All language subtitles for Day Of The Dead 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,336 --> 00:02:04,664 Shit. Shit. I'm sorry. I'm sorry. 2 00:02:04,968 --> 00:02:07,490 It's okay. I have another one. 3 00:02:07,968 --> 00:02:09,331 All right. 4 00:02:12,701 --> 00:02:14,098 Slow down. 5 00:02:14,167 --> 00:02:15,795 Just follow me. 6 00:02:16,067 --> 00:02:17,464 You like that? 7 00:02:18,634 --> 00:02:21,191 Tell me you like it. 8 00:02:21,266 --> 00:02:23,630 I just did. 9 00:02:33,032 --> 00:02:34,555 Please don't tell me you're taking lessons from that Neanderthal. 10 00:02:34,632 --> 00:02:36,689 No. No. 11 00:02:36,765 --> 00:02:39,230 Good. I want us to be special. 12 00:02:49,797 --> 00:02:52,695 That's disgusting. 13 00:02:52,764 --> 00:02:54,627 Hey, let's explore. 14 00:03:12,261 --> 00:03:14,920 Marco. 15 00:03:21,361 --> 00:03:22,657 Hey, what's the holdup? This sucks. 16 00:03:22,728 --> 00:03:23,818 Why is there traffic? 17 00:03:23,893 --> 00:03:25,325 What is going on? What is that? 18 00:03:25,394 --> 00:03:26,791 This is crazy. 19 00:03:26,860 --> 00:03:28,224 A spokesman released a statement 20 00:03:28,294 --> 00:03:29,350 10 minutes ago 21 00:03:29,426 --> 00:03:33,188 saying that the quarantine exercise will be for 24 hours... 22 00:03:33,259 --> 00:03:34,918 Charlie 1-4, this is Charlie... 23 00:03:34,993 --> 00:03:36,856 We have visual contact. 24 00:03:36,926 --> 00:03:39,414 We got reservations at 7. You mean to tell me we can't get through? 25 00:03:39,492 --> 00:03:41,355 This is bullshit. Bullshit. 26 00:03:41,425 --> 00:03:43,482 You can't do this. We're in America. 27 00:03:43,559 --> 00:03:45,457 Who gave the order for this exercise? 28 00:03:45,525 --> 00:03:47,854 Sir, my orders are to keep this road sealed off 29 00:03:47,925 --> 00:03:49,481 for the next 24 hours. 30 00:03:49,558 --> 00:03:51,854 You can take your son to the hospital in town. 31 00:03:51,925 --> 00:03:54,152 Those guys don't know their asses from a hole in the ground. 32 00:03:54,224 --> 00:03:55,451 I want to go to a real hospital. 33 00:03:55,524 --> 00:03:56,921 Sir, I understand. 34 00:03:56,991 --> 00:03:59,014 Not unless you have kids, you don't fucking understand. 35 00:03:59,091 --> 00:04:01,454 Honey, you're not helping. 36 00:04:01,523 --> 00:04:03,421 We're going to Boulder. 37 00:04:03,490 --> 00:04:06,751 Corporal Cross? Platoon up. 38 00:04:06,823 --> 00:04:09,687 You heard the man. Let's go. Let's go. 39 00:04:09,756 --> 00:04:11,915 Sir, I'm asking you politely. 40 00:04:11,990 --> 00:04:14,785 Please turn your car around. Please. 41 00:04:21,221 --> 00:04:23,312 Mrs. Leitner? What? 42 00:04:23,388 --> 00:04:25,445 Sarah, what are you doing here? 43 00:04:25,521 --> 00:04:27,282 Your mom told me you were never coming back. 44 00:04:27,355 --> 00:04:30,048 Well, you know how she exaggerates. 45 00:04:30,121 --> 00:04:32,177 Besides, I'm needed here. 46 00:04:32,253 --> 00:04:33,810 Look, I'm sorry that I yelled, 47 00:04:33,887 --> 00:04:36,148 but can you get us out of here? 48 00:04:36,220 --> 00:04:37,651 Cody is really sick. 49 00:04:37,720 --> 00:04:39,380 Mr. Leitner, I understand that you're upset, 50 00:04:39,453 --> 00:04:41,976 but the best thing that you can do for Cody right now 51 00:04:42,053 --> 00:04:43,245 is to get him to the medical center. 52 00:04:43,319 --> 00:04:45,080 The Army's brought in specialists. 53 00:04:45,152 --> 00:04:46,913 They're already there at the hospital. 54 00:04:46,986 --> 00:04:49,077 That'll be much quicker than driving to Boulder. 55 00:04:49,152 --> 00:04:51,515 She's right. 56 00:04:51,585 --> 00:04:52,778 Thank you. 57 00:05:00,218 --> 00:05:02,615 All right, get the rest of these cars turned around. 58 00:05:02,684 --> 00:05:03,877 Okay, you heard the captain. 59 00:05:03,951 --> 00:05:05,712 Let's get all of the cars turned around. 60 00:05:05,784 --> 00:05:07,113 Excuse me, sir. 61 00:05:07,184 --> 00:05:09,207 Sir. 62 00:05:09,284 --> 00:05:11,715 Did I just tell them the truth? 63 00:05:11,783 --> 00:05:15,044 Corporal, your orders are to keep this shit hole town... 64 00:05:15,116 --> 00:05:18,139 Excuse me. Your shit hole town sealed off. 65 00:05:18,216 --> 00:05:19,375 Now do it. 66 00:05:19,450 --> 00:05:20,847 Yes, sir. 67 00:05:20,916 --> 00:05:23,007 0616, over. 68 00:05:23,482 --> 00:05:25,139 Yeah, where the hell are those med'chines? 69 00:05:25,215 --> 00:05:26,908 They were supposed to be here 3 hours ago. 70 00:05:26,982 --> 00:05:28,209 They haven't reported in, sir. 71 00:05:28,282 --> 00:05:29,838 We've got teams searching now. 72 00:05:29,915 --> 00:05:31,813 No. Both of them? 73 00:05:42,546 --> 00:05:43,842 Nina? 74 00:06:04,478 --> 00:06:06,103 Nina? 75 00:06:07,778 --> 00:06:09,607 Hello. 76 00:06:13,277 --> 00:06:15,766 Gotcha! 77 00:06:18,909 --> 00:06:19,966 I got you. 78 00:06:20,043 --> 00:06:22,339 Not really. Yeah, right. 79 00:06:25,543 --> 00:06:27,236 What'd you find? 80 00:06:27,309 --> 00:06:30,002 I don't know. 81 00:06:30,076 --> 00:06:31,337 You want to check it out? 82 00:06:31,409 --> 00:06:34,238 Find a cool little spot? 83 00:06:34,308 --> 00:06:38,570 In a dark hole? I don't think so. 84 00:06:39,609 --> 00:06:41,268 Hey, didn't you say something 85 00:06:41,342 --> 00:06:44,137 about your mother being sick with the flu? 86 00:06:44,208 --> 00:06:46,605 Yeah, she's in bed. 87 00:06:46,674 --> 00:06:49,572 You think she'd know if we were on your couch? 88 00:06:50,740 --> 00:06:52,138 Zip it up, Kyle. 89 00:06:52,207 --> 00:06:53,797 What? 90 00:06:53,873 --> 00:06:55,702 We're out of here. Come on. 91 00:06:57,473 --> 00:06:58,564 I'm not really done here. 92 00:07:01,206 --> 00:07:03,831 You want a ride? You're done. 93 00:07:05,939 --> 00:07:08,166 Your friend's a real buzz kill. 94 00:07:08,238 --> 00:07:09,999 Tell me about it. 95 00:07:13,671 --> 00:07:14,728 Oh, God. 96 00:07:17,571 --> 00:07:18,798 Jesus, you okay, man? 97 00:07:22,404 --> 00:07:24,165 Chill. It stopped. Are you my mom? 98 00:07:24,237 --> 00:07:26,066 Okay, okay, come on. We gotta go. 99 00:07:26,137 --> 00:07:28,329 Nina and I have, you know, plans. 100 00:07:33,070 --> 00:07:35,365 My parents aren't getting home for a couple of hours. 101 00:07:35,436 --> 00:07:36,663 Want to come over? 102 00:07:36,736 --> 00:07:38,827 Are you nuts? 103 00:07:38,903 --> 00:07:40,528 If you got me sick, I'll kill you. 104 00:07:40,603 --> 00:07:41,534 No. 105 00:07:41,603 --> 00:07:43,398 Come on, Kyle! Bus is leaving! 106 00:07:43,468 --> 00:07:44,559 Let's go! Wait! 107 00:07:44,635 --> 00:07:46,498 This is KSWT, broadcasting live 108 00:07:46,568 --> 00:07:48,999 from downtown Leadville, Colorado. 109 00:07:49,068 --> 00:07:50,897 So I have some travel news 110 00:07:50,968 --> 00:07:53,298 for all of you trying to get out of town. 111 00:07:53,368 --> 00:07:56,663 Route 40 will be closed until 7:30 tomorrow night. 112 00:07:56,734 --> 00:08:01,063 Still, they keep saying this is just an exercise. 113 00:08:01,133 --> 00:08:03,928 Now, Uncle Sam wouldn't be trying to lie to us, would he? 114 00:08:04,000 --> 00:08:07,363 No. Stay tuned for further bulletins. 115 00:08:07,433 --> 00:08:10,990 In the meantime, when the man gives them to me, 116 00:08:11,066 --> 00:08:12,929 I'll give them to you. 117 00:08:12,999 --> 00:08:16,761 And now, some more inane bull stuff. 118 00:08:16,832 --> 00:08:20,854 So, as a cog in the military industrial complex, 119 00:08:20,931 --> 00:08:22,397 are you capable of independent thought? 120 00:08:22,465 --> 00:08:24,692 Sir, my orders are to relay the information to you 121 00:08:24,764 --> 00:08:26,423 so you can pass it on to the public. 122 00:08:26,497 --> 00:08:28,895 This ain't about that flu thing, is it? 123 00:08:28,965 --> 00:08:30,760 So what the fuck is it about? 124 00:08:33,697 --> 00:08:36,424 You are gonna talk to me, so help me God. 125 00:08:36,496 --> 00:08:40,451 Or...Celine Dion. 126 00:08:41,463 --> 00:08:43,361 You probably like her. 127 00:08:48,329 --> 00:08:49,693 Well, hey, come on. 128 00:08:49,762 --> 00:08:51,852 You know, it was just my allergies. 129 00:08:51,928 --> 00:08:53,554 Look, I'll give you money. 130 00:08:53,628 --> 00:08:54,651 What? 131 00:08:54,728 --> 00:08:56,591 Well... Fuck you. 132 00:08:56,661 --> 00:08:58,320 I'm walking home. 133 00:09:06,627 --> 00:09:08,752 Where'd she go? 134 00:09:08,827 --> 00:09:11,156 She said she needed some exercise. 135 00:09:25,092 --> 00:09:27,387 We're so over, Kyle. 136 00:09:30,358 --> 00:09:31,847 Kyle? 137 00:10:28,485 --> 00:10:30,348 Hey, Private, why don't you be all you can be 138 00:10:30,419 --> 00:10:31,851 and grab them damn batteries? 139 00:10:37,085 --> 00:10:40,074 Can you believe they're gonna give that bitch a gun? 140 00:10:44,051 --> 00:10:45,642 Get this to Captain Rhodes as soon as you can. 141 00:10:45,717 --> 00:10:47,706 Corporal Cross. 142 00:10:47,784 --> 00:10:50,148 We were given orders to report to your squad. 143 00:10:54,450 --> 00:10:56,348 Think I'm gonna like it here. 144 00:10:56,417 --> 00:10:58,575 You were at Fort Bragg, right? 145 00:10:58,649 --> 00:11:00,047 Yes. 146 00:11:00,116 --> 00:11:01,173 Yeah, I heard about you. 147 00:11:01,249 --> 00:11:03,078 You and my homie Henry Fat 148 00:11:03,149 --> 00:11:05,944 was hitting it for a couple months, right? 149 00:11:06,015 --> 00:11:08,379 You and your homie got your wires crossed. 150 00:11:08,449 --> 00:11:09,380 It didn't happen. 151 00:11:09,448 --> 00:11:10,709 If you say so. 152 00:11:10,782 --> 00:11:12,338 As of now, you two are on guard duty. 153 00:11:12,415 --> 00:11:13,711 This is your barricade. 154 00:11:13,782 --> 00:11:16,111 No one gets through. You got that? 155 00:11:16,181 --> 00:11:17,112 Crain, you the driver? 156 00:11:17,181 --> 00:11:18,646 Yes, sir. Um, God. 157 00:11:18,714 --> 00:11:19,645 Ma'am. 158 00:11:19,714 --> 00:11:21,577 You up for a road trip? 159 00:11:21,647 --> 00:11:22,635 Yeah. 160 00:11:24,180 --> 00:11:25,373 No one gets through. 161 00:11:29,213 --> 00:11:30,803 How long we supposed to stay here? 162 00:11:30,880 --> 00:11:32,243 We'll try and be back before breakfast. 163 00:11:32,313 --> 00:11:34,040 That's, like, 12 hours! 164 00:11:34,112 --> 00:11:36,135 We'll bring you a bagel. 165 00:11:36,212 --> 00:11:39,303 Ahem. Are we really spending the night together? 166 00:11:39,379 --> 00:11:40,571 Not a chance. Okay, good, 167 00:11:40,645 --> 00:11:43,406 because that wouldn't be appropriate. 168 00:11:43,478 --> 00:11:45,841 He was definitely hitting that. 169 00:11:45,911 --> 00:11:47,468 Shut up. 170 00:11:53,578 --> 00:11:55,441 I... I thought you wanted me to drive. 171 00:11:55,511 --> 00:11:56,976 I know the way. 172 00:11:57,044 --> 00:11:58,600 You just join? 173 00:11:58,677 --> 00:12:00,506 Really? You can tell? 174 00:12:00,577 --> 00:12:02,304 Yeah, 7 months ago. 175 00:12:02,376 --> 00:12:04,002 I was studying radar and countermeasures. 176 00:12:04,076 --> 00:12:05,838 My first time being called out. 177 00:12:05,909 --> 00:12:08,273 Kind of wish it was something a little more exciting. 178 00:12:08,343 --> 00:12:09,535 Be careful what you wish for. 179 00:12:09,609 --> 00:12:11,632 I've seen exciting. 180 00:12:11,709 --> 00:12:13,174 You don't have to worry. 181 00:12:13,242 --> 00:12:14,731 Nothing really happens in this town anyway. 182 00:12:14,809 --> 00:12:17,468 Yeah, it seems like a real shit hole. 183 00:12:18,708 --> 00:12:20,140 Where are we going anyway? 184 00:12:20,208 --> 00:12:21,867 My house. 185 00:12:22,908 --> 00:12:24,806 Oh, so you're from here? 186 00:12:24,875 --> 00:12:28,102 Born and raised. 187 00:12:28,174 --> 00:12:31,606 Well, it's kind of a charming shit hole. 188 00:12:43,606 --> 00:12:46,401 All right, I'll be back. 189 00:12:46,472 --> 00:12:49,063 Listen, Crain sounds so formal. 190 00:12:49,139 --> 00:12:51,071 What do your friends call you? 191 00:12:51,139 --> 00:12:53,297 Um, my friends call me Bud. 192 00:12:53,371 --> 00:12:56,360 Bud. Okay. 193 00:12:56,438 --> 00:12:59,801 Well, when we're not around the others, you can call me Sarah. 194 00:13:22,236 --> 00:13:23,826 Nothing on TV? 195 00:13:25,036 --> 00:13:26,558 Sarah? 196 00:13:26,635 --> 00:13:28,191 Haven't you heard of knocking? 197 00:13:28,268 --> 00:13:29,666 Uh, this is my house, too. 198 00:13:29,734 --> 00:13:32,700 You want privacy, find a new place. 199 00:13:32,768 --> 00:13:35,132 What's going on, Nina? Nothing, really. 200 00:13:35,200 --> 00:13:36,826 Your father still teaching Sunday school? 201 00:13:36,901 --> 00:13:38,025 This is so not cool. 202 00:13:38,100 --> 00:13:39,157 You know what, you missed a button right there. 203 00:13:39,234 --> 00:13:40,427 What the hell are you doing here? 204 00:13:40,501 --> 00:13:41,625 Enforcing the quarantine. 205 00:13:41,700 --> 00:13:42,791 What's up with not returning my calls? 206 00:13:42,867 --> 00:13:44,197 What quarantine? What calls? 207 00:13:44,267 --> 00:13:45,391 You're kidding me. 208 00:13:45,466 --> 00:13:47,364 I called your cell phone, like, 5 or 6 times. 209 00:13:47,433 --> 00:13:49,626 You know what? Where's Mom? 210 00:13:49,700 --> 00:13:50,687 In bed, I guess. 211 00:13:50,766 --> 00:13:52,289 You guess. I just got home. 212 00:13:52,366 --> 00:13:53,354 She wasn't feeling well this morning. 213 00:13:53,432 --> 00:13:54,295 And you didn't check on her? 214 00:13:54,365 --> 00:13:55,331 I check on her every day. 215 00:13:55,399 --> 00:13:56,330 That's a lot more than some people. 216 00:13:56,399 --> 00:13:57,989 Get over it, Trevor. 217 00:14:01,566 --> 00:14:03,225 Hey, Mom. 218 00:14:04,731 --> 00:14:06,890 Sarah, honey. 219 00:14:06,965 --> 00:14:08,930 I didn't know you were coming. 220 00:14:10,264 --> 00:14:13,094 I guess you were too busy to call. 221 00:14:13,164 --> 00:14:14,356 How are you feeling, Mom? 222 00:14:14,430 --> 00:14:15,623 I'm okay. 223 00:14:15,697 --> 00:14:17,322 No, you're not. You're burning up. 224 00:14:17,397 --> 00:14:19,363 Please, you have more important things to do 225 00:14:19,430 --> 00:14:21,259 than worry about me. 226 00:14:21,330 --> 00:14:22,795 What are you doing here? 227 00:14:22,863 --> 00:14:24,124 I'm taking you to the hospital. 228 00:14:24,196 --> 00:14:26,218 Don't be silly. 229 00:14:26,296 --> 00:14:28,819 It's just a cold. I took some vitamins. 230 00:14:28,896 --> 00:14:30,884 Mom, I'm taking you to the hospital, okay? 231 00:14:30,962 --> 00:14:32,189 Let's get you dressed. 232 00:14:38,161 --> 00:14:40,854 My dad's left a dozen messages. They're at the hospital. 233 00:14:40,928 --> 00:14:42,053 How long has Mom been sick? 234 00:14:42,128 --> 00:14:43,616 Since this morning. It's a cold. 235 00:14:43,694 --> 00:14:45,319 Everyone's got it. And when did you start caring? 236 00:14:45,394 --> 00:14:46,485 Don't start with me. 237 00:14:46,561 --> 00:14:47,686 Kyle had it really bad. 238 00:14:47,761 --> 00:14:49,124 His nose was gushing blood. 239 00:14:49,193 --> 00:14:50,988 Where is he now? 240 00:14:51,060 --> 00:14:53,492 Home. He found his dad's supply of medical hash. 241 00:14:53,560 --> 00:14:55,958 I'm gonna run over there and check on him. 242 00:14:56,027 --> 00:14:57,219 Wait, wait. 243 00:14:57,293 --> 00:14:58,782 Wait, you can't even go upstairs 244 00:14:58,860 --> 00:15:00,052 to check on your own mother, 245 00:15:00,126 --> 00:15:02,490 and now you want to go all the way across town? 246 00:15:02,560 --> 00:15:05,355 No. You're gonna go upstairs, 247 00:15:05,425 --> 00:15:07,516 make sure Mom gets dressed, 248 00:15:07,592 --> 00:15:08,683 and don't leave until I get back. 249 00:15:08,759 --> 00:15:10,486 Do you think you can handle that? 250 00:15:10,559 --> 00:15:12,218 I'll go check on Kyle. 251 00:15:12,292 --> 00:15:15,053 Aye-aye, Admiral Bitch. 252 00:15:18,190 --> 00:15:19,121 Everything okay? 253 00:15:19,190 --> 00:15:20,816 No, it's not. 254 00:16:03,053 --> 00:16:05,019 Kyle. 255 00:16:05,086 --> 00:16:07,677 Anybody here? 256 00:16:16,286 --> 00:16:18,218 Oh, shit. 257 00:16:18,285 --> 00:16:20,251 Don't worry. It's not loaded. 258 00:16:43,516 --> 00:16:45,811 Oh, my God. 259 00:17:09,580 --> 00:17:11,307 What the hell happened here? 260 00:17:14,746 --> 00:17:16,440 Aah! Fuck! 261 00:17:16,513 --> 00:17:19,104 Fuck! 262 00:17:24,811 --> 00:17:26,243 What's there? 263 00:17:29,012 --> 00:17:29,943 The phone is dead. 264 00:17:30,012 --> 00:17:31,568 Fuck. 265 00:17:35,744 --> 00:17:37,233 Oh, God. 266 00:17:38,810 --> 00:17:40,071 I don't have any service. 267 00:17:41,810 --> 00:17:43,332 Yeah. Come on. 268 00:17:43,410 --> 00:17:44,467 Let's go. 269 00:17:46,109 --> 00:17:48,771 Fitzsimmons, 14 Cypress Pond Road. 270 00:17:48,843 --> 00:17:50,502 The boy Kyle is missing. 271 00:17:50,576 --> 00:17:52,371 The bodies look like they were mauled by something. 272 00:17:52,442 --> 00:17:54,999 I couldn't call the police. All the phones are dead. Over. 273 00:17:55,075 --> 00:17:56,268 Yes, I know, Corporal. 274 00:17:56,342 --> 00:17:57,864 We're blocking all phone lines 275 00:17:57,942 --> 00:18:00,170 until we get control of the situation. 276 00:18:00,242 --> 00:18:03,003 Got a whole lot of wild rumors running around here. 277 00:18:03,074 --> 00:18:05,267 I'll get that info to the police. 278 00:18:05,341 --> 00:18:06,466 Where are you? 279 00:18:06,542 --> 00:18:08,235 I need to take my mother to the hospital, Sir. 280 00:18:08,308 --> 00:18:09,864 Well, I'm headed over there right now 281 00:18:09,941 --> 00:18:11,463 to see if I can find some missing doctors. 282 00:18:11,541 --> 00:18:13,234 You get back to that roadblock ASAP. 283 00:18:13,307 --> 00:18:15,500 Yes, sir. Over and out. 284 00:18:19,073 --> 00:18:20,868 Why isn't your gun loaded? 285 00:18:22,140 --> 00:18:24,002 It's complicated. 286 00:18:26,906 --> 00:18:27,837 Cool. 287 00:18:27,906 --> 00:18:30,997 I'm a vegetarian, by the way. 288 00:18:31,072 --> 00:18:33,503 Maybe we should just keep that between us. 289 00:18:50,170 --> 00:18:51,362 Was Kyle stoned? 290 00:18:52,570 --> 00:18:54,729 He wasn't there. 291 00:18:54,803 --> 00:18:56,666 Did his parents know where he was? 292 00:18:56,737 --> 00:18:57,668 No. 293 00:18:57,736 --> 00:18:59,293 Oh, oh. I'm bleeding. 294 00:19:00,303 --> 00:19:02,166 There's gauze in the kit. 295 00:19:02,236 --> 00:19:03,724 All right. Here, here, I got it. 296 00:19:03,802 --> 00:19:04,733 Here, tilt your head back. 297 00:19:04,802 --> 00:19:06,994 Careful. You got it? 298 00:19:09,035 --> 00:19:11,297 So when are you going back to Denver? 299 00:19:20,567 --> 00:19:22,227 Park it and meet us inside. 300 00:19:22,301 --> 00:19:23,630 Yes, Ma'am. 301 00:19:47,031 --> 00:19:48,019 Slow down! 302 00:19:49,664 --> 00:19:51,687 Jerk! 303 00:19:51,764 --> 00:19:54,696 Excuse me, ma'am, my mom needs a doctor. 304 00:19:54,764 --> 00:19:56,559 Yeah, her and everyone else. 305 00:19:56,631 --> 00:19:57,960 Look, here. 306 00:19:58,030 --> 00:20:00,655 Just write her name on the list, and we'll get to her. 307 00:20:02,130 --> 00:20:03,187 I-I can't wait. 308 00:20:03,264 --> 00:20:05,161 Listen, lady, half the town's sick. 309 00:20:05,229 --> 00:20:06,752 We're overwhelmed and understaffed. 310 00:20:06,830 --> 00:20:08,920 Just write her name down on the list. 311 00:20:13,495 --> 00:20:16,120 Mom...look, they're a bit overwhelmed, okay? 312 00:20:16,195 --> 00:20:17,627 We're going to have to wait. 313 00:20:20,362 --> 00:20:21,453 What? 314 00:20:21,528 --> 00:20:22,653 Do you mind? 315 00:20:26,728 --> 00:20:28,216 I found my mom and dad. 316 00:20:28,294 --> 00:20:29,658 They're in a room, waiting for the doctor. 317 00:20:29,727 --> 00:20:31,318 You want to come with? Yeah. I'll be right back. 318 00:20:31,394 --> 00:20:33,552 Trevor, wait! 319 00:20:36,627 --> 00:20:39,149 Stay here. 320 00:20:39,226 --> 00:20:41,953 Salazar, you're supposed to be on guard duty. 321 00:20:42,026 --> 00:20:43,151 Williams and Elders have it covered. 322 00:20:43,226 --> 00:20:44,384 Captain had me come with him. 323 00:20:44,459 --> 00:20:45,948 You know the phone lines are down. 324 00:20:46,026 --> 00:20:47,082 The cell phones aren't even working. 325 00:20:47,158 --> 00:20:49,181 I heard it was orders from Washington. 326 00:20:50,725 --> 00:20:52,816 You think this is still just an exercise? 327 00:20:52,892 --> 00:20:57,085 Nah. There's some real serious shit going down. 328 00:20:57,157 --> 00:20:58,521 Corporal Cross. 329 00:21:05,524 --> 00:21:07,149 Sir. 330 00:21:08,857 --> 00:21:10,652 There's a doctor here from the CDC. 331 00:21:10,724 --> 00:21:13,417 He wants to ask you about the bodies at Cypress Pond. 332 00:21:13,489 --> 00:21:16,216 He was annoyingly insistent. 333 00:21:25,022 --> 00:21:26,647 Sarah's great, huh? 334 00:21:26,722 --> 00:21:29,745 I wish she were around more. 335 00:21:29,822 --> 00:21:33,254 Um, does she have a boyfriend? 336 00:21:33,321 --> 00:21:34,547 She's hot, huh? 337 00:21:36,521 --> 00:21:39,385 Oh, she's so hot. 338 00:21:41,153 --> 00:21:43,346 You think she'd ever go out with a private? 339 00:21:43,420 --> 00:21:46,215 Oh, God, I'm sorry. I'm a little bit... 340 00:21:47,720 --> 00:21:49,583 Are you all right? 341 00:21:49,653 --> 00:21:51,676 Oh, my God. 342 00:21:51,752 --> 00:21:53,446 You're freezing. 343 00:21:53,520 --> 00:21:55,042 I need some help over here! 344 00:21:55,119 --> 00:21:56,210 Come on, man. 345 00:21:56,285 --> 00:21:58,114 Stay with me. Talk to me, talk to me. 346 00:21:58,185 --> 00:21:59,742 Talk to me, talk to me, talk to me. 347 00:22:02,552 --> 00:22:03,881 Okay, um, Mrs. Cross, 348 00:22:03,951 --> 00:22:05,883 I'm going to go get Sarah. 349 00:22:05,951 --> 00:22:07,178 Okay? 350 00:22:08,985 --> 00:22:09,972 Corporal Cross! 351 00:22:14,050 --> 00:22:15,447 It has to be airborne. 352 00:22:15,517 --> 00:22:16,540 But once in the blood, 353 00:22:16,617 --> 00:22:17,947 it mutates faster than anything else... 354 00:22:18,017 --> 00:22:20,073 Dr. Logan, this is Corporal Cross. 355 00:22:21,650 --> 00:22:22,774 Thanks for coming. 356 00:22:22,849 --> 00:22:24,974 Can you give us a minute? 357 00:22:26,849 --> 00:22:30,909 I find people speak more freely without a superior officer around. 358 00:22:35,082 --> 00:22:37,570 I'll be outside. 359 00:22:39,481 --> 00:22:41,470 You've had quite a night. 360 00:22:41,548 --> 00:22:43,571 You could say that. 361 00:22:43,648 --> 00:22:45,136 About the bodies, 362 00:22:45,214 --> 00:22:46,975 you said they looked like they were mauled. 363 00:22:47,047 --> 00:22:48,239 Could it have been an animal attack? 364 00:22:48,313 --> 00:22:51,279 If an animal can hide a body in a closet. 365 00:22:51,347 --> 00:22:52,278 The son is missing? 366 00:22:52,347 --> 00:22:53,869 Yes. 367 00:22:53,946 --> 00:22:56,242 Did the wounds look like bite marks? 368 00:22:56,313 --> 00:22:57,244 What? 369 00:22:57,313 --> 00:22:59,778 It's a simple question. 370 00:22:59,846 --> 00:23:01,004 How would I know? 371 00:23:01,079 --> 00:23:02,375 Maybe it's the avian flu. 372 00:23:02,446 --> 00:23:03,469 Don't say that. 373 00:23:03,546 --> 00:23:05,875 Dad, seriously, that's so not possible. 374 00:23:05,945 --> 00:23:09,070 I heard about this case in France where... 375 00:23:10,712 --> 00:23:11,803 Dad? 376 00:23:11,879 --> 00:23:14,071 Daddy, what's wrong? 377 00:23:16,011 --> 00:23:17,068 Dad? 378 00:23:19,878 --> 00:23:21,376 Daddy? 379 00:23:22,210 --> 00:23:24,199 What's going on? 380 00:23:26,576 --> 00:23:27,769 Daddy? 381 00:23:28,243 --> 00:23:29,934 Dad! 382 00:23:33,942 --> 00:23:35,138 Dad? 383 00:23:37,042 --> 00:23:38,598 Okay, we... we really need a doctor. 384 00:23:52,841 --> 00:23:55,204 Sir? Sir? 385 00:24:01,507 --> 00:24:03,234 Corporal, you gotta come to the waiting room. 386 00:24:03,306 --> 00:24:04,397 Something's happening. 387 00:24:04,473 --> 00:24:06,132 To my mom? To everybody. 388 00:24:06,206 --> 00:24:08,535 What is it? Something bad. I don't know. 389 00:24:27,737 --> 00:24:30,760 Hey, I thought you guys left hours ago. 390 00:24:33,337 --> 00:24:34,598 What the... 391 00:24:37,337 --> 00:24:38,962 No! No! 392 00:24:40,203 --> 00:24:42,328 No! Oh! 393 00:25:09,633 --> 00:25:11,656 Oh, my God! Anybody! 394 00:25:14,399 --> 00:25:17,762 So this chick takes her top off, right? 395 00:25:17,832 --> 00:25:19,298 And I swear to God... 396 00:25:25,965 --> 00:25:28,454 What the... 397 00:25:28,532 --> 00:25:30,963 Now this here's just a little too much for this cowboy. 398 00:25:31,031 --> 00:25:32,462 Now, you see this button here? 399 00:25:32,531 --> 00:25:34,020 You press it, and you talk into that 400 00:25:34,097 --> 00:25:35,688 if you've got something to say to the folks 401 00:25:35,764 --> 00:25:40,025 because my shift has now ended, and I am going to mosey on home. 402 00:25:45,096 --> 00:25:46,084 Or not. 403 00:26:00,862 --> 00:26:03,384 Hey, where the hell are you going? 404 00:26:12,294 --> 00:26:14,725 Hey, I thought you said there were 2 bodies. 405 00:26:14,794 --> 00:26:16,783 Yeah. Now there's 3. 406 00:26:16,861 --> 00:26:18,622 Show me. 407 00:26:29,059 --> 00:26:30,323 Freeze! 408 00:26:49,591 --> 00:26:52,420 Are you sure this is a good idea? 409 00:26:52,490 --> 00:26:56,014 Hey, maybe you shouldn't go down there! 410 00:27:09,821 --> 00:27:12,151 What the fuck? 411 00:27:29,786 --> 00:27:32,048 What the fuck? 412 00:27:57,084 --> 00:27:58,174 Come on, come on, come on. 413 00:27:59,983 --> 00:28:01,347 Go, go, go, go. 414 00:28:02,916 --> 00:28:04,404 God! 415 00:28:09,282 --> 00:28:10,838 Oh, my God! 416 00:28:24,181 --> 00:28:25,669 No, no, no, no! 417 00:28:25,747 --> 00:28:27,940 No! No! 418 00:28:28,014 --> 00:28:29,343 Here they come! 419 00:28:30,714 --> 00:28:33,043 What the fuck was that? 420 00:28:42,012 --> 00:28:43,137 Let me in! 421 00:28:46,679 --> 00:28:47,906 Come on. Come on. 422 00:29:03,277 --> 00:29:04,674 What the hell? 423 00:29:12,043 --> 00:29:13,906 What the hell is happening to these people? 424 00:29:13,976 --> 00:29:15,067 I don't know. 425 00:29:15,143 --> 00:29:16,540 Where's the basement? 426 00:29:16,609 --> 00:29:17,597 Right there. 427 00:29:17,676 --> 00:29:19,232 My mom's in there. 428 00:29:19,309 --> 00:29:20,297 We'll go undercover. 429 00:29:20,375 --> 00:29:21,432 That's an order, Corporal! 430 00:29:39,607 --> 00:29:40,732 Come on! 431 00:29:44,673 --> 00:29:45,604 Here. 432 00:29:45,673 --> 00:29:47,162 We're safe! 433 00:30:01,505 --> 00:30:03,993 What the hell was that? You almost got me killed. 434 00:30:04,071 --> 00:30:06,162 What do you mean? What are you talking about? 435 00:30:06,238 --> 00:30:07,931 Bud! Help me. 436 00:30:26,436 --> 00:30:27,424 Oh, my God. 437 00:30:33,435 --> 00:30:35,094 What are we going to do? 438 00:30:51,000 --> 00:30:51,931 Fuck! 439 00:30:53,166 --> 00:30:54,257 Come on. 440 00:31:23,330 --> 00:31:25,523 Look at the radio station. 441 00:31:25,597 --> 00:31:27,562 Look, there's somebody in there. 442 00:31:29,330 --> 00:31:31,557 Hey, hey, hey... 443 00:31:31,629 --> 00:31:32,788 Hey. 444 00:31:33,362 --> 00:31:35,727 We're gonna make it, okay? 445 00:31:35,795 --> 00:31:37,489 I swear. 446 00:32:05,460 --> 00:32:08,051 We can make Molotov cocktails. 447 00:32:08,126 --> 00:32:11,183 Great, and I'll just build a bus and drive us out of here. 448 00:32:11,259 --> 00:32:12,724 Come on, we have weapons. 449 00:32:12,792 --> 00:32:14,121 I don't have a gun. What? 450 00:32:14,192 --> 00:32:16,090 I'm in communications. We aren't issued weapons. 451 00:32:16,158 --> 00:32:17,647 So basically you're useless. 452 00:32:17,724 --> 00:32:18,690 Shut up, Logan. 453 00:32:18,758 --> 00:32:19,849 Come on. You've got one. 454 00:32:19,925 --> 00:32:21,551 We can shoot enough of them and get out of here. 455 00:32:21,624 --> 00:32:22,588 It's not loaded. 456 00:32:22,658 --> 00:32:24,681 Oh, you've got to be kidding me. 457 00:32:24,758 --> 00:32:26,621 What the hell kind of soldier are you? 458 00:32:26,691 --> 00:32:29,213 You don't want to find out right now, okay? 459 00:32:29,291 --> 00:32:31,052 Bud, where did you park the Humvee? 460 00:32:31,124 --> 00:32:32,891 The lot was full, so I... 461 00:32:33,357 --> 00:32:35,747 Oh, shit. They must have come out when I was... 462 00:32:35,824 --> 00:32:38,585 Great. A driver without keys and a soldier without bullets. 463 00:32:38,656 --> 00:32:40,213 It must be my fucking birthday. 464 00:32:40,290 --> 00:32:41,755 What's with you two? 465 00:32:41,823 --> 00:32:43,812 You know what? It's complicated, okay, pal? 466 00:32:43,889 --> 00:32:45,081 How did you get here? 467 00:32:45,155 --> 00:32:46,086 Taxi. 468 00:32:46,155 --> 00:32:47,745 Great. Well, you're nominated 469 00:32:47,822 --> 00:32:49,845 to go out and hail us another one. 470 00:32:59,321 --> 00:33:01,378 Captain Rhodes' Humvee. 471 00:33:01,454 --> 00:33:04,012 He should have the keys on him. We've got to go get them. 472 00:33:04,087 --> 00:33:05,780 What? No! No. No way! 473 00:33:05,854 --> 00:33:07,080 Those things are everywhere. 474 00:33:10,753 --> 00:33:12,946 Not everywhere. 475 00:33:18,686 --> 00:33:19,912 Come on. 476 00:33:25,919 --> 00:33:27,907 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 477 00:33:27,984 --> 00:33:29,280 Hello. 478 00:33:29,351 --> 00:33:31,340 Hello. Hello, hello! 479 00:33:31,418 --> 00:33:32,349 Somebody. 480 00:33:32,417 --> 00:33:33,940 Hello! Hello? 481 00:33:34,018 --> 00:33:35,574 Stop pounding. Look! 482 00:33:35,651 --> 00:33:37,207 Oh, God! Oh, God! 483 00:33:37,284 --> 00:33:39,614 Oh, God! 484 00:33:39,683 --> 00:33:40,808 Oh, God, I'm gonna die! 485 00:33:40,883 --> 00:33:42,213 Open the damn door! 486 00:33:43,516 --> 00:33:46,039 Open the door now! 487 00:33:46,116 --> 00:33:47,207 Open up! 488 00:33:47,283 --> 00:33:48,749 Oh, my God! Oh, my God! 489 00:33:48,816 --> 00:33:49,975 Open the door! 490 00:33:50,049 --> 00:33:51,515 Someone help! 491 00:33:51,582 --> 00:33:53,276 Someone open the door! 492 00:33:53,348 --> 00:33:55,337 Oh, God! Hurry! Hurry! 493 00:33:58,115 --> 00:34:00,081 Are you one of them? No! 494 00:34:00,148 --> 00:34:01,409 Are you sure? Yeah, I'm sure. 495 00:34:01,482 --> 00:34:02,708 You better not be! 496 00:34:10,047 --> 00:34:13,013 Mr. and Mrs. Leitner. Oh, you're all right. 497 00:34:13,080 --> 00:34:16,136 Where's Cody? Is he okay? Is he... 498 00:34:17,280 --> 00:34:19,712 We wanted to get Cody to a doctor, 499 00:34:19,779 --> 00:34:22,007 but your sister wouldn't let us, 500 00:34:22,079 --> 00:34:23,238 and now he's dead. 501 00:34:23,313 --> 00:34:24,744 Andrew, stop it! 502 00:34:30,679 --> 00:34:33,506 My cough... I had it before all this. 503 00:34:33,578 --> 00:34:35,339 I'm not sick. 504 00:34:47,744 --> 00:34:48,732 Come on. 505 00:35:06,075 --> 00:35:07,199 Jesus. 506 00:35:16,807 --> 00:35:19,072 Sweet mother of God! Don't... 507 00:35:20,507 --> 00:35:21,938 Yuck! 508 00:35:23,107 --> 00:35:24,368 God. 509 00:35:43,272 --> 00:35:44,794 Do you want me to go? 510 00:35:44,871 --> 00:35:48,325 Yeah. But I outrank you. 511 00:35:53,904 --> 00:35:55,529 Okay. 512 00:36:13,002 --> 00:36:15,468 Salazar. Are you all right? 513 00:36:15,535 --> 00:36:18,365 Not if you keep karate kicking me. 514 00:36:20,034 --> 00:36:21,523 How did you get away? 515 00:36:21,601 --> 00:36:25,623 When everybody started tripping, I just jumped in the closet. 516 00:36:25,700 --> 00:36:27,189 Keep laughing, bitch. 517 00:36:27,867 --> 00:36:30,292 All right, I'm taking Rhodes' Humvee. 518 00:36:30,666 --> 00:36:31,732 Oh, man. 519 00:36:31,999 --> 00:36:33,693 You won't be needing this. 520 00:36:40,299 --> 00:36:42,026 I got 'em. Let's go. 521 00:36:44,899 --> 00:36:46,931 Correct, my shit. 522 00:36:47,398 --> 00:36:48,864 Go. 523 00:37:10,496 --> 00:37:11,553 No! 524 00:37:11,630 --> 00:37:12,823 What? What happened? 525 00:37:12,896 --> 00:37:14,385 What is it? 526 00:37:15,563 --> 00:37:17,358 Give me some room! Go! 527 00:37:17,430 --> 00:37:18,827 Come on! 528 00:37:18,896 --> 00:37:20,293 He's got me! 529 00:37:23,061 --> 00:37:24,220 Stop! 530 00:37:26,028 --> 00:37:28,391 Pull! 531 00:37:28,461 --> 00:37:30,087 Let's go! Come on! 532 00:37:30,162 --> 00:37:31,252 Go! 533 00:38:22,656 --> 00:38:24,121 Catch! Come on! 534 00:38:25,289 --> 00:38:26,777 Pull! 535 00:38:54,119 --> 00:38:56,585 Tell me you remembered the keys. 536 00:38:59,651 --> 00:39:00,877 God! 537 00:39:02,252 --> 00:39:03,479 God! 538 00:39:05,518 --> 00:39:06,849 Fuck, he got me. 539 00:39:06,918 --> 00:39:09,176 Oh, fuck, he got me. 540 00:39:09,252 --> 00:39:11,649 Oh, fuck, he got me. He got me. 541 00:39:11,718 --> 00:39:13,707 I'm sorry. 542 00:39:19,517 --> 00:39:21,282 Oh, fuck! 543 00:39:24,316 --> 00:39:25,339 This is gonna be quick. 544 00:39:25,417 --> 00:39:26,644 No, no! 545 00:39:27,216 --> 00:39:28,881 You saw what happened to Rhodes 546 00:39:28,949 --> 00:39:30,375 when he got bit, okay? 547 00:39:30,450 --> 00:39:31,642 This is the only way. 548 00:39:31,916 --> 00:39:33,745 I put bleach on it. 549 00:39:35,849 --> 00:39:37,212 Shut up! 550 00:39:37,282 --> 00:39:39,271 Put the gun down. That's an order. 551 00:39:39,349 --> 00:39:41,541 I don't know if you noticed, 552 00:39:41,615 --> 00:39:43,843 but there's people out there eating each other, okay? 553 00:39:43,915 --> 00:39:45,778 So fuck you and your orders. 554 00:39:47,248 --> 00:39:49,611 I said shut up! 555 00:39:50,881 --> 00:39:53,312 What are you going to do? You going to shoot me? 556 00:39:53,380 --> 00:39:55,676 Hey, look, Rhodes was bitten hundreds of times, him once. 557 00:39:55,747 --> 00:39:57,974 Besides, bleach kills just about everything. 558 00:39:58,046 --> 00:39:59,307 Who the fuck are you? 559 00:39:59,380 --> 00:40:01,709 Look, I'm a doctor, okay? I know exactly what's... 560 00:40:01,780 --> 00:40:04,337 Man, ain't nobody trying to hear that CSI bullshit. 561 00:40:04,413 --> 00:40:06,311 He gotta go. 562 00:40:08,346 --> 00:40:10,971 Didn't I say shut the fuck up? 563 00:40:15,712 --> 00:40:17,371 Sir. 564 00:40:17,445 --> 00:40:19,672 Look, I will take responsibility for him. 565 00:40:19,744 --> 00:40:23,642 And if the time comes, I'll do what has to be done, okay? 566 00:40:23,711 --> 00:40:25,336 So just back down! 567 00:40:35,276 --> 00:40:38,367 Look, I ain't got time for this bullshit. 568 00:40:38,443 --> 00:40:40,965 We need to figure out how to get the fuck out of here. 569 00:40:41,042 --> 00:40:42,167 I'm watching. 570 00:40:42,243 --> 00:40:43,868 My eye's on you! 571 00:40:54,075 --> 00:40:57,837 Call the police, the National Guard, 572 00:40:57,908 --> 00:41:01,896 and if by any slim chance the fucking FCC are listening, 573 00:41:01,974 --> 00:41:03,270 they might take notice. 574 00:41:08,640 --> 00:41:10,128 I gotta take a break. 575 00:41:10,206 --> 00:41:12,434 This fucking blood pressure's killing me. 576 00:41:12,506 --> 00:41:15,472 I shouldn't have done that kumquat diet. 577 00:41:15,539 --> 00:41:18,369 It's probably too late to stop smoking. 578 00:41:23,905 --> 00:41:25,302 I'm the one who should be worried. 579 00:41:25,371 --> 00:41:27,303 Your wife's been hacking up a storm since you got here. 580 00:41:27,371 --> 00:41:28,462 What are you trying to say? 581 00:41:28,538 --> 00:41:29,663 Can I give this a try? 582 00:41:29,738 --> 00:41:30,964 Hey, you got a license? 583 00:41:31,037 --> 00:41:32,230 No. 584 00:41:32,304 --> 00:41:33,292 Me, neither. 585 00:41:35,370 --> 00:41:37,233 I ain't got a fucking license. 586 00:41:45,569 --> 00:41:46,535 If anyone's there... 587 00:41:46,603 --> 00:41:47,796 You go, kid. 588 00:41:47,870 --> 00:41:50,335 If anyone can hear this, we are trapped at the radio station 589 00:41:50,403 --> 00:41:54,028 KXWT on Elm Street in Leadville, Colorado. 590 00:41:54,102 --> 00:41:57,966 Uh, uh, we are under attack. Repeat. We are under attack. 591 00:41:58,035 --> 00:41:59,932 If anyone is there at all... 592 00:42:01,335 --> 00:42:03,892 we need help. Okay? Something's happening. 593 00:42:03,968 --> 00:42:05,797 People are going out of their minds. 594 00:42:05,868 --> 00:42:07,766 Please, please, please, send help. 595 00:42:07,834 --> 00:42:08,925 There's 5 of us here. 596 00:42:09,000 --> 00:42:10,932 It's me, my girlfriend Nina, 597 00:42:11,000 --> 00:42:12,591 Mr. and Mrs. Leitner, and the DJ. 598 00:42:12,666 --> 00:42:14,825 Just somebody send something, okay? 599 00:42:14,900 --> 00:42:18,195 We're at the radio station KXWT on Elm Street. 600 00:42:18,266 --> 00:42:23,028 Oh, oh, and if you hear my voice, do not go to the Pine Valley Hospital. 601 00:42:23,099 --> 00:42:24,326 Okay? It's not safe there. 602 00:42:24,400 --> 00:42:26,957 Repeat. Do not go to the hospital. 603 00:42:32,098 --> 00:42:34,030 We should go now. 604 00:42:35,998 --> 00:42:37,520 Okay. 605 00:42:37,598 --> 00:42:39,086 Take this and give me one of your guns. 606 00:42:39,164 --> 00:42:41,357 What, you little Miss MacGyver now? 607 00:42:41,431 --> 00:42:43,192 That shit ain't gonna work. 608 00:42:45,630 --> 00:42:47,562 Give me one of your guns. 609 00:42:47,630 --> 00:42:48,721 If something happens to you, 610 00:42:48,797 --> 00:42:50,057 we can't risk losing both of them. 611 00:42:53,796 --> 00:42:56,762 I know how to shoot one of those. 612 00:42:56,829 --> 00:42:58,818 I bet you do. 613 00:42:59,863 --> 00:43:01,351 Sweet spear. 614 00:43:02,696 --> 00:43:04,752 You see a black man with a sharp stick 615 00:43:04,828 --> 00:43:05,851 and it's supposed to be a spear? 616 00:43:05,928 --> 00:43:07,416 Oh, no, that's not what I... 617 00:43:07,495 --> 00:43:10,325 Bud, can you throw this chair through the window? 618 00:43:10,395 --> 00:43:11,827 Yeah. 619 00:43:13,994 --> 00:43:15,483 Do you have your lighter? Yeah. 620 00:43:15,560 --> 00:43:16,856 Let's do this. Are you ready? 621 00:43:16,927 --> 00:43:19,120 Yeah. 622 00:43:19,193 --> 00:43:21,489 Okay...Now! 623 00:43:40,291 --> 00:43:42,052 You gotta shoot them in the head. 624 00:43:45,058 --> 00:43:47,388 Oh, my God! 625 00:43:52,357 --> 00:43:53,345 Jesus! 626 00:43:56,690 --> 00:43:58,281 Oh, my God. 627 00:44:00,757 --> 00:44:02,120 Let's go, Doc! 628 00:44:07,356 --> 00:44:08,412 Watch out! 629 00:44:16,055 --> 00:44:17,611 Shit! 630 00:44:20,055 --> 00:44:22,282 Watch out! 631 00:44:28,487 --> 00:44:31,351 Oh, shit. 632 00:44:34,819 --> 00:44:36,149 Let's go. 633 00:45:21,182 --> 00:45:22,909 Please help me. 634 00:45:22,982 --> 00:45:24,641 I'll help you. 635 00:45:34,913 --> 00:45:36,379 Come on, y'all! 636 00:45:38,247 --> 00:45:39,235 I got him! 637 00:45:41,546 --> 00:45:42,477 I'm out. 638 00:45:42,546 --> 00:45:44,671 Me, too. Shit. 639 00:45:44,747 --> 00:45:46,713 Where's Logan? 640 00:45:54,846 --> 00:45:57,437 What a dick. 641 00:46:00,112 --> 00:46:01,975 There's more of these motherfuckers? 642 00:46:02,045 --> 00:46:03,476 Light 'em. 643 00:46:04,745 --> 00:46:07,176 Come on. 644 00:46:07,244 --> 00:46:09,301 Okay. 645 00:46:16,243 --> 00:46:18,368 Oh, shit! 646 00:46:34,341 --> 00:46:35,830 That worked. 647 00:46:35,908 --> 00:46:37,100 Yeah. 648 00:46:48,507 --> 00:46:49,631 Behind you! 649 00:46:55,139 --> 00:46:56,230 Nice shot. 650 00:46:56,306 --> 00:46:58,169 It was kinda gangsta, huh? 651 00:47:03,206 --> 00:47:04,637 We gotta get some more ammo. 652 00:47:04,705 --> 00:47:06,603 Hang on. 653 00:47:24,070 --> 00:47:26,831 This is bullshit. 654 00:48:18,465 --> 00:48:20,760 Hey, yo, Gomer. 655 00:48:20,831 --> 00:48:22,797 Don't give up, man. 656 00:48:25,364 --> 00:48:27,092 Yeah, I won't. 657 00:48:30,163 --> 00:48:31,629 Shit! 658 00:48:38,629 --> 00:48:41,186 What you dodging them for? Run their ass over. 659 00:48:41,262 --> 00:48:42,193 They're still somebody. 660 00:48:42,262 --> 00:48:44,160 Not anymore. 661 00:49:24,325 --> 00:49:25,551 That was kinda fun. 662 00:49:28,092 --> 00:49:29,648 That is unbelievable. 663 00:49:29,725 --> 00:49:31,156 We have to get out of here. 664 00:49:31,224 --> 00:49:32,417 Do you have a car? 665 00:49:32,491 --> 00:49:33,786 No, I ain't going out there. 666 00:49:33,857 --> 00:49:36,119 Hey, dude, if you're feeling lucky, you go for it. 667 00:49:36,191 --> 00:49:38,020 I'd be like prime rib to those fuckers. 668 00:49:38,091 --> 00:49:39,954 I'm sitting my fat ass right here till the help comes. 669 00:49:40,023 --> 00:49:41,852 Let's just wait. Somebody will come. 670 00:49:41,923 --> 00:49:43,583 They have to. 671 00:50:00,488 --> 00:50:02,885 So which one of you had the nosebleed? 672 00:50:02,954 --> 00:50:04,647 What? You heard her. 673 00:50:04,721 --> 00:50:05,846 Anybody have a nosebleed? 674 00:50:05,921 --> 00:50:09,216 Just sit down and answer the question. 675 00:50:09,287 --> 00:50:10,583 What is wrong with you? 676 00:50:10,654 --> 00:50:12,949 Nina, put that down. What are you doing? 677 00:50:13,020 --> 00:50:14,486 Everyone who changed had a nosebleed. 678 00:50:14,554 --> 00:50:15,520 Who's lying? 679 00:50:15,586 --> 00:50:16,745 Had to be one of them. 680 00:50:16,820 --> 00:50:19,082 I said sit down. 681 00:50:19,153 --> 00:50:21,947 Hey, you don't wanna eat this. Major indigestion. 682 00:50:22,019 --> 00:50:24,042 She hasn't had a nosebleed, and neither have I. 683 00:50:24,119 --> 00:50:25,415 Look at them. They're covered in blood. 684 00:50:25,486 --> 00:50:26,883 Shut up! 685 00:50:26,952 --> 00:50:27,940 My son attacked a nurse. 686 00:50:28,019 --> 00:50:29,416 It's her blood! 687 00:50:29,485 --> 00:50:30,576 Hey, check them for bite marks. 688 00:50:30,652 --> 00:50:31,618 No one's touching my wife. 689 00:50:31,685 --> 00:50:32,651 Just answer the fucking question! 690 00:50:32,719 --> 00:50:34,843 Don't you get it? 691 00:50:34,918 --> 00:50:36,975 Someone in here is infected. 692 00:50:37,051 --> 00:50:39,949 We're all in danger. 693 00:50:52,883 --> 00:50:53,973 All right. Let's make this quick. 694 00:50:54,049 --> 00:50:56,810 What about your boy back here? 695 00:50:56,882 --> 00:51:00,314 Bud, I'm sorry. 696 00:51:00,382 --> 00:51:02,939 No, no. I understand. 697 00:51:08,382 --> 00:51:09,677 You all right? 698 00:51:09,748 --> 00:51:11,509 Yeah. 699 00:51:11,581 --> 00:51:12,569 Do me a favor. 700 00:51:12,648 --> 00:51:14,238 Yeah. Anything. 701 00:51:14,314 --> 00:51:20,042 Grab me a gun, too, and, um, load mine. 702 00:51:34,646 --> 00:51:37,839 Yeah, that's the type of shit I'm talking about. 703 00:51:41,909 --> 00:51:43,108 Yeah. 704 00:52:03,776 --> 00:52:05,934 Fucking tell us. 705 00:52:06,009 --> 00:52:07,032 Yeah. Now, just... 706 00:52:13,375 --> 00:52:14,807 Oh, God. 707 00:52:14,875 --> 00:52:16,704 You scared me. 708 00:52:16,774 --> 00:52:18,637 Paul? 709 00:52:20,374 --> 00:52:22,000 Get off the couch! 710 00:52:36,006 --> 00:52:36,937 Okay. 711 00:52:37,006 --> 00:52:38,029 Is anyone alive out there? 712 00:52:38,106 --> 00:52:40,038 Can anyone hear me? Anyone? Anyone? 713 00:52:40,106 --> 00:52:42,401 The police? Someone? We just need someone. 714 00:52:42,472 --> 00:52:43,665 Something's fucking happened. 715 00:52:43,739 --> 00:52:45,705 We need someone. Please, anyone. 716 00:52:48,038 --> 00:52:49,867 Don't think they know who they fucking with. 717 00:52:49,938 --> 00:52:51,665 Automatics have no firepower. 718 00:52:51,738 --> 00:52:55,192 Oh, yeah? Says who? 719 00:52:59,770 --> 00:53:02,895 This shit right here was made for me. 720 00:53:04,403 --> 00:53:07,062 By the power of Grayskull. 721 00:53:08,136 --> 00:53:09,193 Okay. Yeah. 722 00:53:09,270 --> 00:53:10,201 Stop fucking around 723 00:53:10,270 --> 00:53:11,201 and start loading the stuff up. 724 00:53:11,270 --> 00:53:13,031 How long you gonna keep cussing at me? 725 00:53:13,103 --> 00:53:15,466 You see this? This is a machete. 726 00:53:15,936 --> 00:53:19,592 Unappreciative ass. See if I save your ass again. 727 00:53:27,068 --> 00:53:28,295 Oh, shit. 728 00:53:28,368 --> 00:53:30,925 No! He's restrained. 729 00:53:31,001 --> 00:53:32,024 What if he gets loose? 730 00:53:34,034 --> 00:53:35,966 Then I'll shoot him. 731 00:53:36,033 --> 00:53:37,465 Look, I'm not riding with this motherfucker. 732 00:53:37,534 --> 00:53:40,329 Yes! Shut the fuck up! 733 00:53:41,966 --> 00:53:43,227 My, God, he listened. 734 00:54:05,496 --> 00:54:06,729 Sales of new homes rose... 735 00:54:06,798 --> 00:54:08,888 Plus, with pop... 736 00:54:08,963 --> 00:54:11,122 Ever since day one... 737 00:54:11,197 --> 00:54:12,220 I don't understand. 738 00:54:12,297 --> 00:54:14,285 They're not saying anything about this. 739 00:54:14,363 --> 00:54:15,693 Word hasn't gotten out yet. 740 00:54:15,763 --> 00:54:16,989 ...the Army, the National Guard, 741 00:54:17,063 --> 00:54:18,586 anyone with weapons... 742 00:54:18,663 --> 00:54:19,594 Oh, my God. 743 00:54:19,663 --> 00:54:20,855 Is anyone still alive? 744 00:54:22,529 --> 00:54:24,961 What the hell are you doing? 745 00:54:26,295 --> 00:54:28,124 Out of town is the other way. 746 00:54:30,895 --> 00:54:32,293 That's my brother. 747 00:54:32,362 --> 00:54:33,759 Your brother's a DJ? 748 00:54:35,861 --> 00:54:37,622 Just send someone. We're being attacked. 749 00:54:37,695 --> 00:54:39,922 We need help. We need help now. 750 00:54:39,994 --> 00:54:42,551 Damn it, where the fuck is the cavalry? 751 00:54:42,627 --> 00:54:44,456 What are you doing? 752 00:54:48,293 --> 00:54:49,782 Oh, my God. Mom! 753 00:54:49,859 --> 00:54:51,757 Trevor! I have to let her in! 754 00:54:51,826 --> 00:54:53,053 Trevor, wait! 755 00:55:06,958 --> 00:55:08,423 Oh, shit! 756 00:55:10,824 --> 00:55:12,790 That's what I'm talking about! 757 00:55:12,857 --> 00:55:15,085 Run their ass over! 758 00:55:18,324 --> 00:55:19,983 Now you're driving. 759 00:55:22,756 --> 00:55:24,313 Wait! Wait! 760 00:55:24,390 --> 00:55:25,980 She could be infected! No! 761 00:55:27,189 --> 00:55:29,178 Why'd you lie about the nosebleed? 762 00:55:29,256 --> 00:55:31,119 Don't worry. It'll be fine. 763 00:55:31,189 --> 00:55:32,677 I promise. 764 00:55:32,755 --> 00:55:33,686 Mom! 765 00:55:33,755 --> 00:55:35,244 Trevor! 766 00:55:42,954 --> 00:55:44,147 Oh, God. 767 00:55:47,354 --> 00:55:48,877 Trevor. 768 00:55:50,387 --> 00:55:51,717 Trevor, it wasn't her. 769 00:55:51,787 --> 00:55:54,117 Not anymore. 770 00:55:56,853 --> 00:55:58,682 Nina, is there anybody else up there? 771 00:55:58,753 --> 00:55:59,878 Yes. 772 00:55:59,952 --> 00:56:01,509 Bring them down. We're getting out of here. 773 00:56:01,586 --> 00:56:02,517 We are? 774 00:56:02,586 --> 00:56:04,245 Go! 775 00:56:04,320 --> 00:56:05,478 Okay. Okay. Okay. 776 00:56:07,752 --> 00:56:10,183 Mr. and Mrs. Leitner, we've been rescued. Come on. 777 00:56:12,152 --> 00:56:14,982 It's time to go. 778 00:56:30,116 --> 00:56:33,048 Mr. and Mrs. Leitner? 779 00:56:56,148 --> 00:56:58,114 No! 780 00:57:06,613 --> 00:57:09,443 Trevor, I'm sorry. 781 00:57:12,079 --> 00:57:13,908 Yo, survivors. 782 00:57:13,979 --> 00:57:15,309 Hello! 783 00:57:17,079 --> 00:57:18,010 Come on. 784 00:57:18,079 --> 00:57:20,977 It's soldiers. Come on! 785 00:57:39,777 --> 00:57:42,140 Nina! Hey! 786 00:57:54,509 --> 00:57:55,872 Quick, get over here. 787 00:57:55,941 --> 00:57:57,373 Come on, man. They're coming, man. 788 00:57:57,442 --> 00:57:58,566 Hurry up. They're coming! 789 00:57:59,640 --> 00:58:01,971 Oh, no! Oh, no! 790 00:58:03,608 --> 00:58:04,596 We need to leave. 791 00:58:25,838 --> 00:58:27,861 Let's go! 792 00:58:42,971 --> 00:58:44,902 This shit is ridiculous. 793 00:58:44,970 --> 00:58:48,095 I mean, why Thriller over here ain't trying to eat us? 794 00:58:48,170 --> 00:58:50,362 He's a vegetarian. 795 00:58:52,569 --> 00:58:55,091 That's the best explanation you can come up with? 796 00:58:55,169 --> 00:58:57,294 You got a better one? 797 00:58:57,369 --> 00:58:59,926 All I'm saying, as long as he don't try to mistake me 798 00:59:00,002 --> 00:59:02,559 for a soybean burger, we gonna be all right. 799 00:59:06,468 --> 00:59:09,195 They seem to retain some part of themselves 800 00:59:09,268 --> 00:59:11,063 before they were infected. 801 00:59:11,135 --> 00:59:12,293 Must've retained his hormones 802 00:59:12,367 --> 00:59:14,299 because he definitely remembers who you are. 803 00:59:16,668 --> 00:59:19,599 Guess that also means he remembers who was boss, 804 00:59:19,667 --> 00:59:21,360 huh, bitch? 805 00:59:21,433 --> 00:59:24,092 Bad soldier. 806 00:59:24,166 --> 00:59:25,530 Ten hut! 807 00:59:30,166 --> 00:59:32,358 That's some crazy-ass shit. 808 00:59:46,598 --> 00:59:47,927 Williams, Captain Rhodes is down. 809 00:59:47,997 --> 00:59:49,724 Do you have any idea where... 810 01:00:08,762 --> 01:00:10,921 Check if the SATCOM's working. 811 01:00:23,694 --> 01:00:25,216 Come on. Let's go! 812 01:00:28,627 --> 01:00:30,751 Let's get out of here! 813 01:00:58,923 --> 01:01:00,718 Them fools were shooting at me! 814 01:01:06,390 --> 01:01:08,413 What we taking, a back road out of here? 815 01:01:08,490 --> 01:01:09,750 There is no back road. 816 01:01:09,822 --> 01:01:11,651 Sarah, go up Hidden Lake Road. 817 01:01:11,722 --> 01:01:13,313 We could get to Boulder on the fire road. 818 01:01:13,389 --> 01:01:16,150 Yeah, you're right. Good thinking. 819 01:01:18,155 --> 01:01:19,814 Okay, hold on. 820 01:01:50,519 --> 01:01:52,780 Hey. 821 01:01:52,852 --> 01:01:55,045 You okay? 822 01:01:56,451 --> 01:01:58,576 Remember I said we're gonna make it? 823 01:01:58,652 --> 01:02:00,879 We are. 824 01:02:07,951 --> 01:02:09,939 Never going back, are we? 825 01:02:10,017 --> 01:02:13,881 I don't know, Trevor. 826 01:02:13,950 --> 01:02:17,211 You know, why did you leave in the first place 827 01:02:17,283 --> 01:02:18,374 instead of opening the bike shop? 828 01:02:18,449 --> 01:02:19,937 You think I was gonna wait around for you 829 01:02:20,016 --> 01:02:21,505 to get your shit together? Who built the first bike? 830 01:02:21,583 --> 01:02:23,105 That broke and almost killed me 831 01:02:23,182 --> 01:02:25,205 when we were, like, 50 miles from home? 832 01:02:25,283 --> 01:02:28,078 Could y'all save that shit for Oprah, please? 833 01:02:29,981 --> 01:02:31,607 What the fuck was that? 834 01:02:39,648 --> 01:02:40,671 Kyle. 835 01:03:06,012 --> 01:03:07,500 Come on, get out! 836 01:03:10,144 --> 01:03:12,837 What's happening, player? 837 01:03:14,077 --> 01:03:15,270 At ease, soldier. 838 01:03:22,744 --> 01:03:24,971 All right. 839 01:03:25,043 --> 01:03:26,872 Kyle. 840 01:03:30,576 --> 01:03:32,508 Is there any reason why we're keeping this bitch around? 841 01:03:32,576 --> 01:03:36,167 Everyone grab as much firepower as you can. 842 01:03:36,242 --> 01:03:37,730 Look at that shit. 843 01:03:37,808 --> 01:03:39,740 He likes you. 844 01:03:39,808 --> 01:03:41,740 Got a little zombie crush. 845 01:03:41,808 --> 01:03:44,705 We need to find cover, some place we an defend. 846 01:03:44,774 --> 01:03:46,297 The old Nike site's about a mile from here. 847 01:03:46,375 --> 01:03:48,704 Yeah, you're right, we can hole up there, 848 01:03:48,774 --> 01:03:50,137 wait for daylight. Good call. 849 01:03:50,207 --> 01:03:52,673 All right, we're gonna keep Bud with us. 850 01:03:52,741 --> 01:03:53,967 Why? 851 01:03:54,040 --> 01:03:55,438 He might be useful against them. 852 01:03:55,507 --> 01:03:57,597 And he follows orders. I like that. 853 01:03:57,673 --> 01:03:59,798 But if he tries anything... 854 01:03:59,873 --> 01:04:02,566 Head shot. 855 01:04:02,640 --> 01:04:05,231 Yeah, come on, Mr. Follows Orders. 856 01:04:05,306 --> 01:04:06,532 About face! 857 01:04:10,039 --> 01:04:11,129 Oh, my... 858 01:04:11,205 --> 01:04:13,034 Forward march! 859 01:04:20,971 --> 01:04:22,334 What was that? 860 01:04:22,404 --> 01:04:25,063 I don't know, but be ready for anything. 861 01:04:25,137 --> 01:04:27,103 Let's move out! 862 01:04:51,735 --> 01:04:53,893 Come on, let's go. 863 01:04:55,101 --> 01:04:57,566 Have a seat. 864 01:05:02,567 --> 01:05:03,863 What the hell you looking at? 865 01:05:06,567 --> 01:05:08,759 I know you're not looking at her ass. 866 01:05:08,833 --> 01:05:10,731 I think ol' Gomer over here wants... 867 01:05:11,799 --> 01:05:14,287 Salazar, leave him alone! 868 01:05:14,366 --> 01:05:15,627 Trevor. 869 01:05:15,699 --> 01:05:16,630 Good idea. 870 01:05:16,698 --> 01:05:18,289 I'll lead with this. 871 01:05:18,366 --> 01:05:20,456 Don't count on me. 872 01:05:20,531 --> 01:05:23,224 Look, you wanna drop the passive aggressive bullshit 873 01:05:23,298 --> 01:05:24,957 for once, please? 874 01:05:25,031 --> 01:05:27,622 Over some bicycles? What's with you two? 875 01:05:27,697 --> 01:05:29,856 It's complicated. 876 01:05:30,897 --> 01:05:32,192 He's a kid. 877 01:05:32,264 --> 01:05:34,025 Yeah, but we all have to grow up sometime. 878 01:05:34,097 --> 01:05:35,529 Now would be nice. 879 01:05:38,529 --> 01:05:40,518 Bud! Bud! Stop it! 880 01:05:42,130 --> 01:05:45,118 Bud! Bud, stop it! 881 01:05:56,395 --> 01:05:58,054 Let's go! 882 01:06:00,628 --> 01:06:02,821 Hey! Follow me! 883 01:06:23,158 --> 01:06:24,089 This way! 884 01:06:24,158 --> 01:06:25,283 Let's go! 885 01:06:46,523 --> 01:06:48,352 Hey, guys. 886 01:06:51,190 --> 01:06:53,417 Come on! Cover him! 887 01:07:08,655 --> 01:07:09,642 Nice shot. 888 01:07:09,721 --> 01:07:10,744 Thanks. 889 01:07:14,621 --> 01:07:16,644 Hey, come on. 890 01:07:21,753 --> 01:07:24,185 What the hell? 891 01:07:30,386 --> 01:07:32,045 A Puffy video. 892 01:07:43,884 --> 01:07:46,213 Of course. 893 01:07:46,284 --> 01:07:48,443 Yo, we got company. 894 01:07:48,517 --> 01:07:49,880 Trevor, you loaded? 895 01:07:49,950 --> 01:07:51,677 Full up. 896 01:07:51,750 --> 01:07:54,080 All right, stay here with Nina, okay? We'll be back. 897 01:08:53,378 --> 01:08:55,809 Wait, please don't shoot! Don't shoot! 898 01:08:55,877 --> 01:08:57,775 The fuck are you doing here? 899 01:08:57,844 --> 01:09:00,207 I... I was trying to get away. 900 01:09:00,277 --> 01:09:01,765 Those things were after me. 901 01:09:01,843 --> 01:09:03,775 I found this compound. I just came here for shelter. 902 01:09:03,843 --> 01:09:05,672 So you took off to save your own ass? 903 01:09:05,743 --> 01:09:06,868 No. 904 01:09:06,943 --> 01:09:08,169 And destroy some kind of evidence, huh? 905 01:09:10,142 --> 01:09:12,370 Says something about Project Wildfire. 906 01:09:13,042 --> 01:09:15,171 Your name's on every one of them. 907 01:09:15,442 --> 01:09:16,808 What is Project Wildfire? 908 01:09:16,976 --> 01:09:17,503 I don't know how my name... 909 01:09:17,576 --> 01:09:20,336 Listen to me! My mom's dead. 910 01:09:20,408 --> 01:09:23,203 My hometown's turned into a fucking slaughterhouse. 911 01:09:23,275 --> 01:09:24,604 You either tell me what you know, 912 01:09:24,674 --> 01:09:26,731 or so help me, I will shoot you dead right here. 913 01:09:26,808 --> 01:09:28,831 Look, if you'll just give me a second to explain... 914 01:09:30,708 --> 01:09:31,968 Don't lie to her. 915 01:09:32,040 --> 01:09:33,028 If you'll let me finish... 916 01:09:33,107 --> 01:09:35,130 Go ahead. 917 01:09:36,340 --> 01:09:39,204 There were a few select scientists studying certain biochemical agents. 918 01:09:39,273 --> 01:09:40,762 Including you? 919 01:09:41,440 --> 01:09:43,936 Were you studying them or creating them? 920 01:09:44,305 --> 01:09:46,863 Look, I was in Washington to give a report. 921 01:09:46,939 --> 01:09:48,666 I couldn't reach anyone here. 922 01:09:49,438 --> 01:09:51,728 Then I heard about the quarantine. 923 01:09:51,806 --> 01:09:54,794 Look, we don't know our research has anything to do 924 01:09:54,871 --> 01:09:55,996 with this outbreak. 925 01:09:56,072 --> 01:09:57,765 Yes, we do. 926 01:10:05,270 --> 01:10:06,034 The virus... 927 01:10:06,104 --> 01:10:07,070 It was 3 days ago. 928 01:10:07,137 --> 01:10:09,602 has mutated, and somehow we have all 929 01:10:09,670 --> 01:10:12,602 become infected or eaten, 930 01:10:12,670 --> 01:10:14,135 and I'm the last. 931 01:10:14,203 --> 01:10:15,691 I think I've killed them all: 932 01:10:15,769 --> 01:10:19,565 Tom, Grace, and everyone. 933 01:10:19,636 --> 01:10:22,295 I, uh... 934 01:10:22,968 --> 01:10:25,164 have sealed myself inside this bunker. 935 01:10:25,236 --> 01:10:28,497 I've destroyed the samples and archived my notes. 936 01:10:28,568 --> 01:10:32,022 And I don't know why the infection is moving so slowly, 937 01:10:32,101 --> 01:10:34,192 but I can feel it. 938 01:10:34,268 --> 01:10:36,699 I can feel the malevolence. 939 01:10:37,366 --> 01:10:41,358 I'll die here like the pharaohs 940 01:10:41,434 --> 01:10:45,366 with my legacy, a beautiful weapon... 941 01:10:45,434 --> 01:10:48,490 beautiful weapon. 942 01:10:58,732 --> 01:11:00,960 What was this virus supposed to do? 943 01:11:01,032 --> 01:11:04,197 It was designed to paralyze enemy troops by shutting down their neural system 944 01:11:04,265 --> 01:11:06,322 for 6 to 7 hours. 945 01:11:06,398 --> 01:11:07,863 We didn't think it would mutate. 946 01:11:07,931 --> 01:11:11,158 Come on, this would have allowed us to capture people without killing them. 947 01:11:11,264 --> 01:11:12,662 It was intended to save lives. 948 01:11:12,731 --> 01:11:14,526 Yeah, hell of a job, Doc. 949 01:11:16,397 --> 01:11:18,056 He got out. 950 01:11:18,130 --> 01:11:20,357 Yeah, the door was open when Nina and I got here. 951 01:11:22,396 --> 01:11:23,384 Why aren't we all sick? 952 01:11:23,463 --> 01:11:25,395 Some people have a natural immunity 953 01:11:25,463 --> 01:11:26,429 to specific viruses. 954 01:11:26,496 --> 01:11:28,757 Lucky us. 955 01:11:28,829 --> 01:11:30,522 But from what I understand, 956 01:11:30,596 --> 01:11:32,289 once bitten, there's no protection. 957 01:11:32,362 --> 01:11:34,191 Whatever, man. Where's the back door? 958 01:11:34,262 --> 01:11:35,421 There isn't one. 959 01:11:46,894 --> 01:11:48,326 Oh, shit. 960 01:11:59,960 --> 01:12:01,391 Stay here. 961 01:12:04,959 --> 01:12:05,925 You back? 962 01:12:05,992 --> 01:12:08,083 I'm not going to die down here, 963 01:12:08,159 --> 01:12:12,284 but you, you knew about this. 964 01:12:12,358 --> 01:12:13,881 No, I didn't know. I swear. 965 01:12:13,958 --> 01:12:17,118 Nina, Nina, no. He's not worth it. 966 01:12:22,891 --> 01:12:24,254 He's smarter than the others. 967 01:12:27,424 --> 01:12:28,855 Don't believe this shit. 968 01:12:28,923 --> 01:12:31,616 I'm not going back into that airshaft. 969 01:12:39,488 --> 01:12:41,148 Shut up, bitch. 970 01:12:42,989 --> 01:12:45,045 Hey, did you guys get him? 971 01:12:45,121 --> 01:12:46,212 He's in the ventilation system. 972 01:12:46,288 --> 01:12:47,981 Yeah, I got his little girlfriend, though. 973 01:12:54,954 --> 01:12:56,443 That's Dr. Engel. 974 01:12:56,521 --> 01:12:58,214 He was the best man on the team. 975 01:12:58,287 --> 01:13:01,185 If they do retain something of what they were, 976 01:13:01,254 --> 01:13:04,049 we are so screwed. 977 01:13:04,119 --> 01:13:05,676 We have to find a way out. 978 01:13:05,753 --> 01:13:06,809 That's the only way out. 979 01:13:06,886 --> 01:13:08,147 That's why we chose this place. 980 01:13:08,220 --> 01:13:10,209 Man, I thought scientists were supposed to be smart. 981 01:13:10,286 --> 01:13:12,717 Here, follow me. 982 01:13:12,786 --> 01:13:13,809 Dumb asshole. 983 01:13:13,886 --> 01:13:15,317 This place is a Nike site, right? 984 01:13:15,385 --> 01:13:16,612 Yeah. 985 01:13:16,686 --> 01:13:18,584 Well, they weren't making sneakers up in here. 986 01:13:18,651 --> 01:13:21,049 Nike sites were built during the Cold War 987 01:13:21,118 --> 01:13:23,050 to house missiles. 988 01:13:23,118 --> 01:13:24,481 What? 989 01:13:24,551 --> 01:13:27,642 What, you were smoking weed during history class? 990 01:13:27,718 --> 01:13:32,013 Anyways, there were missiles, and there had to be missile silos. 991 01:13:32,084 --> 01:13:35,811 We find one of those, and we'll have our escape route. 992 01:13:39,016 --> 01:13:42,312 Hey, what happened to Fuck-Face? 993 01:13:44,249 --> 01:13:45,875 Oh, Jesus. 994 01:13:50,049 --> 01:13:52,514 We have to find that silo. 995 01:14:12,646 --> 01:14:14,874 It's going to take forever to search all these hallways. 996 01:14:14,947 --> 01:14:16,845 We've got to split up. 997 01:14:16,913 --> 01:14:19,003 We meet back here in 5 minutes. 998 01:14:19,079 --> 01:14:21,943 Why do white people always want to split up? 999 01:14:22,012 --> 01:14:23,239 I'm not doing it. 1000 01:14:23,313 --> 01:14:25,505 He's right. 1001 01:14:25,579 --> 01:14:27,238 Whatever. It's y'all's funeral. Who is going with who? 1002 01:14:27,312 --> 01:14:28,243 Trevor, you're gonna go with me. 1003 01:14:28,312 --> 01:14:31,641 No. Trevor and I stick together. 1004 01:14:31,711 --> 01:14:33,870 We'll be okay. 1005 01:14:33,945 --> 01:14:35,672 All right. 5 minutes. 1006 01:14:35,744 --> 01:14:36,869 Not a second longer. 1007 01:14:36,945 --> 01:14:38,876 Be careful. 1008 01:14:47,610 --> 01:14:49,041 You look hot. 1009 01:14:50,476 --> 01:14:53,237 Shut the fuck up. 1010 01:15:01,042 --> 01:15:04,565 Lucky somebody paid attention during history class. 1011 01:15:04,641 --> 01:15:07,334 Yeah, you're not as dumb as you look. 1012 01:15:07,408 --> 01:15:08,964 Oh, yeah? 1013 01:15:09,041 --> 01:15:11,836 Well, you're not as annoying as you look. 1014 01:15:19,507 --> 01:15:21,699 Just in case. 1015 01:15:52,103 --> 01:15:55,001 Go! 1016 01:15:55,070 --> 01:15:57,831 Sarah, run! 1017 01:16:18,901 --> 01:16:20,025 Are you all right? 1018 01:16:20,100 --> 01:16:22,793 Yeah. Salazar? 1019 01:16:24,501 --> 01:16:26,023 Great. 1020 01:16:28,000 --> 01:16:29,659 Holy shit. What? 1021 01:16:29,733 --> 01:16:31,699 It's missile propulsion tanks. 1022 01:16:31,767 --> 01:16:32,789 Are you sure? 1023 01:16:32,866 --> 01:16:34,127 Yeah. 1024 01:16:34,200 --> 01:16:36,563 We can rig these like giant flamethrowers, 1025 01:16:36,632 --> 01:16:39,962 get all those things in one place, and just blast the shit out of them. 1026 01:16:40,332 --> 01:16:41,430 All right. 1027 01:16:41,499 --> 01:16:44,953 As soon as Nina knocks the nozzles off the tanks, 1028 01:16:45,332 --> 01:16:48,486 all I have to do is... 1029 01:16:52,031 --> 01:16:54,622 Are you all right? 1030 01:16:54,697 --> 01:16:55,685 It's fine. 1031 01:17:03,863 --> 01:17:06,125 All right, I'm going to be running like hell. 1032 01:17:06,197 --> 01:17:08,492 As soon as I clear, you fire the tanks, okay? 1033 01:17:08,563 --> 01:17:09,688 Got it. 1034 01:17:09,763 --> 01:17:11,023 And don't worry, it's going to work. 1035 01:17:11,095 --> 01:17:13,890 I know. 1036 01:17:13,962 --> 01:17:14,893 Hey, Sarah? 1037 01:17:14,962 --> 01:17:16,655 Yeah? 1038 01:17:16,728 --> 01:17:17,989 Don't get eaten. 1039 01:18:05,191 --> 01:18:06,816 Hey! 1040 01:19:27,283 --> 01:19:28,805 Now! 1041 01:20:14,644 --> 01:20:17,776 See if Logan left the keys. 1042 01:20:34,609 --> 01:20:37,174 An update on the outbreak in Leadville, Colorado. 1043 01:20:37,242 --> 01:20:38,764 We're getting sketchy reports 1044 01:20:38,842 --> 01:20:40,808 that bodies are still being discovered, 1045 01:20:40,875 --> 01:20:43,841 but a spokesman for the military has assured us 1046 01:20:43,909 --> 01:20:46,670 that the flu-like virus has been fully contained. 1047 01:20:46,742 --> 01:20:48,605 So while travel to and from the area 1048 01:20:48,675 --> 01:20:51,038 won't be fully restored for several days, 1049 01:20:51,108 --> 01:20:53,665 it looks like the danger is over. 1050 01:20:53,741 --> 01:20:57,605 This is Haley Schue reporting for KDSX, Colorado County. 69221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.