All language subtitles for El Pueblo 01x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,200 --> 00:00:25,760 ¿Ande vas, Cándido? A actualizar el censo, 2 00:00:25,840 --> 00:00:27,320 que nos hemos disparao. 3 00:00:27,400 --> 00:00:29,080 Hay que ver cómo está el pueblo. 4 00:00:29,160 --> 00:00:30,280 ¡Ni en fiestas! 5 00:00:30,360 --> 00:00:33,240 ¿Sabes cuántas personas han pasado por aquí en una horita? 6 00:00:33,320 --> 00:00:34,760 ¿Cuántas? ¡Tres! 7 00:00:34,840 --> 00:00:37,000 ¡Qué trasiego! Avalanchas de gentes. 8 00:00:37,080 --> 00:00:39,920 Una explosión demográfica en to la regla. 9 00:00:40,280 --> 00:00:42,760 Oye, ¿y el Arsacio, qué? ¿Sigue enrevenío? 10 00:00:42,960 --> 00:00:45,640 Ahí le tengo con tortícolis. ¿De la tensión? 11 00:00:45,720 --> 00:00:47,840 De dormir con la escopeta bajo la almohada. 12 00:00:47,920 --> 00:00:50,320 Qué desconfiao. A ver si se relaja un poquejo... 13 00:00:50,400 --> 00:00:52,200 -¿Quién amuña ahí? ¡Na, Arsacio, 14 00:00:52,280 --> 00:00:54,800 que somos la María y yo! Ah, porque como un forastero 15 00:00:54,880 --> 00:00:57,040 se me meta en mi parcela, se va a enterar de... 16 00:00:57,120 --> 00:00:58,600 -Toa la vida renegando. 17 00:00:59,240 --> 00:01:00,600 Cuando joven no era así. 18 00:01:01,840 --> 00:01:04,200 ¡Hala! ¡Con Dios, Cándido! 19 00:01:09,440 --> 00:01:10,480 ¡Otra más! 20 00:01:11,800 --> 00:01:12,920 ¡Ya van cuatro! 21 00:01:13,000 --> 00:01:15,640 (Ráfaga musical) 22 00:01:16,840 --> 00:01:18,520 (Aleteo de palomas) 23 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 ¡Juanjo! 24 00:01:25,880 --> 00:01:27,920 Buenos días, gordi. ¿Polvete matutino? 25 00:01:28,120 --> 00:01:30,160 ¡Me acaba de cagar una paloma en la cara! 26 00:01:30,240 --> 00:01:32,400 Creía que te habías puesto una mascarilla. 27 00:01:32,480 --> 00:01:33,600 ¡Juanjo, es caca! 28 00:01:33,840 --> 00:01:36,080 ¡Yo quiero una casa con techo, con agua, 29 00:01:36,160 --> 00:01:38,080 con secador, con ecuatoriana! 30 00:01:38,160 --> 00:01:39,920 Si a la larga, hemos salido ganando. 31 00:01:40,000 --> 00:01:42,480 Esta casa tiene parcela y las mejores vistas de... 32 00:01:42,560 --> 00:01:44,440 de árboles. ¿Y para qué quiero árboles 33 00:01:44,520 --> 00:01:47,000 si me cagan los pájaros encima? No te restriegues. 34 00:01:47,080 --> 00:01:49,480 Lo del techo es temporal y a Rosmary la repescamos 35 00:01:49,560 --> 00:01:51,280 en cuanto se enderece esto un poco. 36 00:01:51,360 --> 00:01:53,680 Es el terreno perfecto para un hotelito rural. 37 00:01:53,760 --> 00:01:55,240 ¿Pero eso da dinero? ¡A palas! 38 00:01:55,320 --> 00:01:57,600 Los pueblos castellanos son el nuevo Levante. 39 00:01:57,680 --> 00:02:00,680 Si tiramos ese árbol, sacamos limpios 200 metros cuadrados, 40 00:02:00,760 --> 00:02:02,520 3 habitaciones estándar y 1 Junior. 41 00:02:02,600 --> 00:02:05,240 ¿Qué árbol, el del nido con pajaritos recién nacidos? 42 00:02:05,320 --> 00:02:06,640 Sí. Genial, así dejarán 43 00:02:06,720 --> 00:02:09,800 de dar por culo con tanto pío, pío. Y luego lo venderemos 44 00:02:09,880 --> 00:02:12,640 como un hotel sostenible, ecológico y toda la mandanga. 45 00:02:12,720 --> 00:02:15,680 Esta tarde viene Popescu, me trae material para construir. 46 00:02:15,760 --> 00:02:18,080 ¿Pero no tenías todas las cuentas embargadas? 47 00:02:18,160 --> 00:02:20,480 Sí, pero también tengo tres obras paralizadas 48 00:02:20,560 --> 00:02:22,440 por la sentencia. Me sobran ladrillos 49 00:02:22,520 --> 00:02:24,520 para construir la catedral de Burgos. 50 00:02:24,640 --> 00:02:26,040 ¿Y lo del polvete mañanero? 51 00:02:26,120 --> 00:02:28,240 Quita, que me tengo que dar un agua. 52 00:02:28,560 --> 00:02:30,920 Yo te froto. ¡Tú ponme un techo! 53 00:02:32,960 --> 00:02:36,000 Un Ahorramás, un Lidl y dos Mercadona, dos. 54 00:02:36,080 --> 00:02:37,840 Eso es lo que tenía yo al lado de casa. 55 00:02:37,920 --> 00:02:40,040 Y aquí, tres horas para ir al súper y volver. 56 00:02:40,120 --> 00:02:42,000 Sí, pero no tenías este aire tan puro. 57 00:02:42,080 --> 00:02:43,440 Ya... Mira, y otro socavón. 58 00:02:43,520 --> 00:02:45,200 ¡Respira, coño! A ver, Pablo, 59 00:02:45,280 --> 00:02:46,560 como estamos en el coche, 60 00:02:46,640 --> 00:02:48,440 ¿por qué no vamos del tirón para casa? 61 00:02:48,520 --> 00:02:50,280 Has visto gallinas, florecillas, 62 00:02:50,360 --> 00:02:52,120 has cogido color... Ni de coña, tío. 63 00:02:52,200 --> 00:02:53,960 La vida en las ciudades es inhumana. 64 00:02:54,040 --> 00:02:56,240 Pero es que podemos mejorarla desde dentro, 65 00:02:56,320 --> 00:02:57,560 como el caballo de Troya. 66 00:02:57,640 --> 00:03:00,960 Fíjate qué misión tan bonita, ¿eh? Date la vuelta y coge la A2. 67 00:03:01,040 --> 00:03:04,360 Pero mira el reloj. A estas horas en Madrid estaríamos en un atasco. 68 00:03:04,440 --> 00:03:05,680 Vaca. Y en cambio aquí... 69 00:03:06,200 --> 00:03:07,400 Nadie. Vaca. 70 00:03:07,920 --> 00:03:09,280 ¿Qué? ¡Vaca! 71 00:03:14,520 --> 00:03:15,800 (Mugido) 72 00:03:20,720 --> 00:03:23,000 ¿Qué, hija, a dar un paseíto por el pueblo? 73 00:03:23,080 --> 00:03:25,360 -Sí, a dar una vueltecita con mis amigas Soledad 74 00:03:25,440 --> 00:03:26,880 y Puta Mierda. -Ay. 75 00:03:27,080 --> 00:03:29,240 ¿Qué haces? -Plantar dinero, cariño. 76 00:03:29,320 --> 00:03:31,520 Te sacaré de aquí antes de lo que te imaginas. 77 00:03:31,600 --> 00:03:33,960 -Me imagino mañana. -Un poquito después, ¿eh? 78 00:03:35,480 --> 00:03:37,240 ¡Buen día, moza! Hola, alcalde. 79 00:03:37,640 --> 00:03:39,280 ¿Puedo ofrecerle algo? Tengo... 80 00:03:39,880 --> 00:03:40,880 agua. 81 00:03:40,960 --> 00:03:42,440 Marrón. No, gracias. 82 00:03:42,520 --> 00:03:44,520 A ver, necesito tu DNI pa'l censo. 83 00:03:44,600 --> 00:03:46,480 Que nos hemos disparao. Ah, muy bien. 84 00:03:46,560 --> 00:03:48,720 Planto estos pimientitos y se lo traigo. 85 00:03:48,800 --> 00:03:52,520 Pero alma cántaro, el pimiento se planta en febrero-marzo. 86 00:03:52,960 --> 00:03:55,400 ¿Por qué? Porque el pimiento lo prefiere. 87 00:03:56,120 --> 00:03:58,480 Mierda. ¿Y si planto berenjenas y pepinos? 88 00:03:58,560 --> 00:04:02,320 ¿Juntos? La berenjena le quita el agua al pepino y se aflige. 89 00:04:02,480 --> 00:04:04,720 ¿Que se aflige? ¿Qué son ahora, los Fruitis? 90 00:04:04,800 --> 00:04:05,800 ¿Lo qué? 91 00:04:05,880 --> 00:04:08,320 ¡Compañeros, compañeras! Esta tarde empezamos 92 00:04:08,400 --> 00:04:11,200 los cursos de la ecoaldea, ¿eh? Que no me falte nadie. 93 00:04:11,280 --> 00:04:13,280 Saluda, subcampeón. -Hola, compañeros. 94 00:04:13,360 --> 00:04:14,760 Y compañeras. Y compañeras. 95 00:04:14,840 --> 00:04:16,520 Adiós, majos. Venga, hasta luego. 96 00:04:16,600 --> 00:04:17,600 Y majas. 97 00:04:17,680 --> 00:04:19,720 Oiga, y si planto el pepino solito para..., 98 00:04:19,800 --> 00:04:20,880 para que no se aflija, 99 00:04:20,960 --> 00:04:23,040 ¿en cuántos días cree que puedo tener aquí 100 00:04:23,120 --> 00:04:25,360 unos kilitos para vender? Bah, eso va rápido. 101 00:04:25,680 --> 00:04:27,200 Tres meses a lo sumo. 102 00:04:27,480 --> 00:04:28,600 ¿Tres meses? 103 00:04:28,920 --> 00:04:31,680 ¿Y si planto berenjena? Cien días... 104 00:04:31,760 --> 00:04:34,280 No, no, no joda, alcalde. Que yo necesito dinero ya. 105 00:04:34,440 --> 00:04:37,120 Así no va el sembrao, moza. El sembrao no tie prisa. 106 00:04:37,200 --> 00:04:38,560 ¿Y nada crece en una semana? 107 00:04:38,640 --> 00:04:40,160 Na. ¿Y en dos? ¿Y en tres? 108 00:04:40,240 --> 00:04:41,600 Con suerte, el perejil. 109 00:04:42,600 --> 00:04:44,240 Si el perejil se regala, joder. 110 00:04:45,600 --> 00:04:46,720 Me cago en la leche. 111 00:04:47,400 --> 00:04:49,400 Esta noche tienes tortilla para cenar, 112 00:04:49,480 --> 00:04:50,480 te comes dos cuñitas 113 00:04:50,560 --> 00:04:51,960 y dejas el resto para mañana. 114 00:04:52,040 --> 00:04:53,920 Y desayuna plátano que tiene potasio. 115 00:04:54,000 --> 00:04:55,720 ¿Dónde se habrá metido el Ovejas? 116 00:04:55,800 --> 00:04:57,720 -Siento no acompañarte al médico, mami, 117 00:04:57,800 --> 00:05:00,040 pero un opositor estudia los 365 días al año. 118 00:05:00,120 --> 00:05:02,360 -Bien que te fuiste una semana al Sonorama ese. 119 00:05:02,440 --> 00:05:04,000 -Repasaba entre grupo y grupo. 120 00:05:04,080 --> 00:05:05,600 (Ruido de motor acercándose) 121 00:05:14,680 --> 00:05:17,880 -Estoy aquí ya, estoy aquí ya. -¿Qué champú me dijiste? 122 00:05:17,960 --> 00:05:20,720 -Brooklyn Soap Company especial barbas deshidratadas. 123 00:05:20,800 --> 00:05:22,480 Ajá. "Bruskilininsop", sí. 124 00:05:22,840 --> 00:05:25,160 Y gracias por llevarme a la estación, ¿eh? 125 00:05:25,240 --> 00:05:26,800 De na, señora Elisa, de na. 126 00:05:28,600 --> 00:05:29,960 -¿Qué miras tan fijo? 127 00:05:30,040 --> 00:05:32,160 -Que tie el pelo como el trigo. -¿Qué? 128 00:05:32,240 --> 00:05:36,440 -De bonico. Es amarillo. -Ah, sí, sí que lo es, sí. 129 00:05:39,360 --> 00:05:40,720 Voy pa'l volante. 130 00:05:41,840 --> 00:05:43,200 -A este le falta un hervor. 131 00:05:43,760 --> 00:05:45,480 -Ovejas, coleguilla, no corras. 132 00:05:45,560 --> 00:05:46,960 -No, no, ni queriendo. 133 00:05:53,960 --> 00:05:56,080 -¡Estudia! -¡A tope! 134 00:05:56,920 --> 00:05:59,280 "Que me he dado con la ventanilla en la cabeza," 135 00:05:59,360 --> 00:06:02,560 igual me desplomo en unos metros como el malo de Kill Bill, joder. 136 00:06:04,000 --> 00:06:06,600 Nada, a él se la sopla haber tenido una experiencia 137 00:06:06,680 --> 00:06:08,640 cercana a la muerte. ¿A veinte por hora? 138 00:06:08,720 --> 00:06:10,960 No, y ahí no entra una grúa, ¿eh? Adiós, coche. 139 00:06:11,040 --> 00:06:13,480 El último nexo que teníamos con la civilización. 140 00:06:13,560 --> 00:06:16,160 Pues que le den por culo al coche, a esto hemos venido. 141 00:06:16,240 --> 00:06:18,000 ¿A qué, a estrellarnos con un árbol? 142 00:06:18,080 --> 00:06:20,600 ¡A cambiar de vida, tío! Esto ha sido una señal. 143 00:06:21,000 --> 00:06:23,040 ¡Es el destino el que nos lleva y nos guía, 144 00:06:23,120 --> 00:06:25,760 el que nos separa y nos une a través de la vida! 145 00:06:26,080 --> 00:06:27,520 ¡Pero si eso es de Amaral! 146 00:06:28,480 --> 00:06:32,040 Mira, se acabó, me piro. Me voy a la parada de autobús. 147 00:06:32,120 --> 00:06:34,640 Venga, hombre, no jodas. No, no, tú decides: 148 00:06:34,760 --> 00:06:37,800 o te vas con paletos y gallinas o te vuelves con tu mejor amigo, 149 00:06:37,880 --> 00:06:39,800 ¡que no te ha abandonado en 30 años! 150 00:06:40,360 --> 00:06:41,920 (Ruido de motor acercándose) 151 00:06:42,000 --> 00:06:43,080 Muy bien. 152 00:06:43,280 --> 00:06:44,280 (MUSITA) Este... 153 00:06:45,600 --> 00:06:46,760 ¿Has dicho algo? 154 00:06:49,240 --> 00:06:50,640 (OVEJAS) ¡Eh! 155 00:06:51,560 --> 00:06:52,680 (Claxon) 156 00:06:52,760 --> 00:06:54,080 ¡Ahí va! 157 00:06:55,000 --> 00:06:57,760 ¿Pero dónde vas? ¡Pero saca de ahí el coche 158 00:06:57,840 --> 00:07:00,480 o llama al seguro por lo menos, que te lo desguazan! 159 00:07:00,560 --> 00:07:02,160 ¿Quién, los gnomos del bosque? 160 00:07:09,720 --> 00:07:13,920 Po... Popescu, Popescu, oye, te juro que tengo aquí el dinero. 161 00:07:14,120 --> 00:07:15,440 No, todo lo que te debo no, 162 00:07:15,520 --> 00:07:18,760 pero tráeme los materiales y negociamos un calendario de pagos. 163 00:07:19,040 --> 00:07:20,960 ¡En Peñafría, mamá! 164 00:07:21,280 --> 00:07:24,680 Un pueblucho asqueroso que no sé ni dónde está. 165 00:07:24,760 --> 00:07:25,760 ¿Dónde está esto? 166 00:07:25,840 --> 00:07:28,840 ¡En Soria! A ver, palés de ladrillos, cemento... 167 00:07:28,920 --> 00:07:32,520 Lo básico para arrancar una obra. Que no le puedo dejar ahora, 168 00:07:32,600 --> 00:07:35,160 que se ha arruinao'. Pero ¿qué dice, que me dejes? 169 00:07:35,240 --> 00:07:37,040 Pásamela. No quiere hablar contigo. 170 00:07:37,120 --> 00:07:41,200 Popescu, ¡si no me traes lo que te pido, olvídate de tu dinero. 171 00:07:41,360 --> 00:07:44,200 ¡No, no te pienso pagar en la vida! ¡Y tienes cinco hijos! 172 00:07:44,280 --> 00:07:46,080 ¡Que no vengas, mamá, que no vengas, 173 00:07:46,160 --> 00:07:48,680 que esto tiene muchas cuestas...! ¡Ah! ¡Una araña! 174 00:07:48,760 --> 00:07:49,760 ¡Que no oigo! 175 00:07:50,640 --> 00:07:52,680 Da igual, si me está insultando en rumano. 176 00:07:53,600 --> 00:07:56,760 Mama, que te cuelgo, que se me está acabando el saldo... 177 00:07:57,280 --> 00:08:00,800 Sí, también te quiero mucho, mama. ¡Que mándame tangas! 178 00:08:00,880 --> 00:08:03,160 ¡Sí, sí, sí, sí, perfecto! 179 00:08:03,440 --> 00:08:05,680 ¡Oye, te... te envío la ubicación! 180 00:08:05,760 --> 00:08:08,400 ¿De acuerdo? ¡Te acabas de colocar en la pole position 181 00:08:08,480 --> 00:08:11,280 de mi lista de acreedores! ¡Gracias, gracias, Popescu! 182 00:08:11,560 --> 00:08:13,480 Que sí, que viene... ¡Uf! 183 00:08:13,560 --> 00:08:16,040 Gordi, oye, envíame una recarga al móvil. 184 00:08:16,120 --> 00:08:19,440 Espera, luego, que... Es que me he quedao' sin batería. 185 00:08:19,840 --> 00:08:21,840 ¡Espera! ¡Espera, espera! 186 00:08:21,920 --> 00:08:23,720 Hazme una foto pa'l Instagram, toma. 187 00:08:54,440 --> 00:08:56,920 Muy amable. ¿Te has hecho daño? 188 00:08:57,000 --> 00:08:58,560 (OVEJAS) No, no. ¡Na’ siquiera! 189 00:08:59,760 --> 00:09:01,960 -Nada, muchas gracias, Ovejas. 190 00:09:06,960 --> 00:09:08,120 ¿Y por qué lloras? 191 00:09:08,920 --> 00:09:13,120 -Es que me dan pena las despedidas. Desde zagal. 192 00:09:13,440 --> 00:09:15,160 -Pero si regreso pasado mañana. 193 00:09:15,640 --> 00:09:17,040 ¿Tú podrías recogerme? 194 00:09:17,120 --> 00:09:19,520 -Sí, sí, aquí la espero. Aquí, plantao. 195 00:09:19,600 --> 00:09:21,720 -Bueno, pues nos vemos. -No, no. 196 00:09:22,480 --> 00:09:25,440 Hasta que no pase el coche de línea, yo con usted. 197 00:09:28,720 --> 00:09:31,640 (Canto de cigarras) 198 00:09:35,800 --> 00:09:40,200 Qué pena no haber traído pipas, ¿eh? O unos cacahuetes. 199 00:09:49,120 --> 00:09:51,640 -Gus, lo tuyo. Coge, que pesa como un niño de 12 años. 200 00:09:51,720 --> 00:09:53,640 -Guay. Esta noche "fiestuki" en mi casa. 201 00:09:53,720 --> 00:09:55,960 Veréis qué gin-tonics. Tengo un curso online 202 00:09:56,040 --> 00:09:58,400 de maestro coctelero. Veo borroso por este ojo. 203 00:09:58,480 --> 00:10:00,840 Se me habrá desprendido la retina con el airbag. 204 00:10:00,920 --> 00:10:02,280 -No ha saltado el airbag. Ya. 205 00:10:02,360 --> 00:10:04,400 Echegui, libreta y boli. -Aquí escribiré 206 00:10:04,480 --> 00:10:06,960 las letras de rock más salvajes desde la Velvet... 207 00:10:07,520 --> 00:10:09,000 Pero si tiene floripondios. 208 00:10:09,080 --> 00:10:11,560 -Lo siento, es lo que había. Amaya, tus zapatillas. 209 00:10:11,640 --> 00:10:15,480 -¡Huy, por fin! Qué alivio poder andar cómoda 210 00:10:15,640 --> 00:10:16,640 con una... 211 00:10:18,000 --> 00:10:20,960 No me gustan, son ortopédicas, como esas de farmacia. 212 00:10:21,040 --> 00:10:23,600 Y una linterna y pilas. Las zapatillas no las quiere, 213 00:10:23,680 --> 00:10:25,720 no las pago. -¿Solo dos paquetes de arroz? 214 00:10:25,800 --> 00:10:28,280 -Tu madre no me encargó más. Solo me dio dos euros... 215 00:10:28,360 --> 00:10:30,920 -Joder... Ni para comer. Increíble. -No, no, espera, 216 00:10:31,000 --> 00:10:34,160 Nacho ha comprado media tienda... Te doy algo que se pondrá malo. 217 00:10:34,240 --> 00:10:36,200 Pablo, ¿qué le vas a dar? Buenas. 218 00:10:36,280 --> 00:10:39,720 ¡Compañeros! ¡Compañeras! Los que faltaban, los comecoles. 219 00:10:39,800 --> 00:10:41,640 -¿Qué hacéis? Repartiendo la comida, 220 00:10:41,720 --> 00:10:43,200 que ya hemos venido del sup... 221 00:10:43,280 --> 00:10:44,800 del... del... Supermercado. 222 00:10:46,200 --> 00:10:47,960 ¿Para eso habéis venido a un pueblo? 223 00:10:48,320 --> 00:10:49,640 ¿Qué os dije el primer día? 224 00:10:49,720 --> 00:10:51,120 ¡Que estaba abandonado! No. 225 00:10:51,200 --> 00:10:54,720 Que la naturaleza nos daría todo lo que necesitáramos. 226 00:10:54,800 --> 00:10:57,320 -¿Toallitas higiénicas también? -¿Bolígrafos? 227 00:10:57,400 --> 00:10:59,320 ¿Tigretones? Todo eso no es necesario. 228 00:10:59,400 --> 00:11:01,320 -¿Sabéis cuánto tarda en descomponerse 229 00:11:01,400 --> 00:11:03,480 una bolsa de plástico? ¡Quinientos años! 230 00:11:03,560 --> 00:11:05,800 La pregunta era para ellos, que reflexionen. 231 00:11:05,880 --> 00:11:08,240 Pero son quinientos. Esta tarde os enseñaremos 232 00:11:08,320 --> 00:11:10,240 a hacer bolsas con papel de periódico. 233 00:11:10,320 --> 00:11:13,200 ¿Y el taller de títeres lo dejamos para la semana que viene? 234 00:11:13,280 --> 00:11:15,280 Sí. Las primeras clases las centraremos 235 00:11:15,360 --> 00:11:17,520 en ética medioambiental. Pero ¿qué clases? 236 00:11:17,600 --> 00:11:20,400 ¿Esto qué es, la universidad del perroflauta? 237 00:11:20,480 --> 00:11:22,600 Bueno, taller, Juancho. ¡Juan José Soler! 238 00:11:22,680 --> 00:11:23,920 ¡Pero es que tiene razón! 239 00:11:24,000 --> 00:11:26,640 Vosotros podéis hacer lo que queráis, plantar apios, 240 00:11:26,720 --> 00:11:29,640 comer caracoles, limpiaros el culo con hojas de eucalipto, 241 00:11:29,720 --> 00:11:31,760 pero dejadnos en paz. Para la higiene anal 242 00:11:31,840 --> 00:11:33,240 recomiendo la hoja de parra. 243 00:11:33,320 --> 00:11:35,560 Pero esto lo hablaremos en el taller de bio... 244 00:11:35,640 --> 00:11:37,680 ¡Perdona, el único taller que me interesa 245 00:11:37,760 --> 00:11:40,800 es el que nos arregle el coche! Este, que no recuerdo su nombre, 246 00:11:40,880 --> 00:11:41,880 tiene razón. Nacho. 247 00:11:41,960 --> 00:11:44,600 ¡Suficiente tortura es estar en esta mierda de pueblo 248 00:11:44,680 --> 00:11:46,680 como para aguantar vuestras tonterías! 249 00:11:46,760 --> 00:11:48,280 ¡Desarrapaos! ¡Pintamonas! 250 00:11:48,360 --> 00:11:50,280 Acordaos, esta noche "fiestuki". 251 00:11:55,080 --> 00:11:56,240 ¿Es cosa mía o... 252 00:11:56,720 --> 00:11:59,560 o le está costando arrancar a esto de la ecoaldea? 253 00:12:09,320 --> 00:12:12,600 Arrea, más gente. Qué explosión demográfica. 254 00:12:12,880 --> 00:12:15,320 (AHOGADO) Buenas tardes, amigo rústico. 255 00:12:17,360 --> 00:12:18,360 ¿La casa de Echegui, 256 00:12:18,440 --> 00:12:20,680 si es tan amable? ¿El del pantalón embutío? 257 00:12:20,760 --> 00:12:23,800 Sí, majo, te indico. Soy Cándido, alcalde de Peñafría. 258 00:12:24,000 --> 00:12:26,160 Chicho Amorós, representante de artistas. 259 00:12:26,240 --> 00:12:28,640 ¿Y conocieres a la Conchita Velasco? ¿Cómo es? 260 00:12:28,800 --> 00:12:30,240 ¿Le importa que no hablemos? 261 00:12:30,600 --> 00:12:32,200 Es que la subida me ha reventado. 262 00:12:36,320 --> 00:12:38,880 Pero ¿tuvieres intención de quedarte a vivir aquí? 263 00:12:38,960 --> 00:12:41,000 Porque hay que votarlo en el consistorio. 264 00:12:41,080 --> 00:12:43,640 ¿Quedarme aquí? No, buen hombre, vengo de visita. 265 00:12:43,720 --> 00:12:45,760 Ah. Bueno, pues con Dios, ¿eh? Venga. 266 00:12:45,840 --> 00:12:46,840 Qué bullicio. 267 00:12:47,000 --> 00:12:48,280 ¡Echegui! 268 00:12:49,200 --> 00:12:50,320 ¿Qué haces tú aquí? 269 00:12:50,400 --> 00:12:53,200 ¡Vengo a darle un notición a mi representado favorito! 270 00:12:53,360 --> 00:12:55,920 -Tu representado favorito es el rubio de Cruz y Raya. 271 00:12:56,000 --> 00:12:58,960 -¡Que lo has petado, tío! Estás en todos los "zappings", 272 00:12:59,120 --> 00:13:01,480 tu salida de GH-VIP es "trending topic". 273 00:13:01,560 --> 00:13:03,560 -¡Te lo dije, se están descojonando de mí! 274 00:13:03,640 --> 00:13:05,520 -Al revés, es por tu ataque de dignidad. 275 00:13:05,600 --> 00:13:08,400 Ahora a plantar a alguien lo llaman “hacerse un Echegui”. 276 00:13:08,560 --> 00:13:11,240 Estira esto bien. -¡La gente es gilipollas! 277 00:13:11,400 --> 00:13:14,160 -Pero no te quejes, coño, que estás en la cresta de la ola. 278 00:13:14,240 --> 00:13:17,000 Tú surfea, surfea. -Quiero triunfar como músico, 279 00:13:17,080 --> 00:13:19,320 no como mono de feria. -Este es el notición: 280 00:13:19,400 --> 00:13:23,040 una discográfica muy importante quiere sacarte un recopilatorio. 281 00:13:23,120 --> 00:13:25,560 -¿Qué discográfica? -Garrapata Records. 282 00:13:25,640 --> 00:13:26,640 -¿Qué? 283 00:13:27,120 --> 00:13:28,640 -A ver, no es la Warner, 284 00:13:28,720 --> 00:13:31,880 pero es un sello independiente con tirón en el "underground". 285 00:13:31,960 --> 00:13:34,000 ¡Y a ti te pega! -Bueno, pues que lo saquen, 286 00:13:34,080 --> 00:13:36,640 que paguen y punto. -No, quieren tres temas nuevos. 287 00:13:36,720 --> 00:13:39,320 Si no, no hay disco. -¿Tres temas nuevos para cuándo? 288 00:13:39,400 --> 00:13:41,880 -La semana que viene. -¿Una semana para tres temas? 289 00:13:41,960 --> 00:13:44,200 -Habrá que aprovechar el tirón de la tele, ¿no? 290 00:13:44,280 --> 00:13:46,200 Además, tú estás componiendo. -Sí, sí. 291 00:13:46,280 --> 00:13:49,200 Tengo un tema sobre un conejo. -¡Perfecto, el sexo vende! 292 00:13:49,280 --> 00:13:51,760 ¿Cuál es mi habitación? -¿Qué dices? 293 00:13:51,840 --> 00:13:54,080 Que me quedo aquí contigo para que te centres. 294 00:13:54,160 --> 00:13:56,400 Vas componiendo y yo voy cerrando bolos. 295 00:13:56,480 --> 00:13:58,960 -Aquí no hay cobertura. -Venga, va, ¿unas birras? 296 00:13:59,040 --> 00:14:00,240 -¡Que ya no bebo! 297 00:14:00,320 --> 00:14:01,320 -¿Cómo que no? 298 00:14:03,240 --> 00:14:05,760 Amaya, acelera, por favor, que ya está ahí Popescu. 299 00:14:05,840 --> 00:14:07,840 ¡No puedo ir más rápido con los tacones! 300 00:14:07,920 --> 00:14:09,840 Ponte zapatillas, aquí no te ve nadie. 301 00:14:09,920 --> 00:14:12,600 Sí, hombre. Empiezo con eso y acabo con la bata de flores 302 00:14:12,680 --> 00:14:15,320 y los rulos con la redecilla. ¡Este pueblo te absorbe! 303 00:14:15,400 --> 00:14:16,600 Popescu, buen amigo. 304 00:14:16,680 --> 00:14:18,520 Súbelo todo a la furgoneta de nuevo, 305 00:14:18,600 --> 00:14:20,840 el chalé está a tres kilómetros hacia arriba. 306 00:14:20,920 --> 00:14:22,920 -No meto mi furgoneta en caminos de cabra. 307 00:14:23,000 --> 00:14:25,120 Bastante te hago un favor, me debes dinero. 308 00:14:25,200 --> 00:14:26,800 Popescu, si hay confianza, ¿no? 309 00:14:26,880 --> 00:14:28,840 Que son muchos años trabajando juntos. 310 00:14:28,920 --> 00:14:30,520 Tú paga transporte, 200 euros. 311 00:14:30,600 --> 00:14:32,720 -Ay, 200 dice, pobrecito, ya los ha visto. 312 00:14:32,800 --> 00:14:34,040 Amaya, por favor. 313 00:14:34,560 --> 00:14:37,760 Mira, te voy a dar 50 euros y por el resto, te hago un pagaré. 314 00:14:37,840 --> 00:14:39,520 -¡Limpiaré culo con tu pagaré! 315 00:14:39,600 --> 00:14:42,800 Billetes o cuento dónde estás tú, todo el mundo te busca. 316 00:14:42,880 --> 00:14:45,600 -¿Quién te busca, Juanjo...? Nada, unos flecos sueltos. 317 00:14:45,680 --> 00:14:47,760 -¿Flecos? ¡Si debes más de millón de euros, 318 00:14:47,840 --> 00:14:49,520 todo el mundo lo sabe, hijo de puta! 319 00:14:49,600 --> 00:14:52,480 ¡Tranquilo, coño, tranquilo! Mira, vete diciendo por ahí 320 00:14:52,560 --> 00:14:54,960 que Juan José Soler no deja una factura sin pagar. 321 00:14:55,040 --> 00:14:57,480 Tengo el dinero, lo que pasa que viene de Suiza... 322 00:14:57,560 --> 00:14:59,840 Súbeme los ladrillos y te cuento por el camino. 323 00:14:59,920 --> 00:15:01,840 Ya no me engañas. ¡Dame este reloj de oro 324 00:15:01,920 --> 00:15:03,840 o dejo ladrillos ahí! ¿El Rolex? No... 325 00:15:03,920 --> 00:15:04,920 Es de los chinos. 326 00:15:05,400 --> 00:15:08,400 Cariño, dale los pendientes. -No, no, no, mis brillantes no. 327 00:15:08,480 --> 00:15:10,680 Amaya, por favor, que es del Este, me pega. 328 00:15:10,760 --> 00:15:11,800 Pues que te pegue. 329 00:15:12,160 --> 00:15:14,040 -Morosos de mierda, siempre igual. 330 00:15:14,640 --> 00:15:18,320 Venga, Popescu, no me jodas. ¡No me llamo Popescu, imbécil! 331 00:15:18,600 --> 00:15:19,680 ¡Me llamo Dragomir! 332 00:15:21,880 --> 00:15:24,320 ¡Dragomir, buen amigo, 333 00:15:24,640 --> 00:15:27,920 obrero incansable! ¡Persona generosa donde las haya! 334 00:15:28,720 --> 00:15:31,080 ¡Hijo de puta, rumano de mierda, 335 00:15:31,960 --> 00:15:35,280 vete a limpiar parabrisas a un semáforo! ¡Cabrón! 336 00:15:38,560 --> 00:15:40,560 A esto vienen a España, pa esto. 337 00:15:44,160 --> 00:15:45,560 ¿Y qué hacemos ahora? 338 00:15:47,240 --> 00:15:48,480 No te preocupes, cariño, 339 00:15:48,560 --> 00:15:51,040 que si por algo destaco es por mi imaginación. 340 00:15:51,960 --> 00:15:54,840 Soy Juan José Soler, presidente de Construcciones Soler. 341 00:15:54,920 --> 00:15:56,520 ¡Construimos tus sueños! 342 00:15:57,120 --> 00:15:58,120 ¡Corten! 343 00:15:58,520 --> 00:16:01,160 ¡Perfecta! Ya está, soy el nuevo Bardem. 344 00:16:02,840 --> 00:16:06,200 Ha quedado perfecta, señor Soler. -¡Pasamos a la siguiente escena! 345 00:16:06,280 --> 00:16:08,600 (AMAYA) Qué bien, gordi, ¿eh? Me toca, 346 00:16:08,680 --> 00:16:10,200 ¡qué nervios! ¿Sí? Pues toma, 347 00:16:10,280 --> 00:16:12,280 para que te motives. ¿Qué es esto? 348 00:16:12,360 --> 00:16:14,400 Nada, un viajecito para el puente de mayo. 349 00:16:14,520 --> 00:16:15,960 ¿Has estado en Las Maldivas? 350 00:16:16,120 --> 00:16:18,400 ¡Ay, te como! 351 00:16:20,760 --> 00:16:22,240 Quédate con esta frase, nena: 352 00:16:22,320 --> 00:16:24,880 conmigo siempre vivirás como la reina de las reinas. 353 00:16:24,960 --> 00:16:27,960 Yo te querría igual con champán que con agua del grifo, ¿eh? 354 00:16:28,040 --> 00:16:29,720 (Teléfono móvil) 355 00:16:34,280 --> 00:16:36,120 Sí. Amor mío, ¿qué tal? 356 00:16:36,600 --> 00:16:38,320 Aquí, en el plató. 357 00:16:39,040 --> 00:16:40,440 Ah, muy bien. Pues voy. 358 00:16:40,520 --> 00:16:43,760 Voy, voy, claro, claro. Venga, un beso. 359 00:16:44,400 --> 00:16:46,760 ¿Podrías por lo menos no llamarla "amor" 360 00:16:46,840 --> 00:16:48,720 cuando estoy delante? ¡Que está aquí! 361 00:16:52,240 --> 00:16:53,240 María Luisa. 362 00:16:53,520 --> 00:16:55,600 -Te traigo fideuá para que no comas mal, 363 00:16:55,680 --> 00:16:57,240 que te conozco. Eres un cielo. 364 00:16:57,320 --> 00:16:59,600 Lo sé. ¿Quién nos iba a decir cuando empezamos 365 00:16:59,680 --> 00:17:01,920 que estarías en la tele con tu propio anuncio? 366 00:17:02,000 --> 00:17:03,440 Entre la Coca Cola y BMW. 367 00:17:04,480 --> 00:17:05,840 Oye... Sí. 368 00:17:06,480 --> 00:17:08,240 Me da miedo lo de Nou Mediterrani, 369 00:17:08,320 --> 00:17:10,880 dicen que no es urbanizable. No te preocupes por eso, 370 00:17:10,960 --> 00:17:13,080 que eso se cambia. Si esto es España. 371 00:17:13,160 --> 00:17:14,720 -¡Vamos a grabar! ¡Prevenidos! 372 00:17:15,240 --> 00:17:17,240 ¡Tres... y acción! 373 00:17:17,840 --> 00:17:21,000 Yo conseguí la casa de mis sueños 374 00:17:21,080 --> 00:17:24,200 en Construcciones Soler. ¿Y tú? 375 00:17:25,080 --> 00:17:27,480 Se me olvidó comentarte que para el puente de mayo 376 00:17:27,560 --> 00:17:30,680 tengo un viaje de negocios con el pesado del concejal 377 00:17:30,760 --> 00:17:31,840 de Benicarló. 378 00:17:33,400 --> 00:17:34,840 -¿Y el viaje con Pelayo? 379 00:17:34,920 --> 00:17:37,720 No, pero os vais solos. Os vais solos, ¿eh? 380 00:17:38,280 --> 00:17:40,120 -Te voy a hacer otra, ¿eh? Grábamela. 381 00:17:40,200 --> 00:17:41,880 ¡Tres... y acción! 382 00:17:41,960 --> 00:17:44,880 Yo conseguí la casa de mis sueños 383 00:17:44,960 --> 00:17:46,720 en Construcciones Soler. 384 00:17:47,240 --> 00:17:48,360 ¿Y tú? 385 00:17:48,480 --> 00:17:50,120 Esta chica no lo hace mal del todo. 386 00:17:51,680 --> 00:17:53,920 (Música animada) 387 00:18:03,960 --> 00:18:04,960 Cándido. 388 00:18:06,160 --> 00:18:07,240 Dime. 389 00:18:07,840 --> 00:18:10,880 ¿Tú cómo enamoraste a la Rosario, que en paz descanse? 390 00:18:11,960 --> 00:18:14,200 Cortejándola. ¿Y cómo se hace eso? 391 00:18:14,360 --> 00:18:15,880 Pues demostrándole interés. 392 00:18:16,240 --> 00:18:17,320 ¿En qué estás? 393 00:18:17,400 --> 00:18:20,080 En la señora Elisa. Tie el pelo como el trigo. 394 00:18:20,160 --> 00:18:22,080 Ovejas, que esa es mucha mujer pa ti. 395 00:18:22,160 --> 00:18:23,240 ¿Por qué? 396 00:18:23,320 --> 00:18:25,800 Es una mujer moderna y cosmopólita, y tú eres... 397 00:18:25,880 --> 00:18:28,120 pues otra cosa. ¿Qué cosa soy yo? 398 00:18:28,200 --> 00:18:30,840 Pues un hombre llano, te falta sofisticación... 399 00:18:31,320 --> 00:18:32,640 y estás regordete. 400 00:18:33,760 --> 00:18:35,280 Pues yo me veo fuertote. 401 00:18:35,360 --> 00:18:37,960 Lo que tú vieres fuertote, no es más que engollipao. 402 00:18:38,040 --> 00:18:40,640 -¿Sabís qué es esto? Pareciéreme un huevo. 403 00:18:40,720 --> 00:18:43,160 -Un huevo a toas luces. -¡Un huevo pequeño! 404 00:18:43,240 --> 00:18:46,120 Mis gallinas están poniendo huevos pequeños por tu culpa. 405 00:18:46,200 --> 00:18:48,840 ¿Pero qué culpa tuviere yo? Que vies avasallando. 406 00:18:48,920 --> 00:18:51,960 Los nuevos hacen ruido, amuñan, y mis gallinas se estresan. 407 00:18:52,040 --> 00:18:54,400 ¡Este huevo no es más grande por tu culpa! 408 00:18:54,480 --> 00:18:57,360 Son sus primeros días, normal que todavía no se hayan hecho 409 00:18:57,440 --> 00:18:59,560 al ritmo de Peñafría. Quédate con lo bueno. 410 00:18:59,640 --> 00:19:01,280 ¿Y qué es? ¡Que el pueblo palpita! 411 00:19:01,360 --> 00:19:04,120 -Metafóricamente. -¡Bah! Lo dije y lo digo: 412 00:19:04,200 --> 00:19:07,080 esos nuevos traerán desgracias. -Toma, Arsacio. 413 00:19:07,480 --> 00:19:09,400 Ya llevé a la señora Elisa a la estación. 414 00:19:09,480 --> 00:19:12,520 La última vez que te dejo el coche pa llevar a los forasteros. 415 00:19:12,600 --> 00:19:13,640 Anda y que les avíen. 416 00:19:13,720 --> 00:19:15,360 -¡Arsacio, a cenar! -¡Voy! 417 00:19:15,440 --> 00:19:18,600 -Le he echao dos huevos al pisto porque han salido muy pequeños. 418 00:19:22,520 --> 00:19:23,960 Pero ¿qué haces con el huevo? 419 00:19:26,920 --> 00:19:29,360 Primo, vaya "flow" que tiene Peñafría. 420 00:19:29,440 --> 00:19:31,160 Y la de coleguitas que he hecho ya. 421 00:19:31,240 --> 00:19:34,320 En cinco minutos, fiestón en mi casa y viene todo el pueblo. 422 00:19:34,440 --> 00:19:35,640 ¡"See you"! 423 00:19:38,720 --> 00:19:40,080 Si no hay cobertura. 424 00:19:51,960 --> 00:19:53,520 Maca, no hagas nada, ¿eh? 425 00:19:53,600 --> 00:19:56,320 Ni pongas la mesa ni hagas la cena ni nada, no hace falta. 426 00:19:56,400 --> 00:19:58,480 -Debo aprovechar los últimos rayos de luz 427 00:19:58,560 --> 00:20:00,960 que quedan para leer un poco y no apaletizarme. 428 00:20:01,040 --> 00:20:03,160 -Hay una lámpara que funciona. -Sí, hombre. 429 00:20:03,240 --> 00:20:05,080 No me meto ahí sola de noche ni muerta. 430 00:20:05,160 --> 00:20:06,160 -Bueno, Venga. 431 00:20:06,240 --> 00:20:08,600 Vamos a hacer un arrocito blanco, 432 00:20:08,920 --> 00:20:11,000 que los carbohidratos son buenísimos. 433 00:20:11,120 --> 00:20:13,240 -Prefiero un vaso de leche con magdalenas. 434 00:20:13,360 --> 00:20:15,560 -¿Cómo magdalenas? -Nos las ha traído Pablo. 435 00:20:15,640 --> 00:20:19,240 Magdalenas, garbanzos, mejillones en escabeche... 436 00:20:19,320 --> 00:20:22,360 Estas dos bolsas. -Pero ¿este gilipollas qué se cree? 437 00:20:22,800 --> 00:20:23,960 -¿Pero dónde vas? 438 00:20:24,280 --> 00:20:25,560 ¡Mmm, qué bien huele eso! 439 00:20:26,160 --> 00:20:27,440 Alimentos precocinados. 440 00:20:27,520 --> 00:20:29,760 Otro maravilloso invento de la civilización 441 00:20:29,840 --> 00:20:31,000 que hemos dejado atrás. 442 00:20:31,320 --> 00:20:33,000 ¡Tú, niño pera! ¡Eh! 443 00:20:33,080 --> 00:20:34,840 ¡Cuidado con las magdalenas, coño! 444 00:20:34,920 --> 00:20:37,640 Que sea la última vez que me humillas delante de mi hija. 445 00:20:37,720 --> 00:20:40,080 -¿Qué dices? -¿Humillarte? Solo quería ayudar. 446 00:20:40,160 --> 00:20:41,280 -¿Te he pedido limosna? 447 00:20:41,360 --> 00:20:43,320 No, ¿no? Pues ya está. Si le das dos euros 448 00:20:43,400 --> 00:20:44,680 para que te haga la compra, 449 00:20:44,760 --> 00:20:46,760 muy boyante tampoco estás. Tú te callas. 450 00:20:46,840 --> 00:20:49,160 Se puede ayudar sin hacerse sentir una mierda, 451 00:20:49,240 --> 00:20:51,360 que te conozco. -¿Sí? Pues ya me dirás cómo. 452 00:20:51,440 --> 00:20:53,920 -Invitándonos a cenar, que eso huele de puta madre. 453 00:20:54,000 --> 00:20:56,160 ¿Cómo? No, no, esto es lasaña para dos, ¿eh? 454 00:20:56,240 --> 00:20:57,800 -Pues se parte y ya es para cuatro. 455 00:20:57,880 --> 00:21:00,960 -Gracias, pero no hace falta. -Mamá, hambre, lasaña, cállate. 456 00:21:01,280 --> 00:21:04,160 -Macarena, no me voy a quedar a cenar con esta gente. 457 00:21:04,240 --> 00:21:06,320 -Laura, relájate un poquito, ¿eh? 458 00:21:06,680 --> 00:21:08,400 Ven, ¿te apetece un vino? 459 00:21:08,480 --> 00:21:11,560 -Ah, ¿pero tienes vino? (MACA) Ponle, ponle un copazo, ¿eh? 460 00:21:12,080 --> 00:21:13,880 Ya verás cómo me quedo con hambre. 461 00:21:19,640 --> 00:21:21,840 (Música de rock indie) 462 00:21:24,920 --> 00:21:26,240 (Golpean la puerta) 463 00:21:26,440 --> 00:21:29,560 Hombre, menos mal, chicos. Pensaba que no iba a venir nadie. 464 00:21:32,880 --> 00:21:35,640 -¿Qué ruido es ese? -Indie británico. 465 00:21:35,920 --> 00:21:37,920 -¡Quita esa mierda o te cojo el transistor 466 00:21:38,000 --> 00:21:39,760 y lo estampo contra la pared! -Vale. 467 00:21:40,080 --> 00:21:42,760 Que no son horas, cojones. ¡No hacéis más que molestar! 468 00:21:42,840 --> 00:21:44,320 -¡Arsacio! -(GRITANDO) ¿Qué? 469 00:21:44,400 --> 00:21:46,000 -¿Te tomas un gin-tonic conmigo? 470 00:21:46,680 --> 00:21:48,160 -(MUSITANDO) Me cago en la... 471 00:21:49,280 --> 00:21:50,440 -¿Eso es que no? 472 00:22:03,760 --> 00:22:05,360 ¿Esto es lo que se te ha ocurrido, 473 00:22:05,440 --> 00:22:07,680 mangarle el burro al paleto de la escopeta? 474 00:22:07,760 --> 00:22:09,880 ¿Quieres morir? No, Amaya, lo que quiero es 475 00:22:09,960 --> 00:22:12,880 subir los putos ladrillos que tenemos a tres kilómetros... 476 00:22:13,640 --> 00:22:14,640 ¡El garrulo! 477 00:22:15,280 --> 00:22:17,640 Mierda de invasores, que no inventan na bueno. 478 00:22:17,720 --> 00:22:19,640 ¡Ahora con la musiquita de los cojones! 479 00:22:23,120 --> 00:22:24,720 ¿A qué huele aquí? Qué asco. 480 00:22:25,280 --> 00:22:28,200 A bicho, Amaya. Es un establo, ¿a qué quieres qué huela? 481 00:22:28,280 --> 00:22:30,720 ¿Quién anda ahí? -¡Arsacio! Tira pa dentro, 482 00:22:30,800 --> 00:22:32,760 que estás to'l santo día enfurruscao. 483 00:22:32,840 --> 00:22:34,200 -Cállate, he oído algo. 484 00:22:39,400 --> 00:22:40,680 (Puerta cerrándose) 485 00:22:43,760 --> 00:22:46,960 Ah, ¿qué es esto? ¿Qué es esto? Es barro, gordi, tranquila. 486 00:22:47,040 --> 00:22:48,040 Ay. 487 00:22:49,160 --> 00:22:51,800 No, no te limpies en mí. Me has empujado tú. 488 00:22:51,880 --> 00:22:53,240 Sube, que te llevo en burro, 489 00:22:53,320 --> 00:22:56,040 como a la Virgen por el desierto. Prefería el Mercedes. 490 00:22:56,120 --> 00:22:57,200 Yo no. 491 00:22:57,520 --> 00:23:00,040 # (ECHEGUI) No se me ocurre 492 00:23:00,120 --> 00:23:02,640 # una puta mierda... # 493 00:23:02,880 --> 00:23:03,880 ¡Oye! 494 00:23:03,960 --> 00:23:05,760 -¿Un bol para batir los huevos tienes? 495 00:23:05,840 --> 00:23:07,480 -A ti sí que te batiré los huevos. 496 00:23:07,560 --> 00:23:09,480 ¿Te quieres callar? Me desconcentras. 497 00:23:09,600 --> 00:23:11,640 -Bueno, pero habrá que cenar algo, ¿no? 498 00:23:12,920 --> 00:23:15,160 El cerebro necesita glucosa. 499 00:23:15,240 --> 00:23:17,760 -El cerebro lo tengo seco, me cago en su puta madre. 500 00:23:17,840 --> 00:23:20,000 -¡Oye, cuidado con mi maleta! -¿De qué hablo? 501 00:23:20,080 --> 00:23:22,840 ¡Si aquí no hay nada! -Por no haber no hay ni sal, 502 00:23:22,920 --> 00:23:25,480 ya me dirás cómo hago la tortilla. -¿Me estás oyendo? 503 00:23:25,600 --> 00:23:28,440 ¡Que estoy bloqueado, que no sé componer sereno! 504 00:23:28,520 --> 00:23:30,960 -Tranquilo, que te he traído un kit de emergencia. 505 00:23:31,040 --> 00:23:32,440 -¿Qué me vas a dar, Betadine? 506 00:23:32,680 --> 00:23:37,040 -Vamos a fumarnos un porrito. Marihuana holandesa. 507 00:23:37,120 --> 00:23:39,560 -¿Le traes droga a un extoxicómano? 508 00:23:39,640 --> 00:23:42,160 -Para relajarte y liberar tu talento. 509 00:23:42,240 --> 00:23:45,280 Calamaro se fumaba unas trompetas como catalejos, tú. 510 00:23:45,360 --> 00:23:47,080 -¡Pero tú eres un hijo de puta! 511 00:23:47,160 --> 00:23:50,320 -¡Bueno, era solo una idea, hombre, cálmate! 512 00:23:50,480 --> 00:23:52,720 Anda, que te ha sentado bien el pueblo. 513 00:23:52,800 --> 00:23:54,480 -¡Que se acabaron las drogas, coño! 514 00:23:54,680 --> 00:23:57,360 Compondré el puto disco con las neuronas que me queden. 515 00:23:57,800 --> 00:23:59,040 -Una pregunta... 516 00:23:59,200 --> 00:24:00,960 ¿Te... te queda alguna? 517 00:24:04,360 --> 00:24:06,280 ¿Te molan los juegos de rol? -Ya te digo. 518 00:24:06,360 --> 00:24:07,840 Los de White Wolf me flipaban. 519 00:24:07,920 --> 00:24:10,040 Siempre me pedía mago de la orden de Hermes. 520 00:24:10,120 --> 00:24:12,240 -En la esfera de entropía está más limitado. 521 00:24:12,320 --> 00:24:13,960 -Pero tiene más puntos en materia. 522 00:24:14,040 --> 00:24:15,800 Bueno, vamos a hablar de algo tú y yo. 523 00:24:15,880 --> 00:24:17,120 -¿A qué huele en esta casa? 524 00:24:20,560 --> 00:24:22,440 Ambientador de brisa marina. 525 00:24:23,080 --> 00:24:26,160 Y en segundo plano notarás un sutil hedor a cadáver 526 00:24:26,240 --> 00:24:27,680 de doña Florinda. 527 00:24:27,760 --> 00:24:29,560 Creo que está enterrada en el jardín. 528 00:24:29,640 --> 00:24:31,600 Cuando sopla el aire huele más fuerte. 529 00:24:31,680 --> 00:24:34,680 Y cuando llueva asomarán los huesos, como en "Poltergeist". 530 00:24:35,000 --> 00:24:37,320 (RÍEN) Es coña eso, ¿no? 531 00:24:37,760 --> 00:24:39,880 -¡Escuchad, escuchad! ¿Qué, qué? ¿Qué? 532 00:24:41,960 --> 00:24:44,080 El silencio. La paz. 533 00:24:44,160 --> 00:24:46,200 Mira, deja el vino, te pones muy tontito. 534 00:24:46,280 --> 00:24:48,840 -Sí, la paz. Tengo un puto grillo debajo de la ventana 535 00:24:48,920 --> 00:24:50,160 que me amarga las noches. 536 00:24:50,240 --> 00:24:52,400 ¿A que cuando sales a buscarlo para matarlo 537 00:24:52,480 --> 00:24:54,040 se callan los cabrones? ¡Ay, sí! 538 00:24:54,120 --> 00:24:56,680 -Si es que no os integráis. ¡Esta es la verdadera vida! 539 00:24:56,760 --> 00:24:59,120 En mitad de la naturaleza, sin depender de nada, 540 00:24:59,200 --> 00:25:00,920 sin lujos, sin comodidades. 541 00:25:03,840 --> 00:25:06,040 -¿Tú eres consciente que, mientras dices eso, 542 00:25:06,120 --> 00:25:08,040 tienes delante una copa de Ribera, 543 00:25:08,120 --> 00:25:09,480 una lasaña de microondas 544 00:25:09,560 --> 00:25:11,560 y una tabla de quesos envasados al vacío? 545 00:25:12,120 --> 00:25:13,880 -Mamá... -¿Y qué quieres decir? 546 00:25:13,960 --> 00:25:15,600 -Que vas de Tom Hanks en "Náufrago" 547 00:25:15,680 --> 00:25:18,240 y no eres más que un niño pera haciendo turismo rural. 548 00:25:18,320 --> 00:25:20,120 ¿Quieres que vayamos en taparrabos? 549 00:25:20,200 --> 00:25:22,680 Mira, llevo levantada desde las 6:00 con la azada. 550 00:25:22,760 --> 00:25:25,760 Mañana me volveré a levantar a las 6:00 para ir al río a pescar. 551 00:25:25,840 --> 00:25:27,320 Eso es vivir sin comodidades. 552 00:25:27,400 --> 00:25:29,720 ¡Eso es integrarse con la naturaleza, chaval! 553 00:25:33,280 --> 00:25:34,480 -¿Postre tenéis? 554 00:25:35,000 --> 00:25:36,520 ¿También queréis postre? 555 00:25:38,400 --> 00:25:39,400 Joder. 556 00:25:43,120 --> 00:25:44,120 Ay. 557 00:25:47,040 --> 00:25:49,960 Bueno... Pues un par de viajes más y esto está hecho. 558 00:25:50,040 --> 00:25:51,040 ¿Qué? 559 00:25:52,760 --> 00:25:53,880 Venga, ven aquí. 560 00:25:54,120 --> 00:25:57,120 Ven aquí, bonito. Vamos, venga, campeón. 561 00:25:57,200 --> 00:25:59,400 Si es que está reventadito el pobre, como yo. 562 00:25:59,480 --> 00:26:01,400 No, hombre, que estos bichos aguantan. 563 00:26:01,480 --> 00:26:02,960 ¿Tenemos terrones de azúcar? 564 00:26:03,040 --> 00:26:05,240 El azúcar es veneno, tenemos sacarina. 565 00:26:05,640 --> 00:26:07,040 ¿Sacarina a un burro, Amaya? 566 00:26:07,120 --> 00:26:09,400 La yorkshire de mi prima comía berberechos. 567 00:26:09,480 --> 00:26:11,960 ¡Es un animal, no una modelo de Victoria's Secret! 568 00:26:12,040 --> 00:26:13,840 No me grites, ¿eh? ¡Yo también sé...! 569 00:26:13,920 --> 00:26:15,680 ¡Shh! (GRITA) ¡La vieja! 570 00:26:16,360 --> 00:26:18,800 ¿Qué vieja? ¡Ahí, en la ventana! 571 00:26:19,280 --> 00:26:21,240 Pero que no hay nadie. Sería una sombra. 572 00:26:21,320 --> 00:26:23,480 Las sombras no tienen moño, estaba ahí. 573 00:26:23,560 --> 00:26:25,800 Vamos para abajo, que está a punto de amanecer 574 00:26:25,880 --> 00:26:28,240 y en diez minutos están recogiendo espárragos. 575 00:26:28,320 --> 00:26:30,400 ¿Por qué no sube la cuadrilla el resto? 576 00:26:30,480 --> 00:26:32,160 Si es que ahí no los va a robar nadie. 577 00:26:32,240 --> 00:26:34,400 ¿Qué cuadrilla? Pues la que has contratado 578 00:26:34,480 --> 00:26:36,240 para la obra... ¿Con qué dinero? 579 00:26:36,320 --> 00:26:38,840 ¡Estoy embargado, no me escuchas! ¡Sí te escucho!, 580 00:26:38,920 --> 00:26:40,720 pero es que no me gusta lo que oigo. 581 00:26:40,800 --> 00:26:44,040 Empecé poniendo ladrillos. Esto, entre dos, en un mes está hecho. 582 00:26:44,120 --> 00:26:46,000 ¿Qué dos? Tú y yo... Equipo. 583 00:26:46,080 --> 00:26:47,760 ¿Yo? No, no, no. 584 00:26:48,040 --> 00:26:50,680 ¿Pero tú qué hierba de pueblo te has fumado, chaval? 585 00:26:50,760 --> 00:26:53,120 Vamos a ver, Amaya, es que uno solo no puede ser. 586 00:26:53,240 --> 00:26:55,560 Tienes que remover el cemento mientras yo... 587 00:26:55,640 --> 00:26:57,720 Pero ¿me vas a hacer remover cemento? 588 00:26:57,800 --> 00:26:59,160 Ay, madre. 589 00:26:59,240 --> 00:27:00,880 Que no, que no. ¡Amaya, por favor! 590 00:27:00,960 --> 00:27:02,280 Piensa en el hotel de lujo. 591 00:27:02,360 --> 00:27:05,160 Qué mal, Juanjo, qué mal, me he equivocado contigo, ¿eh? 592 00:27:05,240 --> 00:27:06,840 Amaya, si creo que te lo expliqué 593 00:27:06,920 --> 00:27:09,160 desde el principio. ¿Cómo haré solo el hotel? 594 00:27:09,240 --> 00:27:11,440 (Música suave) 595 00:27:13,240 --> 00:27:14,840 (Canto del gallo) 596 00:27:15,920 --> 00:27:17,840 (MARÍA) Así que esto es cara al sol. 597 00:27:17,920 --> 00:27:19,720 No, es el saludo al sol. Es diferente. 598 00:27:19,800 --> 00:27:23,400 Intenta tocar con las manos al suelo, compañera. 599 00:27:26,920 --> 00:27:28,520 Falta, falta ahí un... 600 00:27:28,600 --> 00:27:30,880 Pero bueno, poco a poco. Sí. Poco a poco, María, 601 00:27:30,960 --> 00:27:33,120 ya verás cómo en dos semanas también llegas. 602 00:27:33,200 --> 00:27:35,120 Claro. -Mi madre, pero qué cosas hacéis. 603 00:27:35,200 --> 00:27:36,280 Parecéis de goma. 604 00:27:38,720 --> 00:27:41,400 Pero a ver, que me entere yo. Esto del yoga, ¿pa qué es? 605 00:27:41,480 --> 00:27:45,080 Esto es para tener elasticidad, para ponerte fuerte... 606 00:27:45,160 --> 00:27:47,680 -Y sobre todo para conectar con tu yo interior 607 00:27:47,760 --> 00:27:50,320 y empezar el día con una actitud positiva. 608 00:27:50,400 --> 00:27:53,080 -Pues sí que sirve pa cosas, sí. ¿Mañana venís también? 609 00:27:53,160 --> 00:27:55,640 Todos los días. La clave del yoga es la constancia. 610 00:27:55,720 --> 00:27:57,120 Como to en la vida. Sí. 611 00:27:57,200 --> 00:27:59,920 Bueno, me voy, que tengo que hacer la comida al Arsacio. 612 00:28:00,000 --> 00:28:02,400 (AMBOS) ¡Huy! -Qué patriarcal ha sonado eso. 613 00:28:02,480 --> 00:28:04,720 Patriarcal total. -Eso no sé lo que es. 614 00:28:04,840 --> 00:28:07,400 Es que aquí hay palabras vuestras que no se estilan. 615 00:28:07,480 --> 00:28:09,640 -Es un término para definir a las sociedades 616 00:28:09,720 --> 00:28:12,160 gobernadas a través del machismo generacional. 617 00:28:12,240 --> 00:28:14,000 -Ah. ¿Y él por qué no te cocina a ti? 618 00:28:14,080 --> 00:28:16,080 ¿Cocinar el Arsacio? Calla, calla. 619 00:28:16,240 --> 00:28:18,520 Además, aquí la cocina no es cosa de hombres. 620 00:28:18,600 --> 00:28:21,040 -Pues Moncho cocina un seitán al curry riquísimo. 621 00:28:21,120 --> 00:28:24,000 -¡Anda la mar! Como el Manowell. ¿Manowell? 622 00:28:24,080 --> 00:28:26,160 El marido de la Elisa, que en paz descanse. 623 00:28:26,240 --> 00:28:29,640 Dice que le hacía barbaquirriús y cosas extranjeras mu ricas. 624 00:28:29,720 --> 00:28:32,080 Pues el Arsacio debería cocinarte a ti también. 625 00:28:32,160 --> 00:28:34,160 -¿Sabías que la tribu de los Mosuo en China 626 00:28:34,240 --> 00:28:36,640 lleva 2000 años siendo una sociedad matriarcal? 627 00:28:36,720 --> 00:28:38,840 -Pues no lo sabía. ¿Pa qué te voy a engañar? 628 00:28:38,920 --> 00:28:41,640 -Las mujeres Mosuo toman decisiones estratégicas, 629 00:28:41,720 --> 00:28:44,920 heredan bienes, gestionan... -¿Y los hombres cocinan también? 630 00:28:45,000 --> 00:28:49,200 ¡Claro! Como dice la tribu de los Mosuo: "Klin tare cloin". 631 00:28:49,320 --> 00:28:51,440 Huy. -"Todo puede cambiar". 632 00:28:51,520 --> 00:28:56,280 -Ya, ya... "Klin tan clón". Por ahí va. Por ahí... 633 00:28:59,560 --> 00:29:00,560 Nacho. 634 00:29:01,160 --> 00:29:02,160 Nachete. 635 00:29:02,520 --> 00:29:03,600 ¡Nacho! 636 00:29:03,680 --> 00:29:05,880 ¡Eh! ¿Qué pasa, joder, qué hora es? 637 00:29:05,960 --> 00:29:07,880 Nada, que me voy al río a pescar truchas. 638 00:29:07,960 --> 00:29:10,360 O, bueno, lo que haya. Pero ¿tú eres gilipollas? 639 00:29:10,560 --> 00:29:12,520 ¿Me levantas a las 7:00 en plena fase REM 640 00:29:12,600 --> 00:29:15,000 para irme a pescar truchas? Es que luego te quejas 641 00:29:15,080 --> 00:29:17,200 de que no cuento contigo. ¿Qué, te apuntas? 642 00:29:17,280 --> 00:29:18,960 ¡No! Cojones, Pablo, no me apunto. 643 00:29:19,040 --> 00:29:20,160 Bueno, pues que te den. 644 00:29:23,040 --> 00:29:24,800 Además, escúchame... 645 00:29:25,320 --> 00:29:26,440 ¿Pescar, para qué? 646 00:29:26,520 --> 00:29:27,960 ¿No íbamos a hacer barbacoa? 647 00:29:28,040 --> 00:29:30,400 Si tenemos alitas de pollo y salsa chimichurri. 648 00:29:30,480 --> 00:29:31,640 No, Laura tiene razón. 649 00:29:31,720 --> 00:29:33,600 Si dependo de una tarjeta de plástico, 650 00:29:33,680 --> 00:29:35,400 seguiré siendo el mismo urbanita. 651 00:29:35,480 --> 00:29:37,680 Pablo, ¿en serio le harás caso a lo que diga 652 00:29:37,760 --> 00:29:39,800 una amargada que no se peina? Nacho, tío, 653 00:29:39,880 --> 00:29:42,360 quiero cazar mi propia comida. Bueno, pues te tiro 654 00:29:42,440 --> 00:29:45,200 un chorizo criollo rodando cuesta abajo y lo persigues. 655 00:29:45,280 --> 00:29:47,640 Tío, quiero cultivar la tierra, ordeñar vacas, 656 00:29:47,720 --> 00:29:50,280 cazar conejos, desollarlos y cocinarlos en un palo. 657 00:29:50,360 --> 00:29:53,360 Muy bien. ¿Y luego qué hacemos, pintamos un mamut en la pared? 658 00:29:53,440 --> 00:29:55,120 Mira, luego te veo. Pero ¿qué hago? 659 00:29:55,200 --> 00:29:57,800 ¡Me has desvelado! Date una vuelta por el monte. 660 00:29:57,880 --> 00:29:58,880 ¿Yo solo? 661 00:30:00,480 --> 00:30:03,800 ¡Buenos días, majos! Viniere a actualizar el censo. 662 00:30:03,880 --> 00:30:06,240 ¿A las 7:00 de la mañana? “DNIses”, por favor. 663 00:30:06,320 --> 00:30:08,760 Cándido, ¿no tendrás una caña de pescar por ahí? 664 00:30:08,840 --> 00:30:09,880 Sí que la tuviese, sí. 665 00:30:09,960 --> 00:30:12,520 Precisamente le acabo de prestar una a la del huerto, 666 00:30:12,600 --> 00:30:14,080 ¿cómo se llama la...? ¡Elisa! 667 00:30:14,160 --> 00:30:15,200 Laura. Laura, eso. 668 00:30:15,280 --> 00:30:17,520 Pues que sean dos cañas. Es que somos tantos ya 669 00:30:17,600 --> 00:30:19,400 que se me olvidan hasta los nombres. 670 00:30:19,760 --> 00:30:21,360 DNIses, DNIses... 671 00:30:32,400 --> 00:30:33,920 ¿Qué? -Nada, nada. 672 00:30:45,320 --> 00:30:47,160 Sí que se le ve apocao al pollino, sí. 673 00:30:47,240 --> 00:30:49,400 ¡Han sido los invasores, que me lo han usao! 674 00:30:49,480 --> 00:30:51,760 Y dale Perico al torno. Arsacio, lo que le pasa 675 00:30:51,840 --> 00:30:54,400 a este borrico es que tie una porrada de años encima. 676 00:30:54,480 --> 00:30:57,360 ¡Y que me lo han usao! O peor: me lo han violao. 677 00:30:57,440 --> 00:30:59,840 ¡Jesús! Menudo estrapalucio ties en la cabeza. 678 00:30:59,920 --> 00:31:01,280 Bah. Pero ¿quién va a querer 679 00:31:01,360 --> 00:31:03,680 levantarse de madruga pa forzarte el burro? 680 00:31:03,760 --> 00:31:06,400 Si tuvieran esas perversiones, la oveja es más dócil. 681 00:31:06,480 --> 00:31:08,320 No así el carnero. Algo tien que ver. 682 00:31:08,400 --> 00:31:10,080 ¡Van a por mí porque los he calao! 683 00:31:10,160 --> 00:31:11,240 (Ladridos) 684 00:31:11,320 --> 00:31:13,120 ¿Y el Tristán? Si lo tenía aquí atao. 685 00:31:13,200 --> 00:31:14,800 ¡También me han robao el perro! 686 00:31:14,880 --> 00:31:16,680 ¿Quién te va a querer robar el perro? 687 00:31:16,760 --> 00:31:18,320 ¡Arsacio! ¡Tristán! 688 00:31:18,840 --> 00:31:19,960 Ven aquí. Arsacio. 689 00:31:20,040 --> 00:31:22,120 ¡Vosotros! ¿Qué hacéis con mi perro? 690 00:31:22,200 --> 00:31:24,040 ¡Como lo hayáis violao, sus avío! 691 00:31:24,120 --> 00:31:26,400 Pero ¿qué dices? Que estábamos jugando con él, 692 00:31:26,480 --> 00:31:29,040 estaba ahí atado, pobre... Coño, porque es un perro. 693 00:31:29,120 --> 00:31:30,640 ¿A ti te gustaría que te ataran? 694 00:31:30,720 --> 00:31:32,760 ¡No, no soy un perro! Tristán, ¡ven! 695 00:31:32,840 --> 00:31:34,960 No, no te enfades, compañero, que tampo... 696 00:31:35,040 --> 00:31:37,080 No soy tu compañero, no voy a clase contigo 697 00:31:37,160 --> 00:31:39,480 ni trabajo contigo ni na. Compañero de vida. 698 00:31:39,560 --> 00:31:41,120 ¡Que te largues, hijo de fraile! 699 00:31:41,200 --> 00:31:43,120 ¿Qué me ha llamado? No echarle cuentas, 700 00:31:43,200 --> 00:31:45,360 está enrevenio. No queríamos molestarte. 701 00:31:45,440 --> 00:31:48,120 En nuestra visión de ecoaldea, todos cuidamos de todos 702 00:31:48,200 --> 00:31:50,960 porque todo es de todos. -¿Escuchas? ¡Son comunistas! 703 00:31:51,040 --> 00:31:53,840 Arsacio, sosiega. Lo mío es mío, ¿entendís? 704 00:31:53,920 --> 00:31:56,000 Ni tuyo ni tuyo. ¡Mío! 705 00:31:56,480 --> 00:32:00,600 Y cambiando de asunto totalmente, que estoy actualizando el censo, 706 00:32:00,680 --> 00:32:03,360 ¿Me dejaseis vuestros DNIses? Ah, no, no tenemos. 707 00:32:03,440 --> 00:32:04,680 Nos caducaron. 708 00:32:04,760 --> 00:32:07,520 Y como no creemos en el sistema opresor 709 00:32:07,600 --> 00:32:09,880 y controlador del Estado, pues ya no... 710 00:32:09,960 --> 00:32:13,120 ¡Comunistas e indocumentaos! ¡Arsacio, arrea p'allá! 711 00:32:13,200 --> 00:32:15,520 ¡Algo ocultan, algo ocultan! 712 00:32:26,120 --> 00:32:29,640 ¿Qué haces? -¡Ejercicio, p'afinarme! 713 00:32:30,960 --> 00:32:35,440 Pobre animal, lo vas a marear. -En Peñafría no hay gimnasio, 714 00:32:35,520 --> 00:32:37,840 ni aperos deportivos. -Ya, pero... 715 00:32:37,920 --> 00:32:41,000 Me estoy metiendo una jupa que me tiemblan hasta los muslos. 716 00:32:41,120 --> 00:32:43,240 Sí, esto del ejercicio está muy bien, 717 00:32:43,320 --> 00:32:45,760 pero para adelgazar lo mejor es la dieta. 718 00:32:45,840 --> 00:32:47,560 Eh. -¿Tú comes bien? 719 00:32:47,640 --> 00:32:49,520 Y ca vez que puedo. -No, no, no. 720 00:32:49,600 --> 00:32:51,120 Que qué comes. -Ah. 721 00:32:51,200 --> 00:32:55,000 Al desayuno, tres huevos fritos, un par de lonchas de panceta, 722 00:32:55,080 --> 00:32:57,080 media morcilleja y unos torreznillos. 723 00:32:57,160 --> 00:32:58,880 Madre mía, Ovejas. -¿Que es poco? 724 00:32:58,960 --> 00:33:01,280 Es todo grasa, tienes que reducir la ingesta. 725 00:33:01,360 --> 00:33:03,520 ¿Eh? -Lo raro no es que estés gordo, 726 00:33:03,600 --> 00:33:04,800 es que estés vivo. 727 00:33:05,280 --> 00:33:08,520 ¿Y los hippies qué hacéis pa estar así de escuchimizaos? 728 00:33:09,040 --> 00:33:11,000 Somos veganos. -Ah, sí, sí. 729 00:33:11,080 --> 00:33:13,560 ¿Y eso qué tie que ver? -Evitamos la grasa animal, 730 00:33:13,640 --> 00:33:15,520 azúcares, productos procesados... 731 00:33:15,600 --> 00:33:18,640 ¿Me podrías dar algo para estar afinao de aquí a mañana? 732 00:33:18,720 --> 00:33:21,000 Es que recojo a la señora Elisa. -No. 733 00:33:21,920 --> 00:33:23,920 Pero tengo unas infusiones ayurvédicas 734 00:33:24,000 --> 00:33:26,840 que limpian por dentro y te ayudarán a hacer la digestión. 735 00:33:26,920 --> 00:33:28,200 ¿Cuándo? -¿Cuándo qué? 736 00:33:28,280 --> 00:33:31,200 Que cuándo me las puedes dar. -Ahora mismo. Voy a por ellas. 737 00:33:31,280 --> 00:33:32,560 Qué buena persona eres. 738 00:33:32,640 --> 00:33:35,520 Tienes pintas raras, pero me caes bien. 739 00:33:36,440 --> 00:33:38,680 Lo mismo digo... ¡Amigo! 740 00:33:40,720 --> 00:33:44,720 Hala, moza... Vamos a hacer otra tanda. 741 00:33:57,480 --> 00:34:00,400 Veo que esto es una novación de su testamento, doña Elisa. 742 00:34:00,480 --> 00:34:02,960 Efectivamente. Es que me voy a morir, ¿sabe usted? 743 00:34:03,040 --> 00:34:06,360 Cáncer, del fumeteo. -Lo siento mucho. 744 00:34:06,440 --> 00:34:08,640 Cuando empecé a fumar no decían que era malo, 745 00:34:08,720 --> 00:34:10,960 era moderno. No había fotos en las cajetillas 746 00:34:11,040 --> 00:34:13,600 con pulmones podridos. Al revés, hacían anuncios 747 00:34:13,680 --> 00:34:15,800 con machotes a caballo y música de Bonanza. 748 00:34:16,240 --> 00:34:18,600 Veo que lo que quiere ahora es nombrar un albacea 749 00:34:18,680 --> 00:34:20,080 para su hijo Gustavo. -Sí... 750 00:34:20,480 --> 00:34:21,480 ¿Qué es eso? 751 00:34:21,560 --> 00:34:23,600 Alguien que le administre el patrimonio. 752 00:34:23,680 --> 00:34:26,160 Ah, sí. No quiero dejárselo todo de golpe, 753 00:34:26,240 --> 00:34:28,920 mejor una mensualidad, que es muy muy manirroto. 754 00:34:29,000 --> 00:34:31,160 Entiendo. ¿Qué años tiene? -35. 755 00:34:31,240 --> 00:34:33,760 Mire, mire qué guapete. 756 00:34:35,120 --> 00:34:37,080 Buena barba. -Es hípster. 757 00:34:37,160 --> 00:34:38,760 Usted puede nombrar un albacea, 758 00:34:38,840 --> 00:34:40,640 pero su hijo Gustavo es mayor de edad, 759 00:34:40,720 --> 00:34:43,400 puede impugnar el testamento. -Este qué va a impugnar, 760 00:34:43,480 --> 00:34:44,560 si es más vago... 761 00:34:44,640 --> 00:34:47,120 Cuando hay dinero de por medio, la gente espabila, 762 00:34:47,200 --> 00:34:50,080 lo digo por experiencia. -Pues nada, firmemos esto rápido 763 00:34:50,160 --> 00:34:52,400 que he quedado con mi amiga Mariví para un café 764 00:34:52,480 --> 00:34:55,120 y echar unos cartones. -¿Los datos del albacea? 765 00:34:55,200 --> 00:34:57,760 Ah, pues alguien que sea responsable, de confianza, 766 00:34:57,840 --> 00:34:59,000 y que mire por el dinero. 767 00:34:59,080 --> 00:35:01,320 No, el albacea lo tiene que elegir usted. 768 00:35:01,800 --> 00:35:04,320 ¿No tiene a nadie pensado? -Ah, pues así, en frío, 769 00:35:04,400 --> 00:35:07,120 no se me ocurre nadie. -Bueno, pues dele una vuelta 770 00:35:07,360 --> 00:35:10,320 y nos vemos otro día. -O sea, que he venido para nada. 771 00:35:10,800 --> 00:35:12,200 ¿Me puedo quedar con el boli? 772 00:35:12,280 --> 00:35:14,280 Es para el bingo, que luego nunca pintan. 773 00:35:15,280 --> 00:35:16,280 Adiós. 774 00:35:22,480 --> 00:35:24,440 ¿Puedo parar? Me van a salir callos, 775 00:35:24,520 --> 00:35:27,000 y aquí no hay colombianas para hacerte las uñas. 776 00:35:27,080 --> 00:35:29,200 Que se seca eso. Échale agua de poco en poco. 777 00:35:29,280 --> 00:35:31,400 Soy una mujer, Juanjo, no una hormigonera. 778 00:35:31,480 --> 00:35:33,960 Es como hacer bechamel. Solo evita los grumos. 779 00:35:34,080 --> 00:35:36,240 No sé hacer bechamel. Y me hago pis. 780 00:35:36,320 --> 00:35:38,680 ¡Compañero! ¡Compañera! ¿Qué tal? 781 00:35:38,800 --> 00:35:41,320 ¿Y vosotros qué queréis? Queremos hablar contigo. 782 00:35:41,400 --> 00:35:44,840 Es que te notamos un poco tenso y es una pena llevarnos mal. 783 00:35:44,920 --> 00:35:46,600 Sí. Te hemos traído... 784 00:35:46,920 --> 00:35:49,360 unos topacios de regalo, simbolizan la amistad. 785 00:35:50,720 --> 00:35:52,120 Ah, son muy bonitos, ¿eh? 786 00:35:52,200 --> 00:35:53,720 Muy bonitos. Y tienen, fíjate, 787 00:35:53,800 --> 00:35:57,160 el tamaño justo para que os los metáis por el culo. Uno a uno. 788 00:35:57,400 --> 00:35:59,600 Te lo dije; demasiado hostil. 789 00:36:00,640 --> 00:36:02,720 Una infancia difícil, ¿eh, amigo Juanjo? 790 00:36:02,800 --> 00:36:04,040 Ven aquí, ven. 791 00:36:05,040 --> 00:36:06,920 Está siendo más difícil la madurez. 792 00:36:07,880 --> 00:36:10,440 Eh... ¿Me puedes soltar, compañero? 793 00:36:10,520 --> 00:36:12,160 Es que eres muy... muy tocón. 794 00:36:12,240 --> 00:36:14,200 Bueno, es que en eso se basa la ecoaldea, 795 00:36:14,280 --> 00:36:18,520 en colaboración, respeto, armonía. Por eso te... 796 00:36:18,600 --> 00:36:21,440 ¿Has dicho colaboración? Sí, y respeto y armonía... 797 00:36:21,520 --> 00:36:24,240 Si a mí el concepto ecoaldea me gusta. 798 00:36:24,320 --> 00:36:26,320 Pero es que fijaos qué casa nos ha tocao. 799 00:36:26,400 --> 00:36:28,720 Y estamos haciendo la reforma nosotros solos, 800 00:36:28,800 --> 00:36:32,160 y claro, el estrés me saca un carácter que no es el mío. 801 00:36:32,360 --> 00:36:34,600 ¡Lo sabía! Si es que es fachada. En el fondo... 802 00:36:34,680 --> 00:36:36,520 ¿Y por qué no nos habéis pedido ayuda? 803 00:36:36,600 --> 00:36:38,840 Por no molestar, Ruth, no somos de molestar. 804 00:36:38,920 --> 00:36:40,920 Molestan más tus insultos y ofensas. 805 00:36:41,000 --> 00:36:43,400 Eso es más timidez que otra cosa. Entonces, ¿qué? 806 00:36:43,480 --> 00:36:45,760 ¿No os importa echarnos una manita con la obra? 807 00:36:45,840 --> 00:36:48,320 ¡Para nada! ¡Si a mí colaborar me pone muy palote! 808 00:36:48,400 --> 00:36:49,480 ¿Qué? ¡Vamos, Ruth! 809 00:36:49,560 --> 00:36:51,520 Y ni un insulto más, ¿eh, amigo Juancho? 810 00:36:51,640 --> 00:36:53,280 Juanjo, Juan José Soler. 811 00:36:53,520 --> 00:36:55,680 Prometido. Si yo, teniendo la casa hecha... 812 00:36:56,880 --> 00:36:59,520 Amaya. ¡Amaya! Si es que esto no... 813 00:36:59,840 --> 00:37:03,120 Cariño, ¿dónde vas? Ya tenemos cuadrilla, los perroflautas estos 814 00:37:03,200 --> 00:37:05,400 nos harán la obra. Fenomenal, ya sois tres. 815 00:37:05,720 --> 00:37:08,440 ¿Me vas a dejar tirado? Amaya, hago esto por ti. 816 00:37:08,520 --> 00:37:10,320 Si yo todo lo hago por ti. Juanjo, me prometiste 817 00:37:10,400 --> 00:37:13,200 que viviría como una reina, no como una inmigrante ilegal. 818 00:37:13,280 --> 00:37:16,080 Dijiste que me ibas a querer igual con champán o con agua del grifo. 819 00:37:16,160 --> 00:37:17,400 ¡No hay agua en el grifo! 820 00:37:17,480 --> 00:37:19,280 Por eso te he puesto la palangana, cariño. 821 00:37:19,360 --> 00:37:21,800 Y te cambio el agua todos los días. ¿Soy un canario? 822 00:37:21,880 --> 00:37:23,360 ¡Dame alpiste, también! 823 00:37:24,520 --> 00:37:26,240 ¡Amaya, espera! ¡Confía en mí! 824 00:37:26,320 --> 00:37:28,160 ¡A la mierda, Juanjo! ¡A la mierda! 825 00:37:28,600 --> 00:37:31,000 ¡Amaya, que te lo juro, volverán los buenos tiempos! 826 00:37:34,120 --> 00:37:35,520 Oye, la tía puta. 827 00:37:37,880 --> 00:37:39,960 ¡María Luisa, amor mío, ya estoy aquí! 828 00:37:40,120 --> 00:37:42,280 ¡Mentiroso de mierda, traidor! 829 00:37:42,520 --> 00:37:45,040 ¿Esa puta qué es, el concejal de Benicarló? 830 00:37:45,120 --> 00:37:47,400 ¡Claro! ¡Ahora dime que estoy loca! 831 00:37:47,480 --> 00:37:50,280 María Luisa, esto..., esto ha sido un desliz tontísimo. 832 00:37:50,440 --> 00:37:53,720 De lo culpable que me sentía, te lo iba a contar después de comer. 833 00:37:53,800 --> 00:37:56,400 ¡Después de todo lo que yo he hecho por ti, 834 00:37:56,480 --> 00:37:58,640 que cuando te conocí no eras nadie! 835 00:37:58,800 --> 00:38:01,000 ¡Un albañil de mierda que llegaba a casa 836 00:38:01,080 --> 00:38:03,720 como un pollo sudado, con las manos destrozadas! 837 00:38:03,800 --> 00:38:06,360 Esto va a afianzar nuestra relación, cariño. 838 00:38:06,440 --> 00:38:07,760 ¡No te acerques! Porque ha servido 839 00:38:07,840 --> 00:38:10,080 para que yo me dé cuenta de lo mucho que te quiero. 840 00:38:10,160 --> 00:38:11,840 Yo no te quiero... ¡No me toques! 841 00:38:11,920 --> 00:38:13,360 ¡No se te ocurra tocarme! 842 00:38:13,440 --> 00:38:14,280 ¡Fuera! 843 00:38:14,360 --> 00:38:16,600 Si supieras lo que te quiero... ¡No me hace falta 844 00:38:16,680 --> 00:38:18,640 saber absolutamente nada! 845 00:38:18,760 --> 00:38:20,720 ¡Vete con la fulana esa de barrio! 846 00:38:20,800 --> 00:38:22,320 ¡Que siempre te han gustado a ti 847 00:38:22,400 --> 00:38:24,720 el morbo periférico y los farolillos de carretera! 848 00:38:24,840 --> 00:38:26,960 ¡María Luisa, por favor te lo pido! ¡Por Dios, suéltame!. 849 00:38:27,040 --> 00:38:28,120 ¡Oye, de verdad!, ¿eh? 850 00:38:28,320 --> 00:38:31,240 ¡Qué asco, por Dios! ¡Un mínimo de dignidad! 851 00:38:31,320 --> 00:38:32,800 ¡Por favor, María Luisa! 852 00:38:32,880 --> 00:38:34,960 ¡Te lo pido de rodillas, no me dejes! 853 00:38:35,880 --> 00:38:38,120 ¡María Luisa, no me dejes, por favor! 854 00:38:38,960 --> 00:38:42,160 Así que le dije que se acabó y que tú eras la mujer de mi vida. 855 00:38:43,840 --> 00:38:45,920 ¿En serio la has dejado por mí, gordi? 856 00:38:46,080 --> 00:38:49,320 Se ha quedado hecha polvo, pero es que yo solo quiero estar contigo. 857 00:38:50,200 --> 00:38:54,240 Tú fíjate, y todas mis amigas que decían que no la ibas a dejar nunca. 858 00:38:54,320 --> 00:38:56,600 Pues son unas listillas, que mira lo que he tardado. 859 00:38:56,720 --> 00:38:59,120 ¡Qué felices vamos a ser juntos, Juanjo! 860 00:38:59,800 --> 00:39:01,160 -Su fideuá, caballero. 861 00:39:01,800 --> 00:39:02,960 Gracias. 862 00:39:06,960 --> 00:39:08,800 -¿Estás bien, gordi? Sí, sí, sí. 863 00:39:08,880 --> 00:39:11,360 Sí, es la emoción de lo que se nos viene. 864 00:39:17,200 --> 00:39:19,440 Nacheras... ¿Dónde vas con el paraguas? 865 00:39:19,520 --> 00:39:20,560 Si no va a llover. 866 00:39:20,640 --> 00:39:23,680 No, chaval, me sirve como protección contra las aves salvajes. 867 00:39:23,760 --> 00:39:25,560 ¿Qué aves salvajes? Coño, las gallinas. 868 00:39:25,640 --> 00:39:27,440 ¿Las gallinas son salvajes? ¡Hombre! 869 00:39:27,520 --> 00:39:29,360 Y para esconderme de los buitres. ¡Mira! 870 00:39:29,440 --> 00:39:30,920 Ahí arriba hay uno acechando. 871 00:39:31,080 --> 00:39:33,080 Y estate al loro, que tú eres un Big Mac. 872 00:39:33,160 --> 00:39:35,120 Oye... ¿Tú me ves pesado? 873 00:39:35,320 --> 00:39:36,400 No, a ver, hombre. 874 00:39:36,720 --> 00:39:39,120 Tienes tus cositas, pero como todo el mundo. 875 00:39:39,240 --> 00:39:41,480 Entonces ¿por qué anoche nadie vino a mi fiesta? 876 00:39:41,880 --> 00:39:43,800 Hostias, la fiesta. ¿No te caigo bien? 877 00:39:43,960 --> 00:39:45,640 Sí, sí, me caes estupendamente. 878 00:39:45,720 --> 00:39:49,040 Lo que pasa es que Pablo pensaba que la fiesta era hoy, no anoche. 879 00:39:49,120 --> 00:39:51,920 Yo mira que se lo dije: "Que la fiesta es hoy", pero nada. 880 00:39:52,080 --> 00:39:54,120 Él convencido de que la fiesta era hoy. 881 00:39:54,360 --> 00:39:55,680 "Oh my God!". Ya. 882 00:39:55,760 --> 00:39:57,480 Bueno, pues nada, aclarado entonces. 883 00:39:57,560 --> 00:39:58,680 ¡Espera, espera! 884 00:39:58,760 --> 00:40:01,480 Si mi mami no viene hasta mañana y pensabais que era hoy, 885 00:40:01,560 --> 00:40:02,720 ¡monto otra hoy! 886 00:40:02,800 --> 00:40:04,920 ¡Gus, Gus!, que tampoco te quiero liar. 887 00:40:05,000 --> 00:40:08,200 Fiestón vip para la panda: Pableras, Nacheras y el Gusi. 888 00:40:08,640 --> 00:40:10,600 ¡Voy a buscar la "playlist"! Venga. 889 00:40:19,280 --> 00:40:20,640 ¡Vais, vais! 890 00:40:23,160 --> 00:40:26,080 Sí, sí, ya tiene dos de los tres temas hechos. 891 00:40:26,560 --> 00:40:28,280 Es un máquina este Echegui. 892 00:40:29,320 --> 00:40:33,280 Mira, ayer me tocó uno con la guitarra, así en plan acústico... 893 00:40:33,360 --> 00:40:34,720 ¡Bua, increíble! 894 00:40:35,720 --> 00:40:36,880 Sí, vale. 895 00:40:37,280 --> 00:40:39,760 Si, firmamos cuando quieras, por mí encantado. 896 00:40:39,880 --> 00:40:42,600 Mañana voy a Madrid y te traigo el primer single. 897 00:40:43,600 --> 00:40:44,720 Venga. 898 00:40:44,800 --> 00:40:46,280 Un abrazo, Patrick. 899 00:40:48,040 --> 00:40:49,720 Ah, gracias a Dios... 900 00:40:51,600 --> 00:40:53,560 ¿Ahora dónde estará el pirata este? 901 00:40:54,160 --> 00:40:55,520 ¡Echegui! 902 00:40:55,600 --> 00:40:57,480 (ECO) ¡Echegui! 903 00:41:01,680 --> 00:41:03,000 Joder. 904 00:41:04,240 --> 00:41:05,480 Hostia. 905 00:41:05,840 --> 00:41:08,520 No se podría haber ido a inspirar a la Barceloneta, no. 906 00:41:11,600 --> 00:41:13,040 ¡Echegui! 907 00:41:18,320 --> 00:41:19,560 ¡Joder! 908 00:41:20,960 --> 00:41:22,320 (GRITA) 909 00:41:25,400 --> 00:41:26,880 ¡Socorro! 910 00:41:27,480 --> 00:41:28,800 ¡Echegui! 911 00:41:34,680 --> 00:41:36,560 ¡Eh, chi, chi, chi, chi! ¡Muchacho! 912 00:41:37,560 --> 00:41:40,480 ¿Por qué cogiste anoche el burro al Arsacio? 913 00:41:40,880 --> 00:41:42,400 Señora, no sé de qué me habla. 914 00:41:42,480 --> 00:41:43,560 A las nueve estaba en mi cama leyendo. 915 00:41:43,640 --> 00:41:47,640 Pues a las 3:15 estabas en la plaza con el pollino. 916 00:41:48,080 --> 00:41:50,160 A ver si lo ha soñado, ¿cenó usted fuerte? 917 00:41:50,240 --> 00:41:51,720 Eres un espabilao. 918 00:41:51,800 --> 00:41:53,560 Al Arsacio que vas. Espere, espere. 919 00:41:53,640 --> 00:41:54,840 Espere, espere. 920 00:41:54,920 --> 00:41:57,200 No me toques, que me salen moratones. 921 00:41:57,280 --> 00:41:58,480 Ya. 922 00:41:58,560 --> 00:42:01,400 Le voy a dar 10 euritos para que se compre un capricho. 923 00:42:01,480 --> 00:42:02,720 ¿De acuerdo? 924 00:42:06,040 --> 00:42:07,440 Pero ¿tenemos trato? 925 00:42:08,520 --> 00:42:10,040 ¡María! 926 00:42:10,400 --> 00:42:11,960 ¿Ande andará esta mujer? 927 00:42:12,040 --> 00:42:13,320 ¡María! 928 00:42:23,000 --> 00:42:24,680 ¿Qué haces ahí de espantapájaros? 929 00:42:24,760 --> 00:42:26,280 -Chist. 930 00:42:26,360 --> 00:42:28,040 Yoga. -¿yoga pa qué? 931 00:42:29,040 --> 00:42:31,320 -Pa ser más elástica. -(RÍE) La hostia. 932 00:42:31,560 --> 00:42:33,520 ¿Vas a trabajar ahora en un circo? 933 00:42:34,120 --> 00:42:36,200 ¿Qué pasa con la comida? Me ties desmayao. 934 00:42:36,280 --> 00:42:38,880 -La comida te la haces tú, que estás muy patriarcal. 935 00:42:38,960 --> 00:42:41,320 -¿Que estoy muy qué? -"Klin tan klon". 936 00:42:41,400 --> 00:42:42,480 -¿Qué dices? 937 00:42:42,560 --> 00:42:45,080 -Que aquí las cosas van a cambiar, en chino. 938 00:42:49,560 --> 00:42:52,080 "Klin Klon Klan" me ha dicho. ¿Y eso qué es? 939 00:42:53,000 --> 00:42:56,000 -Los nazarenos que persiguen negros en América. 940 00:42:56,080 --> 00:42:58,800 -No, es que la comida me la haga yo en chino. 941 00:42:58,880 --> 00:43:01,040 Pero ¿le están enseñando chino a la María? 942 00:43:01,120 --> 00:43:03,080 ¿Y qué son los chinos? ¡Comunistas! 943 00:43:03,160 --> 00:43:04,320 To encaja. 944 00:43:04,400 --> 00:43:06,800 Primero me cogen el burro, luego me cogen el perro 945 00:43:06,880 --> 00:43:08,480 y ahora me soliviantan a la mujer. 946 00:43:08,640 --> 00:43:12,040 Arsacio, lo que llamas soliviantar, no es más que modernizar un poco. 947 00:43:12,120 --> 00:43:14,720 Si yo quisiera un mujer moderna, me iría a "Niuyor". 948 00:43:14,800 --> 00:43:18,080 Pero si te agobia el tráfico cuando te metes por el centro de Soria. 949 00:43:18,160 --> 00:43:19,880 Esa ciudad ha crecido a lo loco. 950 00:43:19,960 --> 00:43:21,800 -¿Y para qué te han cogido el burro? 951 00:43:21,880 --> 00:43:23,240 -Pa abusar de él. 952 00:43:23,320 --> 00:43:25,280 -Jesús. ¡Que no, hombre, que no! 953 00:43:25,360 --> 00:43:28,120 -Te digo yo que los invasores vienen a robarnos el pueblo. 954 00:43:28,200 --> 00:43:31,800 -Tú hazle caso a este: esos no son trigo limpio. 955 00:43:31,880 --> 00:43:35,120 Que no, madre, que se están adaptando como el buey al yugo. 956 00:43:35,200 --> 00:43:37,280 -Yo, como edil que soy, pido un pleno 957 00:43:37,360 --> 00:43:39,120 para tratar de urgencia el asunto. 958 00:43:39,200 --> 00:43:41,560 Si ya lo estuvieres tratando conmigo, que soy el alcalde. 959 00:43:41,640 --> 00:43:43,040 No, no, no, oficial. 960 00:43:43,120 --> 00:43:44,800 Con el consistorio presente. 961 00:43:44,880 --> 00:43:47,760 -Cándido, el transistor, que quiero oír el parte. 962 00:43:47,840 --> 00:43:48,920 Sí, madre. 963 00:43:49,000 --> 00:43:50,880 Y a ver si me arreglas la tele. 964 00:43:55,040 --> 00:43:57,880 -Señá Emilia, si en la tele no salen más que frescas. 965 00:43:57,960 --> 00:44:00,240 -Ya, pero mejor que verte la cara a ti... 966 00:44:00,640 --> 00:44:01,880 -(RÍE) 967 00:44:04,040 --> 00:44:05,360 ¡Eh! 968 00:44:06,560 --> 00:44:07,840 ¡Hola! 969 00:44:09,840 --> 00:44:11,040 ¿Qué tal, compañero? 970 00:44:14,000 --> 00:44:15,400 ¿Estás bien? 971 00:44:16,000 --> 00:44:18,680 Es que tu mujer me ha dicho que iba a darme... 972 00:44:18,880 --> 00:44:20,960 unas hierbas pa... 973 00:44:22,680 --> 00:44:24,480 Claro, claro. ¡Amor! 974 00:44:24,840 --> 00:44:27,320 Pero pasa, pasa. No, no si puedo venir más tarde. 975 00:44:27,400 --> 00:44:29,800 ¿Qué? ¡Ay! Qué cabeza la mía. 976 00:44:29,880 --> 00:44:31,960 Entra, entra, que te las preparo enseguida. 977 00:44:34,720 --> 00:44:36,120 Pasa, no seas tímido. 978 00:44:42,200 --> 00:44:43,720 Es todo natural. 979 00:44:44,160 --> 00:44:45,800 Ya verás qué bien te vas a sentir. 980 00:44:45,880 --> 00:44:47,480 Sí, porque tiene una mala cara. 981 00:44:47,560 --> 00:44:49,960 Normal, que te cuente todo lo que desayuna. 982 00:44:50,040 --> 00:44:51,360 Cuéntale. A ver. 983 00:44:55,560 --> 00:44:58,520 ¿Te incomoda que esté desnudo? -No, no, no, oye, que... 984 00:44:58,600 --> 00:45:00,600 Cada uno está en su chamizo como quiere. 985 00:45:00,680 --> 00:45:02,600 El nudismo es una terapia en sí misma. 986 00:45:02,680 --> 00:45:05,480 Refuerza la autoestima, la aceptación de tu propio cuerpo. 987 00:45:06,000 --> 00:45:08,040 Permite verte y reconocerte sin capas. 988 00:45:08,760 --> 00:45:10,120 Este soy yo. 989 00:45:10,200 --> 00:45:12,480 Ya, ya. -Se duerme mejor. 990 00:45:12,560 --> 00:45:13,880 Se hace más el amor. 991 00:45:13,960 --> 00:45:15,400 Es nuestro estado natural. 992 00:45:15,480 --> 00:45:17,960 Ya verás cómo al final todo Peñafría acaba nudista. 993 00:45:18,560 --> 00:45:21,800 ¿Os imagináis al Arsacio por ahí en bolas... 994 00:45:22,160 --> 00:45:23,440 y con su escopeta? 995 00:45:23,840 --> 00:45:25,320 -Me cuesta, me cuesta. 996 00:45:26,320 --> 00:45:27,560 -Toma. 997 00:45:28,080 --> 00:45:29,360 Cuidado, que quema. 998 00:45:34,880 --> 00:45:36,120 -(SORBE) 999 00:45:37,040 --> 00:45:38,400 ¿Y ya te vas? 1000 00:45:39,000 --> 00:45:40,240 Sí. 1001 00:45:40,960 --> 00:45:42,280 Tengo mucha faena. 1002 00:45:42,360 --> 00:45:44,760 -¿Te ha gustado la infusión? -Sí, sí. 1003 00:45:44,840 --> 00:45:47,640 Es que me he quemado un poco el gaznate, pero muy rica. 1004 00:45:47,720 --> 00:45:50,840 Sabía como a..., a eucalipto, como a monte. 1005 00:45:54,640 --> 00:45:56,120 ¡Olé! 1006 00:45:56,200 --> 00:45:57,400 ¡Otro! 1007 00:45:57,480 --> 00:45:58,720 ¡Y más grande que el tuyo! 1008 00:45:58,800 --> 00:46:02,200 Ah, no, que no has pescado ninguno. -Porque a mí no me llega nada. 1009 00:46:02,280 --> 00:46:03,520 Te llevas todos los peces. 1010 00:46:03,600 --> 00:46:05,360 -¡Menos mal que has vaciado Mercadona! 1011 00:46:05,440 --> 00:46:07,720 Si no, te morías de hambre. -No cantes victoria. 1012 00:46:07,800 --> 00:46:09,680 Me cambio de orilla y te vas a cagar. 1013 00:46:09,760 --> 00:46:12,200 -Cuidado, que resbala. -Ya, lista, ya sé que resbala. 1014 00:46:12,280 --> 00:46:15,280 Si me subo al tronco y me voy apoyando con la rama... 1015 00:46:15,800 --> 00:46:17,120 -(RÍE) 1016 00:46:17,440 --> 00:46:20,080 ¡Ahora sí que te has fundido con la naturaleza! 1017 00:46:20,560 --> 00:46:22,360 Qué pato, tío. -El móvil. 1018 00:46:22,440 --> 00:46:24,240 -Anda, mira el rústico. 1019 00:46:24,320 --> 00:46:26,160 (BURLÁNDOSE) "Ay, que se me moja". 1020 00:46:26,240 --> 00:46:28,440 -Puedo vivir sin él perfectamente. 1021 00:46:28,520 --> 00:46:30,880 -Sí, sí, se te nota. -Mira lo que hago, lista. 1022 00:46:31,280 --> 00:46:32,840 -¿Qué haces, gilipollas? 1023 00:46:32,920 --> 00:46:34,080 Dámelo, que lo vendo. 1024 00:46:34,160 --> 00:46:35,600 -Me voy a sentar en esa orilla 1025 00:46:35,680 --> 00:46:38,360 y te pido que cierres esa bocaza, que me desconcentras. 1026 00:46:38,440 --> 00:46:40,560 -No, si yo me piro, que ya tengo mi comida. 1027 00:46:40,640 --> 00:46:43,560 Ah, si ves que te entra calor, te refrescas otro poquito. 1028 00:46:43,640 --> 00:46:45,360 -(RÍE) Me descojono. 1029 00:46:45,440 --> 00:46:46,640 Eres tan graciosa... 1030 00:46:46,720 --> 00:46:48,560 -Me sacas el humor que llevo dentro. 1031 00:46:50,280 --> 00:46:52,080 Esto a la brasa está riquísimo. 1032 00:46:52,160 --> 00:46:55,240 -¡Eres muy tonta, muy desagradable y no te peinas! 1033 00:46:55,320 --> 00:46:56,880 -Hasta luego, Mary Poppins. 1034 00:46:56,960 --> 00:46:59,080 Los pelirrojos tenemos que protegernos del sol 1035 00:46:59,160 --> 00:47:01,200 porque tenemos el fototipo más delicado. 1036 00:47:01,280 --> 00:47:03,200 Vaya dos. Qué tía más gilipollas. 1037 00:47:03,280 --> 00:47:05,680 Si fuera Mary Poppins, iba a estar yo aquí. 1038 00:47:06,840 --> 00:47:08,320 Me cago en la puta. 1039 00:47:08,400 --> 00:47:10,320 ¿Qué haces? Me he caído, ¿qué pasa? 1040 00:47:10,400 --> 00:47:13,760 ¡Sal del agua, puede haber zapateros, se te enganchan en...! 1041 00:47:14,040 --> 00:47:16,880 ¡Dios, vámonos a casa! No me muevo hasta que pesque algo. 1042 00:47:16,960 --> 00:47:20,440 Bueno, pero luego vamos a la fiesta de Gus, que ayer no apareció nadie. 1043 00:47:20,520 --> 00:47:22,840 ¿Te quieres callar ya? ¡Me espantas las truchas! 1044 00:47:24,160 --> 00:47:26,840 Pues yo solo no voy, ahora mismo le anulo el plan. 1045 00:47:27,680 --> 00:47:28,840 ¡Dios! 1046 00:47:28,920 --> 00:47:31,480 ¡Dios!, ¿qué es esto? ¡Joder, puto campo! 1047 00:47:31,560 --> 00:47:32,920 ¡Puto campo! 1048 00:47:44,000 --> 00:47:45,240 ¿Va a llover? 1049 00:47:45,760 --> 00:47:48,240 Lo que me faltaba, se me pone el pelo horrible. 1050 00:47:48,320 --> 00:47:49,760 No, no, esto es para el sol. 1051 00:47:49,840 --> 00:47:52,560 Bueno, y para las gallinas y los buitres de... (RÍE) 1052 00:47:53,840 --> 00:47:55,000 ¿Estás bien? 1053 00:47:55,520 --> 00:47:57,680 He discutido con el imbécil del Juanjo. 1054 00:47:57,760 --> 00:47:58,960 Vaya. 1055 00:47:59,240 --> 00:48:01,240 Ese tío tampoco te pega mucho. 1056 00:48:01,320 --> 00:48:02,600 Ya. 1057 00:48:03,520 --> 00:48:05,600 A veces pienso que debería dejarle. 1058 00:48:07,960 --> 00:48:10,680 Mira, los cambios siempre son a mejor, ¿eh? 1059 00:48:10,760 --> 00:48:13,400 Bueno, menos lo de venirse a un pueblo a vivir. 1060 00:48:13,720 --> 00:48:16,160 Encima no hay un puto bar para pillarse un pedo. 1061 00:48:18,840 --> 00:48:20,040 Oye... 1062 00:48:20,280 --> 00:48:22,840 ¿Por qué no te vienes esta noche a la fiesta de Gus? 1063 00:48:22,920 --> 00:48:26,320 ¿Gus? ¿Quién es, el grandote ese de los tirantes? 1064 00:48:26,720 --> 00:48:28,120 Ese hombre es muy raro. 1065 00:48:28,200 --> 00:48:30,160 No, hombre, no, es un chaval encantador. 1066 00:48:30,240 --> 00:48:32,240 ¿Y a qué hora es eso? Es por la noche. 1067 00:48:32,840 --> 00:48:35,680 Ay... No, no puedo, pensaba que era antes. 1068 00:48:35,760 --> 00:48:39,000 No, antes, es que es antes de por la noche, es una "sunset party". 1069 00:48:39,320 --> 00:48:41,080 ¿Una qué? ¿A ti cuándo te viene bien? 1070 00:48:41,400 --> 00:48:43,320 A las 18:00. Pues a las 18:15 es. 1071 00:48:44,000 --> 00:48:45,640 ¡Ah, genial! Sí. 1072 00:48:46,040 --> 00:48:48,000 Ah, pues allí nos vemos, eh... 1073 00:48:48,440 --> 00:48:50,120 Nacho, Ignacio, Nacho. 1074 00:48:50,440 --> 00:48:51,600 Nacho. 1075 00:48:51,960 --> 00:48:53,960 Te veo luego. ¿Llevo algo? 1076 00:48:54,640 --> 00:48:55,840 ¿Tu presencia? 1077 00:48:55,920 --> 00:48:57,480 (RÍEN) 1078 00:48:58,000 --> 00:48:59,320 ¡Qué mono! 1079 00:48:59,960 --> 00:49:01,560 Qué gracioso. 1080 00:49:08,440 --> 00:49:09,800 ¡Gustavo! 1081 00:49:10,880 --> 00:49:12,200 ¡Gustavo! 1082 00:49:17,000 --> 00:49:18,720 Hombre, Nacheras, ¿qué pasa? 1083 00:49:19,640 --> 00:49:21,280 ¿Te ha atacado una gallina? No. 1084 00:49:22,360 --> 00:49:23,800 Hay que adelantar la fiesta. 1085 00:49:23,880 --> 00:49:25,480 ¿A qué hora? A las 18:15. 1086 00:49:25,760 --> 00:49:27,480 "Sunset party". No me da tiempo. 1087 00:49:27,560 --> 00:49:28,840 Que sí, yo te ayudo. 1088 00:49:28,920 --> 00:49:30,720 ¿Qué hay que hacer? Cortar limones. 1089 00:49:33,400 --> 00:49:35,080 ¿En calzones por la casa? 1090 00:49:35,160 --> 00:49:38,280 ¡No!, desnudos, desnudos, como Dios los trajo al mundo. 1091 00:49:38,520 --> 00:49:40,680 Bueno, la muchacha llevaba un delantal, 1092 00:49:40,760 --> 00:49:42,320 pero abierto por to el lao. 1093 00:49:42,560 --> 00:49:44,040 Se le veían todas las carnes. 1094 00:49:44,120 --> 00:49:45,800 Les gustará estar fresquitos. 1095 00:49:45,880 --> 00:49:48,520 O que les he interrumpío la follisquera. 1096 00:49:48,600 --> 00:49:51,320 A ver si hay suerte y engendran más zagales. 1097 00:49:51,640 --> 00:49:54,880 Sería el primer peñafriense de nacimiento en décadas. 1098 00:49:55,160 --> 00:49:56,720 Una cosa, Cándido. 1099 00:49:56,960 --> 00:50:00,400 ¿Qué tamaño es más normal p'al miembro masculino: 1100 00:50:00,720 --> 00:50:03,040 de cuarta p'arriba o de cuarta p'abajo? 1101 00:50:03,120 --> 00:50:04,960 Pues dependiera de la situación: 1102 00:50:05,360 --> 00:50:07,560 si es en reposo o en ataque inminente. 1103 00:50:07,640 --> 00:50:10,120 Reposo, reposo, como estaba el jipi, a sus cosas. 1104 00:50:10,200 --> 00:50:12,160 Diría yo que de cuarta p'abajo. 1105 00:50:12,240 --> 00:50:13,880 Pues ese tiene de cuarta p'arriba. 1106 00:50:13,960 --> 00:50:16,880 Imagínate cuando aquello diga: "Aquí estoy yo". 1107 00:50:16,960 --> 00:50:19,040 Así está de sonriente la muchacha. 1108 00:50:19,120 --> 00:50:20,680 No podía apartar los ojos. 1109 00:50:20,760 --> 00:50:22,960 Yo que soy de natural curioso... 1110 00:50:23,040 --> 00:50:26,160 Alma sin tino, no te quedes mirándole el asta viril 1111 00:50:26,240 --> 00:50:29,120 porque son de ciudad y puede inducir a confusión. 1112 00:50:29,200 --> 00:50:31,480 Te digo yo que si tú estás ahí te pasa lo mismo. 1113 00:50:31,560 --> 00:50:33,400 -Bueno, ¿qué, hay pleno o no hay pleno? 1114 00:50:33,480 --> 00:50:35,200 ¡Que sí! Pues arreando. 1115 00:50:36,600 --> 00:50:38,320 (Retortijón) 1116 00:50:42,200 --> 00:50:45,240 Madre mía, qué ritmo lleváis. Vosotros habéis construido antes. 1117 00:50:45,320 --> 00:50:47,320 Sí, nuestra casita de adobe en... Menorca. 1118 00:50:47,400 --> 00:50:48,600 Sí. 1119 00:50:48,680 --> 00:50:52,720 Bueno, fue maravilloso porque la construimos desnudos bajo el sol. 1120 00:50:52,800 --> 00:50:55,400 Sí, solamente con tierra, hojas, ramas... 1121 00:50:55,480 --> 00:50:57,880 Acabamos con todo el cuerpo lleno de barro. 1122 00:50:57,960 --> 00:51:00,080 Los brazos, la espalda, mi pene... 1123 00:51:00,160 --> 00:51:02,160 Es verdad, tenías el pene lleno de barro. 1124 00:51:02,240 --> 00:51:03,520 (RÍEN) 1125 00:51:05,400 --> 00:51:06,720 (RÍE NERVIOSO) 1126 00:51:07,120 --> 00:51:09,840 El pene... Era mejor que hacerlo vestidos. 1127 00:51:10,440 --> 00:51:12,360 ¿Por qué no nos desnudamos? No. 1128 00:51:12,440 --> 00:51:13,720 Sí. Mejor no. 1129 00:51:13,800 --> 00:51:16,160 Una cosa es tener el pene lleno de barro 1130 00:51:16,240 --> 00:51:18,240 y otra cosa es tenerlo lleno de cemento. 1131 00:51:18,320 --> 00:51:19,600 También es verdad. 1132 00:51:19,680 --> 00:51:21,440 Nuestra casita no la tiraron. 1133 00:51:21,840 --> 00:51:23,560 Fue una especulación inmobiliaria. 1134 00:51:23,640 --> 00:51:25,600 Sí, construyeron un hotel de 10 plantas 1135 00:51:25,680 --> 00:51:28,520 destruyendo el hábitat de los cormoranes, de las gaviotas... 1136 00:51:28,920 --> 00:51:30,080 Constructores... 1137 00:51:30,360 --> 00:51:32,160 No hay un gremio que me dé más asco. 1138 00:51:32,240 --> 00:51:33,560 Y a mí, y a mí. 1139 00:51:33,640 --> 00:51:36,720 Como profesor de Primaria que soy, no puedo ni verlos. 1140 00:51:36,800 --> 00:51:38,360 ¿Trabajas con niño, en serio? 1141 00:51:38,440 --> 00:51:39,600 Te pega todo. 1142 00:51:39,680 --> 00:51:42,120 Podrías darle clase de Matemáticas a Orión. 1143 00:51:42,200 --> 00:51:44,520 No le entran. Yo es que daba griego clásico. 1144 00:51:45,200 --> 00:51:47,920 Que ya no... No se lleva mucho, por desgracia. 1145 00:51:48,440 --> 00:51:49,840 ¿Griego? Sí. 1146 00:51:50,520 --> 00:51:52,200 ¿A los niños? Sí. 1147 00:51:52,600 --> 00:51:54,920 ¿El griego era..., era en BUP? 1148 00:51:55,000 --> 00:51:57,160 El griego... El griego se daba en BUP, ¿no? 1149 00:51:58,040 --> 00:52:00,000 Era un colegio para superdotados. Ah. 1150 00:52:00,080 --> 00:52:02,680 Sí, un estrés, un estrés porque todo te lo discutían. 1151 00:52:02,760 --> 00:52:04,880 -¡Eh! ¿Qué leches hacéis de obras? 1152 00:52:05,320 --> 00:52:07,520 ¿Quién os ha dao permiso pa amuñar el pueblo? 1153 00:52:07,720 --> 00:52:10,960 No, don Arsacio, buen amigo, esto es una obrilla menor. 1154 00:52:11,040 --> 00:52:12,480 ¿Y por qué le ayudan estos? 1155 00:52:12,560 --> 00:52:15,360 Porque el compañero Juanjo también cree en un pueblo colaborativo 1156 00:52:15,440 --> 00:52:17,760 donde no imperen las leyes, sino... La hostia. 1157 00:52:17,840 --> 00:52:20,280 Eres comunista. No, colaborativo y asambleario. 1158 00:52:20,360 --> 00:52:22,480 ¡Comunista! Esto es una invasión. 1159 00:52:22,560 --> 00:52:23,880 Una invasión. 1160 00:52:26,680 --> 00:52:28,840 Pues esto ya más o menos está. 1161 00:52:28,960 --> 00:52:30,600 Solo me falta elegir la "playlist". 1162 00:52:30,680 --> 00:52:32,000 Algo romántico, ¿eh? 1163 00:52:32,080 --> 00:52:34,320 En cuanto venga Amaya, le endiñas un gin-tonic 1164 00:52:34,400 --> 00:52:35,960 para que se me ponga tontorrona. 1165 00:52:36,040 --> 00:52:37,440 ¿Le entras delante del novio? 1166 00:52:37,520 --> 00:52:40,640 No, hombre, viene sola, han tenido bronca, estamos los tres solos. 1167 00:52:40,720 --> 00:52:42,920 Si está triste, no es el mejor... Al revés. 1168 00:52:43,000 --> 00:52:45,000 Las pocas veces que he ligado ha sido así, 1169 00:52:45,080 --> 00:52:46,360 con el ataque de la hiena. 1170 00:52:46,440 --> 00:52:47,800 ¿El ataque de la hiena? Sí. 1171 00:52:48,720 --> 00:52:51,920 Un león puede cazar a una bella gacela cuando le dé la gana, 1172 00:52:52,000 --> 00:52:53,080 pero las hienas, no. 1173 00:52:53,160 --> 00:52:54,800 Las hienas son feas, son débiles. 1174 00:52:54,880 --> 00:52:57,120 Una hiena necesita encontrar un animal herido. 1175 00:52:57,200 --> 00:52:59,720 Y una tía vulnerable tiene las defensas bajas. 1176 00:52:59,840 --> 00:53:01,880 Y entonces ataca la hiena, claro. 1177 00:53:02,080 --> 00:53:04,920 No estoy orgulloso, pero soy pelirrojo, no me queda otra. 1178 00:53:05,000 --> 00:53:07,160 Hazte hípster como yo, se liga mogollón. 1179 00:53:07,320 --> 00:53:09,440 Eso me parece la excusa que tenéis los feos 1180 00:53:09,520 --> 00:53:10,960 para tapar la cara que tenéis. 1181 00:53:11,080 --> 00:53:13,160 Oye, pues yo también quiero hacerle la hiena a Amaya, 1182 00:53:13,240 --> 00:53:14,760 que no ligo desde hace tres Sonoramas. 1183 00:53:14,840 --> 00:53:17,880 Perdona, yo la he visto primero. Pero las hienas atacan en grupo. 1184 00:53:17,960 --> 00:53:20,320 Bueno, chico, pues yo soy una hiena solitaria. 1185 00:53:20,400 --> 00:53:22,120 "Oh, my God", ya está aquí la gacela. 1186 00:53:22,520 --> 00:53:23,720 Madre mía. 1187 00:53:23,960 --> 00:53:25,120 (GRUÑE) 1188 00:53:26,840 --> 00:53:28,000 ¿Qué haces? 1189 00:53:28,080 --> 00:53:29,600 La hiena. Pues no lo hagas. 1190 00:53:33,680 --> 00:53:35,200 ¡Amaya! ¿Qué tal? Pasa, pasa. 1191 00:53:35,280 --> 00:53:36,840 ¡Marchando dos gin tonics! 1192 00:53:37,440 --> 00:53:38,920 ¿Y esa carita? ¿Qué te pasa? 1193 00:53:39,000 --> 00:53:40,720 No me encuentro muy bien, yo... 1194 00:53:41,440 --> 00:53:43,920 No sé si es mejor que vaya a hablar con Juanjo y... 1195 00:53:44,880 --> 00:53:47,560 No, no, a ver, no me voy a poner a opinar yo ahora 1196 00:53:47,640 --> 00:53:49,400 sobre ti y sobre ese señor mayor, 1197 00:53:49,480 --> 00:53:52,120 pero tampoco se os ve muy felices, sobre todo a ti. 1198 00:53:52,200 --> 00:53:53,720 No, no, pero si yo le quiero. 1199 00:53:53,880 --> 00:53:55,600 Dejó a su mujer por mí y todo. 1200 00:53:56,080 --> 00:53:59,760 Pero desde que se ha arruinado, no sé, algo ha cambiado en la pareja. 1201 00:54:00,000 --> 00:54:03,040 Bueno, aquí está, ¿eh? El gin tonic Gus Style. 1202 00:54:03,520 --> 00:54:04,760 -Gracias. 1203 00:54:04,960 --> 00:54:07,520 -No, no, pero no lo muevas, que le rompes la burbuja. 1204 00:54:07,680 --> 00:54:11,080 -¿Y cómo me lo bebo entonces? Sigamos hablando del señor mayor. 1205 00:54:13,040 --> 00:54:14,280 Sabe a pizza. 1206 00:54:14,360 --> 00:54:17,120 -Es la albahaca, que resalta la botánica natural de la ginebra. 1207 00:54:17,200 --> 00:54:20,680 A mí, por ejemplo, desde fuera, me pegas más con alguien más joven, 1208 00:54:20,760 --> 00:54:22,880 alguien un poco más de nuestra edad. 1209 00:54:23,120 --> 00:54:24,320 Porque, yo qué sé, Amaya, 1210 00:54:24,400 --> 00:54:27,880 o sea, Juanjo, dentro de, digamos, 20 años, ¿qué va a tener, 80? 1211 00:54:27,960 --> 00:54:30,760 Él pega más con mi vieja, ¿no? que deben ser de la quinta. 1212 00:54:33,080 --> 00:54:35,000 -¿No va a venir nadie más a la fiesta? 1213 00:54:35,080 --> 00:54:36,960 -No, es que hemos querido hacerla íntima. 1214 00:54:37,040 --> 00:54:38,200 Por ti. 1215 00:54:38,280 --> 00:54:39,640 Por si te ponías a llorar 1216 00:54:39,720 --> 00:54:42,480 pensando en todos los años tirados al lado de Juanjo 1217 00:54:42,560 --> 00:54:45,880 para acabar aquí, rodeada de gallinas, de boñigas de vaca... 1218 00:54:46,080 --> 00:54:47,800 Es que uno lo piensa y... ¡hostia! 1219 00:54:47,960 --> 00:54:50,520 -Chicos, me estáis deprimiendo mogollón, ¿eh? 1220 00:54:51,520 --> 00:54:52,880 Habladme de vosotros. 1221 00:54:53,080 --> 00:54:54,920 -Bueno, estoy empezando un nuevo curso. 1222 00:54:55,000 --> 00:54:57,200 Yo soy de Alcorcón, estudié Económicas, 1223 00:54:57,280 --> 00:54:59,920 tenía novia, bastante mayor que yo, por cierto. 1224 00:55:00,080 --> 00:55:02,200 Y un día la dejé y me empezó a ir mejor todo. 1225 00:55:02,400 --> 00:55:05,560 Es que la gente mayor como que te apaga, ¿no? Te roba la frescura. 1226 00:55:05,640 --> 00:55:06,720 Sí, bien dicho. 1227 00:55:06,800 --> 00:55:07,840 Bien dicho, Gus. 1228 00:55:07,920 --> 00:55:09,520 (IMITA HIENA) 1229 00:55:12,240 --> 00:55:15,960 Esta sesión extraordinaria se ha convocao a petición del Arsacio 1230 00:55:16,040 --> 00:55:18,040 pa' que yo escuchase una propuesta. 1231 00:55:18,120 --> 00:55:19,320 (Retortijón) 1232 00:55:19,440 --> 00:55:20,920 ¿Estás bien, Ovejas? No. 1233 00:55:21,000 --> 00:55:22,840 Unas hierbas que me ha dado la jipi. 1234 00:55:22,920 --> 00:55:25,240 Llevo una pedorrina... -¡También nos envenenan! 1235 00:55:25,400 --> 00:55:26,720 No probéis ná que os den. 1236 00:55:26,800 --> 00:55:29,240 Arsacio, ¿qué te aflige? Expón tu controversia. 1237 00:55:29,320 --> 00:55:33,360 (CARRASPEA) Peñafría ha sido invadío por comunistas. 1238 00:55:33,680 --> 00:55:34,960 ¡Y yo estoy hasta la polla! 1239 00:55:35,040 --> 00:55:38,200 Arsacio, cuida ese boquino, que está ahí el retrato de su majestad. 1240 00:55:38,280 --> 00:55:39,920 ¡Que ese ya no es! -Qué apechusque. 1241 00:55:40,000 --> 00:55:42,360 -Como te niegas a echarlos, tengo una propuesta 1242 00:55:42,440 --> 00:55:45,600 pa que los invasores sigan en el pueblo, pero sin amuñarnos. 1243 00:55:45,680 --> 00:55:46,840 ¿Y en qué consiste? 1244 00:55:46,920 --> 00:55:48,600 En un muro que divida al pueblo 1245 00:55:48,680 --> 00:55:51,280 entre la zona de los forasteros y nuestra zona. 1246 00:55:51,360 --> 00:55:53,320 ¿Un muro? Lo construiríamos nosotros, 1247 00:55:53,400 --> 00:55:54,760 pero lo pagarían ellos. 1248 00:55:55,280 --> 00:55:56,920 Tendrían su propio espacio. 1249 00:55:57,520 --> 00:55:59,880 La mitad de la plaza y el pozo pequeño. 1250 00:55:59,960 --> 00:56:02,440 Los domingos a las 12 abriríamos la puerta del muro 1251 00:56:02,520 --> 00:56:05,440 pa que fuesen a misa. -¿Y estos circulitos del muro? 1252 00:56:05,520 --> 00:56:07,160 -Los alambres pa que no salten. 1253 00:56:07,240 --> 00:56:09,200 Preferiblemente con corriente. 1254 00:56:09,280 --> 00:56:11,800 Arsacio, como alcalde me niego a tener guetos. 1255 00:56:11,880 --> 00:56:14,320 Ese espacio pa ellos, pa tenerlos apartaos. 1256 00:56:14,400 --> 00:56:15,520 Pues un gueto. 1257 00:56:15,600 --> 00:56:18,560 -No empecéis con tecnicismos metafóricos, que no sé qué votar. 1258 00:56:18,640 --> 00:56:21,120 -En negándoseme el muro, no me queda más remedio 1259 00:56:21,200 --> 00:56:23,160 que hacer una propuesta más extrema. 1260 00:56:23,720 --> 00:56:25,080 ¡Moción de censura! 1261 00:56:25,160 --> 00:56:26,520 ¡Adiós! 1262 00:56:26,600 --> 00:56:29,360 Propongo quitar al alcalde actual pa ponerme a mí. 1263 00:56:29,440 --> 00:56:30,640 Eso me duele, 1264 00:56:30,720 --> 00:56:33,880 que intentes derrocarme así cuando acabas de comer en mi casa. 1265 00:56:33,960 --> 00:56:36,320 ¿Ha sobrao? Pa cuando se me pase el revoltijo. 1266 00:56:36,400 --> 00:56:37,600 Yo voto que sí. 1267 00:56:37,680 --> 00:56:40,640 Si sale la moción, les largo del pueblo echando leches. 1268 00:56:40,720 --> 00:56:42,520 Yo, lógicamente, voto que no. 1269 00:56:42,600 --> 00:56:45,000 No tendría lógica que votara en contra de mí mismo. 1270 00:56:45,080 --> 00:56:46,480 Ovejas. -Pues no sé. 1271 00:56:46,560 --> 00:56:48,400 ¿No podíamos votar aluego? 1272 00:56:48,480 --> 00:56:51,000 Ahora tie que ser. -Los comunista te han intoxicao. 1273 00:56:51,080 --> 00:56:53,280 Piensa en lo que te agrada la señá Elisa. 1274 00:56:57,280 --> 00:56:59,080 -Voto que sí al Cándido. -¡Ovejas! 1275 00:56:59,160 --> 00:57:01,400 -La cagalera se pasa, pero el amor se queda. 1276 00:57:02,000 --> 00:57:03,200 Clarificao. 1277 00:57:11,080 --> 00:57:12,400 ¡Hombre, Maca! 1278 00:57:12,480 --> 00:57:14,720 ¿Qué has hecho, que no te he visto en todo el día? 1279 00:57:14,800 --> 00:57:17,520 -Nada. Patearme tres kilómetros hasta la carretera 1280 00:57:17,600 --> 00:57:19,240 para hacer dedo y huir de aquí 1281 00:57:19,320 --> 00:57:22,080 en plan adolescente rebelde de video de Aerosmith. 1282 00:57:22,480 --> 00:57:23,480 -¿Me estás vacilando? 1283 00:57:23,560 --> 00:57:24,880 -¿Sabes lo más gracioso? 1284 00:57:24,960 --> 00:57:27,360 Que no ha pasado nadie en cuatro horas, ¡nadie! 1285 00:57:27,560 --> 00:57:29,760 Ni un bus ni un puto tractor. 1286 00:57:30,520 --> 00:57:31,960 -Venga, cariño. 1287 00:57:32,640 --> 00:57:34,400 Voy a hacerte una cenita rica, ¿eh? 1288 00:57:35,400 --> 00:57:37,760 Si consigo encender esta puta cocina. 1289 00:57:38,280 --> 00:57:40,000 -Ah, ¿que eso tampoco funciona? 1290 00:57:40,080 --> 00:57:41,640 (LLAMAN A LA PUERTA) 1291 00:57:45,080 --> 00:57:47,480 ¡Toma, pedazo de bicho! 1292 00:57:47,920 --> 00:57:51,560 -Tú lo que "Pezqueñines no, gracias" te lo perdiste, ¿no? 1293 00:57:51,960 --> 00:57:55,240 -Perdona, esto es una trucha, y bien hermosa, o lo que sea. 1294 00:57:55,520 --> 00:57:58,360 -Yo creo que te habría salido más a cuenta comerte el gusano. 1295 00:57:59,200 --> 00:58:01,160 -Bueno, ya me estás tocando los huevos. 1296 00:58:01,240 --> 00:58:03,040 Esto no es un pez, esto es un símbolo. 1297 00:58:03,120 --> 00:58:05,240 ¡Hoy ha nacido un nuevo Pablo rural e independiente! 1298 00:58:06,880 --> 00:58:08,480 Llevas el móvil en el bolsillo. 1299 00:58:08,680 --> 00:58:10,280 Lo fuiste a buscar, ¿eh? 1300 00:58:11,080 --> 00:58:13,600 -Qué va, ¿qué dices? Que me lo trajo la corriente. 1301 00:58:13,680 --> 00:58:14,920 -Que te pires, pringado. 1302 00:58:15,000 --> 00:58:17,520 Sí, sí, te dejo tranquila, ¡para que te peines! 1303 00:58:19,320 --> 00:58:22,480 Pedazo de truchaca, chaval. 1304 00:58:27,920 --> 00:58:29,280 (Música indie) 1305 00:58:32,240 --> 00:58:34,040 ¿Podéis quitar esta música, porfi? 1306 00:58:34,200 --> 00:58:36,320 Es que son todo canciones muy tristes. 1307 00:58:37,360 --> 00:58:39,560 -No me había ni dado cuenta, la verdad, con... 1308 00:58:40,000 --> 00:58:41,600 -Es que cuanto más lo pienso... 1309 00:58:42,080 --> 00:58:45,240 Es que igual tengo que dejarle y empezar otra vida. 1310 00:58:45,480 --> 00:58:47,000 Ahora está hablando tu corazón. 1311 00:58:47,200 --> 00:58:49,560 Si yo quiero mucho a Juanjo, pero... -Es vejete. 1312 00:58:49,640 --> 00:58:51,680 -¡Que no quiero vivir en un pueblucho así! 1313 00:58:51,760 --> 00:58:53,640 Te mereces vivir en un ático de lujo. 1314 00:58:54,960 --> 00:58:57,280 -Ponme otro gin tonic. Sin tanta hierba, por favor. 1315 00:58:57,360 --> 00:58:58,760 -Marchando. Otro. 1316 00:58:59,600 --> 00:59:01,200 Sigue. Estabas hablando de dejarle. 1317 00:59:01,480 --> 00:59:04,680 -Yo lo único que sé es que no quiero un dormitorio sin techo. 1318 00:59:04,880 --> 00:59:07,360 Es que esta mañana se me ha cagado un pájaro encima. 1319 00:59:07,440 --> 00:59:09,040 -Eso es inadmisible, hombre. 1320 00:59:09,120 --> 00:59:10,360 Mira, a mí se me ocurre. 1321 00:59:10,440 --> 00:59:12,200 así a bote pronto lo digo, ¿eh? 1322 00:59:12,640 --> 00:59:14,320 ¿Por qué no duermes aquí hoy? -¿Sí? 1323 00:59:14,400 --> 00:59:15,600 A bote pronto. 1324 00:59:15,840 --> 00:59:17,600 No, no quiero preocupar a Juanjo, no. 1325 00:59:17,680 --> 00:59:19,800 Amaya, tú te mereces un techo. 1326 00:59:19,880 --> 00:59:22,040 -Uno como este, con sus vigas y sus tejas. 1327 00:59:23,240 --> 00:59:25,400 -La verdad es que allí me pelo de frío. 1328 00:59:25,560 --> 00:59:26,920 Y aquí hace un calorcito... 1329 00:59:27,560 --> 00:59:30,280 Chica, pues no sé, te lo estás diciendo tú todo. 1330 00:59:35,560 --> 00:59:38,680 Venga, voy a por mis cremas, un pijamita y ahora vuelvo. 1331 00:59:39,520 --> 00:59:41,520 Gracias, chicos, sois unos soles. 1332 00:59:44,280 --> 00:59:46,280 ¡Qué mareo, qué mareo! Sí. 1333 00:59:49,920 --> 00:59:51,400 Cómo está. 1334 00:59:53,520 --> 00:59:55,000 ¡Vaya dos hienas! 1335 00:59:55,120 --> 00:59:56,600 Escucha, fase 2, fase 2. 1336 00:59:56,760 --> 00:59:58,400 Cuando vuelva, tú nos dejas solos, 1337 00:59:58,480 --> 01:00:01,000 y cuando yo la entre, ya, si me rechaza, pruebas tú. 1338 01:00:01,080 --> 01:00:02,680 Yo la fase 2 no la veo mucho, ¿eh? 1339 01:00:02,760 --> 01:00:04,960 Mejor le entro yo, y si me hace la cobra, para ti. 1340 01:00:05,040 --> 01:00:06,480 Los cojones, la idea es mía. 1341 01:00:06,560 --> 01:00:08,080 Mi casa, mis gin tonics, mi música... 1342 01:00:08,160 --> 01:00:09,760 ¡Bueno, mira, gordo..., Gus! 1343 01:00:09,840 --> 01:00:10,880 Escúchame. 1344 01:00:11,800 --> 01:00:13,800 Tú no tienes ninguna posibilidad. 1345 01:00:13,880 --> 01:00:15,560 Y encima me la vas a espantar. 1346 01:00:15,640 --> 01:00:17,280 Si ha estado con Juanjo, puede estar conmigo. 1347 01:00:17,360 --> 01:00:19,160 ¡La gacela es para mí! Bueno, bueno. 1348 01:00:19,240 --> 01:00:21,400 Existe una posibilidad más colaborativa. 1349 01:00:22,040 --> 01:00:23,280 ¿Y si hacemos un trío? 1350 01:00:23,840 --> 01:00:26,640 ¡Pero tú eres un cerdo, tú eres un hípster depravado! 1351 01:00:26,720 --> 01:00:28,840 Vale, vale, vale, solo era una propuesta. 1352 01:00:28,920 --> 01:00:30,760 Lo echamos a suertes y listo. 1353 01:00:31,080 --> 01:00:32,320 Bueno, eso sí. 1354 01:00:34,000 --> 01:00:36,480 Quien saque la pajita más larga le entra primero, ¿vale? 1355 01:00:36,560 --> 01:00:37,600 Yo esta. 1356 01:00:40,520 --> 01:00:42,360 ¿Lo del trío cómo lo haríamos? 1357 01:00:43,520 --> 01:00:44,560 No os voy a engañar: 1358 01:00:44,640 --> 01:00:45,960 yo probablemente no entre 1359 01:00:46,040 --> 01:00:48,560 dentro de los patrones típicos de un perroflauta, 1360 01:00:48,640 --> 01:00:50,240 pero me habéis callado la boca. 1361 01:00:50,320 --> 01:00:52,000 La ecoaldea es una cosa fabulosa. 1362 01:00:52,160 --> 01:00:53,840 Si es que lo importante es la comunidad. 1363 01:00:53,920 --> 01:00:56,000 Después tú me puedes ayudar con los cultivos, 1364 01:00:56,080 --> 01:00:58,000 Ruth te puede dar clases de panchakarma. 1365 01:00:58,080 --> 01:00:59,480 Panchakarma, ¡qué ganas! 1366 01:01:05,320 --> 01:01:06,760 Cariño, ¿qué tal? ¿Dónde estabas? 1367 01:01:06,840 --> 01:01:09,560 Ni me toques, vengo a por mi pijama. Pero... 1368 01:01:40,800 --> 01:01:42,000 Mi gordi. 1369 01:01:42,240 --> 01:01:43,520 Tu gordi. 1370 01:01:52,960 --> 01:01:56,440 ¿Y pa qué os habéis reunido otra vez, si tuviste pleno hace ná? 1371 01:01:56,600 --> 01:01:59,600 -Pa hacerle una moción de censura al Cándido, pero he fracasao. 1372 01:01:59,720 --> 01:02:01,560 -¿Y pa qué quieres quitar al Cándido de alcalde? 1373 01:02:01,640 --> 01:02:02,840 -Coño, pa ponerme yo. 1374 01:02:02,920 --> 01:02:06,160 -Arsacio, que tú no vales pa político, no tienes don de gentes. 1375 01:02:06,320 --> 01:02:08,840 -Bueno, por lo menos el susto se lo he dao, así espabila. 1376 01:02:08,960 --> 01:02:10,440 -Lo único que está intentando 1377 01:02:10,520 --> 01:02:13,240 es ser buen alcalde e integrar a las gentes de ciudad. 1378 01:02:13,320 --> 01:02:15,320 -¡Invasores! Llámalos lo que son. 1379 01:02:15,680 --> 01:02:17,640 -Lo que necesita es que le apoyes. 1380 01:02:17,720 --> 01:02:19,360 Así que ya le estás pidiendo perdón. 1381 01:02:19,440 --> 01:02:21,560 -¿Yo, por qué? -¡Por mal amigo! 1382 01:02:21,800 --> 01:02:24,200 Solo faltaría que perdieses al único que tienes 1383 01:02:24,280 --> 01:02:26,440 y tenerte yo aquí metido todo el santo día. 1384 01:02:26,680 --> 01:02:28,240 Apaga la luz. 1385 01:02:30,880 --> 01:02:32,200 -Estás más rara... 1386 01:02:34,520 --> 01:02:36,120 (Música) 1387 01:02:41,680 --> 01:02:43,160 Pues parece que tarda. 1388 01:02:43,640 --> 01:02:44,760 Sí. 1389 01:02:44,840 --> 01:02:46,120 Yo me estoy enfriando. 1390 01:02:47,000 --> 01:02:48,520 (Pájaros trinando) 1391 01:03:00,720 --> 01:03:01,960 ¡Ay! 1392 01:03:02,040 --> 01:03:03,440 -¿Quién coño eres tú? 1393 01:03:06,000 --> 01:03:09,600 Qué horror, me he sentido como DiCaprio en "El Renacido". 1394 01:03:09,680 --> 01:03:10,800 -Sí, gemelos. 1395 01:03:10,880 --> 01:03:12,240 ¡Si es que os metéis donde no sabéis! 1396 01:03:12,320 --> 01:03:14,520 -Deja al chico, que bastante tiene ya. 1397 01:03:14,720 --> 01:03:16,120 -Coño, que me ha amuñao el cepo. 1398 01:03:16,280 --> 01:03:19,720 -Por cierto, señor furtivo, ¿esos cepos no están prohibidos? 1399 01:03:19,880 --> 01:03:21,720 -¿Me vas a denunciar tú ahora? 1400 01:03:22,000 --> 01:03:23,560 Porque se me puede escapar un tiro. 1401 01:03:23,640 --> 01:03:26,200 No, no, yo... con no pillar el tétanos. 1402 01:03:26,840 --> 01:03:28,360 -No traéis más que desgracias. 1403 01:03:28,640 --> 01:03:30,800 -Pero ¿qué hacías en el bosque, si te pierdes en Lavapiés? 1404 01:03:30,880 --> 01:03:33,080 -Buscarte, han llamado de Garrapata Records. 1405 01:03:33,160 --> 01:03:35,920 Firmo contrato esta tarde, espero que estés componiendo. 1406 01:03:36,000 --> 01:03:38,080 -Chicho, tengo un temazo de la hostia. 1407 01:03:38,160 --> 01:03:40,480 -¿Entero? -No, no, ¿qué entero? El estribillo. 1408 01:03:42,880 --> 01:03:44,200 (TARAREA) 1409 01:03:44,280 --> 01:03:46,280 # Pozo. 1410 01:03:48,000 --> 01:03:50,480 # Y estoy en un pozo. 1411 01:03:51,680 --> 01:03:54,120 # Y dentro sollozo. 1412 01:03:55,040 --> 01:03:57,720 # Tu amor es mi calabozo. 1413 01:03:58,480 --> 01:04:00,040 # Y todo me da igual. 1414 01:04:00,120 --> 01:04:01,680 # Y todo me da igual. 1415 01:04:01,760 --> 01:04:04,040 # Y todo me da igual. # 1416 01:04:04,680 --> 01:04:06,240 (Rebuznos) 1417 01:04:10,520 --> 01:04:12,040 Se titula "Mi gozo en un pozo". 1418 01:04:12,600 --> 01:04:13,840 -Ah. 1419 01:04:14,640 --> 01:04:15,840 -Bien. 1420 01:04:16,480 --> 01:04:17,840 Tenemos un problema. 1421 01:04:27,120 --> 01:04:28,360 (Retortijón) 1422 01:04:36,320 --> 01:04:37,640 Menos mal. 1423 01:04:37,720 --> 01:04:39,320 Solo faltaba que... 1424 01:04:42,560 --> 01:04:44,080 Ahí está la jefa. 1425 01:04:45,880 --> 01:04:47,320 -¡Huy! 1426 01:04:47,400 --> 01:04:48,640 (Pedo) 1427 01:04:48,720 --> 01:04:50,040 -Ah... 1428 01:04:54,240 --> 01:04:56,360 (ARRANCA EL COCHE) 1429 01:05:06,840 --> 01:05:08,000 -¡Ovejas! 1430 01:05:14,480 --> 01:05:16,240 Que no se me ha olvidao. ¡Coño! 1431 01:05:16,320 --> 01:05:17,640 ¿El qué? 1432 01:05:17,720 --> 01:05:19,080 Lo del burro. 1433 01:05:19,160 --> 01:05:20,720 Señora, ya le di diez euros. 1434 01:05:20,800 --> 01:05:21,920 ¿Seguro? 1435 01:05:22,400 --> 01:05:24,160 Eso sí se me ha olvidao. 1436 01:05:24,240 --> 01:05:26,000 No le daré un euro más, ¿eh? 1437 01:05:26,080 --> 01:05:28,520 El Arsacio está que trina. 1438 01:05:28,600 --> 01:05:32,200 Dice que le han forzao el burro. 1439 01:05:32,280 --> 01:05:33,320 Pero ¿qué dice? 1440 01:05:33,400 --> 01:05:35,800 ¿Tengo yo cara de violador de burros o qué? 1441 01:05:37,360 --> 01:05:39,920 Así de cerca, sí. 1442 01:05:41,200 --> 01:05:42,480 Vamos a ver... 1443 01:05:44,160 --> 01:05:45,440 ¡Mis últimos diez euros! 1444 01:05:45,520 --> 01:05:47,360 ¿No le da cargo de conciencia? 1445 01:05:48,360 --> 01:05:52,000 ¡Comprométase a algo, que siempre se va sin decirme nada! 1446 01:05:52,080 --> 01:05:53,880 -¿Por qué le has dao dinero a la vieja? 1447 01:05:53,960 --> 01:05:55,280 ¿Te está haciendo un jersey? 1448 01:05:55,360 --> 01:05:57,640 ¡Me chantajea! Sí, nos vio desde la ventana. 1449 01:05:57,720 --> 01:05:58,760 ¡Te lo dije! 1450 01:05:58,840 --> 01:06:01,320 ¿Te lo dije o no te lo dije? Sí me lo dijiste, sí. 1451 01:06:01,400 --> 01:06:03,840 Esto... Esto ya es... el colmo, vamos, 1452 01:06:03,920 --> 01:06:07,080 que una vieja de pueblo nos saque el poco dinero que nos queda. 1453 01:06:08,080 --> 01:06:10,400 Ahora mismo vamos a pedirle perdón al Arsacio. 1454 01:06:10,480 --> 01:06:12,160 ¿Qué? Amaya... 1455 01:06:12,240 --> 01:06:13,720 Que tiene una escopeta. 1456 01:06:13,800 --> 01:06:17,040 Pues que nos mate. La vida sin dinero no tiene sentido. 1457 01:06:20,520 --> 01:06:22,520 A mi lado sí tiene sentido, ¿no? 1458 01:06:24,440 --> 01:06:25,640 No me ha oído. 1459 01:06:28,280 --> 01:06:30,040 (BALBUCEA) Yo esto lo veo un error. 1460 01:06:30,120 --> 01:06:32,360 Confesamos y que le den por culo a la vieja. 1461 01:06:32,440 --> 01:06:34,040 Sí, si la idea la capto, pero... 1462 01:06:36,040 --> 01:06:37,600 -¿Qué? 1463 01:06:40,240 --> 01:06:41,640 Ah, ¿que se lo digo yo? 1464 01:06:41,720 --> 01:06:43,360 -Nos ha jodido, fue idea tuya. 1465 01:06:44,160 --> 01:06:46,040 Arsacio, buen amigo... 1466 01:06:46,920 --> 01:06:51,000 Anoche le cogimos prestado el burro para transportar unas cosillas. 1467 01:06:52,040 --> 01:06:54,680 Pero no le dijimos nada porque como era muy tarde... 1468 01:06:54,760 --> 01:06:56,200 Pues por no molestar. 1469 01:06:57,640 --> 01:06:58,720 Sí. (RÍE) 1470 01:07:00,200 --> 01:07:01,320 Por no molestar. 1471 01:07:01,840 --> 01:07:03,480 No... (CARRASPEA) 1472 01:07:03,560 --> 01:07:07,360 Nada. Nos ha llegado que estaba usted un poquillo molesto. 1473 01:07:08,360 --> 01:07:10,520 Así que nos hemos dicho, Amaya y yo, 1474 01:07:10,600 --> 01:07:12,920 vamos a presentarle nuestras disculpas. 1475 01:07:13,000 --> 01:07:14,480 -¿Qué pasa ahora? 1476 01:07:14,560 --> 01:07:17,200 -Aquí los compañeros, que anoche me cogieron el pollino. 1477 01:07:17,280 --> 01:07:18,360 Pero no pasa na. 1478 01:07:19,160 --> 01:07:20,960 Hombre, lo suyo es preguntar. 1479 01:07:21,040 --> 01:07:23,600 Sí, sí, eso es verdad. Lo suyo es preguntar. 1480 01:07:23,680 --> 01:07:26,280 -Es que la culpa es de los jipis. Claro. 1481 01:07:26,360 --> 01:07:27,640 Porque con el rollo ese 1482 01:07:27,720 --> 01:07:30,360 de la ecoaldea colaborativa, ya sabe, 1483 01:07:30,440 --> 01:07:31,680 pues nos confunden. 1484 01:07:31,760 --> 01:07:32,760 -Ahí lo tenéis 1485 01:07:32,840 --> 01:07:34,560 para cuando lo necesitéis, majos. 1486 01:07:34,640 --> 01:07:36,560 Si nosotros ya no lo usamos pa na. 1487 01:07:36,640 --> 01:07:37,720 Todo aclarado. 1488 01:07:37,800 --> 01:07:40,080 Y si tiene que sacar la escopeta, a los jipis. 1489 01:07:40,160 --> 01:07:42,240 -Una cosa te voy a preguntar. Sí, sí. 1490 01:07:42,320 --> 01:07:43,440 ¿Sí? 1491 01:07:44,360 --> 01:07:46,400 ¿Me lo has violao? -¡Arsacio! 1492 01:07:49,520 --> 01:07:51,360 ¡No, hombre, no! 1493 01:07:51,440 --> 01:07:53,000 No, hombre... -No. 1494 01:07:53,080 --> 01:07:54,600 -Suerte que no pue hablar. 1495 01:07:54,680 --> 01:07:57,560 Le he visto la tristeza del abuso. Pero vamos a ver, 1496 01:07:57,640 --> 01:08:00,320 ¿usted se piensa que yo voy a corromper a su pollino 1497 01:08:00,400 --> 01:08:03,440 teniendo al lado el monumento de hembra que tengo? 1498 01:08:03,520 --> 01:08:06,240 -¿Monumento? Si le falta carne por tos laos. 1499 01:08:06,320 --> 01:08:08,160 ¡La buena hembra rebosa! 1500 01:08:08,240 --> 01:08:10,000 -¿Me has llamao gorda? 1501 01:08:10,080 --> 01:08:11,960 -Hermosa, que es distinto. 1502 01:08:12,800 --> 01:08:13,880 Bueno, 1503 01:08:13,960 --> 01:08:16,280 Arsacio, buen amigo, estamos en paz. 1504 01:08:16,360 --> 01:08:17,560 Y nosotros nos vamos. 1505 01:08:17,920 --> 01:08:18,920 Coño... 1506 01:08:19,000 --> 01:08:21,600 Has tenío suerte que tengo a la María encorajiná, 1507 01:08:21,680 --> 01:08:23,800 pero la próxima vez que me toques algo mío, 1508 01:08:23,880 --> 01:08:25,760 te abro un boquete entre ceja y ceja. 1509 01:08:25,840 --> 01:08:27,040 Captado. 1510 01:08:27,560 --> 01:08:30,000 Pero, vamos, yo insisto en que no he llevado a cabo 1511 01:08:30,080 --> 01:08:31,880 ningún tipo de práctica obscena con él. 1512 01:08:31,960 --> 01:08:34,400 -Juanjo, por Dios, déjalo. Si es que es verdad. 1513 01:08:34,480 --> 01:08:37,120 Es imposible que yo haya hecho nada. ¿Has visto qué alto? 1514 01:08:37,200 --> 01:08:39,480 -Te habrás subío al taburete del establo. 1515 01:08:39,560 --> 01:08:41,280 Ni con taburete ni nada. Inténtelo. 1516 01:08:41,360 --> 01:08:43,080 ¿Que me trajine a mi burro? No. 1517 01:08:43,160 --> 01:08:46,200 Me refiero que por la altura... ¡Te vuelo la cabeza! 1518 01:08:46,280 --> 01:08:47,960 Me refiero... ¡Depravao! 1519 01:08:48,040 --> 01:08:49,040 -¡Vámonos! 1520 01:08:49,120 --> 01:08:50,920 ¡Por Dios! No me ha entendido. 1521 01:08:51,960 --> 01:08:52,960 ¡Vámonos! 1522 01:08:58,480 --> 01:09:00,880 Nachete, ¿tienes un ibuprofeno? 1523 01:09:04,280 --> 01:09:05,560 ¡Nacho! 1524 01:09:11,360 --> 01:09:12,400 Nachete. 1525 01:09:15,560 --> 01:09:16,760 ¿Y este? 1526 01:09:22,280 --> 01:09:24,320 ¡Hostias! 1527 01:09:33,000 --> 01:09:34,880 (RÍE) ¿Qué haces? 1528 01:09:34,960 --> 01:09:36,560 Lo siento. Foto para la historia. 1529 01:09:36,640 --> 01:09:39,960 -¿Qué pasa, Pableras? Te has perdido un fiestón, ¿eh? 1530 01:09:40,040 --> 01:09:41,480 Dame mi teléfono. -Sí, hombre. 1531 01:09:41,560 --> 01:09:42,680 Lo vas a petar. 1532 01:09:42,760 --> 01:09:44,040 No seas gilipollas. ¡Dámelo! 1533 01:09:44,120 --> 01:09:45,920 ¡Dame mi...! ¡Dame el teléfono! 1534 01:09:46,000 --> 01:09:47,200 ¡Pablo! 1535 01:09:48,080 --> 01:09:49,120 A ver, Cándido, 1536 01:09:49,200 --> 01:09:51,280 yo no quería joderte la marrana. 1537 01:09:51,360 --> 01:09:52,640 Pero si ya lo sabes. 1538 01:09:52,720 --> 01:09:53,920 Si son muchos años. 1539 01:09:54,000 --> 01:09:56,400 Pero es que esta gentuza te tie sorbío el seso. 1540 01:09:56,480 --> 01:09:58,960 Que no son gentuza, que son convecinos. 1541 01:09:59,040 --> 01:10:00,520 Poco a poco los de aquí 1542 01:10:00,600 --> 01:10:02,240 nos acostumbráremos a los de allí, 1543 01:10:02,320 --> 01:10:03,920 y los de allí a los de aquí, 1544 01:10:04,000 --> 01:10:06,680 produciéndose una fusión natural de culturas. 1545 01:10:06,760 --> 01:10:08,240 Qué manía de mezclarlo todo. 1546 01:10:08,320 --> 01:10:11,400 Un semicurao de oveja no se parece a un curao de cabra, 1547 01:10:11,480 --> 01:10:13,000 pero los dos se hacen con queso. 1548 01:10:13,080 --> 01:10:14,600 ¿Qué hablas ahora de quesos? 1549 01:10:14,680 --> 01:10:17,600 Quiero decir que, aunque pareciéremos diferentes, 1550 01:10:17,680 --> 01:10:20,200 ellos en el fondo son gente normal y corriente. 1551 01:10:20,280 --> 01:10:22,520 ¡Pablo, Pablo, Pablo! 1552 01:10:22,600 --> 01:10:24,480 ¡Pablo, no seas cabrón, que me pierdes! 1553 01:10:24,560 --> 01:10:26,040 ¡Que me pierdes para siempre! 1554 01:10:32,040 --> 01:10:34,200 Pues paece que se ha amolao el día... 1555 01:10:34,920 --> 01:10:36,520 Ay... 120159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.