 Sir, can you stop playing your temple block? 922 00:50:09,430 --> 00:50:11,300 It's making me dizzy 923 00:50:12,170 --> 00:50:14,370 I'm sorry I'm nervous 924 00:50:14,770 --> 00:50:16,840 I'll change the rhythm 925 00:50:16,840 --> 00:50:18,100 That's not what I'm saying 926 00:50:19,510 --> 00:50:22,640 Do you think I should get angry at this point? 927 00:50:22,980 --> 00:50:26,050 No, sir. I'll talk You've got an image to keep up 928 00:50:26,050 --> 00:50:28,880 It might be hard on your heart Please do your abdominal respiration 929 00:50:32,220 --> 00:50:33,350 Are you a doctor? 930 00:50:33,490 --> 00:50:34,060 Pardon? 931 00:50:34,060 --> 00:50:35,130 Are you a doctor? 932 00:50:35,130 --> 00:50:37,420 No, I need to shit right now 933 00:50:37,830 --> 00:50:40,660 It's in the front Please hurry back to your seat 934 00:50:40,660 --> 00:50:41,860 I'm sorry 935 00:50:44,940 --> 00:50:46,370 You can't go around right now 936 00:50:46,370 --> 00:50:48,710 I'm a doctor Who's the patient? Where? 937 00:50:48,710 --> 00:50:49,340 Here 938 00:50:49,340 --> 00:50:51,380 Where? Here? Where? Over there? 939 00:50:51,380 --> 00:50:52,910 Take off your glasses Are you okay? 940 00:50:52,910 --> 00:50:53,610 What happened? 941 00:50:53,610 --> 00:50:57,550 Thank you. I cut myself shaving I cleaned it with rice wine 942 00:50:57,550 --> 00:50:59,380 - You'll be okay. Good job - Do you think it'll scar? 943 00:50:59,380 --> 00:51:00,720 Doctor, that's not the patient 944 00:51:00,720 --> 00:51:02,290 - She's here - Wait 945 00:51:02,290 --> 00:51:04,050 You did a good job You'll be fine 946 00:51:04,050 --> 00:51:04,850 Thank you 947 00:51:04,960 --> 00:51:06,890 - Is this the patient? - What's your area of specialty? 948 00:51:06,890 --> 00:51:08,120 I'm an ophthalmologist 949 00:51:08,590 --> 00:51:10,290 Hello, Mr. Ma I'm a fan 950 00:51:10,430 --> 00:51:12,630 Doctor, please take a look at this lady 951 00:51:12,630 --> 00:51:15,430 Okay. Wait a second Let me see 952 00:51:16,300 --> 00:51:17,790 She's foaming at the mouth 953 00:51:18,800 --> 00:51:19,540 Is she pregnant? 954 00:51:19,540 --> 00:51:21,310 No, I think it's just her belly 955 00:51:21,310 --> 00:51:22,610 Do you think she'll survive? 956 00:51:22,610 --> 00:51:25,080 Wait. It could be ascites Don't take it lightly 957 00:51:25,710 --> 00:51:26,840 Luckily, it's not ascites 958 00:51:26,840 --> 00:51:27,940 That's good 959 00:51:29,050 --> 00:51:30,950 - Will she survive? - Wait 960 00:51:37,890 --> 00:51:39,220 I have the result 961 00:51:39,520 --> 00:51:42,060 She went into a shock I need to open up her airway 962 00:51:42,060 --> 00:51:43,490 It's good that she's still breathing 963 00:51:43,860 --> 00:51:45,200 That's really good 964 00:51:45,200 --> 00:51:46,600 We have to put her in comfortable position 965 00:51:46,600 --> 00:51:49,700 She needs good blood circulation Removing shoes and pants help 966 00:51:49,700 --> 00:51:51,100 But that would be embarrassing for her 967 00:51:51,100 --> 00:51:51,500 Right 968 00:51:51,570 --> 00:51:53,200 - So leave the pants on - Thank you 969 00:51:53,200 --> 00:51:54,670 - Bend here - Okay 970 00:51:54,740 --> 00:51:56,170 - If you bend it too much, she'll die - Okay 971 00:51:56,170 --> 00:51:57,510 She has good lower body 972 00:51:57,510 --> 00:51:59,810 Very muscular Is she a soccer player? 973 00:51:59,810 --> 00:52:01,650 Doctor, that's not important 974 00:52:01,650 --> 00:52:04,510 With strong lower body, she can better survive the shock 975 00:52:08,120 --> 00:52:12,920 Mr. Ma. Don't panic and listen Your nose is bleeding 976 00:52:13,760 --> 00:52:15,660 Mr. Ma, are you okay? Look at me in the eyes 977 00:52:15,660 --> 00:52:17,920 When someone talks to you, look them in the eyes 978 00:52:18,030 --> 00:52:19,090 Mr. Ma 979 00:52:23,670 --> 00:52:24,740 How are things in Incheon? 980 00:52:24,740 --> 00:52:27,570 It's not so good Can you come back in an hour? 981 00:52:27,700 --> 00:52:30,370 Where can we go for an hour? We have to land right now 982 00:52:30,470 --> 00:52:32,440 Didn't you check it in Haneda? 983 00:52:32,580 --> 00:52:34,070 Of course we did 984 00:52:34,480 --> 00:52:38,080 I'm not too sure but try landing 985 00:52:38,080 --> 00:52:40,450 I'm sure Captain Han will take care of it 986 00:52:41,320 --> 00:52:42,580 Okay 987 00:52:43,790 --> 00:52:45,520 What's wrong with everybody today? 988 00:52:46,360 --> 00:52:47,420 Let's just go 989 00:53:09,610 --> 00:53:10,880 - Honey, put this on - Okay 990 00:53:10,880 --> 00:53:12,040 Are you okay, sir? 991 00:53:12,920 --> 00:53:14,820 Chief 992 00:53:14,920 --> 00:53:17,050 I'm sorry I'll be with you in a second 993 00:53:17,350 --> 00:53:20,020 Miss I don't have an oxygen mask 994 00:53:20,120 --> 00:53:23,390 It's okay. It doesn't matter We'll land soon 995 00:53:23,490 --> 00:53:27,930 Does this mean there's no oxygen in the aircraft? 996 00:53:28,030 --> 00:53:30,470 This is a $1,300 business class seat 997 00:53:31,500 --> 00:53:32,490 Shit 998 00:53:36,910 --> 00:53:38,000 Fuck 999 00:53:38,310 --> 00:53:39,280 Don't curse 1000 00:53:39,280 --> 00:53:39,940 I'm sorry 1001 00:53:39,940 --> 00:53:43,010 Other airlines won't even dream of having malfunctioning oxygen masks 1002 00:53:43,010 --> 00:53:45,020 Mister, please be quiet 1003 00:53:45,020 --> 00:53:47,180 I'm sorry, sir Please hold on 1004 00:53:48,320 --> 00:53:49,820 Be gentle 1005 00:53:49,820 --> 00:53:51,190 I'm sorry, sir 1006 00:53:51,190 --> 00:53:52,860 You're making me upset today 1007 00:53:52,860 --> 00:53:55,590 Don't panic. Oxygen masks fall down with small impact 1008 00:53:55,590 --> 00:53:57,530 They're like airbags 1009 00:53:57,630 --> 00:54:02,330 If you want, you can use them If not, don't use 1010 00:54:08,240 --> 00:54:10,370 Why are people acting as if we'll crash? 1011 00:54:10,470 --> 00:54:12,170 Are we really going to crash? 1012 00:54:13,980 --> 00:54:15,110 Shut up 1013 00:54:15,110 --> 00:54:16,780 You little shit 1014 00:54:16,780 --> 00:54:17,650 Hey 1015 00:54:17,650 --> 00:54:19,050 Pay attention 1016 00:54:33,500 --> 00:54:34,600 Are you okay, sir? 1017 00:54:34,600 --> 00:54:36,330 Let it go Stop everything 1018 00:54:36,330 --> 00:54:37,770 Are you really okay? 1019 00:54:37,770 --> 00:54:39,900 Stop it, bitch 1020 00:54:41,200 --> 00:54:43,200 You're too hyped up today 1021 00:54:50,780 --> 00:54:51,980 Watch out for the bridge 1022 00:56:38,960 --> 00:56:41,120 We have dinner ready 1023 00:56:42,030 --> 00:56:43,390 Soo-young, what are you doing here? 1024 00:56:43,460 --> 00:56:45,600 Would you like chicken or beef? 1025 00:56:45,600 --> 00:56:47,620 - Soo-young? - Would you like wine? 1026 00:56:47,730 --> 00:56:49,070 What are you doing? 1027 00:56:49,070 --> 00:56:50,200 Hot pepper paste? 1028 00:56:50,200 --> 00:56:51,960 What hot pepper paste? 1029 00:56:52,040 --> 00:56:53,060 It's hot 1030 00:56:53,340 --> 00:56:54,670 It's hot, fucking bitch 1031 00:57:01,040 --> 00:57:01,980 Ouch 1032 00:57:13,360 --> 00:57:15,330 Kind and merciful Lord 1033 00:57:15,430 --> 00:57:19,130 Yes, I'm a sinner You must be busy today 1034 00:57:19,130 --> 00:57:21,720 I know you're busy, but you have to hear my prayer, Lord 1035 00:57:21,830 --> 00:57:25,560 Please let our plane land safely anywhere, Lord 1036 00:57:26,570 --> 00:57:31,540 I'll pay my tithe honestly from now on Go to church more and sign autographs nicely 1037 00:57:31,540 --> 00:57:34,240 I'll personally bring paper, Lord 1038 00:57:34,880 --> 00:57:37,580 You said there's no prayer that crashes a plane on the ground 1039 00:57:48,430 --> 00:57:53,060 Most importantly, I've greatly sinned toward Soo-young 1040 00:57:53,600 --> 00:57:58,300 I broke her heart with scandals and put a dagger through her heart, Lord 1041 00:57:59,200 --> 00:58:03,610 Please forgive my sins Save me and help poor Soo-young 1042 00:58:04,010 --> 00:58:06,670 Please have mercy on me 1043 00:58:07,280 --> 00:58:11,510 and let this plane land safely anywhere, Lord 1044 00:58:11,620 --> 00:58:15,210 Give me a chance to pay for my sins 1045 00:58:21,490 --> 00:58:25,720 Lord, I'll call her right now and ask for forgiveness 1046 00:58:34,300 --> 00:58:35,700 He said it works 1047 00:58:40,010 --> 00:58:41,570 Come on 1048 00:58:42,810 --> 00:58:44,610 Fucking come on 1049 00:58:47,280 --> 00:58:49,120 Lord, the phone isn't working 1050 00:58:58,530 --> 00:59:01,560 This is the captain speaking We failed to land at Incheon 1051 00:59:01,700 --> 00:59:07,470 When we departed Haneda, Gimpo Airport gave us clearance 1052 00:59:07,670 --> 00:59:12,040 But due to strong wind of over 40m/s in Seoul and Incheon 1053 00:59:12,140 --> 00:59:16,440 We failed to land twice at Gimpo and once at Incheon 1054 00:59:17,250 --> 00:59:19,440 Now, we only have one more chance to land 1055 00:59:19,580 --> 00:59:20,420 You must be fucking proud 1056 00:59:20,420 --> 00:59:22,350 We can't continue to attempt landing 1057 00:59:23,920 --> 00:59:25,680 due to fuel shortage 1058 00:59:28,060 --> 00:59:31,430 It'll be difficult to land anywhere within Korean peninsula 1059 00:59:31,530 --> 00:59:36,300 We'll head to either Jeju or Fukuoka to refuel and fly back to Gimpo 1060 00:59:36,300 --> 00:59:37,100 Don't cry 1061 00:59:37,100 --> 00:59:39,970 We'll quickly decide on the landing site and let you know 1062 00:59:40,070 --> 00:59:41,200 I'll turn off the air conditioner from now 1063 00:59:41,200 --> 00:59:43,070 There are things you shouldn't say 1064 00:59:43,340 --> 00:59:44,770 I apologize once again 1065 00:59:58,120 --> 00:59:59,920 Fukuoka is cutting it close 1066 01:00:00,020 --> 01:00:01,920 Okay. Let's go to Jeju Check the condition 1067 01:00:02,030 --> 01:00:05,100 Jeju Tower? Bobby 082 1068 01:00:05,100 --> 01:00:06,900 You want to come in now? 1069 01:00:06,900 --> 01:00:07,960 Yes 1070 01:00:08,200 --> 01:00:12,300 We went to Gimpo, then to Incheon, but the wind was too strong to land 1071 01:00:12,300 --> 01:00:13,440 We're coming in over there 1072 01:00:13,440 --> 01:00:16,510 What are you talking about? 1073 01:00:16,510 --> 01:00:17,810 Do you know what time it is? 1074 01:00:17,810 --> 01:00:19,740 We turned off the lights already 1075 01:00:19,810 --> 01:00:23,080 We don't have much fuel left We have to land 1076 01:00:23,180 --> 01:00:28,380 Don't you know Jeju is famous for strong winds? 1077 01:00:29,020 --> 01:00:32,220 Are your propellers still working? 1078 01:00:32,320 --> 01:00:34,290 We can't afford to joke around 1079 01:00:34,290 --> 01:00:36,990 This is the captain Turn the lights on. We're coming in now 1080 01:00:41,360 --> 01:00:43,330 Do you know how many times I've called for help? 1081 01:00:43,330 --> 01:00:48,140 I guess you have better things to do than to tend the passengers 1082 01:00:48,140 --> 01:00:49,470 I'm sorry 1083 01:00:49,810 --> 01:00:50,810 What's your name? 1084 01:00:50,810 --> 01:00:51,710 It's Kim Hwal-ran 1085 01:00:51,710 --> 01:00:54,310 Ms. Kim, what are you going to do now? 1086 01:00:54,310 --> 01:00:55,480 I'm sorry 1087 01:00:55,480 --> 01:00:58,920 The captain says we don't have fuel My oxygen mask didn't drop down 1088 01:00:58,920 --> 01:01:02,050 I don't know if it's the airline or the seat that is unlucky for me 1089 01:01:02,050 --> 01:01:03,220 I'm so confused 1090 01:01:03,220 --> 01:01:03,920 I'm sorry 1091 01:01:03,920 --> 01:01:08,460 Please do something to make me feel better about this flight 1092 01:01:08,460 --> 01:01:11,760 I'll direct you to a seat where there's an oxygen mask 1093 01:01:17,600 --> 01:01:18,500 Thank you 1094 01:01:18,500 --> 01:01:19,990 What took you so long? 1095 01:01:20,540 --> 01:01:22,060 We don't have enough fuel? 1096 01:01:22,170 --> 01:01:22,870 I apologize 1097 01:01:24,710 --> 01:01:27,210 Didn't I mention about the chairman's heart condition? 1098 01:01:27,210 --> 01:01:27,940 I apologize 1099 01:01:27,940 --> 01:01:29,510 He has fainted 1100 01:01:29,510 --> 01:01:30,780 He's not sleeping? 1101 01:01:31,550 --> 01:01:32,950 What are you doing? 1102 01:01:32,950 --> 01:01:33,640 I'm sorry 1103 01:01:38,250 --> 01:01:40,350 Sir, are you awake? 1104 01:01:40,460 --> 01:01:42,090 Did you slap a person again? 1105 01:01:42,190 --> 01:01:43,630 No 1106 01:01:43,960 --> 01:01:47,020 Stop lying Look at his red cheek 1107 01:01:48,770 --> 01:01:50,200 I'm sorry 1108 01:01:50,470 --> 01:01:51,330 Please leave 1109 01:01:51,330 --> 01:01:54,070 Yes Enjoy your flight 1110 01:01:54,600 --> 01:02:00,270 Chun-nyeo, looking at you snapping today, you remind me of my ex-wife 1111 01:02:00,380 --> 01:02:02,540 Please don't say that 1112 01:02:02,650 --> 01:02:05,340 Please don't snap 1113 01:02:06,650 --> 01:02:07,780 Yes, sir 1114 01:02:08,690 --> 01:02:12,590 Ladies and gentlemen We're heading to Jeju 1115 01:02:12,960 --> 01:02:16,650 We expected Typhoon Languimi to change its course toward Japan 1116 01:02:16,760 --> 01:02:20,790 We failed to land because it merged with Typhoon Asari 1117 01:02:20,900 --> 01:02:22,960 and formed more powerful hurricanes 1118 01:02:23,330 --> 01:02:25,800 However, I, Captain Han Ki-bum, swear 1119 01:02:25,800 --> 01:02:28,440 that I'll land this plane safely no matter what 1120 01:02:28,440 --> 01:02:31,810 So ladies and gentlemen, please don't worry 1121 01:02:31,910 --> 01:02:37,480 I've landed planes in far worse situations 1122 01:02:37,480 --> 01:02:39,350 without any casualties 1123 01:02:39,350 --> 01:02:44,150 I'm an experienced pilot of Bobby Airlines 1124 01:02:44,820 --> 01:02:49,660 I've landed a plane without landing gear 1125 01:02:50,360 --> 01:02:56,870 In case of emergency, please stow away sharp items like jewelries 1126 01:02:56,870 --> 01:02:58,800 When we land on the runway, 1127 01:02:58,800 --> 01:03:02,360 place your hands over your head and keep your head down 1128 01:03:02,640 --> 01:03:05,870 Please follow my instruction 1129 01:03:06,040 --> 01:03:08,310 - I love you - I love you, too 1130 01:03:09,080 --> 01:03:10,840 Our Father in heaven, 1131 01:03:11,480 --> 01:03:13,580 hallowed be your name, 1132 01:03:15,150 --> 01:03:16,620 your kingdom come, 1133 01:03:17,420 --> 01:03:19,790 your will be done, 1134 01:03:20,820 --> 01:03:22,380 on earth as in heaven 1135 01:03:25,500 --> 01:03:27,260 On Soo-young's birthday, 1136 01:03:29,070 --> 01:03:31,970 I told her I'd go see her after filming 1137 01:03:36,410 --> 01:03:39,070 But I was tired and it was troublesome 1138 01:03:40,040 --> 01:03:42,240 So I lied that we had to film all night 1139 01:03:43,580 --> 01:03:45,210 When we ate together, 1140 01:03:46,480 --> 01:03:49,250 I always pestered her to eat fast 1141 01:03:50,350 --> 01:03:56,920 I lost so many couple's rings that I bought 30 rings in advance 1142 01:03:57,030 --> 01:03:59,330 I lied to her every time a scandal broke out 1143 01:03:59,430 --> 01:04:04,130 I loved her in my selfish ways 1144 01:04:04,400 --> 01:04:05,930 Lord, Father 1145 01:04:08,870 --> 01:04:16,300 Please get rid of my selfish ways 1146 01:04:16,410 --> 01:04:17,510 Amen 1147 01:04:17,980 --> 01:04:19,380 The weird thing is 1148 01:04:22,450 --> 01:04:28,480 I'm most sorry about pestering her to eat fast, Lord 1149 01:04:28,830 --> 01:04:36,290 Please let me love her in a more responsible way, Lord 1150 01:04:42,370 --> 01:04:43,810 I'm sorry 1151 01:05:06,800 --> 01:05:09,630 When you get up, I'll take a picture with you 1152 01:05:11,370 --> 01:05:12,570 I'll take that 1153 01:05:12,570 --> 01:05:13,590 Okay 1154 01:05:14,270 --> 01:05:17,400 Whatever Are you volunteering a good deed? 1155 01:05:18,040 --> 01:05:19,440 You look like shit 1156 01:05:19,440 --> 01:05:20,640 I'm sorry 1157 01:05:21,110 --> 01:05:23,580 I'm contemplating how to screw you 1158 01:05:23,950 --> 01:05:25,920 Chan-mi, let's talk after we land safely 1159 01:05:26,150 --> 01:05:27,170 I'll be waiting 1160 01:05:28,120 --> 01:05:29,650 I'll take that 1161 01:05:29,650 --> 01:05:30,520 Okay 1162 01:05:30,650 --> 01:05:32,220 Do you have any other accessories? 1163 01:05:32,220 --> 01:05:34,090 - No - Thank you 1164 01:05:35,760 --> 01:05:36,790 Do you know her? 1165 01:05:36,790 --> 01:05:38,520 She plays the piano at my church choir 1166 01:05:40,300 --> 01:05:42,960 It's so weird meeting you in person 1167 01:05:43,830 --> 01:05:45,000 Thank you 1168 01:05:45,000 --> 01:05:48,370 I didn't know you've landed a plane without landing gear 1169 01:05:48,740 --> 01:05:51,330 We're all okay, right? 1170 01:05:51,740 --> 01:05:54,840 I lied about everything Don't talk to me. I'm nervous 1171 01:05:55,780 --> 01:05:57,770 Shit 1172 01:05:59,080 --> 01:06:00,140 Let's get down 1173 01:06:01,920 --> 01:06:04,510 We'll land in 20 minutes 1174 01:06:07,790 --> 01:06:11,090 Chun-nyeo, they said to stow away your accessories 1175 01:06:11,390 --> 01:06:12,620 Yes, sir 1176 01:06:17,600 --> 01:06:20,000 I've never seen clouds like this, fuck 1177 01:06:20,670 --> 01:06:23,140 - I think it'll rip our plane in half - What if the landing gear fails again? 1178 01:06:23,140 --> 01:06:24,370 Why are you saying that? 1179 01:06:24,370 --> 01:06:27,640 If it wasn't for that bastard Jang, we would've landed at Gimpo 1180 01:06:27,910 --> 01:06:31,240 - Let's do our best till the end - What do you mean by till the end? 1181 01:06:33,650 --> 01:06:34,620 I've never flown manually 1182 01:06:34,720 --> 01:06:35,710 I've never flown manually 1183 01:06:35,850 --> 01:06:37,510 I've never flown manually 1184 01:06:37,620 --> 01:06:39,360 This is his first time flying manually 1185 01:06:39,360 --> 01:06:41,450 Fucking assholes, bitches! 1186 01:06:41,760 --> 01:06:46,130 I can't fucking help it You fucking assholes 1187 01:06:46,330 --> 01:06:48,090 If you play like that 1188 01:06:50,000 --> 01:06:51,070 Fuck! 1189 01:06:51,070 --> 01:06:53,040 Ouch! Fucking hell 1190 01:06:53,040 --> 01:06:58,340 Who the fuck is Jang and why didn't he let us land? 1191 01:06:58,570 --> 01:06:59,770 Fuck! 1192 01:07:00,310 --> 01:07:03,610 Lady, actors don't carry paper 1193 01:07:03,610 --> 01:07:05,840 Fucking Zha Cai 1194 01:07:07,850 --> 01:07:09,550 She's not fucking pregnant 1195 01:07:09,820 --> 01:07:11,320 Mr. Ma, please calm down 1196 01:07:11,320 --> 01:07:13,950 The towel is too hot 1197 01:07:14,590 --> 01:07:15,890 A business card 1198 01:07:17,260 --> 01:07:21,100 I fucking told you not to hum when I'm praying 1199 01:07:21,260 --> 01:07:23,670 I told you not to take my picture 1200 01:07:23,670 --> 01:07:26,030 You won't die You don't fucking need to use this 1201 01:07:26,340 --> 01:07:29,100 Why are you people fucking whispering? 1202 01:07:29,640 --> 01:07:31,800 I need to kill the fucking captain 1203 01:07:32,240 --> 01:07:33,610 Mr. Ma. Please don't do this Go back to your seat 1204 01:07:33,610 --> 01:07:34,410 Mr. Ma Jun-kyu 1205 01:07:40,780 --> 01:07:41,770 Cho-rong! 1206 01:07:42,250 --> 01:07:44,050 That went fucking right in 1207 01:07:44,720 --> 01:07:45,690 Fuck that hurts 1208 01:07:45,690 --> 01:07:48,060 Mr. Ma. This is the last warning Go back to your seat 1209 01:07:49,030 --> 01:07:51,630 Fucking purser What do you have in your hands? 1210 01:07:51,630 --> 01:07:54,200 Mr. Ma. If you don't calm down, I'll count to three and fire 1211 01:07:54,200 --> 01:07:56,370 You can count more I bet that would fucking hurt 1212 01:07:56,370 --> 01:07:57,300 - One - Two 1213 01:07:57,300 --> 01:07:58,070 - Two and a half - Two 1214 01:07:58,070 --> 01:07:58,970 I lost count, three 1215 01:07:59,070 --> 01:08:00,240 - Stop - Three and a fucking half 1216 01:08:00,240 --> 01:08:00,770 - Fire - Stop 1217 01:08:00,770 --> 01:08:02,800 - Fucking five, fucking six - Taser, taser, taser 1218 01:08:03,370 --> 01:08:04,840 Mr. Ma Jun-kyu? 1219 01:08:27,400 --> 01:08:28,930 Yes. 8:50 P.M. 1220 01:08:28,930 --> 01:08:31,160 It was delayed all day Will the plane depart? 1221 01:08:32,870 --> 01:08:34,740 We're headed to the airport 1222 01:08:35,610 --> 01:08:37,740 Can you call me back at this number? 1223 01:08:37,740 --> 01:08:40,340 What are you going to do? Okay 1224 01:08:40,640 --> 01:08:44,080 Sorry but can we go to the hotel instead? 1225 01:08:44,080 --> 01:08:44,850 What are you saying? 1226 01:08:44,850 --> 01:08:46,320 The last flight was cancelled 1227 01:08:46,320 --> 01:08:48,610 Good I shouldn't be on a plane today 1228 01:08:48,750 --> 01:08:49,910 Let's go take a bath 1229 01:08:51,850 --> 01:08:53,690 Why does my chest hurt? 1230 01:08:53,820 --> 01:08:54,660 What's wrong? 1231 01:08:54,660 --> 01:08:55,820 I don't know 1232 01:08:57,560 --> 01:08:59,390 Why did you open the window? 1233 01:09:00,330 --> 01:09:03,070 It smells like urine in the car I need to air it out 1234 01:09:03,070 --> 01:09:06,040 Mister. I didn't pee Close the window 1235 01:09:06,040 --> 01:09:10,030 It's okay to pee a little 1236 01:09:10,310 --> 01:09:12,140 - You're at that age to piss everywhere - Why isn't this working? 1237 01:09:18,680 --> 01:09:20,380 What's wrong with this car? 1238 01:09:21,680 --> 01:09:23,520 Why is this car flying? 1239 01:09:23,590 --> 01:09:24,950 Mister, land this car What are you doing? 1240 01:09:26,890 --> 01:09:28,550 Hurry and land this car 1241 01:09:34,100 --> 01:09:36,590 How can you say that with the radio on? 1242 01:09:40,270 --> 01:09:41,340 Fuck 1243 01:09:41,340 --> 01:09:42,770 What are you going to do? 1244 01:09:43,110 --> 01:09:44,330 Say something 1245 01:09:44,440 --> 01:09:47,310 I don't know if it's okay to take someone down with a giraffe tranquilizer 1246 01:09:47,410 --> 01:09:49,410 I read it in the user manual that it's okay 1247 01:09:49,410 --> 01:09:51,050 Don't worry It's a temporary state of shock 1248 01:09:51,050 --> 01:09:52,610 He'll be up in 20 minutes 1249 01:09:52,850 --> 01:09:55,720 Mr. Ma. If you can hear me, blink once 1250 01:09:57,720 --> 01:09:58,810 Good job 1251 01:10:02,890 --> 01:10:04,050 I'm sorry 1252 01:10:04,960 --> 01:10:06,590 I'm sorry 1253 01:10:07,030 --> 01:10:10,400 I was nervous I don't know what to say 1254 01:10:10,870 --> 01:10:15,130 But my life is also on the line I'll land this plane no matter what 1255 01:10:18,540 --> 01:10:19,940 Ladies and gentlemen 1256 01:10:20,840 --> 01:10:23,440 I have a dog named Bingo 1257 01:10:24,180 --> 01:10:27,310 He's a beagle He's so cute 1258 01:10:28,020 --> 01:10:30,820 He follows me around everywhere 1259 01:10:31,250 --> 01:10:33,120 I miss Bingo so much 1260 01:10:33,260 --> 01:10:36,320 I also miss my separated wife and daughter 1261 01:10:36,860 --> 01:10:42,060 I, Captain Han, will now try to land this plane 1262 01:10:42,600 --> 01:10:44,530 Please be patient 1263 01:10:49,510 --> 01:10:54,840 I know you're not supposed to, but smokers may smoke one cigarette 1264 01:10:55,910 --> 01:10:58,110 Just don't tell anyone 1265 01:11:27,010 --> 01:11:30,670 Have my business card, yes? 1266 01:11:30,980 --> 01:11:34,040 What are you talking about? Why would I have your business card? 1267 01:12:49,790 --> 01:12:50,730 Sir 1268 01:12:51,090 --> 01:12:52,060 Sir 1269 01:13:01,740 --> 01:13:02,800 We're alive 1270 01:13:04,270 --> 01:13:07,840 Thanks to you, I think I've matured spiritually 1271 01:13:07,840 --> 01:13:09,440 Go us! 1272 01:13:09,880 --> 01:13:10,710 Go me! 1273 01:13:17,150 --> 01:13:18,350 Thank you so much 1274 01:13:18,490 --> 01:13:19,320 Thank you 1275 01:13:20,690 --> 01:13:23,590 I eat alone 1276 01:13:23,830 --> 01:13:25,020 Alone 1277 01:13:25,700 --> 01:13:27,060 This is why I'm losing hair 1278 01:13:27,060 --> 01:13:28,120 True 1279 01:13:32,840 --> 01:13:35,340 Ladies and gentlemen Please remain seated 1280 01:13:35,340 --> 01:13:37,240 until the aircraft has come to a full stop 1281 01:13:37,770 --> 01:13:38,740 Sir 1282 01:13:47,280 --> 01:13:48,410 Sir 1283 01:13:52,890 --> 01:13:54,450 Mr. Heo Seung-bok 1284 01:14:02,900 --> 01:14:04,920 How can you go like this? 1285 01:14:05,600 --> 01:14:09,440 You survived all the calamities 1286 01:14:10,110 --> 01:14:12,300 Don't leave me like this 1287 01:14:12,880 --> 01:14:15,640 I became your wife just three hours ago 1288 01:14:18,650 --> 01:14:21,520 Oh no, sir 1289 01:14:22,920 --> 01:14:25,350 Please don't leave me 1290 01:14:31,090 --> 01:14:34,090 Hope Zha Cai Airlines chairman stuff doesn't affect us 1291 01:14:34,200 --> 01:14:35,390 I think it will 1292 01:14:35,700 --> 01:14:36,890 Shit 1293 01:14:37,570 --> 01:14:41,200 I'm hungry. I know a great grilled cutlass fish place in Jeju 1294 01:14:41,500 --> 01:14:42,800 Are you okay where I slapped you? 1295 01:14:42,970 --> 01:14:44,460 Yeah 1296 01:14:45,510 --> 01:14:46,910 You did great today 1297 01:14:47,310 --> 01:14:51,750 Jang Dae-kyu bastard I don't think they'll let me fly again 1298 01:14:52,050 --> 01:14:53,680 I even know how to fly manually now 1299 01:14:54,280 --> 01:14:57,450 You were great today 1300 01:15:00,360 --> 01:15:02,150 This is Captain Han 1301 01:15:02,630 --> 01:15:06,590 We have safely landed at Jeju International Airport 1302 01:15:07,200 --> 01:15:11,730 All thanks to everybody on board and your help 1303 01:15:12,070 --> 01:15:17,700 We fought against the fierce wind and after four trials, 1304 01:15:18,010 --> 01:15:21,970 we have landed safely against the curse of jealous people 1305 01:15:23,210 --> 01:15:28,170 After we refuel here in Jeju, we'll head to Gimpo International Airport 1306 01:15:28,520 --> 01:15:32,150 If you wish to stay in Jeju, fill out the forms 1307 01:15:32,150 --> 01:15:35,390 from the flight attendants 1308 01:15:35,390 --> 01:15:38,730 We'll take care of your accommodation and flight tomorrow 1309 01:15:38,830 --> 01:15:39,800 I apologize once again 1310 01:15:39,800 --> 01:15:40,900 Who are you? 1311 01:15:40,900 --> 01:15:41,690 I'm a doctor 1312 01:15:41,760 --> 01:15:42,430 Are you okay? 1313 01:15:42,430 --> 01:15:45,560 Mr. Ma? What happened here? 1314 01:15:46,940 --> 01:15:50,070 Where's my ring and watch? 1315 01:15:50,470 --> 01:15:51,870 You lost consciousness 1316 01:15:51,870 --> 01:15:54,210 Flight attendant directed to undo your jewelries 1317 01:15:54,310 --> 01:15:56,350 Wait You passed out 1318 01:15:56,350 --> 01:15:58,470 I performed emergency procedure so you survived 1319 01:15:58,580 --> 01:16:02,250 Really? Thank you, doctor 1320 01:16:02,750 --> 01:16:08,990 Mr. Ma, you must be my lucky charm Thank you 1321 01:16:09,430 --> 01:16:14,230 Let's take a picture to celebrate this occasion 1322 01:16:14,230 --> 01:16:15,990 I'll pass but I'll take a picture of you two 1323 01:16:16,100 --> 01:16:17,770 No Let's take a picture in Gimpo 1324 01:16:17,770 --> 01:16:20,570 Gimpo? Where are we? 1325 01:16:20,570 --> 01:16:21,640 We're in Jeju 1326 01:16:21,640 --> 01:16:23,500 That's even better 1327 01:16:23,810 --> 01:16:27,210 Can I get a kiss on the cheek for waking up alive? 1328 01:16:27,210 --> 01:16:28,780 I'm sorry I can't do kisses 1329 01:16:28,780 --> 01:16:32,920 Toughen up Think of me as your mom 1330 01:16:32,920 --> 01:16:34,750 Okay, Gimpo then 1331 01:16:34,750 --> 01:16:36,780 Gimpo Thank you 1332 01:16:38,020 --> 01:16:39,190 Is she okay? 1333 01:16:39,190 --> 01:16:40,320 Yes, don't worry 1334 01:16:40,320 --> 01:16:42,480 - She woke up fine - Thank you 1335 01:16:43,690 --> 01:16:45,660 Mr. Ma, are you okay? I'm sorry about earlier 1336 01:16:45,660 --> 01:16:46,630 I was paralyzed 1337 01:16:46,630 --> 01:16:49,270 Under the aviation law, I had to fire the gun 1338 01:16:49,270 --> 01:16:50,170 Please understand 1339 01:16:50,170 --> 01:16:53,570 You'll be okay, but if you feel bad physically, 1340 01:16:53,570 --> 01:16:54,740 please contact me 1341 01:16:54,740 --> 01:16:55,540 Okay 1342 01:16:55,540 --> 01:16:56,940 Have a good trip 1343 01:17:31,140 --> 01:17:32,300 Sweetie, we're going 1344 01:17:32,510 --> 01:17:33,370 Yes 1345 01:17:34,310 --> 01:17:35,080 Cheer up, Ma Jun-kyu 1346 01:17:35,080 --> 01:17:35,640 Okay 1347 01:17:35,640 --> 01:17:37,050 Mr. Ma. Pull your chin down a bit 1348 01:17:37,050 --> 01:17:38,340 Three, two, one 1349 01:17:40,020 --> 01:17:42,180 Great job I'll be waiting for your next film 1350 01:17:42,180 --> 01:17:42,950 Thank you 1351 01:17:42,950 --> 01:17:45,750 Mr. Ma Can I get an autograph? 1352 01:17:46,020 --> 01:17:48,790 My Buddhist nun friend is a big fan 1353 01:17:50,960 --> 01:17:52,050 Here you go 1354 01:17:52,430 --> 01:17:53,830 Cut down on the meat 1355 01:17:56,830 --> 01:17:58,560 - Are you okay? - Yes 1356 01:17:58,670 --> 01:18:00,430 The seats are great here 1357 01:18:00,540 --> 01:18:03,040 I was proud of your cursing earlier 1358 01:18:03,040 --> 01:18:04,440 Whatever Forget it 1359 01:18:04,710 --> 01:18:06,240 You want to stay here for the night? 1360 01:18:06,240 --> 01:18:07,640 If you want, I'll change the schedule 1361 01:18:07,640 --> 01:18:08,770 You said you couldn't change 1362 01:18:08,880 --> 01:18:11,880 Under these special circumstances, I'll push it harder 1363 01:18:11,880 --> 01:18:14,180 No. I'm tired Is that okay with you? 1364 01:18:14,780 --> 01:18:16,480 Sure Take a rest 1365 01:18:17,690 --> 01:18:19,120 Did you pee in your pants? 1366 01:18:20,720 --> 01:18:22,450 Did you think twice before you said that? 1367 01:18:22,790 --> 01:18:26,280 I spilled water How old do you think I am? 1368 01:18:30,370 --> 01:18:31,230 See you later 1369 01:18:31,470 --> 01:18:33,900 You stay Jeju tonight? 1370 01:18:34,100 --> 01:18:35,500 No, we're going to Gimpo 1371 01:18:35,500 --> 01:18:36,440 Okay 1372 01:18:36,540 --> 01:18:38,130 Excuse me What's your name? 1373 01:18:38,270 --> 01:18:39,470 Minamito, yes 1374 01:18:39,580 --> 01:18:42,210 Ms. Minamito. I've been asking for your business card 1375 01:18:42,210 --> 01:18:43,580 Give it to me I'm his manager 1376 01:18:43,580 --> 01:18:44,950 - You know Mr. Ma Jun-kyu? - Yes 1377 01:18:44,950 --> 01:18:46,780 Famous man, yes? 1378 01:18:46,780 --> 01:18:48,780 Your rice wine ad good 1379 01:18:48,780 --> 01:18:50,420 Please give me your business card 1380 01:18:50,420 --> 01:18:53,020 I'm hosting a benefit for testicular cancer patients 1381 01:18:53,020 --> 01:18:55,620 next week and I'd like to invite you 1382 01:18:55,620 --> 01:18:56,990 Thank you 1383 01:18:57,490 --> 01:19:02,130 But no business card So sorry 1384 01:19:02,130 --> 01:19:05,070 Don't be sorry Just give me your number 1385 01:19:05,670 --> 01:19:08,190 Good, yes 1386 01:19:09,340 --> 01:19:11,210 Cabin crew, promptly collect the forms 1387 01:19:11,210 --> 01:19:12,670 and submit them to chief purser 1388 01:19:12,780 --> 01:19:14,330 Wait, yes? 1389 01:19:14,640 --> 01:19:16,610 Okay where you got shot? 1390 01:19:16,880 --> 01:19:18,080 You got shot? 1391 01:19:18,080 --> 01:19:21,140 Mr. Jun-kyu I come back again 1392 01:19:22,480 --> 01:19:24,190 Go your seat, yes 1393 01:19:24,190 --> 01:19:25,420 - Okay, I'll go - Okay 1394 01:19:25,550 --> 01:19:27,080 Hey, did you get shot? 1395 01:19:28,720 --> 01:19:30,190 All right Be careful 1396 01:19:34,630 --> 01:19:37,170 Hope you have a pleasant 1397 01:19:37,170 --> 01:19:40,260 and memorable journey with Bobby Airlines 1398 01:19:40,370 --> 01:19:42,700 We'll do our best to make it memorable 1399 01:19:42,970 --> 01:19:45,570 Great love, great moment, great flight 1400 01:19:45,810 --> 01:19:47,110 Bobby Airlines 1401 01:19:50,810 --> 01:19:52,370 The bill came out to be $1,700 that night 1402 01:19:52,920 --> 01:19:56,150 $1,700? What did you eat? 1403 01:19:56,350 --> 01:19:57,940 What are you saying? 1404 01:19:58,050 --> 01:20:00,060 Chan-mi, I want to apologize properly 1405 01:20:00,060 --> 01:20:01,080 Go ahead 1406 01:20:01,690 --> 01:20:04,920 I'm sorry I left without saying anything that morning. I was wrong 1407 01:20:11,530 --> 01:20:13,770 I'm not mad because you ordered champagne and food 1408 01:20:13,770 --> 01:20:16,440 in my room and left without paying 1409 01:20:16,440 --> 01:20:17,010 I know 1410 01:20:17,010 --> 01:20:22,140 No matter how drunk you were, you should've left a memo 1411 01:20:22,140 --> 01:20:22,980 You're right 1412 01:20:22,980 --> 01:20:24,710 Did you vomit? 1413 01:20:25,110 --> 01:20:25,910 Why? 1414 01:20:25,910 --> 01:20:27,520 You smell funny 1415 01:20:27,520 --> 01:20:28,780 No Keep talking 1416 01:20:28,880 --> 01:20:31,350 I let you in because I liked you 1417 01:20:31,350 --> 01:20:34,320 You could've at least left a phone number 1418 01:20:34,390 --> 01:20:36,360 When I got up that morning 1419 01:20:36,360 --> 01:20:38,060 I had to leave fast 1420 01:20:38,060 --> 01:20:39,960 I had a morning schedule 1421 01:20:40,200 --> 01:20:42,760 My manager even called the police for a missing persons report 1422 01:20:42,760 --> 01:20:45,260 Which is why you should've left a memo 1423 01:20:47,200 --> 01:20:48,640 What now? You want a chance to make up? 1424 01:20:48,740 --> 01:20:50,770 Are you getting a drink with me tonight or what? 1425 01:20:50,770 --> 01:20:51,470 Tonight? 1426 01:20:51,470 --> 01:20:55,540 I'd love to but I have to go to a film shoot as soon as I arrive 1427 01:20:55,640 --> 01:20:58,640 I'll make it up to you soon I promise 1428 01:20:59,150 --> 01:21:00,380 Fine 1429 01:21:01,020 --> 01:21:02,350 You're cute 1430 01:21:02,750 --> 01:21:03,620 Hey, Chan-mi 1431 01:21:03,620 --> 01:21:05,520 You know that Japanese flight attendant? 1432 01:21:05,520 --> 01:21:08,060 The one with a mole on her face Can you call her for me? 1433 01:21:08,060 --> 01:21:09,960 She has something of mine 1434 01:21:09,960 --> 01:21:11,720 She got off in Jeju 1435 01:21:12,160 --> 01:21:13,420 Really? 1436 01:21:14,100 --> 01:21:15,500 Okay I'll call you 1437 01:21:22,770 --> 01:21:23,770 What are you doing? 1438 01:21:23,770 --> 01:21:24,900 Nothing 1439 01:21:25,340 --> 01:21:26,430 I think you recorded something 1440 01:21:26,680 --> 01:21:28,010 No. I didn't What do you need? 1441 01:21:28,010 --> 01:21:29,550 - Isn't that a recorder? - Wait. What are you doing? 1442 01:21:29,550 --> 01:21:31,780 - Let me check - Wait. What are you doing to me? 1443 01:21:31,780 --> 01:21:33,920 - Who are you? - Don't touch me 1444 01:21:33,920 --> 01:21:37,150 - I have eczema - Give it to me and stop fooling around 1445 01:21:37,150 --> 01:21:39,390 - It itches here - Let me see 1446 01:21:39,390 --> 01:21:40,590 Give it to me 1447 01:21:40,590 --> 01:21:41,560 What's going on here? 1448 01:21:41,560 --> 01:21:43,990 - I think he recorded me. I need to check - Miss, I have eczema 1449 01:21:43,990 --> 01:21:46,160 Mr. Ma Jun-kyu This man is a reporter 1450 01:21:46,160 --> 01:21:47,820 Geez people 1451 01:21:48,260 --> 01:21:50,900 I just wanted to hear a movie star's voice 1452 01:21:50,900 --> 01:21:53,330 Why can't a reporter be a fan? 1453 01:21:53,470 --> 01:21:56,370 My uncle is a big fan of yours 1454 01:21:56,370 --> 01:22:00,740 So I recorded a little You can barely hear it 1455 01:22:00,740 --> 01:22:01,840 Samkuk Tongil? 1456 01:22:01,840 --> 01:22:04,940 Yes, I'm a reporter for Samkuk Tongil Sports Newspaper 1457 01:22:05,750 --> 01:22:07,980 Kim What are these Chinese characters? 1458 01:22:07,980 --> 01:22:10,320 Hyun-ki Hyun means black and Ki means body 1459 01:22:10,450 --> 01:22:12,620 So you're Reporter Kim Hyun-ki? The one who wrote my recent article? 1460 01:22:12,620 --> 01:22:15,460 It's so good to see you 1461 01:22:15,460 --> 01:22:18,290 I interviewed you for the film, "Mr. Profanity" 1462 01:22:18,290 --> 01:22:21,160 You don't remember me, do you? 1463 01:22:21,260 --> 01:22:22,890 I guess you could've not remembered me 1464 01:22:23,970 --> 01:22:25,130 You don't remember me 1465 01:22:28,640 --> 01:22:29,610 Delete the recording 1466 01:22:29,710 --> 01:22:31,140 Yes, sir 1467 01:22:31,710 --> 01:22:33,040 You don't make a good living, do you? 1468 01:22:33,040 --> 01:22:35,530 It's been tough since the Asian financial crisis of 1997 1469 01:22:36,510 --> 01:22:37,540 Good luck 1470 01:22:37,950 --> 01:22:38,880 Go us 1471 01:22:42,480 --> 01:22:44,680 You must be tired today 1472 01:22:44,750 --> 01:22:46,520 Can I get you a cup of coffee? 1473 01:22:46,520 --> 01:22:47,660 No, I'm okay 1474 01:22:47,660 --> 01:22:48,590 Okay 1475 01:22:51,130 --> 01:22:54,460 If you don't mind 1476 01:22:54,560 --> 01:22:57,130 Can I take one picture with you? 1477 01:22:57,130 --> 01:23:00,570 My husband is also an actor You're his role model 1478 01:23:00,570 --> 01:23:03,110 He'd be so happy when I tell him that I met you today 1479 01:23:03,110 --> 01:23:05,010 - Really? Please have a seat - Really? 1480 01:23:05,110 --> 01:23:06,170 What's your husband's name? 1481 01:23:06,170 --> 01:23:09,370 You won't know He's not famous 1482 01:23:09,650 --> 01:23:11,170 That doesn't matter 1483 01:23:11,580 --> 01:23:12,480 Right? 1484 01:23:18,190 --> 01:23:21,050 Did the urine dry? 1485 01:23:23,330 --> 01:23:24,290 I'm so sorry about earlier 1486 01:23:24,290 --> 01:23:26,730 It's okay Your secret is safe with me 1487 01:23:26,830 --> 01:23:27,850 Thank you 1488 01:23:29,060 --> 01:23:30,560 I'll send in a customer appreciation card 1489 01:23:46,820 --> 01:23:49,550 Were you asleep? Didn't you see my text from this afternoon? 1490 01:23:49,950 --> 01:23:51,350 Yeah I just got in 1491 01:23:51,350 --> 01:23:54,920 Soo-young, today was horrible Because of the typhoon, we stopped by in Jeju 1492 01:23:55,060 --> 01:23:58,190 I peed on the plane A person died right in front of me 1493 01:23:59,390 --> 01:24:00,830 I'm in Seoul 1494 01:24:02,560 --> 01:24:04,530 I read your stuff on Footbook 1495 01:24:05,070 --> 01:24:07,400 You don't have to worry about that article 1496 01:24:07,640 --> 01:24:10,830 I'm not on good terms with the reporter He intentionally wrote that 1497 01:24:11,440 --> 01:24:12,340 Your bags are here 1498 01:24:12,410 --> 01:24:15,240 Soo-young, trust me I just ran into Mary 1499 01:24:15,240 --> 01:24:17,340 You know we're in a prayer group together 1500 01:24:17,610 --> 01:24:19,770 How can you say that to a churchgoer? 1501 01:24:20,880 --> 01:24:23,410 What else do you do in church besides praying? 1502 01:24:24,850 --> 01:24:27,150 All right Soo-young, I'm sorry 1503 01:24:27,560 --> 01:24:30,990 I came to Seoul to see you I didn't go to Japan for vacation 1504 01:24:30,990 --> 01:24:32,190 The car is almost here 1505 01:24:34,360 --> 01:24:37,090 If you want to think that way, do it I'm tired. I'll call you tomorrow 1506 01:24:37,700 --> 01:24:39,400 You seem indifferent 1507 01:24:39,400 --> 01:24:41,340 How many times do I have to say that I didn't? 1508 01:24:41,440 --> 01:24:43,000 Go get my bag I'll call you after I get my bag 1509 01:24:43,000 --> 01:24:45,800 - I already did - Then go back to sleep 1510 01:24:45,970 --> 01:24:47,240 Can we grab a hamburger on the way? 1511 01:24:47,240 --> 01:24:49,400 I'm on the phone 1512 01:24:51,310 --> 01:24:52,840 I wasn't talking to you 1513 01:24:53,250 --> 01:24:56,740 Soo-young, don't get angry Just listen to me 1514 01:24:56,850 --> 01:25:01,220 Paparazzi are always following me It's nonsense that I'd go on a date with her 1515 01:25:03,090 --> 01:25:06,890 Why don't you believe me? Why? 1516 01:25:07,700 --> 01:25:09,890 Fine Think that way 1517 01:25:10,130 --> 01:25:12,570 Okay. Hang up Shit 1518 01:25:18,140 --> 01:25:19,910 Hope you had a good flight 1519 01:25:19,910 --> 01:25:20,930 Thanks 1520 01:25:21,040 --> 01:25:21,940 Let's get in 1521 01:25:25,780 --> 01:25:27,370 Wait I'll be right back 1522 01:25:27,480 --> 01:25:28,620 Why? Not again 1523 01:25:28,620 --> 01:25:29,710 I got the wrong bag 1524 01:25:29,850 --> 01:25:33,050 Fucking hell 1525 01:25:33,360 --> 01:25:38,020 How many times did I tell you to fucking double-check? 1526 01:25:38,330 --> 01:25:41,990 Why do you make it so difficult today? 1527 01:25:42,400 --> 01:25:48,700 You go get the fucking bag and I'll fucking ride a taxi again 1528 01:25:48,970 --> 01:25:52,070 What the fuck is the matter with you? 1529 01:25:56,810 --> 01:26:00,770 You fucking bitch What did you just say? 1530 01:26:01,650 --> 01:26:05,090 Is that the only thing you can say to me? 1531 01:26:06,120 --> 01:26:08,420 Don't you know who I am doing this for? 1532 01:26:08,790 --> 01:26:14,060 I know you're fucking famous, but you can't do this to me 1533 01:26:14,430 --> 01:26:17,130 Even for a movie character, you fucking asshole 1534 01:26:17,230 --> 01:26:20,730 How can you talk to me that way? 1535 01:26:21,140 --> 01:26:23,140 I talked to who about your nose job? 1536 01:26:23,140 --> 01:26:27,080 You said I told people about your fucking nose job 1537 01:26:27,140 --> 01:26:29,870 What the fuck, you fucking dick? 1538 01:26:30,250 --> 01:26:33,510 I make a little over $1,000 a month 1539 01:26:33,820 --> 01:26:36,610 That's not enough to listen to your bitching 1540 01:26:37,420 --> 01:26:38,950 When you hook up with a girl, 1541 01:26:38,950 --> 01:26:41,420 you always bitch whether I wait or not 1542 01:26:41,560 --> 01:26:44,890 Fucking player You're a bad breed 1543 01:26:44,990 --> 01:26:48,200 I fucking taught you how to curse for "Mr. Profanity" 1544 01:26:48,200 --> 01:26:49,760 You ungrateful bitch 1545 01:26:49,870 --> 01:26:53,100 You fucking learned everything about cursing from me 1546 01:26:53,740 --> 01:26:55,760 How can you do this to me? 1547 01:26:56,100 --> 01:27:00,170 You little shit Fucking asshole 1548 01:27:02,910 --> 01:27:04,610 Go get your fucking bag yourself 1549 01:27:04,750 --> 01:27:05,650 Start the car 1550 01:27:06,920 --> 01:27:08,510 Fucker 1551 01:27:13,590 --> 01:27:14,610 See you later 1552 01:28:07,410 --> 01:28:08,880 Mr. Ma Jun-kyu? 1553 01:28:12,310 --> 01:28:13,870 I heard you got off in Jeju 1554 01:28:15,980 --> 01:28:17,820 I was in the cockpit 1555 01:28:17,820 --> 01:28:19,620 Oh, the cockpit 1556 01:28:38,240 --> 01:28:39,870 Can I get the rest of your number? 1557 01:28:41,410 --> 01:28:42,270 Yes 112368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.