Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,336 --> 00:02:04,664
Shit. Shit. I'm sorry. I'm sorry.
2
00:02:04,968 --> 00:02:07,490
It's okay.
I have another one.
3
00:02:07,968 --> 00:02:09,331
All right.
4
00:02:12,701 --> 00:02:14,098
Slow down.
5
00:02:14,167 --> 00:02:15,795
Just follow me.
6
00:02:16,067 --> 00:02:17,464
You like that?
7
00:02:18,634 --> 00:02:21,191
Tell me you like it.
8
00:02:21,266 --> 00:02:23,630
I just did.
9
00:02:33,032 --> 00:02:34,555
Please don't tell me you're taking
lessons from that Neanderthal.
10
00:02:34,632 --> 00:02:36,689
No. No.
11
00:02:36,765 --> 00:02:39,230
Good. I want us to be special.
12
00:02:49,797 --> 00:02:52,695
That's disgusting.
13
00:02:52,764 --> 00:02:54,627
Hey, let's explore.
14
00:03:12,261 --> 00:03:14,920
Marco.
15
00:03:21,361 --> 00:03:22,657
Hey, what's the holdup?
This sucks.
16
00:03:22,728 --> 00:03:23,818
Why is there traffic?
17
00:03:23,893 --> 00:03:25,325
What is going on?
What is that?
18
00:03:25,394 --> 00:03:26,791
This is crazy.
19
00:03:26,860 --> 00:03:28,224
A spokesman released a statement
20
00:03:28,294 --> 00:03:29,350
10 minutes ago
21
00:03:29,426 --> 00:03:33,188
saying that the quarantine exercise
will be for 24 hours...
22
00:03:33,259 --> 00:03:34,918
Charlie 1-4, this is Charlie...
23
00:03:34,993 --> 00:03:36,856
We have visual contact.
24
00:03:36,926 --> 00:03:39,414
We got reservations at 7.
You mean to tell me we can't get through?
25
00:03:39,492 --> 00:03:41,355
This is bullshit. Bullshit.
26
00:03:41,425 --> 00:03:43,482
You can't do this.
We're in America.
27
00:03:43,559 --> 00:03:45,457
Who gave the order
for this exercise?
28
00:03:45,525 --> 00:03:47,854
Sir, my orders are to keep
this road sealed off
29
00:03:47,925 --> 00:03:49,481
for the next 24 hours.
30
00:03:49,558 --> 00:03:51,854
You can take your son
to the hospital in town.
31
00:03:51,925 --> 00:03:54,152
Those guys don't know their asses
from a hole in the ground.
32
00:03:54,224 --> 00:03:55,451
I want to go to a real hospital.
33
00:03:55,524 --> 00:03:56,921
Sir, I understand.
34
00:03:56,991 --> 00:03:59,014
Not unless you have kids,
you don't fucking understand.
35
00:03:59,091 --> 00:04:01,454
Honey, you're not helping.
36
00:04:01,523 --> 00:04:03,421
We're going to Boulder.
37
00:04:03,490 --> 00:04:06,751
Corporal Cross? Platoon up.
38
00:04:06,823 --> 00:04:09,687
You heard the man.
Let's go. Let's go.
39
00:04:09,756 --> 00:04:11,915
Sir, I'm asking you politely.
40
00:04:11,990 --> 00:04:14,785
Please turn your car around. Please.
41
00:04:21,221 --> 00:04:23,312
Mrs. Leitner?
What?
42
00:04:23,388 --> 00:04:25,445
Sarah, what are you doing here?
43
00:04:25,521 --> 00:04:27,282
Your mom told me
you were never coming back.
44
00:04:27,355 --> 00:04:30,048
Well, you know how she exaggerates.
45
00:04:30,121 --> 00:04:32,177
Besides, I'm needed here.
46
00:04:32,253 --> 00:04:33,810
Look, I'm sorry that I yelled,
47
00:04:33,887 --> 00:04:36,148
but can you get us out of here?
48
00:04:36,220 --> 00:04:37,651
Cody is really sick.
49
00:04:37,720 --> 00:04:39,380
Mr. Leitner, I understand
that you're upset,
50
00:04:39,453 --> 00:04:41,976
but the best thing that
you can do for Cody right now
51
00:04:42,053 --> 00:04:43,245
is to get him
to the medical center.
52
00:04:43,319 --> 00:04:45,080
The Army's
brought in specialists.
53
00:04:45,152 --> 00:04:46,913
They're already there
at the hospital.
54
00:04:46,986 --> 00:04:49,077
That'll be much quicker
than driving to Boulder.
55
00:04:49,152 --> 00:04:51,515
She's right.
56
00:04:51,585 --> 00:04:52,778
Thank you.
57
00:05:00,218 --> 00:05:02,615
All right, get the rest
of these cars turned around.
58
00:05:02,684 --> 00:05:03,877
Okay, you heard the captain.
59
00:05:03,951 --> 00:05:05,712
Let's get all of the cars turned around.
60
00:05:05,784 --> 00:05:07,113
Excuse me, sir.
61
00:05:07,184 --> 00:05:09,207
Sir.
62
00:05:09,284 --> 00:05:11,715
Did I just tell them the truth?
63
00:05:11,783 --> 00:05:15,044
Corporal, your orders are
to keep this shit hole town...
64
00:05:15,116 --> 00:05:18,139
Excuse me.
Your shit hole town sealed off.
65
00:05:18,216 --> 00:05:19,375
Now do it.
66
00:05:19,450 --> 00:05:20,847
Yes, sir.
67
00:05:20,916 --> 00:05:23,007
0616, over.
68
00:05:23,482 --> 00:05:25,139
Yeah, where the hell
are those med'chines?
69
00:05:25,215 --> 00:05:26,908
They were supposed to
be here 3 hours ago.
70
00:05:26,982 --> 00:05:28,209
They haven't reported in, sir.
71
00:05:28,282 --> 00:05:29,838
We've got teams searching now.
72
00:05:29,915 --> 00:05:31,813
No. Both of them?
73
00:05:42,546 --> 00:05:43,842
Nina?
74
00:06:04,478 --> 00:06:06,103
Nina?
75
00:06:07,778 --> 00:06:09,607
Hello.
76
00:06:13,277 --> 00:06:15,766
Gotcha!
77
00:06:18,909 --> 00:06:19,966
I got you.
78
00:06:20,043 --> 00:06:22,339
Not really.
Yeah, right.
79
00:06:25,543 --> 00:06:27,236
What'd you find?
80
00:06:27,309 --> 00:06:30,002
I don't know.
81
00:06:30,076 --> 00:06:31,337
You want to check it out?
82
00:06:31,409 --> 00:06:34,238
Find a cool little spot?
83
00:06:34,308 --> 00:06:38,570
In a dark hole?
I don't think so.
84
00:06:39,609 --> 00:06:41,268
Hey, didn't you
say something
85
00:06:41,342 --> 00:06:44,137
about your mother
being sick with the flu?
86
00:06:44,208 --> 00:06:46,605
Yeah, she's in bed.
87
00:06:46,674 --> 00:06:49,572
You think she'd know
if we were on your couch?
88
00:06:50,740 --> 00:06:52,138
Zip it up, Kyle.
89
00:06:52,207 --> 00:06:53,797
What?
90
00:06:53,873 --> 00:06:55,702
We're out of here.
Come on.
91
00:06:57,473 --> 00:06:58,564
I'm not really done here.
92
00:07:01,206 --> 00:07:03,831
You want a ride? You're done.
93
00:07:05,939 --> 00:07:08,166
Your friend's a real buzz kill.
94
00:07:08,238 --> 00:07:09,999
Tell me about it.
95
00:07:13,671 --> 00:07:14,728
Oh, God.
96
00:07:17,571 --> 00:07:18,798
Jesus, you okay, man?
97
00:07:22,404 --> 00:07:24,165
Chill. It stopped.
Are you my mom?
98
00:07:24,237 --> 00:07:26,066
Okay, okay, come on. We gotta go.
99
00:07:26,137 --> 00:07:28,329
Nina and I have, you know, plans.
100
00:07:33,070 --> 00:07:35,365
My parents aren't getting home
for a couple of hours.
101
00:07:35,436 --> 00:07:36,663
Want to come over?
102
00:07:36,736 --> 00:07:38,827
Are you nuts?
103
00:07:38,903 --> 00:07:40,528
If you got me sick, I'll kill you.
104
00:07:40,603 --> 00:07:41,534
No.
105
00:07:41,603 --> 00:07:43,398
Come on, Kyle! Bus is leaving!
106
00:07:43,468 --> 00:07:44,559
Let's go!
Wait!
107
00:07:44,635 --> 00:07:46,498
This is KSWT, broadcasting live
108
00:07:46,568 --> 00:07:48,999
from downtown Leadville, Colorado.
109
00:07:49,068 --> 00:07:50,897
So I have some travel news
110
00:07:50,968 --> 00:07:53,298
for all of you trying to get out of town.
111
00:07:53,368 --> 00:07:56,663
Route 40 will be closed
until 7:30 tomorrow night.
112
00:07:56,734 --> 00:08:01,063
Still, they keep saying
this is just an exercise.
113
00:08:01,133 --> 00:08:03,928
Now, Uncle Sam wouldn't be
trying to lie to us, would he?
114
00:08:04,000 --> 00:08:07,363
No. Stay tuned for further bulletins.
115
00:08:07,433 --> 00:08:10,990
In the meantime, when the man
gives them to me,
116
00:08:11,066 --> 00:08:12,929
I'll give them to you.
117
00:08:12,999 --> 00:08:16,761
And now, some more
inane bull stuff.
118
00:08:16,832 --> 00:08:20,854
So, as a cog in the military
industrial complex,
119
00:08:20,931 --> 00:08:22,397
are you capable of
independent thought?
120
00:08:22,465 --> 00:08:24,692
Sir, my orders are to relay
the information to you
121
00:08:24,764 --> 00:08:26,423
so you can pass it on
to the public.
122
00:08:26,497 --> 00:08:28,895
This ain't about
that flu thing, is it?
123
00:08:28,965 --> 00:08:30,760
So what the fuck
is it about?
124
00:08:33,697 --> 00:08:36,424
You are gonna talk to me,
so help me God.
125
00:08:36,496 --> 00:08:40,451
Or...Celine Dion.
126
00:08:41,463 --> 00:08:43,361
You probably like her.
127
00:08:48,329 --> 00:08:49,693
Well, hey, come on.
128
00:08:49,762 --> 00:08:51,852
You know, it was just my allergies.
129
00:08:51,928 --> 00:08:53,554
Look, I'll give you money.
130
00:08:53,628 --> 00:08:54,651
What?
131
00:08:54,728 --> 00:08:56,591
Well... Fuck you.
132
00:08:56,661 --> 00:08:58,320
I'm walking home.
133
00:09:06,627 --> 00:09:08,752
Where'd she go?
134
00:09:08,827 --> 00:09:11,156
She said she needed
some exercise.
135
00:09:25,092 --> 00:09:27,387
We're so over, Kyle.
136
00:09:30,358 --> 00:09:31,847
Kyle?
137
00:10:28,485 --> 00:10:30,348
Hey, Private,
why don't you be all you can be
138
00:10:30,419 --> 00:10:31,851
and grab them damn batteries?
139
00:10:37,085 --> 00:10:40,074
Can you believe they're
gonna give that bitch a gun?
140
00:10:44,051 --> 00:10:45,642
Get this to Captain Rhodes
as soon as you can.
141
00:10:45,717 --> 00:10:47,706
Corporal Cross.
142
00:10:47,784 --> 00:10:50,148
We were given orders
to report to your squad.
143
00:10:54,450 --> 00:10:56,348
Think I'm gonna like it here.
144
00:10:56,417 --> 00:10:58,575
You were at Fort Bragg, right?
145
00:10:58,649 --> 00:11:00,047
Yes.
146
00:11:00,116 --> 00:11:01,173
Yeah, I heard about you.
147
00:11:01,249 --> 00:11:03,078
You and my homie Henry Fat
148
00:11:03,149 --> 00:11:05,944
was hitting it for
a couple months, right?
149
00:11:06,015 --> 00:11:08,379
You and your homie
got your wires crossed.
150
00:11:08,449 --> 00:11:09,380
It didn't happen.
151
00:11:09,448 --> 00:11:10,709
If you say so.
152
00:11:10,782 --> 00:11:12,338
As of now, you two
are on guard duty.
153
00:11:12,415 --> 00:11:13,711
This is your barricade.
154
00:11:13,782 --> 00:11:16,111
No one gets through.
You got that?
155
00:11:16,181 --> 00:11:17,112
Crain, you the driver?
156
00:11:17,181 --> 00:11:18,646
Yes, sir. Um, God.
157
00:11:18,714 --> 00:11:19,645
Ma'am.
158
00:11:19,714 --> 00:11:21,577
You up for a road trip?
159
00:11:21,647 --> 00:11:22,635
Yeah.
160
00:11:24,180 --> 00:11:25,373
No one gets through.
161
00:11:29,213 --> 00:11:30,803
How long we supposed
to stay here?
162
00:11:30,880 --> 00:11:32,243
We'll try and be back
before breakfast.
163
00:11:32,313 --> 00:11:34,040
That's, like, 12 hours!
164
00:11:34,112 --> 00:11:36,135
We'll bring you a bagel.
165
00:11:36,212 --> 00:11:39,303
Ahem. Are we really
spending the night together?
166
00:11:39,379 --> 00:11:40,571
Not a chance.
Okay, good,
167
00:11:40,645 --> 00:11:43,406
because that wouldn't be appropriate.
168
00:11:43,478 --> 00:11:45,841
He was definitely hitting that.
169
00:11:45,911 --> 00:11:47,468
Shut up.
170
00:11:53,578 --> 00:11:55,441
I... I thought
you wanted me to drive.
171
00:11:55,511 --> 00:11:56,976
I know the way.
172
00:11:57,044 --> 00:11:58,600
You just join?
173
00:11:58,677 --> 00:12:00,506
Really? You can tell?
174
00:12:00,577 --> 00:12:02,304
Yeah, 7 months ago.
175
00:12:02,376 --> 00:12:04,002
I was studying
radar and countermeasures.
176
00:12:04,076 --> 00:12:05,838
My first time being called out.
177
00:12:05,909 --> 00:12:08,273
Kind of wish it was something
a little more exciting.
178
00:12:08,343 --> 00:12:09,535
Be careful what you wish for.
179
00:12:09,609 --> 00:12:11,632
I've seen exciting.
180
00:12:11,709 --> 00:12:13,174
You don't have to worry.
181
00:12:13,242 --> 00:12:14,731
Nothing really happens
in this town anyway.
182
00:12:14,809 --> 00:12:17,468
Yeah, it seems
like a real shit hole.
183
00:12:18,708 --> 00:12:20,140
Where are we going anyway?
184
00:12:20,208 --> 00:12:21,867
My house.
185
00:12:22,908 --> 00:12:24,806
Oh, so you're from here?
186
00:12:24,875 --> 00:12:28,102
Born and raised.
187
00:12:28,174 --> 00:12:31,606
Well, it's kind of
a charming shit hole.
188
00:12:43,606 --> 00:12:46,401
All right, I'll be back.
189
00:12:46,472 --> 00:12:49,063
Listen,
Crain sounds so formal.
190
00:12:49,139 --> 00:12:51,071
What do your friends
call you?
191
00:12:51,139 --> 00:12:53,297
Um, my friends call me Bud.
192
00:12:53,371 --> 00:12:56,360
Bud. Okay.
193
00:12:56,438 --> 00:12:59,801
Well, when we're not around the others,
you can call me Sarah.
194
00:13:22,236 --> 00:13:23,826
Nothing on TV?
195
00:13:25,036 --> 00:13:26,558
Sarah?
196
00:13:26,635 --> 00:13:28,191
Haven't you heard of knocking?
197
00:13:28,268 --> 00:13:29,666
Uh, this is my house, too.
198
00:13:29,734 --> 00:13:32,700
You want privacy,
find a new place.
199
00:13:32,768 --> 00:13:35,132
What's going on, Nina?
Nothing, really.
200
00:13:35,200 --> 00:13:36,826
Your father still
teaching Sunday school?
201
00:13:36,901 --> 00:13:38,025
This is so not cool.
202
00:13:38,100 --> 00:13:39,157
You know what, you missed
a button right there.
203
00:13:39,234 --> 00:13:40,427
What the hell are
you doing here?
204
00:13:40,501 --> 00:13:41,625
Enforcing the quarantine.
205
00:13:41,700 --> 00:13:42,791
What's up with not
returning my calls?
206
00:13:42,867 --> 00:13:44,197
What quarantine?
What calls?
207
00:13:44,267 --> 00:13:45,391
You're kidding me.
208
00:13:45,466 --> 00:13:47,364
I called your cell phone,
like, 5 or 6 times.
209
00:13:47,433 --> 00:13:49,626
You know what?
Where's Mom?
210
00:13:49,700 --> 00:13:50,687
In bed, I guess.
211
00:13:50,766 --> 00:13:52,289
You guess.
I just got home.
212
00:13:52,366 --> 00:13:53,354
She wasn't feeling well
this morning.
213
00:13:53,432 --> 00:13:54,295
And you didn't
check on her?
214
00:13:54,365 --> 00:13:55,331
I check on her every day.
215
00:13:55,399 --> 00:13:56,330
That's a lot more
than some people.
216
00:13:56,399 --> 00:13:57,989
Get over it, Trevor.
217
00:14:01,566 --> 00:14:03,225
Hey, Mom.
218
00:14:04,731 --> 00:14:06,890
Sarah, honey.
219
00:14:06,965 --> 00:14:08,930
I didn't know you were coming.
220
00:14:10,264 --> 00:14:13,094
I guess you were too busy to call.
221
00:14:13,164 --> 00:14:14,356
How are you feeling, Mom?
222
00:14:14,430 --> 00:14:15,623
I'm okay.
223
00:14:15,697 --> 00:14:17,322
No, you're not.
You're burning up.
224
00:14:17,397 --> 00:14:19,363
Please, you have more
important things to do
225
00:14:19,430 --> 00:14:21,259
than worry about me.
226
00:14:21,330 --> 00:14:22,795
What are you doing here?
227
00:14:22,863 --> 00:14:24,124
I'm taking you to the hospital.
228
00:14:24,196 --> 00:14:26,218
Don't be silly.
229
00:14:26,296 --> 00:14:28,819
It's just a cold.
I took some vitamins.
230
00:14:28,896 --> 00:14:30,884
Mom, I'm taking you
to the hospital, okay?
231
00:14:30,962 --> 00:14:32,189
Let's get you dressed.
232
00:14:38,161 --> 00:14:40,854
My dad's left a dozen messages.
They're at the hospital.
233
00:14:40,928 --> 00:14:42,053
How long has Mom been sick?
234
00:14:42,128 --> 00:14:43,616
Since this morning. It's a cold.
235
00:14:43,694 --> 00:14:45,319
Everyone's got it.
And when did you start caring?
236
00:14:45,394 --> 00:14:46,485
Don't start with me.
237
00:14:46,561 --> 00:14:47,686
Kyle had it really bad.
238
00:14:47,761 --> 00:14:49,124
His nose was gushing blood.
239
00:14:49,193 --> 00:14:50,988
Where is he now?
240
00:14:51,060 --> 00:14:53,492
Home. He found his dad's
supply of medical hash.
241
00:14:53,560 --> 00:14:55,958
I'm gonna run over there
and check on him.
242
00:14:56,027 --> 00:14:57,219
Wait, wait.
243
00:14:57,293 --> 00:14:58,782
Wait, you can't even
go upstairs
244
00:14:58,860 --> 00:15:00,052
to check on your own mother,
245
00:15:00,126 --> 00:15:02,490
and now you want to go
all the way across town?
246
00:15:02,560 --> 00:15:05,355
No. You're gonna go upstairs,
247
00:15:05,425 --> 00:15:07,516
make sure Mom gets dressed,
248
00:15:07,592 --> 00:15:08,683
and don't leave until I get back.
249
00:15:08,759 --> 00:15:10,486
Do you think you can handle that?
250
00:15:10,559 --> 00:15:12,218
I'll go check on Kyle.
251
00:15:12,292 --> 00:15:15,053
Aye-aye, Admiral Bitch.
252
00:15:18,190 --> 00:15:19,121
Everything okay?
253
00:15:19,190 --> 00:15:20,816
No, it's not.
254
00:16:03,053 --> 00:16:05,019
Kyle.
255
00:16:05,086 --> 00:16:07,677
Anybody here?
256
00:16:16,286 --> 00:16:18,218
Oh, shit.
257
00:16:18,285 --> 00:16:20,251
Don't worry. It's not loaded.
258
00:16:43,516 --> 00:16:45,811
Oh, my God.
259
00:17:09,580 --> 00:17:11,307
What the hell happened here?
260
00:17:14,746 --> 00:17:16,440
Aah! Fuck!
261
00:17:16,513 --> 00:17:19,104
Fuck!
262
00:17:24,811 --> 00:17:26,243
What's there?
263
00:17:29,012 --> 00:17:29,943
The phone is dead.
264
00:17:30,012 --> 00:17:31,568
Fuck.
265
00:17:35,744 --> 00:17:37,233
Oh, God.
266
00:17:38,810 --> 00:17:40,071
I don't have any service.
267
00:17:41,810 --> 00:17:43,332
Yeah. Come on.
268
00:17:43,410 --> 00:17:44,467
Let's go.
269
00:17:46,109 --> 00:17:48,771
Fitzsimmons,
14 Cypress Pond Road.
270
00:17:48,843 --> 00:17:50,502
The boy Kyle is missing.
271
00:17:50,576 --> 00:17:52,371
The bodies look like they
were mauled by something.
272
00:17:52,442 --> 00:17:54,999
I couldn't call the police.
All the phones are dead. Over.
273
00:17:55,075 --> 00:17:56,268
Yes, I know, Corporal.
274
00:17:56,342 --> 00:17:57,864
We're blocking all phone lines
275
00:17:57,942 --> 00:18:00,170
until we get control
of the situation.
276
00:18:00,242 --> 00:18:03,003
Got a whole lot of wild
rumors running around here.
277
00:18:03,074 --> 00:18:05,267
I'll get that info to the police.
278
00:18:05,341 --> 00:18:06,466
Where are you?
279
00:18:06,542 --> 00:18:08,235
I need to take my mother
to the hospital, Sir.
280
00:18:08,308 --> 00:18:09,864
Well, I'm headed
over there right now
281
00:18:09,941 --> 00:18:11,463
to see if I can find
some missing doctors.
282
00:18:11,541 --> 00:18:13,234
You get back to
that roadblock ASAP.
283
00:18:13,307 --> 00:18:15,500
Yes, sir. Over and out.
284
00:18:19,073 --> 00:18:20,868
Why isn't your gun loaded?
285
00:18:22,140 --> 00:18:24,002
It's complicated.
286
00:18:26,906 --> 00:18:27,837
Cool.
287
00:18:27,906 --> 00:18:30,997
I'm a vegetarian, by the way.
288
00:18:31,072 --> 00:18:33,503
Maybe we should just
keep that between us.
289
00:18:50,170 --> 00:18:51,362
Was Kyle stoned?
290
00:18:52,570 --> 00:18:54,729
He wasn't there.
291
00:18:54,803 --> 00:18:56,666
Did his parents
know where he was?
292
00:18:56,737 --> 00:18:57,668
No.
293
00:18:57,736 --> 00:18:59,293
Oh, oh. I'm bleeding.
294
00:19:00,303 --> 00:19:02,166
There's gauze in the kit.
295
00:19:02,236 --> 00:19:03,724
All right. Here, here, I got it.
296
00:19:03,802 --> 00:19:04,733
Here, tilt your head back.
297
00:19:04,802 --> 00:19:06,994
Careful. You got it?
298
00:19:09,035 --> 00:19:11,297
So when are you
going back to Denver?
299
00:19:20,567 --> 00:19:22,227
Park it and meet us inside.
300
00:19:22,301 --> 00:19:23,630
Yes, Ma'am.
301
00:19:47,031 --> 00:19:48,019
Slow down!
302
00:19:49,664 --> 00:19:51,687
Jerk!
303
00:19:51,764 --> 00:19:54,696
Excuse me, ma'am,
my mom needs a doctor.
304
00:19:54,764 --> 00:19:56,559
Yeah, her and everyone else.
305
00:19:56,631 --> 00:19:57,960
Look, here.
306
00:19:58,030 --> 00:20:00,655
Just write her name on the list,
and we'll get to her.
307
00:20:02,130 --> 00:20:03,187
I-I can't wait.
308
00:20:03,264 --> 00:20:05,161
Listen, lady, half the town's sick.
309
00:20:05,229 --> 00:20:06,752
We're overwhelmed
and understaffed.
310
00:20:06,830 --> 00:20:08,920
Just write her name
down on the list.
311
00:20:13,495 --> 00:20:16,120
Mom...look, they're
a bit overwhelmed, okay?
312
00:20:16,195 --> 00:20:17,627
We're going to have to wait.
313
00:20:20,362 --> 00:20:21,453
What?
314
00:20:21,528 --> 00:20:22,653
Do you mind?
315
00:20:26,728 --> 00:20:28,216
I found my mom and dad.
316
00:20:28,294 --> 00:20:29,658
They're in a room,
waiting for the doctor.
317
00:20:29,727 --> 00:20:31,318
You want to come with?
Yeah. I'll be right back.
318
00:20:31,394 --> 00:20:33,552
Trevor, wait!
319
00:20:36,627 --> 00:20:39,149
Stay here.
320
00:20:39,226 --> 00:20:41,953
Salazar, you're supposed
to be on guard duty.
321
00:20:42,026 --> 00:20:43,151
Williams and Elders have it covered.
322
00:20:43,226 --> 00:20:44,384
Captain had me come with him.
323
00:20:44,459 --> 00:20:45,948
You know the phone lines are down.
324
00:20:46,026 --> 00:20:47,082
The cell phones aren't even working.
325
00:20:47,158 --> 00:20:49,181
I heard it was orders from Washington.
326
00:20:50,725 --> 00:20:52,816
You think this is still just an exercise?
327
00:20:52,892 --> 00:20:57,085
Nah. There's some real serious shit
going down.
328
00:20:57,157 --> 00:20:58,521
Corporal Cross.
329
00:21:05,524 --> 00:21:07,149
Sir.
330
00:21:08,857 --> 00:21:10,652
There's a doctor here from the CDC.
331
00:21:10,724 --> 00:21:13,417
He wants to ask you about
the bodies at Cypress Pond.
332
00:21:13,489 --> 00:21:16,216
He was annoyingly insistent.
333
00:21:25,022 --> 00:21:26,647
Sarah's great, huh?
334
00:21:26,722 --> 00:21:29,745
I wish she were around more.
335
00:21:29,822 --> 00:21:33,254
Um, does she have a boyfriend?
336
00:21:33,321 --> 00:21:34,547
She's hot, huh?
337
00:21:36,521 --> 00:21:39,385
Oh, she's so hot.
338
00:21:41,153 --> 00:21:43,346
You think she'd ever
go out with a private?
339
00:21:43,420 --> 00:21:46,215
Oh, God, I'm sorry.
I'm a little bit...
340
00:21:47,720 --> 00:21:49,583
Are you all right?
341
00:21:49,653 --> 00:21:51,676
Oh, my God.
342
00:21:51,752 --> 00:21:53,446
You're freezing.
343
00:21:53,520 --> 00:21:55,042
I need some help over here!
344
00:21:55,119 --> 00:21:56,210
Come on, man.
345
00:21:56,285 --> 00:21:58,114
Stay with me.
Talk to me, talk to me.
346
00:21:58,185 --> 00:21:59,742
Talk to me,
talk to me, talk to me.
347
00:22:02,552 --> 00:22:03,881
Okay, um, Mrs. Cross,
348
00:22:03,951 --> 00:22:05,883
I'm going to go get Sarah.
349
00:22:05,951 --> 00:22:07,178
Okay?
350
00:22:08,985 --> 00:22:09,972
Corporal Cross!
351
00:22:14,050 --> 00:22:15,447
It has to be airborne.
352
00:22:15,517 --> 00:22:16,540
But once in the blood,
353
00:22:16,617 --> 00:22:17,947
it mutates faster
than anything else...
354
00:22:18,017 --> 00:22:20,073
Dr. Logan,
this is Corporal Cross.
355
00:22:21,650 --> 00:22:22,774
Thanks for coming.
356
00:22:22,849 --> 00:22:24,974
Can you give us a minute?
357
00:22:26,849 --> 00:22:30,909
I find people speak more freely
without a superior officer around.
358
00:22:35,082 --> 00:22:37,570
I'll be outside.
359
00:22:39,481 --> 00:22:41,470
You've had quite a night.
360
00:22:41,548 --> 00:22:43,571
You could say that.
361
00:22:43,648 --> 00:22:45,136
About the bodies,
362
00:22:45,214 --> 00:22:46,975
you said they looked
like they were mauled.
363
00:22:47,047 --> 00:22:48,239
Could it have been
an animal attack?
364
00:22:48,313 --> 00:22:51,279
If an animal can hide
a body in a closet.
365
00:22:51,347 --> 00:22:52,278
The son is missing?
366
00:22:52,347 --> 00:22:53,869
Yes.
367
00:22:53,946 --> 00:22:56,242
Did the wounds
look like bite marks?
368
00:22:56,313 --> 00:22:57,244
What?
369
00:22:57,313 --> 00:22:59,778
It's a simple question.
370
00:22:59,846 --> 00:23:01,004
How would I know?
371
00:23:01,079 --> 00:23:02,375
Maybe it's the avian flu.
372
00:23:02,446 --> 00:23:03,469
Don't say that.
373
00:23:03,546 --> 00:23:05,875
Dad, seriously,
that's so not possible.
374
00:23:05,945 --> 00:23:09,070
I heard about this case
in France where...
375
00:23:10,712 --> 00:23:11,803
Dad?
376
00:23:11,879 --> 00:23:14,071
Daddy, what's wrong?
377
00:23:16,011 --> 00:23:17,068
Dad?
378
00:23:19,878 --> 00:23:21,376
Daddy?
379
00:23:22,210 --> 00:23:24,199
What's going on?
380
00:23:26,576 --> 00:23:27,769
Daddy?
381
00:23:28,243 --> 00:23:29,934
Dad!
382
00:23:33,942 --> 00:23:35,138
Dad?
383
00:23:37,042 --> 00:23:38,598
Okay, we... we really
need a doctor.
384
00:23:52,841 --> 00:23:55,204
Sir? Sir?
385
00:24:01,507 --> 00:24:03,234
Corporal, you gotta
come to the waiting room.
386
00:24:03,306 --> 00:24:04,397
Something's happening.
387
00:24:04,473 --> 00:24:06,132
To my mom?
To everybody.
388
00:24:06,206 --> 00:24:08,535
What is it?
Something bad. I don't know.
389
00:24:27,737 --> 00:24:30,760
Hey, I thought you guys left hours ago.
390
00:24:33,337 --> 00:24:34,598
What the...
391
00:24:37,337 --> 00:24:38,962
No! No!
392
00:24:40,203 --> 00:24:42,328
No! Oh!
393
00:25:09,633 --> 00:25:11,656
Oh, my God! Anybody!
394
00:25:14,399 --> 00:25:17,762
So this chick takes
her top off, right?
395
00:25:17,832 --> 00:25:19,298
And I swear to God...
396
00:25:25,965 --> 00:25:28,454
What the...
397
00:25:28,532 --> 00:25:30,963
Now this here's just
a little too much for this cowboy.
398
00:25:31,031 --> 00:25:32,462
Now, you see this button here?
399
00:25:32,531 --> 00:25:34,020
You press it, and you talk into that
400
00:25:34,097 --> 00:25:35,688
if you've got something
to say to the folks
401
00:25:35,764 --> 00:25:40,025
because my shift has now ended,
and I am going to mosey on home.
402
00:25:45,096 --> 00:25:46,084
Or not.
403
00:26:00,862 --> 00:26:03,384
Hey, where the hell are you going?
404
00:26:12,294 --> 00:26:14,725
Hey, I thought you said
there were 2 bodies.
405
00:26:14,794 --> 00:26:16,783
Yeah. Now there's 3.
406
00:26:16,861 --> 00:26:18,622
Show me.
407
00:26:29,059 --> 00:26:30,323
Freeze!
408
00:26:49,591 --> 00:26:52,420
Are you sure
this is a good idea?
409
00:26:52,490 --> 00:26:56,014
Hey, maybe you shouldn't
go down there!
410
00:27:09,821 --> 00:27:12,151
What the fuck?
411
00:27:29,786 --> 00:27:32,048
What the fuck?
412
00:27:57,084 --> 00:27:58,174
Come on, come on,
come on.
413
00:27:59,983 --> 00:28:01,347
Go, go, go, go.
414
00:28:02,916 --> 00:28:04,404
God!
415
00:28:09,282 --> 00:28:10,838
Oh, my God!
416
00:28:24,181 --> 00:28:25,669
No, no, no, no!
417
00:28:25,747 --> 00:28:27,940
No! No!
418
00:28:28,014 --> 00:28:29,343
Here they come!
419
00:28:30,714 --> 00:28:33,043
What the fuck was that?
420
00:28:42,012 --> 00:28:43,137
Let me in!
421
00:28:46,679 --> 00:28:47,906
Come on. Come on.
422
00:29:03,277 --> 00:29:04,674
What the hell?
423
00:29:12,043 --> 00:29:13,906
What the hell is happening
to these people?
424
00:29:13,976 --> 00:29:15,067
I don't know.
425
00:29:15,143 --> 00:29:16,540
Where's the basement?
426
00:29:16,609 --> 00:29:17,597
Right there.
427
00:29:17,676 --> 00:29:19,232
My mom's in there.
428
00:29:19,309 --> 00:29:20,297
We'll go undercover.
429
00:29:20,375 --> 00:29:21,432
That's an order, Corporal!
430
00:29:39,607 --> 00:29:40,732
Come on!
431
00:29:44,673 --> 00:29:45,604
Here.
432
00:29:45,673 --> 00:29:47,162
We're safe!
433
00:30:01,505 --> 00:30:03,993
What the hell was that?
You almost got me killed.
434
00:30:04,071 --> 00:30:06,162
What do you mean?
What are you talking about?
435
00:30:06,238 --> 00:30:07,931
Bud! Help me.
436
00:30:26,436 --> 00:30:27,424
Oh, my God.
437
00:30:33,435 --> 00:30:35,094
What are we going to do?
438
00:30:51,000 --> 00:30:51,931
Fuck!
439
00:30:53,166 --> 00:30:54,257
Come on.
440
00:31:23,330 --> 00:31:25,523
Look at the radio station.
441
00:31:25,597 --> 00:31:27,562
Look, there's somebody
in there.
442
00:31:29,330 --> 00:31:31,557
Hey, hey, hey...
443
00:31:31,629 --> 00:31:32,788
Hey.
444
00:31:33,362 --> 00:31:35,727
We're gonna make it, okay?
445
00:31:35,795 --> 00:31:37,489
I swear.
446
00:32:05,460 --> 00:32:08,051
We can make Molotov cocktails.
447
00:32:08,126 --> 00:32:11,183
Great, and I'll just build a bus
and drive us out of here.
448
00:32:11,259 --> 00:32:12,724
Come on,
we have weapons.
449
00:32:12,792 --> 00:32:14,121
I don't have a gun.
What?
450
00:32:14,192 --> 00:32:16,090
I'm in communications.
We aren't issued weapons.
451
00:32:16,158 --> 00:32:17,647
So basically you're useless.
452
00:32:17,724 --> 00:32:18,690
Shut up, Logan.
453
00:32:18,758 --> 00:32:19,849
Come on. You've got one.
454
00:32:19,925 --> 00:32:21,551
We can shoot enough of them
and get out of here.
455
00:32:21,624 --> 00:32:22,588
It's not loaded.
456
00:32:22,658 --> 00:32:24,681
Oh, you've got to be kidding me.
457
00:32:24,758 --> 00:32:26,621
What the hell kind
of soldier are you?
458
00:32:26,691 --> 00:32:29,213
You don't want to find out
right now, okay?
459
00:32:29,291 --> 00:32:31,052
Bud, where did you park the Humvee?
460
00:32:31,124 --> 00:32:32,891
The lot was full, so I...
461
00:32:33,357 --> 00:32:35,747
Oh, shit. They must have
come out when I was...
462
00:32:35,824 --> 00:32:38,585
Great. A driver without keys
and a soldier without bullets.
463
00:32:38,656 --> 00:32:40,213
It must be my fucking birthday.
464
00:32:40,290 --> 00:32:41,755
What's with you two?
465
00:32:41,823 --> 00:32:43,812
You know what?
It's complicated, okay, pal?
466
00:32:43,889 --> 00:32:45,081
How did you get here?
467
00:32:45,155 --> 00:32:46,086
Taxi.
468
00:32:46,155 --> 00:32:47,745
Great. Well, you're nominated
469
00:32:47,822 --> 00:32:49,845
to go out
and hail us another one.
470
00:32:59,321 --> 00:33:01,378
Captain Rhodes' Humvee.
471
00:33:01,454 --> 00:33:04,012
He should have the keys on him.
We've got to go get them.
472
00:33:04,087 --> 00:33:05,780
What? No! No. No way!
473
00:33:05,854 --> 00:33:07,080
Those things are everywhere.
474
00:33:10,753 --> 00:33:12,946
Not everywhere.
475
00:33:18,686 --> 00:33:19,912
Come on.
476
00:33:25,919 --> 00:33:27,907
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
477
00:33:27,984 --> 00:33:29,280
Hello.
478
00:33:29,351 --> 00:33:31,340
Hello. Hello, hello!
479
00:33:31,418 --> 00:33:32,349
Somebody.
480
00:33:32,417 --> 00:33:33,940
Hello! Hello?
481
00:33:34,018 --> 00:33:35,574
Stop pounding. Look!
482
00:33:35,651 --> 00:33:37,207
Oh, God! Oh, God!
483
00:33:37,284 --> 00:33:39,614
Oh, God!
484
00:33:39,683 --> 00:33:40,808
Oh, God, I'm gonna die!
485
00:33:40,883 --> 00:33:42,213
Open the damn door!
486
00:33:43,516 --> 00:33:46,039
Open the door now!
487
00:33:46,116 --> 00:33:47,207
Open up!
488
00:33:47,283 --> 00:33:48,749
Oh, my God! Oh, my God!
489
00:33:48,816 --> 00:33:49,975
Open the door!
490
00:33:50,049 --> 00:33:51,515
Someone help!
491
00:33:51,582 --> 00:33:53,276
Someone open the door!
492
00:33:53,348 --> 00:33:55,337
Oh, God! Hurry! Hurry!
493
00:33:58,115 --> 00:34:00,081
Are you one of them?
No!
494
00:34:00,148 --> 00:34:01,409
Are you sure?
Yeah, I'm sure.
495
00:34:01,482 --> 00:34:02,708
You better not be!
496
00:34:10,047 --> 00:34:13,013
Mr. and Mrs. Leitner.
Oh, you're all right.
497
00:34:13,080 --> 00:34:16,136
Where's Cody?
Is he okay? Is he...
498
00:34:17,280 --> 00:34:19,712
We wanted to get Cody
to a doctor,
499
00:34:19,779 --> 00:34:22,007
but your sister
wouldn't let us,
500
00:34:22,079 --> 00:34:23,238
and now he's dead.
501
00:34:23,313 --> 00:34:24,744
Andrew, stop it!
502
00:34:30,679 --> 00:34:33,506
My cough...
I had it before all this.
503
00:34:33,578 --> 00:34:35,339
I'm not sick.
504
00:34:47,744 --> 00:34:48,732
Come on.
505
00:35:06,075 --> 00:35:07,199
Jesus.
506
00:35:16,807 --> 00:35:19,072
Sweet mother of God!
Don't...
507
00:35:20,507 --> 00:35:21,938
Yuck!
508
00:35:23,107 --> 00:35:24,368
God.
509
00:35:43,272 --> 00:35:44,794
Do you want me to go?
510
00:35:44,871 --> 00:35:48,325
Yeah. But I outrank you.
511
00:35:53,904 --> 00:35:55,529
Okay.
512
00:36:13,002 --> 00:36:15,468
Salazar. Are you all right?
513
00:36:15,535 --> 00:36:18,365
Not if you keep karate kicking me.
514
00:36:20,034 --> 00:36:21,523
How did you get away?
515
00:36:21,601 --> 00:36:25,623
When everybody started tripping,
I just jumped in the closet.
516
00:36:25,700 --> 00:36:27,189
Keep laughing, bitch.
517
00:36:27,867 --> 00:36:30,292
All right,
I'm taking Rhodes' Humvee.
518
00:36:30,666 --> 00:36:31,732
Oh, man.
519
00:36:31,999 --> 00:36:33,693
You won't be needing this.
520
00:36:40,299 --> 00:36:42,026
I got 'em. Let's go.
521
00:36:44,899 --> 00:36:46,931
Correct, my shit.
522
00:36:47,398 --> 00:36:48,864
Go.
523
00:37:10,496 --> 00:37:11,553
No!
524
00:37:11,630 --> 00:37:12,823
What?
What happened?
525
00:37:12,896 --> 00:37:14,385
What is it?
526
00:37:15,563 --> 00:37:17,358
Give me some room! Go!
527
00:37:17,430 --> 00:37:18,827
Come on!
528
00:37:18,896 --> 00:37:20,293
He's got me!
529
00:37:23,061 --> 00:37:24,220
Stop!
530
00:37:26,028 --> 00:37:28,391
Pull!
531
00:37:28,461 --> 00:37:30,087
Let's go! Come on!
532
00:37:30,162 --> 00:37:31,252
Go!
533
00:38:22,656 --> 00:38:24,121
Catch! Come on!
534
00:38:25,289 --> 00:38:26,777
Pull!
535
00:38:54,119 --> 00:38:56,585
Tell me you remembered
the keys.
536
00:38:59,651 --> 00:39:00,877
God!
537
00:39:02,252 --> 00:39:03,479
God!
538
00:39:05,518 --> 00:39:06,849
Fuck, he got me.
539
00:39:06,918 --> 00:39:09,176
Oh, fuck, he got me.
540
00:39:09,252 --> 00:39:11,649
Oh, fuck, he got me.
He got me.
541
00:39:11,718 --> 00:39:13,707
I'm sorry.
542
00:39:19,517 --> 00:39:21,282
Oh, fuck!
543
00:39:24,316 --> 00:39:25,339
This is gonna be quick.
544
00:39:25,417 --> 00:39:26,644
No, no!
545
00:39:27,216 --> 00:39:28,881
You saw what happened
to Rhodes
546
00:39:28,949 --> 00:39:30,375
when he got bit, okay?
547
00:39:30,450 --> 00:39:31,642
This is the only way.
548
00:39:31,916 --> 00:39:33,745
I put bleach on it.
549
00:39:35,849 --> 00:39:37,212
Shut up!
550
00:39:37,282 --> 00:39:39,271
Put the gun down.
That's an order.
551
00:39:39,349 --> 00:39:41,541
I don't know if you noticed,
552
00:39:41,615 --> 00:39:43,843
but there's people out there
eating each other, okay?
553
00:39:43,915 --> 00:39:45,778
So fuck you and your orders.
554
00:39:47,248 --> 00:39:49,611
I said shut up!
555
00:39:50,881 --> 00:39:53,312
What are you going to do?
You going to shoot me?
556
00:39:53,380 --> 00:39:55,676
Hey, look, Rhodes was bitten
hundreds of times, him once.
557
00:39:55,747 --> 00:39:57,974
Besides, bleach kills
just about everything.
558
00:39:58,046 --> 00:39:59,307
Who the fuck are you?
559
00:39:59,380 --> 00:40:01,709
Look, I'm a doctor, okay?
I know exactly what's...
560
00:40:01,780 --> 00:40:04,337
Man, ain't nobody trying
to hear that CSI bullshit.
561
00:40:04,413 --> 00:40:06,311
He gotta go.
562
00:40:08,346 --> 00:40:10,971
Didn't I say shut the fuck up?
563
00:40:15,712 --> 00:40:17,371
Sir.
564
00:40:17,445 --> 00:40:19,672
Look, I will take responsibility for him.
565
00:40:19,744 --> 00:40:23,642
And if the time comes, I'll
do what has to be done, okay?
566
00:40:23,711 --> 00:40:25,336
So just back down!
567
00:40:35,276 --> 00:40:38,367
Look, I ain't got time
for this bullshit.
568
00:40:38,443 --> 00:40:40,965
We need to figure out
how to get the fuck out of here.
569
00:40:41,042 --> 00:40:42,167
I'm watching.
570
00:40:42,243 --> 00:40:43,868
My eye's on you!
571
00:40:54,075 --> 00:40:57,837
Call the police, the National Guard,
572
00:40:57,908 --> 00:41:01,896
and if by any slim chance
the fucking FCC are listening,
573
00:41:01,974 --> 00:41:03,270
they might take notice.
574
00:41:08,640 --> 00:41:10,128
I gotta take a break.
575
00:41:10,206 --> 00:41:12,434
This fucking blood
pressure's killing me.
576
00:41:12,506 --> 00:41:15,472
I shouldn't have done
that kumquat diet.
577
00:41:15,539 --> 00:41:18,369
It's probably too late
to stop smoking.
578
00:41:23,905 --> 00:41:25,302
I'm the one who should be worried.
579
00:41:25,371 --> 00:41:27,303
Your wife's been hacking up
a storm since you got here.
580
00:41:27,371 --> 00:41:28,462
What are you trying to say?
581
00:41:28,538 --> 00:41:29,663
Can I give this a try?
582
00:41:29,738 --> 00:41:30,964
Hey, you got a license?
583
00:41:31,037 --> 00:41:32,230
No.
584
00:41:32,304 --> 00:41:33,292
Me, neither.
585
00:41:35,370 --> 00:41:37,233
I ain't got a fucking license.
586
00:41:45,569 --> 00:41:46,535
If anyone's there...
587
00:41:46,603 --> 00:41:47,796
You go, kid.
588
00:41:47,870 --> 00:41:50,335
If anyone can hear this,
we are trapped at the radio station
589
00:41:50,403 --> 00:41:54,028
KXWT on Elm Street
in Leadville, Colorado.
590
00:41:54,102 --> 00:41:57,966
Uh, uh, we are under attack.
Repeat. We are under attack.
591
00:41:58,035 --> 00:41:59,932
If anyone is there at all...
592
00:42:01,335 --> 00:42:03,892
we need help. Okay?
Something's happening.
593
00:42:03,968 --> 00:42:05,797
People are going out of their minds.
594
00:42:05,868 --> 00:42:07,766
Please, please, please, send help.
595
00:42:07,834 --> 00:42:08,925
There's 5 of us here.
596
00:42:09,000 --> 00:42:10,932
It's me, my girlfriend Nina,
597
00:42:11,000 --> 00:42:12,591
Mr. and Mrs. Leitner, and the DJ.
598
00:42:12,666 --> 00:42:14,825
Just somebody
send something, okay?
599
00:42:14,900 --> 00:42:18,195
We're at the radio station
KXWT on Elm Street.
600
00:42:18,266 --> 00:42:23,028
Oh, oh, and if you hear my voice,
do not go to the Pine Valley Hospital.
601
00:42:23,099 --> 00:42:24,326
Okay? It's not safe there.
602
00:42:24,400 --> 00:42:26,957
Repeat. Do not go to the hospital.
603
00:42:32,098 --> 00:42:34,030
We should go now.
604
00:42:35,998 --> 00:42:37,520
Okay.
605
00:42:37,598 --> 00:42:39,086
Take this and give me
one of your guns.
606
00:42:39,164 --> 00:42:41,357
What, you little
Miss MacGyver now?
607
00:42:41,431 --> 00:42:43,192
That shit ain't gonna work.
608
00:42:45,630 --> 00:42:47,562
Give me one of your guns.
609
00:42:47,630 --> 00:42:48,721
If something happens to you,
610
00:42:48,797 --> 00:42:50,057
we can't risk
losing both of them.
611
00:42:53,796 --> 00:42:56,762
I know how to shoot
one of those.
612
00:42:56,829 --> 00:42:58,818
I bet you do.
613
00:42:59,863 --> 00:43:01,351
Sweet spear.
614
00:43:02,696 --> 00:43:04,752
You see a black man
with a sharp stick
615
00:43:04,828 --> 00:43:05,851
and it's supposed
to be a spear?
616
00:43:05,928 --> 00:43:07,416
Oh, no,
that's not what I...
617
00:43:07,495 --> 00:43:10,325
Bud, can you throw this
chair through the window?
618
00:43:10,395 --> 00:43:11,827
Yeah.
619
00:43:13,994 --> 00:43:15,483
Do you have your lighter?
Yeah.
620
00:43:15,560 --> 00:43:16,856
Let's do this.
Are you ready?
621
00:43:16,927 --> 00:43:19,120
Yeah.
622
00:43:19,193 --> 00:43:21,489
Okay...Now!
623
00:43:40,291 --> 00:43:42,052
You gotta shoot them
in the head.
624
00:43:45,058 --> 00:43:47,388
Oh, my God!
625
00:43:52,357 --> 00:43:53,345
Jesus!
626
00:43:56,690 --> 00:43:58,281
Oh, my God.
627
00:44:00,757 --> 00:44:02,120
Let's go, Doc!
628
00:44:07,356 --> 00:44:08,412
Watch out!
629
00:44:16,055 --> 00:44:17,611
Shit!
630
00:44:20,055 --> 00:44:22,282
Watch out!
631
00:44:28,487 --> 00:44:31,351
Oh, shit.
632
00:44:34,819 --> 00:44:36,149
Let's go.
633
00:45:21,182 --> 00:45:22,909
Please help me.
634
00:45:22,982 --> 00:45:24,641
I'll help you.
635
00:45:34,913 --> 00:45:36,379
Come on, y'all!
636
00:45:38,247 --> 00:45:39,235
I got him!
637
00:45:41,546 --> 00:45:42,477
I'm out.
638
00:45:42,546 --> 00:45:44,671
Me, too. Shit.
639
00:45:44,747 --> 00:45:46,713
Where's Logan?
640
00:45:54,846 --> 00:45:57,437
What a dick.
641
00:46:00,112 --> 00:46:01,975
There's more of
these motherfuckers?
642
00:46:02,045 --> 00:46:03,476
Light 'em.
643
00:46:04,745 --> 00:46:07,176
Come on.
644
00:46:07,244 --> 00:46:09,301
Okay.
645
00:46:16,243 --> 00:46:18,368
Oh, shit!
646
00:46:34,341 --> 00:46:35,830
That worked.
647
00:46:35,908 --> 00:46:37,100
Yeah.
648
00:46:48,507 --> 00:46:49,631
Behind you!
649
00:46:55,139 --> 00:46:56,230
Nice shot.
650
00:46:56,306 --> 00:46:58,169
It was kinda gangsta, huh?
651
00:47:03,206 --> 00:47:04,637
We gotta get some more ammo.
652
00:47:04,705 --> 00:47:06,603
Hang on.
653
00:47:24,070 --> 00:47:26,831
This is bullshit.
654
00:48:18,465 --> 00:48:20,760
Hey, yo, Gomer.
655
00:48:20,831 --> 00:48:22,797
Don't give up, man.
656
00:48:25,364 --> 00:48:27,092
Yeah, I won't.
657
00:48:30,163 --> 00:48:31,629
Shit!
658
00:48:38,629 --> 00:48:41,186
What you dodging them for?
Run their ass over.
659
00:48:41,262 --> 00:48:42,193
They're still somebody.
660
00:48:42,262 --> 00:48:44,160
Not anymore.
661
00:49:24,325 --> 00:49:25,551
That was kinda fun.
662
00:49:28,092 --> 00:49:29,648
That is unbelievable.
663
00:49:29,725 --> 00:49:31,156
We have
to get out of here.
664
00:49:31,224 --> 00:49:32,417
Do you have a car?
665
00:49:32,491 --> 00:49:33,786
No, I ain't going out there.
666
00:49:33,857 --> 00:49:36,119
Hey, dude, if you're feeling lucky,
you go for it.
667
00:49:36,191 --> 00:49:38,020
I'd be like prime rib
to those fuckers.
668
00:49:38,091 --> 00:49:39,954
I'm sitting my fat ass right here
till the help comes.
669
00:49:40,023 --> 00:49:41,852
Let's just wait.
Somebody will come.
670
00:49:41,923 --> 00:49:43,583
They have to.
671
00:50:00,488 --> 00:50:02,885
So which one of you
had the nosebleed?
672
00:50:02,954 --> 00:50:04,647
What?
You heard her.
673
00:50:04,721 --> 00:50:05,846
Anybody have a nosebleed?
674
00:50:05,921 --> 00:50:09,216
Just sit down and
answer the question.
675
00:50:09,287 --> 00:50:10,583
What is wrong with you?
676
00:50:10,654 --> 00:50:12,949
Nina, put that down.
What are you doing?
677
00:50:13,020 --> 00:50:14,486
Everyone who changed
had a nosebleed.
678
00:50:14,554 --> 00:50:15,520
Who's lying?
679
00:50:15,586 --> 00:50:16,745
Had to be one of them.
680
00:50:16,820 --> 00:50:19,082
I said sit down.
681
00:50:19,153 --> 00:50:21,947
Hey, you don't wanna eat this.
Major indigestion.
682
00:50:22,019 --> 00:50:24,042
She hasn't had a nosebleed,
and neither have I.
683
00:50:24,119 --> 00:50:25,415
Look at them.
They're covered in blood.
684
00:50:25,486 --> 00:50:26,883
Shut up!
685
00:50:26,952 --> 00:50:27,940
My son attacked a nurse.
686
00:50:28,019 --> 00:50:29,416
It's her blood!
687
00:50:29,485 --> 00:50:30,576
Hey, check them
for bite marks.
688
00:50:30,652 --> 00:50:31,618
No one's touching my wife.
689
00:50:31,685 --> 00:50:32,651
Just answer
the fucking question!
690
00:50:32,719 --> 00:50:34,843
Don't you get it?
691
00:50:34,918 --> 00:50:36,975
Someone in here is infected.
692
00:50:37,051 --> 00:50:39,949
We're all in danger.
693
00:50:52,883 --> 00:50:53,973
All right. Let's make this quick.
694
00:50:54,049 --> 00:50:56,810
What about
your boy back here?
695
00:50:56,882 --> 00:51:00,314
Bud, I'm sorry.
696
00:51:00,382 --> 00:51:02,939
No, no. I understand.
697
00:51:08,382 --> 00:51:09,677
You all right?
698
00:51:09,748 --> 00:51:11,509
Yeah.
699
00:51:11,581 --> 00:51:12,569
Do me a favor.
700
00:51:12,648 --> 00:51:14,238
Yeah. Anything.
701
00:51:14,314 --> 00:51:20,042
Grab me a gun, too,
and, um, load mine.
702
00:51:34,646 --> 00:51:37,839
Yeah, that's the type of
shit I'm talking about.
703
00:51:41,909 --> 00:51:43,108
Yeah.
704
00:52:03,776 --> 00:52:05,934
Fucking tell us.
705
00:52:06,009 --> 00:52:07,032
Yeah. Now, just...
706
00:52:13,375 --> 00:52:14,807
Oh, God.
707
00:52:14,875 --> 00:52:16,704
You scared me.
708
00:52:16,774 --> 00:52:18,637
Paul?
709
00:52:20,374 --> 00:52:22,000
Get off the couch!
710
00:52:36,006 --> 00:52:36,937
Okay.
711
00:52:37,006 --> 00:52:38,029
Is anyone alive out there?
712
00:52:38,106 --> 00:52:40,038
Can anyone hear me?
Anyone? Anyone?
713
00:52:40,106 --> 00:52:42,401
The police? Someone?
We just need someone.
714
00:52:42,472 --> 00:52:43,665
Something's fucking happened.
715
00:52:43,739 --> 00:52:45,705
We need someone. Please, anyone.
716
00:52:48,038 --> 00:52:49,867
Don't think they know
who they fucking with.
717
00:52:49,938 --> 00:52:51,665
Automatics have no firepower.
718
00:52:51,738 --> 00:52:55,192
Oh, yeah? Says who?
719
00:52:59,770 --> 00:53:02,895
This shit right here
was made for me.
720
00:53:04,403 --> 00:53:07,062
By the power of Grayskull.
721
00:53:08,136 --> 00:53:09,193
Okay.
Yeah.
722
00:53:09,270 --> 00:53:10,201
Stop fucking around
723
00:53:10,270 --> 00:53:11,201
and start loading
the stuff up.
724
00:53:11,270 --> 00:53:13,031
How long you gonna
keep cussing at me?
725
00:53:13,103 --> 00:53:15,466
You see this? This is a machete.
726
00:53:15,936 --> 00:53:19,592
Unappreciative ass.
See if I save your ass again.
727
00:53:27,068 --> 00:53:28,295
Oh, shit.
728
00:53:28,368 --> 00:53:30,925
No! He's restrained.
729
00:53:31,001 --> 00:53:32,024
What if he gets loose?
730
00:53:34,034 --> 00:53:35,966
Then I'll shoot him.
731
00:53:36,033 --> 00:53:37,465
Look, I'm not riding
with this motherfucker.
732
00:53:37,534 --> 00:53:40,329
Yes!
Shut the fuck up!
733
00:53:41,966 --> 00:53:43,227
My, God, he listened.
734
00:54:05,496 --> 00:54:06,729
Sales of new homes rose...
735
00:54:06,798 --> 00:54:08,888
Plus, with pop...
736
00:54:08,963 --> 00:54:11,122
Ever since day one...
737
00:54:11,197 --> 00:54:12,220
I don't understand.
738
00:54:12,297 --> 00:54:14,285
They're not saying
anything about this.
739
00:54:14,363 --> 00:54:15,693
Word hasn't gotten out yet.
740
00:54:15,763 --> 00:54:16,989
...the Army, the National Guard,
741
00:54:17,063 --> 00:54:18,586
anyone with weapons...
742
00:54:18,663 --> 00:54:19,594
Oh, my God.
743
00:54:19,663 --> 00:54:20,855
Is anyone still alive?
744
00:54:22,529 --> 00:54:24,961
What the hell are you doing?
745
00:54:26,295 --> 00:54:28,124
Out of town is the other way.
746
00:54:30,895 --> 00:54:32,293
That's my brother.
747
00:54:32,362 --> 00:54:33,759
Your brother's a DJ?
748
00:54:35,861 --> 00:54:37,622
Just send someone.
We're being attacked.
749
00:54:37,695 --> 00:54:39,922
We need help.
We need help now.
750
00:54:39,994 --> 00:54:42,551
Damn it, where the fuck
is the cavalry?
751
00:54:42,627 --> 00:54:44,456
What are you doing?
752
00:54:48,293 --> 00:54:49,782
Oh, my God. Mom!
753
00:54:49,859 --> 00:54:51,757
Trevor!
I have to let her in!
754
00:54:51,826 --> 00:54:53,053
Trevor, wait!
755
00:55:06,958 --> 00:55:08,423
Oh, shit!
756
00:55:10,824 --> 00:55:12,790
That's what I'm talking about!
757
00:55:12,857 --> 00:55:15,085
Run their ass over!
758
00:55:18,324 --> 00:55:19,983
Now you're driving.
759
00:55:22,756 --> 00:55:24,313
Wait! Wait!
760
00:55:24,390 --> 00:55:25,980
She could be infected!
No!
761
00:55:27,189 --> 00:55:29,178
Why'd you lie
about the nosebleed?
762
00:55:29,256 --> 00:55:31,119
Don't worry. It'll be fine.
763
00:55:31,189 --> 00:55:32,677
I promise.
764
00:55:32,755 --> 00:55:33,686
Mom!
765
00:55:33,755 --> 00:55:35,244
Trevor!
766
00:55:42,954 --> 00:55:44,147
Oh, God.
767
00:55:47,354 --> 00:55:48,877
Trevor.
768
00:55:50,387 --> 00:55:51,717
Trevor, it wasn't her.
769
00:55:51,787 --> 00:55:54,117
Not anymore.
770
00:55:56,853 --> 00:55:58,682
Nina, is there
anybody else up there?
771
00:55:58,753 --> 00:55:59,878
Yes.
772
00:55:59,952 --> 00:56:01,509
Bring them down.
We're getting out of here.
773
00:56:01,586 --> 00:56:02,517
We are?
774
00:56:02,586 --> 00:56:04,245
Go!
775
00:56:04,320 --> 00:56:05,478
Okay. Okay. Okay.
776
00:56:07,752 --> 00:56:10,183
Mr. and Mrs. Leitner,
we've been rescued. Come on.
777
00:56:12,152 --> 00:56:14,982
It's time to go.
778
00:56:30,116 --> 00:56:33,048
Mr. and Mrs. Leitner?
779
00:56:56,148 --> 00:56:58,114
No!
780
00:57:06,613 --> 00:57:09,443
Trevor, I'm sorry.
781
00:57:12,079 --> 00:57:13,908
Yo, survivors.
782
00:57:13,979 --> 00:57:15,309
Hello!
783
00:57:17,079 --> 00:57:18,010
Come on.
784
00:57:18,079 --> 00:57:20,977
It's soldiers. Come on!
785
00:57:39,777 --> 00:57:42,140
Nina! Hey!
786
00:57:54,509 --> 00:57:55,872
Quick, get over here.
787
00:57:55,941 --> 00:57:57,373
Come on, man.
They're coming, man.
788
00:57:57,442 --> 00:57:58,566
Hurry up. They're coming!
789
00:57:59,640 --> 00:58:01,971
Oh, no! Oh, no!
790
00:58:03,608 --> 00:58:04,596
We need to leave.
791
00:58:25,838 --> 00:58:27,861
Let's go!
792
00:58:42,971 --> 00:58:44,902
This shit is ridiculous.
793
00:58:44,970 --> 00:58:48,095
I mean, why Thriller over here
ain't trying to eat us?
794
00:58:48,170 --> 00:58:50,362
He's a vegetarian.
795
00:58:52,569 --> 00:58:55,091
That's the best explanation
you can come up with?
796
00:58:55,169 --> 00:58:57,294
You got a better one?
797
00:58:57,369 --> 00:58:59,926
All I'm saying, as long
as he don't try to mistake me
798
00:59:00,002 --> 00:59:02,559
for a soybean burger,
we gonna be all right.
799
00:59:06,468 --> 00:59:09,195
They seem to retain
some part of themselves
800
00:59:09,268 --> 00:59:11,063
before they were infected.
801
00:59:11,135 --> 00:59:12,293
Must've retained his hormones
802
00:59:12,367 --> 00:59:14,299
because he definitely
remembers who you are.
803
00:59:16,668 --> 00:59:19,599
Guess that also means
he remembers who was boss,
804
00:59:19,667 --> 00:59:21,360
huh, bitch?
805
00:59:21,433 --> 00:59:24,092
Bad soldier.
806
00:59:24,166 --> 00:59:25,530
Ten hut!
807
00:59:30,166 --> 00:59:32,358
That's some crazy-ass shit.
808
00:59:46,598 --> 00:59:47,927
Williams, Captain Rhodes is down.
809
00:59:47,997 --> 00:59:49,724
Do you have any idea where...
810
01:00:08,762 --> 01:00:10,921
Check if the SATCOM's working.
811
01:00:23,694 --> 01:00:25,216
Come on. Let's go!
812
01:00:28,627 --> 01:00:30,751
Let's get out of here!
813
01:00:58,923 --> 01:01:00,718
Them fools were shooting at me!
814
01:01:06,390 --> 01:01:08,413
What we taking,
a back road out of here?
815
01:01:08,490 --> 01:01:09,750
There is no back road.
816
01:01:09,822 --> 01:01:11,651
Sarah, go up
Hidden Lake Road.
817
01:01:11,722 --> 01:01:13,313
We could get to Boulder
on the fire road.
818
01:01:13,389 --> 01:01:16,150
Yeah, you're right.
Good thinking.
819
01:01:18,155 --> 01:01:19,814
Okay, hold on.
820
01:01:50,519 --> 01:01:52,780
Hey.
821
01:01:52,852 --> 01:01:55,045
You okay?
822
01:01:56,451 --> 01:01:58,576
Remember I said
we're gonna make it?
823
01:01:58,652 --> 01:02:00,879
We are.
824
01:02:07,951 --> 01:02:09,939
Never going back, are we?
825
01:02:10,017 --> 01:02:13,881
I don't know, Trevor.
826
01:02:13,950 --> 01:02:17,211
You know, why did you
leave in the first place
827
01:02:17,283 --> 01:02:18,374
instead of opening
the bike shop?
828
01:02:18,449 --> 01:02:19,937
You think I was gonna
wait around for you
829
01:02:20,016 --> 01:02:21,505
to get your shit together?
Who built the first bike?
830
01:02:21,583 --> 01:02:23,105
That broke
and almost killed me
831
01:02:23,182 --> 01:02:25,205
when we were, like,
50 miles from home?
832
01:02:25,283 --> 01:02:28,078
Could y'all save that shit
for Oprah, please?
833
01:02:29,981 --> 01:02:31,607
What the fuck was that?
834
01:02:39,648 --> 01:02:40,671
Kyle.
835
01:03:06,012 --> 01:03:07,500
Come on, get out!
836
01:03:10,144 --> 01:03:12,837
What's happening, player?
837
01:03:14,077 --> 01:03:15,270
At ease, soldier.
838
01:03:22,744 --> 01:03:24,971
All right.
839
01:03:25,043 --> 01:03:26,872
Kyle.
840
01:03:30,576 --> 01:03:32,508
Is there any reason
why we're keeping this bitch around?
841
01:03:32,576 --> 01:03:36,167
Everyone grab as much
firepower as you can.
842
01:03:36,242 --> 01:03:37,730
Look at that shit.
843
01:03:37,808 --> 01:03:39,740
He likes you.
844
01:03:39,808 --> 01:03:41,740
Got a little zombie crush.
845
01:03:41,808 --> 01:03:44,705
We need to find cover,
some place we an defend.
846
01:03:44,774 --> 01:03:46,297
The old Nike site's
about a mile from here.
847
01:03:46,375 --> 01:03:48,704
Yeah, you're right,
we can hole up there,
848
01:03:48,774 --> 01:03:50,137
wait for daylight.
Good call.
849
01:03:50,207 --> 01:03:52,673
All right, we're gonna
keep Bud with us.
850
01:03:52,741 --> 01:03:53,967
Why?
851
01:03:54,040 --> 01:03:55,438
He might be useful
against them.
852
01:03:55,507 --> 01:03:57,597
And he follows orders.
I like that.
853
01:03:57,673 --> 01:03:59,798
But if he tries anything...
854
01:03:59,873 --> 01:04:02,566
Head shot.
855
01:04:02,640 --> 01:04:05,231
Yeah, come on,
Mr. Follows Orders.
856
01:04:05,306 --> 01:04:06,532
About face!
857
01:04:10,039 --> 01:04:11,129
Oh, my...
858
01:04:11,205 --> 01:04:13,034
Forward march!
859
01:04:20,971 --> 01:04:22,334
What was that?
860
01:04:22,404 --> 01:04:25,063
I don't know,
but be ready for anything.
861
01:04:25,137 --> 01:04:27,103
Let's move out!
862
01:04:51,735 --> 01:04:53,893
Come on, let's go.
863
01:04:55,101 --> 01:04:57,566
Have a seat.
864
01:05:02,567 --> 01:05:03,863
What the hell
you looking at?
865
01:05:06,567 --> 01:05:08,759
I know you're not
looking at her ass.
866
01:05:08,833 --> 01:05:10,731
I think ol' Gomer
over here wants...
867
01:05:11,799 --> 01:05:14,287
Salazar, leave him alone!
868
01:05:14,366 --> 01:05:15,627
Trevor.
869
01:05:15,699 --> 01:05:16,630
Good idea.
870
01:05:16,698 --> 01:05:18,289
I'll lead with this.
871
01:05:18,366 --> 01:05:20,456
Don't count on me.
872
01:05:20,531 --> 01:05:23,224
Look, you wanna drop
the passive aggressive bullshit
873
01:05:23,298 --> 01:05:24,957
for once, please?
874
01:05:25,031 --> 01:05:27,622
Over some bicycles?
What's with you two?
875
01:05:27,697 --> 01:05:29,856
It's complicated.
876
01:05:30,897 --> 01:05:32,192
He's a kid.
877
01:05:32,264 --> 01:05:34,025
Yeah, but we all have
to grow up sometime.
878
01:05:34,097 --> 01:05:35,529
Now would be nice.
879
01:05:38,529 --> 01:05:40,518
Bud! Bud! Stop it!
880
01:05:42,130 --> 01:05:45,118
Bud! Bud, stop it!
881
01:05:56,395 --> 01:05:58,054
Let's go!
882
01:06:00,628 --> 01:06:02,821
Hey! Follow me!
883
01:06:23,158 --> 01:06:24,089
This way!
884
01:06:24,158 --> 01:06:25,283
Let's go!
885
01:06:46,523 --> 01:06:48,352
Hey, guys.
886
01:06:51,190 --> 01:06:53,417
Come on! Cover him!
887
01:07:08,655 --> 01:07:09,642
Nice shot.
888
01:07:09,721 --> 01:07:10,744
Thanks.
889
01:07:14,621 --> 01:07:16,644
Hey, come on.
890
01:07:21,753 --> 01:07:24,185
What the hell?
891
01:07:30,386 --> 01:07:32,045
A Puffy video.
892
01:07:43,884 --> 01:07:46,213
Of course.
893
01:07:46,284 --> 01:07:48,443
Yo, we got company.
894
01:07:48,517 --> 01:07:49,880
Trevor, you loaded?
895
01:07:49,950 --> 01:07:51,677
Full up.
896
01:07:51,750 --> 01:07:54,080
All right, stay here with Nina, okay?
We'll be back.
897
01:08:53,378 --> 01:08:55,809
Wait, please don't shoot!
Don't shoot!
898
01:08:55,877 --> 01:08:57,775
The fuck are you doing here?
899
01:08:57,844 --> 01:09:00,207
I... I was trying to get away.
900
01:09:00,277 --> 01:09:01,765
Those things were after me.
901
01:09:01,843 --> 01:09:03,775
I found this compound.
I just came here for shelter.
902
01:09:03,843 --> 01:09:05,672
So you took off
to save your own ass?
903
01:09:05,743 --> 01:09:06,868
No.
904
01:09:06,943 --> 01:09:08,169
And destroy some kind
of evidence, huh?
905
01:09:10,142 --> 01:09:12,370
Says something
about Project Wildfire.
906
01:09:13,042 --> 01:09:15,171
Your name's on every one of them.
907
01:09:15,442 --> 01:09:16,808
What is Project Wildfire?
908
01:09:16,976 --> 01:09:17,503
I don't know how my name...
909
01:09:17,576 --> 01:09:20,336
Listen to me!
My mom's dead.
910
01:09:20,408 --> 01:09:23,203
My hometown's turned into
a fucking slaughterhouse.
911
01:09:23,275 --> 01:09:24,604
You either tell me
what you know,
912
01:09:24,674 --> 01:09:26,731
or so help me, I will
shoot you dead right here.
913
01:09:26,808 --> 01:09:28,831
Look, if you'll just
give me a second to explain...
914
01:09:30,708 --> 01:09:31,968
Don't lie to her.
915
01:09:32,040 --> 01:09:33,028
If you'll let me finish...
916
01:09:33,107 --> 01:09:35,130
Go ahead.
917
01:09:36,340 --> 01:09:39,204
There were a few select scientists
studying certain biochemical agents.
918
01:09:39,273 --> 01:09:40,762
Including you?
919
01:09:41,440 --> 01:09:43,936
Were you studying them
or creating them?
920
01:09:44,305 --> 01:09:46,863
Look, I was in Washington
to give a report.
921
01:09:46,939 --> 01:09:48,666
I couldn't reach anyone here.
922
01:09:49,438 --> 01:09:51,728
Then I heard about the quarantine.
923
01:09:51,806 --> 01:09:54,794
Look, we don't know our
research has anything to do
924
01:09:54,871 --> 01:09:55,996
with this outbreak.
925
01:09:56,072 --> 01:09:57,765
Yes, we do.
926
01:10:05,270 --> 01:10:06,034
The virus...
927
01:10:06,104 --> 01:10:07,070
It was 3 days ago.
928
01:10:07,137 --> 01:10:09,602
has mutated,
and somehow we have all
929
01:10:09,670 --> 01:10:12,602
become infected or eaten,
930
01:10:12,670 --> 01:10:14,135
and I'm the last.
931
01:10:14,203 --> 01:10:15,691
I think I've killed them all:
932
01:10:15,769 --> 01:10:19,565
Tom, Grace, and everyone.
933
01:10:19,636 --> 01:10:22,295
I, uh...
934
01:10:22,968 --> 01:10:25,164
have sealed myself
inside this bunker.
935
01:10:25,236 --> 01:10:28,497
I've destroyed the samples
and archived my notes.
936
01:10:28,568 --> 01:10:32,022
And I don't know why the infection
is moving so slowly,
937
01:10:32,101 --> 01:10:34,192
but I can feel it.
938
01:10:34,268 --> 01:10:36,699
I can feel the malevolence.
939
01:10:37,366 --> 01:10:41,358
I'll die here like the pharaohs
940
01:10:41,434 --> 01:10:45,366
with my legacy,
a beautiful weapon...
941
01:10:45,434 --> 01:10:48,490
beautiful weapon.
942
01:10:58,732 --> 01:11:00,960
What was this virus
supposed to do?
943
01:11:01,032 --> 01:11:04,197
It was designed to paralyze enemy troops
by shutting down their neural system
944
01:11:04,265 --> 01:11:06,322
for 6 to 7 hours.
945
01:11:06,398 --> 01:11:07,863
We didn't think it would mutate.
946
01:11:07,931 --> 01:11:11,158
Come on, this would have allowed us
to capture people without killing them.
947
01:11:11,264 --> 01:11:12,662
It was intended to save lives.
948
01:11:12,731 --> 01:11:14,526
Yeah, hell of a job, Doc.
949
01:11:16,397 --> 01:11:18,056
He got out.
950
01:11:18,130 --> 01:11:20,357
Yeah, the door was open
when Nina and I got here.
951
01:11:22,396 --> 01:11:23,384
Why aren't we all sick?
952
01:11:23,463 --> 01:11:25,395
Some people have
a natural immunity
953
01:11:25,463 --> 01:11:26,429
to specific viruses.
954
01:11:26,496 --> 01:11:28,757
Lucky us.
955
01:11:28,829 --> 01:11:30,522
But from what I
understand,
956
01:11:30,596 --> 01:11:32,289
once bitten,
there's no protection.
957
01:11:32,362 --> 01:11:34,191
Whatever, man.
Where's the back door?
958
01:11:34,262 --> 01:11:35,421
There isn't one.
959
01:11:46,894 --> 01:11:48,326
Oh, shit.
960
01:11:59,960 --> 01:12:01,391
Stay here.
961
01:12:04,959 --> 01:12:05,925
You back?
962
01:12:05,992 --> 01:12:08,083
I'm not going to
die down here,
963
01:12:08,159 --> 01:12:12,284
but you,
you knew about this.
964
01:12:12,358 --> 01:12:13,881
No, I didn't know.
I swear.
965
01:12:13,958 --> 01:12:17,118
Nina, Nina, no.
He's not worth it.
966
01:12:22,891 --> 01:12:24,254
He's smarter than the others.
967
01:12:27,424 --> 01:12:28,855
Don't believe this shit.
968
01:12:28,923 --> 01:12:31,616
I'm not going back
into that airshaft.
969
01:12:39,488 --> 01:12:41,148
Shut up, bitch.
970
01:12:42,989 --> 01:12:45,045
Hey, did you guys get him?
971
01:12:45,121 --> 01:12:46,212
He's in the ventilation system.
972
01:12:46,288 --> 01:12:47,981
Yeah, I got his little girlfriend, though.
973
01:12:54,954 --> 01:12:56,443
That's Dr. Engel.
974
01:12:56,521 --> 01:12:58,214
He was the best man
on the team.
975
01:12:58,287 --> 01:13:01,185
If they do retain
something of what they were,
976
01:13:01,254 --> 01:13:04,049
we are so screwed.
977
01:13:04,119 --> 01:13:05,676
We have to find a way out.
978
01:13:05,753 --> 01:13:06,809
That's the only way out.
979
01:13:06,886 --> 01:13:08,147
That's why
we chose this place.
980
01:13:08,220 --> 01:13:10,209
Man, I thought scientists
were supposed to be smart.
981
01:13:10,286 --> 01:13:12,717
Here, follow me.
982
01:13:12,786 --> 01:13:13,809
Dumb asshole.
983
01:13:13,886 --> 01:13:15,317
This place
is a Nike site, right?
984
01:13:15,385 --> 01:13:16,612
Yeah.
985
01:13:16,686 --> 01:13:18,584
Well, they weren't making
sneakers up in here.
986
01:13:18,651 --> 01:13:21,049
Nike sites were built
during the Cold War
987
01:13:21,118 --> 01:13:23,050
to house missiles.
988
01:13:23,118 --> 01:13:24,481
What?
989
01:13:24,551 --> 01:13:27,642
What, you were smoking weed
during history class?
990
01:13:27,718 --> 01:13:32,013
Anyways, there were missiles,
and there had to be missile silos.
991
01:13:32,084 --> 01:13:35,811
We find one of those,
and we'll have our escape route.
992
01:13:39,016 --> 01:13:42,312
Hey, what happened
to Fuck-Face?
993
01:13:44,249 --> 01:13:45,875
Oh, Jesus.
994
01:13:50,049 --> 01:13:52,514
We have to find that silo.
995
01:14:12,646 --> 01:14:14,874
It's going to take forever
to search all these hallways.
996
01:14:14,947 --> 01:14:16,845
We've got to split up.
997
01:14:16,913 --> 01:14:19,003
We meet back here in 5 minutes.
998
01:14:19,079 --> 01:14:21,943
Why do white people
always want to split up?
999
01:14:22,012 --> 01:14:23,239
I'm not doing it.
1000
01:14:23,313 --> 01:14:25,505
He's right.
1001
01:14:25,579 --> 01:14:27,238
Whatever. It's y'all's funeral.
Who is going with who?
1002
01:14:27,312 --> 01:14:28,243
Trevor, you're gonna
go with me.
1003
01:14:28,312 --> 01:14:31,641
No. Trevor and I stick together.
1004
01:14:31,711 --> 01:14:33,870
We'll be okay.
1005
01:14:33,945 --> 01:14:35,672
All right. 5 minutes.
1006
01:14:35,744 --> 01:14:36,869
Not a second longer.
1007
01:14:36,945 --> 01:14:38,876
Be careful.
1008
01:14:47,610 --> 01:14:49,041
You look hot.
1009
01:14:50,476 --> 01:14:53,237
Shut the fuck up.
1010
01:15:01,042 --> 01:15:04,565
Lucky somebody paid attention
during history class.
1011
01:15:04,641 --> 01:15:07,334
Yeah, you're not
as dumb as you look.
1012
01:15:07,408 --> 01:15:08,964
Oh, yeah?
1013
01:15:09,041 --> 01:15:11,836
Well, you're not
as annoying as you look.
1014
01:15:19,507 --> 01:15:21,699
Just in case.
1015
01:15:52,103 --> 01:15:55,001
Go!
1016
01:15:55,070 --> 01:15:57,831
Sarah, run!
1017
01:16:18,901 --> 01:16:20,025
Are you all right?
1018
01:16:20,100 --> 01:16:22,793
Yeah. Salazar?
1019
01:16:24,501 --> 01:16:26,023
Great.
1020
01:16:28,000 --> 01:16:29,659
Holy shit.
What?
1021
01:16:29,733 --> 01:16:31,699
It's missile propulsion tanks.
1022
01:16:31,767 --> 01:16:32,789
Are you sure?
1023
01:16:32,866 --> 01:16:34,127
Yeah.
1024
01:16:34,200 --> 01:16:36,563
We can rig these
like giant flamethrowers,
1025
01:16:36,632 --> 01:16:39,962
get all those things in one place,
and just blast the shit out of them.
1026
01:16:40,332 --> 01:16:41,430
All right.
1027
01:16:41,499 --> 01:16:44,953
As soon as Nina knocks
the nozzles off the tanks,
1028
01:16:45,332 --> 01:16:48,486
all I have to do is...
1029
01:16:52,031 --> 01:16:54,622
Are you all right?
1030
01:16:54,697 --> 01:16:55,685
It's fine.
1031
01:17:03,863 --> 01:17:06,125
All right, I'm going
to be running like hell.
1032
01:17:06,197 --> 01:17:08,492
As soon as I clear,
you fire the tanks, okay?
1033
01:17:08,563 --> 01:17:09,688
Got it.
1034
01:17:09,763 --> 01:17:11,023
And don't worry,
it's going to work.
1035
01:17:11,095 --> 01:17:13,890
I know.
1036
01:17:13,962 --> 01:17:14,893
Hey, Sarah?
1037
01:17:14,962 --> 01:17:16,655
Yeah?
1038
01:17:16,728 --> 01:17:17,989
Don't get eaten.
1039
01:18:05,191 --> 01:18:06,816
Hey!
1040
01:19:27,283 --> 01:19:28,805
Now!
1041
01:20:14,644 --> 01:20:17,776
See if Logan left the keys.
1042
01:20:34,609 --> 01:20:37,174
An update on the outbreak
in Leadville, Colorado.
1043
01:20:37,242 --> 01:20:38,764
We're getting sketchy reports
1044
01:20:38,842 --> 01:20:40,808
that bodies are still being discovered,
1045
01:20:40,875 --> 01:20:43,841
but a spokesman
for the military has assured us
1046
01:20:43,909 --> 01:20:46,670
that the flu-like virus
has been fully contained.
1047
01:20:46,742 --> 01:20:48,605
So while travel to and from the area
1048
01:20:48,675 --> 01:20:51,038
won't be fully restored
for several days,
1049
01:20:51,108 --> 01:20:53,665
it looks like the danger is over.
1050
01:20:53,741 --> 01:20:57,605
This is Haley Schue reporting
for KDSX, Colorado County.
69221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.