Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,200 --> 00:00:25,760
¿Ande vas, Cándido?
A actualizar el censo,
2
00:00:25,840 --> 00:00:27,320
que nos hemos disparao.
3
00:00:27,400 --> 00:00:29,080
Hay que ver cómo está el pueblo.
4
00:00:29,160 --> 00:00:30,280
¡Ni en fiestas!
5
00:00:30,360 --> 00:00:33,240
¿Sabes cuántas personas
han pasado por aquí en una horita?
6
00:00:33,320 --> 00:00:34,760
¿Cuántas?
¡Tres!
7
00:00:34,840 --> 00:00:37,000
¡Qué trasiego!
Avalanchas de gentes.
8
00:00:37,080 --> 00:00:39,920
Una explosión demográfica
en to la regla.
9
00:00:40,280 --> 00:00:42,760
Oye, ¿y el Arsacio, qué?
¿Sigue enrevenío?
10
00:00:42,960 --> 00:00:45,640
Ahí le tengo con tortícolis.
¿De la tensión?
11
00:00:45,720 --> 00:00:47,840
De dormir con la escopeta
bajo la almohada.
12
00:00:47,920 --> 00:00:50,320
Qué desconfiao.
A ver si se relaja un poquejo...
13
00:00:50,400 --> 00:00:52,200
-¿Quién amuña ahí?
¡Na, Arsacio,
14
00:00:52,280 --> 00:00:54,800
que somos la María y yo!
Ah, porque como un forastero
15
00:00:54,880 --> 00:00:57,040
se me meta en mi parcela,
se va a enterar de...
16
00:00:57,120 --> 00:00:58,600
-Toa la vida renegando.
17
00:00:59,240 --> 00:01:00,600
Cuando joven no era así.
18
00:01:01,840 --> 00:01:04,200
¡Hala!
¡Con Dios, Cándido!
19
00:01:09,440 --> 00:01:10,480
¡Otra más!
20
00:01:11,800 --> 00:01:12,920
¡Ya van cuatro!
21
00:01:13,000 --> 00:01:15,640
(Ráfaga musical)
22
00:01:16,840 --> 00:01:18,520
(Aleteo de palomas)
23
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
¡Juanjo!
24
00:01:25,880 --> 00:01:27,920
Buenos días, gordi.
¿Polvete matutino?
25
00:01:28,120 --> 00:01:30,160
¡Me acaba de cagar
una paloma en la cara!
26
00:01:30,240 --> 00:01:32,400
Creía que te habías puesto
una mascarilla.
27
00:01:32,480 --> 00:01:33,600
¡Juanjo, es caca!
28
00:01:33,840 --> 00:01:36,080
¡Yo quiero una casa
con techo, con agua,
29
00:01:36,160 --> 00:01:38,080
con secador, con ecuatoriana!
30
00:01:38,160 --> 00:01:39,920
Si a la larga,
hemos salido ganando.
31
00:01:40,000 --> 00:01:42,480
Esta casa tiene parcela
y las mejores vistas de...
32
00:01:42,560 --> 00:01:44,440
de árboles.
¿Y para qué quiero árboles
33
00:01:44,520 --> 00:01:47,000
si me cagan los pájaros encima?
No te restriegues.
34
00:01:47,080 --> 00:01:49,480
Lo del techo es temporal
y a Rosmary la repescamos
35
00:01:49,560 --> 00:01:51,280
en cuanto se enderece esto
un poco.
36
00:01:51,360 --> 00:01:53,680
Es el terreno perfecto
para un hotelito rural.
37
00:01:53,760 --> 00:01:55,240
¿Pero eso da dinero?
¡A palas!
38
00:01:55,320 --> 00:01:57,600
Los pueblos castellanos son
el nuevo Levante.
39
00:01:57,680 --> 00:02:00,680
Si tiramos ese árbol, sacamos
limpios 200 metros cuadrados,
40
00:02:00,760 --> 00:02:02,520
3 habitaciones estándar
y 1 Junior.
41
00:02:02,600 --> 00:02:05,240
¿Qué árbol, el del nido
con pajaritos recién nacidos?
42
00:02:05,320 --> 00:02:06,640
Sí.
Genial, así dejarán
43
00:02:06,720 --> 00:02:09,800
de dar por culo con tanto pío, pío.
Y luego lo venderemos
44
00:02:09,880 --> 00:02:12,640
como un hotel sostenible,
ecológico y toda la mandanga.
45
00:02:12,720 --> 00:02:15,680
Esta tarde viene Popescu,
me trae material para construir.
46
00:02:15,760 --> 00:02:18,080
¿Pero no tenías
todas las cuentas embargadas?
47
00:02:18,160 --> 00:02:20,480
Sí, pero también tengo
tres obras paralizadas
48
00:02:20,560 --> 00:02:22,440
por la sentencia.
Me sobran ladrillos
49
00:02:22,520 --> 00:02:24,520
para construir
la catedral de Burgos.
50
00:02:24,640 --> 00:02:26,040
¿Y lo del polvete mañanero?
51
00:02:26,120 --> 00:02:28,240
Quita, que me tengo
que dar un agua.
52
00:02:28,560 --> 00:02:30,920
Yo te froto.
¡Tú ponme un techo!
53
00:02:32,960 --> 00:02:36,000
Un Ahorramás, un Lidl
y dos Mercadona, dos.
54
00:02:36,080 --> 00:02:37,840
Eso es lo que tenía yo
al lado de casa.
55
00:02:37,920 --> 00:02:40,040
Y aquí, tres horas
para ir al súper y volver.
56
00:02:40,120 --> 00:02:42,000
Sí, pero no tenías
este aire tan puro.
57
00:02:42,080 --> 00:02:43,440
Ya... Mira, y otro socavón.
58
00:02:43,520 --> 00:02:45,200
¡Respira, coño!
A ver, Pablo,
59
00:02:45,280 --> 00:02:46,560
como estamos en el coche,
60
00:02:46,640 --> 00:02:48,440
¿por qué no vamos del tirón
para casa?
61
00:02:48,520 --> 00:02:50,280
Has visto gallinas, florecillas,
62
00:02:50,360 --> 00:02:52,120
has cogido color...
Ni de coña, tío.
63
00:02:52,200 --> 00:02:53,960
La vida en las ciudades
es inhumana.
64
00:02:54,040 --> 00:02:56,240
Pero es que
podemos mejorarla desde dentro,
65
00:02:56,320 --> 00:02:57,560
como el caballo de Troya.
66
00:02:57,640 --> 00:03:00,960
Fíjate qué misión tan bonita, ¿eh?
Date la vuelta y coge la A2.
67
00:03:01,040 --> 00:03:04,360
Pero mira el reloj. A estas horas
en Madrid estaríamos en un atasco.
68
00:03:04,440 --> 00:03:05,680
Vaca.
Y en cambio aquí...
69
00:03:06,200 --> 00:03:07,400
Nadie.
Vaca.
70
00:03:07,920 --> 00:03:09,280
¿Qué?
¡Vaca!
71
00:03:14,520 --> 00:03:15,800
(Mugido)
72
00:03:20,720 --> 00:03:23,000
¿Qué, hija,
a dar un paseíto por el pueblo?
73
00:03:23,080 --> 00:03:25,360
-Sí, a dar una vueltecita
con mis amigas Soledad
74
00:03:25,440 --> 00:03:26,880
y Puta Mierda.
-Ay.
75
00:03:27,080 --> 00:03:29,240
¿Qué haces?
-Plantar dinero, cariño.
76
00:03:29,320 --> 00:03:31,520
Te sacaré de aquí
antes de lo que te imaginas.
77
00:03:31,600 --> 00:03:33,960
-Me imagino mañana.
-Un poquito después, ¿eh?
78
00:03:35,480 --> 00:03:37,240
¡Buen día, moza!
Hola, alcalde.
79
00:03:37,640 --> 00:03:39,280
¿Puedo ofrecerle algo? Tengo...
80
00:03:39,880 --> 00:03:40,880
agua.
81
00:03:40,960 --> 00:03:42,440
Marrón.
No, gracias.
82
00:03:42,520 --> 00:03:44,520
A ver, necesito tu DNI
pa'l censo.
83
00:03:44,600 --> 00:03:46,480
Que nos hemos disparao.
Ah, muy bien.
84
00:03:46,560 --> 00:03:48,720
Planto estos pimientitos
y se lo traigo.
85
00:03:48,800 --> 00:03:52,520
Pero alma cántaro, el pimiento
se planta en febrero-marzo.
86
00:03:52,960 --> 00:03:55,400
¿Por qué?
Porque el pimiento lo prefiere.
87
00:03:56,120 --> 00:03:58,480
Mierda.
¿Y si planto berenjenas y pepinos?
88
00:03:58,560 --> 00:04:02,320
¿Juntos? La berenjena le quita
el agua al pepino y se aflige.
89
00:04:02,480 --> 00:04:04,720
¿Que se aflige?
¿Qué son ahora, los Fruitis?
90
00:04:04,800 --> 00:04:05,800
¿Lo qué?
91
00:04:05,880 --> 00:04:08,320
¡Compañeros, compañeras!
Esta tarde empezamos
92
00:04:08,400 --> 00:04:11,200
los cursos de la ecoaldea, ¿eh?
Que no me falte nadie.
93
00:04:11,280 --> 00:04:13,280
Saluda, subcampeón.
-Hola, compañeros.
94
00:04:13,360 --> 00:04:14,760
Y compañeras.
Y compañeras.
95
00:04:14,840 --> 00:04:16,520
Adiós, majos.
Venga, hasta luego.
96
00:04:16,600 --> 00:04:17,600
Y majas.
97
00:04:17,680 --> 00:04:19,720
Oiga, y si planto el pepino solito
para...,
98
00:04:19,800 --> 00:04:20,880
para que no se aflija,
99
00:04:20,960 --> 00:04:23,040
¿en cuántos días cree
que puedo tener aquí
100
00:04:23,120 --> 00:04:25,360
unos kilitos para vender?
Bah, eso va rápido.
101
00:04:25,680 --> 00:04:27,200
Tres meses a lo sumo.
102
00:04:27,480 --> 00:04:28,600
¿Tres meses?
103
00:04:28,920 --> 00:04:31,680
¿Y si planto berenjena?
Cien días...
104
00:04:31,760 --> 00:04:34,280
No, no, no joda, alcalde.
Que yo necesito dinero ya.
105
00:04:34,440 --> 00:04:37,120
Así no va el sembrao, moza.
El sembrao no tie prisa.
106
00:04:37,200 --> 00:04:38,560
¿Y nada crece en una semana?
107
00:04:38,640 --> 00:04:40,160
Na.
¿Y en dos? ¿Y en tres?
108
00:04:40,240 --> 00:04:41,600
Con suerte, el perejil.
109
00:04:42,600 --> 00:04:44,240
Si el perejil se regala, joder.
110
00:04:45,600 --> 00:04:46,720
Me cago en la leche.
111
00:04:47,400 --> 00:04:49,400
Esta noche tienes tortilla
para cenar,
112
00:04:49,480 --> 00:04:50,480
te comes dos cuñitas
113
00:04:50,560 --> 00:04:51,960
y dejas el resto para mañana.
114
00:04:52,040 --> 00:04:53,920
Y desayuna plátano
que tiene potasio.
115
00:04:54,000 --> 00:04:55,720
¿Dónde se habrá metido
el Ovejas?
116
00:04:55,800 --> 00:04:57,720
-Siento no acompañarte al médico,
mami,
117
00:04:57,800 --> 00:05:00,040
pero un opositor estudia
los 365 días al año.
118
00:05:00,120 --> 00:05:02,360
-Bien que te fuiste
una semana al Sonorama ese.
119
00:05:02,440 --> 00:05:04,000
-Repasaba entre grupo y grupo.
120
00:05:04,080 --> 00:05:05,600
(Ruido de motor acercándose)
121
00:05:14,680 --> 00:05:17,880
-Estoy aquí ya, estoy aquí ya.
-¿Qué champú me dijiste?
122
00:05:17,960 --> 00:05:20,720
-Brooklyn Soap Company
especial barbas deshidratadas.
123
00:05:20,800 --> 00:05:22,480
Ajá. "Bruskilininsop", sí.
124
00:05:22,840 --> 00:05:25,160
Y gracias por llevarme
a la estación, ¿eh?
125
00:05:25,240 --> 00:05:26,800
De na, señora Elisa, de na.
126
00:05:28,600 --> 00:05:29,960
-¿Qué miras tan fijo?
127
00:05:30,040 --> 00:05:32,160
-Que tie el pelo como el trigo.
-¿Qué?
128
00:05:32,240 --> 00:05:36,440
-De bonico. Es amarillo.
-Ah, sí, sí que lo es, sí.
129
00:05:39,360 --> 00:05:40,720
Voy pa'l volante.
130
00:05:41,840 --> 00:05:43,200
-A este le falta un hervor.
131
00:05:43,760 --> 00:05:45,480
-Ovejas, coleguilla, no corras.
132
00:05:45,560 --> 00:05:46,960
-No, no, ni queriendo.
133
00:05:53,960 --> 00:05:56,080
-¡Estudia!
-¡A tope!
134
00:05:56,920 --> 00:05:59,280
"Que me he dado
con la ventanilla en la cabeza,"
135
00:05:59,360 --> 00:06:02,560
igual me desplomo en unos metros
como el malo de Kill Bill, joder.
136
00:06:04,000 --> 00:06:06,600
Nada, a él se la sopla
haber tenido una experiencia
137
00:06:06,680 --> 00:06:08,640
cercana a la muerte.
¿A veinte por hora?
138
00:06:08,720 --> 00:06:10,960
No, y ahí no entra una grúa, ¿eh?
Adiós, coche.
139
00:06:11,040 --> 00:06:13,480
El último nexo que teníamos
con la civilización.
140
00:06:13,560 --> 00:06:16,160
Pues que le den por culo al coche,
a esto hemos venido.
141
00:06:16,240 --> 00:06:18,000
¿A qué, a estrellarnos
con un árbol?
142
00:06:18,080 --> 00:06:20,600
¡A cambiar de vida, tío!
Esto ha sido una señal.
143
00:06:21,000 --> 00:06:23,040
¡Es el destino
el que nos lleva y nos guía,
144
00:06:23,120 --> 00:06:25,760
el que nos separa
y nos une a través de la vida!
145
00:06:26,080 --> 00:06:27,520
¡Pero si eso es de Amaral!
146
00:06:28,480 --> 00:06:32,040
Mira, se acabó, me piro.
Me voy a la parada de autobús.
147
00:06:32,120 --> 00:06:34,640
Venga, hombre, no jodas.
No, no, tú decides:
148
00:06:34,760 --> 00:06:37,800
o te vas con paletos y gallinas
o te vuelves con tu mejor amigo,
149
00:06:37,880 --> 00:06:39,800
¡que no te ha abandonado
en 30 años!
150
00:06:40,360 --> 00:06:41,920
(Ruido de motor acercándose)
151
00:06:42,000 --> 00:06:43,080
Muy bien.
152
00:06:43,280 --> 00:06:44,280
(MUSITA) Este...
153
00:06:45,600 --> 00:06:46,760
¿Has dicho algo?
154
00:06:49,240 --> 00:06:50,640
(OVEJAS) ¡Eh!
155
00:06:51,560 --> 00:06:52,680
(Claxon)
156
00:06:52,760 --> 00:06:54,080
¡Ahí va!
157
00:06:55,000 --> 00:06:57,760
¿Pero dónde vas?
¡Pero saca de ahí el coche
158
00:06:57,840 --> 00:07:00,480
o llama al seguro por lo menos,
que te lo desguazan!
159
00:07:00,560 --> 00:07:02,160
¿Quién, los gnomos del bosque?
160
00:07:09,720 --> 00:07:13,920
Po... Popescu, Popescu, oye,
te juro que tengo aquí el dinero.
161
00:07:14,120 --> 00:07:15,440
No, todo lo que te debo no,
162
00:07:15,520 --> 00:07:18,760
pero tráeme los materiales y
negociamos un calendario de pagos.
163
00:07:19,040 --> 00:07:20,960
¡En Peñafría, mamá!
164
00:07:21,280 --> 00:07:24,680
Un pueblucho asqueroso
que no sé ni dónde está.
165
00:07:24,760 --> 00:07:25,760
¿Dónde está esto?
166
00:07:25,840 --> 00:07:28,840
¡En Soria! A ver,
palés de ladrillos, cemento...
167
00:07:28,920 --> 00:07:32,520
Lo básico para arrancar una obra.
Que no le puedo dejar ahora,
168
00:07:32,600 --> 00:07:35,160
que se ha arruinao'.
Pero ¿qué dice, que me dejes?
169
00:07:35,240 --> 00:07:37,040
Pásamela.
No quiere hablar contigo.
170
00:07:37,120 --> 00:07:41,200
Popescu, ¡si no me traes lo que
te pido, olvídate de tu dinero.
171
00:07:41,360 --> 00:07:44,200
¡No, no te pienso pagar
en la vida! ¡Y tienes cinco hijos!
172
00:07:44,280 --> 00:07:46,080
¡Que no vengas, mamá,
que no vengas,
173
00:07:46,160 --> 00:07:48,680
que esto tiene muchas cuestas...!
¡Ah! ¡Una araña!
174
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
¡Que no oigo!
175
00:07:50,640 --> 00:07:52,680
Da igual, si me está insultando
en rumano.
176
00:07:53,600 --> 00:07:56,760
Mama, que te cuelgo, que
se me está acabando el saldo...
177
00:07:57,280 --> 00:08:00,800
Sí, también te quiero mucho, mama.
¡Que mándame tangas!
178
00:08:00,880 --> 00:08:03,160
¡Sí, sí, sí, sí, perfecto!
179
00:08:03,440 --> 00:08:05,680
¡Oye, te... te envío la ubicación!
180
00:08:05,760 --> 00:08:08,400
¿De acuerdo? ¡Te acabas de colocar
en la pole position
181
00:08:08,480 --> 00:08:11,280
de mi lista de acreedores!
¡Gracias, gracias, Popescu!
182
00:08:11,560 --> 00:08:13,480
Que sí, que viene... ¡Uf!
183
00:08:13,560 --> 00:08:16,040
Gordi, oye, envíame
una recarga al móvil.
184
00:08:16,120 --> 00:08:19,440
Espera, luego, que...
Es que me he quedao' sin batería.
185
00:08:19,840 --> 00:08:21,840
¡Espera! ¡Espera, espera!
186
00:08:21,920 --> 00:08:23,720
Hazme una foto pa'l Instagram,
toma.
187
00:08:54,440 --> 00:08:56,920
Muy amable.
¿Te has hecho daño?
188
00:08:57,000 --> 00:08:58,560
(OVEJAS) No, no. ¡Na’ siquiera!
189
00:08:59,760 --> 00:09:01,960
-Nada, muchas gracias, Ovejas.
190
00:09:06,960 --> 00:09:08,120
¿Y por qué lloras?
191
00:09:08,920 --> 00:09:13,120
-Es que me dan pena las despedidas.
Desde zagal.
192
00:09:13,440 --> 00:09:15,160
-Pero si regreso pasado mañana.
193
00:09:15,640 --> 00:09:17,040
¿Tú podrías recogerme?
194
00:09:17,120 --> 00:09:19,520
-Sí, sí, aquí la espero.
Aquí, plantao.
195
00:09:19,600 --> 00:09:21,720
-Bueno, pues nos vemos.
-No, no.
196
00:09:22,480 --> 00:09:25,440
Hasta que no pase el coche
de línea, yo con usted.
197
00:09:28,720 --> 00:09:31,640
(Canto de cigarras)
198
00:09:35,800 --> 00:09:40,200
Qué pena no haber traído pipas, ¿eh?
O unos cacahuetes.
199
00:09:49,120 --> 00:09:51,640
-Gus, lo tuyo. Coge, que pesa
como un niño de 12 años.
200
00:09:51,720 --> 00:09:53,640
-Guay. Esta noche
"fiestuki" en mi casa.
201
00:09:53,720 --> 00:09:55,960
Veréis qué gin-tonics.
Tengo un curso online
202
00:09:56,040 --> 00:09:58,400
de maestro coctelero.
Veo borroso por este ojo.
203
00:09:58,480 --> 00:10:00,840
Se me habrá desprendido
la retina con el airbag.
204
00:10:00,920 --> 00:10:02,280
-No ha saltado el airbag.
Ya.
205
00:10:02,360 --> 00:10:04,400
Echegui, libreta y boli.
-Aquí escribiré
206
00:10:04,480 --> 00:10:06,960
las letras de rock más salvajes
desde la Velvet...
207
00:10:07,520 --> 00:10:09,000
Pero si tiene floripondios.
208
00:10:09,080 --> 00:10:11,560
-Lo siento, es lo que había.
Amaya, tus zapatillas.
209
00:10:11,640 --> 00:10:15,480
-¡Huy, por fin!
Qué alivio poder andar cómoda
210
00:10:15,640 --> 00:10:16,640
con una...
211
00:10:18,000 --> 00:10:20,960
No me gustan, son ortopédicas,
como esas de farmacia.
212
00:10:21,040 --> 00:10:23,600
Y una linterna y pilas.
Las zapatillas no las quiere,
213
00:10:23,680 --> 00:10:25,720
no las pago.
-¿Solo dos paquetes de arroz?
214
00:10:25,800 --> 00:10:28,280
-Tu madre no me encargó más.
Solo me dio dos euros...
215
00:10:28,360 --> 00:10:30,920
-Joder... Ni para comer. Increíble.
-No, no, espera,
216
00:10:31,000 --> 00:10:34,160
Nacho ha comprado media tienda...
Te doy algo que se pondrá malo.
217
00:10:34,240 --> 00:10:36,200
Pablo, ¿qué le vas a dar?
Buenas.
218
00:10:36,280 --> 00:10:39,720
¡Compañeros! ¡Compañeras!
Los que faltaban, los comecoles.
219
00:10:39,800 --> 00:10:41,640
-¿Qué hacéis?
Repartiendo la comida,
220
00:10:41,720 --> 00:10:43,200
que ya hemos venido del sup...
221
00:10:43,280 --> 00:10:44,800
del... del...
Supermercado.
222
00:10:46,200 --> 00:10:47,960
¿Para eso habéis venido
a un pueblo?
223
00:10:48,320 --> 00:10:49,640
¿Qué os dije el primer día?
224
00:10:49,720 --> 00:10:51,120
¡Que estaba abandonado!
No.
225
00:10:51,200 --> 00:10:54,720
Que la naturaleza nos daría
todo lo que necesitáramos.
226
00:10:54,800 --> 00:10:57,320
-¿Toallitas higiénicas también?
-¿Bolígrafos?
227
00:10:57,400 --> 00:10:59,320
¿Tigretones?
Todo eso no es necesario.
228
00:10:59,400 --> 00:11:01,320
-¿Sabéis cuánto tarda
en descomponerse
229
00:11:01,400 --> 00:11:03,480
una bolsa de plástico?
¡Quinientos años!
230
00:11:03,560 --> 00:11:05,800
La pregunta era para ellos,
que reflexionen.
231
00:11:05,880 --> 00:11:08,240
Pero son quinientos.
Esta tarde os enseñaremos
232
00:11:08,320 --> 00:11:10,240
a hacer bolsas
con papel de periódico.
233
00:11:10,320 --> 00:11:13,200
¿Y el taller de títeres lo dejamos
para la semana que viene?
234
00:11:13,280 --> 00:11:15,280
Sí. Las primeras clases
las centraremos
235
00:11:15,360 --> 00:11:17,520
en ética medioambiental.
Pero ¿qué clases?
236
00:11:17,600 --> 00:11:20,400
¿Esto qué es,
la universidad del perroflauta?
237
00:11:20,480 --> 00:11:22,600
Bueno, taller, Juancho.
¡Juan José Soler!
238
00:11:22,680 --> 00:11:23,920
¡Pero es que tiene razón!
239
00:11:24,000 --> 00:11:26,640
Vosotros podéis hacer
lo que queráis, plantar apios,
240
00:11:26,720 --> 00:11:29,640
comer caracoles, limpiaros el culo
con hojas de eucalipto,
241
00:11:29,720 --> 00:11:31,760
pero dejadnos en paz.
Para la higiene anal
242
00:11:31,840 --> 00:11:33,240
recomiendo la hoja de parra.
243
00:11:33,320 --> 00:11:35,560
Pero esto lo hablaremos
en el taller de bio...
244
00:11:35,640 --> 00:11:37,680
¡Perdona, el único taller
que me interesa
245
00:11:37,760 --> 00:11:40,800
es el que nos arregle el coche!
Este, que no recuerdo su nombre,
246
00:11:40,880 --> 00:11:41,880
tiene razón.
Nacho.
247
00:11:41,960 --> 00:11:44,600
¡Suficiente tortura es estar
en esta mierda de pueblo
248
00:11:44,680 --> 00:11:46,680
como para aguantar
vuestras tonterías!
249
00:11:46,760 --> 00:11:48,280
¡Desarrapaos! ¡Pintamonas!
250
00:11:48,360 --> 00:11:50,280
Acordaos, esta noche "fiestuki".
251
00:11:55,080 --> 00:11:56,240
¿Es cosa mía o...
252
00:11:56,720 --> 00:11:59,560
o le está costando arrancar
a esto de la ecoaldea?
253
00:12:09,320 --> 00:12:12,600
Arrea, más gente.
Qué explosión demográfica.
254
00:12:12,880 --> 00:12:15,320
(AHOGADO) Buenas tardes,
amigo rústico.
255
00:12:17,360 --> 00:12:18,360
¿La casa de Echegui,
256
00:12:18,440 --> 00:12:20,680
si es tan amable?
¿El del pantalón embutío?
257
00:12:20,760 --> 00:12:23,800
Sí, majo, te indico.
Soy Cándido, alcalde de Peñafría.
258
00:12:24,000 --> 00:12:26,160
Chicho Amorós,
representante de artistas.
259
00:12:26,240 --> 00:12:28,640
¿Y conocieres
a la Conchita Velasco? ¿Cómo es?
260
00:12:28,800 --> 00:12:30,240
¿Le importa que no hablemos?
261
00:12:30,600 --> 00:12:32,200
Es que la subida me ha reventado.
262
00:12:36,320 --> 00:12:38,880
Pero ¿tuvieres intención
de quedarte a vivir aquí?
263
00:12:38,960 --> 00:12:41,000
Porque hay que votarlo
en el consistorio.
264
00:12:41,080 --> 00:12:43,640
¿Quedarme aquí?
No, buen hombre, vengo de visita.
265
00:12:43,720 --> 00:12:45,760
Ah. Bueno, pues con Dios, ¿eh?
Venga.
266
00:12:45,840 --> 00:12:46,840
Qué bullicio.
267
00:12:47,000 --> 00:12:48,280
¡Echegui!
268
00:12:49,200 --> 00:12:50,320
¿Qué haces tú aquí?
269
00:12:50,400 --> 00:12:53,200
¡Vengo a darle un notición
a mi representado favorito!
270
00:12:53,360 --> 00:12:55,920
-Tu representado favorito
es el rubio de Cruz y Raya.
271
00:12:56,000 --> 00:12:58,960
-¡Que lo has petado, tío!
Estás en todos los "zappings",
272
00:12:59,120 --> 00:13:01,480
tu salida de GH-VIP es
"trending topic".
273
00:13:01,560 --> 00:13:03,560
-¡Te lo dije,
se están descojonando de mí!
274
00:13:03,640 --> 00:13:05,520
-Al revés,
es por tu ataque de dignidad.
275
00:13:05,600 --> 00:13:08,400
Ahora a plantar a alguien
lo llaman “hacerse un Echegui”.
276
00:13:08,560 --> 00:13:11,240
Estira esto bien.
-¡La gente es gilipollas!
277
00:13:11,400 --> 00:13:14,160
-Pero no te quejes, coño,
que estás en la cresta de la ola.
278
00:13:14,240 --> 00:13:17,000
Tú surfea, surfea.
-Quiero triunfar como músico,
279
00:13:17,080 --> 00:13:19,320
no como mono de feria.
-Este es el notición:
280
00:13:19,400 --> 00:13:23,040
una discográfica muy importante
quiere sacarte un recopilatorio.
281
00:13:23,120 --> 00:13:25,560
-¿Qué discográfica?
-Garrapata Records.
282
00:13:25,640 --> 00:13:26,640
-¿Qué?
283
00:13:27,120 --> 00:13:28,640
-A ver, no es la Warner,
284
00:13:28,720 --> 00:13:31,880
pero es un sello independiente
con tirón en el "underground".
285
00:13:31,960 --> 00:13:34,000
¡Y a ti te pega!
-Bueno, pues que lo saquen,
286
00:13:34,080 --> 00:13:36,640
que paguen y punto.
-No, quieren tres temas nuevos.
287
00:13:36,720 --> 00:13:39,320
Si no, no hay disco.
-¿Tres temas nuevos para cuándo?
288
00:13:39,400 --> 00:13:41,880
-La semana que viene.
-¿Una semana para tres temas?
289
00:13:41,960 --> 00:13:44,200
-Habrá que aprovechar
el tirón de la tele, ¿no?
290
00:13:44,280 --> 00:13:46,200
Además, tú estás componiendo.
-Sí, sí.
291
00:13:46,280 --> 00:13:49,200
Tengo un tema sobre un conejo.
-¡Perfecto, el sexo vende!
292
00:13:49,280 --> 00:13:51,760
¿Cuál es mi habitación?
-¿Qué dices?
293
00:13:51,840 --> 00:13:54,080
Que me quedo aquí contigo
para que te centres.
294
00:13:54,160 --> 00:13:56,400
Vas componiendo
y yo voy cerrando bolos.
295
00:13:56,480 --> 00:13:58,960
-Aquí no hay cobertura.
-Venga, va, ¿unas birras?
296
00:13:59,040 --> 00:14:00,240
-¡Que ya no bebo!
297
00:14:00,320 --> 00:14:01,320
-¿Cómo que no?
298
00:14:03,240 --> 00:14:05,760
Amaya, acelera, por favor,
que ya está ahí Popescu.
299
00:14:05,840 --> 00:14:07,840
¡No puedo ir más rápido
con los tacones!
300
00:14:07,920 --> 00:14:09,840
Ponte zapatillas,
aquí no te ve nadie.
301
00:14:09,920 --> 00:14:12,600
Sí, hombre. Empiezo con eso
y acabo con la bata de flores
302
00:14:12,680 --> 00:14:15,320
y los rulos con la redecilla.
¡Este pueblo te absorbe!
303
00:14:15,400 --> 00:14:16,600
Popescu, buen amigo.
304
00:14:16,680 --> 00:14:18,520
Súbelo todo a la furgoneta
de nuevo,
305
00:14:18,600 --> 00:14:20,840
el chalé está
a tres kilómetros hacia arriba.
306
00:14:20,920 --> 00:14:22,920
-No meto mi furgoneta
en caminos de cabra.
307
00:14:23,000 --> 00:14:25,120
Bastante te hago un favor,
me debes dinero.
308
00:14:25,200 --> 00:14:26,800
Popescu, si hay confianza, ¿no?
309
00:14:26,880 --> 00:14:28,840
Que son muchos años
trabajando juntos.
310
00:14:28,920 --> 00:14:30,520
Tú paga transporte, 200 euros.
311
00:14:30,600 --> 00:14:32,720
-Ay, 200 dice, pobrecito,
ya los ha visto.
312
00:14:32,800 --> 00:14:34,040
Amaya, por favor.
313
00:14:34,560 --> 00:14:37,760
Mira, te voy a dar 50 euros
y por el resto, te hago un pagaré.
314
00:14:37,840 --> 00:14:39,520
-¡Limpiaré culo con tu pagaré!
315
00:14:39,600 --> 00:14:42,800
Billetes o cuento dónde estás tú,
todo el mundo te busca.
316
00:14:42,880 --> 00:14:45,600
-¿Quién te busca, Juanjo...?
Nada, unos flecos sueltos.
317
00:14:45,680 --> 00:14:47,760
-¿Flecos?
¡Si debes más de millón de euros,
318
00:14:47,840 --> 00:14:49,520
todo el mundo lo sabe,
hijo de puta!
319
00:14:49,600 --> 00:14:52,480
¡Tranquilo, coño, tranquilo!
Mira, vete diciendo por ahí
320
00:14:52,560 --> 00:14:54,960
que Juan José Soler no deja
una factura sin pagar.
321
00:14:55,040 --> 00:14:57,480
Tengo el dinero,
lo que pasa que viene de Suiza...
322
00:14:57,560 --> 00:14:59,840
Súbeme los ladrillos
y te cuento por el camino.
323
00:14:59,920 --> 00:15:01,840
Ya no me engañas.
¡Dame este reloj de oro
324
00:15:01,920 --> 00:15:03,840
o dejo ladrillos ahí!
¿El Rolex? No...
325
00:15:03,920 --> 00:15:04,920
Es de los chinos.
326
00:15:05,400 --> 00:15:08,400
Cariño, dale los pendientes.
-No, no, no, mis brillantes no.
327
00:15:08,480 --> 00:15:10,680
Amaya, por favor,
que es del Este, me pega.
328
00:15:10,760 --> 00:15:11,800
Pues que te pegue.
329
00:15:12,160 --> 00:15:14,040
-Morosos de mierda, siempre igual.
330
00:15:14,640 --> 00:15:18,320
Venga, Popescu, no me jodas.
¡No me llamo Popescu, imbécil!
331
00:15:18,600 --> 00:15:19,680
¡Me llamo Dragomir!
332
00:15:21,880 --> 00:15:24,320
¡Dragomir, buen amigo,
333
00:15:24,640 --> 00:15:27,920
obrero incansable!
¡Persona generosa donde las haya!
334
00:15:28,720 --> 00:15:31,080
¡Hijo de puta, rumano de mierda,
335
00:15:31,960 --> 00:15:35,280
vete a limpiar parabrisas
a un semáforo! ¡Cabrón!
336
00:15:38,560 --> 00:15:40,560
A esto vienen a España, pa esto.
337
00:15:44,160 --> 00:15:45,560
¿Y qué hacemos ahora?
338
00:15:47,240 --> 00:15:48,480
No te preocupes, cariño,
339
00:15:48,560 --> 00:15:51,040
que si por algo destaco
es por mi imaginación.
340
00:15:51,960 --> 00:15:54,840
Soy Juan José Soler, presidente
de Construcciones Soler.
341
00:15:54,920 --> 00:15:56,520
¡Construimos tus sueños!
342
00:15:57,120 --> 00:15:58,120
¡Corten!
343
00:15:58,520 --> 00:16:01,160
¡Perfecta!
Ya está, soy el nuevo Bardem.
344
00:16:02,840 --> 00:16:06,200
Ha quedado perfecta, señor Soler.
-¡Pasamos a la siguiente escena!
345
00:16:06,280 --> 00:16:08,600
(AMAYA) Qué bien, gordi, ¿eh?
Me toca,
346
00:16:08,680 --> 00:16:10,200
¡qué nervios!
¿Sí? Pues toma,
347
00:16:10,280 --> 00:16:12,280
para que te motives.
¿Qué es esto?
348
00:16:12,360 --> 00:16:14,400
Nada, un viajecito
para el puente de mayo.
349
00:16:14,520 --> 00:16:15,960
¿Has estado en Las Maldivas?
350
00:16:16,120 --> 00:16:18,400
¡Ay, te como!
351
00:16:20,760 --> 00:16:22,240
Quédate con esta frase, nena:
352
00:16:22,320 --> 00:16:24,880
conmigo siempre vivirás
como la reina de las reinas.
353
00:16:24,960 --> 00:16:27,960
Yo te querría igual con champán
que con agua del grifo, ¿eh?
354
00:16:28,040 --> 00:16:29,720
(Teléfono móvil)
355
00:16:34,280 --> 00:16:36,120
Sí. Amor mío, ¿qué tal?
356
00:16:36,600 --> 00:16:38,320
Aquí, en el plató.
357
00:16:39,040 --> 00:16:40,440
Ah, muy bien. Pues voy.
358
00:16:40,520 --> 00:16:43,760
Voy, voy, claro, claro.
Venga, un beso.
359
00:16:44,400 --> 00:16:46,760
¿Podrías por lo menos
no llamarla "amor"
360
00:16:46,840 --> 00:16:48,720
cuando estoy delante?
¡Que está aquí!
361
00:16:52,240 --> 00:16:53,240
María Luisa.
362
00:16:53,520 --> 00:16:55,600
-Te traigo fideuá
para que no comas mal,
363
00:16:55,680 --> 00:16:57,240
que te conozco.
Eres un cielo.
364
00:16:57,320 --> 00:16:59,600
Lo sé. ¿Quién nos iba a decir
cuando empezamos
365
00:16:59,680 --> 00:17:01,920
que estarías en la tele
con tu propio anuncio?
366
00:17:02,000 --> 00:17:03,440
Entre la Coca Cola y BMW.
367
00:17:04,480 --> 00:17:05,840
Oye...
Sí.
368
00:17:06,480 --> 00:17:08,240
Me da miedo
lo de Nou Mediterrani,
369
00:17:08,320 --> 00:17:10,880
dicen que no es urbanizable.
No te preocupes por eso,
370
00:17:10,960 --> 00:17:13,080
que eso se cambia.
Si esto es España.
371
00:17:13,160 --> 00:17:14,720
-¡Vamos a grabar! ¡Prevenidos!
372
00:17:15,240 --> 00:17:17,240
¡Tres... y acción!
373
00:17:17,840 --> 00:17:21,000
Yo conseguí la casa de mis sueños
374
00:17:21,080 --> 00:17:24,200
en Construcciones Soler.
¿Y tú?
375
00:17:25,080 --> 00:17:27,480
Se me olvidó comentarte
que para el puente de mayo
376
00:17:27,560 --> 00:17:30,680
tengo un viaje de negocios
con el pesado del concejal
377
00:17:30,760 --> 00:17:31,840
de Benicarló.
378
00:17:33,400 --> 00:17:34,840
-¿Y el viaje con Pelayo?
379
00:17:34,920 --> 00:17:37,720
No, pero os vais solos.
Os vais solos, ¿eh?
380
00:17:38,280 --> 00:17:40,120
-Te voy a hacer otra, ¿eh?
Grábamela.
381
00:17:40,200 --> 00:17:41,880
¡Tres... y acción!
382
00:17:41,960 --> 00:17:44,880
Yo conseguí la casa de mis sueños
383
00:17:44,960 --> 00:17:46,720
en Construcciones Soler.
384
00:17:47,240 --> 00:17:48,360
¿Y tú?
385
00:17:48,480 --> 00:17:50,120
Esta chica no lo hace mal
del todo.
386
00:17:51,680 --> 00:17:53,920
(Música animada)
387
00:18:03,960 --> 00:18:04,960
Cándido.
388
00:18:06,160 --> 00:18:07,240
Dime.
389
00:18:07,840 --> 00:18:10,880
¿Tú cómo enamoraste a la Rosario,
que en paz descanse?
390
00:18:11,960 --> 00:18:14,200
Cortejándola.
¿Y cómo se hace eso?
391
00:18:14,360 --> 00:18:15,880
Pues demostrándole interés.
392
00:18:16,240 --> 00:18:17,320
¿En qué estás?
393
00:18:17,400 --> 00:18:20,080
En la señora Elisa.
Tie el pelo como el trigo.
394
00:18:20,160 --> 00:18:22,080
Ovejas, que esa es
mucha mujer pa ti.
395
00:18:22,160 --> 00:18:23,240
¿Por qué?
396
00:18:23,320 --> 00:18:25,800
Es una mujer moderna
y cosmopólita, y tú eres...
397
00:18:25,880 --> 00:18:28,120
pues otra cosa.
¿Qué cosa soy yo?
398
00:18:28,200 --> 00:18:30,840
Pues un hombre llano,
te falta sofisticación...
399
00:18:31,320 --> 00:18:32,640
y estás regordete.
400
00:18:33,760 --> 00:18:35,280
Pues yo me veo fuertote.
401
00:18:35,360 --> 00:18:37,960
Lo que tú vieres fuertote,
no es más que engollipao.
402
00:18:38,040 --> 00:18:40,640
-¿Sabís qué es esto?
Pareciéreme un huevo.
403
00:18:40,720 --> 00:18:43,160
-Un huevo a toas luces.
-¡Un huevo pequeño!
404
00:18:43,240 --> 00:18:46,120
Mis gallinas están poniendo
huevos pequeños por tu culpa.
405
00:18:46,200 --> 00:18:48,840
¿Pero qué culpa tuviere yo?
Que vies avasallando.
406
00:18:48,920 --> 00:18:51,960
Los nuevos hacen ruido, amuñan,
y mis gallinas se estresan.
407
00:18:52,040 --> 00:18:54,400
¡Este huevo no es más grande
por tu culpa!
408
00:18:54,480 --> 00:18:57,360
Son sus primeros días, normal
que todavía no se hayan hecho
409
00:18:57,440 --> 00:18:59,560
al ritmo de Peñafría.
Quédate con lo bueno.
410
00:18:59,640 --> 00:19:01,280
¿Y qué es?
¡Que el pueblo palpita!
411
00:19:01,360 --> 00:19:04,120
-Metafóricamente.
-¡Bah! Lo dije y lo digo:
412
00:19:04,200 --> 00:19:07,080
esos nuevos traerán desgracias.
-Toma, Arsacio.
413
00:19:07,480 --> 00:19:09,400
Ya llevé a la señora Elisa
a la estación.
414
00:19:09,480 --> 00:19:12,520
La última vez que te dejo el coche
pa llevar a los forasteros.
415
00:19:12,600 --> 00:19:13,640
Anda y que les avíen.
416
00:19:13,720 --> 00:19:15,360
-¡Arsacio, a cenar!
-¡Voy!
417
00:19:15,440 --> 00:19:18,600
-Le he echao dos huevos al pisto
porque han salido muy pequeños.
418
00:19:22,520 --> 00:19:23,960
Pero ¿qué haces con el huevo?
419
00:19:26,920 --> 00:19:29,360
Primo, vaya "flow"
que tiene Peñafría.
420
00:19:29,440 --> 00:19:31,160
Y la de coleguitas
que he hecho ya.
421
00:19:31,240 --> 00:19:34,320
En cinco minutos, fiestón
en mi casa y viene todo el pueblo.
422
00:19:34,440 --> 00:19:35,640
¡"See you"!
423
00:19:38,720 --> 00:19:40,080
Si no hay cobertura.
424
00:19:51,960 --> 00:19:53,520
Maca, no hagas nada, ¿eh?
425
00:19:53,600 --> 00:19:56,320
Ni pongas la mesa ni hagas la cena
ni nada, no hace falta.
426
00:19:56,400 --> 00:19:58,480
-Debo aprovechar
los últimos rayos de luz
427
00:19:58,560 --> 00:20:00,960
que quedan para leer un poco
y no apaletizarme.
428
00:20:01,040 --> 00:20:03,160
-Hay una lámpara que funciona.
-Sí, hombre.
429
00:20:03,240 --> 00:20:05,080
No me meto ahí sola
de noche ni muerta.
430
00:20:05,160 --> 00:20:06,160
-Bueno, Venga.
431
00:20:06,240 --> 00:20:08,600
Vamos a hacer un arrocito blanco,
432
00:20:08,920 --> 00:20:11,000
que los carbohidratos son
buenísimos.
433
00:20:11,120 --> 00:20:13,240
-Prefiero un vaso de leche
con magdalenas.
434
00:20:13,360 --> 00:20:15,560
-¿Cómo magdalenas?
-Nos las ha traído Pablo.
435
00:20:15,640 --> 00:20:19,240
Magdalenas, garbanzos,
mejillones en escabeche...
436
00:20:19,320 --> 00:20:22,360
Estas dos bolsas.
-Pero ¿este gilipollas qué se cree?
437
00:20:22,800 --> 00:20:23,960
-¿Pero dónde vas?
438
00:20:24,280 --> 00:20:25,560
¡Mmm, qué bien huele eso!
439
00:20:26,160 --> 00:20:27,440
Alimentos precocinados.
440
00:20:27,520 --> 00:20:29,760
Otro maravilloso invento
de la civilización
441
00:20:29,840 --> 00:20:31,000
que hemos dejado atrás.
442
00:20:31,320 --> 00:20:33,000
¡Tú, niño pera!
¡Eh!
443
00:20:33,080 --> 00:20:34,840
¡Cuidado con las magdalenas, coño!
444
00:20:34,920 --> 00:20:37,640
Que sea la última vez
que me humillas delante de mi hija.
445
00:20:37,720 --> 00:20:40,080
-¿Qué dices?
-¿Humillarte? Solo quería ayudar.
446
00:20:40,160 --> 00:20:41,280
-¿Te he pedido limosna?
447
00:20:41,360 --> 00:20:43,320
No, ¿no? Pues ya está.
Si le das dos euros
448
00:20:43,400 --> 00:20:44,680
para que te haga la compra,
449
00:20:44,760 --> 00:20:46,760
muy boyante tampoco estás.
Tú te callas.
450
00:20:46,840 --> 00:20:49,160
Se puede ayudar
sin hacerse sentir una mierda,
451
00:20:49,240 --> 00:20:51,360
que te conozco.
-¿Sí? Pues ya me dirás cómo.
452
00:20:51,440 --> 00:20:53,920
-Invitándonos a cenar,
que eso huele de puta madre.
453
00:20:54,000 --> 00:20:56,160
¿Cómo? No, no,
esto es lasaña para dos, ¿eh?
454
00:20:56,240 --> 00:20:57,800
-Pues se parte y ya es para cuatro.
455
00:20:57,880 --> 00:21:00,960
-Gracias, pero no hace falta.
-Mamá, hambre, lasaña, cállate.
456
00:21:01,280 --> 00:21:04,160
-Macarena, no me voy a quedar
a cenar con esta gente.
457
00:21:04,240 --> 00:21:06,320
-Laura, relájate un poquito, ¿eh?
458
00:21:06,680 --> 00:21:08,400
Ven, ¿te apetece un vino?
459
00:21:08,480 --> 00:21:11,560
-Ah, ¿pero tienes vino?
(MACA) Ponle, ponle un copazo, ¿eh?
460
00:21:12,080 --> 00:21:13,880
Ya verás cómo me quedo con hambre.
461
00:21:19,640 --> 00:21:21,840
(Música de rock indie)
462
00:21:24,920 --> 00:21:26,240
(Golpean la puerta)
463
00:21:26,440 --> 00:21:29,560
Hombre, menos mal, chicos.
Pensaba que no iba a venir nadie.
464
00:21:32,880 --> 00:21:35,640
-¿Qué ruido es ese?
-Indie británico.
465
00:21:35,920 --> 00:21:37,920
-¡Quita esa mierda
o te cojo el transistor
466
00:21:38,000 --> 00:21:39,760
y lo estampo contra la pared!
-Vale.
467
00:21:40,080 --> 00:21:42,760
Que no son horas, cojones.
¡No hacéis más que molestar!
468
00:21:42,840 --> 00:21:44,320
-¡Arsacio!
-(GRITANDO) ¿Qué?
469
00:21:44,400 --> 00:21:46,000
-¿Te tomas un gin-tonic conmigo?
470
00:21:46,680 --> 00:21:48,160
-(MUSITANDO) Me cago en la...
471
00:21:49,280 --> 00:21:50,440
-¿Eso es que no?
472
00:22:03,760 --> 00:22:05,360
¿Esto es lo que se te ha ocurrido,
473
00:22:05,440 --> 00:22:07,680
mangarle el burro
al paleto de la escopeta?
474
00:22:07,760 --> 00:22:09,880
¿Quieres morir?
No, Amaya, lo que quiero es
475
00:22:09,960 --> 00:22:12,880
subir los putos ladrillos
que tenemos a tres kilómetros...
476
00:22:13,640 --> 00:22:14,640
¡El garrulo!
477
00:22:15,280 --> 00:22:17,640
Mierda de invasores,
que no inventan na bueno.
478
00:22:17,720 --> 00:22:19,640
¡Ahora con la musiquita
de los cojones!
479
00:22:23,120 --> 00:22:24,720
¿A qué huele aquí? Qué asco.
480
00:22:25,280 --> 00:22:28,200
A bicho, Amaya. Es un establo,
¿a qué quieres qué huela?
481
00:22:28,280 --> 00:22:30,720
¿Quién anda ahí?
-¡Arsacio! Tira pa dentro,
482
00:22:30,800 --> 00:22:32,760
que estás to'l
santo día enfurruscao.
483
00:22:32,840 --> 00:22:34,200
-Cállate, he oído algo.
484
00:22:39,400 --> 00:22:40,680
(Puerta cerrándose)
485
00:22:43,760 --> 00:22:46,960
Ah, ¿qué es esto? ¿Qué es esto?
Es barro, gordi, tranquila.
486
00:22:47,040 --> 00:22:48,040
Ay.
487
00:22:49,160 --> 00:22:51,800
No, no te limpies en mí.
Me has empujado tú.
488
00:22:51,880 --> 00:22:53,240
Sube, que te llevo en burro,
489
00:22:53,320 --> 00:22:56,040
como a la Virgen por el desierto.
Prefería el Mercedes.
490
00:22:56,120 --> 00:22:57,200
Yo no.
491
00:22:57,520 --> 00:23:00,040
# (ECHEGUI) No se me ocurre
492
00:23:00,120 --> 00:23:02,640
# una puta mierda... #
493
00:23:02,880 --> 00:23:03,880
¡Oye!
494
00:23:03,960 --> 00:23:05,760
-¿Un bol para batir
los huevos tienes?
495
00:23:05,840 --> 00:23:07,480
-A ti sí que
te batiré los huevos.
496
00:23:07,560 --> 00:23:09,480
¿Te quieres callar?
Me desconcentras.
497
00:23:09,600 --> 00:23:11,640
-Bueno, pero habrá
que cenar algo, ¿no?
498
00:23:12,920 --> 00:23:15,160
El cerebro necesita glucosa.
499
00:23:15,240 --> 00:23:17,760
-El cerebro lo tengo seco,
me cago en su puta madre.
500
00:23:17,840 --> 00:23:20,000
-¡Oye, cuidado con mi maleta!
-¿De qué hablo?
501
00:23:20,080 --> 00:23:22,840
¡Si aquí no hay nada!
-Por no haber no hay ni sal,
502
00:23:22,920 --> 00:23:25,480
ya me dirás cómo hago la tortilla.
-¿Me estás oyendo?
503
00:23:25,600 --> 00:23:28,440
¡Que estoy bloqueado,
que no sé componer sereno!
504
00:23:28,520 --> 00:23:30,960
-Tranquilo, que te he traído
un kit de emergencia.
505
00:23:31,040 --> 00:23:32,440
-¿Qué me vas a dar, Betadine?
506
00:23:32,680 --> 00:23:37,040
-Vamos a fumarnos un porrito.
Marihuana holandesa.
507
00:23:37,120 --> 00:23:39,560
-¿Le traes droga a un extoxicómano?
508
00:23:39,640 --> 00:23:42,160
-Para relajarte
y liberar tu talento.
509
00:23:42,240 --> 00:23:45,280
Calamaro se fumaba unas trompetas
como catalejos, tú.
510
00:23:45,360 --> 00:23:47,080
-¡Pero tú eres un hijo de puta!
511
00:23:47,160 --> 00:23:50,320
-¡Bueno, era solo una idea,
hombre, cálmate!
512
00:23:50,480 --> 00:23:52,720
Anda, que te ha sentado bien
el pueblo.
513
00:23:52,800 --> 00:23:54,480
-¡Que se acabaron las drogas, coño!
514
00:23:54,680 --> 00:23:57,360
Compondré el puto disco
con las neuronas que me queden.
515
00:23:57,800 --> 00:23:59,040
-Una pregunta...
516
00:23:59,200 --> 00:24:00,960
¿Te... te queda alguna?
517
00:24:04,360 --> 00:24:06,280
¿Te molan los juegos de rol?
-Ya te digo.
518
00:24:06,360 --> 00:24:07,840
Los de White Wolf me flipaban.
519
00:24:07,920 --> 00:24:10,040
Siempre me pedía mago
de la orden de Hermes.
520
00:24:10,120 --> 00:24:12,240
-En la esfera de entropía
está más limitado.
521
00:24:12,320 --> 00:24:13,960
-Pero tiene más puntos en materia.
522
00:24:14,040 --> 00:24:15,800
Bueno, vamos a hablar
de algo tú y yo.
523
00:24:15,880 --> 00:24:17,120
-¿A qué huele en esta casa?
524
00:24:20,560 --> 00:24:22,440
Ambientador de brisa marina.
525
00:24:23,080 --> 00:24:26,160
Y en segundo plano notarás
un sutil hedor a cadáver
526
00:24:26,240 --> 00:24:27,680
de doña Florinda.
527
00:24:27,760 --> 00:24:29,560
Creo que está enterrada
en el jardín.
528
00:24:29,640 --> 00:24:31,600
Cuando sopla el aire
huele más fuerte.
529
00:24:31,680 --> 00:24:34,680
Y cuando llueva asomarán
los huesos, como en "Poltergeist".
530
00:24:35,000 --> 00:24:37,320
(RÍEN)
Es coña eso, ¿no?
531
00:24:37,760 --> 00:24:39,880
-¡Escuchad, escuchad!
¿Qué, qué? ¿Qué?
532
00:24:41,960 --> 00:24:44,080
El silencio. La paz.
533
00:24:44,160 --> 00:24:46,200
Mira, deja el vino,
te pones muy tontito.
534
00:24:46,280 --> 00:24:48,840
-Sí, la paz. Tengo un puto grillo
debajo de la ventana
535
00:24:48,920 --> 00:24:50,160
que me amarga las noches.
536
00:24:50,240 --> 00:24:52,400
¿A que cuando sales
a buscarlo para matarlo
537
00:24:52,480 --> 00:24:54,040
se callan los cabrones?
¡Ay, sí!
538
00:24:54,120 --> 00:24:56,680
-Si es que no os integráis.
¡Esta es la verdadera vida!
539
00:24:56,760 --> 00:24:59,120
En mitad de la naturaleza,
sin depender de nada,
540
00:24:59,200 --> 00:25:00,920
sin lujos, sin comodidades.
541
00:25:03,840 --> 00:25:06,040
-¿Tú eres consciente
que, mientras dices eso,
542
00:25:06,120 --> 00:25:08,040
tienes delante
una copa de Ribera,
543
00:25:08,120 --> 00:25:09,480
una lasaña de microondas
544
00:25:09,560 --> 00:25:11,560
y una tabla de quesos
envasados al vacío?
545
00:25:12,120 --> 00:25:13,880
-Mamá...
-¿Y qué quieres decir?
546
00:25:13,960 --> 00:25:15,600
-Que vas de Tom Hanks
en "Náufrago"
547
00:25:15,680 --> 00:25:18,240
y no eres más que un niño pera
haciendo turismo rural.
548
00:25:18,320 --> 00:25:20,120
¿Quieres que vayamos
en taparrabos?
549
00:25:20,200 --> 00:25:22,680
Mira, llevo levantada
desde las 6:00 con la azada.
550
00:25:22,760 --> 00:25:25,760
Mañana me volveré a levantar
a las 6:00 para ir al río a pescar.
551
00:25:25,840 --> 00:25:27,320
Eso es vivir sin comodidades.
552
00:25:27,400 --> 00:25:29,720
¡Eso es integrarse
con la naturaleza, chaval!
553
00:25:33,280 --> 00:25:34,480
-¿Postre tenéis?
554
00:25:35,000 --> 00:25:36,520
¿También queréis postre?
555
00:25:38,400 --> 00:25:39,400
Joder.
556
00:25:43,120 --> 00:25:44,120
Ay.
557
00:25:47,040 --> 00:25:49,960
Bueno... Pues un par de viajes más
y esto está hecho.
558
00:25:50,040 --> 00:25:51,040
¿Qué?
559
00:25:52,760 --> 00:25:53,880
Venga, ven aquí.
560
00:25:54,120 --> 00:25:57,120
Ven aquí, bonito.
Vamos, venga, campeón.
561
00:25:57,200 --> 00:25:59,400
Si es que está reventadito
el pobre, como yo.
562
00:25:59,480 --> 00:26:01,400
No, hombre,
que estos bichos aguantan.
563
00:26:01,480 --> 00:26:02,960
¿Tenemos terrones de azúcar?
564
00:26:03,040 --> 00:26:05,240
El azúcar es veneno,
tenemos sacarina.
565
00:26:05,640 --> 00:26:07,040
¿Sacarina a un burro, Amaya?
566
00:26:07,120 --> 00:26:09,400
La yorkshire de mi prima
comía berberechos.
567
00:26:09,480 --> 00:26:11,960
¡Es un animal, no una modelo
de Victoria's Secret!
568
00:26:12,040 --> 00:26:13,840
No me grites, ¿eh?
¡Yo también sé...!
569
00:26:13,920 --> 00:26:15,680
¡Shh!
(GRITA) ¡La vieja!
570
00:26:16,360 --> 00:26:18,800
¿Qué vieja?
¡Ahí, en la ventana!
571
00:26:19,280 --> 00:26:21,240
Pero que no hay nadie.
Sería una sombra.
572
00:26:21,320 --> 00:26:23,480
Las sombras no tienen moño,
estaba ahí.
573
00:26:23,560 --> 00:26:25,800
Vamos para abajo,
que está a punto de amanecer
574
00:26:25,880 --> 00:26:28,240
y en diez minutos
están recogiendo espárragos.
575
00:26:28,320 --> 00:26:30,400
¿Por qué no sube la cuadrilla
el resto?
576
00:26:30,480 --> 00:26:32,160
Si es que ahí
no los va a robar nadie.
577
00:26:32,240 --> 00:26:34,400
¿Qué cuadrilla?
Pues la que has contratado
578
00:26:34,480 --> 00:26:36,240
para la obra...
¿Con qué dinero?
579
00:26:36,320 --> 00:26:38,840
¡Estoy embargado, no me escuchas!
¡Sí te escucho!,
580
00:26:38,920 --> 00:26:40,720
pero es que no me gusta
lo que oigo.
581
00:26:40,800 --> 00:26:44,040
Empecé poniendo ladrillos. Esto,
entre dos, en un mes está hecho.
582
00:26:44,120 --> 00:26:46,000
¿Qué dos?
Tú y yo... Equipo.
583
00:26:46,080 --> 00:26:47,760
¿Yo? No, no, no.
584
00:26:48,040 --> 00:26:50,680
¿Pero tú qué hierba de pueblo
te has fumado, chaval?
585
00:26:50,760 --> 00:26:53,120
Vamos a ver, Amaya,
es que uno solo no puede ser.
586
00:26:53,240 --> 00:26:55,560
Tienes que remover
el cemento mientras yo...
587
00:26:55,640 --> 00:26:57,720
Pero ¿me vas a hacer
remover cemento?
588
00:26:57,800 --> 00:26:59,160
Ay, madre.
589
00:26:59,240 --> 00:27:00,880
Que no, que no.
¡Amaya, por favor!
590
00:27:00,960 --> 00:27:02,280
Piensa en el hotel de lujo.
591
00:27:02,360 --> 00:27:05,160
Qué mal, Juanjo, qué mal,
me he equivocado contigo, ¿eh?
592
00:27:05,240 --> 00:27:06,840
Amaya, si creo que te lo expliqué
593
00:27:06,920 --> 00:27:09,160
desde el principio.
¿Cómo haré solo el hotel?
594
00:27:09,240 --> 00:27:11,440
(Música suave)
595
00:27:13,240 --> 00:27:14,840
(Canto del gallo)
596
00:27:15,920 --> 00:27:17,840
(MARÍA) Así que esto es
cara al sol.
597
00:27:17,920 --> 00:27:19,720
No, es el saludo al sol.
Es diferente.
598
00:27:19,800 --> 00:27:23,400
Intenta tocar con las manos
al suelo, compañera.
599
00:27:26,920 --> 00:27:28,520
Falta, falta ahí un...
600
00:27:28,600 --> 00:27:30,880
Pero bueno, poco a poco.
Sí. Poco a poco, María,
601
00:27:30,960 --> 00:27:33,120
ya verás cómo en dos semanas
también llegas.
602
00:27:33,200 --> 00:27:35,120
Claro.
-Mi madre, pero qué cosas hacéis.
603
00:27:35,200 --> 00:27:36,280
Parecéis de goma.
604
00:27:38,720 --> 00:27:41,400
Pero a ver, que me entere yo.
Esto del yoga, ¿pa qué es?
605
00:27:41,480 --> 00:27:45,080
Esto es para tener elasticidad,
para ponerte fuerte...
606
00:27:45,160 --> 00:27:47,680
-Y sobre todo para conectar
con tu yo interior
607
00:27:47,760 --> 00:27:50,320
y empezar el día
con una actitud positiva.
608
00:27:50,400 --> 00:27:53,080
-Pues sí que sirve pa cosas, sí.
¿Mañana venís también?
609
00:27:53,160 --> 00:27:55,640
Todos los días. La clave del yoga
es la constancia.
610
00:27:55,720 --> 00:27:57,120
Como to en la vida.
Sí.
611
00:27:57,200 --> 00:27:59,920
Bueno, me voy, que tengo
que hacer la comida al Arsacio.
612
00:28:00,000 --> 00:28:02,400
(AMBOS) ¡Huy!
-Qué patriarcal ha sonado eso.
613
00:28:02,480 --> 00:28:04,720
Patriarcal total.
-Eso no sé lo que es.
614
00:28:04,840 --> 00:28:07,400
Es que aquí hay palabras vuestras
que no se estilan.
615
00:28:07,480 --> 00:28:09,640
-Es un término para definir
a las sociedades
616
00:28:09,720 --> 00:28:12,160
gobernadas a través
del machismo generacional.
617
00:28:12,240 --> 00:28:14,000
-Ah.
¿Y él por qué no te cocina a ti?
618
00:28:14,080 --> 00:28:16,080
¿Cocinar el Arsacio? Calla, calla.
619
00:28:16,240 --> 00:28:18,520
Además, aquí la cocina
no es cosa de hombres.
620
00:28:18,600 --> 00:28:21,040
-Pues Moncho cocina
un seitán al curry riquísimo.
621
00:28:21,120 --> 00:28:24,000
-¡Anda la mar! Como el Manowell.
¿Manowell?
622
00:28:24,080 --> 00:28:26,160
El marido de la Elisa,
que en paz descanse.
623
00:28:26,240 --> 00:28:29,640
Dice que le hacía barbaquirriús
y cosas extranjeras mu ricas.
624
00:28:29,720 --> 00:28:32,080
Pues el Arsacio
debería cocinarte a ti también.
625
00:28:32,160 --> 00:28:34,160
-¿Sabías que la tribu
de los Mosuo en China
626
00:28:34,240 --> 00:28:36,640
lleva 2000 años siendo
una sociedad matriarcal?
627
00:28:36,720 --> 00:28:38,840
-Pues no lo sabía.
¿Pa qué te voy a engañar?
628
00:28:38,920 --> 00:28:41,640
-Las mujeres Mosuo
toman decisiones estratégicas,
629
00:28:41,720 --> 00:28:44,920
heredan bienes, gestionan...
-¿Y los hombres cocinan también?
630
00:28:45,000 --> 00:28:49,200
¡Claro! Como dice la tribu
de los Mosuo: "Klin tare cloin".
631
00:28:49,320 --> 00:28:51,440
Huy.
-"Todo puede cambiar".
632
00:28:51,520 --> 00:28:56,280
-Ya, ya... "Klin tan clón".
Por ahí va. Por ahí...
633
00:28:59,560 --> 00:29:00,560
Nacho.
634
00:29:01,160 --> 00:29:02,160
Nachete.
635
00:29:02,520 --> 00:29:03,600
¡Nacho!
636
00:29:03,680 --> 00:29:05,880
¡Eh!
¿Qué pasa, joder, qué hora es?
637
00:29:05,960 --> 00:29:07,880
Nada, que me voy al río
a pescar truchas.
638
00:29:07,960 --> 00:29:10,360
O, bueno, lo que haya.
Pero ¿tú eres gilipollas?
639
00:29:10,560 --> 00:29:12,520
¿Me levantas a las 7:00
en plena fase REM
640
00:29:12,600 --> 00:29:15,000
para irme a pescar truchas?
Es que luego te quejas
641
00:29:15,080 --> 00:29:17,200
de que no cuento contigo.
¿Qué, te apuntas?
642
00:29:17,280 --> 00:29:18,960
¡No!
Cojones, Pablo, no me apunto.
643
00:29:19,040 --> 00:29:20,160
Bueno, pues que te den.
644
00:29:23,040 --> 00:29:24,800
Además, escúchame...
645
00:29:25,320 --> 00:29:26,440
¿Pescar, para qué?
646
00:29:26,520 --> 00:29:27,960
¿No íbamos a hacer barbacoa?
647
00:29:28,040 --> 00:29:30,400
Si tenemos alitas de pollo
y salsa chimichurri.
648
00:29:30,480 --> 00:29:31,640
No, Laura tiene razón.
649
00:29:31,720 --> 00:29:33,600
Si dependo
de una tarjeta de plástico,
650
00:29:33,680 --> 00:29:35,400
seguiré siendo
el mismo urbanita.
651
00:29:35,480 --> 00:29:37,680
Pablo, ¿en serio
le harás caso a lo que diga
652
00:29:37,760 --> 00:29:39,800
una amargada que no se peina?
Nacho, tío,
653
00:29:39,880 --> 00:29:42,360
quiero cazar mi propia comida.
Bueno, pues te tiro
654
00:29:42,440 --> 00:29:45,200
un chorizo criollo rodando
cuesta abajo y lo persigues.
655
00:29:45,280 --> 00:29:47,640
Tío, quiero cultivar la tierra,
ordeñar vacas,
656
00:29:47,720 --> 00:29:50,280
cazar conejos, desollarlos
y cocinarlos en un palo.
657
00:29:50,360 --> 00:29:53,360
Muy bien. ¿Y luego qué hacemos,
pintamos un mamut en la pared?
658
00:29:53,440 --> 00:29:55,120
Mira, luego te veo.
Pero ¿qué hago?
659
00:29:55,200 --> 00:29:57,800
¡Me has desvelado!
Date una vuelta por el monte.
660
00:29:57,880 --> 00:29:58,880
¿Yo solo?
661
00:30:00,480 --> 00:30:03,800
¡Buenos días, majos!
Viniere a actualizar el censo.
662
00:30:03,880 --> 00:30:06,240
¿A las 7:00 de la mañana?
“DNIses”, por favor.
663
00:30:06,320 --> 00:30:08,760
Cándido, ¿no tendrás
una caña de pescar por ahí?
664
00:30:08,840 --> 00:30:09,880
Sí que la tuviese, sí.
665
00:30:09,960 --> 00:30:12,520
Precisamente le acabo de prestar
una a la del huerto,
666
00:30:12,600 --> 00:30:14,080
¿cómo se llama la...? ¡Elisa!
667
00:30:14,160 --> 00:30:15,200
Laura.
Laura, eso.
668
00:30:15,280 --> 00:30:17,520
Pues que sean dos cañas.
Es que somos tantos ya
669
00:30:17,600 --> 00:30:19,400
que se me olvidan
hasta los nombres.
670
00:30:19,760 --> 00:30:21,360
DNIses, DNIses...
671
00:30:32,400 --> 00:30:33,920
¿Qué?
-Nada, nada.
672
00:30:45,320 --> 00:30:47,160
Sí que se le ve apocao
al pollino, sí.
673
00:30:47,240 --> 00:30:49,400
¡Han sido los invasores,
que me lo han usao!
674
00:30:49,480 --> 00:30:51,760
Y dale Perico al torno.
Arsacio, lo que le pasa
675
00:30:51,840 --> 00:30:54,400
a este borrico es que tie
una porrada de años encima.
676
00:30:54,480 --> 00:30:57,360
¡Y que me lo han usao!
O peor: me lo han violao.
677
00:30:57,440 --> 00:30:59,840
¡Jesús! Menudo estrapalucio
ties en la cabeza.
678
00:30:59,920 --> 00:31:01,280
Bah.
Pero ¿quién va a querer
679
00:31:01,360 --> 00:31:03,680
levantarse de madruga
pa forzarte el burro?
680
00:31:03,760 --> 00:31:06,400
Si tuvieran esas perversiones,
la oveja es más dócil.
681
00:31:06,480 --> 00:31:08,320
No así el carnero.
Algo tien que ver.
682
00:31:08,400 --> 00:31:10,080
¡Van a por mí porque los he calao!
683
00:31:10,160 --> 00:31:11,240
(Ladridos)
684
00:31:11,320 --> 00:31:13,120
¿Y el Tristán?
Si lo tenía aquí atao.
685
00:31:13,200 --> 00:31:14,800
¡También me han robao el perro!
686
00:31:14,880 --> 00:31:16,680
¿Quién te va a querer
robar el perro?
687
00:31:16,760 --> 00:31:18,320
¡Arsacio!
¡Tristán!
688
00:31:18,840 --> 00:31:19,960
Ven aquí.
Arsacio.
689
00:31:20,040 --> 00:31:22,120
¡Vosotros!
¿Qué hacéis con mi perro?
690
00:31:22,200 --> 00:31:24,040
¡Como lo hayáis violao,
sus avío!
691
00:31:24,120 --> 00:31:26,400
Pero ¿qué dices?
Que estábamos jugando con él,
692
00:31:26,480 --> 00:31:29,040
estaba ahí atado, pobre...
Coño, porque es un perro.
693
00:31:29,120 --> 00:31:30,640
¿A ti te gustaría que te ataran?
694
00:31:30,720 --> 00:31:32,760
¡No, no soy un perro!
Tristán, ¡ven!
695
00:31:32,840 --> 00:31:34,960
No, no te enfades,
compañero, que tampo...
696
00:31:35,040 --> 00:31:37,080
No soy tu compañero,
no voy a clase contigo
697
00:31:37,160 --> 00:31:39,480
ni trabajo contigo ni na.
Compañero de vida.
698
00:31:39,560 --> 00:31:41,120
¡Que te largues, hijo de fraile!
699
00:31:41,200 --> 00:31:43,120
¿Qué me ha llamado?
No echarle cuentas,
700
00:31:43,200 --> 00:31:45,360
está enrevenio.
No queríamos molestarte.
701
00:31:45,440 --> 00:31:48,120
En nuestra visión de ecoaldea,
todos cuidamos de todos
702
00:31:48,200 --> 00:31:50,960
porque todo es de todos.
-¿Escuchas? ¡Son comunistas!
703
00:31:51,040 --> 00:31:53,840
Arsacio, sosiega.
Lo mío es mío, ¿entendís?
704
00:31:53,920 --> 00:31:56,000
Ni tuyo ni tuyo. ¡Mío!
705
00:31:56,480 --> 00:32:00,600
Y cambiando de asunto totalmente,
que estoy actualizando el censo,
706
00:32:00,680 --> 00:32:03,360
¿Me dejaseis vuestros DNIses?
Ah, no, no tenemos.
707
00:32:03,440 --> 00:32:04,680
Nos caducaron.
708
00:32:04,760 --> 00:32:07,520
Y como no creemos
en el sistema opresor
709
00:32:07,600 --> 00:32:09,880
y controlador del Estado,
pues ya no...
710
00:32:09,960 --> 00:32:13,120
¡Comunistas e indocumentaos!
¡Arsacio, arrea p'allá!
711
00:32:13,200 --> 00:32:15,520
¡Algo ocultan, algo ocultan!
712
00:32:26,120 --> 00:32:29,640
¿Qué haces?
-¡Ejercicio, p'afinarme!
713
00:32:30,960 --> 00:32:35,440
Pobre animal, lo vas a marear.
-En Peñafría no hay gimnasio,
714
00:32:35,520 --> 00:32:37,840
ni aperos deportivos.
-Ya, pero...
715
00:32:37,920 --> 00:32:41,000
Me estoy metiendo una jupa
que me tiemblan hasta los muslos.
716
00:32:41,120 --> 00:32:43,240
Sí, esto del ejercicio
está muy bien,
717
00:32:43,320 --> 00:32:45,760
pero para adelgazar
lo mejor es la dieta.
718
00:32:45,840 --> 00:32:47,560
Eh.
-¿Tú comes bien?
719
00:32:47,640 --> 00:32:49,520
Y ca vez que puedo.
-No, no, no.
720
00:32:49,600 --> 00:32:51,120
Que qué comes.
-Ah.
721
00:32:51,200 --> 00:32:55,000
Al desayuno, tres huevos fritos,
un par de lonchas de panceta,
722
00:32:55,080 --> 00:32:57,080
media morcilleja
y unos torreznillos.
723
00:32:57,160 --> 00:32:58,880
Madre mía, Ovejas.
-¿Que es poco?
724
00:32:58,960 --> 00:33:01,280
Es todo grasa,
tienes que reducir la ingesta.
725
00:33:01,360 --> 00:33:03,520
¿Eh?
-Lo raro no es que estés gordo,
726
00:33:03,600 --> 00:33:04,800
es que estés vivo.
727
00:33:05,280 --> 00:33:08,520
¿Y los hippies qué hacéis
pa estar así de escuchimizaos?
728
00:33:09,040 --> 00:33:11,000
Somos veganos.
-Ah, sí, sí.
729
00:33:11,080 --> 00:33:13,560
¿Y eso qué tie que ver?
-Evitamos la grasa animal,
730
00:33:13,640 --> 00:33:15,520
azúcares,
productos procesados...
731
00:33:15,600 --> 00:33:18,640
¿Me podrías dar algo para
estar afinao de aquí a mañana?
732
00:33:18,720 --> 00:33:21,000
Es que recojo a la señora Elisa.
-No.
733
00:33:21,920 --> 00:33:23,920
Pero tengo
unas infusiones ayurvédicas
734
00:33:24,000 --> 00:33:26,840
que limpian por dentro
y te ayudarán a hacer la digestión.
735
00:33:26,920 --> 00:33:28,200
¿Cuándo?
-¿Cuándo qué?
736
00:33:28,280 --> 00:33:31,200
Que cuándo me las puedes dar.
-Ahora mismo. Voy a por ellas.
737
00:33:31,280 --> 00:33:32,560
Qué buena persona eres.
738
00:33:32,640 --> 00:33:35,520
Tienes pintas raras,
pero me caes bien.
739
00:33:36,440 --> 00:33:38,680
Lo mismo digo... ¡Amigo!
740
00:33:40,720 --> 00:33:44,720
Hala, moza...
Vamos a hacer otra tanda.
741
00:33:57,480 --> 00:34:00,400
Veo que esto es una novación
de su testamento, doña Elisa.
742
00:34:00,480 --> 00:34:02,960
Efectivamente.
Es que me voy a morir, ¿sabe usted?
743
00:34:03,040 --> 00:34:06,360
Cáncer, del fumeteo.
-Lo siento mucho.
744
00:34:06,440 --> 00:34:08,640
Cuando empecé a fumar
no decían que era malo,
745
00:34:08,720 --> 00:34:10,960
era moderno. No había fotos
en las cajetillas
746
00:34:11,040 --> 00:34:13,600
con pulmones podridos.
Al revés, hacían anuncios
747
00:34:13,680 --> 00:34:15,800
con machotes a caballo
y música de Bonanza.
748
00:34:16,240 --> 00:34:18,600
Veo que lo que quiere ahora
es nombrar un albacea
749
00:34:18,680 --> 00:34:20,080
para su hijo Gustavo.
-Sí...
750
00:34:20,480 --> 00:34:21,480
¿Qué es eso?
751
00:34:21,560 --> 00:34:23,600
Alguien que le administre
el patrimonio.
752
00:34:23,680 --> 00:34:26,160
Ah, sí. No quiero dejárselo todo
de golpe,
753
00:34:26,240 --> 00:34:28,920
mejor una mensualidad,
que es muy muy manirroto.
754
00:34:29,000 --> 00:34:31,160
Entiendo. ¿Qué años tiene?
-35.
755
00:34:31,240 --> 00:34:33,760
Mire, mire qué guapete.
756
00:34:35,120 --> 00:34:37,080
Buena barba.
-Es hípster.
757
00:34:37,160 --> 00:34:38,760
Usted puede nombrar un albacea,
758
00:34:38,840 --> 00:34:40,640
pero su hijo Gustavo
es mayor de edad,
759
00:34:40,720 --> 00:34:43,400
puede impugnar el testamento.
-Este qué va a impugnar,
760
00:34:43,480 --> 00:34:44,560
si es más vago...
761
00:34:44,640 --> 00:34:47,120
Cuando hay dinero de por medio,
la gente espabila,
762
00:34:47,200 --> 00:34:50,080
lo digo por experiencia.
-Pues nada, firmemos esto rápido
763
00:34:50,160 --> 00:34:52,400
que he quedado con mi amiga Mariví
para un café
764
00:34:52,480 --> 00:34:55,120
y echar unos cartones.
-¿Los datos del albacea?
765
00:34:55,200 --> 00:34:57,760
Ah, pues alguien
que sea responsable, de confianza,
766
00:34:57,840 --> 00:34:59,000
y que mire por el dinero.
767
00:34:59,080 --> 00:35:01,320
No, el albacea lo tiene
que elegir usted.
768
00:35:01,800 --> 00:35:04,320
¿No tiene a nadie pensado?
-Ah, pues así, en frío,
769
00:35:04,400 --> 00:35:07,120
no se me ocurre nadie.
-Bueno, pues dele una vuelta
770
00:35:07,360 --> 00:35:10,320
y nos vemos otro día.
-O sea, que he venido para nada.
771
00:35:10,800 --> 00:35:12,200
¿Me puedo quedar con el boli?
772
00:35:12,280 --> 00:35:14,280
Es para el bingo,
que luego nunca pintan.
773
00:35:15,280 --> 00:35:16,280
Adiós.
774
00:35:22,480 --> 00:35:24,440
¿Puedo parar?
Me van a salir callos,
775
00:35:24,520 --> 00:35:27,000
y aquí no hay colombianas
para hacerte las uñas.
776
00:35:27,080 --> 00:35:29,200
Que se seca eso.
Échale agua de poco en poco.
777
00:35:29,280 --> 00:35:31,400
Soy una mujer, Juanjo,
no una hormigonera.
778
00:35:31,480 --> 00:35:33,960
Es como hacer bechamel.
Solo evita los grumos.
779
00:35:34,080 --> 00:35:36,240
No sé hacer bechamel.
Y me hago pis.
780
00:35:36,320 --> 00:35:38,680
¡Compañero! ¡Compañera!
¿Qué tal?
781
00:35:38,800 --> 00:35:41,320
¿Y vosotros qué queréis?
Queremos hablar contigo.
782
00:35:41,400 --> 00:35:44,840
Es que te notamos un poco tenso
y es una pena llevarnos mal.
783
00:35:44,920 --> 00:35:46,600
Sí. Te hemos traído...
784
00:35:46,920 --> 00:35:49,360
unos topacios de regalo,
simbolizan la amistad.
785
00:35:50,720 --> 00:35:52,120
Ah, son muy bonitos, ¿eh?
786
00:35:52,200 --> 00:35:53,720
Muy bonitos. Y tienen, fíjate,
787
00:35:53,800 --> 00:35:57,160
el tamaño justo para que os
los metáis por el culo. Uno a uno.
788
00:35:57,400 --> 00:35:59,600
Te lo dije; demasiado hostil.
789
00:36:00,640 --> 00:36:02,720
Una infancia difícil,
¿eh, amigo Juanjo?
790
00:36:02,800 --> 00:36:04,040
Ven aquí, ven.
791
00:36:05,040 --> 00:36:06,920
Está siendo más difícil
la madurez.
792
00:36:07,880 --> 00:36:10,440
Eh...
¿Me puedes soltar, compañero?
793
00:36:10,520 --> 00:36:12,160
Es que eres muy... muy tocón.
794
00:36:12,240 --> 00:36:14,200
Bueno, es que en eso
se basa la ecoaldea,
795
00:36:14,280 --> 00:36:18,520
en colaboración, respeto,
armonía. Por eso te...
796
00:36:18,600 --> 00:36:21,440
¿Has dicho colaboración?
Sí, y respeto y armonía...
797
00:36:21,520 --> 00:36:24,240
Si a mí
el concepto ecoaldea me gusta.
798
00:36:24,320 --> 00:36:26,320
Pero es que fijaos
qué casa nos ha tocao.
799
00:36:26,400 --> 00:36:28,720
Y estamos haciendo la reforma
nosotros solos,
800
00:36:28,800 --> 00:36:32,160
y claro, el estrés me saca
un carácter que no es el mío.
801
00:36:32,360 --> 00:36:34,600
¡Lo sabía! Si es que es fachada.
En el fondo...
802
00:36:34,680 --> 00:36:36,520
¿Y por qué no nos habéis
pedido ayuda?
803
00:36:36,600 --> 00:36:38,840
Por no molestar, Ruth,
no somos de molestar.
804
00:36:38,920 --> 00:36:40,920
Molestan más tus insultos
y ofensas.
805
00:36:41,000 --> 00:36:43,400
Eso es más timidez que otra cosa.
Entonces, ¿qué?
806
00:36:43,480 --> 00:36:45,760
¿No os importa echarnos
una manita con la obra?
807
00:36:45,840 --> 00:36:48,320
¡Para nada! ¡Si a mí colaborar
me pone muy palote!
808
00:36:48,400 --> 00:36:49,480
¿Qué?
¡Vamos, Ruth!
809
00:36:49,560 --> 00:36:51,520
Y ni un insulto más,
¿eh, amigo Juancho?
810
00:36:51,640 --> 00:36:53,280
Juanjo, Juan José Soler.
811
00:36:53,520 --> 00:36:55,680
Prometido. Si yo,
teniendo la casa hecha...
812
00:36:56,880 --> 00:36:59,520
Amaya. ¡Amaya!
Si es que esto no...
813
00:36:59,840 --> 00:37:03,120
Cariño, ¿dónde vas? Ya tenemos
cuadrilla, los perroflautas estos
814
00:37:03,200 --> 00:37:05,400
nos harán la obra.
Fenomenal, ya sois tres.
815
00:37:05,720 --> 00:37:08,440
¿Me vas a dejar tirado?
Amaya, hago esto por ti.
816
00:37:08,520 --> 00:37:10,320
Si yo todo lo hago por ti.
Juanjo, me prometiste
817
00:37:10,400 --> 00:37:13,200
que viviría como una reina,
no como una inmigrante ilegal.
818
00:37:13,280 --> 00:37:16,080
Dijiste que me ibas a querer igual
con champán o con agua del grifo.
819
00:37:16,160 --> 00:37:17,400
¡No hay agua en el grifo!
820
00:37:17,480 --> 00:37:19,280
Por eso te he puesto la palangana,
cariño.
821
00:37:19,360 --> 00:37:21,800
Y te cambio el agua todos los días.
¿Soy un canario?
822
00:37:21,880 --> 00:37:23,360
¡Dame alpiste, también!
823
00:37:24,520 --> 00:37:26,240
¡Amaya, espera!
¡Confía en mí!
824
00:37:26,320 --> 00:37:28,160
¡A la mierda, Juanjo!
¡A la mierda!
825
00:37:28,600 --> 00:37:31,000
¡Amaya, que te lo juro,
volverán los buenos tiempos!
826
00:37:34,120 --> 00:37:35,520
Oye, la tía puta.
827
00:37:37,880 --> 00:37:39,960
¡María Luisa, amor mío,
ya estoy aquí!
828
00:37:40,120 --> 00:37:42,280
¡Mentiroso de mierda, traidor!
829
00:37:42,520 --> 00:37:45,040
¿Esa puta qué es,
el concejal de Benicarló?
830
00:37:45,120 --> 00:37:47,400
¡Claro!
¡Ahora dime que estoy loca!
831
00:37:47,480 --> 00:37:50,280
María Luisa, esto..., esto ha sido
un desliz tontísimo.
832
00:37:50,440 --> 00:37:53,720
De lo culpable que me sentía, te
lo iba a contar después de comer.
833
00:37:53,800 --> 00:37:56,400
¡Después de todo
lo que yo he hecho por ti,
834
00:37:56,480 --> 00:37:58,640
que cuando te conocí
no eras nadie!
835
00:37:58,800 --> 00:38:01,000
¡Un albañil de mierda
que llegaba a casa
836
00:38:01,080 --> 00:38:03,720
como un pollo sudado,
con las manos destrozadas!
837
00:38:03,800 --> 00:38:06,360
Esto va a afianzar
nuestra relación, cariño.
838
00:38:06,440 --> 00:38:07,760
¡No te acerques!
Porque ha servido
839
00:38:07,840 --> 00:38:10,080
para que yo me dé cuenta
de lo mucho que te quiero.
840
00:38:10,160 --> 00:38:11,840
Yo no te quiero...
¡No me toques!
841
00:38:11,920 --> 00:38:13,360
¡No se te ocurra tocarme!
842
00:38:13,440 --> 00:38:14,280
¡Fuera!
843
00:38:14,360 --> 00:38:16,600
Si supieras lo que te quiero...
¡No me hace falta
844
00:38:16,680 --> 00:38:18,640
saber absolutamente nada!
845
00:38:18,760 --> 00:38:20,720
¡Vete con la fulana esa de barrio!
846
00:38:20,800 --> 00:38:22,320
¡Que siempre te han gustado a ti
847
00:38:22,400 --> 00:38:24,720
el morbo periférico
y los farolillos de carretera!
848
00:38:24,840 --> 00:38:26,960
¡María Luisa, por favor te lo pido!
¡Por Dios, suéltame!.
849
00:38:27,040 --> 00:38:28,120
¡Oye, de verdad!, ¿eh?
850
00:38:28,320 --> 00:38:31,240
¡Qué asco, por Dios!
¡Un mínimo de dignidad!
851
00:38:31,320 --> 00:38:32,800
¡Por favor, María Luisa!
852
00:38:32,880 --> 00:38:34,960
¡Te lo pido de rodillas,
no me dejes!
853
00:38:35,880 --> 00:38:38,120
¡María Luisa, no me dejes,
por favor!
854
00:38:38,960 --> 00:38:42,160
Así que le dije que se acabó
y que tú eras la mujer de mi vida.
855
00:38:43,840 --> 00:38:45,920
¿En serio la has dejado por mí,
gordi?
856
00:38:46,080 --> 00:38:49,320
Se ha quedado hecha polvo, pero es
que yo solo quiero estar contigo.
857
00:38:50,200 --> 00:38:54,240
Tú fíjate, y todas mis amigas que
decían que no la ibas a dejar nunca.
858
00:38:54,320 --> 00:38:56,600
Pues son unas listillas,
que mira lo que he tardado.
859
00:38:56,720 --> 00:38:59,120
¡Qué felices vamos a ser juntos,
Juanjo!
860
00:38:59,800 --> 00:39:01,160
-Su fideuá, caballero.
861
00:39:01,800 --> 00:39:02,960
Gracias.
862
00:39:06,960 --> 00:39:08,800
-¿Estás bien, gordi?
Sí, sí, sí.
863
00:39:08,880 --> 00:39:11,360
Sí, es la emoción
de lo que se nos viene.
864
00:39:17,200 --> 00:39:19,440
Nacheras...
¿Dónde vas con el paraguas?
865
00:39:19,520 --> 00:39:20,560
Si no va a llover.
866
00:39:20,640 --> 00:39:23,680
No, chaval, me sirve como
protección contra las aves salvajes.
867
00:39:23,760 --> 00:39:25,560
¿Qué aves salvajes?
Coño, las gallinas.
868
00:39:25,640 --> 00:39:27,440
¿Las gallinas son salvajes?
¡Hombre!
869
00:39:27,520 --> 00:39:29,360
Y para esconderme de los buitres.
¡Mira!
870
00:39:29,440 --> 00:39:30,920
Ahí arriba hay uno acechando.
871
00:39:31,080 --> 00:39:33,080
Y estate al loro,
que tú eres un Big Mac.
872
00:39:33,160 --> 00:39:35,120
Oye... ¿Tú me ves pesado?
873
00:39:35,320 --> 00:39:36,400
No, a ver, hombre.
874
00:39:36,720 --> 00:39:39,120
Tienes tus cositas,
pero como todo el mundo.
875
00:39:39,240 --> 00:39:41,480
Entonces ¿por qué anoche
nadie vino a mi fiesta?
876
00:39:41,880 --> 00:39:43,800
Hostias, la fiesta.
¿No te caigo bien?
877
00:39:43,960 --> 00:39:45,640
Sí, sí, me caes estupendamente.
878
00:39:45,720 --> 00:39:49,040
Lo que pasa es que Pablo pensaba
que la fiesta era hoy, no anoche.
879
00:39:49,120 --> 00:39:51,920
Yo mira que se lo dije:
"Que la fiesta es hoy", pero nada.
880
00:39:52,080 --> 00:39:54,120
Él convencido
de que la fiesta era hoy.
881
00:39:54,360 --> 00:39:55,680
"Oh my God!".
Ya.
882
00:39:55,760 --> 00:39:57,480
Bueno, pues nada,
aclarado entonces.
883
00:39:57,560 --> 00:39:58,680
¡Espera, espera!
884
00:39:58,760 --> 00:40:01,480
Si mi mami no viene hasta mañana
y pensabais que era hoy,
885
00:40:01,560 --> 00:40:02,720
¡monto otra hoy!
886
00:40:02,800 --> 00:40:04,920
¡Gus, Gus!,
que tampoco te quiero liar.
887
00:40:05,000 --> 00:40:08,200
Fiestón vip para la panda:
Pableras, Nacheras y el Gusi.
888
00:40:08,640 --> 00:40:10,600
¡Voy a buscar la "playlist"!
Venga.
889
00:40:19,280 --> 00:40:20,640
¡Vais, vais!
890
00:40:23,160 --> 00:40:26,080
Sí, sí, ya tiene
dos de los tres temas hechos.
891
00:40:26,560 --> 00:40:28,280
Es un máquina este Echegui.
892
00:40:29,320 --> 00:40:33,280
Mira, ayer me tocó uno con
la guitarra, así en plan acústico...
893
00:40:33,360 --> 00:40:34,720
¡Bua, increíble!
894
00:40:35,720 --> 00:40:36,880
Sí, vale.
895
00:40:37,280 --> 00:40:39,760
Si, firmamos cuando quieras,
por mí encantado.
896
00:40:39,880 --> 00:40:42,600
Mañana voy a Madrid
y te traigo el primer single.
897
00:40:43,600 --> 00:40:44,720
Venga.
898
00:40:44,800 --> 00:40:46,280
Un abrazo, Patrick.
899
00:40:48,040 --> 00:40:49,720
Ah, gracias a Dios...
900
00:40:51,600 --> 00:40:53,560
¿Ahora dónde estará el pirata este?
901
00:40:54,160 --> 00:40:55,520
¡Echegui!
902
00:40:55,600 --> 00:40:57,480
(ECO) ¡Echegui!
903
00:41:01,680 --> 00:41:03,000
Joder.
904
00:41:04,240 --> 00:41:05,480
Hostia.
905
00:41:05,840 --> 00:41:08,520
No se podría haber ido a inspirar
a la Barceloneta, no.
906
00:41:11,600 --> 00:41:13,040
¡Echegui!
907
00:41:18,320 --> 00:41:19,560
¡Joder!
908
00:41:20,960 --> 00:41:22,320
(GRITA)
909
00:41:25,400 --> 00:41:26,880
¡Socorro!
910
00:41:27,480 --> 00:41:28,800
¡Echegui!
911
00:41:34,680 --> 00:41:36,560
¡Eh, chi, chi, chi, chi!
¡Muchacho!
912
00:41:37,560 --> 00:41:40,480
¿Por qué cogiste anoche
el burro al Arsacio?
913
00:41:40,880 --> 00:41:42,400
Señora, no sé de qué me habla.
914
00:41:42,480 --> 00:41:43,560
A las nueve estaba en mi cama
leyendo.
915
00:41:43,640 --> 00:41:47,640
Pues a las 3:15 estabas en la plaza
con el pollino.
916
00:41:48,080 --> 00:41:50,160
A ver si lo ha soñado,
¿cenó usted fuerte?
917
00:41:50,240 --> 00:41:51,720
Eres un espabilao.
918
00:41:51,800 --> 00:41:53,560
Al Arsacio que vas.
Espere, espere.
919
00:41:53,640 --> 00:41:54,840
Espere, espere.
920
00:41:54,920 --> 00:41:57,200
No me toques,
que me salen moratones.
921
00:41:57,280 --> 00:41:58,480
Ya.
922
00:41:58,560 --> 00:42:01,400
Le voy a dar 10 euritos
para que se compre un capricho.
923
00:42:01,480 --> 00:42:02,720
¿De acuerdo?
924
00:42:06,040 --> 00:42:07,440
Pero ¿tenemos trato?
925
00:42:08,520 --> 00:42:10,040
¡María!
926
00:42:10,400 --> 00:42:11,960
¿Ande andará esta mujer?
927
00:42:12,040 --> 00:42:13,320
¡María!
928
00:42:23,000 --> 00:42:24,680
¿Qué haces ahí de espantapájaros?
929
00:42:24,760 --> 00:42:26,280
-Chist.
930
00:42:26,360 --> 00:42:28,040
Yoga.
-¿yoga pa qué?
931
00:42:29,040 --> 00:42:31,320
-Pa ser más elástica.
-(RÍE) La hostia.
932
00:42:31,560 --> 00:42:33,520
¿Vas a trabajar ahora en un circo?
933
00:42:34,120 --> 00:42:36,200
¿Qué pasa con la comida?
Me ties desmayao.
934
00:42:36,280 --> 00:42:38,880
-La comida te la haces tú,
que estás muy patriarcal.
935
00:42:38,960 --> 00:42:41,320
-¿Que estoy muy qué?
-"Klin tan klon".
936
00:42:41,400 --> 00:42:42,480
-¿Qué dices?
937
00:42:42,560 --> 00:42:45,080
-Que aquí las cosas van a cambiar,
en chino.
938
00:42:49,560 --> 00:42:52,080
"Klin Klon Klan" me ha dicho.
¿Y eso qué es?
939
00:42:53,000 --> 00:42:56,000
-Los nazarenos que persiguen negros
en América.
940
00:42:56,080 --> 00:42:58,800
-No, es que la comida me la haga yo
en chino.
941
00:42:58,880 --> 00:43:01,040
Pero ¿le están enseñando chino
a la María?
942
00:43:01,120 --> 00:43:03,080
¿Y qué son los chinos?
¡Comunistas!
943
00:43:03,160 --> 00:43:04,320
To encaja.
944
00:43:04,400 --> 00:43:06,800
Primero me cogen el burro,
luego me cogen el perro
945
00:43:06,880 --> 00:43:08,480
y ahora me soliviantan a la mujer.
946
00:43:08,640 --> 00:43:12,040
Arsacio, lo que llamas soliviantar,
no es más que modernizar un poco.
947
00:43:12,120 --> 00:43:14,720
Si yo quisiera un mujer moderna,
me iría a "Niuyor".
948
00:43:14,800 --> 00:43:18,080
Pero si te agobia el tráfico cuando
te metes por el centro de Soria.
949
00:43:18,160 --> 00:43:19,880
Esa ciudad ha crecido a lo loco.
950
00:43:19,960 --> 00:43:21,800
-¿Y para qué te han cogido el burro?
951
00:43:21,880 --> 00:43:23,240
-Pa abusar de él.
952
00:43:23,320 --> 00:43:25,280
-Jesús.
¡Que no, hombre, que no!
953
00:43:25,360 --> 00:43:28,120
-Te digo yo que los invasores
vienen a robarnos el pueblo.
954
00:43:28,200 --> 00:43:31,800
-Tú hazle caso a este:
esos no son trigo limpio.
955
00:43:31,880 --> 00:43:35,120
Que no, madre, que se están
adaptando como el buey al yugo.
956
00:43:35,200 --> 00:43:37,280
-Yo, como edil que soy,
pido un pleno
957
00:43:37,360 --> 00:43:39,120
para tratar de urgencia el asunto.
958
00:43:39,200 --> 00:43:41,560
Si ya lo estuvieres tratando
conmigo, que soy el alcalde.
959
00:43:41,640 --> 00:43:43,040
No, no, no, oficial.
960
00:43:43,120 --> 00:43:44,800
Con el consistorio presente.
961
00:43:44,880 --> 00:43:47,760
-Cándido, el transistor,
que quiero oír el parte.
962
00:43:47,840 --> 00:43:48,920
Sí, madre.
963
00:43:49,000 --> 00:43:50,880
Y a ver si me arreglas la tele.
964
00:43:55,040 --> 00:43:57,880
-Señá Emilia, si en la tele
no salen más que frescas.
965
00:43:57,960 --> 00:44:00,240
-Ya, pero mejor
que verte la cara a ti...
966
00:44:00,640 --> 00:44:01,880
-(RÍE)
967
00:44:04,040 --> 00:44:05,360
¡Eh!
968
00:44:06,560 --> 00:44:07,840
¡Hola!
969
00:44:09,840 --> 00:44:11,040
¿Qué tal, compañero?
970
00:44:14,000 --> 00:44:15,400
¿Estás bien?
971
00:44:16,000 --> 00:44:18,680
Es que tu mujer me ha dicho
que iba a darme...
972
00:44:18,880 --> 00:44:20,960
unas hierbas pa...
973
00:44:22,680 --> 00:44:24,480
Claro, claro.
¡Amor!
974
00:44:24,840 --> 00:44:27,320
Pero pasa, pasa.
No, no si puedo venir más tarde.
975
00:44:27,400 --> 00:44:29,800
¿Qué?
¡Ay! Qué cabeza la mía.
976
00:44:29,880 --> 00:44:31,960
Entra, entra,
que te las preparo enseguida.
977
00:44:34,720 --> 00:44:36,120
Pasa, no seas tímido.
978
00:44:42,200 --> 00:44:43,720
Es todo natural.
979
00:44:44,160 --> 00:44:45,800
Ya verás qué bien te vas a sentir.
980
00:44:45,880 --> 00:44:47,480
Sí, porque tiene una mala cara.
981
00:44:47,560 --> 00:44:49,960
Normal, que te cuente
todo lo que desayuna.
982
00:44:50,040 --> 00:44:51,360
Cuéntale.
A ver.
983
00:44:55,560 --> 00:44:58,520
¿Te incomoda que esté desnudo?
-No, no, no, oye, que...
984
00:44:58,600 --> 00:45:00,600
Cada uno está en su chamizo
como quiere.
985
00:45:00,680 --> 00:45:02,600
El nudismo es
una terapia en sí misma.
986
00:45:02,680 --> 00:45:05,480
Refuerza la autoestima,
la aceptación de tu propio cuerpo.
987
00:45:06,000 --> 00:45:08,040
Permite verte
y reconocerte sin capas.
988
00:45:08,760 --> 00:45:10,120
Este soy yo.
989
00:45:10,200 --> 00:45:12,480
Ya, ya.
-Se duerme mejor.
990
00:45:12,560 --> 00:45:13,880
Se hace más el amor.
991
00:45:13,960 --> 00:45:15,400
Es nuestro estado natural.
992
00:45:15,480 --> 00:45:17,960
Ya verás cómo al final
todo Peñafría acaba nudista.
993
00:45:18,560 --> 00:45:21,800
¿Os imagináis al Arsacio
por ahí en bolas...
994
00:45:22,160 --> 00:45:23,440
y con su escopeta?
995
00:45:23,840 --> 00:45:25,320
-Me cuesta, me cuesta.
996
00:45:26,320 --> 00:45:27,560
-Toma.
997
00:45:28,080 --> 00:45:29,360
Cuidado, que quema.
998
00:45:34,880 --> 00:45:36,120
-(SORBE)
999
00:45:37,040 --> 00:45:38,400
¿Y ya te vas?
1000
00:45:39,000 --> 00:45:40,240
Sí.
1001
00:45:40,960 --> 00:45:42,280
Tengo mucha faena.
1002
00:45:42,360 --> 00:45:44,760
-¿Te ha gustado la infusión?
-Sí, sí.
1003
00:45:44,840 --> 00:45:47,640
Es que me he quemado un poco
el gaznate, pero muy rica.
1004
00:45:47,720 --> 00:45:50,840
Sabía como a..., a eucalipto,
como a monte.
1005
00:45:54,640 --> 00:45:56,120
¡Olé!
1006
00:45:56,200 --> 00:45:57,400
¡Otro!
1007
00:45:57,480 --> 00:45:58,720
¡Y más grande que el tuyo!
1008
00:45:58,800 --> 00:46:02,200
Ah, no, que no has pescado ninguno.
-Porque a mí no me llega nada.
1009
00:46:02,280 --> 00:46:03,520
Te llevas todos los peces.
1010
00:46:03,600 --> 00:46:05,360
-¡Menos mal
que has vaciado Mercadona!
1011
00:46:05,440 --> 00:46:07,720
Si no, te morías de hambre.
-No cantes victoria.
1012
00:46:07,800 --> 00:46:09,680
Me cambio de orilla
y te vas a cagar.
1013
00:46:09,760 --> 00:46:12,200
-Cuidado, que resbala.
-Ya, lista, ya sé que resbala.
1014
00:46:12,280 --> 00:46:15,280
Si me subo al tronco
y me voy apoyando con la rama...
1015
00:46:15,800 --> 00:46:17,120
-(RÍE)
1016
00:46:17,440 --> 00:46:20,080
¡Ahora sí que te has fundido
con la naturaleza!
1017
00:46:20,560 --> 00:46:22,360
Qué pato, tío.
-El móvil.
1018
00:46:22,440 --> 00:46:24,240
-Anda, mira el rústico.
1019
00:46:24,320 --> 00:46:26,160
(BURLÁNDOSE) "Ay, que se me moja".
1020
00:46:26,240 --> 00:46:28,440
-Puedo vivir sin él perfectamente.
1021
00:46:28,520 --> 00:46:30,880
-Sí, sí, se te nota.
-Mira lo que hago, lista.
1022
00:46:31,280 --> 00:46:32,840
-¿Qué haces, gilipollas?
1023
00:46:32,920 --> 00:46:34,080
Dámelo, que lo vendo.
1024
00:46:34,160 --> 00:46:35,600
-Me voy a sentar en esa orilla
1025
00:46:35,680 --> 00:46:38,360
y te pido que cierres esa bocaza,
que me desconcentras.
1026
00:46:38,440 --> 00:46:40,560
-No, si yo me piro,
que ya tengo mi comida.
1027
00:46:40,640 --> 00:46:43,560
Ah, si ves que te entra calor,
te refrescas otro poquito.
1028
00:46:43,640 --> 00:46:45,360
-(RÍE) Me descojono.
1029
00:46:45,440 --> 00:46:46,640
Eres tan graciosa...
1030
00:46:46,720 --> 00:46:48,560
-Me sacas el humor que llevo dentro.
1031
00:46:50,280 --> 00:46:52,080
Esto a la brasa está riquísimo.
1032
00:46:52,160 --> 00:46:55,240
-¡Eres muy tonta, muy desagradable
y no te peinas!
1033
00:46:55,320 --> 00:46:56,880
-Hasta luego, Mary Poppins.
1034
00:46:56,960 --> 00:46:59,080
Los pelirrojos
tenemos que protegernos del sol
1035
00:46:59,160 --> 00:47:01,200
porque tenemos el fototipo
más delicado.
1036
00:47:01,280 --> 00:47:03,200
Vaya dos.
Qué tía más gilipollas.
1037
00:47:03,280 --> 00:47:05,680
Si fuera Mary Poppins,
iba a estar yo aquí.
1038
00:47:06,840 --> 00:47:08,320
Me cago en la puta.
1039
00:47:08,400 --> 00:47:10,320
¿Qué haces?
Me he caído, ¿qué pasa?
1040
00:47:10,400 --> 00:47:13,760
¡Sal del agua, puede haber
zapateros, se te enganchan en...!
1041
00:47:14,040 --> 00:47:16,880
¡Dios, vámonos a casa!
No me muevo hasta que pesque algo.
1042
00:47:16,960 --> 00:47:20,440
Bueno, pero luego vamos a la fiesta
de Gus, que ayer no apareció nadie.
1043
00:47:20,520 --> 00:47:22,840
¿Te quieres callar ya?
¡Me espantas las truchas!
1044
00:47:24,160 --> 00:47:26,840
Pues yo solo no voy,
ahora mismo le anulo el plan.
1045
00:47:27,680 --> 00:47:28,840
¡Dios!
1046
00:47:28,920 --> 00:47:31,480
¡Dios!, ¿qué es esto?
¡Joder, puto campo!
1047
00:47:31,560 --> 00:47:32,920
¡Puto campo!
1048
00:47:44,000 --> 00:47:45,240
¿Va a llover?
1049
00:47:45,760 --> 00:47:48,240
Lo que me faltaba,
se me pone el pelo horrible.
1050
00:47:48,320 --> 00:47:49,760
No, no, esto es para el sol.
1051
00:47:49,840 --> 00:47:52,560
Bueno, y para las gallinas
y los buitres de... (RÍE)
1052
00:47:53,840 --> 00:47:55,000
¿Estás bien?
1053
00:47:55,520 --> 00:47:57,680
He discutido
con el imbécil del Juanjo.
1054
00:47:57,760 --> 00:47:58,960
Vaya.
1055
00:47:59,240 --> 00:48:01,240
Ese tío tampoco te pega mucho.
1056
00:48:01,320 --> 00:48:02,600
Ya.
1057
00:48:03,520 --> 00:48:05,600
A veces pienso que debería dejarle.
1058
00:48:07,960 --> 00:48:10,680
Mira, los cambios
siempre son a mejor, ¿eh?
1059
00:48:10,760 --> 00:48:13,400
Bueno, menos lo de venirse
a un pueblo a vivir.
1060
00:48:13,720 --> 00:48:16,160
Encima no hay un puto bar
para pillarse un pedo.
1061
00:48:18,840 --> 00:48:20,040
Oye...
1062
00:48:20,280 --> 00:48:22,840
¿Por qué no te vienes esta noche
a la fiesta de Gus?
1063
00:48:22,920 --> 00:48:26,320
¿Gus? ¿Quién es, el grandote ese
de los tirantes?
1064
00:48:26,720 --> 00:48:28,120
Ese hombre es muy raro.
1065
00:48:28,200 --> 00:48:30,160
No, hombre, no,
es un chaval encantador.
1066
00:48:30,240 --> 00:48:32,240
¿Y a qué hora es eso?
Es por la noche.
1067
00:48:32,840 --> 00:48:35,680
Ay... No, no puedo,
pensaba que era antes.
1068
00:48:35,760 --> 00:48:39,000
No, antes, es que es antes de por
la noche, es una "sunset party".
1069
00:48:39,320 --> 00:48:41,080
¿Una qué?
¿A ti cuándo te viene bien?
1070
00:48:41,400 --> 00:48:43,320
A las 18:00.
Pues a las 18:15 es.
1071
00:48:44,000 --> 00:48:45,640
¡Ah, genial!
Sí.
1072
00:48:46,040 --> 00:48:48,000
Ah, pues allí nos vemos, eh...
1073
00:48:48,440 --> 00:48:50,120
Nacho, Ignacio, Nacho.
1074
00:48:50,440 --> 00:48:51,600
Nacho.
1075
00:48:51,960 --> 00:48:53,960
Te veo luego.
¿Llevo algo?
1076
00:48:54,640 --> 00:48:55,840
¿Tu presencia?
1077
00:48:55,920 --> 00:48:57,480
(RÍEN)
1078
00:48:58,000 --> 00:48:59,320
¡Qué mono!
1079
00:48:59,960 --> 00:49:01,560
Qué gracioso.
1080
00:49:08,440 --> 00:49:09,800
¡Gustavo!
1081
00:49:10,880 --> 00:49:12,200
¡Gustavo!
1082
00:49:17,000 --> 00:49:18,720
Hombre, Nacheras, ¿qué pasa?
1083
00:49:19,640 --> 00:49:21,280
¿Te ha atacado una gallina?
No.
1084
00:49:22,360 --> 00:49:23,800
Hay que adelantar la fiesta.
1085
00:49:23,880 --> 00:49:25,480
¿A qué hora?
A las 18:15.
1086
00:49:25,760 --> 00:49:27,480
"Sunset party".
No me da tiempo.
1087
00:49:27,560 --> 00:49:28,840
Que sí, yo te ayudo.
1088
00:49:28,920 --> 00:49:30,720
¿Qué hay que hacer?
Cortar limones.
1089
00:49:33,400 --> 00:49:35,080
¿En calzones por la casa?
1090
00:49:35,160 --> 00:49:38,280
¡No!, desnudos, desnudos,
como Dios los trajo al mundo.
1091
00:49:38,520 --> 00:49:40,680
Bueno, la muchacha
llevaba un delantal,
1092
00:49:40,760 --> 00:49:42,320
pero abierto por to el lao.
1093
00:49:42,560 --> 00:49:44,040
Se le veían todas las carnes.
1094
00:49:44,120 --> 00:49:45,800
Les gustará estar fresquitos.
1095
00:49:45,880 --> 00:49:48,520
O que les he interrumpío
la follisquera.
1096
00:49:48,600 --> 00:49:51,320
A ver si hay suerte
y engendran más zagales.
1097
00:49:51,640 --> 00:49:54,880
Sería el primer peñafriense
de nacimiento en décadas.
1098
00:49:55,160 --> 00:49:56,720
Una cosa, Cándido.
1099
00:49:56,960 --> 00:50:00,400
¿Qué tamaño es más normal
p'al miembro masculino:
1100
00:50:00,720 --> 00:50:03,040
de cuarta p'arriba
o de cuarta p'abajo?
1101
00:50:03,120 --> 00:50:04,960
Pues dependiera de la situación:
1102
00:50:05,360 --> 00:50:07,560
si es en reposo
o en ataque inminente.
1103
00:50:07,640 --> 00:50:10,120
Reposo, reposo, como estaba el jipi,
a sus cosas.
1104
00:50:10,200 --> 00:50:12,160
Diría yo que de cuarta p'abajo.
1105
00:50:12,240 --> 00:50:13,880
Pues ese tiene de cuarta p'arriba.
1106
00:50:13,960 --> 00:50:16,880
Imagínate cuando aquello diga:
"Aquí estoy yo".
1107
00:50:16,960 --> 00:50:19,040
Así está de sonriente la muchacha.
1108
00:50:19,120 --> 00:50:20,680
No podía apartar los ojos.
1109
00:50:20,760 --> 00:50:22,960
Yo que soy de natural curioso...
1110
00:50:23,040 --> 00:50:26,160
Alma sin tino, no te quedes
mirándole el asta viril
1111
00:50:26,240 --> 00:50:29,120
porque son de ciudad
y puede inducir a confusión.
1112
00:50:29,200 --> 00:50:31,480
Te digo yo que si tú estás ahí
te pasa lo mismo.
1113
00:50:31,560 --> 00:50:33,400
-Bueno,
¿qué, hay pleno o no hay pleno?
1114
00:50:33,480 --> 00:50:35,200
¡Que sí!
Pues arreando.
1115
00:50:36,600 --> 00:50:38,320
(Retortijón)
1116
00:50:42,200 --> 00:50:45,240
Madre mía, qué ritmo lleváis.
Vosotros habéis construido antes.
1117
00:50:45,320 --> 00:50:47,320
Sí, nuestra casita de adobe en...
Menorca.
1118
00:50:47,400 --> 00:50:48,600
Sí.
1119
00:50:48,680 --> 00:50:52,720
Bueno, fue maravilloso porque la
construimos desnudos bajo el sol.
1120
00:50:52,800 --> 00:50:55,400
Sí, solamente con tierra,
hojas, ramas...
1121
00:50:55,480 --> 00:50:57,880
Acabamos con todo el cuerpo
lleno de barro.
1122
00:50:57,960 --> 00:51:00,080
Los brazos, la espalda, mi pene...
1123
00:51:00,160 --> 00:51:02,160
Es verdad, tenías el pene
lleno de barro.
1124
00:51:02,240 --> 00:51:03,520
(RÍEN)
1125
00:51:05,400 --> 00:51:06,720
(RÍE NERVIOSO)
1126
00:51:07,120 --> 00:51:09,840
El pene...
Era mejor que hacerlo vestidos.
1127
00:51:10,440 --> 00:51:12,360
¿Por qué no nos desnudamos?
No.
1128
00:51:12,440 --> 00:51:13,720
Sí.
Mejor no.
1129
00:51:13,800 --> 00:51:16,160
Una cosa es
tener el pene lleno de barro
1130
00:51:16,240 --> 00:51:18,240
y otra cosa es
tenerlo lleno de cemento.
1131
00:51:18,320 --> 00:51:19,600
También es verdad.
1132
00:51:19,680 --> 00:51:21,440
Nuestra casita no la tiraron.
1133
00:51:21,840 --> 00:51:23,560
Fue una especulación inmobiliaria.
1134
00:51:23,640 --> 00:51:25,600
Sí, construyeron
un hotel de 10 plantas
1135
00:51:25,680 --> 00:51:28,520
destruyendo el hábitat de los
cormoranes, de las gaviotas...
1136
00:51:28,920 --> 00:51:30,080
Constructores...
1137
00:51:30,360 --> 00:51:32,160
No hay un gremio que me dé más asco.
1138
00:51:32,240 --> 00:51:33,560
Y a mí, y a mí.
1139
00:51:33,640 --> 00:51:36,720
Como profesor de Primaria que soy,
no puedo ni verlos.
1140
00:51:36,800 --> 00:51:38,360
¿Trabajas con niño, en serio?
1141
00:51:38,440 --> 00:51:39,600
Te pega todo.
1142
00:51:39,680 --> 00:51:42,120
Podrías darle clase de Matemáticas
a Orión.
1143
00:51:42,200 --> 00:51:44,520
No le entran.
Yo es que daba griego clásico.
1144
00:51:45,200 --> 00:51:47,920
Que ya no... No se lleva mucho,
por desgracia.
1145
00:51:48,440 --> 00:51:49,840
¿Griego?
Sí.
1146
00:51:50,520 --> 00:51:52,200
¿A los niños?
Sí.
1147
00:51:52,600 --> 00:51:54,920
¿El griego era..., era en BUP?
1148
00:51:55,000 --> 00:51:57,160
El griego...
El griego se daba en BUP, ¿no?
1149
00:51:58,040 --> 00:52:00,000
Era un colegio para superdotados.
Ah.
1150
00:52:00,080 --> 00:52:02,680
Sí, un estrés, un estrés
porque todo te lo discutían.
1151
00:52:02,760 --> 00:52:04,880
-¡Eh! ¿Qué leches hacéis de obras?
1152
00:52:05,320 --> 00:52:07,520
¿Quién os ha dao permiso
pa amuñar el pueblo?
1153
00:52:07,720 --> 00:52:10,960
No, don Arsacio, buen amigo,
esto es una obrilla menor.
1154
00:52:11,040 --> 00:52:12,480
¿Y por qué le ayudan estos?
1155
00:52:12,560 --> 00:52:15,360
Porque el compañero Juanjo también
cree en un pueblo colaborativo
1156
00:52:15,440 --> 00:52:17,760
donde no imperen las leyes, sino...
La hostia.
1157
00:52:17,840 --> 00:52:20,280
Eres comunista.
No, colaborativo y asambleario.
1158
00:52:20,360 --> 00:52:22,480
¡Comunista!
Esto es una invasión.
1159
00:52:22,560 --> 00:52:23,880
Una invasión.
1160
00:52:26,680 --> 00:52:28,840
Pues esto ya más o menos está.
1161
00:52:28,960 --> 00:52:30,600
Solo me falta elegir la "playlist".
1162
00:52:30,680 --> 00:52:32,000
Algo romántico, ¿eh?
1163
00:52:32,080 --> 00:52:34,320
En cuanto venga Amaya,
le endiñas un gin-tonic
1164
00:52:34,400 --> 00:52:35,960
para que se me ponga tontorrona.
1165
00:52:36,040 --> 00:52:37,440
¿Le entras delante del novio?
1166
00:52:37,520 --> 00:52:40,640
No, hombre, viene sola, han tenido
bronca, estamos los tres solos.
1167
00:52:40,720 --> 00:52:42,920
Si está triste, no es el mejor...
Al revés.
1168
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
Las pocas veces que he ligado
ha sido así,
1169
00:52:45,080 --> 00:52:46,360
con el ataque de la hiena.
1170
00:52:46,440 --> 00:52:47,800
¿El ataque de la hiena?
Sí.
1171
00:52:48,720 --> 00:52:51,920
Un león puede cazar a una bella
gacela cuando le dé la gana,
1172
00:52:52,000 --> 00:52:53,080
pero las hienas, no.
1173
00:52:53,160 --> 00:52:54,800
Las hienas son feas, son débiles.
1174
00:52:54,880 --> 00:52:57,120
Una hiena necesita encontrar
un animal herido.
1175
00:52:57,200 --> 00:52:59,720
Y una tía vulnerable
tiene las defensas bajas.
1176
00:52:59,840 --> 00:53:01,880
Y entonces ataca la hiena, claro.
1177
00:53:02,080 --> 00:53:04,920
No estoy orgulloso, pero soy
pelirrojo, no me queda otra.
1178
00:53:05,000 --> 00:53:07,160
Hazte hípster como yo,
se liga mogollón.
1179
00:53:07,320 --> 00:53:09,440
Eso me parece la excusa
que tenéis los feos
1180
00:53:09,520 --> 00:53:10,960
para tapar la cara que tenéis.
1181
00:53:11,080 --> 00:53:13,160
Oye, pues yo también quiero
hacerle la hiena a Amaya,
1182
00:53:13,240 --> 00:53:14,760
que no ligo
desde hace tres Sonoramas.
1183
00:53:14,840 --> 00:53:17,880
Perdona, yo la he visto primero.
Pero las hienas atacan en grupo.
1184
00:53:17,960 --> 00:53:20,320
Bueno, chico,
pues yo soy una hiena solitaria.
1185
00:53:20,400 --> 00:53:22,120
"Oh, my God",
ya está aquí la gacela.
1186
00:53:22,520 --> 00:53:23,720
Madre mía.
1187
00:53:23,960 --> 00:53:25,120
(GRUÑE)
1188
00:53:26,840 --> 00:53:28,000
¿Qué haces?
1189
00:53:28,080 --> 00:53:29,600
La hiena.
Pues no lo hagas.
1190
00:53:33,680 --> 00:53:35,200
¡Amaya! ¿Qué tal?
Pasa, pasa.
1191
00:53:35,280 --> 00:53:36,840
¡Marchando dos gin tonics!
1192
00:53:37,440 --> 00:53:38,920
¿Y esa carita?
¿Qué te pasa?
1193
00:53:39,000 --> 00:53:40,720
No me encuentro muy bien, yo...
1194
00:53:41,440 --> 00:53:43,920
No sé si es mejor que vaya a hablar
con Juanjo y...
1195
00:53:44,880 --> 00:53:47,560
No, no, a ver,
no me voy a poner a opinar yo ahora
1196
00:53:47,640 --> 00:53:49,400
sobre ti y sobre ese señor mayor,
1197
00:53:49,480 --> 00:53:52,120
pero tampoco se os ve muy felices,
sobre todo a ti.
1198
00:53:52,200 --> 00:53:53,720
No, no, pero si yo le quiero.
1199
00:53:53,880 --> 00:53:55,600
Dejó a su mujer por mí y todo.
1200
00:53:56,080 --> 00:53:59,760
Pero desde que se ha arruinado, no
sé, algo ha cambiado en la pareja.
1201
00:54:00,000 --> 00:54:03,040
Bueno, aquí está, ¿eh?
El gin tonic Gus Style.
1202
00:54:03,520 --> 00:54:04,760
-Gracias.
1203
00:54:04,960 --> 00:54:07,520
-No, no, pero no lo muevas,
que le rompes la burbuja.
1204
00:54:07,680 --> 00:54:11,080
-¿Y cómo me lo bebo entonces?
Sigamos hablando del señor mayor.
1205
00:54:13,040 --> 00:54:14,280
Sabe a pizza.
1206
00:54:14,360 --> 00:54:17,120
-Es la albahaca, que resalta
la botánica natural de la ginebra.
1207
00:54:17,200 --> 00:54:20,680
A mí, por ejemplo, desde fuera,
me pegas más con alguien más joven,
1208
00:54:20,760 --> 00:54:22,880
alguien un poco más
de nuestra edad.
1209
00:54:23,120 --> 00:54:24,320
Porque, yo qué sé, Amaya,
1210
00:54:24,400 --> 00:54:27,880
o sea, Juanjo, dentro de, digamos,
20 años, ¿qué va a tener, 80?
1211
00:54:27,960 --> 00:54:30,760
Él pega más con mi vieja, ¿no?
que deben ser de la quinta.
1212
00:54:33,080 --> 00:54:35,000
-¿No va a venir nadie más
a la fiesta?
1213
00:54:35,080 --> 00:54:36,960
-No, es que hemos querido
hacerla íntima.
1214
00:54:37,040 --> 00:54:38,200
Por ti.
1215
00:54:38,280 --> 00:54:39,640
Por si te ponías a llorar
1216
00:54:39,720 --> 00:54:42,480
pensando en todos los años
tirados al lado de Juanjo
1217
00:54:42,560 --> 00:54:45,880
para acabar aquí, rodeada
de gallinas, de boñigas de vaca...
1218
00:54:46,080 --> 00:54:47,800
Es que uno lo piensa y... ¡hostia!
1219
00:54:47,960 --> 00:54:50,520
-Chicos, me estáis deprimiendo
mogollón, ¿eh?
1220
00:54:51,520 --> 00:54:52,880
Habladme de vosotros.
1221
00:54:53,080 --> 00:54:54,920
-Bueno, estoy empezando
un nuevo curso.
1222
00:54:55,000 --> 00:54:57,200
Yo soy de Alcorcón,
estudié Económicas,
1223
00:54:57,280 --> 00:54:59,920
tenía novia, bastante mayor que yo,
por cierto.
1224
00:55:00,080 --> 00:55:02,200
Y un día la dejé
y me empezó a ir mejor todo.
1225
00:55:02,400 --> 00:55:05,560
Es que la gente mayor como que te
apaga, ¿no? Te roba la frescura.
1226
00:55:05,640 --> 00:55:06,720
Sí, bien dicho.
1227
00:55:06,800 --> 00:55:07,840
Bien dicho, Gus.
1228
00:55:07,920 --> 00:55:09,520
(IMITA HIENA)
1229
00:55:12,240 --> 00:55:15,960
Esta sesión extraordinaria se ha
convocao a petición del Arsacio
1230
00:55:16,040 --> 00:55:18,040
pa' que yo escuchase una propuesta.
1231
00:55:18,120 --> 00:55:19,320
(Retortijón)
1232
00:55:19,440 --> 00:55:20,920
¿Estás bien, Ovejas?
No.
1233
00:55:21,000 --> 00:55:22,840
Unas hierbas que me ha dado la jipi.
1234
00:55:22,920 --> 00:55:25,240
Llevo una pedorrina...
-¡También nos envenenan!
1235
00:55:25,400 --> 00:55:26,720
No probéis ná que os den.
1236
00:55:26,800 --> 00:55:29,240
Arsacio, ¿qué te aflige?
Expón tu controversia.
1237
00:55:29,320 --> 00:55:33,360
(CARRASPEA) Peñafría ha sido invadío
por comunistas.
1238
00:55:33,680 --> 00:55:34,960
¡Y yo estoy hasta la polla!
1239
00:55:35,040 --> 00:55:38,200
Arsacio, cuida ese boquino, que
está ahí el retrato de su majestad.
1240
00:55:38,280 --> 00:55:39,920
¡Que ese ya no es!
-Qué apechusque.
1241
00:55:40,000 --> 00:55:42,360
-Como te niegas a echarlos,
tengo una propuesta
1242
00:55:42,440 --> 00:55:45,600
pa que los invasores sigan
en el pueblo, pero sin amuñarnos.
1243
00:55:45,680 --> 00:55:46,840
¿Y en qué consiste?
1244
00:55:46,920 --> 00:55:48,600
En un muro que divida al pueblo
1245
00:55:48,680 --> 00:55:51,280
entre la zona de los forasteros
y nuestra zona.
1246
00:55:51,360 --> 00:55:53,320
¿Un muro?
Lo construiríamos nosotros,
1247
00:55:53,400 --> 00:55:54,760
pero lo pagarían ellos.
1248
00:55:55,280 --> 00:55:56,920
Tendrían su propio espacio.
1249
00:55:57,520 --> 00:55:59,880
La mitad de la plaza
y el pozo pequeño.
1250
00:55:59,960 --> 00:56:02,440
Los domingos a las 12
abriríamos la puerta del muro
1251
00:56:02,520 --> 00:56:05,440
pa que fuesen a misa.
-¿Y estos circulitos del muro?
1252
00:56:05,520 --> 00:56:07,160
-Los alambres pa que no salten.
1253
00:56:07,240 --> 00:56:09,200
Preferiblemente con corriente.
1254
00:56:09,280 --> 00:56:11,800
Arsacio, como alcalde
me niego a tener guetos.
1255
00:56:11,880 --> 00:56:14,320
Ese espacio pa ellos,
pa tenerlos apartaos.
1256
00:56:14,400 --> 00:56:15,520
Pues un gueto.
1257
00:56:15,600 --> 00:56:18,560
-No empecéis con tecnicismos
metafóricos, que no sé qué votar.
1258
00:56:18,640 --> 00:56:21,120
-En negándoseme el muro,
no me queda más remedio
1259
00:56:21,200 --> 00:56:23,160
que hacer una propuesta más extrema.
1260
00:56:23,720 --> 00:56:25,080
¡Moción de censura!
1261
00:56:25,160 --> 00:56:26,520
¡Adiós!
1262
00:56:26,600 --> 00:56:29,360
Propongo quitar al alcalde actual
pa ponerme a mí.
1263
00:56:29,440 --> 00:56:30,640
Eso me duele,
1264
00:56:30,720 --> 00:56:33,880
que intentes derrocarme así
cuando acabas de comer en mi casa.
1265
00:56:33,960 --> 00:56:36,320
¿Ha sobrao?
Pa cuando se me pase el revoltijo.
1266
00:56:36,400 --> 00:56:37,600
Yo voto que sí.
1267
00:56:37,680 --> 00:56:40,640
Si sale la moción, les largo
del pueblo echando leches.
1268
00:56:40,720 --> 00:56:42,520
Yo, lógicamente, voto que no.
1269
00:56:42,600 --> 00:56:45,000
No tendría lógica
que votara en contra de mí mismo.
1270
00:56:45,080 --> 00:56:46,480
Ovejas.
-Pues no sé.
1271
00:56:46,560 --> 00:56:48,400
¿No podíamos votar aluego?
1272
00:56:48,480 --> 00:56:51,000
Ahora tie que ser.
-Los comunista te han intoxicao.
1273
00:56:51,080 --> 00:56:53,280
Piensa en lo que te agrada
la señá Elisa.
1274
00:56:57,280 --> 00:56:59,080
-Voto que sí al Cándido.
-¡Ovejas!
1275
00:56:59,160 --> 00:57:01,400
-La cagalera se pasa,
pero el amor se queda.
1276
00:57:02,000 --> 00:57:03,200
Clarificao.
1277
00:57:11,080 --> 00:57:12,400
¡Hombre, Maca!
1278
00:57:12,480 --> 00:57:14,720
¿Qué has hecho, que no te he visto
en todo el día?
1279
00:57:14,800 --> 00:57:17,520
-Nada. Patearme tres kilómetros
hasta la carretera
1280
00:57:17,600 --> 00:57:19,240
para hacer dedo y huir de aquí
1281
00:57:19,320 --> 00:57:22,080
en plan adolescente rebelde
de video de Aerosmith.
1282
00:57:22,480 --> 00:57:23,480
-¿Me estás vacilando?
1283
00:57:23,560 --> 00:57:24,880
-¿Sabes lo más gracioso?
1284
00:57:24,960 --> 00:57:27,360
Que no ha pasado nadie
en cuatro horas, ¡nadie!
1285
00:57:27,560 --> 00:57:29,760
Ni un bus ni un puto tractor.
1286
00:57:30,520 --> 00:57:31,960
-Venga, cariño.
1287
00:57:32,640 --> 00:57:34,400
Voy a hacerte una cenita rica, ¿eh?
1288
00:57:35,400 --> 00:57:37,760
Si consigo encender esta puta cocina.
1289
00:57:38,280 --> 00:57:40,000
-Ah, ¿que eso tampoco funciona?
1290
00:57:40,080 --> 00:57:41,640
(LLAMAN A LA PUERTA)
1291
00:57:45,080 --> 00:57:47,480
¡Toma, pedazo de bicho!
1292
00:57:47,920 --> 00:57:51,560
-Tú lo que "Pezqueñines no, gracias"
te lo perdiste, ¿no?
1293
00:57:51,960 --> 00:57:55,240
-Perdona, esto es una trucha,
y bien hermosa, o lo que sea.
1294
00:57:55,520 --> 00:57:58,360
-Yo creo que te habría salido
más a cuenta comerte el gusano.
1295
00:57:59,200 --> 00:58:01,160
-Bueno, ya me estás tocando
los huevos.
1296
00:58:01,240 --> 00:58:03,040
Esto no es un pez,
esto es un símbolo.
1297
00:58:03,120 --> 00:58:05,240
¡Hoy ha nacido un nuevo Pablo
rural e independiente!
1298
00:58:06,880 --> 00:58:08,480
Llevas el móvil en el bolsillo.
1299
00:58:08,680 --> 00:58:10,280
Lo fuiste a buscar, ¿eh?
1300
00:58:11,080 --> 00:58:13,600
-Qué va, ¿qué dices?
Que me lo trajo la corriente.
1301
00:58:13,680 --> 00:58:14,920
-Que te pires, pringado.
1302
00:58:15,000 --> 00:58:17,520
Sí, sí, te dejo tranquila,
¡para que te peines!
1303
00:58:19,320 --> 00:58:22,480
Pedazo de truchaca, chaval.
1304
00:58:27,920 --> 00:58:29,280
(Música indie)
1305
00:58:32,240 --> 00:58:34,040
¿Podéis quitar esta música, porfi?
1306
00:58:34,200 --> 00:58:36,320
Es que son todo
canciones muy tristes.
1307
00:58:37,360 --> 00:58:39,560
-No me había ni dado cuenta,
la verdad, con...
1308
00:58:40,000 --> 00:58:41,600
-Es que cuanto más lo pienso...
1309
00:58:42,080 --> 00:58:45,240
Es que igual tengo que dejarle
y empezar otra vida.
1310
00:58:45,480 --> 00:58:47,000
Ahora está hablando tu corazón.
1311
00:58:47,200 --> 00:58:49,560
Si yo quiero mucho a Juanjo, pero...
-Es vejete.
1312
00:58:49,640 --> 00:58:51,680
-¡Que no quiero vivir
en un pueblucho así!
1313
00:58:51,760 --> 00:58:53,640
Te mereces vivir
en un ático de lujo.
1314
00:58:54,960 --> 00:58:57,280
-Ponme otro gin tonic.
Sin tanta hierba, por favor.
1315
00:58:57,360 --> 00:58:58,760
-Marchando.
Otro.
1316
00:58:59,600 --> 00:59:01,200
Sigue.
Estabas hablando de dejarle.
1317
00:59:01,480 --> 00:59:04,680
-Yo lo único que sé es que no quiero
un dormitorio sin techo.
1318
00:59:04,880 --> 00:59:07,360
Es que esta mañana se me ha cagado
un pájaro encima.
1319
00:59:07,440 --> 00:59:09,040
-Eso es inadmisible, hombre.
1320
00:59:09,120 --> 00:59:10,360
Mira, a mí se me ocurre.
1321
00:59:10,440 --> 00:59:12,200
así a bote pronto lo digo, ¿eh?
1322
00:59:12,640 --> 00:59:14,320
¿Por qué no duermes aquí hoy?
-¿Sí?
1323
00:59:14,400 --> 00:59:15,600
A bote pronto.
1324
00:59:15,840 --> 00:59:17,600
No, no quiero preocupar a Juanjo,
no.
1325
00:59:17,680 --> 00:59:19,800
Amaya, tú te mereces un techo.
1326
00:59:19,880 --> 00:59:22,040
-Uno como este,
con sus vigas y sus tejas.
1327
00:59:23,240 --> 00:59:25,400
-La verdad es
que allí me pelo de frío.
1328
00:59:25,560 --> 00:59:26,920
Y aquí hace un calorcito...
1329
00:59:27,560 --> 00:59:30,280
Chica, pues no sé,
te lo estás diciendo tú todo.
1330
00:59:35,560 --> 00:59:38,680
Venga, voy a por mis cremas,
un pijamita y ahora vuelvo.
1331
00:59:39,520 --> 00:59:41,520
Gracias, chicos, sois unos soles.
1332
00:59:44,280 --> 00:59:46,280
¡Qué mareo, qué mareo!
Sí.
1333
00:59:49,920 --> 00:59:51,400
Cómo está.
1334
00:59:53,520 --> 00:59:55,000
¡Vaya dos hienas!
1335
00:59:55,120 --> 00:59:56,600
Escucha, fase 2, fase 2.
1336
00:59:56,760 --> 00:59:58,400
Cuando vuelva,
tú nos dejas solos,
1337
00:59:58,480 --> 01:00:01,000
y cuando yo la entre, ya,
si me rechaza, pruebas tú.
1338
01:00:01,080 --> 01:00:02,680
Yo la fase 2 no la veo mucho, ¿eh?
1339
01:00:02,760 --> 01:00:04,960
Mejor le entro yo,
y si me hace la cobra, para ti.
1340
01:00:05,040 --> 01:00:06,480
Los cojones,
la idea es mía.
1341
01:00:06,560 --> 01:00:08,080
Mi casa,
mis gin tonics, mi música...
1342
01:00:08,160 --> 01:00:09,760
¡Bueno, mira, gordo..., Gus!
1343
01:00:09,840 --> 01:00:10,880
Escúchame.
1344
01:00:11,800 --> 01:00:13,800
Tú no tienes ninguna posibilidad.
1345
01:00:13,880 --> 01:00:15,560
Y encima me la vas a espantar.
1346
01:00:15,640 --> 01:00:17,280
Si ha estado con Juanjo,
puede estar conmigo.
1347
01:00:17,360 --> 01:00:19,160
¡La gacela es para mí!
Bueno, bueno.
1348
01:00:19,240 --> 01:00:21,400
Existe una posibilidad
más colaborativa.
1349
01:00:22,040 --> 01:00:23,280
¿Y si hacemos un trío?
1350
01:00:23,840 --> 01:00:26,640
¡Pero tú eres un cerdo,
tú eres un hípster depravado!
1351
01:00:26,720 --> 01:00:28,840
Vale, vale, vale,
solo era una propuesta.
1352
01:00:28,920 --> 01:00:30,760
Lo echamos a suertes y listo.
1353
01:00:31,080 --> 01:00:32,320
Bueno, eso sí.
1354
01:00:34,000 --> 01:00:36,480
Quien saque la pajita más larga
le entra primero, ¿vale?
1355
01:00:36,560 --> 01:00:37,600
Yo esta.
1356
01:00:40,520 --> 01:00:42,360
¿Lo del trío cómo lo haríamos?
1357
01:00:43,520 --> 01:00:44,560
No os voy a engañar:
1358
01:00:44,640 --> 01:00:45,960
yo probablemente no entre
1359
01:00:46,040 --> 01:00:48,560
dentro de los patrones típicos
de un perroflauta,
1360
01:00:48,640 --> 01:00:50,240
pero me habéis callado la boca.
1361
01:00:50,320 --> 01:00:52,000
La ecoaldea
es una cosa fabulosa.
1362
01:00:52,160 --> 01:00:53,840
Si es que lo importante
es la comunidad.
1363
01:00:53,920 --> 01:00:56,000
Después tú me puedes ayudar
con los cultivos,
1364
01:00:56,080 --> 01:00:58,000
Ruth te puede dar clases
de panchakarma.
1365
01:00:58,080 --> 01:00:59,480
Panchakarma, ¡qué ganas!
1366
01:01:05,320 --> 01:01:06,760
Cariño, ¿qué tal?
¿Dónde estabas?
1367
01:01:06,840 --> 01:01:09,560
Ni me toques, vengo a por mi pijama.
Pero...
1368
01:01:40,800 --> 01:01:42,000
Mi gordi.
1369
01:01:42,240 --> 01:01:43,520
Tu gordi.
1370
01:01:52,960 --> 01:01:56,440
¿Y pa qué os habéis reunido otra
vez, si tuviste pleno hace ná?
1371
01:01:56,600 --> 01:01:59,600
-Pa hacerle una moción de censura
al Cándido, pero he fracasao.
1372
01:01:59,720 --> 01:02:01,560
-¿Y pa qué quieres quitar al Cándido
de alcalde?
1373
01:02:01,640 --> 01:02:02,840
-Coño, pa ponerme yo.
1374
01:02:02,920 --> 01:02:06,160
-Arsacio, que tú no vales pa
político, no tienes don de gentes.
1375
01:02:06,320 --> 01:02:08,840
-Bueno, por lo menos el susto
se lo he dao, así espabila.
1376
01:02:08,960 --> 01:02:10,440
-Lo único que está intentando
1377
01:02:10,520 --> 01:02:13,240
es ser buen alcalde
e integrar a las gentes de ciudad.
1378
01:02:13,320 --> 01:02:15,320
-¡Invasores!
Llámalos lo que son.
1379
01:02:15,680 --> 01:02:17,640
-Lo que necesita es que le apoyes.
1380
01:02:17,720 --> 01:02:19,360
Así que ya le estás pidiendo perdón.
1381
01:02:19,440 --> 01:02:21,560
-¿Yo, por qué?
-¡Por mal amigo!
1382
01:02:21,800 --> 01:02:24,200
Solo faltaría que perdieses
al único que tienes
1383
01:02:24,280 --> 01:02:26,440
y tenerte yo aquí metido
todo el santo día.
1384
01:02:26,680 --> 01:02:28,240
Apaga la luz.
1385
01:02:30,880 --> 01:02:32,200
-Estás más rara...
1386
01:02:34,520 --> 01:02:36,120
(Música)
1387
01:02:41,680 --> 01:02:43,160
Pues parece que tarda.
1388
01:02:43,640 --> 01:02:44,760
Sí.
1389
01:02:44,840 --> 01:02:46,120
Yo me estoy enfriando.
1390
01:02:47,000 --> 01:02:48,520
(Pájaros trinando)
1391
01:03:00,720 --> 01:03:01,960
¡Ay!
1392
01:03:02,040 --> 01:03:03,440
-¿Quién coño eres tú?
1393
01:03:06,000 --> 01:03:09,600
Qué horror, me he sentido
como DiCaprio en "El Renacido".
1394
01:03:09,680 --> 01:03:10,800
-Sí, gemelos.
1395
01:03:10,880 --> 01:03:12,240
¡Si es que os metéis
donde no sabéis!
1396
01:03:12,320 --> 01:03:14,520
-Deja al chico,
que bastante tiene ya.
1397
01:03:14,720 --> 01:03:16,120
-Coño, que me ha amuñao el cepo.
1398
01:03:16,280 --> 01:03:19,720
-Por cierto, señor furtivo,
¿esos cepos no están prohibidos?
1399
01:03:19,880 --> 01:03:21,720
-¿Me vas a denunciar tú ahora?
1400
01:03:22,000 --> 01:03:23,560
Porque se me puede escapar un tiro.
1401
01:03:23,640 --> 01:03:26,200
No, no, yo... con no pillar
el tétanos.
1402
01:03:26,840 --> 01:03:28,360
-No traéis más que desgracias.
1403
01:03:28,640 --> 01:03:30,800
-Pero ¿qué hacías en el bosque,
si te pierdes en Lavapiés?
1404
01:03:30,880 --> 01:03:33,080
-Buscarte, han llamado
de Garrapata Records.
1405
01:03:33,160 --> 01:03:35,920
Firmo contrato esta tarde,
espero que estés componiendo.
1406
01:03:36,000 --> 01:03:38,080
-Chicho, tengo un temazo
de la hostia.
1407
01:03:38,160 --> 01:03:40,480
-¿Entero?
-No, no, ¿qué entero? El estribillo.
1408
01:03:42,880 --> 01:03:44,200
(TARAREA)
1409
01:03:44,280 --> 01:03:46,280
# Pozo.
1410
01:03:48,000 --> 01:03:50,480
# Y estoy en un pozo.
1411
01:03:51,680 --> 01:03:54,120
# Y dentro sollozo.
1412
01:03:55,040 --> 01:03:57,720
# Tu amor es mi calabozo.
1413
01:03:58,480 --> 01:04:00,040
# Y todo me da igual.
1414
01:04:00,120 --> 01:04:01,680
# Y todo me da igual.
1415
01:04:01,760 --> 01:04:04,040
# Y todo me da igual. #
1416
01:04:04,680 --> 01:04:06,240
(Rebuznos)
1417
01:04:10,520 --> 01:04:12,040
Se titula "Mi gozo en un pozo".
1418
01:04:12,600 --> 01:04:13,840
-Ah.
1419
01:04:14,640 --> 01:04:15,840
-Bien.
1420
01:04:16,480 --> 01:04:17,840
Tenemos un problema.
1421
01:04:27,120 --> 01:04:28,360
(Retortijón)
1422
01:04:36,320 --> 01:04:37,640
Menos mal.
1423
01:04:37,720 --> 01:04:39,320
Solo faltaba que...
1424
01:04:42,560 --> 01:04:44,080
Ahí está la jefa.
1425
01:04:45,880 --> 01:04:47,320
-¡Huy!
1426
01:04:47,400 --> 01:04:48,640
(Pedo)
1427
01:04:48,720 --> 01:04:50,040
-Ah...
1428
01:04:54,240 --> 01:04:56,360
(ARRANCA EL COCHE)
1429
01:05:06,840 --> 01:05:08,000
-¡Ovejas!
1430
01:05:14,480 --> 01:05:16,240
Que no se me ha olvidao.
¡Coño!
1431
01:05:16,320 --> 01:05:17,640
¿El qué?
1432
01:05:17,720 --> 01:05:19,080
Lo del burro.
1433
01:05:19,160 --> 01:05:20,720
Señora, ya le di diez euros.
1434
01:05:20,800 --> 01:05:21,920
¿Seguro?
1435
01:05:22,400 --> 01:05:24,160
Eso sí se me ha olvidao.
1436
01:05:24,240 --> 01:05:26,000
No le daré un euro más, ¿eh?
1437
01:05:26,080 --> 01:05:28,520
El Arsacio está que trina.
1438
01:05:28,600 --> 01:05:32,200
Dice que le han forzao el burro.
1439
01:05:32,280 --> 01:05:33,320
Pero ¿qué dice?
1440
01:05:33,400 --> 01:05:35,800
¿Tengo yo cara de violador
de burros o qué?
1441
01:05:37,360 --> 01:05:39,920
Así de cerca, sí.
1442
01:05:41,200 --> 01:05:42,480
Vamos a ver...
1443
01:05:44,160 --> 01:05:45,440
¡Mis últimos diez euros!
1444
01:05:45,520 --> 01:05:47,360
¿No le da cargo de conciencia?
1445
01:05:48,360 --> 01:05:52,000
¡Comprométase a algo,
que siempre se va sin decirme nada!
1446
01:05:52,080 --> 01:05:53,880
-¿Por qué le has dao dinero
a la vieja?
1447
01:05:53,960 --> 01:05:55,280
¿Te está haciendo un jersey?
1448
01:05:55,360 --> 01:05:57,640
¡Me chantajea!
Sí, nos vio desde la ventana.
1449
01:05:57,720 --> 01:05:58,760
¡Te lo dije!
1450
01:05:58,840 --> 01:06:01,320
¿Te lo dije o no te lo dije?
Sí me lo dijiste, sí.
1451
01:06:01,400 --> 01:06:03,840
Esto... Esto ya es... el colmo,
vamos,
1452
01:06:03,920 --> 01:06:07,080
que una vieja de pueblo nos saque
el poco dinero que nos queda.
1453
01:06:08,080 --> 01:06:10,400
Ahora mismo vamos a pedirle perdón
al Arsacio.
1454
01:06:10,480 --> 01:06:12,160
¿Qué?
Amaya...
1455
01:06:12,240 --> 01:06:13,720
Que tiene una escopeta.
1456
01:06:13,800 --> 01:06:17,040
Pues que nos mate.
La vida sin dinero no tiene sentido.
1457
01:06:20,520 --> 01:06:22,520
A mi lado sí tiene sentido, ¿no?
1458
01:06:24,440 --> 01:06:25,640
No me ha oído.
1459
01:06:28,280 --> 01:06:30,040
(BALBUCEA)
Yo esto lo veo un error.
1460
01:06:30,120 --> 01:06:32,360
Confesamos
y que le den por culo a la vieja.
1461
01:06:32,440 --> 01:06:34,040
Sí, si la idea la capto,
pero...
1462
01:06:36,040 --> 01:06:37,600
-¿Qué?
1463
01:06:40,240 --> 01:06:41,640
Ah, ¿que se lo digo yo?
1464
01:06:41,720 --> 01:06:43,360
-Nos ha jodido, fue idea tuya.
1465
01:06:44,160 --> 01:06:46,040
Arsacio, buen amigo...
1466
01:06:46,920 --> 01:06:51,000
Anoche le cogimos prestado el burro
para transportar unas cosillas.
1467
01:06:52,040 --> 01:06:54,680
Pero no le dijimos nada
porque como era muy tarde...
1468
01:06:54,760 --> 01:06:56,200
Pues por no molestar.
1469
01:06:57,640 --> 01:06:58,720
Sí.
(RÍE)
1470
01:07:00,200 --> 01:07:01,320
Por no molestar.
1471
01:07:01,840 --> 01:07:03,480
No...
(CARRASPEA)
1472
01:07:03,560 --> 01:07:07,360
Nada. Nos ha llegado que estaba
usted un poquillo molesto.
1473
01:07:08,360 --> 01:07:10,520
Así que nos hemos dicho,
Amaya y yo,
1474
01:07:10,600 --> 01:07:12,920
vamos a presentarle
nuestras disculpas.
1475
01:07:13,000 --> 01:07:14,480
-¿Qué pasa ahora?
1476
01:07:14,560 --> 01:07:17,200
-Aquí los compañeros,
que anoche me cogieron el pollino.
1477
01:07:17,280 --> 01:07:18,360
Pero no pasa na.
1478
01:07:19,160 --> 01:07:20,960
Hombre, lo suyo es preguntar.
1479
01:07:21,040 --> 01:07:23,600
Sí, sí, eso es verdad.
Lo suyo es preguntar.
1480
01:07:23,680 --> 01:07:26,280
-Es que la culpa es de los jipis.
Claro.
1481
01:07:26,360 --> 01:07:27,640
Porque con el rollo ese
1482
01:07:27,720 --> 01:07:30,360
de la ecoaldea colaborativa,
ya sabe,
1483
01:07:30,440 --> 01:07:31,680
pues nos confunden.
1484
01:07:31,760 --> 01:07:32,760
-Ahí lo tenéis
1485
01:07:32,840 --> 01:07:34,560
para cuando lo necesitéis, majos.
1486
01:07:34,640 --> 01:07:36,560
Si nosotros ya no lo usamos
pa na.
1487
01:07:36,640 --> 01:07:37,720
Todo aclarado.
1488
01:07:37,800 --> 01:07:40,080
Y si tiene que sacar la escopeta,
a los jipis.
1489
01:07:40,160 --> 01:07:42,240
-Una cosa te voy a preguntar.
Sí, sí.
1490
01:07:42,320 --> 01:07:43,440
¿Sí?
1491
01:07:44,360 --> 01:07:46,400
¿Me lo has violao?
-¡Arsacio!
1492
01:07:49,520 --> 01:07:51,360
¡No, hombre, no!
1493
01:07:51,440 --> 01:07:53,000
No, hombre...
-No.
1494
01:07:53,080 --> 01:07:54,600
-Suerte que no pue hablar.
1495
01:07:54,680 --> 01:07:57,560
Le he visto la tristeza del abuso.
Pero vamos a ver,
1496
01:07:57,640 --> 01:08:00,320
¿usted se piensa que yo
voy a corromper a su pollino
1497
01:08:00,400 --> 01:08:03,440
teniendo al lado el monumento
de hembra que tengo?
1498
01:08:03,520 --> 01:08:06,240
-¿Monumento?
Si le falta carne por tos laos.
1499
01:08:06,320 --> 01:08:08,160
¡La buena hembra rebosa!
1500
01:08:08,240 --> 01:08:10,000
-¿Me has llamao gorda?
1501
01:08:10,080 --> 01:08:11,960
-Hermosa, que es distinto.
1502
01:08:12,800 --> 01:08:13,880
Bueno,
1503
01:08:13,960 --> 01:08:16,280
Arsacio, buen amigo,
estamos en paz.
1504
01:08:16,360 --> 01:08:17,560
Y nosotros nos vamos.
1505
01:08:17,920 --> 01:08:18,920
Coño...
1506
01:08:19,000 --> 01:08:21,600
Has tenío suerte
que tengo a la María encorajiná,
1507
01:08:21,680 --> 01:08:23,800
pero la próxima vez
que me toques algo mío,
1508
01:08:23,880 --> 01:08:25,760
te abro un boquete
entre ceja y ceja.
1509
01:08:25,840 --> 01:08:27,040
Captado.
1510
01:08:27,560 --> 01:08:30,000
Pero, vamos, yo insisto
en que no he llevado a cabo
1511
01:08:30,080 --> 01:08:31,880
ningún tipo de práctica obscena
con él.
1512
01:08:31,960 --> 01:08:34,400
-Juanjo, por Dios, déjalo.
Si es que es verdad.
1513
01:08:34,480 --> 01:08:37,120
Es imposible que yo haya hecho nada.
¿Has visto qué alto?
1514
01:08:37,200 --> 01:08:39,480
-Te habrás subío
al taburete del establo.
1515
01:08:39,560 --> 01:08:41,280
Ni con taburete ni nada.
Inténtelo.
1516
01:08:41,360 --> 01:08:43,080
¿Que me trajine a mi burro?
No.
1517
01:08:43,160 --> 01:08:46,200
Me refiero que por la altura...
¡Te vuelo la cabeza!
1518
01:08:46,280 --> 01:08:47,960
Me refiero...
¡Depravao!
1519
01:08:48,040 --> 01:08:49,040
-¡Vámonos!
1520
01:08:49,120 --> 01:08:50,920
¡Por Dios!
No me ha entendido.
1521
01:08:51,960 --> 01:08:52,960
¡Vámonos!
1522
01:08:58,480 --> 01:09:00,880
Nachete, ¿tienes un ibuprofeno?
1523
01:09:04,280 --> 01:09:05,560
¡Nacho!
1524
01:09:11,360 --> 01:09:12,400
Nachete.
1525
01:09:15,560 --> 01:09:16,760
¿Y este?
1526
01:09:22,280 --> 01:09:24,320
¡Hostias!
1527
01:09:33,000 --> 01:09:34,880
(RÍE)
¿Qué haces?
1528
01:09:34,960 --> 01:09:36,560
Lo siento.
Foto para la historia.
1529
01:09:36,640 --> 01:09:39,960
-¿Qué pasa, Pableras?
Te has perdido un fiestón, ¿eh?
1530
01:09:40,040 --> 01:09:41,480
Dame mi teléfono.
-Sí, hombre.
1531
01:09:41,560 --> 01:09:42,680
Lo vas a petar.
1532
01:09:42,760 --> 01:09:44,040
No seas gilipollas.
¡Dámelo!
1533
01:09:44,120 --> 01:09:45,920
¡Dame mi...!
¡Dame el teléfono!
1534
01:09:46,000 --> 01:09:47,200
¡Pablo!
1535
01:09:48,080 --> 01:09:49,120
A ver, Cándido,
1536
01:09:49,200 --> 01:09:51,280
yo no quería joderte la marrana.
1537
01:09:51,360 --> 01:09:52,640
Pero si ya lo sabes.
1538
01:09:52,720 --> 01:09:53,920
Si son muchos años.
1539
01:09:54,000 --> 01:09:56,400
Pero es que esta gentuza
te tie sorbío el seso.
1540
01:09:56,480 --> 01:09:58,960
Que no son gentuza,
que son convecinos.
1541
01:09:59,040 --> 01:10:00,520
Poco a poco los de aquí
1542
01:10:00,600 --> 01:10:02,240
nos acostumbráremos a los de allí,
1543
01:10:02,320 --> 01:10:03,920
y los de allí a los de aquí,
1544
01:10:04,000 --> 01:10:06,680
produciéndose
una fusión natural de culturas.
1545
01:10:06,760 --> 01:10:08,240
Qué manía de mezclarlo todo.
1546
01:10:08,320 --> 01:10:11,400
Un semicurao de oveja
no se parece a un curao de cabra,
1547
01:10:11,480 --> 01:10:13,000
pero los dos se hacen con queso.
1548
01:10:13,080 --> 01:10:14,600
¿Qué hablas ahora de quesos?
1549
01:10:14,680 --> 01:10:17,600
Quiero decir que,
aunque pareciéremos diferentes,
1550
01:10:17,680 --> 01:10:20,200
ellos en el fondo
son gente normal y corriente.
1551
01:10:20,280 --> 01:10:22,520
¡Pablo, Pablo, Pablo!
1552
01:10:22,600 --> 01:10:24,480
¡Pablo, no seas cabrón,
que me pierdes!
1553
01:10:24,560 --> 01:10:26,040
¡Que me pierdes para siempre!
1554
01:10:32,040 --> 01:10:34,200
Pues paece
que se ha amolao el día...
1555
01:10:34,920 --> 01:10:36,520
Ay...
120159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.