All language subtitles for Ep 03 NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Sub by ®NETFLIX [ It's Okay To Not Be Okay ] 2 00:00:03,001 --> 00:00:06,001 Synced by ParkMinYoung℠ 3 00:00:11,023 --> 00:00:12,965 tvN Content Trend Leader Endless Pleasures 4 00:00:25,469 --> 00:00:29,306 Do you know The Red Shoes written by Hans Christian Andersen? 5 00:00:29,390 --> 00:00:30,432 OK PSYCHIATRIC HOSPITAL 6 00:00:35,688 --> 00:00:37,148 This happens sometimes when it rains. 7 00:00:38,941 --> 00:00:40,943 I heard everyone was against this hospital 8 00:00:41,026 --> 00:00:43,028 being built where a cemetery used to be. 9 00:00:45,781 --> 00:00:48,534 Maybe it's because earthbound spirits here are all very resentful. 10 00:00:48,617 --> 00:00:50,661 Be careful when you do your rounds at night. 11 00:00:51,245 --> 00:00:53,247 I'll let the maintenance team know. 12 00:00:59,211 --> 00:01:00,629 He's fearless. 13 00:01:02,673 --> 00:01:04,592 Yes, the ones in the rooms are fine. 14 00:01:05,092 --> 00:01:07,344 But the lights in the lobby and the reception area are out. 15 00:01:09,471 --> 00:01:10,556 Yes, okay. 16 00:01:11,515 --> 00:01:13,100 Once you wear those shoes, 17 00:01:13,601 --> 00:01:16,061 your feet start dancing on their own. 18 00:01:16,937 --> 00:01:19,356 And you can never stop dancing 19 00:01:20,482 --> 00:01:22,985 or take off those shoes. 20 00:01:24,862 --> 00:01:28,866 Some things can't be torn apart no matter how hard you try to do so. 21 00:01:46,550 --> 00:01:47,468 I have 22 00:01:47,968 --> 00:01:50,971 finally found my red shoes. 23 00:02:03,317 --> 00:02:04,443 Why 24 00:02:05,986 --> 00:02:07,154 are you here? 25 00:02:07,738 --> 00:02:08,781 Why do you think? 26 00:02:09,698 --> 00:02:11,283 I came because I missed you. 27 00:02:37,601 --> 00:02:42,815 CHAPTER 3 SLEEPING WITCH 28 00:02:52,199 --> 00:02:54,827 I clearly said I didn't want to cross paths with you ever again. 29 00:02:55,411 --> 00:02:58,080 You did say that, but I never agreed to it. 30 00:03:07,214 --> 00:03:08,382 What are you doing? 31 00:03:09,383 --> 00:03:10,676 I'm just fascinated. 32 00:03:11,760 --> 00:03:13,178 You grew up to be a great guy. 33 00:03:14,555 --> 00:03:17,474 I'd say you didn't just grow, you went through an evolution. 34 00:03:21,645 --> 00:03:22,604 Do you know me? 35 00:03:23,689 --> 00:03:25,149 I want to get to know you better. 36 00:03:25,232 --> 00:03:26,608 When do you get off work? 37 00:03:26,692 --> 00:03:28,485 I rushed here on an empty stomach. 38 00:03:28,569 --> 00:03:30,154 I'm freaking starving right now. 39 00:03:30,237 --> 00:03:31,989 Is there a good restaurant in this tiny town? 40 00:03:34,325 --> 00:03:35,326 What do you want from me? 41 00:03:36,493 --> 00:03:38,537 I know you won't back off until you get it, 42 00:03:38,620 --> 00:03:40,372 so tell me what you want. What do you want? 43 00:03:41,123 --> 00:03:42,458 "Just take it and leave"? 44 00:03:42,541 --> 00:03:44,126 Yes, if you don't mind. 45 00:03:45,169 --> 00:03:46,003 You. 46 00:03:47,546 --> 00:03:48,589 I'll take it and leave. 47 00:03:48,672 --> 00:03:50,841 Moon Gang-tae, what I want is you. 48 00:03:54,011 --> 00:03:56,638 -Why me? -Because I can't stop wanting you. 49 00:03:56,722 --> 00:03:59,266 -But why? -Because you're so pretty. 50 00:04:01,435 --> 00:04:04,646 Well, you know. Like shoes, clothes, and cars. 51 00:04:04,730 --> 00:04:06,440 When I see something pretty, I want it. 52 00:04:06,523 --> 00:04:07,941 And I need to have what I want. 53 00:04:08,525 --> 00:04:10,611 Whether I have to pay for it, steal it, 54 00:04:10,736 --> 00:04:11,987 or just take it by force. 55 00:04:12,071 --> 00:04:13,614 What matters is that I make it mine. 56 00:04:13,697 --> 00:04:16,367 You don't need some grand reason to desire something, right? 57 00:04:26,418 --> 00:04:27,336 Ms. Ko Mun-yeong. 58 00:04:29,797 --> 00:04:32,841 The director would like to speak with the patient's guardian. 59 00:04:36,553 --> 00:04:37,930 HOSPITAL MISSION IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 60 00:04:38,013 --> 00:04:41,141 We'll have to see how he recovers, 61 00:04:41,558 --> 00:04:44,061 but his cognitive functions were impaired to begin with, 62 00:04:44,645 --> 00:04:47,272 so he may not recognize you now even though you're his daughter. 63 00:04:51,068 --> 00:04:52,653 You can have a seat here. 64 00:04:54,947 --> 00:04:55,989 No, thanks. 65 00:04:56,573 --> 00:05:00,160 Mental disorders accompanied by brain tumors like your father's case 66 00:05:00,244 --> 00:05:02,037 are difficult to treat. 67 00:05:02,287 --> 00:05:05,207 But we can help reduce the symptoms. 68 00:05:05,499 --> 00:05:06,417 Are you kidding me? 69 00:05:06,500 --> 00:05:08,877 Even if the legendary doctor, Hua Tuo, is resurrected, 70 00:05:08,961 --> 00:05:10,629 it wouldn't be possible. 71 00:05:11,839 --> 00:05:14,258 His memory is all messed up, 72 00:05:14,341 --> 00:05:16,677 he keeps hearing and seeing things, 73 00:05:17,177 --> 00:05:19,138 and he gets scared for no reason. 74 00:05:19,763 --> 00:05:22,516 Also, he keeps saying things that make no sense. 75 00:05:22,808 --> 00:05:26,520 His symptoms are really awful, I must say. 76 00:05:26,687 --> 00:05:28,772 Those symptoms remind me of people who are possessed. 77 00:05:29,356 --> 00:05:30,774 Should I hire an exorcist and hold a ritual? 78 00:05:34,278 --> 00:05:37,281 I'll write him a prescription which will be much more effective 79 00:05:37,698 --> 00:05:40,492 than an exorcism or a talisman. 80 00:05:58,302 --> 00:06:00,012 He looks nothing like her, right? 81 00:06:01,013 --> 00:06:02,764 Professor Ko's daughter is very pretty. 82 00:06:03,474 --> 00:06:05,476 I guess she got her looks from her late mother. 83 00:06:05,976 --> 00:06:06,977 His daughter is here? 84 00:06:07,519 --> 00:06:09,605 Is she pretty? Which celebrity does she look like? 85 00:06:10,481 --> 00:06:11,565 Did you drink again? 86 00:06:12,816 --> 00:06:14,735 If you keep that up, you'll be stuck here forever. 87 00:06:16,361 --> 00:06:17,488 No, I didn't drink. 88 00:06:18,530 --> 00:06:21,033 I'm serious. I didn't drink at all. 89 00:06:22,326 --> 00:06:23,577 Here. 90 00:06:30,834 --> 00:06:34,004 OK GROUP THERAPY PROGRAM 91 00:06:35,214 --> 00:06:36,423 What is this? 92 00:06:37,049 --> 00:06:38,675 It's the prescription I just mentioned. 93 00:06:39,259 --> 00:06:43,597 It's our hospital's group therapy program. 94 00:06:44,389 --> 00:06:45,933 Have a look. 95 00:06:46,016 --> 00:06:49,561 From cooking, art, and music to meditation and gardening, 96 00:06:49,645 --> 00:06:52,231 the program offers all kinds of classes 97 00:06:52,314 --> 00:06:53,565 designed to help treat patients, 98 00:06:54,733 --> 00:06:57,736 except for a class on literature. 99 00:06:58,237 --> 00:07:03,116 In psychiatry, balance is very important. 100 00:07:04,076 --> 00:07:04,952 So what? 101 00:07:06,411 --> 00:07:08,288 Can you help us out for an hour, twice a week? 102 00:07:08,372 --> 00:07:11,458 It can be about reading or writing. 103 00:07:11,542 --> 00:07:15,420 It doesn't matter. Just think of it as using your skill sets to do a good deed. 104 00:07:16,213 --> 00:07:18,215 Please teach a class, Ms. Ko. 105 00:07:19,925 --> 00:07:22,177 Well, sir. 106 00:07:25,472 --> 00:07:27,140 The most important part, the terms and conditions of employment. 107 00:07:28,433 --> 00:07:30,227 Every time you come here to teach, 108 00:07:30,310 --> 00:07:32,729 you can take your father out for a 30-minute walk. 109 00:07:34,231 --> 00:07:36,650 Shouldn't I be suggesting the terms that I want? 110 00:07:39,152 --> 00:07:43,532 This is what I prescribe to the patient and you, his guardian. 111 00:07:54,751 --> 00:07:57,045 I must say, she's got quite a temper. 112 00:07:57,337 --> 00:07:59,715 You didn't actually think she'd agree to it, did you? 113 00:08:00,632 --> 00:08:03,552 Do you not watch the news? She's been all over the news. 114 00:08:04,261 --> 00:08:06,888 But she came all the way here despite what's going on, 115 00:08:08,515 --> 00:08:12,269 which tells me that she's after someone or something that's here. 116 00:08:20,485 --> 00:08:21,528 Hey, you're here. 117 00:08:24,072 --> 00:08:26,992 Did you see her? I heard Ko Mun-yeong came by. 118 00:08:27,075 --> 00:08:28,994 Gosh, I heard she's drop-dead gorgeous in person. 119 00:08:29,077 --> 00:08:30,537 I should've come earlier. 120 00:08:31,496 --> 00:08:34,416 -Do you think she left already? -Who cares? It's none of your business. 121 00:08:35,125 --> 00:08:36,209 What will you do about this? 122 00:08:37,461 --> 00:08:38,295 What about it? 123 00:08:40,213 --> 00:08:41,882 You botched it all up like this. 124 00:08:41,965 --> 00:08:43,467 You told me to cut it up 125 00:08:43,550 --> 00:08:45,761 because the patients could hang themselves with it. 126 00:08:46,011 --> 00:08:48,930 I told you to just make a few cuts, not to cut it into pieces. 127 00:08:50,098 --> 00:08:52,601 Okay, I heard you. This doesn't even cost much. 128 00:08:53,310 --> 00:08:55,646 I'll just buy a box of it. 129 00:08:56,313 --> 00:08:57,189 You're pissing me off. 130 00:09:00,108 --> 00:09:00,942 Where are you going? 131 00:09:02,486 --> 00:09:03,528 The bathroom. 132 00:09:22,923 --> 00:09:25,884 Just leave it if you're scared of getting an earful from Ms. Park. 133 00:09:25,968 --> 00:09:27,678 I'll return it later. 134 00:09:27,761 --> 00:09:29,846 Yes, save that for later. Let's go eat something first. 135 00:09:32,349 --> 00:09:33,308 What are you doing here? 136 00:09:46,780 --> 00:09:48,448 You can't come in here. Get out. 137 00:09:48,532 --> 00:09:51,326 The guy who just left said I'd find you here and let me in. 138 00:09:52,452 --> 00:09:53,912 -Get out. -Why? 139 00:09:53,996 --> 00:09:55,497 -Just get out. -Gosh. 140 00:10:01,837 --> 00:10:03,088 Let go of me. 141 00:10:33,285 --> 00:10:35,454 What? You think we should pretend not to know each other? 142 00:10:36,037 --> 00:10:37,456 That's what your face is telling me. 143 00:10:39,082 --> 00:10:40,208 I'd appreciate that. 144 00:10:41,376 --> 00:10:42,544 Sure, it's nothing difficult. 145 00:10:44,504 --> 00:10:47,883 How do you and Gang-tae know each other? 146 00:10:51,303 --> 00:10:54,055 Why do you ask? That you can't ignore? 147 00:10:55,807 --> 00:10:57,476 That's something I never understood. 148 00:10:58,101 --> 00:11:02,981 How can you define a relationship in just one word? 149 00:11:12,699 --> 00:11:14,910 Every encounter we've had was awfully dramatic, 150 00:11:14,993 --> 00:11:16,244 being an inch away from death. 151 00:11:17,954 --> 00:11:21,374 And every moment we crossed paths, we surprised each other. 152 00:11:34,012 --> 00:11:36,056 If such coincidences, one after another, 153 00:11:36,515 --> 00:11:38,183 somehow led us here, 154 00:11:40,644 --> 00:11:42,187 how would you define our relationship? 155 00:11:46,274 --> 00:11:48,735 It'd be such a cliché to say that we're destined for each other. 156 00:11:48,819 --> 00:11:49,945 Right? 157 00:12:16,304 --> 00:12:17,138 Get in. 158 00:12:20,267 --> 00:12:21,142 I said, get in. 159 00:12:24,771 --> 00:12:26,064 Where are you? 160 00:12:29,943 --> 00:12:31,111 I'll call you again later. 161 00:12:34,072 --> 00:12:35,782 Don't waste your energy. Just get in. 162 00:12:35,866 --> 00:12:37,242 Let's go eat some meat. I'm hungry. 163 00:12:37,826 --> 00:12:40,078 Go by yourself. I have plans for dinner. 164 00:12:40,161 --> 00:12:42,080 Oh, with Sang-tae? 165 00:12:43,999 --> 00:12:45,083 That works out perfectly. 166 00:12:45,166 --> 00:12:47,377 We can have the meet-and-greet today. Where do you live? 167 00:12:53,174 --> 00:12:56,011 I guess bulldozing your way through like this usually works, 168 00:12:56,303 --> 00:12:57,429 but it'll never work with me. 169 00:12:59,556 --> 00:13:01,600 You're going to play hard to get? 170 00:13:02,350 --> 00:13:03,268 This will be fun. 171 00:13:03,351 --> 00:13:05,186 Let's find out whether you'll give in or not. 172 00:13:07,606 --> 00:13:08,857 Okay, fine. 173 00:13:08,940 --> 00:13:11,026 Look at those glaring eyes of yours. 174 00:13:11,109 --> 00:13:12,319 I'll leave you alone today. 175 00:13:17,240 --> 00:13:19,743 But I'll kidnap you if you play hard to get next time I see you! 176 00:14:31,523 --> 00:14:33,650 Fuck, that scared the crap out of me. 177 00:14:33,900 --> 00:14:35,235 Shut up, you stupid deer! 178 00:14:36,111 --> 00:14:37,362 You won't shut up? 179 00:14:46,079 --> 00:14:47,789 SEONGJIN DEER MILK 180 00:14:55,213 --> 00:14:57,590 -Have a great day. -Thank you. 181 00:15:18,403 --> 00:15:20,238 I thought you were having dinner with her. 182 00:15:21,072 --> 00:15:22,198 No, we're not close. 183 00:15:23,742 --> 00:15:25,535 And dinner is the only meal I can have at home, 184 00:15:25,869 --> 00:15:27,370 so I should eat with my brother. 185 00:15:27,996 --> 00:15:29,080 Right. 186 00:15:32,917 --> 00:15:33,960 Hey, Jae-su. 187 00:15:34,878 --> 00:15:37,922 I'm in front of the house. There's Coke in the fridge. 188 00:15:38,840 --> 00:15:39,883 Yes. 189 00:15:40,633 --> 00:15:41,676 Okay. 190 00:17:21,442 --> 00:17:22,277 BORN IN OJI-GUN, SEONGJIN CITY 191 00:17:22,360 --> 00:17:23,736 This isn't good. 192 00:17:23,820 --> 00:17:26,865 Gosh, she really shouldn't go to this place. 193 00:17:28,533 --> 00:17:29,450 What place? 194 00:17:32,662 --> 00:17:33,913 The cursed castle. 195 00:17:54,184 --> 00:17:55,935 It's a mansion Mun-yeong's father built 196 00:17:56,811 --> 00:17:58,771 to celebrate her birth. 197 00:18:00,773 --> 00:18:03,151 He built it in the middle of a remote forest 198 00:18:04,903 --> 00:18:07,155 so that his wife could focus on her writing. 199 00:18:48,613 --> 00:18:52,283 It used to be a fancy mansion, and it even won a grand award for its architecture. 200 00:18:55,453 --> 00:18:56,788 But it's turned into ruins. 201 00:18:57,372 --> 00:18:58,414 It's like a haunted house. 202 00:18:59,749 --> 00:19:02,168 But she can sell it. Why hasn't she sold it all this time? 203 00:19:02,252 --> 00:19:05,255 Hey, how can she sell it when it's not sellable? 204 00:19:05,797 --> 00:19:08,383 Her mother ended up like that in that house, 205 00:19:08,466 --> 00:19:09,634 and her father... 206 00:19:09,717 --> 00:19:11,427 Even he ended up like this. 207 00:19:12,428 --> 00:19:14,931 Who'd want to buy a house where so many bad things happened? 208 00:19:16,307 --> 00:19:17,558 "Like that" and "like this"? 209 00:19:20,895 --> 00:19:22,438 What exactly happened to them? 210 00:19:22,522 --> 00:19:25,191 Don't pry, or you'll get in trouble. 211 00:19:27,110 --> 00:19:28,111 Okay. 212 00:19:30,905 --> 00:19:33,533 By the way, why did Ms. Ko go there out of the blue? 213 00:19:34,826 --> 00:19:35,785 Right? 214 00:19:36,369 --> 00:19:38,288 I wonder why. 215 00:19:38,371 --> 00:19:39,706 What do you think? 216 00:19:40,456 --> 00:19:44,586 It's because some idiot did a background check on someone 217 00:19:44,669 --> 00:19:47,422 and showed her that without even telling me! 218 00:19:49,799 --> 00:19:52,427 I did it because I figured it'd be better 219 00:19:53,011 --> 00:19:55,680 than losing my life for not doing the job. 220 00:19:55,763 --> 00:19:57,098 What did you say? 221 00:19:57,682 --> 00:19:59,642 Gosh, you little... 222 00:19:59,892 --> 00:20:02,353 Jeez, seriously. Unbelievable! 223 00:21:42,870 --> 00:21:45,081 Also, he keeps saying things that make no sense. 224 00:21:45,164 --> 00:21:49,001 His symptoms are really awful, I must say. 225 00:22:09,439 --> 00:22:10,815 I'm hungry. 226 00:22:21,033 --> 00:22:24,704 Grilled pork belly. It looks delicious! 227 00:22:30,877 --> 00:22:32,003 Hey, sweetie. 228 00:22:32,086 --> 00:22:33,129 Open wide. 229 00:22:35,214 --> 00:22:37,508 -Oh, my legs. -My gosh! 230 00:22:37,592 --> 00:22:38,968 -Take this. -Here, I got it. 231 00:22:39,552 --> 00:22:41,387 -Gosh, it's hot! -It's hot. Be careful. 232 00:22:41,471 --> 00:22:42,722 Nice, look at this stew. 233 00:22:43,848 --> 00:22:47,185 This soybean paste stew looks so good! 234 00:22:50,605 --> 00:22:53,816 I was told I'd live a comfortable life starting at the age of 60. 235 00:22:53,900 --> 00:22:55,401 It was totally right. 236 00:22:55,735 --> 00:22:59,489 Three young men moved into this house in the middle of nowhere, 237 00:22:59,780 --> 00:23:02,033 and I can even collect rent every month now. 238 00:23:02,700 --> 00:23:04,619 I live with good people who bring me money. 239 00:23:04,702 --> 00:23:06,746 I got so lucky in my twilight years. 240 00:23:08,331 --> 00:23:11,667 I'm renting a semi-basement room that doesn't get much natural light. 241 00:23:11,751 --> 00:23:15,546 It's not fair that I'm paying as much as they're paying for their rooftop room. 242 00:23:16,214 --> 00:23:18,382 You're renting the biggest room in this house. 243 00:23:22,386 --> 00:23:24,180 Hey, pass me your bowl. 244 00:23:25,306 --> 00:23:26,349 Sure. 245 00:23:28,476 --> 00:23:29,477 All right. 246 00:23:31,687 --> 00:23:32,897 -Here, have some more. -My gosh. 247 00:23:35,233 --> 00:23:36,651 That's too much. 248 00:23:36,734 --> 00:23:39,153 I have to take a fistful of pills, 249 00:23:39,237 --> 00:23:41,280 so I need to save some room. 250 00:23:44,200 --> 00:23:46,202 Eat up. 251 00:23:46,494 --> 00:23:48,704 You eat like a bird. That's why you're so skinny. 252 00:23:49,205 --> 00:23:52,333 Don't force him to eat more. He won't be able to digest the food. 253 00:23:52,416 --> 00:23:53,292 Goodness. 254 00:23:55,336 --> 00:23:57,630 Look at you. Didn't you say you were on a diet? 255 00:24:04,053 --> 00:24:05,012 Sang-tae. 256 00:24:06,305 --> 00:24:08,015 Gang-tae has been picked. 257 00:24:08,099 --> 00:24:09,892 What? Someone pinched you? That must've hurt. 258 00:24:09,976 --> 00:24:11,394 -Where? Your foot? -No. 259 00:24:11,477 --> 00:24:13,646 I'm saying she wants him to be her son-in-law. 260 00:24:13,729 --> 00:24:14,897 She's got her eyes on him. 261 00:24:14,981 --> 00:24:17,233 What? The eyes? That's very dangerous. 262 00:24:17,316 --> 00:24:18,693 Hey, eat up. 263 00:24:18,776 --> 00:24:21,612 -Eat. Eat up. -Eat up. 264 00:24:23,489 --> 00:24:24,907 -Hey, don't. -Don't do that! 265 00:24:24,991 --> 00:24:26,367 No! A bug! 266 00:24:27,285 --> 00:24:28,411 There's a bug! 267 00:24:38,379 --> 00:24:39,463 It's cold. 268 00:24:50,349 --> 00:24:53,686 Once upon a time in a castle in the middle of a deep forest 269 00:24:55,062 --> 00:24:57,940 lived a princess who had been asleep for many years. 270 00:25:20,171 --> 00:25:24,133 "A needle on a spinning wheel will kill her." 271 00:25:25,343 --> 00:25:27,011 That was the curse 272 00:25:27,470 --> 00:25:31,390 the evil witch put on the princess the day she was born. 273 00:25:32,808 --> 00:25:35,770 Frightened, the King burned every spinning wheel in his kingdom 274 00:25:35,853 --> 00:25:37,813 to avoid the curse, 275 00:25:38,481 --> 00:25:42,735 but the princess ended up getting pricked by a thorn on the rose 276 00:25:42,818 --> 00:25:45,196 given to her by the witch in disguise and fell asleep. 277 00:26:02,171 --> 00:26:04,173 This fairy tale tells you that 278 00:26:04,840 --> 00:26:08,761 you can never escape your destiny. 279 00:26:10,930 --> 00:26:11,847 Right. 280 00:26:13,140 --> 00:26:14,517 The prince's kiss. 281 00:26:15,810 --> 00:26:19,063 I suppose he could break the curse. 282 00:26:22,650 --> 00:26:24,735 But don't get your hopes up too high. 283 00:26:29,198 --> 00:26:30,324 Because 284 00:26:32,451 --> 00:26:35,996 I will kill that prince. 285 00:27:25,671 --> 00:27:26,797 Save me! 286 00:27:28,674 --> 00:27:29,592 Please... 287 00:27:31,260 --> 00:27:32,636 Save me. 288 00:27:36,056 --> 00:27:37,099 Please... 289 00:27:38,017 --> 00:27:39,226 Save me. 290 00:27:43,063 --> 00:27:44,356 Save me! 291 00:27:55,576 --> 00:27:56,952 When you can't control yourself, 292 00:27:58,162 --> 00:28:00,206 cross your arms like this 293 00:28:00,873 --> 00:28:02,792 and take turns tapping on each shoulder like this. 294 00:28:41,372 --> 00:28:42,414 Don't cry. 295 00:29:45,269 --> 00:29:46,395 Oh, he's here. 296 00:29:51,609 --> 00:29:52,735 Is he someone high up? 297 00:29:53,068 --> 00:29:55,070 His father is an assemblyman from this district. 298 00:29:56,989 --> 00:29:58,574 Hey, Min-seok. 299 00:30:00,034 --> 00:30:02,077 -Haeng-ja! -My gosh. 300 00:30:02,161 --> 00:30:06,081 From afar, I thought you were Chow Yun Fat. 301 00:30:06,165 --> 00:30:08,417 -How have you been? -Well, you know. So-so. 302 00:30:08,500 --> 00:30:10,753 Everything's been good at the hospital, right? 303 00:30:10,836 --> 00:30:12,463 Of course, thanks to you. 304 00:30:12,546 --> 00:30:14,381 -All right, let's go. -Wait, hang on. 305 00:30:14,465 --> 00:30:17,134 Well, I'm here. 306 00:30:17,218 --> 00:30:18,969 How come the director is nowhere to be seen? 307 00:30:19,053 --> 00:30:20,846 Oh, is it because of my sunglasses? 308 00:30:23,349 --> 00:30:24,433 Oh, he's in the bathroom? 309 00:30:25,017 --> 00:30:27,311 Yong! Where are you? 310 00:30:27,394 --> 00:30:28,562 Cheo-yong! 311 00:30:29,230 --> 00:30:30,314 Cheo-yong. 312 00:30:36,320 --> 00:30:38,948 I need it to take a nap. Without it, I'll have sleep paralysis. 313 00:30:40,866 --> 00:30:43,285 All problems can be sorted out. 314 00:30:43,827 --> 00:30:45,496 No, not this. 315 00:30:46,246 --> 00:30:47,873 This one is huge. 316 00:30:47,957 --> 00:30:49,750 There are many witnesses, 317 00:30:49,833 --> 00:30:52,419 and the rumors are spreading so quickly. 318 00:30:52,503 --> 00:30:55,547 Damn it! Why does this country have to be an IT powerhouse? 319 00:30:55,631 --> 00:30:58,133 Stop whining. You're making my head pound. 320 00:30:58,217 --> 00:31:01,262 Hey, I bet you don't want to cry as much as I do. 321 00:31:01,345 --> 00:31:04,765 They're even saying you should be disqualified as a candidate for the award. 322 00:31:04,974 --> 00:31:07,226 And there's an injunction request against your new book... 323 00:31:09,728 --> 00:31:10,646 Forget it. 324 00:31:11,730 --> 00:31:12,773 Mun-yeong. 325 00:31:13,649 --> 00:31:16,610 Let's just gather some reporters and cry our eyes out. 326 00:31:16,694 --> 00:31:18,362 I mean, you're a great actress. 327 00:31:18,946 --> 00:31:20,322 I've even written your lines. 328 00:31:20,447 --> 00:31:22,533 "The stress from the creative process, the new book, 329 00:31:22,616 --> 00:31:24,952 my insomnia, and so on 330 00:31:25,035 --> 00:31:27,496 led me to lose grip over my emotions and make such a mistake--" 331 00:31:27,579 --> 00:31:28,789 Use Ko Dae-hwan as an excuse. 332 00:31:29,957 --> 00:31:32,209 Who? You mean, your father? 333 00:31:32,292 --> 00:31:33,752 Write this down. 334 00:31:33,836 --> 00:31:35,504 "Ko Mun-yeong disappears. 335 00:31:37,464 --> 00:31:40,092 But turns out, she's been looking after her father with dementia. 336 00:31:40,175 --> 00:31:41,677 Will she retire from her career?" 337 00:31:42,970 --> 00:31:45,264 End it with a question so that it sounds like a possibility. 338 00:31:46,890 --> 00:31:48,851 RETIRE 339 00:31:51,186 --> 00:31:52,229 Yes. 340 00:31:53,105 --> 00:31:56,275 The witch disappears in the middle of a witch hunt. 341 00:31:57,609 --> 00:31:58,610 That's it! 342 00:31:59,778 --> 00:32:01,405 The public will want you back. 343 00:32:02,865 --> 00:32:06,702 Mun-yeong, great minds think alike! 344 00:32:06,785 --> 00:32:09,204 We're such a great team, don't you think? 345 00:32:09,788 --> 00:32:11,957 Hello? Hey, hello? 346 00:32:14,418 --> 00:32:16,336 Goodness, that heartless woman. 347 00:32:16,420 --> 00:32:18,172 You want to use your father as an excuse? 348 00:32:20,132 --> 00:32:21,216 She scares me. 349 00:32:30,934 --> 00:32:32,102 HOW CAN WE HELP? 350 00:32:54,166 --> 00:32:55,501 The show begins now. 351 00:32:57,795 --> 00:33:04,802 IT'S OKAY TO NOT BE OKAY 352 00:33:14,269 --> 00:33:15,687 There's a camera in this room. 353 00:33:16,563 --> 00:33:17,648 I know. 354 00:33:17,731 --> 00:33:21,693 The thought of someone looking at me intently gets me so excited. 355 00:33:24,154 --> 00:33:25,656 You can put your stuff here. 356 00:33:26,657 --> 00:33:28,117 Why don't you get changed first? 357 00:33:28,325 --> 00:33:29,827 You look very cold now. 358 00:33:29,910 --> 00:33:32,955 No, I'm not cold at all. You're totally mistaken. 359 00:33:34,665 --> 00:33:36,375 What? Manic syndrome? 360 00:33:36,458 --> 00:33:39,336 He comes here every spring due to his acute manic episodes, 361 00:33:39,420 --> 00:33:40,838 so make sure he doesn't escape. 362 00:33:41,338 --> 00:33:44,091 Whenever it rains, he sneaks out and wanders in the mountains. 363 00:33:44,174 --> 00:33:45,467 He's fast, so he's hard to catch. 364 00:33:45,551 --> 00:33:48,595 Gosh, an assemblyman's son suffers from manic episodes? 365 00:33:49,346 --> 00:33:51,181 Does the President never catch a cold? 366 00:33:51,807 --> 00:33:53,392 Why does his dad's vocation matter? 367 00:33:53,475 --> 00:33:55,686 It's not like his condition is something he has to hide. 368 00:33:57,062 --> 00:33:59,398 You should not deal with patients with such biased-- 369 00:33:59,481 --> 00:34:02,192 Okay, I heard you. I will remember that, ma'am. 370 00:34:02,276 --> 00:34:03,777 What? Ma'am? 371 00:34:03,861 --> 00:34:06,280 Hey, I'm not done. Get back here. 372 00:34:06,363 --> 00:34:08,490 Hey, that brat... My gosh, look at him. 373 00:34:09,241 --> 00:34:10,409 Cha-yong. 374 00:34:10,993 --> 00:34:13,620 Hey, that punk... He must have lost his mind, right? 375 00:34:14,246 --> 00:34:17,749 I'm thinking he might have oppositional defiant disorder. 376 00:34:18,584 --> 00:34:19,751 Yes. 377 00:34:20,627 --> 00:34:21,795 Well, you're right. 378 00:34:22,796 --> 00:34:24,381 He needs help. I shouldn't be mad at him. 379 00:34:25,591 --> 00:34:27,134 Don't get mad at him, Haeng-ja. 380 00:34:27,801 --> 00:34:29,303 Hey, Cha-yong! 381 00:34:31,680 --> 00:34:34,224 Have you heard of the place called Morning Sun? 382 00:34:34,933 --> 00:34:38,187 It's a club where you can party until the sun comes up. Hence the name. 383 00:34:38,270 --> 00:34:40,564 You know, I heard it's the hottest club at the moment, 384 00:34:40,647 --> 00:34:42,941 so I went there. 385 00:34:47,070 --> 00:34:48,739 The pretty girls and the good music 386 00:34:48,822 --> 00:34:52,659 totally lifted my spirits, so I did something nice. 387 00:34:53,911 --> 00:34:55,329 All right! 388 00:34:56,330 --> 00:34:59,708 Everything's on me, all night! 389 00:34:59,791 --> 00:35:01,793 -Drink all you want! -Nice! 390 00:35:09,259 --> 00:35:11,512 I love spending money on others. 391 00:35:11,970 --> 00:35:15,432 I should become a philanthropist if I have nothing else to do later on. 392 00:35:15,891 --> 00:35:19,520 Anyway, I think the bill came to about 20 million won that night. 393 00:35:19,603 --> 00:35:20,562 But... 394 00:35:23,649 --> 00:35:25,609 This credit card has been reported missing. 395 00:35:31,490 --> 00:35:33,408 My dad totally blindsided me. 396 00:35:34,910 --> 00:35:36,370 I had no choice 397 00:35:37,162 --> 00:35:38,455 but to run like fuck. 398 00:35:57,641 --> 00:35:59,643 I just ran into the road because I had to lose them. 399 00:35:59,726 --> 00:36:02,479 Then I got freaking hot because I had been running for a while. 400 00:36:02,562 --> 00:36:05,857 And that's why I took off all my clothes! 401 00:37:03,874 --> 00:37:06,043 And I ended up here again. 402 00:37:07,294 --> 00:37:08,670 How fast can you run 100m? 403 00:37:09,671 --> 00:37:11,173 Me? I'm so freaking fast. 404 00:37:11,548 --> 00:37:13,967 See that? About seven seconds, I think. What about you? 405 00:37:14,551 --> 00:37:16,511 Me? Six seconds. 406 00:37:17,262 --> 00:37:20,182 What? Do you have four legs? Are you a cheetah or something? 407 00:37:20,265 --> 00:37:21,683 We can have a race if you'd like. 408 00:37:24,186 --> 00:37:25,687 I like you. 409 00:37:26,897 --> 00:37:28,398 Shall we go to the counseling room? 410 00:37:29,149 --> 00:37:29,983 Let's go. 411 00:37:30,067 --> 00:37:31,276 COUNSELING ROOM 412 00:37:31,360 --> 00:37:35,113 My gosh. From the back, I can tell that you work out. 413 00:37:35,197 --> 00:37:37,491 What do you do? I can tell you're ripped. 414 00:37:37,574 --> 00:37:38,909 -Min-seok! -Welcome. 415 00:37:38,992 --> 00:37:40,285 Gosh, Min-seok. 416 00:37:41,244 --> 00:37:42,746 You know you have to be here by 3 p.m. 417 00:37:44,122 --> 00:37:45,415 Call me when you get here. 418 00:37:46,500 --> 00:37:49,252 What are you up to now? Are you doodling on your book again? 419 00:37:52,172 --> 00:37:53,590 No, on the dough. 420 00:37:54,633 --> 00:37:57,219 Jae-su is actually very rich. Who knew? 421 00:37:57,302 --> 00:37:58,470 What? 422 00:37:58,553 --> 00:38:00,555 -Hello. -Come on in. 423 00:38:01,640 --> 00:38:03,392 Hey, customers. We have customers. 424 00:38:03,767 --> 00:38:06,186 Is it Gang-tae? Hang up. 425 00:38:06,269 --> 00:38:07,437 What was that sound just now? 426 00:38:07,896 --> 00:38:08,980 Hang up. Just hang up! 427 00:38:10,107 --> 00:38:11,900 -Hey, where are you? -He wants me to hang up. 428 00:38:18,448 --> 00:38:19,282 Gang-tae! 429 00:38:20,700 --> 00:38:22,327 We have to move the patients to the therapy room. 430 00:38:22,411 --> 00:38:23,370 All right. 431 00:38:26,415 --> 00:38:28,041 By the way, is that really true? 432 00:38:28,542 --> 00:38:31,253 We saw on the sign that a free caricature comes with a full-size pizza. 433 00:38:31,962 --> 00:38:33,046 Of course. 434 00:38:33,130 --> 00:38:35,173 Just for a month, to celebrate our grand opening. 435 00:38:35,632 --> 00:38:39,553 Mr. Picasso over there will draw you one in just ten minutes. 436 00:38:41,555 --> 00:38:42,639 Just a moment, please. 437 00:38:43,557 --> 00:38:46,226 What do I do? 438 00:38:46,309 --> 00:38:47,561 -Sang-tae, they want one. -Gosh. 439 00:38:48,145 --> 00:38:50,772 If Gang-tae finds out, we'll get kicked out. 440 00:38:50,856 --> 00:38:52,941 I didn't even go to school and lied to him. 441 00:38:53,024 --> 00:38:55,777 Gosh, he'll kick me out. No doubt! 442 00:38:55,861 --> 00:38:57,738 Hey, we've already agreed to this. 443 00:38:57,821 --> 00:38:59,364 I'll pay you 10,000 won per caricature. 444 00:38:59,448 --> 00:39:01,658 -You said you needed money. -Yes, I do need money. 445 00:39:01,742 --> 00:39:03,410 Yes, you can use your skills and earn money. 446 00:39:03,493 --> 00:39:05,162 The free caricatures will attract customers. 447 00:39:05,871 --> 00:39:06,788 What's the problem? 448 00:39:09,124 --> 00:39:12,752 Sang-tae, we're doing a good deed. Consider it a donation. 449 00:39:17,299 --> 00:39:18,550 You're donating your skills. 450 00:39:20,719 --> 00:39:22,012 That is a good deed. 451 00:39:23,013 --> 00:39:24,055 Hello. 452 00:39:28,310 --> 00:39:29,519 THERAPY ROOM 453 00:39:43,658 --> 00:39:46,786 I'm Ko Mun-yeong. I'll be teaching this literature class from now on. 454 00:39:53,627 --> 00:39:54,628 She's beautiful. 455 00:39:58,507 --> 00:40:00,884 FAIRY... 456 00:40:07,599 --> 00:40:09,559 What is a fairy tale? 457 00:40:10,519 --> 00:40:13,313 The story of me marrying IU. 458 00:40:14,064 --> 00:40:15,315 Stop drinking, will you? 459 00:40:15,398 --> 00:40:17,901 -He's drunk again. -He's alcohol-dependent, Ms. Ko. 460 00:40:18,276 --> 00:40:20,153 Jeong-tae, you and your drunk talk. 461 00:40:20,362 --> 00:40:22,531 -I'm not drunk. -I call that bullshit. 462 00:40:24,699 --> 00:40:25,951 Attention, everyone. 463 00:40:26,034 --> 00:40:29,538 A fairy tale is a cruel fantasy that illustrates 464 00:40:29,621 --> 00:40:33,959 the brutality and violence of this world in a paradoxical manner. 465 00:40:35,836 --> 00:40:36,920 What? 466 00:40:37,420 --> 00:40:39,339 -A fantasy? -What did she say? 467 00:40:39,422 --> 00:40:40,840 Shall I give you an example? 468 00:40:41,007 --> 00:40:42,717 What does Heungbu and Nolbu teach us? 469 00:40:43,301 --> 00:40:46,137 If you're a good person, you'll win the lottery. 470 00:40:48,014 --> 00:40:49,307 -True that. -Wrong. 471 00:40:50,725 --> 00:40:52,686 Heungbu was poor because he wasn't the eldest son. 472 00:40:52,769 --> 00:40:54,646 It criticizes the primogeniture customs 473 00:40:54,729 --> 00:40:56,731 that allowed the eldest sons to inherit everything. 474 00:40:57,524 --> 00:40:58,984 -Is that so? -Gosh. 475 00:40:59,067 --> 00:41:00,318 What about The Ugly Duckling? 476 00:41:01,778 --> 00:41:04,197 Don't discriminate against ugly kids. 477 00:41:04,281 --> 00:41:07,659 Wrong. The lesson is, "Raising someone else's child is unrewarding, 478 00:41:07,742 --> 00:41:09,077 so just look after your own." 479 00:41:09,995 --> 00:41:11,580 -Oh, right. -Excuse me, Ms. Ko? 480 00:41:11,663 --> 00:41:12,998 What about The Little Mermaid? 481 00:41:13,999 --> 00:41:17,002 I know. When you're in love, you must love that person faithfully 482 00:41:17,085 --> 00:41:20,130 even if that means you'll dissolve into sea foam. 483 00:41:20,505 --> 00:41:22,340 -My gosh! -Oh, my! 484 00:41:22,424 --> 00:41:24,676 -My goodness. -She loved her husband so faithfully 485 00:41:24,759 --> 00:41:27,137 that she let him beat her up to a pulp. 486 00:41:28,179 --> 00:41:29,723 -Ms. Yoo. -Yes? 487 00:41:30,390 --> 00:41:31,349 That I didn't know. 488 00:41:32,183 --> 00:41:35,812 It wasn't his fault. Alcohol is to blame. 489 00:41:39,274 --> 00:41:40,567 Alcohol is always the problem. 490 00:41:44,237 --> 00:41:45,280 Get out if you want to cry. 491 00:41:52,746 --> 00:41:55,040 All right. The lesson we can take from The Little Mermaid 492 00:41:57,167 --> 00:41:59,085 is that karma will bite you hard 493 00:41:59,169 --> 00:42:00,837 if you covet an engaged man. 494 00:42:02,213 --> 00:42:05,133 Then what about King Donkey Ears? 495 00:42:05,842 --> 00:42:08,053 Talk behind people's backs to relieve your stress. 496 00:42:09,888 --> 00:42:12,265 -I see. -Maybe I should do that. 497 00:42:12,349 --> 00:42:14,017 I guess it kind of makes sense. 498 00:42:17,437 --> 00:42:20,357 So let me sum up today's class for you. 499 00:42:21,066 --> 00:42:23,860 A fairy tale isn't a hallucinogen that gives us hopes and dreams. 500 00:42:24,527 --> 00:42:26,488 It's a stimulant that makes us face reality. 501 00:42:27,030 --> 00:42:30,617 So I hope you all read a lot of fairy tales 502 00:42:31,034 --> 00:42:33,912 and wake up from your dreams. 503 00:42:36,206 --> 00:42:37,415 Ms. Ko. 504 00:42:37,499 --> 00:42:39,459 Don't look up at the stars in the beautiful night sky. 505 00:42:39,542 --> 00:42:41,503 Look down at your feet that are stuck in a filthy sewer. 506 00:42:42,087 --> 00:42:45,840 The moment you realize that and accept your reality... 507 00:42:57,143 --> 00:42:57,978 Let's be happy. 508 00:42:58,645 --> 00:43:00,689 Let's all live happy lives. 509 00:43:07,737 --> 00:43:08,571 Who's here? 510 00:43:09,239 --> 00:43:11,992 I guess you didn't know because you weren't at the weekly meeting. 511 00:43:12,075 --> 00:43:14,619 The director asked Ms. Ko to teach literature to our patients 512 00:43:14,703 --> 00:43:17,205 in return for letting her dad go for a walk every time she visits. 513 00:43:17,872 --> 00:43:19,958 What? "A walk"? 514 00:43:20,959 --> 00:43:23,378 I have to say, the director really is something. 515 00:43:24,004 --> 00:43:26,965 He said Ms. Ko must have something here that she wants. 516 00:43:27,632 --> 00:43:29,300 I guess he was right. 517 00:43:43,273 --> 00:43:44,733 How was my first class? 518 00:43:46,276 --> 00:43:47,110 How was it? 519 00:43:50,155 --> 00:43:51,364 Do you really believe that? 520 00:43:52,198 --> 00:43:53,032 What? 521 00:43:55,326 --> 00:43:56,953 That we'll be fine once we accept reality. 522 00:43:57,036 --> 00:43:57,871 Yes. 523 00:43:57,954 --> 00:44:00,999 "This is who I am, and you are who you are." 524 00:44:01,082 --> 00:44:02,250 We just need to accept that. 525 00:44:04,419 --> 00:44:05,837 So what if we're okay with it 526 00:44:06,421 --> 00:44:08,631 when the entire world doesn't think that way? 527 00:44:08,965 --> 00:44:10,633 They all refuse to accept... 528 00:44:13,970 --> 00:44:15,889 Sorry. It was so boring that I almost fell asleep. 529 00:44:18,057 --> 00:44:19,058 Get out so I can turn off the lights. 530 00:44:30,195 --> 00:44:32,530 -Just accept it. -Accept what? 531 00:44:32,739 --> 00:44:33,782 That you're not satisfied. 532 00:44:40,830 --> 00:44:43,374 See? I can see your eyes burning with desire. 533 00:44:46,461 --> 00:44:49,172 That's why I like you. You're arrogant but shallow. 534 00:44:52,383 --> 00:44:54,219 I noticed you're always smiling to the patients. 535 00:44:54,344 --> 00:44:57,096 But why are you so cold to me? You were really passionate that night. 536 00:45:01,768 --> 00:45:02,811 What are you talking about? 537 00:45:03,728 --> 00:45:05,480 I dreamt of you a few days ago. 538 00:45:24,249 --> 00:45:26,793 You sat me down on my bed and did this to me. 539 00:45:37,554 --> 00:45:39,889 Yes, I'm horny. I admit that. 540 00:45:40,849 --> 00:45:42,058 Lower your voice. 541 00:45:48,481 --> 00:45:49,607 Do you want to sleep with me? 542 00:45:53,570 --> 00:45:54,612 What? 543 00:45:55,530 --> 00:45:57,198 She's amazing. 544 00:46:00,827 --> 00:46:02,078 Unbelievable. 545 00:46:02,620 --> 00:46:03,872 UNDER RENOVATION DO NOT ENTER 546 00:46:08,084 --> 00:46:09,460 I told you to stop. 547 00:46:09,836 --> 00:46:11,337 I'm sick of your jokes. 548 00:46:11,421 --> 00:46:13,965 I have no time to play with you. 549 00:46:14,591 --> 00:46:17,385 That means if you had the time, you'd play along. 550 00:46:18,970 --> 00:46:20,263 Don't jump to conclusions. 551 00:46:20,847 --> 00:46:22,265 Why live a boring life? 552 00:46:24,559 --> 00:46:26,519 You'll get sick if you suppress yourself like that. 553 00:46:26,603 --> 00:46:29,397 If you want to have fun, then have fun. I know you want some fun. 554 00:46:32,400 --> 00:46:33,860 What do you know about me? 555 00:46:34,152 --> 00:46:35,945 Who are you to act up like this? 556 00:46:39,449 --> 00:46:40,408 Hypocrite. 557 00:46:55,173 --> 00:46:56,007 Why are you so startled? 558 00:46:56,090 --> 00:46:58,176 It's not like I called you a murderer. 559 00:47:01,888 --> 00:47:03,097 What's that look on your face? 560 00:47:03,890 --> 00:47:05,391 Someone might think it's true. 561 00:47:06,976 --> 00:47:10,146 People are all hypocrites. We all live with a lot of hatred, 562 00:47:10,229 --> 00:47:12,106 but we act like that's not the case. 563 00:47:17,070 --> 00:47:19,489 After all, who isn't flawless? 564 00:47:43,513 --> 00:47:46,099 Can you be nicer to A-reum? 565 00:47:46,182 --> 00:47:47,433 What did I do? 566 00:47:47,725 --> 00:47:52,522 Her depression has gotten worse these days. 567 00:47:53,272 --> 00:47:55,191 Then give her drugs. There's nothing I can do. 568 00:48:07,745 --> 00:48:09,956 It'll just be a moment. It'll end even before you know it. 569 00:48:25,471 --> 00:48:26,305 Mr. Ko! 570 00:48:27,432 --> 00:48:28,433 Mr. Ko, what's wrong? 571 00:48:32,270 --> 00:48:33,479 Ms. Ko? 572 00:48:34,188 --> 00:48:36,107 Hey! Let me go! 573 00:48:36,315 --> 00:48:40,069 I'm totally fine! I'm not crazy! 574 00:48:40,653 --> 00:48:41,779 Sang-tae. 575 00:48:42,697 --> 00:48:43,823 Sang-tae. 576 00:48:44,490 --> 00:48:47,910 Gang-tae. Gang-tae won't answer his phone. 577 00:48:47,994 --> 00:48:51,289 I... I pressed number three for emergency. Number three. 578 00:48:51,372 --> 00:48:52,623 Number three. Nam Ju-ri. 579 00:48:52,707 --> 00:48:55,126 -You did great. Wait here for a moment. -Okay. 580 00:48:59,255 --> 00:49:01,174 Can you check Mr. Joo Jeong-tae's test results? 581 00:49:01,257 --> 00:49:02,467 Okay. 582 00:49:07,055 --> 00:49:08,097 Sang-tae. 583 00:49:10,141 --> 00:49:11,142 Sang-tae. 584 00:49:24,072 --> 00:49:25,323 It's Ms. Ko Mun-yeong. 585 00:49:26,908 --> 00:49:28,534 Where did she go? 586 00:49:29,577 --> 00:49:31,287 Did you see Ms. Ko Mun-yeong? 587 00:49:42,090 --> 00:49:43,591 -Sang-tae. -Ms. Ko Mun-yeong. 588 00:49:43,674 --> 00:49:45,760 What are you doing here? Ju-ri is looking for you. 589 00:49:45,843 --> 00:49:49,097 Ms. Ko Mun-yeong was here. I saw Ms. Ko Mun-yeong. 590 00:49:49,180 --> 00:49:51,516 Where did she go? Did you see her? 591 00:49:51,599 --> 00:49:53,392 I bet you were mistaken. Why would that woman be here? 592 00:49:53,476 --> 00:49:55,103 Not "that woman." Writer Ko Mun-yeong. 593 00:49:55,186 --> 00:49:58,481 Yes, why would Ms. Ko be here? I'm sure you were mistaken. 594 00:49:59,232 --> 00:50:00,691 -Let's go. You were mistaken. -Okay. 595 00:50:00,775 --> 00:50:03,528 -You're late. -I'm sure I saw her here. 596 00:50:04,904 --> 00:50:06,114 Sang-tae, once we get there, 597 00:50:07,115 --> 00:50:09,492 -be polite to the director. -Okay. 598 00:50:10,910 --> 00:50:11,994 Ms. Ko. 599 00:50:13,079 --> 00:50:14,163 Ms. Ko. 600 00:50:16,290 --> 00:50:17,750 You can't leave already. 601 00:50:17,834 --> 00:50:19,502 You need to take your father out for a walk. 602 00:50:19,585 --> 00:50:21,921 -Why would I do that? -What? 603 00:50:22,797 --> 00:50:25,258 I heard that's why you decided to teach here. 604 00:50:25,842 --> 00:50:27,718 The director told me you made a promise. 605 00:50:28,302 --> 00:50:30,847 That's not true. I don't make promises. 606 00:50:35,768 --> 00:50:36,769 What the... 607 00:50:42,900 --> 00:50:47,238 DIRECTOR'S OFFICE 608 00:51:21,105 --> 00:51:22,523 Stegosaurus. 609 00:51:24,942 --> 00:51:26,736 It has a huge body, 610 00:51:26,819 --> 00:51:28,821 but it has a tiny brain. 611 00:51:28,905 --> 00:51:30,948 It's the dumbest dinosaur among all dinosaurs. 612 00:51:31,991 --> 00:51:34,535 But it's also very innocent. 613 00:51:37,246 --> 00:51:38,581 What's that guy's name? 614 00:51:39,165 --> 00:51:42,001 Ko Gil-dong. His name is Ko Gil-dong. 615 00:51:54,639 --> 00:51:55,723 Mr. Moon. 616 00:51:58,309 --> 00:52:01,687 This is... This is my favorite book. This one is my favorite, too. 617 00:52:01,771 --> 00:52:04,982 This is my favorite jelly. The green ones taste like apple. I love them. 618 00:52:05,066 --> 00:52:06,901 My hat. I wear it when I draw. 619 00:52:06,984 --> 00:52:09,237 I'm not an artist, but I wear that when I draw. 620 00:52:09,987 --> 00:52:12,865 He gave this to me as a gift. He seems to like me. 621 00:52:15,576 --> 00:52:16,869 I love them. 622 00:52:18,871 --> 00:52:22,124 Your brother is really good at drawing. 623 00:52:22,625 --> 00:52:25,086 He's too talented to just keep it as a hobby. 624 00:52:25,169 --> 00:52:26,587 I can even draw your face. 625 00:52:26,671 --> 00:52:29,465 It's 10,000 won per drawing. You don't need to order pizza. 626 00:52:34,387 --> 00:52:37,431 By any chance, did he mention anything about butterflies? 627 00:52:38,015 --> 00:52:39,225 "Butterflies"? 628 00:52:40,226 --> 00:52:41,185 No. 629 00:52:42,561 --> 00:52:44,605 Today's his first day. I'm sure he'll tell me one day. 630 00:52:51,445 --> 00:52:52,822 -Sang-tae. -Yes? 631 00:52:53,322 --> 00:52:56,158 Isn't the outside view beautiful? 632 00:52:56,242 --> 00:52:58,369 It's the best thing about our hospital. 633 00:52:59,370 --> 00:53:03,332 But you see, I'd like to move that view to somewhere else. 634 00:53:03,416 --> 00:53:05,584 -Will you help me do that, Sang-tae? -Yes. 635 00:53:12,049 --> 00:53:14,677 OK PSYCHIATRIC HOSPITAL 636 00:53:15,720 --> 00:53:17,138 Move it to where? 637 00:53:19,682 --> 00:53:20,975 I want to move it here. 638 00:53:22,226 --> 00:53:23,519 Sang-tae, 639 00:53:24,186 --> 00:53:26,397 I bet you're talented enough to draw 640 00:53:26,814 --> 00:53:29,567 the exact picturesque view from my office window. 641 00:53:31,736 --> 00:53:32,987 Can you do it? 642 00:53:33,779 --> 00:53:35,156 But sir-- 643 00:53:35,239 --> 00:53:38,075 This is my prescription for him. 644 00:53:38,993 --> 00:53:40,369 How much 645 00:53:42,330 --> 00:53:43,497 are you going to pay? 646 00:53:44,081 --> 00:53:45,875 How much... How much money will you pay? 647 00:53:47,043 --> 00:53:48,544 -How much will I get paid? -What? 648 00:53:48,627 --> 00:53:51,130 -Sang-tae-- -I'll do it if you pay me a lot. 649 00:53:51,213 --> 00:53:52,882 How much are you going to pay me? 650 00:53:57,303 --> 00:53:58,637 That depends on your drawing. 651 00:54:02,391 --> 00:54:03,476 Sang-tae. 652 00:54:04,226 --> 00:54:05,978 How much will I get paid? 653 00:54:14,570 --> 00:54:15,738 Let's see. 654 00:54:27,291 --> 00:54:28,209 Sang-tae, you're rich. 655 00:54:30,169 --> 00:54:31,670 Let me see. How much did you save up? 656 00:54:31,754 --> 00:54:35,800 No, no. I won't... I won't show this to anyone 657 00:54:35,883 --> 00:54:37,468 until I reach my goal. 658 00:54:39,970 --> 00:54:40,971 But I'm your brother. 659 00:54:41,055 --> 00:54:43,808 To an autistic person, family members are like close strangers. 660 00:54:43,891 --> 00:54:45,393 A close stranger. 661 00:54:50,022 --> 00:54:51,690 So how much do you plan to save up? 662 00:54:51,774 --> 00:54:54,276 I need 32,890,000 won. 663 00:54:55,236 --> 00:54:57,405 -What are you going to buy with that? -I will buy a car. 664 00:54:58,030 --> 00:54:59,365 -A car? -A car. 665 00:55:00,533 --> 00:55:01,534 Why all of a sudden? 666 00:55:02,743 --> 00:55:03,869 A car. 667 00:55:06,247 --> 00:55:08,624 -Is that also a secret? -A car. 668 00:55:12,545 --> 00:55:13,671 Okay, I won't ask. 669 00:55:29,478 --> 00:55:32,940 WALK-THROUGH VAN CAMPING CAR 32,890,000 WON, WE'RE HAVING A HUGE SALE 670 00:55:33,816 --> 00:55:36,694 "It will give you good memories and a romantic lifestyle. 671 00:55:36,777 --> 00:55:39,029 Wherever you go, it will always feel comfortable like home. 672 00:55:40,781 --> 00:55:44,827 It costs 32,890,000 won. We're having a huge sale." A... A huge sale. 673 00:55:44,910 --> 00:55:46,078 It's really cheap. 674 00:55:47,746 --> 00:55:49,081 Why do you want this? 675 00:55:49,582 --> 00:55:52,543 If we buy that, we won't have to move every year. 676 00:55:52,626 --> 00:55:54,837 We can run away even if the butterfly chases us. 677 00:55:55,254 --> 00:55:57,923 We don't need to pack up and move somewhere else. 678 00:55:58,007 --> 00:56:01,844 Then... Then the landlord won't get angry at my brother. 679 00:56:01,927 --> 00:56:03,804 We can go anywhere. 680 00:56:08,726 --> 00:56:09,643 Sang-tae. 681 00:56:10,436 --> 00:56:14,356 I still need 32,270,000 won more. 682 00:56:16,400 --> 00:56:17,568 Sang-tae. 683 00:56:19,320 --> 00:56:22,490 I don't need a house, car, or money. 684 00:56:24,074 --> 00:56:25,451 All I need is you. 685 00:56:25,534 --> 00:56:26,452 Hypocrite. 686 00:56:28,621 --> 00:56:29,788 I mean it. 687 00:56:30,456 --> 00:56:31,707 You're my everything. 688 00:56:33,834 --> 00:56:36,337 It's really hard to make money, you know. 689 00:56:41,592 --> 00:56:44,011 I need 32,890,000 won. 690 00:56:44,637 --> 00:56:46,847 I need three thousand and... 691 00:56:51,925 --> 00:56:55,220 OK PSYCHIATRIC HOSPITAL 692 00:56:55,303 --> 00:56:57,138 I will get rid of OK Psychiatric Hospital 693 00:56:57,222 --> 00:56:59,933 -and the juvenile hall that has been -All the politicians 694 00:57:00,016 --> 00:57:02,852 -making our residents feel unsafe. -try so hard to get rid of our hospital 695 00:57:02,936 --> 00:57:04,854 every time they get ready for an election. 696 00:57:04,938 --> 00:57:07,774 But still, his own son gets treated here. 697 00:57:07,857 --> 00:57:09,109 How could he do that as his dad? 698 00:57:09,734 --> 00:57:12,237 He cares more about his job than his own son. 699 00:57:23,582 --> 00:57:24,541 Seagull 777. 700 00:57:24,624 --> 00:57:26,251 -I repeat. Seagull 777. -Stop! 701 00:57:26,584 --> 00:57:27,961 Get away from me! 702 00:57:28,044 --> 00:57:30,630 -Back off! Go away! -No, stop! 703 00:57:32,173 --> 00:57:33,967 Sorry! Just a moment! 704 00:57:34,050 --> 00:57:36,469 -Mr. Kwon, stop! -Oh, gosh! 705 00:57:53,486 --> 00:57:54,612 Oh, my goodness. 706 00:57:57,907 --> 00:58:00,160 I can hear your heart beating. 707 00:58:01,786 --> 00:58:03,038 See you. 708 00:58:06,041 --> 00:58:07,042 Mr. Kwon. 709 00:58:10,003 --> 00:58:10,837 Hey! 710 00:58:15,550 --> 00:58:17,844 I told them they're not allowed to run inside the hospital. 711 00:58:22,098 --> 00:58:24,100 MIGHWAY, ENGLAND, 16,500,000 WON 712 00:58:25,435 --> 00:58:27,145 DETAILED INFORMATION PRICE: 16,500,000 WON 713 00:58:31,524 --> 00:58:32,901 Are you planning to go camping? 714 00:58:33,860 --> 00:58:34,986 No, I'm just looking. 715 00:58:36,988 --> 00:58:39,366 One of my friends rents out camping cars for a living. 716 00:58:39,449 --> 00:58:42,285 We should rent one and go on a trip together. 717 00:58:49,501 --> 00:58:51,503 Let's go when we get the same off day. 718 00:58:53,338 --> 00:58:56,174 Then I'll check next month's schedule and... 719 00:58:57,592 --> 00:58:58,426 Hey. 720 00:58:59,219 --> 00:59:00,053 What? He escaped? 721 00:59:01,429 --> 00:59:02,597 When? 722 00:59:03,932 --> 00:59:04,766 Next. 723 00:59:05,433 --> 00:59:08,269 He suddenly peed his pants during consultation. 724 00:59:08,353 --> 00:59:09,688 So I went to get a new gown and... 725 00:59:10,480 --> 00:59:12,565 -Where did he go? -Well... 726 00:59:13,066 --> 00:59:14,651 Hey, wait. 727 00:59:14,734 --> 00:59:16,611 Isn't that Ms. Ko Mun-yeong's car? 728 00:59:16,694 --> 00:59:19,197 -Yes, I think so. -I think you're right. 729 00:59:46,808 --> 00:59:50,395 Is this what people would call a "teeny-weeny weenie"? 730 00:59:51,563 --> 00:59:52,564 Because it's tiny? 731 00:59:56,443 --> 01:00:00,113 It's... It's cold. That's why it's... 732 01:00:03,324 --> 01:00:04,701 He must be on his way to work. 733 01:00:04,826 --> 01:00:06,244 Great timing. Get in. 734 01:00:07,162 --> 01:00:08,037 What? 735 01:00:08,121 --> 01:00:09,956 -Get in. -Okay. 736 01:00:18,089 --> 01:00:21,718 I'm not intimidated or anything, but let me wear my underwear. 737 01:00:21,801 --> 01:00:23,178 You carry around your underwear? 738 01:00:23,261 --> 01:00:25,138 No, don't think of this as my underwear. 739 01:00:25,221 --> 01:00:28,141 It's the only thing that prevents me from losing my mind. 740 01:00:29,434 --> 01:00:31,519 Ko Mun-yeong kidnapped him. 741 01:00:42,363 --> 01:00:44,616 Drive faster! Go! 742 01:00:57,170 --> 01:00:58,046 Ju-ri, stop the car. 743 01:01:08,139 --> 01:01:09,224 Ko Mun-yeong! 744 01:01:09,933 --> 01:01:11,893 -Stop the car! -Gang-tae, move! It's dangerous! 745 01:01:13,019 --> 01:01:14,103 There he is. 746 01:01:15,980 --> 01:01:17,190 It's that handsome guy! 747 01:01:17,273 --> 01:01:19,818 Is he here for me? My gosh! 748 01:01:19,901 --> 01:01:21,611 -Gang-tae! -Don't come! 749 01:01:23,112 --> 01:01:24,822 -Stay right there. -Hey, wait... 750 01:01:25,573 --> 01:01:29,035 There's... There's someone there. 751 01:01:31,412 --> 01:01:32,872 Hey, stop. 752 01:01:41,381 --> 01:01:42,382 Wait! 753 01:02:05,822 --> 01:02:07,866 Do you still like me? 754 01:02:17,041 --> 01:02:19,043 -Coward. -"Hope I never see you again." 755 01:02:19,711 --> 01:02:21,838 Please. Let's not meet again. 756 01:02:21,921 --> 01:02:24,340 You're different from patients. 757 01:02:24,966 --> 01:02:26,884 It's just best to avoid people like you. 758 01:02:41,816 --> 01:02:44,694 It's a urinating disorder. It's common among people who suffer from manic-- 759 01:02:44,777 --> 01:02:45,820 Shut your mouth. 760 01:02:49,198 --> 01:02:50,617 That crazy bitch. 761 01:02:51,284 --> 01:02:52,410 Get out of the car. 762 01:02:55,788 --> 01:02:56,956 You're not running away. 763 01:02:58,374 --> 01:03:00,376 You're not avoiding me either. I'm impressed. 764 01:03:01,753 --> 01:03:03,880 -Get out of the car. -He wants you out of the car. 765 01:03:04,464 --> 01:03:06,716 No! I don't want to go! I want to go and have fun! 766 01:03:06,883 --> 01:03:09,093 Just get in the car. Let's go have fun together. 767 01:03:09,177 --> 01:03:11,095 Get out of the car right now! 768 01:03:15,808 --> 01:03:17,018 Why are you always 769 01:03:17,101 --> 01:03:18,436 so angry at me? 770 01:03:18,519 --> 01:03:19,979 Because... 771 01:03:22,106 --> 01:03:23,399 you make me get angry. 772 01:03:24,817 --> 01:03:26,235 Why not just ignore me? 773 01:03:26,486 --> 01:03:27,654 But you know what? 774 01:03:28,363 --> 01:03:30,448 You should always be careful 775 01:03:31,866 --> 01:03:32,950 not to be off guard. 776 01:03:38,331 --> 01:03:39,332 Let me borrow your car! 777 01:03:45,964 --> 01:03:47,090 Be careful! 778 01:04:07,610 --> 01:04:09,821 He keeps following us! 779 01:04:15,076 --> 01:04:17,120 Drive faster! He's getting near us! 780 01:04:20,832 --> 01:04:22,667 Hey! Hey, dude! 781 01:04:26,170 --> 01:04:27,630 Pull over! 782 01:04:28,214 --> 01:04:29,382 Pull over right now! 783 01:04:29,966 --> 01:04:31,175 I don't want to. 784 01:04:42,687 --> 01:04:45,273 -Vote for number one, Kwon Man-su! -Vote for number one, Kwon Man-su! 785 01:04:47,608 --> 01:04:49,402 -Vote for Kwon Man-su! -Vote for Kwon Man-su! 786 01:04:51,112 --> 01:04:52,155 Hello! 787 01:04:52,238 --> 01:04:54,115 -Vote for Kwon Man-su! -Vote for Kwon Man-su! 788 01:04:57,577 --> 01:04:59,162 Listen up, residents of Seongjin City! 789 01:04:59,287 --> 01:05:01,664 Don't vote for candidate number one, Kwon Man-su! 790 01:05:01,956 --> 01:05:05,001 He's a complete hypocrite, and he discriminates people! 791 01:05:05,084 --> 01:05:08,504 I know him best because I'm his youngest son! 792 01:05:10,965 --> 01:05:11,883 Don't vote for him! 793 01:05:11,966 --> 01:05:14,260 Don't vote for him! Don't vote for Kwon Man-su! 794 01:05:14,886 --> 01:05:17,638 Number 7040. 7040. Stop the car. 795 01:05:18,765 --> 01:05:20,600 Number 7040. Pull over. 796 01:05:24,479 --> 01:05:26,064 Stop the car right now! Number 7040! 797 01:05:31,110 --> 01:05:32,528 Stop the car! 798 01:05:35,114 --> 01:05:36,449 Number 7040. Pull over. 799 01:05:45,750 --> 01:05:47,668 Get out of the way! Move! 800 01:05:57,970 --> 01:06:00,473 Oh my gosh! 801 01:06:05,311 --> 01:06:07,313 That's a lot of chili peppers. 802 01:06:13,694 --> 01:06:14,821 Oh, my goodness! 803 01:06:26,874 --> 01:06:28,918 -Watch out for the bang! -Watch out for the bang! 804 01:06:43,891 --> 01:06:45,351 KWON MAN-SU'S ELECTION CAMPAIGN 805 01:06:45,434 --> 01:06:46,477 My goodness, thank you. 806 01:06:46,561 --> 01:06:49,021 -Is everyone doing well? -Yes, it's all thanks to you. 807 01:06:49,105 --> 01:06:50,356 My goodness. 808 01:06:50,439 --> 01:06:53,067 His favorite food is mung-bean pancakes. 809 01:06:53,150 --> 01:06:54,360 Here. 810 01:06:54,443 --> 01:06:55,945 My goodness, you're so kind. 811 01:07:06,789 --> 01:07:07,790 Hey, Teeny-weeny. 812 01:07:09,792 --> 01:07:11,085 Let's have fun here. 813 01:07:19,010 --> 01:07:20,553 -I'm Kwon Man-su. -Thank you. 814 01:07:20,636 --> 01:07:22,054 -Here. -Thank you. 815 01:07:22,138 --> 01:07:23,139 -Enjoy. -Thanks. 816 01:07:23,764 --> 01:07:26,017 -Please vote for number one. -Of course. 817 01:07:26,350 --> 01:07:27,768 -Thank you. -Thank you. 818 01:07:27,852 --> 01:07:29,186 -Thank you in advance. -Thank you. 819 01:07:29,270 --> 01:07:30,354 -No problem. -Thank you. 820 01:07:30,438 --> 01:07:31,564 -Enjoy. -Goodbye. 821 01:07:32,106 --> 01:07:33,316 Hello, everyone! 822 01:07:34,442 --> 01:07:35,943 I'm Kwon Man-su's youngest son! 823 01:07:36,027 --> 01:07:37,361 My name is Kwon Gi-do! 824 01:07:37,486 --> 01:07:39,196 What... What the hell is he doing there? 825 01:07:39,280 --> 01:07:41,032 As you can see, I'm mentally ill! 826 01:07:41,115 --> 01:07:42,575 What is that punk doing there? 827 01:07:43,159 --> 01:07:46,662 Yes, that's right. I'm the ugly duckling of the family. 828 01:07:48,706 --> 01:07:49,957 -Sir. -My goodness. 829 01:07:50,041 --> 01:07:52,043 -My goodness. -I'm the embarrassment of our family! 830 01:07:54,378 --> 01:07:55,463 Hello? 831 01:07:55,546 --> 01:07:57,298 I'm calling from the park in Seongjin City. 832 01:08:05,973 --> 01:08:08,267 You see, everyone in my family 833 01:08:08,601 --> 01:08:12,271 including my parents, siblings, and my cousins 834 01:08:12,355 --> 01:08:15,441 went to Seoul National University School of Law. 835 01:08:16,108 --> 01:08:19,278 I was the only stupid one in my family. 836 01:08:22,281 --> 01:08:24,617 But that's not my fault. 837 01:08:26,661 --> 01:08:27,703 I was... 838 01:08:29,413 --> 01:08:32,208 I was just born a little dumb. 839 01:08:37,380 --> 01:08:39,382 But he hit me because I didn't get good grades. 840 01:08:41,217 --> 01:08:43,552 He looked down on me because I couldn't understand properly. 841 01:08:44,011 --> 01:08:45,638 He locked me up for causing trouble. 842 01:08:54,772 --> 01:08:56,899 I mean, I'm also his child. 843 01:09:00,361 --> 01:09:01,946 But he treated me like I was invisible. 844 01:09:02,029 --> 01:09:03,239 I just... 845 01:09:09,829 --> 01:09:12,248 I just wanted his attention, you see. 846 01:09:16,335 --> 01:09:17,962 I just wanted him to look at me. 847 01:09:19,755 --> 01:09:21,674 So I did tons of crazy stuff to get his attention. 848 01:09:23,676 --> 01:09:27,680 I just ended up going crazy! 849 01:09:47,867 --> 01:09:51,412 Look at me, look at me 850 01:09:51,495 --> 01:09:54,749 Look at me 851 01:09:54,832 --> 01:09:58,252 Take a look at number one Kwon Man-su's son 852 01:09:58,377 --> 01:10:00,921 Kwon Gi-do 853 01:10:52,473 --> 01:10:54,642 He's having so much fun. 854 01:10:59,355 --> 01:11:00,439 Don't you agree? 855 01:11:03,567 --> 01:11:04,777 Should I just 856 01:11:06,946 --> 01:11:08,114 have fun with you? 857 01:11:17,123 --> 01:11:18,165 Should I do that? 858 01:11:29,844 --> 01:11:31,804 Look at me 859 01:11:31,887 --> 01:11:34,932 Look at me 860 01:11:35,015 --> 01:11:38,352 Take a look at number one Kwon Man-su's son 861 01:12:22,730 --> 01:12:25,274 Have you heard of the place called Morning Sun? 862 01:12:26,567 --> 01:12:29,570 It's a club where you can party until the sun comes up. Hence the name. 863 01:12:29,653 --> 01:12:32,198 You know, I heard it's the hottest club at the moment, 864 01:12:32,281 --> 01:12:34,158 so I went there. 865 01:12:34,241 --> 01:12:35,951 DO NOT DISTURB 866 01:12:40,581 --> 01:12:42,833 The pretty girls and the good music 867 01:12:42,917 --> 01:12:45,044 totally lifted my spirits, 868 01:12:45,127 --> 01:12:47,171 so I thought I should do something nice. 869 01:12:47,254 --> 01:12:49,131 Everything's on me, all night! 870 01:12:49,215 --> 01:12:51,592 -Eat up! Drink all you want! -Nice! 871 01:12:54,803 --> 01:12:56,013 You're the best! 872 01:12:56,972 --> 01:12:59,934 I love spending money on others. 873 01:13:00,017 --> 01:13:03,187 Anyway, I think the bill came to about 20 million won that night. 874 01:13:07,608 --> 01:13:09,109 This credit card has been reported missing. 875 01:13:09,193 --> 01:13:10,528 What? 876 01:13:11,153 --> 01:13:12,863 My dad totally blindsided me. 877 01:13:12,947 --> 01:13:15,991 I had no choice but to run like fuck. 878 01:13:17,868 --> 01:13:19,245 You're too kind. 879 01:13:20,955 --> 01:13:22,122 Don't take your eyes off him. 880 01:13:23,540 --> 01:13:26,335 I just ran into the road because I had to lose them. 881 01:13:26,544 --> 01:13:29,004 Then I got freaking hot because I had been running for a while. 882 01:13:29,088 --> 01:13:31,715 And that's why I took off all my clothes! 883 01:13:50,192 --> 01:13:51,694 And I ended up 884 01:13:56,574 --> 01:13:57,866 here again. 885 01:14:21,440 --> 01:14:26,165 Sub by ®NETFLIX [ It's Okay To Not Be Okay ] 886 01:14:26,166 --> 01:14:30,891 Synced by ParkMinYoung℠ 887 01:14:31,358 --> 01:14:32,651 Does a child 888 01:14:33,694 --> 01:14:35,988 -need to be of any use to a parent? -Why did you do that? 889 01:14:36,155 --> 01:14:37,531 -You little... -Why did you do that? 890 01:14:39,283 --> 01:14:40,784 I can see that 891 01:14:41,994 --> 01:14:42,953 you want to be loved. 892 01:14:44,496 --> 01:14:46,290 Girls like funny guys. 893 01:14:48,709 --> 01:14:51,128 I warned you to stay away from my brother. 894 01:14:51,295 --> 01:14:52,880 Are you still mad at me? 895 01:14:53,339 --> 01:14:54,381 Don't be delusional. 896 01:14:54,798 --> 01:14:57,092 Until the day you die... 897 01:14:57,176 --> 01:14:59,053 Until the day you die... 898 01:14:59,553 --> 01:15:01,138 You won't understand me. 899 01:15:07,936 --> 01:15:09,980 Subtitle translation by Ja-won Lee 66610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.