All language subtitles for Ep 03 NEXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Sub by
®NETFLIX
[ It's Okay To Not Be Okay ]
2
00:00:03,001 --> 00:00:06,001
Synced by
ParkMinYoungâ„
3
00:00:11,023 --> 00:00:12,965
tvN Content Trend Leader Endless Pleasures
4
00:00:25,469 --> 00:00:29,306
Do you know The Red Shoes
written by Hans Christian Andersen?
5
00:00:29,390 --> 00:00:30,432
OK PSYCHIATRIC HOSPITAL
6
00:00:35,688 --> 00:00:37,148
This happens sometimes when it rains.
7
00:00:38,941 --> 00:00:40,943
I heard everyone was against this hospital
8
00:00:41,026 --> 00:00:43,028
being built where a cemetery used to be.
9
00:00:45,781 --> 00:00:48,534
Maybe it's because earthbound spirits here
are all very resentful.
10
00:00:48,617 --> 00:00:50,661
Be careful
when you do your rounds at night.
11
00:00:51,245 --> 00:00:53,247
I'll let the maintenance team know.
12
00:00:59,211 --> 00:01:00,629
He's fearless.
13
00:01:02,673 --> 00:01:04,592
Yes, the ones in the rooms are fine.
14
00:01:05,092 --> 00:01:07,344
But the lights in the lobby
and the reception area are out.
15
00:01:09,471 --> 00:01:10,556
Yes, okay.
16
00:01:11,515 --> 00:01:13,100
Once you wear those shoes,
17
00:01:13,601 --> 00:01:16,061
your feet start dancing on their own.
18
00:01:16,937 --> 00:01:19,356
And you can never stop dancing
19
00:01:20,482 --> 00:01:22,985
or take off those shoes.
20
00:01:24,862 --> 00:01:28,866
Some things can't be torn apart
no matter how hard you try to do so.
21
00:01:46,550 --> 00:01:47,468
I have
22
00:01:47,968 --> 00:01:50,971
finally found my red shoes.
23
00:02:03,317 --> 00:02:04,443
Why
24
00:02:05,986 --> 00:02:07,154
are you here?
25
00:02:07,738 --> 00:02:08,781
Why do you think?
26
00:02:09,698 --> 00:02:11,283
I came because I missed you.
27
00:02:37,601 --> 00:02:42,815
CHAPTER 3 SLEEPING WITCH
28
00:02:52,199 --> 00:02:54,827
I clearly said I didn't want
to cross paths with you ever again.
29
00:02:55,411 --> 00:02:58,080
You did say that,
but I never agreed to it.
30
00:03:07,214 --> 00:03:08,382
What are you doing?
31
00:03:09,383 --> 00:03:10,676
I'm just fascinated.
32
00:03:11,760 --> 00:03:13,178
You grew up to be a great guy.
33
00:03:14,555 --> 00:03:17,474
I'd say you didn't just grow,
you went through an evolution.
34
00:03:21,645 --> 00:03:22,604
Do you know me?
35
00:03:23,689 --> 00:03:25,149
I want to get to know you better.
36
00:03:25,232 --> 00:03:26,608
When do you get off work?
37
00:03:26,692 --> 00:03:28,485
I rushed here on an empty stomach.
38
00:03:28,569 --> 00:03:30,154
I'm freaking starving right now.
39
00:03:30,237 --> 00:03:31,989
Is there a good restaurant
in this tiny town?
40
00:03:34,325 --> 00:03:35,326
What do you want from me?
41
00:03:36,493 --> 00:03:38,537
I know you won't back off
until you get it,
42
00:03:38,620 --> 00:03:40,372
so tell me what you want.
What do you want?
43
00:03:41,123 --> 00:03:42,458
"Just take it and leave"?
44
00:03:42,541 --> 00:03:44,126
Yes, if you don't mind.
45
00:03:45,169 --> 00:03:46,003
You.
46
00:03:47,546 --> 00:03:48,589
I'll take it and leave.
47
00:03:48,672 --> 00:03:50,841
Moon Gang-tae, what I want is you.
48
00:03:54,011 --> 00:03:56,638
-Why me?
-Because I can't stop wanting you.
49
00:03:56,722 --> 00:03:59,266
-But why?
-Because you're so pretty.
50
00:04:01,435 --> 00:04:04,646
Well, you know.
Like shoes, clothes, and cars.
51
00:04:04,730 --> 00:04:06,440
When I see something pretty, I want it.
52
00:04:06,523 --> 00:04:07,941
And I need to have what I want.
53
00:04:08,525 --> 00:04:10,611
Whether I have to pay for it, steal it,
54
00:04:10,736 --> 00:04:11,987
or just take it by force.
55
00:04:12,071 --> 00:04:13,614
What matters is that I make it mine.
56
00:04:13,697 --> 00:04:16,367
You don't need some grand reason
to desire something, right?
57
00:04:26,418 --> 00:04:27,336
Ms. Ko Mun-yeong.
58
00:04:29,797 --> 00:04:32,841
The director would like to speak
with the patient's guardian.
59
00:04:36,553 --> 00:04:37,930
HOSPITAL MISSION
IT'S OKAY TO NOT BE OKAY
60
00:04:38,013 --> 00:04:41,141
We'll have to see how he recovers,
61
00:04:41,558 --> 00:04:44,061
but his cognitive functions
were impaired to begin with,
62
00:04:44,645 --> 00:04:47,272
so he may not recognize you now
even though you're his daughter.
63
00:04:51,068 --> 00:04:52,653
You can have a seat here.
64
00:04:54,947 --> 00:04:55,989
No, thanks.
65
00:04:56,573 --> 00:05:00,160
Mental disorders accompanied
by brain tumors like your father's case
66
00:05:00,244 --> 00:05:02,037
are difficult to treat.
67
00:05:02,287 --> 00:05:05,207
But we can help reduce the symptoms.
68
00:05:05,499 --> 00:05:06,417
Are you kidding me?
69
00:05:06,500 --> 00:05:08,877
Even if the legendary doctor,
Hua Tuo, is resurrected,
70
00:05:08,961 --> 00:05:10,629
it wouldn't be possible.
71
00:05:11,839 --> 00:05:14,258
His memory is all messed up,
72
00:05:14,341 --> 00:05:16,677
he keeps hearing and seeing things,
73
00:05:17,177 --> 00:05:19,138
and he gets scared for no reason.
74
00:05:19,763 --> 00:05:22,516
Also, he keeps saying things
that make no sense.
75
00:05:22,808 --> 00:05:26,520
His symptoms are really awful, I must say.
76
00:05:26,687 --> 00:05:28,772
Those symptoms remind me
of people who are possessed.
77
00:05:29,356 --> 00:05:30,774
Should I hire an exorcist
and hold a ritual?
78
00:05:34,278 --> 00:05:37,281
I'll write him a prescription
which will be much more effective
79
00:05:37,698 --> 00:05:40,492
than an exorcism or a talisman.
80
00:05:58,302 --> 00:06:00,012
He looks nothing like her, right?
81
00:06:01,013 --> 00:06:02,764
Professor Ko's daughter is very pretty.
82
00:06:03,474 --> 00:06:05,476
I guess she got her looks
from her late mother.
83
00:06:05,976 --> 00:06:06,977
His daughter is here?
84
00:06:07,519 --> 00:06:09,605
Is she pretty?
Which celebrity does she look like?
85
00:06:10,481 --> 00:06:11,565
Did you drink again?
86
00:06:12,816 --> 00:06:14,735
If you keep that up,
you'll be stuck here forever.
87
00:06:16,361 --> 00:06:17,488
No, I didn't drink.
88
00:06:18,530 --> 00:06:21,033
I'm serious. I didn't drink at all.
89
00:06:22,326 --> 00:06:23,577
Here.
90
00:06:30,834 --> 00:06:34,004
OK GROUP THERAPY PROGRAM
91
00:06:35,214 --> 00:06:36,423
What is this?
92
00:06:37,049 --> 00:06:38,675
It's the prescription I just mentioned.
93
00:06:39,259 --> 00:06:43,597
It's our hospital's group therapy program.
94
00:06:44,389 --> 00:06:45,933
Have a look.
95
00:06:46,016 --> 00:06:49,561
From cooking, art, and music
to meditation and gardening,
96
00:06:49,645 --> 00:06:52,231
the program offers all kinds of classes
97
00:06:52,314 --> 00:06:53,565
designed to help treat patients,
98
00:06:54,733 --> 00:06:57,736
except for a class on literature.
99
00:06:58,237 --> 00:07:03,116
In psychiatry, balance is very important.
100
00:07:04,076 --> 00:07:04,952
So what?
101
00:07:06,411 --> 00:07:08,288
Can you help us out for an hour,
twice a week?
102
00:07:08,372 --> 00:07:11,458
It can be about reading or writing.
103
00:07:11,542 --> 00:07:15,420
It doesn't matter. Just think of it as
using your skill sets to do a good deed.
104
00:07:16,213 --> 00:07:18,215
Please teach a class, Ms. Ko.
105
00:07:19,925 --> 00:07:22,177
Well, sir.
106
00:07:25,472 --> 00:07:27,140
The most important part,
the terms and conditions of employment.
107
00:07:28,433 --> 00:07:30,227
Every time you come here to teach,
108
00:07:30,310 --> 00:07:32,729
you can take your father out
for a 30-minute walk.
109
00:07:34,231 --> 00:07:36,650
Shouldn't I be suggesting
the terms that I want?
110
00:07:39,152 --> 00:07:43,532
This is what I prescribe
to the patient and you, his guardian.
111
00:07:54,751 --> 00:07:57,045
I must say, she's got quite a temper.
112
00:07:57,337 --> 00:07:59,715
You didn't actually think
she'd agree to it, did you?
113
00:08:00,632 --> 00:08:03,552
Do you not watch the news?
She's been all over the news.
114
00:08:04,261 --> 00:08:06,888
But she came all the way here
despite what's going on,
115
00:08:08,515 --> 00:08:12,269
which tells me that she's after
someone or something that's here.
116
00:08:20,485 --> 00:08:21,528
Hey, you're here.
117
00:08:24,072 --> 00:08:26,992
Did you see her?
I heard Ko Mun-yeong came by.
118
00:08:27,075 --> 00:08:28,994
Gosh, I heard
she's drop-dead gorgeous in person.
119
00:08:29,077 --> 00:08:30,537
I should've come earlier.
120
00:08:31,496 --> 00:08:34,416
-Do you think she left already?
-Who cares? It's none of your business.
121
00:08:35,125 --> 00:08:36,209
What will you do about this?
122
00:08:37,461 --> 00:08:38,295
What about it?
123
00:08:40,213 --> 00:08:41,882
You botched it all up like this.
124
00:08:41,965 --> 00:08:43,467
You told me to cut it up
125
00:08:43,550 --> 00:08:45,761
because the patients
could hang themselves with it.
126
00:08:46,011 --> 00:08:48,930
I told you to just make a few cuts,
not to cut it into pieces.
127
00:08:50,098 --> 00:08:52,601
Okay, I heard you.
This doesn't even cost much.
128
00:08:53,310 --> 00:08:55,646
I'll just buy a box of it.
129
00:08:56,313 --> 00:08:57,189
You're pissing me off.
130
00:09:00,108 --> 00:09:00,942
Where are you going?
131
00:09:02,486 --> 00:09:03,528
The bathroom.
132
00:09:22,923 --> 00:09:25,884
Just leave it if you're scared
of getting an earful from Ms. Park.
133
00:09:25,968 --> 00:09:27,678
I'll return it later.
134
00:09:27,761 --> 00:09:29,846
Yes, save that for later.
Let's go eat something first.
135
00:09:32,349 --> 00:09:33,308
What are you doing here?
136
00:09:46,780 --> 00:09:48,448
You can't come in here. Get out.
137
00:09:48,532 --> 00:09:51,326
The guy who just left said
I'd find you here and let me in.
138
00:09:52,452 --> 00:09:53,912
-Get out.
-Why?
139
00:09:53,996 --> 00:09:55,497
-Just get out.
-Gosh.
140
00:10:01,837 --> 00:10:03,088
Let go of me.
141
00:10:33,285 --> 00:10:35,454
What? You think we should pretend
not to know each other?
142
00:10:36,037 --> 00:10:37,456
That's what your face is telling me.
143
00:10:39,082 --> 00:10:40,208
I'd appreciate that.
144
00:10:41,376 --> 00:10:42,544
Sure, it's nothing difficult.
145
00:10:44,504 --> 00:10:47,883
How do you and Gang-tae know each other?
146
00:10:51,303 --> 00:10:54,055
Why do you ask? That you can't ignore?
147
00:10:55,807 --> 00:10:57,476
That's something I never understood.
148
00:10:58,101 --> 00:11:02,981
How can you define a relationship
in just one word?
149
00:11:12,699 --> 00:11:14,910
Every encounter we've had
was awfully dramatic,
150
00:11:14,993 --> 00:11:16,244
being an inch away from death.
151
00:11:17,954 --> 00:11:21,374
And every moment we crossed paths,
we surprised each other.
152
00:11:34,012 --> 00:11:36,056
If such coincidences, one after another,
153
00:11:36,515 --> 00:11:38,183
somehow led us here,
154
00:11:40,644 --> 00:11:42,187
how would you define our relationship?
155
00:11:46,274 --> 00:11:48,735
It'd be such a cliché to say
that we're destined for each other.
156
00:11:48,819 --> 00:11:49,945
Right?
157
00:12:16,304 --> 00:12:17,138
Get in.
158
00:12:20,267 --> 00:12:21,142
I said, get in.
159
00:12:24,771 --> 00:12:26,064
Where are you?
160
00:12:29,943 --> 00:12:31,111
I'll call you again later.
161
00:12:34,072 --> 00:12:35,782
Don't waste your energy. Just get in.
162
00:12:35,866 --> 00:12:37,242
Let's go eat some meat. I'm hungry.
163
00:12:37,826 --> 00:12:40,078
Go by yourself. I have plans for dinner.
164
00:12:40,161 --> 00:12:42,080
Oh, with Sang-tae?
165
00:12:43,999 --> 00:12:45,083
That works out perfectly.
166
00:12:45,166 --> 00:12:47,377
We can have the meet-and-greet today.
Where do you live?
167
00:12:53,174 --> 00:12:56,011
I guess bulldozing your way through
like this usually works,
168
00:12:56,303 --> 00:12:57,429
but it'll never work with me.
169
00:12:59,556 --> 00:13:01,600
You're going to play hard to get?
170
00:13:02,350 --> 00:13:03,268
This will be fun.
171
00:13:03,351 --> 00:13:05,186
Let's find out
whether you'll give in or not.
172
00:13:07,606 --> 00:13:08,857
Okay, fine.
173
00:13:08,940 --> 00:13:11,026
Look at those glaring eyes of yours.
174
00:13:11,109 --> 00:13:12,319
I'll leave you alone today.
175
00:13:17,240 --> 00:13:19,743
But I'll kidnap you if you
play hard to get next time I see you!
176
00:14:31,523 --> 00:14:33,650
Fuck, that scared the crap out of me.
177
00:14:33,900 --> 00:14:35,235
Shut up, you stupid deer!
178
00:14:36,111 --> 00:14:37,362
You won't shut up?
179
00:14:46,079 --> 00:14:47,789
SEONGJIN DEER MILK
180
00:14:55,213 --> 00:14:57,590
-Have a great day.
-Thank you.
181
00:15:18,403 --> 00:15:20,238
I thought you were having dinner with her.
182
00:15:21,072 --> 00:15:22,198
No, we're not close.
183
00:15:23,742 --> 00:15:25,535
And dinner is the only meal
I can have at home,
184
00:15:25,869 --> 00:15:27,370
so I should eat with my brother.
185
00:15:27,996 --> 00:15:29,080
Right.
186
00:15:32,917 --> 00:15:33,960
Hey, Jae-su.
187
00:15:34,878 --> 00:15:37,922
I'm in front of the house.
There's Coke in the fridge.
188
00:15:38,840 --> 00:15:39,883
Yes.
189
00:15:40,633 --> 00:15:41,676
Okay.
190
00:17:21,442 --> 00:17:22,277
BORN IN OJI-GUN, SEONGJIN CITY
191
00:17:22,360 --> 00:17:23,736
This isn't good.
192
00:17:23,820 --> 00:17:26,865
Gosh, she really shouldn't go
to this place.
193
00:17:28,533 --> 00:17:29,450
What place?
194
00:17:32,662 --> 00:17:33,913
The cursed castle.
195
00:17:54,184 --> 00:17:55,935
It's a mansion Mun-yeong's father built
196
00:17:56,811 --> 00:17:58,771
to celebrate her birth.
197
00:18:00,773 --> 00:18:03,151
He built it
in the middle of a remote forest
198
00:18:04,903 --> 00:18:07,155
so that his wife could focus
on her writing.
199
00:18:48,613 --> 00:18:52,283
It used to be a fancy mansion, and it even
won a grand award for its architecture.
200
00:18:55,453 --> 00:18:56,788
But it's turned into ruins.
201
00:18:57,372 --> 00:18:58,414
It's like a haunted house.
202
00:18:59,749 --> 00:19:02,168
But she can sell it.
Why hasn't she sold it all this time?
203
00:19:02,252 --> 00:19:05,255
Hey, how can she sell it
when it's not sellable?
204
00:19:05,797 --> 00:19:08,383
Her mother ended up like that
in that house,
205
00:19:08,466 --> 00:19:09,634
and her father...
206
00:19:09,717 --> 00:19:11,427
Even he ended up like this.
207
00:19:12,428 --> 00:19:14,931
Who'd want to buy a house
where so many bad things happened?
208
00:19:16,307 --> 00:19:17,558
"Like that" and "like this"?
209
00:19:20,895 --> 00:19:22,438
What exactly happened to them?
210
00:19:22,522 --> 00:19:25,191
Don't pry, or you'll get in trouble.
211
00:19:27,110 --> 00:19:28,111
Okay.
212
00:19:30,905 --> 00:19:33,533
By the way,
why did Ms. Ko go there out of the blue?
213
00:19:34,826 --> 00:19:35,785
Right?
214
00:19:36,369 --> 00:19:38,288
I wonder why.
215
00:19:38,371 --> 00:19:39,706
What do you think?
216
00:19:40,456 --> 00:19:44,586
It's because some idiot
did a background check on someone
217
00:19:44,669 --> 00:19:47,422
and showed her that
without even telling me!
218
00:19:49,799 --> 00:19:52,427
I did it because I figured it'd be better
219
00:19:53,011 --> 00:19:55,680
than losing my life for not doing the job.
220
00:19:55,763 --> 00:19:57,098
What did you say?
221
00:19:57,682 --> 00:19:59,642
Gosh, you little...
222
00:19:59,892 --> 00:20:02,353
Jeez, seriously. Unbelievable!
223
00:21:42,870 --> 00:21:45,081
Also, he keeps saying things
that make no sense.
224
00:21:45,164 --> 00:21:49,001
His symptoms are really awful, I must say.
225
00:22:09,439 --> 00:22:10,815
I'm hungry.
226
00:22:21,033 --> 00:22:24,704
Grilled pork belly. It looks delicious!
227
00:22:30,877 --> 00:22:32,003
Hey, sweetie.
228
00:22:32,086 --> 00:22:33,129
Open wide.
229
00:22:35,214 --> 00:22:37,508
-Oh, my legs.
-My gosh!
230
00:22:37,592 --> 00:22:38,968
-Take this.
-Here, I got it.
231
00:22:39,552 --> 00:22:41,387
-Gosh, it's hot!
-It's hot. Be careful.
232
00:22:41,471 --> 00:22:42,722
Nice, look at this stew.
233
00:22:43,848 --> 00:22:47,185
This soybean paste stew looks so good!
234
00:22:50,605 --> 00:22:53,816
I was told I'd live a comfortable life
starting at the age of 60.
235
00:22:53,900 --> 00:22:55,401
It was totally right.
236
00:22:55,735 --> 00:22:59,489
Three young men moved into this house
in the middle of nowhere,
237
00:22:59,780 --> 00:23:02,033
and I can even collect rent
every month now.
238
00:23:02,700 --> 00:23:04,619
I live with good people
who bring me money.
239
00:23:04,702 --> 00:23:06,746
I got so lucky in my twilight years.
240
00:23:08,331 --> 00:23:11,667
I'm renting a semi-basement room
that doesn't get much natural light.
241
00:23:11,751 --> 00:23:15,546
It's not fair that I'm paying as much
as they're paying for their rooftop room.
242
00:23:16,214 --> 00:23:18,382
You're renting the biggest room
in this house.
243
00:23:22,386 --> 00:23:24,180
Hey, pass me your bowl.
244
00:23:25,306 --> 00:23:26,349
Sure.
245
00:23:28,476 --> 00:23:29,477
All right.
246
00:23:31,687 --> 00:23:32,897
-Here, have some more.
-My gosh.
247
00:23:35,233 --> 00:23:36,651
That's too much.
248
00:23:36,734 --> 00:23:39,153
I have to take a fistful of pills,
249
00:23:39,237 --> 00:23:41,280
so I need to save some room.
250
00:23:44,200 --> 00:23:46,202
Eat up.
251
00:23:46,494 --> 00:23:48,704
You eat like a bird.
That's why you're so skinny.
252
00:23:49,205 --> 00:23:52,333
Don't force him to eat more.
He won't be able to digest the food.
253
00:23:52,416 --> 00:23:53,292
Goodness.
254
00:23:55,336 --> 00:23:57,630
Look at you.
Didn't you say you were on a diet?
255
00:24:04,053 --> 00:24:05,012
Sang-tae.
256
00:24:06,305 --> 00:24:08,015
Gang-tae has been picked.
257
00:24:08,099 --> 00:24:09,892
What? Someone pinched you?
That must've hurt.
258
00:24:09,976 --> 00:24:11,394
-Where? Your foot?
-No.
259
00:24:11,477 --> 00:24:13,646
I'm saying
she wants him to be her son-in-law.
260
00:24:13,729 --> 00:24:14,897
She's got her eyes on him.
261
00:24:14,981 --> 00:24:17,233
What? The eyes? That's very dangerous.
262
00:24:17,316 --> 00:24:18,693
Hey, eat up.
263
00:24:18,776 --> 00:24:21,612
-Eat. Eat up.
-Eat up.
264
00:24:23,489 --> 00:24:24,907
-Hey, don't.
-Don't do that!
265
00:24:24,991 --> 00:24:26,367
No! A bug!
266
00:24:27,285 --> 00:24:28,411
There's a bug!
267
00:24:38,379 --> 00:24:39,463
It's cold.
268
00:24:50,349 --> 00:24:53,686
Once upon a time
in a castle in the middle of a deep forest
269
00:24:55,062 --> 00:24:57,940
lived a princess
who had been asleep for many years.
270
00:25:20,171 --> 00:25:24,133
"A needle on a spinning wheel
will kill her."
271
00:25:25,343 --> 00:25:27,011
That was the curse
272
00:25:27,470 --> 00:25:31,390
the evil witch put on the princess
the day she was born.
273
00:25:32,808 --> 00:25:35,770
Frightened, the King burned
every spinning wheel in his kingdom
274
00:25:35,853 --> 00:25:37,813
to avoid the curse,
275
00:25:38,481 --> 00:25:42,735
but the princess ended up getting pricked
by a thorn on the rose
276
00:25:42,818 --> 00:25:45,196
given to her by the witch in disguise
and fell asleep.
277
00:26:02,171 --> 00:26:04,173
This fairy tale tells you that
278
00:26:04,840 --> 00:26:08,761
you can never escape your destiny.
279
00:26:10,930 --> 00:26:11,847
Right.
280
00:26:13,140 --> 00:26:14,517
The prince's kiss.
281
00:26:15,810 --> 00:26:19,063
I suppose he could break the curse.
282
00:26:22,650 --> 00:26:24,735
But don't get your hopes up too high.
283
00:26:29,198 --> 00:26:30,324
Because
284
00:26:32,451 --> 00:26:35,996
I will kill that prince.
285
00:27:25,671 --> 00:27:26,797
Save me!
286
00:27:28,674 --> 00:27:29,592
Please...
287
00:27:31,260 --> 00:27:32,636
Save me.
288
00:27:36,056 --> 00:27:37,099
Please...
289
00:27:38,017 --> 00:27:39,226
Save me.
290
00:27:43,063 --> 00:27:44,356
Save me!
291
00:27:55,576 --> 00:27:56,952
When you can't control yourself,
292
00:27:58,162 --> 00:28:00,206
cross your arms like this
293
00:28:00,873 --> 00:28:02,792
and take turns
tapping on each shoulder like this.
294
00:28:41,372 --> 00:28:42,414
Don't cry.
295
00:29:45,269 --> 00:29:46,395
Oh, he's here.
296
00:29:51,609 --> 00:29:52,735
Is he someone high up?
297
00:29:53,068 --> 00:29:55,070
His father is an assemblyman
from this district.
298
00:29:56,989 --> 00:29:58,574
Hey, Min-seok.
299
00:30:00,034 --> 00:30:02,077
-Haeng-ja!
-My gosh.
300
00:30:02,161 --> 00:30:06,081
From afar,
I thought you were Chow Yun Fat.
301
00:30:06,165 --> 00:30:08,417
-How have you been?
-Well, you know. So-so.
302
00:30:08,500 --> 00:30:10,753
Everything's been good
at the hospital, right?
303
00:30:10,836 --> 00:30:12,463
Of course, thanks to you.
304
00:30:12,546 --> 00:30:14,381
-All right, let's go.
-Wait, hang on.
305
00:30:14,465 --> 00:30:17,134
Well, I'm here.
306
00:30:17,218 --> 00:30:18,969
How come the director
is nowhere to be seen?
307
00:30:19,053 --> 00:30:20,846
Oh, is it because of my sunglasses?
308
00:30:23,349 --> 00:30:24,433
Oh, he's in the bathroom?
309
00:30:25,017 --> 00:30:27,311
Yong! Where are you?
310
00:30:27,394 --> 00:30:28,562
Cheo-yong!
311
00:30:29,230 --> 00:30:30,314
Cheo-yong.
312
00:30:36,320 --> 00:30:38,948
I need it to take a nap.
Without it, I'll have sleep paralysis.
313
00:30:40,866 --> 00:30:43,285
All problems can be sorted out.
314
00:30:43,827 --> 00:30:45,496
No, not this.
315
00:30:46,246 --> 00:30:47,873
This one is huge.
316
00:30:47,957 --> 00:30:49,750
There are many witnesses,
317
00:30:49,833 --> 00:30:52,419
and the rumors are spreading so quickly.
318
00:30:52,503 --> 00:30:55,547
Damn it! Why does this country
have to be an IT powerhouse?
319
00:30:55,631 --> 00:30:58,133
Stop whining. You're making my head pound.
320
00:30:58,217 --> 00:31:01,262
Hey, I bet you don't want to cry
as much as I do.
321
00:31:01,345 --> 00:31:04,765
They're even saying you should be
disqualified as a candidate for the award.
322
00:31:04,974 --> 00:31:07,226
And there's an injunction request
against your new book...
323
00:31:09,728 --> 00:31:10,646
Forget it.
324
00:31:11,730 --> 00:31:12,773
Mun-yeong.
325
00:31:13,649 --> 00:31:16,610
Let's just gather some reporters
and cry our eyes out.
326
00:31:16,694 --> 00:31:18,362
I mean, you're a great actress.
327
00:31:18,946 --> 00:31:20,322
I've even written your lines.
328
00:31:20,447 --> 00:31:22,533
"The stress from the creative process,
the new book,
329
00:31:22,616 --> 00:31:24,952
my insomnia, and so on
330
00:31:25,035 --> 00:31:27,496
led me to lose grip over my emotions
and make such a mistake--"
331
00:31:27,579 --> 00:31:28,789
Use Ko Dae-hwan as an excuse.
332
00:31:29,957 --> 00:31:32,209
Who? You mean, your father?
333
00:31:32,292 --> 00:31:33,752
Write this down.
334
00:31:33,836 --> 00:31:35,504
"Ko Mun-yeong disappears.
335
00:31:37,464 --> 00:31:40,092
But turns out, she's been looking after
her father with dementia.
336
00:31:40,175 --> 00:31:41,677
Will she retire from her career?"
337
00:31:42,970 --> 00:31:45,264
End it with a question
so that it sounds like a possibility.
338
00:31:46,890 --> 00:31:48,851
RETIRE
339
00:31:51,186 --> 00:31:52,229
Yes.
340
00:31:53,105 --> 00:31:56,275
The witch disappears
in the middle of a witch hunt.
341
00:31:57,609 --> 00:31:58,610
That's it!
342
00:31:59,778 --> 00:32:01,405
The public will want you back.
343
00:32:02,865 --> 00:32:06,702
Mun-yeong, great minds think alike!
344
00:32:06,785 --> 00:32:09,204
We're such a great team, don't you think?
345
00:32:09,788 --> 00:32:11,957
Hello? Hey, hello?
346
00:32:14,418 --> 00:32:16,336
Goodness, that heartless woman.
347
00:32:16,420 --> 00:32:18,172
You want to use your father as an excuse?
348
00:32:20,132 --> 00:32:21,216
She scares me.
349
00:32:30,934 --> 00:32:32,102
HOW CAN WE HELP?
350
00:32:54,166 --> 00:32:55,501
The show begins now.
351
00:32:57,795 --> 00:33:04,802
IT'S OKAY TO NOT BE OKAY
352
00:33:14,269 --> 00:33:15,687
There's a camera in this room.
353
00:33:16,563 --> 00:33:17,648
I know.
354
00:33:17,731 --> 00:33:21,693
The thought of someone looking at me
intently gets me so excited.
355
00:33:24,154 --> 00:33:25,656
You can put your stuff here.
356
00:33:26,657 --> 00:33:28,117
Why don't you get changed first?
357
00:33:28,325 --> 00:33:29,827
You look very cold now.
358
00:33:29,910 --> 00:33:32,955
No, I'm not cold at all.
You're totally mistaken.
359
00:33:34,665 --> 00:33:36,375
What? Manic syndrome?
360
00:33:36,458 --> 00:33:39,336
He comes here every spring
due to his acute manic episodes,
361
00:33:39,420 --> 00:33:40,838
so make sure he doesn't escape.
362
00:33:41,338 --> 00:33:44,091
Whenever it rains, he sneaks out
and wanders in the mountains.
363
00:33:44,174 --> 00:33:45,467
He's fast, so he's hard to catch.
364
00:33:45,551 --> 00:33:48,595
Gosh, an assemblyman's son
suffers from manic episodes?
365
00:33:49,346 --> 00:33:51,181
Does the President never catch a cold?
366
00:33:51,807 --> 00:33:53,392
Why does his dad's vocation matter?
367
00:33:53,475 --> 00:33:55,686
It's not like his condition
is something he has to hide.
368
00:33:57,062 --> 00:33:59,398
You should not deal with patients
with such biased--
369
00:33:59,481 --> 00:34:02,192
Okay, I heard you.
I will remember that, ma'am.
370
00:34:02,276 --> 00:34:03,777
What? Ma'am?
371
00:34:03,861 --> 00:34:06,280
Hey, I'm not done. Get back here.
372
00:34:06,363 --> 00:34:08,490
Hey, that brat... My gosh, look at him.
373
00:34:09,241 --> 00:34:10,409
Cha-yong.
374
00:34:10,993 --> 00:34:13,620
Hey, that punk...
He must have lost his mind, right?
375
00:34:14,246 --> 00:34:17,749
I'm thinking he might have
oppositional defiant disorder.
376
00:34:18,584 --> 00:34:19,751
Yes.
377
00:34:20,627 --> 00:34:21,795
Well, you're right.
378
00:34:22,796 --> 00:34:24,381
He needs help. I shouldn't be mad at him.
379
00:34:25,591 --> 00:34:27,134
Don't get mad at him, Haeng-ja.
380
00:34:27,801 --> 00:34:29,303
Hey, Cha-yong!
381
00:34:31,680 --> 00:34:34,224
Have you heard of the place called
Morning Sun?
382
00:34:34,933 --> 00:34:38,187
It's a club where you can party
until the sun comes up. Hence the name.
383
00:34:38,270 --> 00:34:40,564
You know, I heard it's the hottest club
at the moment,
384
00:34:40,647 --> 00:34:42,941
so I went there.
385
00:34:47,070 --> 00:34:48,739
The pretty girls and the good music
386
00:34:48,822 --> 00:34:52,659
totally lifted my spirits,
so I did something nice.
387
00:34:53,911 --> 00:34:55,329
All right!
388
00:34:56,330 --> 00:34:59,708
Everything's on me, all night!
389
00:34:59,791 --> 00:35:01,793
-Drink all you want!
-Nice!
390
00:35:09,259 --> 00:35:11,512
I love spending money on others.
391
00:35:11,970 --> 00:35:15,432
I should become a philanthropist
if I have nothing else to do later on.
392
00:35:15,891 --> 00:35:19,520
Anyway, I think the bill came
to about 20 million won that night.
393
00:35:19,603 --> 00:35:20,562
But...
394
00:35:23,649 --> 00:35:25,609
This credit card
has been reported missing.
395
00:35:31,490 --> 00:35:33,408
My dad totally blindsided me.
396
00:35:34,910 --> 00:35:36,370
I had no choice
397
00:35:37,162 --> 00:35:38,455
but to run like fuck.
398
00:35:57,641 --> 00:35:59,643
I just ran into the road
because I had to lose them.
399
00:35:59,726 --> 00:36:02,479
Then I got freaking hot
because I had been running for a while.
400
00:36:02,562 --> 00:36:05,857
And that's why I took off all my clothes!
401
00:37:03,874 --> 00:37:06,043
And I ended up here again.
402
00:37:07,294 --> 00:37:08,670
How fast can you run 100m?
403
00:37:09,671 --> 00:37:11,173
Me? I'm so freaking fast.
404
00:37:11,548 --> 00:37:13,967
See that? About seven seconds, I think.
What about you?
405
00:37:14,551 --> 00:37:16,511
Me? Six seconds.
406
00:37:17,262 --> 00:37:20,182
What? Do you have four legs?
Are you a cheetah or something?
407
00:37:20,265 --> 00:37:21,683
We can have a race if you'd like.
408
00:37:24,186 --> 00:37:25,687
I like you.
409
00:37:26,897 --> 00:37:28,398
Shall we go to the counseling room?
410
00:37:29,149 --> 00:37:29,983
Let's go.
411
00:37:30,067 --> 00:37:31,276
COUNSELING ROOM
412
00:37:31,360 --> 00:37:35,113
My gosh. From the back,
I can tell that you work out.
413
00:37:35,197 --> 00:37:37,491
What do you do? I can tell you're ripped.
414
00:37:37,574 --> 00:37:38,909
-Min-seok!
-Welcome.
415
00:37:38,992 --> 00:37:40,285
Gosh, Min-seok.
416
00:37:41,244 --> 00:37:42,746
You know you have to be here by 3 p.m.
417
00:37:44,122 --> 00:37:45,415
Call me when you get here.
418
00:37:46,500 --> 00:37:49,252
What are you up to now?
Are you doodling on your book again?
419
00:37:52,172 --> 00:37:53,590
No, on the dough.
420
00:37:54,633 --> 00:37:57,219
Jae-su is actually very rich. Who knew?
421
00:37:57,302 --> 00:37:58,470
What?
422
00:37:58,553 --> 00:38:00,555
-Hello.
-Come on in.
423
00:38:01,640 --> 00:38:03,392
Hey, customers. We have customers.
424
00:38:03,767 --> 00:38:06,186
Is it Gang-tae? Hang up.
425
00:38:06,269 --> 00:38:07,437
What was that sound just now?
426
00:38:07,896 --> 00:38:08,980
Hang up. Just hang up!
427
00:38:10,107 --> 00:38:11,900
-Hey, where are you?
-He wants me to hang up.
428
00:38:18,448 --> 00:38:19,282
Gang-tae!
429
00:38:20,700 --> 00:38:22,327
We have to move the patients
to the therapy room.
430
00:38:22,411 --> 00:38:23,370
All right.
431
00:38:26,415 --> 00:38:28,041
By the way, is that really true?
432
00:38:28,542 --> 00:38:31,253
We saw on the sign that a free caricature
comes with a full-size pizza.
433
00:38:31,962 --> 00:38:33,046
Of course.
434
00:38:33,130 --> 00:38:35,173
Just for a month,
to celebrate our grand opening.
435
00:38:35,632 --> 00:38:39,553
Mr. Picasso over there will draw you one
in just ten minutes.
436
00:38:41,555 --> 00:38:42,639
Just a moment, please.
437
00:38:43,557 --> 00:38:46,226
What do I do?
438
00:38:46,309 --> 00:38:47,561
-Sang-tae, they want one.
-Gosh.
439
00:38:48,145 --> 00:38:50,772
If Gang-tae finds out,
we'll get kicked out.
440
00:38:50,856 --> 00:38:52,941
I didn't even go to school
and lied to him.
441
00:38:53,024 --> 00:38:55,777
Gosh, he'll kick me out. No doubt!
442
00:38:55,861 --> 00:38:57,738
Hey, we've already agreed to this.
443
00:38:57,821 --> 00:38:59,364
I'll pay you 10,000 won per caricature.
444
00:38:59,448 --> 00:39:01,658
-You said you needed money.
-Yes, I do need money.
445
00:39:01,742 --> 00:39:03,410
Yes, you can use your skills
and earn money.
446
00:39:03,493 --> 00:39:05,162
The free caricatures
will attract customers.
447
00:39:05,871 --> 00:39:06,788
What's the problem?
448
00:39:09,124 --> 00:39:12,752
Sang-tae, we're doing a good deed.
Consider it a donation.
449
00:39:17,299 --> 00:39:18,550
You're donating your skills.
450
00:39:20,719 --> 00:39:22,012
That is a good deed.
451
00:39:23,013 --> 00:39:24,055
Hello.
452
00:39:28,310 --> 00:39:29,519
THERAPY ROOM
453
00:39:43,658 --> 00:39:46,786
I'm Ko Mun-yeong. I'll be teaching
this literature class from now on.
454
00:39:53,627 --> 00:39:54,628
She's beautiful.
455
00:39:58,507 --> 00:40:00,884
FAIRY...
456
00:40:07,599 --> 00:40:09,559
What is a fairy tale?
457
00:40:10,519 --> 00:40:13,313
The story of me marrying IU.
458
00:40:14,064 --> 00:40:15,315
Stop drinking, will you?
459
00:40:15,398 --> 00:40:17,901
-He's drunk again.
-He's alcohol-dependent, Ms. Ko.
460
00:40:18,276 --> 00:40:20,153
Jeong-tae, you and your drunk talk.
461
00:40:20,362 --> 00:40:22,531
-I'm not drunk.
-I call that bullshit.
462
00:40:24,699 --> 00:40:25,951
Attention, everyone.
463
00:40:26,034 --> 00:40:29,538
A fairy tale is a cruel fantasy
that illustrates
464
00:40:29,621 --> 00:40:33,959
the brutality and violence of this world
in a paradoxical manner.
465
00:40:35,836 --> 00:40:36,920
What?
466
00:40:37,420 --> 00:40:39,339
-A fantasy?
-What did she say?
467
00:40:39,422 --> 00:40:40,840
Shall I give you an example?
468
00:40:41,007 --> 00:40:42,717
What does
Heungbu and Nolbu teach us?
469
00:40:43,301 --> 00:40:46,137
If you're a good person,
you'll win the lottery.
470
00:40:48,014 --> 00:40:49,307
-True that.
-Wrong.
471
00:40:50,725 --> 00:40:52,686
Heungbu was poor
because he wasn't the eldest son.
472
00:40:52,769 --> 00:40:54,646
It criticizes the primogeniture customs
473
00:40:54,729 --> 00:40:56,731
that allowed the eldest sons
to inherit everything.
474
00:40:57,524 --> 00:40:58,984
-Is that so?
-Gosh.
475
00:40:59,067 --> 00:41:00,318
What about
The Ugly Duckling?
476
00:41:01,778 --> 00:41:04,197
Don't discriminate against ugly kids.
477
00:41:04,281 --> 00:41:07,659
Wrong. The lesson is, "Raising
someone else's child is unrewarding,
478
00:41:07,742 --> 00:41:09,077
so just look after your own."
479
00:41:09,995 --> 00:41:11,580
-Oh, right.
-Excuse me, Ms. Ko?
480
00:41:11,663 --> 00:41:12,998
What about
The Little Mermaid?
481
00:41:13,999 --> 00:41:17,002
I know. When you're in love,
you must love that person faithfully
482
00:41:17,085 --> 00:41:20,130
even if that means you'll dissolve
into sea foam.
483
00:41:20,505 --> 00:41:22,340
-My gosh!
-Oh, my!
484
00:41:22,424 --> 00:41:24,676
-My goodness.
-She loved her husband so faithfully
485
00:41:24,759 --> 00:41:27,137
that she let him beat her up to a pulp.
486
00:41:28,179 --> 00:41:29,723
-Ms. Yoo.
-Yes?
487
00:41:30,390 --> 00:41:31,349
That I didn't know.
488
00:41:32,183 --> 00:41:35,812
It wasn't his fault. Alcohol is to blame.
489
00:41:39,274 --> 00:41:40,567
Alcohol is always the problem.
490
00:41:44,237 --> 00:41:45,280
Get out if you want to cry.
491
00:41:52,746 --> 00:41:55,040
All right. The lesson we can take
from
The Little Mermaid
492
00:41:57,167 --> 00:41:59,085
is that karma will bite you hard
493
00:41:59,169 --> 00:42:00,837
if you covet an engaged man.
494
00:42:02,213 --> 00:42:05,133
Then what about
King Donkey Ears?
495
00:42:05,842 --> 00:42:08,053
Talk behind people's backs
to relieve your stress.
496
00:42:09,888 --> 00:42:12,265
-I see.
-Maybe I should do that.
497
00:42:12,349 --> 00:42:14,017
I guess it kind of makes sense.
498
00:42:17,437 --> 00:42:20,357
So let me sum up today's class for you.
499
00:42:21,066 --> 00:42:23,860
A fairy tale isn't a hallucinogen
that gives us hopes and dreams.
500
00:42:24,527 --> 00:42:26,488
It's a stimulant
that makes us face reality.
501
00:42:27,030 --> 00:42:30,617
So I hope you all read
a lot of fairy tales
502
00:42:31,034 --> 00:42:33,912
and wake up from your dreams.
503
00:42:36,206 --> 00:42:37,415
Ms. Ko.
504
00:42:37,499 --> 00:42:39,459
Don't look up at the stars
in the beautiful night sky.
505
00:42:39,542 --> 00:42:41,503
Look down at your feet
that are stuck in a filthy sewer.
506
00:42:42,087 --> 00:42:45,840
The moment you realize that
and accept your reality...
507
00:42:57,143 --> 00:42:57,978
Let's be happy.
508
00:42:58,645 --> 00:43:00,689
Let's all live happy lives.
509
00:43:07,737 --> 00:43:08,571
Who's here?
510
00:43:09,239 --> 00:43:11,992
I guess you didn't know
because you weren't at the weekly meeting.
511
00:43:12,075 --> 00:43:14,619
The director asked Ms. Ko
to teach literature to our patients
512
00:43:14,703 --> 00:43:17,205
in return for letting her dad
go for a walk every time she visits.
513
00:43:17,872 --> 00:43:19,958
What? "A walk"?
514
00:43:20,959 --> 00:43:23,378
I have to say,
the director really is something.
515
00:43:24,004 --> 00:43:26,965
He said Ms. Ko must have something here
that she wants.
516
00:43:27,632 --> 00:43:29,300
I guess he was right.
517
00:43:43,273 --> 00:43:44,733
How was my first class?
518
00:43:46,276 --> 00:43:47,110
How was it?
519
00:43:50,155 --> 00:43:51,364
Do you really believe that?
520
00:43:52,198 --> 00:43:53,032
What?
521
00:43:55,326 --> 00:43:56,953
That we'll be fine once we accept reality.
522
00:43:57,036 --> 00:43:57,871
Yes.
523
00:43:57,954 --> 00:44:00,999
"This is who I am,
and you are who you are."
524
00:44:01,082 --> 00:44:02,250
We just need to accept that.
525
00:44:04,419 --> 00:44:05,837
So what if we're okay with it
526
00:44:06,421 --> 00:44:08,631
when the entire world
doesn't think that way?
527
00:44:08,965 --> 00:44:10,633
They all refuse to accept...
528
00:44:13,970 --> 00:44:15,889
Sorry. It was so boring
that I almost fell asleep.
529
00:44:18,057 --> 00:44:19,058
Get out so I can turn off the lights.
530
00:44:30,195 --> 00:44:32,530
-Just accept it.
-Accept what?
531
00:44:32,739 --> 00:44:33,782
That you're not satisfied.
532
00:44:40,830 --> 00:44:43,374
See? I can see your eyes
burning with desire.
533
00:44:46,461 --> 00:44:49,172
That's why I like you.
You're arrogant but shallow.
534
00:44:52,383 --> 00:44:54,219
I noticed you're always
smiling to the patients.
535
00:44:54,344 --> 00:44:57,096
But why are you so cold to me?
You were really passionate that night.
536
00:45:01,768 --> 00:45:02,811
What are you talking about?
537
00:45:03,728 --> 00:45:05,480
I dreamt of you a few days ago.
538
00:45:24,249 --> 00:45:26,793
You sat me down on my bed
and did this to me.
539
00:45:37,554 --> 00:45:39,889
Yes, I'm horny. I admit that.
540
00:45:40,849 --> 00:45:42,058
Lower your voice.
541
00:45:48,481 --> 00:45:49,607
Do you want to sleep with me?
542
00:45:53,570 --> 00:45:54,612
What?
543
00:45:55,530 --> 00:45:57,198
She's amazing.
544
00:46:00,827 --> 00:46:02,078
Unbelievable.
545
00:46:02,620 --> 00:46:03,872
UNDER RENOVATION
DO NOT ENTER
546
00:46:08,084 --> 00:46:09,460
I told you to stop.
547
00:46:09,836 --> 00:46:11,337
I'm sick of your jokes.
548
00:46:11,421 --> 00:46:13,965
I have no time to play with you.
549
00:46:14,591 --> 00:46:17,385
That means if you had the time,
you'd play along.
550
00:46:18,970 --> 00:46:20,263
Don't jump to conclusions.
551
00:46:20,847 --> 00:46:22,265
Why live a boring life?
552
00:46:24,559 --> 00:46:26,519
You'll get sick
if you suppress yourself like that.
553
00:46:26,603 --> 00:46:29,397
If you want to have fun, then have fun.
I know you want some fun.
554
00:46:32,400 --> 00:46:33,860
What do you know about me?
555
00:46:34,152 --> 00:46:35,945
Who are you to act up like this?
556
00:46:39,449 --> 00:46:40,408
Hypocrite.
557
00:46:55,173 --> 00:46:56,007
Why are you so startled?
558
00:46:56,090 --> 00:46:58,176
It's not like I called you a murderer.
559
00:47:01,888 --> 00:47:03,097
What's that look on your face?
560
00:47:03,890 --> 00:47:05,391
Someone might think it's true.
561
00:47:06,976 --> 00:47:10,146
People are all hypocrites.
We all live with a lot of hatred,
562
00:47:10,229 --> 00:47:12,106
but we act like that's not the case.
563
00:47:17,070 --> 00:47:19,489
After all, who isn't flawless?
564
00:47:43,513 --> 00:47:46,099
Can you be nicer to A-reum?
565
00:47:46,182 --> 00:47:47,433
What did I do?
566
00:47:47,725 --> 00:47:52,522
Her depression
has gotten worse these days.
567
00:47:53,272 --> 00:47:55,191
Then give her drugs.
There's nothing I can do.
568
00:48:07,745 --> 00:48:09,956
It'll just be a moment.
It'll end even before you know it.
569
00:48:25,471 --> 00:48:26,305
Mr. Ko!
570
00:48:27,432 --> 00:48:28,433
Mr. Ko, what's wrong?
571
00:48:32,270 --> 00:48:33,479
Ms. Ko?
572
00:48:34,188 --> 00:48:36,107
Hey! Let me go!
573
00:48:36,315 --> 00:48:40,069
I'm totally fine! I'm not crazy!
574
00:48:40,653 --> 00:48:41,779
Sang-tae.
575
00:48:42,697 --> 00:48:43,823
Sang-tae.
576
00:48:44,490 --> 00:48:47,910
Gang-tae. Gang-tae won't answer his phone.
577
00:48:47,994 --> 00:48:51,289
I... I pressed number three for emergency.
Number three.
578
00:48:51,372 --> 00:48:52,623
Number three. Nam Ju-ri.
579
00:48:52,707 --> 00:48:55,126
-You did great. Wait here for a moment.
-Okay.
580
00:48:59,255 --> 00:49:01,174
Can you check
Mr. Joo Jeong-tae's test results?
581
00:49:01,257 --> 00:49:02,467
Okay.
582
00:49:07,055 --> 00:49:08,097
Sang-tae.
583
00:49:10,141 --> 00:49:11,142
Sang-tae.
584
00:49:24,072 --> 00:49:25,323
It's Ms. Ko Mun-yeong.
585
00:49:26,908 --> 00:49:28,534
Where did she go?
586
00:49:29,577 --> 00:49:31,287
Did you see Ms. Ko Mun-yeong?
587
00:49:42,090 --> 00:49:43,591
-Sang-tae.
-Ms. Ko Mun-yeong.
588
00:49:43,674 --> 00:49:45,760
What are you doing here?
Ju-ri is looking for you.
589
00:49:45,843 --> 00:49:49,097
Ms. Ko Mun-yeong was here.
I saw Ms. Ko Mun-yeong.
590
00:49:49,180 --> 00:49:51,516
Where did she go? Did you see her?
591
00:49:51,599 --> 00:49:53,392
I bet you were mistaken.
Why would that woman be here?
592
00:49:53,476 --> 00:49:55,103
Not "that woman." Writer Ko Mun-yeong.
593
00:49:55,186 --> 00:49:58,481
Yes, why would Ms. Ko be here?
I'm sure you were mistaken.
594
00:49:59,232 --> 00:50:00,691
-Let's go. You were mistaken.
-Okay.
595
00:50:00,775 --> 00:50:03,528
-You're late.
-I'm sure I saw her here.
596
00:50:04,904 --> 00:50:06,114
Sang-tae, once we get there,
597
00:50:07,115 --> 00:50:09,492
-be polite to the director.
-Okay.
598
00:50:10,910 --> 00:50:11,994
Ms. Ko.
599
00:50:13,079 --> 00:50:14,163
Ms. Ko.
600
00:50:16,290 --> 00:50:17,750
You can't leave already.
601
00:50:17,834 --> 00:50:19,502
You need to take
your father out for a walk.
602
00:50:19,585 --> 00:50:21,921
-Why would I do that?
-What?
603
00:50:22,797 --> 00:50:25,258
I heard that's why you decided
to teach here.
604
00:50:25,842 --> 00:50:27,718
The director told me you made a promise.
605
00:50:28,302 --> 00:50:30,847
That's not true. I don't make promises.
606
00:50:35,768 --> 00:50:36,769
What the...
607
00:50:42,900 --> 00:50:47,238
DIRECTOR'S OFFICE
608
00:51:21,105 --> 00:51:22,523
Stegosaurus.
609
00:51:24,942 --> 00:51:26,736
It has a huge body,
610
00:51:26,819 --> 00:51:28,821
but it has a tiny brain.
611
00:51:28,905 --> 00:51:30,948
It's the dumbest dinosaur
among all dinosaurs.
612
00:51:31,991 --> 00:51:34,535
But it's also very innocent.
613
00:51:37,246 --> 00:51:38,581
What's that guy's name?
614
00:51:39,165 --> 00:51:42,001
Ko Gil-dong. His name is Ko Gil-dong.
615
00:51:54,639 --> 00:51:55,723
Mr. Moon.
616
00:51:58,309 --> 00:52:01,687
This is... This is my favorite book.
This one is my favorite, too.
617
00:52:01,771 --> 00:52:04,982
This is my favorite jelly. The green ones
taste like apple. I love them.
618
00:52:05,066 --> 00:52:06,901
My hat. I wear it when I draw.
619
00:52:06,984 --> 00:52:09,237
I'm not an artist,
but I wear that when I draw.
620
00:52:09,987 --> 00:52:12,865
He gave this to me as a gift.
He seems to like me.
621
00:52:15,576 --> 00:52:16,869
I love them.
622
00:52:18,871 --> 00:52:22,124
Your brother is really good at drawing.
623
00:52:22,625 --> 00:52:25,086
He's too talented
to just keep it as a hobby.
624
00:52:25,169 --> 00:52:26,587
I can even draw your face.
625
00:52:26,671 --> 00:52:29,465
It's 10,000 won per drawing.
You don't need to order pizza.
626
00:52:34,387 --> 00:52:37,431
By any chance, did he mention
anything about butterflies?
627
00:52:38,015 --> 00:52:39,225
"Butterflies"?
628
00:52:40,226 --> 00:52:41,185
No.
629
00:52:42,561 --> 00:52:44,605
Today's his first day.
I'm sure he'll tell me one day.
630
00:52:51,445 --> 00:52:52,822
-Sang-tae.
-Yes?
631
00:52:53,322 --> 00:52:56,158
Isn't the outside view beautiful?
632
00:52:56,242 --> 00:52:58,369
It's the best thing about our hospital.
633
00:52:59,370 --> 00:53:03,332
But you see, I'd like to move that view
to somewhere else.
634
00:53:03,416 --> 00:53:05,584
-Will you help me do that, Sang-tae?
-Yes.
635
00:53:12,049 --> 00:53:14,677
OK PSYCHIATRIC HOSPITAL
636
00:53:15,720 --> 00:53:17,138
Move it to where?
637
00:53:19,682 --> 00:53:20,975
I want to move it here.
638
00:53:22,226 --> 00:53:23,519
Sang-tae,
639
00:53:24,186 --> 00:53:26,397
I bet you're talented enough to draw
640
00:53:26,814 --> 00:53:29,567
the exact picturesque view
from my office window.
641
00:53:31,736 --> 00:53:32,987
Can you do it?
642
00:53:33,779 --> 00:53:35,156
But sir--
643
00:53:35,239 --> 00:53:38,075
This is my prescription for him.
644
00:53:38,993 --> 00:53:40,369
How much
645
00:53:42,330 --> 00:53:43,497
are you going to pay?
646
00:53:44,081 --> 00:53:45,875
How much... How much money will you pay?
647
00:53:47,043 --> 00:53:48,544
-How much will I get paid?
-What?
648
00:53:48,627 --> 00:53:51,130
-Sang-tae--
-I'll do it if you pay me a lot.
649
00:53:51,213 --> 00:53:52,882
How much are you going to pay me?
650
00:53:57,303 --> 00:53:58,637
That depends on your drawing.
651
00:54:02,391 --> 00:54:03,476
Sang-tae.
652
00:54:04,226 --> 00:54:05,978
How much will I get paid?
653
00:54:14,570 --> 00:54:15,738
Let's see.
654
00:54:27,291 --> 00:54:28,209
Sang-tae, you're rich.
655
00:54:30,169 --> 00:54:31,670
Let me see. How much did you save up?
656
00:54:31,754 --> 00:54:35,800
No, no. I won't...
I won't show this to anyone
657
00:54:35,883 --> 00:54:37,468
until I reach my goal.
658
00:54:39,970 --> 00:54:40,971
But I'm your brother.
659
00:54:41,055 --> 00:54:43,808
To an autistic person,
family members are like close strangers.
660
00:54:43,891 --> 00:54:45,393
A close stranger.
661
00:54:50,022 --> 00:54:51,690
So how much do you plan to save up?
662
00:54:51,774 --> 00:54:54,276
I need 32,890,000 won.
663
00:54:55,236 --> 00:54:57,405
-What are you going to buy with that?
-I will buy a car.
664
00:54:58,030 --> 00:54:59,365
-A car?
-A car.
665
00:55:00,533 --> 00:55:01,534
Why all of a sudden?
666
00:55:02,743 --> 00:55:03,869
A car.
667
00:55:06,247 --> 00:55:08,624
-Is that also a secret?
-A car.
668
00:55:12,545 --> 00:55:13,671
Okay, I won't ask.
669
00:55:29,478 --> 00:55:32,940
WALK-THROUGH VAN CAMPING CAR
32,890,000 WON, WE'RE HAVING A HUGE SALE
670
00:55:33,816 --> 00:55:36,694
"It will give you good memories
and a romantic lifestyle.
671
00:55:36,777 --> 00:55:39,029
Wherever you go,
it will always feel comfortable like home.
672
00:55:40,781 --> 00:55:44,827
It costs 32,890,000 won. We're having
a huge sale." A... A huge sale.
673
00:55:44,910 --> 00:55:46,078
It's really cheap.
674
00:55:47,746 --> 00:55:49,081
Why do you want this?
675
00:55:49,582 --> 00:55:52,543
If we buy that,
we won't have to move every year.
676
00:55:52,626 --> 00:55:54,837
We can run away
even if the butterfly chases us.
677
00:55:55,254 --> 00:55:57,923
We don't need to pack up
and move somewhere else.
678
00:55:58,007 --> 00:56:01,844
Then... Then the landlord
won't get angry at my brother.
679
00:56:01,927 --> 00:56:03,804
We can go anywhere.
680
00:56:08,726 --> 00:56:09,643
Sang-tae.
681
00:56:10,436 --> 00:56:14,356
I still need 32,270,000 won more.
682
00:56:16,400 --> 00:56:17,568
Sang-tae.
683
00:56:19,320 --> 00:56:22,490
I don't need a house, car, or money.
684
00:56:24,074 --> 00:56:25,451
All I need is you.
685
00:56:25,534 --> 00:56:26,452
Hypocrite.
686
00:56:28,621 --> 00:56:29,788
I mean it.
687
00:56:30,456 --> 00:56:31,707
You're my everything.
688
00:56:33,834 --> 00:56:36,337
It's really hard to make money, you know.
689
00:56:41,592 --> 00:56:44,011
I need 32,890,000 won.
690
00:56:44,637 --> 00:56:46,847
I need three thousand and...
691
00:56:51,925 --> 00:56:55,220
OK PSYCHIATRIC HOSPITAL
692
00:56:55,303 --> 00:56:57,138
I will get rid of OK Psychiatric Hospital
693
00:56:57,222 --> 00:56:59,933
-
and the juvenile hall that has been
-All the politicians
694
00:57:00,016 --> 00:57:02,852
-making our residents feel unsafe.
-try so hard to get rid of our hospital
695
00:57:02,936 --> 00:57:04,854
every time they get ready for an election.
696
00:57:04,938 --> 00:57:07,774
But still, his own son gets treated here.
697
00:57:07,857 --> 00:57:09,109
How could he do that as his dad?
698
00:57:09,734 --> 00:57:12,237
He cares more about his job
than his own son.
699
00:57:23,582 --> 00:57:24,541
Seagull 777.
700
00:57:24,624 --> 00:57:26,251
-
I repeat. Seagull 777.
-Stop!
701
00:57:26,584 --> 00:57:27,961
Get away from me!
702
00:57:28,044 --> 00:57:30,630
-Back off! Go away!
-No, stop!
703
00:57:32,173 --> 00:57:33,967
Sorry! Just a moment!
704
00:57:34,050 --> 00:57:36,469
-Mr. Kwon, stop!
-Oh, gosh!
705
00:57:53,486 --> 00:57:54,612
Oh, my goodness.
706
00:57:57,907 --> 00:58:00,160
I can hear your heart beating.
707
00:58:01,786 --> 00:58:03,038
See you.
708
00:58:06,041 --> 00:58:07,042
Mr. Kwon.
709
00:58:10,003 --> 00:58:10,837
Hey!
710
00:58:15,550 --> 00:58:17,844
I told them they're not allowed
to run inside the hospital.
711
00:58:22,098 --> 00:58:24,100
MIGHWAY, ENGLAND,
16,500,000 WON
712
00:58:25,435 --> 00:58:27,145
DETAILED INFORMATION
PRICE: 16,500,000 WON
713
00:58:31,524 --> 00:58:32,901
Are you planning to go camping?
714
00:58:33,860 --> 00:58:34,986
No, I'm just looking.
715
00:58:36,988 --> 00:58:39,366
One of my friends
rents out camping cars for a living.
716
00:58:39,449 --> 00:58:42,285
We should rent one
and go on a trip together.
717
00:58:49,501 --> 00:58:51,503
Let's go when we get the same off day.
718
00:58:53,338 --> 00:58:56,174
Then I'll check next month's schedule
and...
719
00:58:57,592 --> 00:58:58,426
Hey.
720
00:58:59,219 --> 00:59:00,053
What? He escaped?
721
00:59:01,429 --> 00:59:02,597
When?
722
00:59:03,932 --> 00:59:04,766
Next.
723
00:59:05,433 --> 00:59:08,269
He suddenly peed his pants
during consultation.
724
00:59:08,353 --> 00:59:09,688
So I went to get a new gown and...
725
00:59:10,480 --> 00:59:12,565
-Where did he go?
-
Well...
726
00:59:13,066 --> 00:59:14,651
Hey, wait.
727
00:59:14,734 --> 00:59:16,611
Isn't that Ms. Ko Mun-yeong's car?
728
00:59:16,694 --> 00:59:19,197
-Yes, I think so.
-I think you're right.
729
00:59:46,808 --> 00:59:50,395
Is this what people would call
a "teeny-weeny weenie"?
730
00:59:51,563 --> 00:59:52,564
Because it's tiny?
731
00:59:56,443 --> 01:00:00,113
It's... It's cold. That's why it's...
732
01:00:03,324 --> 01:00:04,701
He must be on his way to work.
733
01:00:04,826 --> 01:00:06,244
Great timing. Get in.
734
01:00:07,162 --> 01:00:08,037
What?
735
01:00:08,121 --> 01:00:09,956
-Get in.
-Okay.
736
01:00:18,089 --> 01:00:21,718
I'm not intimidated or anything,
but let me wear my underwear.
737
01:00:21,801 --> 01:00:23,178
You carry around your underwear?
738
01:00:23,261 --> 01:00:25,138
No, don't think of this as my underwear.
739
01:00:25,221 --> 01:00:28,141
It's the only thing
that prevents me from losing my mind.
740
01:00:29,434 --> 01:00:31,519
Ko Mun-yeong kidnapped him.
741
01:00:42,363 --> 01:00:44,616
Drive faster! Go!
742
01:00:57,170 --> 01:00:58,046
Ju-ri, stop the car.
743
01:01:08,139 --> 01:01:09,224
Ko Mun-yeong!
744
01:01:09,933 --> 01:01:11,893
-Stop the car!
-Gang-tae, move! It's dangerous!
745
01:01:13,019 --> 01:01:14,103
There he is.
746
01:01:15,980 --> 01:01:17,190
It's that handsome guy!
747
01:01:17,273 --> 01:01:19,818
Is he here for me? My gosh!
748
01:01:19,901 --> 01:01:21,611
-Gang-tae!
-Don't come!
749
01:01:23,112 --> 01:01:24,822
-Stay right there.
-Hey, wait...
750
01:01:25,573 --> 01:01:29,035
There's... There's someone there.
751
01:01:31,412 --> 01:01:32,872
Hey, stop.
752
01:01:41,381 --> 01:01:42,382
Wait!
753
01:02:05,822 --> 01:02:07,866
Do you still like me?
754
01:02:17,041 --> 01:02:19,043
-Coward.
-"Hope I never see you again."
755
01:02:19,711 --> 01:02:21,838
Please. Let's not meet again.
756
01:02:21,921 --> 01:02:24,340
You're different from patients.
757
01:02:24,966 --> 01:02:26,884
It's just best to avoid people like you.
758
01:02:41,816 --> 01:02:44,694
It's a urinating disorder. It's common
among people who suffer from manic--
759
01:02:44,777 --> 01:02:45,820
Shut your mouth.
760
01:02:49,198 --> 01:02:50,617
That crazy bitch.
761
01:02:51,284 --> 01:02:52,410
Get out of the car.
762
01:02:55,788 --> 01:02:56,956
You're not running away.
763
01:02:58,374 --> 01:03:00,376
You're not avoiding me either.
I'm impressed.
764
01:03:01,753 --> 01:03:03,880
-Get out of the car.
-He wants you out of the car.
765
01:03:04,464 --> 01:03:06,716
No! I don't want to go!
I want to go and have fun!
766
01:03:06,883 --> 01:03:09,093
Just get in the car.
Let's go have fun together.
767
01:03:09,177 --> 01:03:11,095
Get out of the car right now!
768
01:03:15,808 --> 01:03:17,018
Why are you always
769
01:03:17,101 --> 01:03:18,436
so angry at me?
770
01:03:18,519 --> 01:03:19,979
Because...
771
01:03:22,106 --> 01:03:23,399
you make me get angry.
772
01:03:24,817 --> 01:03:26,235
Why not just ignore me?
773
01:03:26,486 --> 01:03:27,654
But you know what?
774
01:03:28,363 --> 01:03:30,448
You should always be careful
775
01:03:31,866 --> 01:03:32,950
not to be off guard.
776
01:03:38,331 --> 01:03:39,332
Let me borrow your car!
777
01:03:45,964 --> 01:03:47,090
Be careful!
778
01:04:07,610 --> 01:04:09,821
He keeps following us!
779
01:04:15,076 --> 01:04:17,120
Drive faster! He's getting near us!
780
01:04:20,832 --> 01:04:22,667
Hey! Hey, dude!
781
01:04:26,170 --> 01:04:27,630
Pull over!
782
01:04:28,214 --> 01:04:29,382
Pull over right now!
783
01:04:29,966 --> 01:04:31,175
I don't want to.
784
01:04:42,687 --> 01:04:45,273
-Vote for number one, Kwon Man-su!
-Vote for number one, Kwon Man-su!
785
01:04:47,608 --> 01:04:49,402
-Vote for Kwon Man-su!
-Vote for Kwon Man-su!
786
01:04:51,112 --> 01:04:52,155
Hello!
787
01:04:52,238 --> 01:04:54,115
-Vote for Kwon Man-su!
-Vote for Kwon Man-su!
788
01:04:57,577 --> 01:04:59,162
Listen up, residents of Seongjin City!
789
01:04:59,287 --> 01:05:01,664
Don't vote for candidate number one,
Kwon Man-su!
790
01:05:01,956 --> 01:05:05,001
He's a complete hypocrite,
and he discriminates people!
791
01:05:05,084 --> 01:05:08,504
I know him best
because I'm his youngest son!
792
01:05:10,965 --> 01:05:11,883
Don't vote for him!
793
01:05:11,966 --> 01:05:14,260
Don't vote for him!
Don't vote for Kwon Man-su!
794
01:05:14,886 --> 01:05:17,638
Number 7040. 7040. Stop the car.
795
01:05:18,765 --> 01:05:20,600
Number 7040. Pull over.
796
01:05:24,479 --> 01:05:26,064
Stop the car right now! Number 7040!
797
01:05:31,110 --> 01:05:32,528
Stop the car!
798
01:05:35,114 --> 01:05:36,449
Number 7040. Pull over.
799
01:05:45,750 --> 01:05:47,668
Get out of the way! Move!
800
01:05:57,970 --> 01:06:00,473
Oh my gosh!
801
01:06:05,311 --> 01:06:07,313
That's a lot of chili peppers.
802
01:06:13,694 --> 01:06:14,821
Oh, my goodness!
803
01:06:26,874 --> 01:06:28,918
-Watch out for the bang!
-Watch out for the bang!
804
01:06:43,891 --> 01:06:45,351
KWON MAN-SU'S ELECTION CAMPAIGN
805
01:06:45,434 --> 01:06:46,477
My goodness, thank you.
806
01:06:46,561 --> 01:06:49,021
-Is everyone doing well?
-Yes, it's all thanks to you.
807
01:06:49,105 --> 01:06:50,356
My goodness.
808
01:06:50,439 --> 01:06:53,067
His favorite food is mung-bean pancakes.
809
01:06:53,150 --> 01:06:54,360
Here.
810
01:06:54,443 --> 01:06:55,945
My goodness, you're so kind.
811
01:07:06,789 --> 01:07:07,790
Hey, Teeny-weeny.
812
01:07:09,792 --> 01:07:11,085
Let's have fun here.
813
01:07:19,010 --> 01:07:20,553
-I'm Kwon Man-su.
-Thank you.
814
01:07:20,636 --> 01:07:22,054
-Here.
-Thank you.
815
01:07:22,138 --> 01:07:23,139
-Enjoy.
-Thanks.
816
01:07:23,764 --> 01:07:26,017
-Please vote for number one.
-Of course.
817
01:07:26,350 --> 01:07:27,768
-Thank you.
-Thank you.
818
01:07:27,852 --> 01:07:29,186
-Thank you in advance.
-Thank you.
819
01:07:29,270 --> 01:07:30,354
-No problem.
-Thank you.
820
01:07:30,438 --> 01:07:31,564
-Enjoy.
-Goodbye.
821
01:07:32,106 --> 01:07:33,316
Hello, everyone!
822
01:07:34,442 --> 01:07:35,943
I'm Kwon Man-su's youngest son!
823
01:07:36,027 --> 01:07:37,361
My name is Kwon Gi-do!
824
01:07:37,486 --> 01:07:39,196
What... What the hell is he doing there?
825
01:07:39,280 --> 01:07:41,032
As you can see, I'm mentally ill!
826
01:07:41,115 --> 01:07:42,575
What is that punk doing there?
827
01:07:43,159 --> 01:07:46,662
Yes, that's right.
I'm the ugly duckling of the family.
828
01:07:48,706 --> 01:07:49,957
-Sir.
-My goodness.
829
01:07:50,041 --> 01:07:52,043
-My goodness.
-I'm the embarrassment of our family!
830
01:07:54,378 --> 01:07:55,463
Hello?
831
01:07:55,546 --> 01:07:57,298
I'm calling from the park
in Seongjin City.
832
01:08:05,973 --> 01:08:08,267
You see, everyone in my family
833
01:08:08,601 --> 01:08:12,271
including my parents, siblings,
and my cousins
834
01:08:12,355 --> 01:08:15,441
went to Seoul National University
School of Law.
835
01:08:16,108 --> 01:08:19,278
I was the only stupid one in my family.
836
01:08:22,281 --> 01:08:24,617
But that's not my fault.
837
01:08:26,661 --> 01:08:27,703
I was...
838
01:08:29,413 --> 01:08:32,208
I was just born a little dumb.
839
01:08:37,380 --> 01:08:39,382
But he hit me
because I didn't get good grades.
840
01:08:41,217 --> 01:08:43,552
He looked down on me
because I couldn't understand properly.
841
01:08:44,011 --> 01:08:45,638
He locked me up for causing trouble.
842
01:08:54,772 --> 01:08:56,899
I mean, I'm also his child.
843
01:09:00,361 --> 01:09:01,946
But he treated me like I was invisible.
844
01:09:02,029 --> 01:09:03,239
I just...
845
01:09:09,829 --> 01:09:12,248
I just wanted his attention, you see.
846
01:09:16,335 --> 01:09:17,962
I just wanted him to look at me.
847
01:09:19,755 --> 01:09:21,674
So I did tons of crazy stuff
to get his attention.
848
01:09:23,676 --> 01:09:27,680
I just ended up going crazy!
849
01:09:47,867 --> 01:09:51,412
Look at me, look at me
850
01:09:51,495 --> 01:09:54,749
Look at me
851
01:09:54,832 --> 01:09:58,252
Take a look at number one
Kwon Man-su's son
852
01:09:58,377 --> 01:10:00,921
Kwon Gi-do
853
01:10:52,473 --> 01:10:54,642
He's having so much fun.
854
01:10:59,355 --> 01:11:00,439
Don't you agree?
855
01:11:03,567 --> 01:11:04,777
Should I just
856
01:11:06,946 --> 01:11:08,114
have fun with you?
857
01:11:17,123 --> 01:11:18,165
Should I do that?
858
01:11:29,844 --> 01:11:31,804
Look at me
859
01:11:31,887 --> 01:11:34,932
Look at me
860
01:11:35,015 --> 01:11:38,352
Take a look at number one
Kwon Man-su's son
861
01:12:22,730 --> 01:12:25,274
Have you heard of the place called
Morning Sun?
862
01:12:26,567 --> 01:12:29,570
It's a club where you can party
until the sun comes up. Hence the name.
863
01:12:29,653 --> 01:12:32,198
You know, I heard it's the hottest club
at the moment,
864
01:12:32,281 --> 01:12:34,158
so I went there.
865
01:12:34,241 --> 01:12:35,951
DO NOT DISTURB
866
01:12:40,581 --> 01:12:42,833
The pretty girls and the good music
867
01:12:42,917 --> 01:12:45,044
totally lifted my spirits,
868
01:12:45,127 --> 01:12:47,171
so I thought I should do something nice.
869
01:12:47,254 --> 01:12:49,131
Everything's on me, all night!
870
01:12:49,215 --> 01:12:51,592
-Eat up! Drink all you want!
-Nice!
871
01:12:54,803 --> 01:12:56,013
You're the best!
872
01:12:56,972 --> 01:12:59,934
I love spending money on others.
873
01:13:00,017 --> 01:13:03,187
Anyway, I think the bill came
to about 20 million won that night.
874
01:13:07,608 --> 01:13:09,109
This credit card
has been reported missing.
875
01:13:09,193 --> 01:13:10,528
What?
876
01:13:11,153 --> 01:13:12,863
My dad totally blindsided me.
877
01:13:12,947 --> 01:13:15,991
I had no choice but to run like fuck.
878
01:13:17,868 --> 01:13:19,245
You're too kind.
879
01:13:20,955 --> 01:13:22,122
Don't take your eyes off him.
880
01:13:23,540 --> 01:13:26,335
I just ran into the road
because I had to lose them.
881
01:13:26,544 --> 01:13:29,004
Then I got freaking hot
because I had been running for a while.
882
01:13:29,088 --> 01:13:31,715
And that's why I took off all my clothes!
883
01:13:50,192 --> 01:13:51,694
And I ended up
884
01:13:56,574 --> 01:13:57,866
here again.
885
01:14:21,440 --> 01:14:26,165
Sub by
®NETFLIX
[ It's Okay To Not Be Okay ]
886
01:14:26,166 --> 01:14:30,891
Synced by
ParkMinYoungâ„
887
01:14:31,358 --> 01:14:32,651
Does a child
888
01:14:33,694 --> 01:14:35,988
-
need to be of any use to a parent?
-Why did you do that?
889
01:14:36,155 --> 01:14:37,531
-You little...
-
Why did you do that?
890
01:14:39,283 --> 01:14:40,784
I can see that
891
01:14:41,994 --> 01:14:42,953
you want to be loved.
892
01:14:44,496 --> 01:14:46,290
Girls like funny guys.
893
01:14:48,709 --> 01:14:51,128
I warned you to stay away from my brother.
894
01:14:51,295 --> 01:14:52,880
Are you still mad at me?
895
01:14:53,339 --> 01:14:54,381
Don't be delusional.
896
01:14:54,798 --> 01:14:57,092
Until the day you die...
897
01:14:57,176 --> 01:14:59,053
Until the day you die...
898
01:14:59,553 --> 01:15:01,138
You won't understand me.
899
01:15:07,936 --> 01:15:09,980
Subtitle translation by Ja-won Lee
66610