All language subtitles for Dedictvi_aneb_Kurva_hosi_gutentag

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,500 --> 00:00:49,000 The Inheritance 1 00:00:50,000 --> 00:00:51,300 or 1 00:00:51,700 --> 00:00:54,700 Fuckoffguysgoodbye 1 00:01:04,578 --> 00:01:07,524 Bohus! Are you there? 2 00:01:08,957 --> 00:01:11,306 Get up. You lazy-bones! 3 00:01:26,077 --> 00:01:30,417 That goat'll strangle herself one day! 4 00:01:30,656 --> 00:01:34,597 You've knocked it over again! 5 00:01:38,618 --> 00:01:40,569 Let me unwind you. Go over there! 6 00:01:45,984 --> 00:01:46,940 Go over there! 7 00:01:50,563 --> 00:01:54,504 Those are Bohus's pancakes! 8 00:01:57,132 --> 00:02:00,675 Go on. Take one then! 9 00:02:01,511 --> 00:02:03,263 They'll be all muddy! 10 00:02:05,692 --> 00:02:10,828 Chick, chick! If it weren't for me. You'd have nothing! 11 00:02:12,858 --> 00:02:15,406 Chick, chick! 12 00:02:17,039 --> 00:02:20,781 Bohus, Bohus! 13 00:02:21,737 --> 00:02:25,758 Why don't you answer me? - Stop fussing. 14 00:02:25,997 --> 00:02:28,266 I've got pancakes for you. 15 00:02:29,540 --> 00:02:32,924 The pig's got out again. 16 00:02:36,149 --> 00:02:37,901 He's getting his exercise. 17 00:02:39,334 --> 00:02:43,276 D'you know 2,750 pubs were opened this month? 18 00:02:44,311 --> 00:02:47,456 That means more rascals. - Oh, come on! 19 00:02:48,292 --> 00:02:53,229 What's that doing in here? Come on. Out you go! 20 00:02:58,644 --> 00:03:01,511 I'm looking for an older woman, 21 00:03:03,223 --> 00:03:07,761 I'm 7O. A widower, businessman. 22 00:03:09,394 --> 00:03:13,932 That's something for you. - I've finished with all that. 23 00:03:16,162 --> 00:03:20,104 But you should marry and stop all that whoring. 24 00:03:20,541 --> 00:03:22,492 Finished? 25 00:03:23,129 --> 00:03:25,677 You've never been a whore. 26 00:03:29,101 --> 00:03:34,198 You just laze about. You don't work on the house. 27 00:03:34,397 --> 00:03:39,015 The roof's got holes in it and you just lie there. 28 00:03:39,851 --> 00:03:43,992 If you at least did something to help - 29 00:03:44,629 --> 00:03:49,964 Feed the hens or the rabbits... 30 00:03:51,994 --> 00:03:56,931 You just lie about idle and do nothing. 31 00:04:43,951 --> 00:04:48,291 That pig's a real swine! - Bohus. Are you at home? 32 00:04:52,312 --> 00:04:54,462 What d'you want? 33 00:04:57,289 --> 00:04:59,638 You didn't show up. - What was it like? 34 00:05:00,275 --> 00:05:02,425 We waited for you until four in the morning. 35 00:05:02,664 --> 00:05:07,600 Vlasta didn't come either. The pub's shut. 36 00:05:08,636 --> 00:05:09,989 So what? 37 00:05:10,109 --> 00:05:13,891 She'll open up now. Eh? - Where was she, then? 38 00:05:14,010 --> 00:05:17,952 And who with? - Eh. Bohus?! - Leave it out! 39 00:05:23,566 --> 00:05:25,517 Stop shouting! 40 00:05:37,500 --> 00:05:40,049 Bohus! 41 00:05:42,199 --> 00:05:44,866 Are you here? 42 00:05:49,445 --> 00:05:52,192 Stop hiding. I know where you are! 43 00:05:53,426 --> 00:05:56,173 D'you want that gas or not? 44 00:05:56,412 --> 00:05:59,159 What for? - Hergot!! 45 00:05:59,398 --> 00:06:03,340 We fought for it under communism and now no-one wants it! 46 00:06:05,689 --> 00:06:08,714 I'll withdraw the application! 47 00:06:09,073 --> 00:06:13,293 I'll do without since you've done nothing about it. 48 00:06:13,731 --> 00:06:15,284 I'm cancelling the application! 49 00:06:15,722 --> 00:06:19,663 You think you'll get a girl here without gas! 50 00:06:20,897 --> 00:06:23,246 I'm cancelling the application! 51 00:06:33,837 --> 00:06:36,385 I'm opening up in a minute! 52 00:06:36,902 --> 00:06:40,764 Stop that. You idiot! 53 00:06:43,790 --> 00:06:48,130 We did it yesterday, and the day before! 54 00:06:51,355 --> 00:06:55,296 I'll be five minutes! - More like seven. 55 00:06:55,933 --> 00:06:58,880 God knows what they'll think! - You're sitting on some bacon 56 00:07:03,498 --> 00:07:07,041 I'll do it - I'll cut myself! 57 00:07:07,678 --> 00:07:10,625 You're too high. - Stand on your toes. 58 00:07:11,063 --> 00:07:15,004 Open up! What's she doing in there? 59 00:07:17,831 --> 00:07:21,772 Just can't do without it, can you? 60 00:07:22,011 --> 00:07:25,754 I'm glad I'm not your wife! - I'm single. 61 00:07:25,993 --> 00:07:30,332 If I were as young as I'm single, I'd be a teenager. 62 00:07:40,525 --> 00:07:43,590 We're queuing in the rain like Russians buying bread! 63 00:07:43,710 --> 00:07:48,050 Christ, I've got washing hanging outside! 64 00:07:48,886 --> 00:07:51,274 It's not raining, idiot! 65 00:07:51,673 --> 00:07:57,207 It's bit damp, though! Forget your knickers and get serving! 66 00:07:59,436 --> 00:08:01,785 Put the telly on. 67 00:08:23,125 --> 00:08:25,673 Have a fucking rest! 68 00:08:28,898 --> 00:08:32,641 There were 2 metres here yesterday - where's the other one? 69 00:08:33,875 --> 00:08:35,627 Who d'you mean? 70 00:08:36,662 --> 00:08:39,409 Have you seen another one here? 71 00:08:40,643 --> 00:08:43,988 Have some brandy. 72 00:08:48,208 --> 00:08:51,552 You'll have to get out of the habit of doing that. 73 00:08:51,990 --> 00:08:55,932 You mean, you'll have to. 74 00:08:56,768 --> 00:09:00,909 I'd like to see you or Bohus. 75 00:09:03,138 --> 00:09:07,080 ...with three kids coming to see you! 76 00:09:08,712 --> 00:09:10,663 You'd be in the Party too. 77 00:09:11,499 --> 00:09:12,654 They're all trying to be clever now. 78 00:09:15,281 --> 00:09:18,626 I am and always will be a Communist! 79 00:09:18,984 --> 00:09:21,293 I joined the Party and I had no children. 80 00:09:21,452 --> 00:09:27,186 I'd rather see them peg out than join the Party. 81 00:09:27,424 --> 00:09:29,973 You can talk, you haven't got any. 82 00:09:31,008 --> 00:09:36,343 As a Communist it bugs me that you left the Party. - Cut it out! 83 00:09:38,373 --> 00:09:40,523 Just be glad it's behind us now. 84 00:09:41,359 --> 00:09:43,310 Is it fuck! 85 00:09:51,910 --> 00:09:54,856 Good morning. - Guten tag! 86 00:09:58,678 --> 00:10:00,629 Good morning. 87 00:10:03,456 --> 00:10:07,397 Two years after the Revolution and Krauts everywhere! 88 00:10:45,061 --> 00:10:47,012 Lovely fresh air... 89 00:10:48,047 --> 00:10:50,993 ...peace and quiet. 90 00:10:51,829 --> 00:10:54,776 Birds twittering sweetly, 91 00:10:54,855 --> 00:11:03,017 What an arsehole. 92 00:11:03,176 --> 00:11:04,729 Christ! 93 00:11:05,366 --> 00:11:08,909 Don't try hide from me! 94 00:11:09,746 --> 00:11:13,687 There's no-one here, only a pisshead! 95 00:11:14,125 --> 00:11:18,067 Just wait till I get home! 96 00:11:18,306 --> 00:11:21,849 You drunken oaf! 97 00:11:28,856 --> 00:11:32,200 The good thing about marriage is 98 00:11:32,439 --> 00:11:35,983 you can have a fuck even when you don't want to! 99 00:11:36,222 --> 00:11:38,650 Look at our sexy number! 100 00:11:38,810 --> 00:11:42,751 She's really something! 101 00:11:45,379 --> 00:11:48,126 She knows a thing or two! 102 00:11:48,763 --> 00:11:50,714 I could do with a drink. 103 00:11:50,953 --> 00:11:54,417 And I'm starving and I've got no-one to sleep with! 104 00:11:58,517 --> 00:12:01,264 Lend me thirty, or twenty. 105 00:12:01,424 --> 00:12:05,047 Why should I lend you money? 106 00:12:05,206 --> 00:12:07,635 Young lads and they haven't got any money. 107 00:12:07,993 --> 00:12:11,337 Shut up and play. - The game's not going your way. 108 00:12:11,457 --> 00:12:14,403 Look at clever young Vanek. 109 00:12:14,642 --> 00:12:17,588 He sells those lotteries. 110 00:12:18,026 --> 00:12:21,968 I've won nothing all year. - I'm not surprised. - Here you are. 111 00:12:23,799 --> 00:12:27,342 Give us three beers. Hello! 112 00:12:29,572 --> 00:12:31,921 Four beers and four vodkas. 113 00:12:32,956 --> 00:12:35,504 You're drunk, 114 00:12:35,624 --> 00:12:38,291 you haven't got any money. Go home. 115 00:12:40,521 --> 00:12:42,870 Give us some. For fuck's sake! 116 00:12:43,507 --> 00:12:47,647 Where'd get money from? We've co from work! 117 00:12:48,722 --> 00:12:51,629 Don't be such a cow 118 00:12:52,664 --> 00:12:54,615 and give us four beers. 119 00:12:54,854 --> 00:12:57,402 Give them the beers on me. - They're not getting anything. 120 00:12:58,238 --> 00:12:59,990 Go home! 121 00:13:01,025 --> 00:13:05,165 Wake up. She'll give you some. 122 00:13:07,116 --> 00:13:10,142 You'll give him some, eh? - Keep your insults to yourself! 123 00:13:11,177 --> 00:13:13,287 Who d'you think I am? 124 00:13:19,578 --> 00:13:22,683 I'm declaring a protest sleep. 125 00:13:23,320 --> 00:13:26,068 Today's youth can't manage anything. 126 00:13:27,103 --> 00:13:29,651 Good afternoon. 127 00:13:30,288 --> 00:13:33,035 I'm looking for Mr Stejskal. 128 00:13:33,473 --> 00:13:36,618 Is he here? 129 00:13:36,857 --> 00:13:40,799 They've come for you! 130 00:13:41,237 --> 00:13:45,178 Are you Bohumil Stejskal? Good afternoon. 131 00:13:50,394 --> 00:13:52,942 Could you step outside for a moment? 132 00:13:54,375 --> 00:13:56,724 Me? 133 00:13:58,954 --> 00:14:01,104 Why? 134 00:14:10,102 --> 00:14:13,247 Be on the alert, lads. 135 00:14:19,060 --> 00:14:22,205 What has he done? Where are they taking him? 136 00:14:24,036 --> 00:14:27,978 Must be the secret police. - You should know. - Leave it out. 137 00:14:30,805 --> 00:14:33,552 Rubbish. They've been disbanded. 138 00:14:41,952 --> 00:14:45,894 The police have now issued information concerning. 139 00:14:46,133 --> 00:14:49,875 The crimes committed by a teenage gang. 140 00:15:03,850 --> 00:15:06,796 He's gone off his head, the poor bugger! 141 00:15:07,234 --> 00:15:11,176 Damages amounted to 375.000 crowns... 142 00:15:11,813 --> 00:15:13,764 Yeah, me! Me! Me! 143 00:15:19,775 --> 00:15:22,124 Sergeant, have any further arrests been made? 144 00:15:22,761 --> 00:15:25,907 How is the investigation progressing? 145 00:15:27,738 --> 00:15:32,476 We have discovered more details about the crime. 146 00:15:32,715 --> 00:15:35,661 It's quite clear... 147 00:15:40,877 --> 00:15:44,619 I'm rich! Stop the car! 148 00:15:45,654 --> 00:15:47,605 I'm rich! 149 00:15:48,043 --> 00:15:50,392 To your health! Cheers! 150 00:15:51,427 --> 00:15:55,170 Cheers! 151 00:15:55,608 --> 00:15:59,350 I don't have to answer to anyone anymore! 152 00:15:59,589 --> 00:16:01,540 What are you going on about? 153 00:16:01,659 --> 00:16:05,322 I'll pay you back. I've got money, haven't I? 154 00:16:05,561 --> 00:16:09,503 Have a drink. - I can't, they'd lock me up. 155 00:16:09,742 --> 00:16:11,892 What d'you mean, you can't? 156 00:16:12,927 --> 00:16:15,873 I'll pay for everything. I've got money. 157 00:16:16,709 --> 00:16:20,053 I'll pay you out of prison. 158 00:16:20,213 --> 00:16:22,044 I'll bring him over. 159 00:16:22,283 --> 00:16:26,224 Come on, come with me. 160 00:16:28,653 --> 00:16:32,196 He won't believe me otherwise. Give me some money! 161 00:16:32,435 --> 00:16:36,178 I'd love to help you out but there's no point now. 162 00:16:36,417 --> 00:16:39,164 Am I rich or am I not? 163 00:16:39,403 --> 00:16:43,344 Of course, but it has to be sorted out legally. 164 00:16:46,569 --> 00:16:49,316 More formalities! 165 00:16:53,338 --> 00:16:56,284 I'll pay you back. 166 00:16:57,319 --> 00:16:59,668 I'm getting it all back. 167 00:17:02,495 --> 00:17:04,645 Come to Vlasta's tonight. 168 00:17:10,059 --> 00:17:12,408 And they won't take it from me again? 169 00:17:13,244 --> 00:17:17,186 No. In all probability. I don't think so. 170 00:17:19,017 --> 00:17:21,167 You don't think so? 171 00:17:21,605 --> 00:17:25,149 I don't believe it! 172 00:17:25,587 --> 00:17:28,533 I mean, definitely not. 173 00:17:29,369 --> 00:17:31,917 Only if the system changes. 174 00:17:33,350 --> 00:17:38,088 You mean the Commies will be back? 175 00:17:40,119 --> 00:17:43,264 I'm easy... You're easy, eh? 176 00:17:44,100 --> 00:17:46,648 We're easy. 177 00:17:49,077 --> 00:17:52,023 How much does it come to? 178 00:17:52,262 --> 00:17:54,611 How much!? How much!? 179 00:17:56,243 --> 00:17:57,836 It depends. 180 00:17:59,030 --> 00:18:02,574 D'you mean the market value or the book value? 181 00:18:04,206 --> 00:18:07,948 All this is making my arse sweat. Market fluctuations affect the value. 182 00:18:09,581 --> 00:18:12,527 Just give me some idea. 183 00:18:16,946 --> 00:18:19,614 You're either lucking stupid or you won't tell me. 184 00:18:22,640 --> 00:18:26,661 It's upward of six figures. 185 00:18:28,890 --> 00:18:31,837 More than six figures? 186 00:18:32,872 --> 00:18:35,300 Then I'm a millionaire! 187 00:18:35,858 --> 00:18:38,804 I'm a millionaire! 188 00:18:39,441 --> 00:18:43,183 Stop the car, I'm a millionaire! 189 00:18:46,209 --> 00:18:49,753 I've got to get out of the car! 190 00:18:55,566 --> 00:18:59,507 God, I knew you were up there somewhere. 191 00:19:01,139 --> 00:19:03,688 Don't pretend you aren't. 192 00:19:19,056 --> 00:19:21,006 Teacher! 193 00:19:22,440 --> 00:19:24,590 I'm rich! 194 00:19:25,625 --> 00:19:29,566 They gave it all back to me! Kids. 195 00:19:30,402 --> 00:19:33,946 I'm a millionaire - I can buy you what you want. 196 00:19:34,185 --> 00:19:37,529 Say hello, children. - Good afternoon. 197 00:19:37,768 --> 00:19:40,396 Hello, kids. Let's go. 198 00:19:40,555 --> 00:19:42,625 Let s go, doc! 199 00:19:51,504 --> 00:19:53,654 We're here. 200 00:19:58,073 --> 00:20:02,214 That's mine, too? - Only up to that fence. 201 00:20:02,452 --> 00:20:05,399 We can buy it, can't we? 202 00:20:07,429 --> 00:20:09,181 It's nice... 203 00:20:10,614 --> 00:20:11,968 And a church. 204 00:20:12,087 --> 00:20:16,228 That's not part of it. - I know. I'm not stupid. 205 00:20:17,263 --> 00:20:19,453 How many bricks are made here? 206 00:20:20,170 --> 00:20:22,320 I'll look it up for you. 207 00:20:27,933 --> 00:20:30,282 These haven't been in the kiln yet. 208 00:20:32,711 --> 00:20:36,254 What're you standing around here for smoking? 209 00:20:36,453 --> 00:20:38,245 You have to get a move on. 210 00:20:38,683 --> 00:20:41,709 Who d'you think you are, the Prsident's brother? 211 00:20:45,053 --> 00:20:48,796 Don't talk to me like that, you old fart! 212 00:20:49,234 --> 00:20:53,175 Who are you calling a fart?! - You shit. 213 00:20:54,210 --> 00:20:56,161 You're fired! 214 00:20:59,187 --> 00:21:01,337 Get me the manager! 215 00:21:04,960 --> 00:21:07,110 Why didn't you ram him one?! 216 00:21:07,349 --> 00:21:09,499 Manager! 217 00:21:09,937 --> 00:21:13,082 What's going on? - I want the manager. 218 00:21:13,520 --> 00:21:14,674 I am the manager. 219 00:21:14,754 --> 00:21:17,461 You've got some real rabble working here. 220 00:21:17,700 --> 00:21:21,761 I'm Dr Ulrich. - Good day, comrade... 221 00:21:21,960 --> 00:21:25,026 May I present the new owner of this brickworks. 222 00:21:25,464 --> 00:21:27,415 Mr. Bohumil Stejskal 223 00:21:28,052 --> 00:21:31,993 Glad to meet you. I've been working here 25 years. 224 00:21:33,029 --> 00:21:35,975 And look at the mess everywhere! 225 00:21:36,413 --> 00:21:38,364 Bricks lying around - 226 00:21:38,603 --> 00:21:42,942 25 years and it looks like this! 227 00:21:43,579 --> 00:21:46,127 The chimney's the only thing smoking around here! 228 00:21:46,366 --> 00:21:49,910 Come on, boys. - Don't pander to them. 229 00:21:52,537 --> 00:21:55,284 Get to work, gentlemen! - These are our bricks! - Of course. 230 00:22:01,057 --> 00:22:04,641 I've got a brickworks! Fantastic! 231 00:22:04,880 --> 00:22:06,233 The value of bricks has gone up. 232 00:22:06,472 --> 00:22:08,702 I'll expand. 233 00:22:08,861 --> 00:22:12,006 See that big house over there? 234 00:22:14,037 --> 00:22:17,580 That big one? - Yes, it's yours. 235 00:22:18,615 --> 00:22:21,761 I don't believe it! 236 00:22:22,796 --> 00:22:25,145 And that block over there. 237 00:22:25,981 --> 00:22:28,529 With all those shops? 238 00:22:29,962 --> 00:22:31,913 That?! - Yes! 239 00:22:33,944 --> 00:22:37,885 And that food shop? - Of course, let's go. 240 00:22:40,911 --> 00:22:43,459 Good afternoon. 241 00:22:47,679 --> 00:22:50,028 Give me a bottle of plum brandy. 242 00:22:54,049 --> 00:22:56,000 You going to give it to me? 243 00:22:56,637 --> 00:22:58,907 Get into the queue. 244 00:22:59,026 --> 00:23:01,574 She won't give it to me! 245 00:23:02,609 --> 00:23:04,958 I'll take it myself, then. - Wait! 246 00:23:07,586 --> 00:23:09,935 There we are! - That'll be 56 crowns. 247 00:23:10,055 --> 00:23:13,518 What do you mean? 248 00:23:14,155 --> 00:23:18,296 You pay for that brandy! 249 00:23:18,535 --> 00:23:20,685 You can't drink that! It's not paid for! 250 00:23:20,924 --> 00:23:23,472 Sir, tell him not to drink that! It's not paid for! 251 00:23:23,711 --> 00:23:26,060 Why should I? 252 00:23:26,219 --> 00:23:29,842 I'm sorry about this. - Don't pay anything in my shop! 253 00:23:32,071 --> 00:23:35,814 Why are you giving her money? In my shop?! 254 00:23:36,093 --> 00:23:38,999 It hasn't been legally settled yet. 255 00:23:39,158 --> 00:23:44,374 So, she doesn't know yet! Will she be surprised! 256 00:23:46,205 --> 00:23:48,355 Tell her it's mine. 257 00:23:48,793 --> 00:23:50,346 Excuse me. 258 00:23:53,969 --> 00:23:58,110 Mr Bohumil Stejskal here is the new owner of the shop. 259 00:24:00,220 --> 00:24:04,082 You're getting pay from me for the last time. 260 00:24:06,112 --> 00:24:09,058 What d'you do with what you don't sell? 261 00:24:11,089 --> 00:24:13,438 It goes bad otherwise, eh? - No. 262 00:24:13,677 --> 00:24:15,628 You throw that salami out? 263 00:24:17,857 --> 00:24:21,600 No. It gets sold off. 264 00:24:22,038 --> 00:24:26,178 Only buy what you sell. You're a good-looking bird. 265 00:24:26,417 --> 00:24:30,160 You couldn't work here if you did stupid things. 266 00:24:37,963 --> 00:24:41,108 Wait, wait, stop! Stop! - What now? 267 00:24:42,343 --> 00:24:45,090 It's Kaja, my old mate! 268 00:24:46,324 --> 00:24:50,664 Hello, Kaja! I know you! You don't know me? 269 00:24:51,102 --> 00:24:54,247 I don't remember you, sorry. 270 00:24:54,685 --> 00:24:57,830 Let's go and get smashed. 271 00:24:58,069 --> 00:25:01,174 I'm in a real hurry. I am sorry! 272 00:25:01,374 --> 00:25:04,121 I've got a taxi. 273 00:25:04,439 --> 00:25:06,987 I'm sorry, but... - Take a photo... 274 00:25:07,744 --> 00:25:09,575 Let's go for that drink. 275 00:25:09,734 --> 00:25:11,845 Have a nice time. I have to go. 276 00:25:12,004 --> 00:25:15,945 Come on. Kaja. This is all mine! 277 00:25:16,980 --> 00:25:18,931 Off we go. 278 00:25:20,962 --> 00:25:24,903 I'll find you... in Prague. 279 00:25:25,740 --> 00:25:27,690 Or on television. - We haven't got time. 280 00:25:27,929 --> 00:25:31,871 We can go by taxi. 281 00:25:32,906 --> 00:25:36,250 He didn't stop to chat. 282 00:25:36,370 --> 00:25:38,838 They're all watching. 283 00:25:39,276 --> 00:25:42,979 Bit of an idiot, eh? - Of course, he is. 284 00:25:43,855 --> 00:25:48,035 Could've had a drink. - Get in, please. - Where's that brandy? 285 00:25:50,225 --> 00:25:52,335 It's shame. - We don't need him. 286 00:25:55,162 --> 00:25:56,754 Let's go. 287 00:25:57,670 --> 00:25:58,944 Let's go. 288 00:25:59,183 --> 00:26:01,970 He could've come with us. 289 00:26:07,544 --> 00:26:10,490 That's mine, too? - Of course! 290 00:26:11,525 --> 00:26:15,865 Part of this block and this hotel. 291 00:26:16,701 --> 00:26:20,643 Let's go for an inspection. - What?! 292 00:26:21,678 --> 00:26:25,619 Let's go for an inspection. - I'll just get my papers. 293 00:26:28,645 --> 00:26:30,397 Wait, wait! 294 00:26:33,781 --> 00:26:35,573 Good afternoon. 295 00:26:41,983 --> 00:26:44,531 Don't say anything. 296 00:26:45,805 --> 00:26:47,875 Don't say it's mine. 297 00:26:55,519 --> 00:26:59,461 We've been here 5 minutes and no service! 298 00:27:05,990 --> 00:27:09,215 I'm sorry, gentlemen, but... - What's up? - We're reserved. 299 00:27:12,440 --> 00:27:16,382 I'm sorry, but you'll have to go somewhere else. 300 00:27:16,581 --> 00:27:18,492 Got some problems? 301 00:27:19,129 --> 00:27:22,672 Let's go and sort it out. 302 00:27:26,375 --> 00:27:28,326 What'll it be? 303 00:27:30,754 --> 00:27:33,303 Two soda waters. - And what else? 304 00:27:34,218 --> 00:27:37,284 What else? Nothing else. Two soda waters. 305 00:27:38,120 --> 00:27:40,270 Can you remove your cigarette? 306 00:27:41,464 --> 00:27:42,579 What d'you mean? 307 00:27:42,699 --> 00:27:46,242 You might like to remove your cigarette! 308 00:27:52,373 --> 00:27:56,594 I don't believe it! This table-cloth needs changing. 309 00:27:57,868 --> 00:28:00,734 Waiter... - Quiet! 310 00:28:09,971 --> 00:28:11,125 You're here already?! 311 00:28:15,226 --> 00:28:16,421 You can sit here, madam. 312 00:28:17,137 --> 00:28:19,566 The gentlemen are just leaving. 313 00:28:23,229 --> 00:28:25,060 Repete! 314 00:28:25,259 --> 00:28:28,206 I'm sorry? - We want some more! 315 00:28:30,077 --> 00:28:33,819 I think I'll have an ice-cream sundae. 316 00:28:34,058 --> 00:28:36,009 No! Just two sodas. 317 00:28:36,606 --> 00:28:40,110 Two soda waters. - Only with a coffee order. 318 00:28:43,016 --> 00:28:44,967 Two coffees, then. 319 00:28:46,639 --> 00:28:50,461 You'll spoil it! Let the idiot get on with it! 320 00:28:51,138 --> 00:28:53,089 Who are you calling an idiot? 321 00:28:54,960 --> 00:28:57,508 I'd like two sugars. 322 00:28:59,499 --> 00:29:00,893 Is that yours? 323 00:29:07,382 --> 00:29:11,045 What would you like? - A whisky. 324 00:29:14,867 --> 00:29:16,221 Where are you from? 325 00:29:16,380 --> 00:29:19,605 Prague and this is my cousin from Africa. 326 00:29:19,724 --> 00:29:23,666 A Praguer! That's the capital. 327 00:29:24,383 --> 00:29:28,284 It must be really smokey there everyone's black! 328 00:29:28,802 --> 00:29:30,633 No offence, boys. 329 00:29:50,301 --> 00:29:52,650 We ordered something and they didn't. 330 00:29:55,238 --> 00:29:59,618 I ordered coffee so I could get a soda and I get nothing! 331 00:30:02,325 --> 00:30:04,475 They got their drinks so who's the idiot? 332 00:30:04,634 --> 00:30:07,580 Who d'you think you are?! 333 00:30:08,018 --> 00:30:10,567 This is a five-star hotel! 334 00:30:10,646 --> 00:30:15,265 Mr. Five-Star should behave better. 335 00:30:19,564 --> 00:30:21,714 People trying to flag you down, 336 00:30:21,834 --> 00:30:25,298 people want to pay and take no notice. 337 00:30:25,536 --> 00:30:27,487 The table-cloths are dirty... 338 00:30:27,647 --> 00:30:30,473 It's a real mess here! 339 00:30:31,071 --> 00:30:34,455 You waddle from one table to the next. 340 00:30:37,481 --> 00:30:39,232 You let in blacks and not gipsies. 341 00:30:39,630 --> 00:30:43,015 You know how much money gipsies have? 342 00:30:43,453 --> 00:30:45,881 I'm not racist, don't get me wrong. 343 00:30:48,628 --> 00:30:52,968 You think you're so clever! 344 00:30:54,003 --> 00:30:56,750 You think I'm some kind of idiot? 345 00:30:56,989 --> 00:30:59,537 Tell him who I am! 346 00:31:01,886 --> 00:31:03,320 Unfortunately, 347 00:31:03,519 --> 00:31:07,102 this is the new owner, the heir. 348 00:31:09,929 --> 00:31:12,278 Unfortunately for him, you mean. 349 00:31:13,313 --> 00:31:18,847 I don't give a damn, you're an oaf! 350 00:31:19,006 --> 00:31:22,231 I won't be ordered about by anyone! 351 00:31:22,589 --> 00:31:26,212 You try rushing around all day! 352 00:31:26,332 --> 00:31:28,999 Let the owner try it! 353 00:31:29,238 --> 00:31:31,508 You think I've never worked? 354 00:31:32,224 --> 00:31:36,166 I doubt it from the way you behave. 355 00:31:37,201 --> 00:31:40,147 You just don't know the terrain. 356 00:31:40,506 --> 00:31:43,133 I can leave anytime. 357 00:31:43,691 --> 00:31:47,314 Off you run, then. 358 00:31:47,553 --> 00:31:49,782 I don't need people like you! 359 00:31:51,136 --> 00:31:52,808 It's the new age! 360 00:31:52,927 --> 00:31:56,073 The guest throws the waiter out! 361 00:31:57,108 --> 00:31:59,059 I'm leaving! 362 00:32:00,094 --> 00:32:01,766 I'm leaving! 363 00:32:02,085 --> 00:32:04,035 It's new age! 364 00:32:05,787 --> 00:32:09,012 Off he goes. - You shouldn't have done that. 365 00:32:09,251 --> 00:32:11,401 Why? 366 00:32:12,436 --> 00:32:14,029 I'm rich, aren't I? 367 00:32:24,699 --> 00:32:27,446 Look at him pacing out the land. 368 00:32:32,741 --> 00:32:33,896 Have a drink. 369 00:32:34,533 --> 00:32:37,877 Tell him all this... 370 00:32:40,903 --> 00:32:43,053 Strong stuff, eh? 371 00:32:43,212 --> 00:32:46,437 Tell him all this is mine! 372 00:32:49,861 --> 00:32:52,091 That I'm a millionaire. 373 00:32:55,833 --> 00:32:59,775 If they need any apples or pears in Africa. 374 00:33:03,000 --> 00:33:05,946 We'll send them over. 375 00:33:12,356 --> 00:33:14,705 Why is he laughing? 376 00:33:15,939 --> 00:33:19,681 I am Bohumil Stejskal. 377 00:33:21,712 --> 00:33:25,454 What's this... Ahoso vidaho...? 378 00:33:27,087 --> 00:33:28,839 The son of the Highest. 379 00:33:30,391 --> 00:33:33,616 There's only one... 380 00:33:34,731 --> 00:33:36,722 The king's son! 381 00:33:37,279 --> 00:33:40,584 I just thought... don't worry. 382 00:33:42,415 --> 00:33:44,565 But you've no phone. - No. He hasn't. 383 00:33:44,764 --> 00:33:46,715 We can fax stuff instead. 384 00:33:46,874 --> 00:33:50,418 Your land starts at the stream 385 00:33:50,577 --> 00:33:52,528 and finishes at the woods. 386 00:33:52,966 --> 00:33:57,504 Over there you've got 20m... - Stop telling me what I own! 387 00:33:57,942 --> 00:33:59,694 I've got quite enough already. 388 00:33:59,933 --> 00:34:02,879 Have a drink. - No thank you. 389 00:34:03,078 --> 00:34:05,666 Have a drink, or I'll use someone else's services. 390 00:34:07,299 --> 00:34:11,041 To the son of the highest! 391 00:34:12,474 --> 00:34:14,425 Sit down. 392 00:34:19,840 --> 00:34:21,393 Have a drink. 393 00:34:23,423 --> 00:34:25,175 Lie down. 394 00:34:28,679 --> 00:34:31,346 We're living in a democracy! 395 00:34:32,103 --> 00:34:34,252 It's fucking hot! 396 00:34:41,260 --> 00:34:43,211 Hey. Slav! 397 00:34:45,321 --> 00:34:49,262 Do you want some help? - No. Off you go. 398 00:34:51,492 --> 00:34:53,244 Are you all right? 399 00:34:53,403 --> 00:34:56,230 I might be sick over you! 400 00:34:59,972 --> 00:35:01,206 Off you go! 401 00:35:04,033 --> 00:35:05,586 I'll go with you! 402 00:35:06,541 --> 00:35:09,567 Go on! - Bye! 403 00:35:11,200 --> 00:35:12,553 Get going! 404 00:35:14,186 --> 00:35:16,734 My dear lord! 405 00:35:17,570 --> 00:35:20,118 You're still in your shoes! 406 00:35:21,551 --> 00:35:24,696 Dirty, horrid... 407 00:35:24,935 --> 00:35:27,244 You don't know what happened. 408 00:35:28,518 --> 00:35:30,668 I'm a millionaire. 409 00:35:30,788 --> 00:35:33,654 You stupid millionaire, 410 00:35:33,734 --> 00:35:36,043 your goat's strangled herself! - What? 411 00:35:36,481 --> 00:35:39,427 She's hanged herself! - What? 412 00:35:43,050 --> 00:35:46,992 I can't be here all the time. 413 00:35:49,620 --> 00:35:50,973 Your goat! 414 00:35:56,786 --> 00:35:59,931 I told you not to tie her to that tree. 415 00:36:19,878 --> 00:36:21,391 How did it happen? 416 00:36:21,471 --> 00:36:25,611 She fell and got caught on the rope. 417 00:36:31,623 --> 00:36:34,171 Lizinka, what have you done to me? 418 00:36:35,804 --> 00:36:37,954 I've got all this money. 419 00:36:40,780 --> 00:36:42,731 My little goat. 420 00:36:44,085 --> 00:36:46,434 I had all these plans for you! 421 00:36:47,350 --> 00:36:49,499 A new goat-shed. 422 00:36:50,734 --> 00:36:53,043 What's the point of money now? 423 00:36:54,516 --> 00:36:56,666 You won't come back to life. 424 00:36:57,701 --> 00:37:01,643 You're sorry now but you can't help her. 425 00:37:04,668 --> 00:37:06,619 You won't come back, 426 00:37:08,132 --> 00:37:10,402 not even for a million! 427 00:37:12,631 --> 00:37:14,980 You shouldn't have done that to me! 428 00:37:16,613 --> 00:37:19,280 I won't pray for ten days. 429 00:37:19,798 --> 00:37:23,938 Don't blaspheme, you're always in the pub. 430 00:37:24,177 --> 00:37:28,517 So your farm's going into ruin. 431 00:37:29,751 --> 00:37:32,896 I'm inviting you all. - Bohus! 432 00:37:33,932 --> 00:37:37,276 It's a funeral wake. - What's happened? 433 00:37:37,714 --> 00:37:40,461 In memory of my goat. 434 00:37:40,979 --> 00:37:42,651 She hanged herself, the swine. 435 00:37:43,487 --> 00:37:45,438 To goats! 436 00:37:45,677 --> 00:37:47,309 Don't eat that! 437 00:37:47,468 --> 00:37:49,976 I'm inviting you. 438 00:37:54,157 --> 00:37:55,869 Don't give them that shit. 439 00:37:55,988 --> 00:37:59,572 Get changed. In front of the pub in an hour. 440 00:38:00,607 --> 00:38:04,150 I'll pay for these beers. - No, I'm paying! 441 00:38:06,778 --> 00:38:10,122 Liduna won't let me go. 442 00:38:10,361 --> 00:38:12,113 She'll have to. 443 00:38:12,352 --> 00:38:15,059 Jackets, ties, we're going into town. 444 00:38:15,139 --> 00:38:18,284 Don't drink that pig swill. 445 00:38:20,514 --> 00:38:23,261 Me, too? - Of course. 446 00:38:24,296 --> 00:38:27,720 Forget the cards, we're off to town. 447 00:38:27,879 --> 00:38:31,223 But I'm winning! - So what? 448 00:38:32,816 --> 00:38:34,209 I'm inviting you all. 449 00:38:34,448 --> 00:38:38,071 I've just been to a cremation. I don't need to change. 450 00:38:38,231 --> 00:38:40,580 OK, stay as you are. Let's go. 451 00:38:41,416 --> 00:38:44,959 Just finish my rum. - Leave that. 452 00:38:47,189 --> 00:38:48,542 What about me? 453 00:38:48,662 --> 00:38:51,449 Sorry, no girls allowed. 454 00:39:00,128 --> 00:39:03,074 Come right back home. - No, I won't. 455 00:39:03,910 --> 00:39:07,255 You not coming, Josef? 456 00:39:09,882 --> 00:39:13,506 He's giving you money. - It'll all be paid for. 457 00:39:15,655 --> 00:39:18,721 Arnost, come with us. 458 00:39:18,801 --> 00:39:21,389 Where to? - To celebrate! 459 00:39:22,822 --> 00:39:24,972 You thick, or something? 460 00:39:25,211 --> 00:39:28,157 Great nose, great spirit. 461 00:39:30,387 --> 00:39:34,328 He didn't mean it like that, come on. 462 00:39:38,628 --> 00:39:40,897 The double decker is here! 463 00:39:44,719 --> 00:39:47,865 Isn't that fucking fantastic? 464 00:39:52,881 --> 00:39:54,036 OK. On you get. 465 00:39:57,858 --> 00:40:01,800 If you get on that bus, don't come back again! 466 00:40:03,233 --> 00:40:05,184 You promised to chop the wood. 467 00:40:05,423 --> 00:40:09,364 Just be good, here's a thousand. 468 00:40:09,802 --> 00:40:11,076 Bohus! 469 00:40:11,196 --> 00:40:14,341 I said, no girls! 470 00:40:14,779 --> 00:40:16,730 For the journey. 471 00:40:18,163 --> 00:40:21,905 They'll be fighting over me next! 472 00:40:41,653 --> 00:40:43,604 There's old Kostal. 473 00:40:43,803 --> 00:40:46,590 Stop the bus. 474 00:40:49,616 --> 00:40:51,965 Come and have dinner with us. 475 00:40:52,124 --> 00:40:55,349 I stopped having dinner since the invasion of Kuwait. 476 00:40:55,588 --> 00:40:59,529 Get him in. - What are you doing? - Let's go. 477 00:41:09,244 --> 00:41:12,110 I have to feed my rabbits. 478 00:41:13,504 --> 00:41:15,853 You'll make me sterile! 479 00:41:16,132 --> 00:41:19,436 You're making it dirty, you know how much this costs? 480 00:41:19,516 --> 00:41:21,427 So what... 481 00:41:22,183 --> 00:41:24,811 These guys have a really hard life. 482 00:41:26,443 --> 00:41:30,385 They need some fun, put the TV on. 483 00:41:33,570 --> 00:41:35,760 Faster, here we go... 484 00:41:35,879 --> 00:41:39,343 Look, boys, go at 120km/h. 485 00:41:45,833 --> 00:41:48,301 ...eighty... 486 00:41:50,332 --> 00:41:52,362 ...ninety, hundred... 487 00:41:54,990 --> 00:41:57,817 ...a hundred and twenty! 488 00:42:00,006 --> 00:42:03,828 Ninety... I said 120, do what I tell you! 489 00:42:03,908 --> 00:42:13,981 Hello! - Hello. 490 00:42:24,173 --> 00:42:26,522 I'm Bohus. 491 00:42:29,150 --> 00:42:32,295 We agreed no girls! 492 00:42:36,117 --> 00:42:39,263 Let me introduce you to my wife. 493 00:42:40,895 --> 00:42:43,164 Dr. Ulrich. 494 00:42:44,797 --> 00:42:46,628 Doctor? 495 00:42:47,066 --> 00:42:49,097 Are you a lawyer as well? 496 00:42:49,455 --> 00:42:52,481 No, a plastic surgeon. 497 00:42:53,436 --> 00:42:55,984 What? - A plastic surgeon. 498 00:42:56,223 --> 00:42:59,767 Say, someone wants to make their nose smaller. 499 00:43:01,996 --> 00:43:02,952 Sorry. 500 00:43:03,987 --> 00:43:07,928 You can't be a man without a proper nose. 501 00:43:10,357 --> 00:43:13,463 Arnost's got a problem with his nose. 502 00:43:13,940 --> 00:43:17,086 They laugh at his, it's so small. 503 00:43:17,723 --> 00:43:19,275 I don't get any? 504 00:43:23,575 --> 00:43:26,840 To the memory of my little goat. 505 00:43:28,353 --> 00:43:31,219 To a little goats! 506 00:43:33,130 --> 00:43:36,196 What shit is this? 507 00:43:37,629 --> 00:43:40,974 It's fucking sweet! 508 00:43:41,810 --> 00:43:45,751 I've drunk all my money away... 509 00:43:52,161 --> 00:43:56,103 Please be quiet. - That's what we're doing. 510 00:43:57,138 --> 00:43:59,567 You can't shout in a restaurant like this. 511 00:43:59,726 --> 00:44:00,881 It's alright. 512 00:44:01,518 --> 00:44:05,658 What sort of pub is this if you can't have a sing-song? 513 00:44:08,485 --> 00:44:12,028 It's not even in Czech! 514 00:44:12,665 --> 00:44:16,607 I'd recommend the ham roll 515 00:44:19,235 --> 00:44:22,181 then the turtle soup. 516 00:44:22,619 --> 00:44:24,450 I'm not downing turtle! 517 00:44:24,610 --> 00:44:27,357 Then the Chateaubriand. 518 00:44:28,591 --> 00:44:30,542 I've have that, too. 519 00:44:30,781 --> 00:44:33,090 But medium rare. 520 00:44:34,682 --> 00:44:38,067 I want goulash and dumplings. 521 00:44:38,425 --> 00:44:41,092 I'll have the medium rare, too. 522 00:44:41,530 --> 00:44:44,078 Bring me a beer before I snuff it. 523 00:44:50,289 --> 00:44:52,638 What about your venison? 524 00:44:52,957 --> 00:44:54,629 We'll have goulash and beer. 525 00:44:55,465 --> 00:44:58,411 Goulash and beer for me. 526 00:44:59,447 --> 00:45:01,198 Beer and rum. 527 00:45:02,233 --> 00:45:05,538 But these are specialities! 528 00:45:06,414 --> 00:45:08,882 Just bring the food and don't ask. 529 00:45:10,077 --> 00:45:12,187 They're dick-heads. 530 00:45:12,784 --> 00:45:15,730 Don't act like peasants! 531 00:45:16,168 --> 00:45:19,712 Could I have caviar? - Of course. 532 00:45:20,150 --> 00:45:23,693 What an arse-hole - caviar! 533 00:45:24,728 --> 00:45:27,276 Sit down, Arnost! 534 00:45:28,511 --> 00:45:30,660 Look at these portions! 535 00:45:33,686 --> 00:45:35,438 Sparrow food. 536 00:45:35,677 --> 00:45:39,021 I'm going for a slash. 537 00:45:44,117 --> 00:45:47,183 Get a load of that! She's something else! 538 00:45:51,204 --> 00:45:54,947 Bohus will buy her for you, eh? 539 00:45:55,783 --> 00:45:57,734 Stop shouting. 540 00:45:58,570 --> 00:46:01,715 What would you like to drink? - Beer. 541 00:46:01,954 --> 00:46:05,736 You're always downing beer. 542 00:46:06,453 --> 00:46:09,081 What about the best wine they've got? 543 00:46:11,111 --> 00:46:15,053 I'd like to try that blue burgundy. 544 00:46:16,088 --> 00:46:19,273 I've never tried blue wine. 545 00:46:20,069 --> 00:46:22,418 Some of that blue stuff. 546 00:46:23,852 --> 00:46:26,997 Come here, come here! 547 00:46:28,271 --> 00:46:31,536 What does that girl like drinking? 548 00:46:32,013 --> 00:46:33,964 Scotch. 549 00:46:35,716 --> 00:46:38,423 Send a bottle over there. 550 00:46:38,583 --> 00:46:40,494 Certainly. 551 00:46:49,133 --> 00:46:52,438 Have some, it's good stuff. 552 00:46:52,637 --> 00:46:53,871 Christ! 553 00:46:53,990 --> 00:46:57,335 Have some - it'll clean out your system! 554 00:46:58,370 --> 00:47:02,033 Perhaps it'll really clean you out! 555 00:47:05,656 --> 00:47:07,806 Cheers! 556 00:47:09,040 --> 00:47:10,792 Cheers! 557 00:47:19,790 --> 00:47:22,736 To your health, my beauty! - To your health! - Cheers! 558 00:47:26,558 --> 00:47:28,111 What a looker! 559 00:47:28,549 --> 00:47:32,570 You have to drink it all or we're not going home. 560 00:47:34,003 --> 00:47:36,153 Must be an actress. 561 00:47:37,188 --> 00:47:39,657 Or a whore. 562 00:47:40,692 --> 00:47:42,484 Or both. 563 00:47:42,683 --> 00:47:45,907 Don't insult her! 564 00:47:46,664 --> 00:47:50,406 Don't be a clever dick! - Who's being clever? 565 00:47:50,645 --> 00:47:54,149 He thinks money can make him president! 566 00:47:54,268 --> 00:47:58,170 Don't fuck with me or you'll be sorry, 567 00:47:58,290 --> 00:48:00,161 you old fart! 568 00:48:00,400 --> 00:48:04,063 Try me, you capitalist! 569 00:48:04,978 --> 00:48:07,526 Who are you calling a capitalist, you shit! 570 00:48:07,765 --> 00:48:11,070 I could pretend to be clever if I had money, too. 571 00:48:18,515 --> 00:48:20,466 Leave him alone! 572 00:48:48,096 --> 00:48:50,326 Fuck this town! 573 00:48:51,481 --> 00:48:53,949 Let's go home, come on! 574 00:49:02,509 --> 00:49:04,977 You're not leaving me here! 575 00:49:07,088 --> 00:49:08,800 My leg... 576 00:49:09,875 --> 00:49:11,945 It'll be OK. 577 00:49:17,519 --> 00:49:21,261 You'll pay for the damage. - We'll settle up, of course. 578 00:49:25,919 --> 00:49:27,552 Are they gone? 579 00:49:27,830 --> 00:49:30,737 Have they really gone? 580 00:49:31,971 --> 00:49:33,723 Bastards! 581 00:49:35,355 --> 00:49:37,465 We'll pay up, you pay them, 582 00:49:47,100 --> 00:49:49,688 You're the only normal person around here. 583 00:49:53,072 --> 00:49:55,023 You know what? 584 00:49:55,939 --> 00:49:58,407 I'll pay for you to have a nose-job. 585 00:49:59,044 --> 00:50:00,199 Jasnu! 586 00:50:00,597 --> 00:50:04,459 You'll do it for him, no matter how much it costs? 587 00:50:04,618 --> 00:50:07,525 Do you believe me? - What? 588 00:50:07,604 --> 00:50:09,754 I don't care how much. 589 00:50:11,387 --> 00:50:15,209 Doctor, are you a doctor? 590 00:50:15,687 --> 00:50:16,801 Yes. 591 00:50:20,106 --> 00:50:22,694 D'you believe in God? 592 00:50:23,530 --> 00:50:25,879 Me? No. 593 00:50:26,277 --> 00:50:28,865 I don't understand how anyone can believe. 594 00:50:29,223 --> 00:50:31,174 Why not? 595 00:50:32,687 --> 00:50:34,479 There's no proof, 596 00:50:34,877 --> 00:50:36,629 no-one's ever seen Him. 597 00:50:37,425 --> 00:50:40,809 I've never seen your cunt but I believe you've got one. 598 00:50:58,168 --> 00:51:00,596 Try a bit higher. 599 00:51:03,742 --> 00:51:05,095 OK. 600 00:51:06,728 --> 00:51:09,355 Look at them go! 601 00:51:10,112 --> 00:51:12,660 How fast can it go? 602 00:51:14,213 --> 00:51:17,238 That left one could be our mayor. 603 00:51:19,070 --> 00:51:21,021 Who did you vote for? 604 00:51:22,454 --> 00:51:24,007 What a woman! 605 00:51:32,607 --> 00:51:34,279 OK! 606 00:51:37,583 --> 00:51:40,091 They're only Czech programs or what? 607 00:51:40,211 --> 00:51:42,003 You're in the way! 608 00:51:42,122 --> 00:51:43,914 More to the left. 609 00:51:48,651 --> 00:51:50,483 That's too much. 610 00:51:53,708 --> 00:51:55,778 What shall we have? 611 00:51:57,490 --> 00:51:59,799 Plum brandy, eh? 612 00:52:09,434 --> 00:52:11,385 To your health. 613 00:52:15,406 --> 00:52:18,751 D'you believe in God? 614 00:52:19,268 --> 00:52:20,741 I do. 615 00:52:21,100 --> 00:52:22,214 And I don't. 616 00:52:22,374 --> 00:52:25,917 How can you work together? 617 00:52:27,151 --> 00:52:29,102 It's not possible. 618 00:52:29,819 --> 00:52:31,849 It's a sin not to believe. 619 00:52:31,969 --> 00:52:33,760 Want some rabbit? 620 00:52:35,313 --> 00:52:37,264 The devils are multiplying. 621 00:52:37,344 --> 00:52:41,126 I can't kill them all and no-one wants to eat them. 622 00:52:41,285 --> 00:52:45,227 You can forget about meat. 623 00:52:48,770 --> 00:52:50,402 It's money now! 624 00:52:52,114 --> 00:52:55,180 You get hold of my neck like that rabbit's. 625 00:53:27,071 --> 00:53:31,012 We've an appointment with Dr Siroky. 626 00:53:33,322 --> 00:53:35,392 Phone for you! 627 00:53:35,671 --> 00:53:39,771 I've got a phone call! 628 00:53:40,010 --> 00:53:42,956 I'll go on up. - Yes, off you go. 629 00:53:43,036 --> 00:53:44,947 I've got a phone call! 630 00:53:52,671 --> 00:53:55,697 Yes, this is me. 631 00:53:57,409 --> 00:53:59,877 Who's calling? 632 00:54:00,514 --> 00:54:02,425 No, it's not raining. 633 00:54:03,461 --> 00:54:05,929 You're trying what out? 634 00:54:07,601 --> 00:54:10,547 He's trying it out to see if it works! 635 00:54:10,667 --> 00:54:14,807 I've got a meeting so piss off! 636 00:54:15,325 --> 00:54:17,196 I can't have this! 637 00:54:17,634 --> 00:54:19,107 Whose name shall I say? 638 00:54:19,625 --> 00:54:21,775 Bohumil Stejskal. 639 00:54:22,810 --> 00:54:26,592 Mr Stejskal's here... You can go in. 640 00:54:32,604 --> 00:54:35,710 Do I have to knock? - No. You don't. 641 00:54:40,726 --> 00:54:43,274 Good afternoon. 642 00:54:44,707 --> 00:54:48,649 May I introduce you... Mr Stejskal, Dr Siroky. 643 00:54:49,684 --> 00:54:51,038 Pleased to meet you. 644 00:54:51,157 --> 00:54:55,099 She doesn't smile much, but she's pretty. 645 00:54:58,125 --> 00:55:00,792 Take a seat. 646 00:55:01,230 --> 00:55:02,982 Christ, yeah. 647 00:55:06,008 --> 00:55:07,760 What can I offer you? 648 00:55:07,879 --> 00:55:11,741 Coffee, vodka, whisky. - I'll have a coffee. 649 00:55:11,860 --> 00:55:15,523 I'll have plum brandy. 650 00:55:16,359 --> 00:55:20,898 That's the only thing I haven't got. 651 00:55:21,097 --> 00:55:24,879 I carry a hip-flask, just in case. 652 00:55:29,697 --> 00:55:34,156 Two coffees and a glass. 653 00:55:34,276 --> 00:55:37,819 Three glasses, you have to try it, it's last year's. 654 00:55:38,098 --> 00:55:41,283 Three glasses, then. 655 00:55:41,641 --> 00:55:45,583 Just the bottom of the glass! 656 00:55:45,821 --> 00:55:48,051 Bottoms up, you mean! 657 00:55:49,405 --> 00:55:51,435 Isn't it lovely stuff? 658 00:56:02,344 --> 00:56:07,002 It's good... strong... 659 00:56:10,506 --> 00:56:14,248 We've been negotiating 660 00:56:14,766 --> 00:56:17,553 with a Japanese firm. 661 00:56:17,633 --> 00:56:19,544 Where can I have a slash? 662 00:56:20,141 --> 00:56:23,246 A piss... pee. 663 00:56:24,082 --> 00:56:28,183 In the corridor, third door on the left. 664 00:56:35,190 --> 00:56:38,137 Christ, what the hell sort of person is that?! 665 00:56:39,172 --> 00:56:42,118 Clever to have bogs in the corridor. 666 00:56:47,339 --> 00:56:49,808 Come on, quickly. 667 00:56:53,311 --> 00:56:57,253 Where was I? - At the Ministry. 668 00:57:01,553 --> 00:57:04,220 The Japanese are interested... 669 00:57:04,340 --> 00:57:06,848 Sit down! 670 00:57:09,237 --> 00:57:13,178 The Japanese are interested 671 00:57:13,616 --> 00:57:16,005 in your brickworks. 672 00:57:17,677 --> 00:57:21,141 What interest? - They want to buy it. 673 00:57:22,176 --> 00:57:25,600 And the 7 hectares of land with it. 674 00:57:25,759 --> 00:57:27,312 Eight. 675 00:57:28,148 --> 00:57:29,900 I've got seven down here. 676 00:57:30,139 --> 00:57:33,443 And I've got eight there. - It doesn't matter. 677 00:57:33,603 --> 00:57:35,394 A minor detail, 678 00:57:35,514 --> 00:57:39,057 a hectare here, a hectare there. 679 00:57:41,884 --> 00:57:43,835 Why would they spend money on a brick-works? 680 00:57:48,453 --> 00:57:51,041 I can sell my brick to them. 681 00:57:56,496 --> 00:58:00,158 How did the yellow buggers find out about it anyway? 682 00:58:00,596 --> 00:58:04,219 That's not important. 683 00:58:05,533 --> 00:58:09,714 It's not the bricks Japanese want. 684 00:58:10,152 --> 00:58:13,257 Hang on a second. 685 00:58:13,337 --> 00:58:16,840 What about the men there? - What men? 686 00:58:18,512 --> 00:58:20,264 The men working there. 687 00:58:21,936 --> 00:58:24,047 That's not our worry. 688 00:58:24,206 --> 00:58:27,072 Yeah, but it's mine. 689 00:58:27,272 --> 00:58:30,138 It's my brickworks and my people. 690 00:58:35,035 --> 00:58:37,981 I'm just coming! 691 00:58:39,853 --> 00:58:42,958 Think about it, 692 00:58:43,197 --> 00:58:48,333 there are huge sums at stake! 693 00:58:48,492 --> 00:58:52,274 Tell the Japs that I'm not selling 694 00:58:52,394 --> 00:58:55,499 and they'll be lucky to get any fucking bricks! 695 00:58:56,535 --> 00:58:58,167 Let's go, Doc. 696 00:59:04,816 --> 00:59:07,284 Slanty-eyed fuckers! 697 00:59:12,460 --> 00:59:14,411 Good... 698 00:59:26,315 --> 00:59:28,585 Come on, Mr Kostal. 699 00:59:28,784 --> 00:59:30,575 I don't think this is for me. 700 00:59:31,929 --> 00:59:34,238 Really, I can't. 701 00:59:34,358 --> 00:59:36,547 You can be my sex bodyguard. 702 00:59:37,423 --> 00:59:39,693 What if I catch something? 703 00:59:39,852 --> 00:59:43,674 The ladies are waiting. - Come on, off you go. 704 00:59:45,545 --> 00:59:48,213 You can have a bark inside. 705 00:59:52,075 --> 00:59:53,627 Good evening. 706 01:00:05,412 --> 01:00:08,080 That one's smiling at you. 707 01:00:08,199 --> 01:00:12,141 She could be my granddaughter. 708 01:00:35,870 --> 01:00:39,015 If you'd like to choose what you'd like. 709 01:00:43,832 --> 01:00:46,181 Indian Pipe. 710 01:00:46,301 --> 01:00:48,172 That's something for Kostal. 711 01:00:48,610 --> 01:00:52,552 I've hadn't smoked since the Russians invaded. 712 01:00:56,374 --> 01:01:00,116 It's a special oral erotic experience. 713 01:01:00,634 --> 01:01:03,102 What d'you mean, oral? 714 01:01:05,690 --> 01:01:08,636 Don't stick your little tongue out at me. 715 01:01:10,906 --> 01:01:14,051 She a pretty little thing. 716 01:01:15,325 --> 01:01:18,829 How much does she cost? - Champagne for the gentlemen. 717 01:01:20,461 --> 01:01:24,004 This is a massage salon, you can't buy the girls. 718 01:01:24,243 --> 01:01:27,986 You choose what you would like and the girl 719 01:01:29,618 --> 01:01:33,520 whom you'd like to perform it. 720 01:01:34,993 --> 01:01:37,501 If she's not reserved already. 721 01:01:37,979 --> 01:01:41,084 It stinks like a brothel in here! 722 01:01:49,326 --> 01:01:52,869 I'd recommend Journey round the World. 723 01:01:53,904 --> 01:01:57,846 I can't, I'm driving. He hasn't got a licence. 724 01:01:59,677 --> 01:02:03,022 How much does it cost? 725 01:02:03,659 --> 01:02:05,928 And how many times? 726 01:02:06,724 --> 01:02:08,795 To your health, gentlemen. 727 01:02:10,626 --> 01:02:15,205 It's an hour's massage with bath and everything. 728 01:02:16,001 --> 01:02:19,943 I don't need a bath. 729 01:02:20,102 --> 01:02:22,610 I had one on Saturday. 730 01:02:22,769 --> 01:02:25,716 You'll be bathed by one of our girls. 731 01:02:26,751 --> 01:02:30,692 The champagne is on the house. 732 01:02:30,931 --> 01:02:34,076 Rubbish, don't you know how rich I am? 733 01:02:34,236 --> 01:02:36,664 Look! 734 01:03:00,393 --> 01:03:02,145 Good evening! 735 01:03:05,569 --> 01:03:07,958 D'you remember me? 736 01:03:08,356 --> 01:03:11,780 I sent that bottle over. - So what? 737 01:03:12,019 --> 01:03:15,483 Nothing, it's OK. 738 01:03:32,165 --> 01:03:35,987 Wish me luck, I'm going for Amadeus's Dream! 739 01:03:38,097 --> 01:03:40,565 Come in. 740 01:03:41,401 --> 01:03:45,343 If you'd like to take your clothes off. 741 01:03:45,542 --> 01:03:48,130 I'll just go and get ready. 742 01:03:48,369 --> 01:03:52,111 What's your name? - Irena. 743 01:04:36,464 --> 01:04:39,689 That's me done. - Already? 744 01:04:40,127 --> 01:04:43,073 I'll bathe you first. 745 01:04:43,272 --> 01:04:47,213 Don't worry, come on. - I'm not worried. 746 01:04:47,492 --> 01:04:51,035 Come on, don't worry. 747 01:04:52,867 --> 01:04:55,813 Look at all those bubbles! 748 01:05:01,586 --> 01:05:05,488 Take your clothes off! 749 01:05:06,005 --> 01:05:08,593 And your underpants! 750 01:05:14,366 --> 01:05:17,671 My watch is Water-tight. 751 01:05:27,306 --> 01:05:29,734 This is so nice! 752 01:05:35,507 --> 01:05:38,613 You don't remember 753 01:05:38,852 --> 01:05:42,594 how I fought the boys over you? 754 01:05:42,833 --> 01:05:46,775 They were arguing 755 01:05:46,974 --> 01:05:50,159 whether you were an actress... 756 01:05:50,517 --> 01:05:54,299 This is lovely! 757 01:05:57,246 --> 01:05:59,714 Are you really a masseuse? 758 01:06:00,471 --> 01:06:04,452 This is bloody nice! 759 01:06:06,721 --> 01:06:10,304 Don't you remember me? 760 01:06:11,897 --> 01:06:15,202 This is so nice! - Up you get. 761 01:06:15,918 --> 01:06:19,860 I don't want to. 762 01:06:20,059 --> 01:06:24,000 You don't remember me? - Of course, I do. 763 01:06:25,354 --> 01:06:27,902 I fought over you. 764 01:06:28,022 --> 01:06:31,565 I'm Bohumil - Bohus. 765 01:06:38,572 --> 01:06:42,514 Out you come, careful you don't slip. 766 01:06:48,008 --> 01:06:50,198 I don't want that! 767 01:06:50,317 --> 01:06:53,463 He has to wear his little hat! 768 01:06:53,701 --> 01:06:56,449 I don't want a little hat. 769 01:06:58,280 --> 01:07:00,430 What is this? 770 01:07:02,261 --> 01:07:04,809 You'll like it. 771 01:07:05,008 --> 01:07:08,950 I don't want it, I'll pay extra. 772 01:07:09,627 --> 01:07:12,613 It'll cost you 5OO crowns. 773 01:07:12,772 --> 01:07:15,599 That doesn't matter. 774 01:07:15,957 --> 01:07:18,346 No little hat! 775 01:07:26,150 --> 01:07:29,693 You can't do that! 776 01:07:31,723 --> 01:07:35,665 This isn't Journey round the World. 777 01:07:39,288 --> 01:07:42,354 It's Journey to the Universe! 778 01:07:49,241 --> 01:07:51,192 Vlasta! 779 01:08:00,071 --> 01:08:02,141 That was fantastic! 780 01:08:02,340 --> 01:08:06,122 Did you like that? 781 01:08:07,158 --> 01:08:09,586 Another 5OO crowns, then. 782 01:08:09,746 --> 01:08:12,931 The Journey costs 1,700! 783 01:08:13,130 --> 01:08:16,076 You pay that at the cash desk. 784 01:08:16,912 --> 01:08:19,619 I'll take the the 500. 785 01:08:21,092 --> 01:08:25,034 But don't tell anyone. 786 01:08:25,870 --> 01:08:29,015 They'd throw me out. - What d'you mean? 787 01:08:32,519 --> 01:08:35,704 A clever girl like you sweating 788 01:08:35,823 --> 01:08:38,690 for a few hundred. 789 01:08:40,999 --> 01:08:42,950 Such a shame! 790 01:08:46,971 --> 01:08:49,918 You can live with me. 791 01:08:55,929 --> 01:08:59,871 You can't keep being thrown out by people. 792 01:09:16,832 --> 01:09:19,778 I'm completely whacked. 793 01:09:20,534 --> 01:09:23,480 I paid 78OO for you. 794 01:09:23,799 --> 01:09:26,745 I just had Journey round the World. 795 01:09:26,944 --> 01:09:29,612 You're a real stud - 796 01:09:29,771 --> 01:09:32,040 you must have been twice. 797 01:09:32,160 --> 01:09:35,703 Three times! Three times 798 01:09:35,942 --> 01:09:38,291 plus Pipe of Peace. 799 01:09:39,724 --> 01:09:42,233 I feel like a new man! 800 01:09:45,696 --> 01:09:49,638 Can you drive? - Just watch me! 801 01:09:52,385 --> 01:09:55,411 You've given me something 802 01:09:55,530 --> 01:09:58,238 I'll never forget! 803 01:10:05,603 --> 01:10:08,271 I've fallen in love. 804 01:10:09,983 --> 01:10:13,327 That Irena's so pretty, 805 01:10:14,561 --> 01:10:16,512 it's a miracle! 806 01:10:18,543 --> 01:10:21,489 I have to have her home. 807 01:10:23,519 --> 01:10:26,943 Why? You've got enough money. 808 01:10:27,501 --> 01:10:30,646 You could come here whenever you want. 809 01:10:31,482 --> 01:10:35,424 The greatest thing is freedom, 810 01:10:35,862 --> 01:10:39,405 and you can't buy that. 811 01:10:41,834 --> 01:10:45,019 I want her only for myself. 812 01:10:53,579 --> 01:10:55,928 It's stopped coming out! 813 01:10:57,003 --> 01:10:58,993 It's not coming through? 814 01:11:02,855 --> 01:11:05,284 The water's not coming through! 815 01:11:10,101 --> 01:11:11,973 What d'you mean? 816 01:11:12,092 --> 01:11:14,242 It's not working! 817 01:11:15,277 --> 01:11:19,219 I don't believe it! - It won't work, I tell you! 818 01:11:20,254 --> 01:11:24,195 We haven't had any water for a week - low pressure. 819 01:11:27,221 --> 01:11:29,968 There's no pressure! 820 01:11:30,088 --> 01:11:33,273 I keep telling you. 821 01:11:33,392 --> 01:11:37,334 There's a drought, like last year. 822 01:11:37,772 --> 01:11:40,121 This is the end! 823 01:11:41,156 --> 01:11:43,107 She's coming in an hour! 824 01:11:46,133 --> 01:11:48,681 You're doing it on purpose. 825 01:11:49,716 --> 01:11:52,384 I've got an idea, 826 01:11:52,503 --> 01:11:56,445 for five hundred. - Five hundred?! - Will you give it to me or not? 827 01:12:07,592 --> 01:12:09,782 Come on, guys! 828 01:12:24,035 --> 01:12:26,982 What the hell are you doing? 829 01:12:29,012 --> 01:12:32,277 It's like water cannons on Wenceslas Square! 830 01:12:32,396 --> 01:12:34,944 Sorry, they're beginners. 831 01:12:35,183 --> 01:12:37,891 What are you doing?! 832 01:12:38,966 --> 01:12:41,235 What is this? 833 01:12:45,734 --> 01:12:48,680 Cakes bobbing about like musk-rats! 834 01:12:51,308 --> 01:12:53,179 Aim it in the water! 835 01:12:53,896 --> 01:12:57,399 It's a bit yellow. 836 01:13:12,807 --> 01:13:15,515 There's no suckling-pig, just rabbit again! 837 01:14:17,982 --> 01:14:20,849 Looks pretty yellow to me. 838 01:14:20,968 --> 01:14:24,830 Like piss-water. - I'm not swimming in that. 839 01:14:24,950 --> 01:14:27,378 Who's asking you to? 840 01:14:27,498 --> 01:14:29,369 This is the limit! 841 01:14:30,245 --> 01:14:33,350 What d'you expect for 500 crowns? 842 01:14:33,908 --> 01:14:37,133 The tank's been rusty since the Revolution. 843 01:14:37,411 --> 01:14:41,353 If it catches fire, you're in the shits. 844 01:14:41,592 --> 01:14:43,980 What d'you mean, you are - we are! 845 01:14:44,777 --> 01:14:47,166 Don't throw it in there. 846 01:14:47,365 --> 01:14:50,072 Quiet! 847 01:15:21,007 --> 01:15:24,113 Take that into the house. 848 01:15:28,572 --> 01:15:31,677 This is Irenka. 849 01:15:32,155 --> 01:15:36,097 It's her birthday and she'll be living with me. 850 01:15:38,127 --> 01:15:40,834 What in heaven's name 851 01:15:41,113 --> 01:15:43,661 have you brought home? 852 01:15:43,741 --> 01:15:46,886 If your Mum could see this... 853 01:15:47,085 --> 01:15:50,031 God in heaven! 854 01:15:51,067 --> 01:15:53,853 Don't take any notice of auntie. 855 01:15:54,053 --> 01:15:56,840 She's not my aunt, 856 01:15:57,039 --> 01:15:59,985 just a friend of Mum's. 857 01:16:00,144 --> 01:16:03,926 Go and help Mr Kostal, for Christ's sake! 858 01:16:07,788 --> 01:16:11,730 I'll buy you some earrings, come with me. 859 01:16:14,955 --> 01:16:18,180 You bastard! - Don't be so stupid! 860 01:16:18,339 --> 01:16:20,887 Let's go, Irena. 861 01:16:32,393 --> 01:16:36,096 What do you do? - Stop kidding about. 862 01:16:38,325 --> 01:16:41,351 Irena's an actress. 863 01:16:41,829 --> 01:16:44,775 I did lots of parts as an amateur. 864 01:16:50,190 --> 01:16:53,136 You haven't eaten much. 865 01:16:53,574 --> 01:16:57,993 She's on a diet. 866 01:16:58,869 --> 01:17:02,731 I'm not on a diet, why should I be? 867 01:17:02,930 --> 01:17:06,633 I eat everything - but no rabbits. 868 01:17:07,111 --> 01:17:10,296 You should've said. 869 01:17:10,694 --> 01:17:14,635 We'd have made you something else. - There's nothing else. 870 01:17:14,755 --> 01:17:18,378 Be glad it's gone. 871 01:17:21,244 --> 01:17:23,872 Don't do that, idiot! 872 01:17:25,425 --> 01:17:27,137 This is my friend, 873 01:17:27,296 --> 01:17:31,158 he went to college. 874 01:17:31,596 --> 01:17:34,303 This is Irena, sit down. 875 01:17:36,374 --> 01:17:40,315 I had her brought here to live with me. 876 01:17:43,540 --> 01:17:45,929 What did she say? - Nothing. 877 01:17:46,526 --> 01:17:50,229 She's got to... 878 01:17:53,056 --> 01:17:55,405 Down there. 879 01:17:59,466 --> 01:18:02,969 Past the chickens. 880 01:18:10,136 --> 01:18:12,007 That's it. 881 01:18:14,396 --> 01:18:18,098 What's the difference between a woman and a man? 882 01:18:19,173 --> 01:18:23,115 A man has to decide on a no.1 or a no. 2. 883 01:18:23,234 --> 01:18:25,265 A woman sits down and sees what happens. 884 01:18:29,326 --> 01:18:33,267 Here she is, quiet. 885 01:18:35,815 --> 01:18:39,677 I had a birthday present brought here for her. 886 01:18:40,275 --> 01:18:44,216 Don't let it out yet. 887 01:18:45,251 --> 01:18:48,556 Go round the other side of the stable. 888 01:18:55,205 --> 01:18:57,832 It's here. 889 01:18:58,987 --> 01:19:01,694 Have you finished? 890 01:19:06,751 --> 01:19:10,254 No, she hasn't yet. 891 01:19:12,484 --> 01:19:14,435 Tell me when you've finished. 892 01:19:14,713 --> 01:19:18,655 When she opens the toilet, 893 01:19:20,566 --> 01:19:24,508 I'll give the sign, Kostal will signal to the band. 894 01:19:25,065 --> 01:19:27,454 The band starts up 895 01:19:29,046 --> 01:19:30,957 and you let it out. 896 01:19:31,475 --> 01:19:35,417 Have you finished, Irenka? 897 01:19:37,805 --> 01:19:40,831 This isn't a funeral, we're celebrating! 898 01:19:46,763 --> 01:19:48,874 Get ready... 899 01:20:03,883 --> 01:20:06,431 An ostrich?! 900 01:20:10,851 --> 01:20:13,797 It's for your birthday! 901 01:20:15,628 --> 01:20:17,619 What do I want with an ostrich? 902 01:20:17,818 --> 01:20:20,446 You've never seen a bird like this! 903 01:20:23,273 --> 01:20:25,701 What would I do with an ostrich?! 904 01:20:37,725 --> 01:20:40,273 Don't be afraid of him. 905 01:20:41,507 --> 01:20:44,931 Come and stroke him. 906 01:20:45,688 --> 01:20:49,629 Look at that neck and those legs! 907 01:20:58,627 --> 01:21:02,569 In South Africa they use them to protect property. 908 01:21:05,395 --> 01:21:08,342 Why do you need a guard? 909 01:21:08,581 --> 01:21:11,129 I've got a video, 910 01:21:11,248 --> 01:21:14,274 television. 911 01:21:16,145 --> 01:21:17,857 And Irena. 912 01:21:19,330 --> 01:21:23,272 What does it eat? - It won't eat you! 913 01:22:11,287 --> 01:22:14,233 Lovely and warm! 914 01:22:18,254 --> 01:22:20,166 Come into the water! 915 01:22:21,002 --> 01:22:23,152 I don't think I will. 916 01:22:23,430 --> 01:22:25,540 You're fired if you don't! 917 01:22:33,901 --> 01:22:36,091 Are you mad?! 918 01:22:42,740 --> 01:22:46,681 Don't you dare, in that new jacket! - Don't worry! 919 01:23:00,059 --> 01:23:01,970 This is fantastic! 920 01:23:33,900 --> 01:23:37,444 I'm so happy! 921 01:23:42,301 --> 01:23:45,168 Good, eh? 922 01:23:47,238 --> 01:23:48,791 Yes, it's nice. 923 01:23:52,215 --> 01:23:55,081 I'll take three of them. - Pardon? 924 01:23:55,201 --> 01:23:57,908 Three of these suits. 925 01:23:59,501 --> 01:24:02,686 You can't buy three identical suits! 926 01:24:02,964 --> 01:24:05,751 Why not? I like them! 927 01:24:08,339 --> 01:24:11,126 Are you sure? 928 01:24:12,122 --> 01:24:14,033 It's not such a good idea. 929 01:24:14,192 --> 01:24:16,979 Think I haven't got the money for them? 930 01:24:22,473 --> 01:24:24,464 What about a leather jacket... 931 01:24:27,052 --> 01:24:28,604 ...and jeans? 932 01:24:28,684 --> 01:24:32,148 They'd squash my balls. 933 01:24:33,103 --> 01:24:37,045 I need something loose. 934 01:24:37,602 --> 01:24:41,544 I love wearing my track-suit at home, don't I? 935 01:24:42,380 --> 01:24:44,490 He loves wearing his track-suit. 936 01:24:46,361 --> 01:24:48,471 What about a tie? 937 01:24:56,514 --> 01:25:00,455 No shit colours. I want lots of colours. 938 01:25:00,893 --> 01:25:02,446 Not in public. 939 01:25:03,203 --> 01:25:06,388 You're a pretty girl. 940 01:25:07,463 --> 01:25:09,772 You could earn a lot more. 941 01:25:10,449 --> 01:25:12,758 How much do they give you? 942 01:25:13,076 --> 01:25:16,341 Will you take the suit? - Three of them. 943 01:25:16,580 --> 01:25:18,372 Come and work for me. 944 01:25:18,730 --> 01:25:21,358 You'll make some money, 945 01:25:21,437 --> 01:25:25,538 I've got a hotel, restaurace. 946 01:25:26,175 --> 01:25:29,599 If you knew about all I had. 947 01:25:33,341 --> 01:25:35,452 You'll be inviting her home next! 948 01:25:35,651 --> 01:25:37,840 Let her come - 949 01:25:38,119 --> 01:25:41,065 I've got a pool, ostrich... 950 01:25:41,264 --> 01:25:42,976 The ostrich's mine! 951 01:25:43,972 --> 01:25:46,201 Who bought it for you? 952 01:25:46,440 --> 01:25:49,625 I'm not your property. 953 01:25:50,262 --> 01:25:53,806 You're not going to talk to me like that! 954 01:25:54,045 --> 01:25:57,986 How dare you talk like that! 955 01:25:58,225 --> 01:26:02,167 She's complaining 956 01:26:02,684 --> 01:26:04,595 and she doesn't even cook! 957 01:26:04,715 --> 01:26:07,900 Auntie has to do it all, poor little thing. 958 01:26:08,338 --> 01:26:12,080 Who made your breakfast? - It was inedible! 959 01:26:14,150 --> 01:26:18,092 Where would you be without me? 960 01:26:22,909 --> 01:26:25,896 Supposed to be a masseuse, 961 01:26:26,015 --> 01:26:27,647 she's a whore. 962 01:26:27,807 --> 01:26:32,982 I live with her - fuck her! 963 01:26:33,779 --> 01:26:38,198 Lt'll be all right. - Has she really gone? 964 01:26:41,821 --> 01:26:44,449 I'm fucking fond of her! 965 01:26:44,807 --> 01:26:47,674 I really love her! 966 01:26:50,978 --> 01:26:54,920 It's all right, let's pay for this... 967 01:26:55,955 --> 01:26:58,901 We've finished. 968 01:26:59,936 --> 01:27:03,878 You think I'm some whore? 969 01:27:04,316 --> 01:27:07,421 You whistle and I come running? 970 01:27:07,541 --> 01:27:11,482 I'm not having any. - Vlasta! 971 01:27:12,876 --> 01:27:16,817 I'm not having any. - Vlasta! 972 01:27:18,848 --> 01:27:22,789 You're the only one. - You're not getting any! 973 01:27:23,625 --> 01:27:26,492 Don't be silly. 974 01:27:28,801 --> 01:27:31,588 No chance, forget it. - Forget it? 975 01:27:31,787 --> 01:27:33,698 Only if we live together. 976 01:27:35,490 --> 01:27:38,675 But we are together. 977 01:27:40,068 --> 01:27:42,378 I'm not being a slave for anyone. 978 01:27:46,518 --> 01:27:49,464 I'll move in and that'll be that. 979 01:27:52,411 --> 01:27:56,830 You stink! God knows what you've been doing! 980 01:27:56,989 --> 01:28:00,254 She's the one doing things! 981 01:28:11,402 --> 01:28:13,392 What do you want? 982 01:28:14,587 --> 01:28:16,498 I want gas. 983 01:28:17,175 --> 01:28:20,479 I withdrew the application! 984 01:28:22,550 --> 01:28:24,859 I want it. 985 01:28:25,536 --> 01:28:28,402 I'll pay for the whole village to have it. 986 01:28:28,999 --> 01:28:32,702 Vlasta needs it. - She lives with you? 987 01:28:35,051 --> 01:28:37,838 Are you living with him? - Yes. 988 01:28:39,470 --> 01:28:43,412 She's living with you? - The gas is what's important. 989 01:28:44,447 --> 01:28:48,389 Pull me in, let's have some brandy. 990 01:29:05,071 --> 01:29:08,256 Careful... I don't want to get wet. 991 01:29:08,375 --> 01:29:10,246 Give me your hand. 992 01:29:13,989 --> 01:29:16,696 Now my bum's wet. Christ! 993 01:29:18,607 --> 01:29:20,478 Stop all that drinking! 994 01:29:26,251 --> 01:29:28,879 You've got a horse as well? 995 01:29:29,038 --> 01:29:32,980 That's no horse, she's a treasure. 996 01:29:38,196 --> 01:29:40,505 We going to get that gas? 997 01:29:40,744 --> 01:29:44,685 Lt'll cost half a million! 998 01:29:49,622 --> 01:29:51,653 It's not a matter of money. 999 01:29:51,931 --> 01:29:56,032 Yes, it is and stop drinking! 1000 01:29:56,868 --> 01:30:00,611 I'm glad I've got you! 1001 01:30:05,786 --> 01:30:08,414 You were always stupid! 1002 01:30:09,051 --> 01:30:12,993 You could've had it for free but you didn't want it. 1003 01:30:16,019 --> 01:30:19,960 She's back, the one who was here. 1004 01:30:23,981 --> 01:30:27,923 Irenka's come back to me! 1005 01:30:34,930 --> 01:30:36,841 You're not coming here! 1006 01:30:37,916 --> 01:30:41,858 Go back home - what are you doing here? 1007 01:30:56,071 --> 01:30:58,778 Tell her something! 1008 01:30:59,137 --> 01:31:01,764 This is Vlasta. 1009 01:31:03,198 --> 01:31:07,139 Have we got a servant? - How dare you! 1010 01:31:07,259 --> 01:31:10,046 They told me what you were. 1011 01:31:10,165 --> 01:31:11,877 You're a whore! 1012 01:31:11,957 --> 01:31:15,460 How dare you, you village cow! 1013 01:31:15,620 --> 01:31:18,645 Who are you calling a cow?! - Hands off me! 1014 01:31:18,924 --> 01:31:22,627 You keep your hands of Bohus! 1015 01:31:25,692 --> 01:31:27,604 Cut it out, girls! 1016 01:31:28,479 --> 01:31:31,585 Irena! Vlasta! 1017 01:31:37,637 --> 01:31:40,344 Stop that! 1018 01:31:43,011 --> 01:31:45,719 She scratches like the devil! 1019 01:31:45,798 --> 01:31:49,740 Scratch her eyes out and drown her! 1020 01:32:09,089 --> 01:32:13,031 The rich bugger won't do anything for the village! 1021 01:32:13,150 --> 01:32:16,773 We swim in this filth and he gets a swimming pool! 1022 01:32:17,450 --> 01:32:20,396 I bought you all gas! 1023 01:32:22,984 --> 01:32:26,050 What would you like, children? 1024 01:32:26,209 --> 01:32:28,319 I want to stroke your horse. 1025 01:32:28,598 --> 01:32:31,704 Better not, he bites. 1026 01:32:31,942 --> 01:32:34,729 He's an Arab bugger! 1027 01:32:36,760 --> 01:32:41,259 I want a merry-go-round! - Great idea. I'll get one! 1028 01:33:01,245 --> 01:33:03,156 Guten tag! 1029 01:33:07,217 --> 01:33:11,159 I fucking said Guten Tag! - Where's your cowboy hat! 1030 01:33:11,995 --> 01:33:15,459 I don't need one, I've got glasses. 1031 01:33:17,449 --> 01:33:21,550 How's it going? - The work goes on. 1032 01:33:21,948 --> 01:33:24,258 We won't get anything for free. 1033 01:33:24,536 --> 01:33:27,920 If you knew what a slog it is 1034 01:33:28,119 --> 01:33:30,668 having so much money. 1035 01:33:32,101 --> 01:33:34,012 You wouldn't envy me. 1036 01:33:36,082 --> 01:33:39,705 That spring is pure water. 1037 01:33:41,059 --> 01:33:44,602 We could bottle it. 1038 01:33:45,040 --> 01:33:46,951 We'd sell fucking gallons! 1039 01:33:47,111 --> 01:33:49,977 3 or 4 crowns a bottle. 1040 01:33:51,012 --> 01:33:54,237 A machine to do it can't cost that much. 1041 01:33:54,397 --> 01:33:58,338 I'm buying a merry-go-round. Have some fags instead. 1042 01:33:58,537 --> 01:34:01,881 Everyone wants to borrow money. 1043 01:34:03,753 --> 01:34:05,465 Dig the well by hand! 1044 01:34:07,495 --> 01:34:11,238 I pour water - I sell water. - So you're not in? 1045 01:34:13,905 --> 01:34:16,851 I'd buy the machine and you'd work on it. 1046 01:34:17,369 --> 01:34:21,311 You'd still be in the shits. 1047 01:34:22,505 --> 01:34:25,770 Some bottles might go missing... 1048 01:34:27,561 --> 01:34:30,189 They give money to maternity hospitals. 1049 01:34:30,308 --> 01:34:34,250 You read about murders, rape... 1050 01:34:38,590 --> 01:34:41,018 Where does it start? In the maternity ward. 1051 01:34:41,178 --> 01:34:45,119 I'm not giving my money to some perverts. 1052 01:34:50,136 --> 01:34:52,047 Where the hell is my horse? 1053 01:34:53,719 --> 01:34:56,705 She's Arabian. - What's her name? 1054 01:34:57,103 --> 01:35:00,408 Hathavitlah. 1055 01:35:03,672 --> 01:35:07,614 You've got to be polite to her. - Come back! 1056 01:35:19,598 --> 01:35:23,539 Don't breathe alcohol fumes all over her! 1057 01:35:30,148 --> 01:35:31,343 Hathavitlah! Wait! 1058 01:35:50,453 --> 01:35:52,364 Stop that! 1059 01:35:53,439 --> 01:35:56,744 I want to read my paper! 1060 01:35:59,411 --> 01:36:02,716 You're always asleep! - We want to go to the theatre. 1061 01:36:07,374 --> 01:36:11,316 You promised. - The promises he makes! 1062 01:36:21,309 --> 01:36:25,251 You've got your satellite, ostrich... 1063 01:36:27,082 --> 01:36:29,073 ...video, gas. 1064 01:36:29,272 --> 01:36:32,218 The gas isn't working. 1065 01:36:32,656 --> 01:36:34,965 And you've got the pool. 1066 01:36:36,239 --> 01:36:38,150 I'm bored! 1067 01:36:40,220 --> 01:36:42,530 Let's go. 1068 01:36:51,169 --> 01:36:54,553 The water heater doesn't work. 1069 01:36:55,151 --> 01:36:58,097 What shall we do? 1070 01:36:59,729 --> 01:37:02,675 Let's go shopping. 1071 01:37:12,071 --> 01:37:14,142 What now? - We want money. 1072 01:37:15,057 --> 01:37:18,203 I haven't got any - I bought the kids that ride. 1073 01:37:19,039 --> 01:37:22,980 Well, 5,000 at least! - I haven't even got 1,000! 1074 01:37:26,006 --> 01:37:29,271 I'll get my lawyer to bring some more. 1075 01:37:31,978 --> 01:37:33,690 Take off that stupid beret! 1076 01:37:33,849 --> 01:37:37,791 I need it against the sun! 1077 01:37:38,946 --> 01:37:41,096 Give me my beret! 1078 01:37:41,932 --> 01:37:45,873 You think we're your servants? 1079 01:37:47,904 --> 01:37:49,815 Let's go. 1080 01:37:50,850 --> 01:37:53,637 What are you then? 1081 01:37:53,876 --> 01:37:56,145 You don't cook... 1082 01:37:57,061 --> 01:37:59,370 I'll fucking kick you out! 1083 01:38:00,843 --> 01:38:03,789 - He's angry with us! 1084 01:38:03,869 --> 01:38:06,736 He's frowning at us! 1085 01:38:07,811 --> 01:38:11,752 What are you doing? Stop it! 1086 01:38:14,579 --> 01:38:17,684 Where are you dragging me? 1087 01:38:18,162 --> 01:38:21,546 Just putting you to bed! - I don't want to! 1088 01:38:21,745 --> 01:38:24,692 You do, really! 1089 01:38:25,209 --> 01:38:27,439 I don't want to go to bed! 1090 01:38:27,717 --> 01:38:30,664 Let me go! 1091 01:38:35,163 --> 01:38:37,949 But it's filthy in there! 1092 01:38:38,228 --> 01:38:41,334 We'll wash you first! 1093 01:38:45,634 --> 01:38:48,938 I don't want to go to bed! 1094 01:39:25,447 --> 01:39:29,389 We're all going to Africa 1095 01:39:30,424 --> 01:39:34,365 to see their women! 1096 01:39:35,799 --> 01:39:37,710 No girls allowed on this trip! 1097 01:40:09,720 --> 01:40:13,582 Get me a bottle! 1098 01:40:18,200 --> 01:40:20,111 Catch! 1099 01:40:30,144 --> 01:40:32,931 Where could I find Mr. Stejskal? 1100 01:40:33,130 --> 01:40:36,833 Where could he find Mr. Stejskal, 1101 01:40:37,112 --> 01:40:39,023 girls?! 1102 01:40:41,093 --> 01:40:44,039 They're down by the lake. 1103 01:40:44,119 --> 01:40:47,384 He bought them a merry-go-round! 1104 01:40:47,543 --> 01:40:50,967 What did he buy them?! - A merry- go-round! - What are you saying?! 1105 01:40:51,246 --> 01:40:53,953 It's true! - That cretin! 1106 01:41:19,911 --> 01:41:23,853 Take the Doc's car. - How dare you! 1107 01:41:26,759 --> 01:41:30,183 I'll settle up. 1108 01:41:30,343 --> 01:41:33,568 No, you won't, you pauper! 1109 01:41:36,076 --> 01:41:37,788 You're poor! 1110 01:41:38,624 --> 01:41:41,172 I'm finished! 1111 01:41:43,202 --> 01:41:45,910 It certainly is! 1112 01:41:47,940 --> 01:41:51,683 Where the fuck's my beret? 1113 01:41:51,961 --> 01:41:53,873 You haven't got a brass farthing. 1114 01:41:59,725 --> 01:42:02,671 This is terrible! 1115 01:42:07,170 --> 01:42:10,117 Why didn't you tell me? 1116 01:42:10,674 --> 01:42:14,615 What? - Your father's a step-father! 1117 01:42:16,367 --> 01:42:20,309 My Dad wasn't my Dad? 1118 01:42:22,419 --> 01:42:24,529 But I'm my Dad all over! 1119 01:42:26,599 --> 01:42:30,541 All that money! - Then my Mum... 1120 01:42:32,571 --> 01:42:36,513 Who was my Dad? - Who gives a damn? 1121 01:42:36,951 --> 01:42:39,499 What'll I tell my wife? 1122 01:42:39,618 --> 01:42:43,480 Who gives a toss? 1123 01:42:44,316 --> 01:42:48,258 You'd better watch your manners with me. 1124 01:42:49,492 --> 01:42:52,120 You owe me 1,453,000. 1125 01:42:52,279 --> 01:42:56,221 Without that fairground ride. Sign here. 1126 01:42:59,247 --> 01:43:03,188 I feel sick, I haven't even got a pencil. 1127 01:43:05,418 --> 01:43:07,329 You rascal! 1128 01:43:09,797 --> 01:43:12,345 Just you wait! 1129 01:43:13,659 --> 01:43:15,451 Why? 1130 01:43:17,362 --> 01:43:20,308 Why...? 1131 01:43:21,662 --> 01:43:25,046 I'm asking why? 1132 01:43:39,259 --> 01:43:42,922 I'm asking you why? 1133 01:43:46,227 --> 01:43:49,571 Can you tell me why? 1134 01:43:57,175 --> 01:44:00,122 Don't do this to me! 1135 01:44:02,311 --> 01:44:05,019 Come back home! 1136 01:44:07,129 --> 01:44:10,075 Don't be silly! 1137 01:44:15,569 --> 01:44:17,441 Get lost! 1138 01:44:25,045 --> 01:44:27,991 Don't be stupid! 1139 01:44:29,743 --> 01:44:32,689 I love you even if I haven't got any money! 1140 01:45:33,724 --> 01:45:35,635 You smoke? 1141 01:45:36,710 --> 01:45:39,656 Just the odd one. 1142 01:45:41,885 --> 01:45:44,593 Start brand. 1143 01:45:49,649 --> 01:45:51,560 You drink? 1144 01:45:53,630 --> 01:45:56,577 Occasionally I have a glass. 1145 01:46:03,584 --> 01:46:06,888 To clean out the system. 1146 01:46:07,565 --> 01:46:11,268 Have some, I made it myself. 1147 01:46:11,945 --> 01:46:14,493 Do you speak the truth? 1148 01:46:14,732 --> 01:46:18,673 Well, the boys helped me. 1149 01:46:22,097 --> 01:46:24,088 We help each other. 1150 01:46:25,680 --> 01:46:27,791 Have some. 1151 01:46:34,838 --> 01:46:38,341 You've got wings instead. 1152 01:46:38,580 --> 01:46:40,730 You can't use a glass. 1153 01:46:44,393 --> 01:46:46,304 Can you drink anyway? 1154 01:46:54,147 --> 01:46:56,218 Are you afraid of me? 1155 01:46:57,253 --> 01:47:00,279 I'm just a bit surprised. 1156 01:47:00,717 --> 01:47:04,220 I've always believed but 1157 01:47:05,295 --> 01:47:09,237 sometimes I've had my doubts. 1158 01:47:14,253 --> 01:47:17,199 A person's surprised when he 1159 01:47:17,279 --> 01:47:20,942 suddenly sees the truth. 1160 01:47:21,221 --> 01:47:25,162 He sees that the truth exists. 1161 01:47:32,169 --> 01:47:34,479 Look, I've got wet knees. 1162 01:47:38,340 --> 01:47:41,127 Let me pour you some... I forgot, you can't. 1163 01:47:42,123 --> 01:47:44,034 To your health. 1164 01:47:45,507 --> 01:47:47,617 I'm surprised, 1165 01:47:47,816 --> 01:47:51,200 I think I'll get plastered. Sorry. 1166 01:47:56,058 --> 01:47:59,999 I've just lost everything. - I know, Bohumil. 1167 01:48:01,830 --> 01:48:04,259 They took away my horse. 1168 01:48:05,294 --> 01:48:08,678 I know, Bohumil. 1169 01:48:11,306 --> 01:48:15,248 They all call me Bohus. 1170 01:48:16,163 --> 01:48:18,791 No-one's called me Bohumil in years. 1171 01:48:18,950 --> 01:48:20,742 Dad called me Bohumil. 1172 01:48:20,941 --> 01:48:24,883 He'd say: Bohumil, you're going to get such a hiding! 1173 01:48:25,719 --> 01:48:29,421 He loved me. - I know. 1174 01:48:32,885 --> 01:48:35,194 What's person to believe? 1175 01:48:37,663 --> 01:48:41,604 I always thought my Dad was my Dad. 1176 01:48:43,834 --> 01:48:47,775 I know. - What do you know? 1177 01:48:49,806 --> 01:48:51,717 Irenka's gone, 1178 01:48:52,593 --> 01:48:54,703 Vlasta won't talk to me. 1179 01:48:56,773 --> 01:48:58,684 They all want money, 1180 01:49:00,158 --> 01:49:02,069 they're all laughing at me. 1181 01:49:08,518 --> 01:49:11,066 No-one believes anyone. 1182 01:49:11,504 --> 01:49:14,610 Can't you do something, for fuck's sake? 1183 01:49:27,629 --> 01:49:29,540 Bohumil! 1184 01:49:32,606 --> 01:49:35,950 You shouldn't say fuck! 1185 01:49:43,355 --> 01:49:47,297 Your plum brandy smells wonderful! 1186 01:49:58,485 --> 01:50:01,431 Pig! - Listen to her! 1187 01:50:08,836 --> 01:50:11,464 Me, too. - I'll have you, gorgeous! 1188 01:50:22,373 --> 01:50:25,319 How's it going, Onassis? 1189 01:50:27,349 --> 01:50:29,261 Stupid idiot! 1190 01:50:31,888 --> 01:50:34,237 Give me another. 1191 01:50:44,668 --> 01:50:47,216 Good day to you! 1192 01:50:52,034 --> 01:50:54,423 It's Arnost! 1193 01:50:57,210 --> 01:51:00,634 I'd completely forgotten about you! 1194 01:51:03,062 --> 01:51:05,093 Where'd you get that nose from? 1195 01:51:05,650 --> 01:51:09,512 Bohus paid for my cosmetic surgery! 1196 01:51:13,812 --> 01:51:17,355 Thank you very much. 1197 01:51:17,515 --> 01:51:21,456 Come and sit down. - He looks like a man now! 1198 01:51:26,473 --> 01:51:30,414 Here's the hospital bill - 1199 01:51:30,653 --> 01:51:32,763 9.6OO crowns. 1200 01:51:32,923 --> 01:51:35,710 Thank you so much for my nose. 1201 01:51:36,426 --> 01:51:38,735 You haven't heard. 1202 01:51:38,895 --> 01:51:40,925 We're fucked! 1203 01:51:41,801 --> 01:51:44,110 I haven't a bean! - What do you mean?! 1204 01:51:44,389 --> 01:51:48,330 I'm as poor as I was, a complete beggar! 1205 01:51:49,963 --> 01:51:53,904 No pool, no ostrich, satellite gone. 1206 01:51:54,900 --> 01:51:57,209 No-one gives a shit. 1207 01:51:57,408 --> 01:51:59,837 You're my only friend. 1208 01:52:02,902 --> 01:52:05,012 You'll just have to start saving. 1209 01:52:07,083 --> 01:52:10,785 From what? I've got a disabled pension. 1210 01:52:10,905 --> 01:52:14,289 Just fuck it, they're not going to cut it off. 1211 01:52:15,842 --> 01:52:18,549 The bastards took the marry-go-round as well. 1212 01:52:18,708 --> 01:52:21,256 I didn't give the doc anything. 1213 01:52:21,416 --> 01:52:24,123 I never signed anything. I'm not stupid. 1214 01:52:24,800 --> 01:52:26,353 What can they take away from you? 1215 01:52:27,189 --> 01:52:29,339 Maybe your old banger. 1216 01:52:30,493 --> 01:52:32,922 My old banger?! 1217 01:52:36,943 --> 01:52:40,646 How much did it cost? - 9,65O crowns. 1218 01:52:40,805 --> 01:52:43,671 You just add another fifty and you've got it. 1219 01:52:44,109 --> 01:52:45,821 No, I'll have money left over. 1220 01:52:46,100 --> 01:52:50,042 Now you've got 9,6OO. - So, I'll have 5O left. 1221 01:52:50,480 --> 01:52:52,271 You'll make money on it! 1222 01:52:56,651 --> 01:52:59,597 Always someone going on about money. 1223 01:53:05,609 --> 01:53:09,550 You're not going to believe this... 1224 01:53:10,586 --> 01:53:13,532 ...but an angel appeared in front of me. 1225 01:53:15,960 --> 01:53:17,792 What angel? 1226 01:53:17,951 --> 01:53:20,897 Onassis needs an angel now. 1227 01:53:21,534 --> 01:53:24,839 What are you laughing at? 1228 01:53:26,710 --> 01:53:30,652 He just came out of the water 1229 01:53:31,488 --> 01:53:35,429 and talked like I'm talking to you now. 1230 01:53:43,233 --> 01:53:45,343 As they say: 1231 01:53:45,462 --> 01:53:49,324 I'm an atheist, thank God. 1232 01:53:53,107 --> 01:53:54,301 That's him. 1233 01:53:55,177 --> 01:53:59,118 I'm looking for Bohumil Stejskal. 1234 01:54:02,940 --> 01:54:06,245 I'm Dr. Guardian. 1235 01:54:25,236 --> 01:54:28,859 Your father died in Argentina 1236 01:54:29,018 --> 01:54:31,726 and left you his fortune. 1237 01:54:33,995 --> 01:54:38,892 Roughly 1O million dollars. 1238 01:55:00,471 --> 01:55:04,413 Now I can buy you all! 1239 01:57:07,039 --> 01:57:25,353 English subtitles by Karolina Vocadlo 2003 84160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.