Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:08,220
1984, East side of Berlin: Glasnost has yet to come.
DDR's population is stricly observed by State Security,
the secret police in East of Germany.
2
00:00:08,700 --> 00:00:15,500
State security has employed 100,000 persons
and also has around 200,000 informants.
His stated objective is "knowing everything"
3
00:00:25,500 --> 00:00:27,500
1984, NOVEMBER.
4
00:00:31,400 --> 00:00:33,320
Stand still. Eyes to the floor.
5
00:00:37,570 --> 00:00:38,910
Walk on.
6
00:00:39,500 --> 00:00:43,000
TEMPORARY DETENTION CENTER
MINISTRY FOR STATE SECURITY
7
00:00:43,580 --> 00:00:45,460
Address him as Captain!
8
00:00:47,830 --> 00:00:49,580
Enter.
9
00:00:51,710 --> 00:00:53,800
Sit down.
10
00:00:55,680 --> 00:00:59,090
Hands under your thighs, palms down.
11
00:01:04,980 --> 00:01:09,480
What do you have to tell us?
I've done nothing.
12
00:01:11,480 --> 00:01:15,570
I know nothing.
You've done nothing, know nothing...
13
00:01:16,820 --> 00:01:22,330
- You think we imprison people on a whim? - No...
14
00:01:22,450 --> 00:01:28,250
If you think our humanistic system
capable of such a thing, that alone would justify your arrest.
15
00:01:30,710 --> 00:01:34,380
We'd like to jog your memory, prisoner no. 227.
16
00:01:35,630 --> 00:01:38,760
On September 28th, Dieter Pirmasens,
your friend and neighbor,
17
00:01:38,880 --> 00:01:44,350
fled to the West.
We believe that he had help.
18
00:01:44,520 --> 00:01:48,520
He didn't even tell me he wanted to leave.
19
00:01:48,640 --> 00:01:51,730
I first heard about it at work.
20
00:01:51,860 --> 00:01:55,780
Please recount what you did on September 28th.
21
00:01:55,900 --> 00:01:59,530
- It's in my statement.
- Tell me again.
22
00:02:00,990 --> 00:02:04,660
I was at Treptow Park memorial with my children.
23
00:02:04,790 --> 00:02:08,000
Where I met my old friend Max Kirchner.
24
00:02:08,120 --> 00:02:11,540
We went to his place
and listened to music until late.
25
00:02:11,750 --> 00:02:15,550
He has a telephone,
you can call him to confirm this.
26
00:02:15,760 --> 00:02:19,300
I can give you the number.
27
00:02:19,430 --> 00:02:23,930
The enemies of our state are arrogant.
28
00:02:24,060 --> 00:02:25,500
It takes patience. About 40 hours worth.
29
00:02:27,520 --> 00:02:27,850
STASI COLLEGE, POTSDAM-EICHE
30
00:02:28,180 --> 00:02:30,690
Fast forward...
31
00:02:32,060 --> 00:02:37,820
I want to sleep.
Please, let me sleep!
32
00:02:39,280 --> 00:02:42,320
Hands under your thighs.
33
00:02:42,450 --> 00:02:46,200
Please recount what you did on September 28th.
34
00:02:48,700 --> 00:02:54,210
Please, just one hour,
35
00:02:54,340 --> 00:02:57,670
Tell me again
what you did on September 28th.
36
00:02:57,800 --> 00:03:02,300
> CRYING
37
00:03:03,470 --> 00:03:08,600
Why keep him awake for so long?
It's... inhuman.
38
00:03:15,360 --> 00:03:19,480
An innocent prisoner
will become more angry by the hour,
39
00:03:19,610 --> 00:03:23,990
due to the injustice suffered.
He will shout and rage.
40
00:03:24,120 --> 00:03:29,990
A guilty prisoner
becomes more calm and cries....
41
00:03:30,120 --> 00:03:35,330
He knows he's there for a reason.
The best way to establish guilt or innocence
42
00:03:35,460 --> 00:03:39,250
is non-stop interrogation.
43
00:03:39,380 --> 00:03:44,880
We went to his place...
44
00:03:47,010 --> 00:03:50,850
and listened to music until late.
45
00:03:52,390 --> 00:03:57,150
He has a telephone,
you can call him to confirm this.
46
00:03:59,610 --> 00:04:02,860
Do you notice anything about his statement?
47
00:04:03,860 --> 00:04:09,410
- It's the same as at the beginning.
- Exactly the same. Word for word.
48
00:04:09,620 --> 00:04:13,750
People who tell the truth
can re-formulate things,
49
00:04:15,170 --> 00:04:18,290
A liar has prepared sentences,
which he falls back on
50
00:04:18,420 --> 00:04:21,880
when under pressure.
51
00:04:22,010 --> 00:04:25,550
227 is lying.
We have two important indicators,
52
00:04:26,140 --> 00:04:29,930
and can increase the intensity.
53
00:04:30,060 --> 00:04:35,060
If you don't give names,
We'll have to arrest your wife.
54
00:04:37,060 --> 00:04:41,440
Jan and Nadja will be put into state care.
Is that what you want?
55
00:04:47,820 --> 00:04:51,330
Who was the person who helped him flee?
56
00:04:51,450 --> 00:04:55,460
- Glaske...
- Again! Speak clearly!
57
00:04:56,330 --> 00:05:02,920
Werner Gleske.
58
00:05:05,470 --> 00:05:10,300
Quiet!
59
00:05:10,430 --> 00:05:11,970
Listen!
60
00:05:16,940 --> 00:05:20,100
Does anyone know what that is?
61
00:05:25,610 --> 00:05:28,820
It's the odor sample for the dogs.
62
00:05:28,950 --> 00:05:33,580
It must be collected at every
interrogation. Never forget it!
63
00:05:38,370 --> 00:05:42,750
Your subjects are enemies of Socialism.
64
00:05:42,880 --> 00:05:46,090
Never forget that! Goodbye.
65
00:05:51,260 --> 00:05:54,390
That was good, really good.
66
00:05:57,020 --> 00:06:01,270
You remember how we sat there
20 years ago?
67
00:06:04,230 --> 00:06:08,030
They've offered me a professorship.
68
00:06:09,530 --> 00:06:14,280
Life's not about good grades, though
mine weren't that bad, thanks to you.
69
00:06:15,040 --> 00:06:19,290
- So what's up?
- Why do you always think I'm scheming?
70
00:06:19,500 --> 00:06:23,170
- I wanted to invite you to the theater.
- The theater?
71
00:06:23,290 --> 00:06:26,500
I heard that Minister Hempf is going.
72
00:06:26,630 --> 00:06:31,680
As head of the Culture Department,
I should show my face.
73
00:06:31,800 --> 00:06:34,760
It starts at 7 p.m. We should get going.
74
00:06:35,500 --> 00:06:40,500
THE LIVES OF OTHERS
75
00:06:47,690 --> 00:06:50,820
Minister Hempf at one o'clock.
76
00:06:51,910 --> 00:06:56,200
He used to be in State Security, you know.
77
00:06:56,330 --> 00:07:00,460
He really cleaned up the theater scene.
78
00:07:06,840 --> 00:07:10,090
Georg Dreyman, the writer.
79
00:07:10,220 --> 00:07:14,840
An arrogant type, the kind I warn my students about.
80
00:07:14,970 --> 00:07:19,350
But he's loyal.
81
00:07:19,480 --> 00:07:23,940
He's our only non-subversive writer
who is also read in the West.
82
00:07:25,060 --> 00:07:28,360
He thinks the GDR is the greatest country on earth.
83
00:07:30,690 --> 00:07:33,360
It starts.
84
00:07:46,250 --> 00:07:50,840
What's wrong, my child? A new vision?
Speak, Marta! Speak!
85
00:07:51,010 --> 00:07:56,140
Your Arthur is dead.
86
00:07:56,260 --> 00:08:00,260
Arthur? Can't you be wrong, just this once?
87
00:08:01,020 --> 00:08:04,140
No, sister. Believe me.
88
00:08:04,400 --> 00:08:07,520
He fell to his death.
89
00:08:09,860 --> 00:08:13,030
Crushed by the mighty wheel.
90
00:08:14,360 --> 00:08:16,860
I see it,
91
00:08:17,910 --> 00:08:21,040
though I'd rather see any other horror.
92
00:08:23,410 --> 00:08:27,040
Why am I not spared these visions?
93
00:08:29,670 --> 00:08:33,420
Elena! Go home.
94
00:09:19,470 --> 00:09:23,060
I'd have him monitored.
Monitored?
95
00:09:23,180 --> 00:09:27,730
- All that teaching is ruining your instincts.
- I could oversee it myself.
96
00:09:27,850 --> 00:09:33,610
He's clean, I tell you. Even Hempf likes him.
97
00:09:33,730 --> 00:09:36,570
I'm going down.
98
00:09:39,740 --> 00:09:42,990
"Faces of Love"
99
00:10:05,640 --> 00:10:11,150
I hear a lot about your work.
They say culture's in good hands.
100
00:10:11,270 --> 00:10:16,280
- Your name is mentioned in Party circles.
- We're the Party's "shield and sword".
101
00:10:16,400 --> 00:10:19,530
I'm aware of that at all times.
102
00:10:23,240 --> 00:10:26,160
What do you make of him?
103
00:10:27,870 --> 00:10:31,000
Of Georg Dreyman?
104
00:10:33,540 --> 00:10:37,800
- Maybe...
- Maybe what?
105
00:10:40,430 --> 00:10:44,680
Maybe he's not as clean as he seems.
106
00:10:47,560 --> 00:10:51,020
Grubitz! That's why you and I are on top.
107
00:10:51,150 --> 00:10:57,190
Your average Stasi chump would have said,
"One of our best! So loyal!" etc.
108
00:10:57,320 --> 00:11:02,320
But we can see more.
You're heading to the very top, Grubitz.
109
00:11:02,450 --> 00:11:06,700
There's something fishy about him.
110
00:11:06,830 --> 00:11:09,830
I can feel it in my gut.
111
00:11:14,460 --> 00:11:19,210
Dreyman's having a party next week.
Some dubious types are going, Hauser and that rabble.
112
00:11:19,340 --> 00:11:23,840
Try to wire the place discreetly by then.
113
00:11:23,970 --> 00:11:29,850
Measures A and B.
Only in his rooms. Nothing conspicuous.
He has powerful friends.
114
00:11:30,730 --> 00:11:36,230
No one is to know about this
until we've found something.
115
00:11:38,480 --> 00:11:44,360
But if you get something on him,
you'll have a good friend in the Central Committee.
116
00:11:44,570 --> 00:11:47,870
You understand what I'm saying?
117
00:11:49,370 --> 00:11:52,080
Have a nice evening, Comrade Minister.
118
00:11:58,380 --> 00:12:01,510
DANCING MUSIC
119
00:12:13,480 --> 00:12:16,400
Why is he staring at us?
120
00:12:19,520 --> 00:12:24,150
What's he doing here, anyway?
I think he's got a crush on you.
121
00:12:39,750 --> 00:12:46,510
I can't let the evening pass
without raising a toast to our artists.
122
00:12:47,300 --> 00:12:51,010
A great Socialist,
I can't recall who it was, once said:
123
00:12:51,140 --> 00:12:54,430
"Writers are engineers of the soul."
124
00:12:54,560 --> 00:12:58,400
So Georg Dreyman is
one of our country's greatest engineers.
125
00:13:01,780 --> 00:13:05,320
- What charming bed-fellows you have.
- Paul!
126
00:13:07,410 --> 00:13:12,580
And to Christa-Maria Sieland,
the loveliest pearl of the GDR.
127
00:13:12,700 --> 00:13:18,210
I believe that nobody will contradict my opinion.
Let's raise our glasses
128
00:13:18,330 --> 00:13:21,290
to Christa-Maria Sieland:
Three cheers to her.
129
00:13:25,590 --> 00:13:30,050
- Someone like him doesn't even deserve to address you.
- Stay with me!
130
00:13:32,930 --> 00:13:37,810
And now something for the soul...
May I?
131
00:13:43,320 --> 00:13:47,490
- How did you like my speech?
- Many thanks.
132
00:13:47,610 --> 00:13:51,870
I liked your play too.
133
00:13:51,990 --> 00:13:55,370
Engineers of the soul."
That was a Stalin quote.
134
00:13:55,500 --> 00:14:01,460
Really?
I, too, like to provoke, Mr. Hauser.
135
00:14:01,590 --> 00:14:05,500
But unlike you, I know how far I can go.
136
00:14:05,630 --> 00:14:09,010
I'm more like our dear Dreyman.
137
00:14:09,130 --> 00:14:13,260
He knows that the Party needs artists,
but that artists need the Party even more.
138
00:14:13,470 --> 00:14:16,890
If you're going to talk politics,
I'll find another dance partner.
139
00:14:17,020 --> 00:14:20,020
- I'm willing.
- Too late!
140
00:14:23,980 --> 00:14:30,650
- I follow our theater with interest.
- It used to be theater people...
141
00:14:30,780 --> 00:14:34,280
- Paul !
- It's okay, I've known Mr. Hauser for years.
142
00:14:34,410 --> 00:14:38,660
Comrade Schwalber!
You did a good job tonight too.
143
00:14:38,870 --> 00:14:44,540
Dreyman, I'm glad you're working with such directors.
It wasn't always so.
144
00:14:46,050 --> 00:14:49,170
You're referring to Jerska?
145
00:14:50,050 --> 00:14:53,390
I think you judged him too harshly.
146
00:14:54,430 --> 00:14:58,390
Sure, he went too far in what he said.
Without a doubt.
147
00:14:58,930 --> 00:15:05,270
But put yourself in his shoes for a moment.
You, as a man of honor.
148
00:15:06,070 --> 00:15:09,690
He can't remove his name
from that statement.
149
00:15:11,950 --> 00:15:15,950
He could work for any theater in the West.
150
00:15:16,080 --> 00:15:21,040
But he wants to stay here, because
he believes in Socialism and in this country.
151
00:15:22,580 --> 00:15:26,710
- His black-listing is...
- Black-listing?
152
00:15:26,840 --> 00:15:32,050
We don't do that here!
You should choose your words more carefully.
153
00:15:36,930 --> 00:15:40,350
Comrade Hempf, just between us:
154
00:15:41,350 --> 00:15:45,060
My plays are not strong enough
to survive Schwalber's direction.
155
00:15:45,190 --> 00:15:49,690
I need Jerska,
and I think you judged him too harshly.
156
00:15:49,860 --> 00:15:53,610
Well, I don't.
But that's what we all love about your plays.
157
00:15:53,740 --> 00:15:59,580
Your love for mankind...
your belief that people can change.
158
00:15:59,700 --> 00:16:04,120
No matter how often you say it in your plays,
people do not change!
159
00:16:04,250 --> 00:16:07,750
It happens only in your plays !
160
00:16:11,010 --> 00:16:15,380
- How is he, by the way?
- He hopes that his black- ...
161
00:16:16,340 --> 00:16:20,350
that he can work again soon.
162
00:16:25,650 --> 00:16:29,980
- Is he right in hoping?
- Of course he is, as long as he lives.
163
00:16:30,110 --> 00:16:34,400
Because as you know, Dreyman,
hope always dies last.
164
00:16:50,920 --> 00:16:54,380
The team will be ready
to wire the place as of tomorrow.
165
00:16:54,510 --> 00:16:58,140
It needs to be finished by Thursday.
You should plan everything carefully.
166
00:16:58,300 --> 00:17:01,060
Think you can do it?
167
00:17:04,020 --> 00:17:06,270
Good night.
168
00:18:04,870 --> 00:18:10,210
(Tv) ...and land for chicken farmers,
169
00:18:10,330 --> 00:18:15,210
but used in an efficient way...
170
00:18:15,340 --> 00:18:19,720
The 10th Party Conference
economic policy is solid.
171
00:18:30,400 --> 00:18:32,480
Now more then ever, the...
172
00:18:39,360 --> 00:18:42,910
- I'll get in trouble if I don't go.
- With who? - My girlfriend.
173
00:18:43,030 --> 00:18:47,410
- Girlfriend? - All right, then.
- Come on, let's play!
174
00:20:40,150 --> 00:20:42,480
Twenty minutes.
175
00:22:39,640 --> 00:22:43,770
- Yes?
- Frau Meineke... One word of this to anyone,
176
00:22:43,900 --> 00:22:47,780
and Masha loses her spot at the university.
177
00:22:49,860 --> 00:22:54,030
- Is that understood?
- Yes.
178
00:22:57,000 --> 00:23:01,000
Send Mrs. Meineke a gift for her cooperation.
179
00:23:02,130 --> 00:23:06,670
DOG BARKING
Let's quite that dog!
180
00:23:06,800 --> 00:23:11,300
-Is it a watchdog?
- It's always barking!
181
00:23:13,800 --> 00:23:18,310
It must be Thursday again.
Time passes so quickly...
182
00:23:18,430 --> 00:23:21,440
Perhaps that's a good thing.
183
00:23:21,640 --> 00:23:25,440
- you make me crazy!
- Good morning.
184
00:23:38,830 --> 00:23:42,160
- How are you?
- Not bad.
185
00:23:42,290 --> 00:23:45,330
It's not always this noisy.
186
00:23:45,460 --> 00:23:49,340
- Only on Thursdays, I know.
- Yes
187
00:23:53,340 --> 00:23:58,470
- We missed you at the premiere.
- Did Schwalber do a good job?
188
00:24:00,730 --> 00:24:05,560
- His good bits were stolen from you.
- That keeps my ideas alive.
189
00:24:13,740 --> 00:24:19,990
I can't bear those fat, dressed-up people
at premieres anymore.
190
00:24:22,870 --> 00:24:25,870
Doesn't sound like me, does it?
191
00:24:26,080 --> 00:24:30,500
But maybe this is the real me,
192
00:24:30,710 --> 00:24:35,880
Not the old Jerska.
He was friendly and caring, nourished by success...
193
00:24:37,220 --> 00:24:40,890
all thanks to the grace of the bigwigs.
194
00:24:45,400 --> 00:24:49,480
But I won't complain much longer.
In my next life, I'll simply be an author.
195
00:24:49,610 --> 00:24:56,030
A happy author
who can write whenever he wants.
196
00:24:57,160 --> 00:25:02,910
Like you.
What is a director if he can't direct?
197
00:25:03,040 --> 00:25:07,290
He's a projectionist without a film,
198
00:25:07,420 --> 00:25:10,540
a miller without corn. He is nothing.
199
00:25:14,420 --> 00:25:17,050
Nothing at all.
200
00:25:19,800 --> 00:25:23,930
Albert, the Minister was at the premiere.
Minister Hempf.
201
00:25:26,310 --> 00:25:30,310
I spoke to him about your blacklisting.
202
00:25:32,940 --> 00:25:38,200
It looks promising.
203
00:25:38,320 --> 00:25:41,530
He gave me hope, concrete hope. Literally.
204
00:25:43,660 --> 00:25:45,450
Really?
205
00:25:48,830 --> 00:25:50,920
That's great.
206
00:26:33,250 --> 00:26:39,510
Cheap Georgian wine. Chateau Jerska.
So is our holy drinker coming?
207
00:26:42,890 --> 00:26:45,640
I forgot to ask him.
208
00:26:51,150 --> 00:26:55,230
You're strong and forceful.
That's how I need you.
209
00:26:55,360 --> 00:27:00,530
Don't let this blackness into your life.
- Albert is my friend. - And you're my boyfriend.
210
00:27:00,660 --> 00:27:05,780
Looks like a 50th.
But I'm going to be 40, right?
211
00:27:06,290 --> 00:27:11,120
Don't forget, you promised
to wear a tie for your birthday.
212
00:27:11,250 --> 00:27:13,750
I would, but I don't have one.
213
00:27:17,300 --> 00:27:19,420
Bon anniversaire!
214
00:27:22,550 --> 00:27:26,300
- A tie?
- You said you didn't want any books.
215
00:27:28,770 --> 00:27:33,060
Or can't you tie a tie,
you old working-class poet?
216
00:27:35,020 --> 00:27:41,820
What? I was born wearing a tie!
I had to "fight my way out
of my middle-class fetters".
217
00:27:41,950 --> 00:27:46,280
Then put those fetters on again, just for me.
218
00:27:54,170 --> 00:27:59,340
Alright... It's no
big deal to tie a tie.
219
00:28:15,350 --> 00:28:19,230
Frau Meineke, would you come in for a moment!
220
00:28:27,330 --> 00:28:29,830
Can you tie a tie?
221
00:28:34,750 --> 00:28:38,130
You've no idea how thankful I am.
222
00:28:41,880 --> 00:28:47,470
- Are you feeling unwell?
- No... I'm feeling fine.
223
00:28:48,260 --> 00:28:50,510
Finished?
224
00:28:53,980 --> 00:28:57,650
Wonderful. It's perfect.
It couldn't be better.
225
00:28:59,230 --> 00:29:03,280
It'll be our secret.
You can keep a secret, right?
226
00:29:03,860 --> 00:29:05,740
Of course.
227
00:29:15,500 --> 00:29:19,420
I'll be damned! And I thought you couldn't do it.
228
00:29:19,540 --> 00:29:24,510
- You don't normally hide your talents.
- You've no idea of the things I can do!
229
00:29:28,550 --> 00:29:31,300
RINGING BELL
The first guest.
230
00:29:37,060 --> 00:29:40,770
Our dear neighbors locked the main door again.
Can you go?
231
00:29:40,940 --> 00:29:42,940
Yes, I'm going.
232
00:30:07,930 --> 00:30:11,680
Maestro! Our humble offerings.
233
00:30:11,850 --> 00:30:15,100
I expressly said no books!
But thanks.
234
00:30:18,350 --> 00:30:23,230
Would you like a drink? - A soda.
- Vodka for me. - I'll get it.
235
00:30:32,990 --> 00:30:37,750
- Why the hell's Albert sitting all alone?
- He won't talk to us.
236
00:30:37,870 --> 00:30:40,000
He sent us all away.
237
00:30:54,260 --> 00:30:57,220
I brought you something too.
238
00:31:00,100 --> 00:31:05,230
- Did you really come here to read?
- It is Brecht!
239
00:31:13,660 --> 00:31:20,000
- I feel like a fraud among these people.
- A fraud?
240
00:31:20,120 --> 00:31:23,790
Come off it, Albert!
You're losing your grip on reality.
241
00:31:23,920 --> 00:31:28,670
You know how we admire you,
how everybody admires you.
242
00:31:28,800 --> 00:31:31,670
For something I did 10 years ago...
243
00:31:34,390 --> 00:31:37,680
and could probably never do again.
244
00:31:41,440 --> 00:31:45,940
My favorite director! Wait!
I need to talk to you a moment.
245
00:31:46,150 --> 00:31:48,900
Tell me again how you got into this position.
246
00:31:49,070 --> 00:31:53,660
Pure talent.
247
00:31:53,780 --> 00:31:57,200
But what else did you have to do?
248
00:31:57,330 --> 00:32:02,330
- Everyone knows you're with the Stasi!
- What an outrageous insinuation!
- Don't forget it!
249
00:32:02,460 --> 00:32:05,210
- Paul!
- What?
250
00:32:05,330 --> 00:32:08,590
Excuse my friend, he's had too much to drink.
251
00:32:11,340 --> 00:32:17,100
- But you know he's with the Stasi!
- No, Paul. I don't know that.
252
00:32:36,990 --> 00:32:41,870
You're such an idealist that you're almost a bigwig.
It was informers and conformists like that who ruined Albert.
253
00:32:42,000 --> 00:32:45,460
Spy, betrayer!
254
00:32:45,580 --> 00:32:49,380
If you don't take a stand, you're not human!
255
00:32:49,500 --> 00:32:55,130
If you ever want to take action, call.
If not, we don't have to meet again.
256
00:33:24,660 --> 00:33:28,790
- Your friends don't have much taste.
- That's really unfair.
257
00:33:29,170 --> 00:33:34,050
Here! Look at this beautiful backscratcher.
258
00:33:34,170 --> 00:33:39,800
- That's a salad fork!
- Still, it's beautiful
259
00:33:41,560 --> 00:33:45,430
And look at this.
I'll write my new play with this.
260
00:33:45,560 --> 00:33:48,690
You have no taste either!
261
00:33:49,520 --> 00:33:52,320
I do in some things.
262
00:34:06,580 --> 00:34:11,210
- It's from Jerska.
- So he did give you a book!
263
00:34:15,210 --> 00:34:18,720
"Sonata for a good man"
264
00:34:42,580 --> 00:34:47,000
"Lazlo" and CMS unwrap presents,
265
00:34:47,120 --> 00:34:50,960
then presumably have intercourse.
266
00:34:53,750 --> 00:34:59,720
- You're late. - Sorry, Captain,
those red lights made me
lose all of four minutes.
267
00:34:59,840 --> 00:35:03,760
You know how it is.
268
00:35:06,140 --> 00:35:08,270
Yes.
269
00:35:12,400 --> 00:35:18,480
They're already at it! Unbelievable! These artists!
270
00:35:18,610 --> 00:35:23,780
That's why I prefer monitoring artists
to priests or peace activists.
271
00:35:27,160 --> 00:35:29,910
See you tomorrow at 11 a.m.
272
00:35:36,420 --> 00:35:41,300
Albert Jerska, operation "Engerling".
Systematic as usual, Wiesler.
273
00:35:41,430 --> 00:35:44,890
The files will be sent. Let's have lunch.
274
00:36:00,570 --> 00:36:05,450
- Did you forget? Bosses sit over there.
- Socialism must start somewhere.
275
00:36:12,460 --> 00:36:18,090
About the license plate of the car
that brought Ms. Sieland home...
276
00:36:18,210 --> 00:36:22,840
It's Minister Hempf's car.
277
00:36:25,680 --> 00:36:29,850
Wiesler, we can't monitor top officials.
278
00:36:29,970 --> 00:36:36,690
I removed the entry in your report.
Nothing written from now on, just oral!
279
00:36:39,320 --> 00:36:43,610
So we're helping a Committee member
get a rival out of the way.
280
00:36:45,610 --> 00:36:51,740
You know what this could mean
for my career. And for yours.
281
00:36:52,620 --> 00:36:55,120
If we find something...
282
00:37:00,090 --> 00:37:05,130
Is that why we joined?
You remember the oath we took?
283
00:37:05,260 --> 00:37:10,510
"We are the Party's shield and sword."
What is the Party, if not its members?
284
00:37:10,640 --> 00:37:14,640
And if those members
are highly influential, all the better!
285
00:37:14,770 --> 00:37:18,230
I've got a new one.
286
00:37:18,360 --> 00:37:24,110
Honecker comes into his office,
opens the window, sees the sun, and says...
287
00:37:25,030 --> 00:37:27,610
What's wrong?
288
00:37:30,780 --> 00:37:36,790
- Oh, excuse me... I just...
- No, carry on, colleague!
289
00:37:36,920 --> 00:37:41,130
No harm in laughing about
the Party Chairman, is there.
290
00:37:41,250 --> 00:37:44,380
I probably know the joke anyway.
291
00:37:46,300 --> 00:37:50,800
- Come on, tell us!
- Well...
292
00:37:50,930 --> 00:37:55,180
Honecker...
l mean, the Comrade General Secretary
293
00:37:55,930 --> 00:37:59,770
sees the sun and says,
- "Good morning, dear sun!"
294
00:37:59,940 --> 00:38:05,190
-More like, "Good morning, dear sun!"
295
00:38:05,320 --> 00:38:10,320
The sun replies, "Good morning, dear Erich!"
296
00:38:10,450 --> 00:38:13,830
And at noon, Erich goes to the window and says,
297
00:38:13,950 --> 00:38:17,710
"Good day, dear sun!"
The sun replies, "Good day, dear Erich!"
298
00:38:17,830 --> 00:38:22,170
In the evening, Erich says again,
"Good evening, dear sun!"
299
00:38:22,290 --> 00:38:26,590
And the sun doesn't reply.
"What's wrong?" he asks.
300
00:38:27,050 --> 00:38:31,680
And the sun replies:
"Screw you, I'm in the West now!"
301
00:38:37,730 --> 00:38:40,730
Name?
302
00:38:40,850 --> 00:38:44,860
- Rank? Department?
- Me?
303
00:38:47,990 --> 00:38:52,700
2nd Lieutenant Axel Stigler. Dept. M.
304
00:38:53,620 --> 00:38:57,620
I don't have to tell you
what this means for your career.
305
00:39:00,580 --> 00:39:05,380
Please, Comrade Lieutenant Colonel,
I was just...
306
00:39:05,590 --> 00:39:08,630
You were just deriding the Party!
307
00:39:08,840 --> 00:39:14,640
I will report this to the Minister's office.
308
00:39:26,900 --> 00:39:30,400
Just kidding! Good one, huh?
309
00:39:30,530 --> 00:39:34,120
But yours was good too.
I know a better one though.
310
00:39:34,280 --> 00:39:38,540
What's the difference between DDR and China?
311
00:39:38,660 --> 00:39:42,120
None at all. Both have great wall!
312
00:40:23,210 --> 00:40:28,340
- Hang up, try again!
- No, I have to get home.
- Bye.
313
00:40:36,430 --> 00:40:38,600
Cold?
314
00:40:40,470 --> 00:40:44,600
Christa, you forgot our meeting on Thursday.
315
00:40:44,730 --> 00:40:49,980
Or did your poet have two birthdays in a row?
316
00:40:51,110 --> 00:40:54,610
Come on, get in.
317
00:41:07,250 --> 00:41:10,130
You don't know what's good for you.
318
00:41:24,600 --> 00:41:29,520
Don't worry.
I'm looking after you.
319
00:41:44,750 --> 00:41:50,420
Tell me you don't need it too.
Just say so, and I'll let you go.
320
00:42:01,430 --> 00:42:03,510
I'm meeting someone.
321
00:42:06,270 --> 00:42:10,900
Where do you think we're going?
I'm taking you to him!
322
00:42:12,940 --> 00:42:15,030
You'll be there even quicker.
323
00:43:10,000 --> 00:43:13,130
Time for some bitter truths.
324
00:43:16,510 --> 00:43:20,260
RINGING BELL
325
00:43:28,600 --> 00:43:34,020
Yes?
326
00:43:40,280 --> 00:43:43,110
Those idiots!
327
00:44:02,800 --> 00:44:06,390
Next Thursday at the Metropol.
328
00:46:29,660 --> 00:46:31,780
Christa...
329
00:46:32,950 --> 00:46:35,830
Just hold me.
330
00:47:05,480 --> 00:47:07,570
Good evening, comrade!
331
00:47:09,240 --> 00:47:12,570
You're 5 minutes late again.
332
00:47:40,270 --> 00:47:43,400
RINGING BELL
333
00:47:55,660 --> 00:47:58,910
Evening. 11th floor, right corridor.
334
00:47:59,040 --> 00:48:01,290
I'm already up here.
335
00:48:05,790 --> 00:48:10,800
- How did you get into the building?
- A bunch of you guys live here.
336
00:48:13,050 --> 00:48:17,760
- I don't think I've been here before.
- No, I don't think you have.
337
00:48:30,820 --> 00:48:34,820
Well? Was that nice?
338
00:48:41,830 --> 00:48:45,580
- Stay awhile.
- I can't,
339
00:48:45,710 --> 00:48:51,710
My next customer is at half-past.
I work on a schedule.
340
00:48:57,970 --> 00:49:02,100
At one-thirty?
You won't make it.
341
00:49:02,230 --> 00:49:05,480
Sure I will. Don't you worry.
342
00:49:07,230 --> 00:49:10,730
Book me for longer next time.
343
00:49:10,860 --> 00:49:12,730
Bye.
344
00:50:17,760 --> 00:50:21,800
Georg? Did you hear about Hauser?
345
00:50:21,930 --> 00:50:26,390
- No, what happened?
- He can't get a travel permit for his lectures in the West.
346
00:50:26,520 --> 00:50:31,400
Are you surprised?
347
00:50:31,520 --> 00:50:35,780
If he acts so arrogantly,
he should expect it.
348
00:50:36,820 --> 00:50:40,700
Would you let him go,
if you were in their position?
349
00:50:44,410 --> 00:50:51,170
"CMS comes home. 'Lazlo' approves of...
350
00:50:51,290 --> 00:50:54,420
..Hauser's foreign travel ban."
351
00:51:01,430 --> 00:51:04,470
- Have you seen my Brecht book?
- What?
352
00:51:04,600 --> 00:51:08,850
- My Brecht book.
- I don't know where it is.
353
00:51:10,480 --> 00:51:13,190
Strange. I could've sworn...
354
00:51:14,110 --> 00:51:17,570
"One day in blue-moon September,..."
355
00:51:17,690 --> 00:51:21,490
"..silent under a plum tree,
I held her..."
356
00:51:21,610 --> 00:51:25,870
"..my silent pale love
in my arms like a fair and lovely dream...."
357
00:51:25,990 --> 00:51:29,620
"..Above us in the summer skies..."
358
00:51:29,750 --> 00:51:34,880
"..was a cloud that caught my eye.
It was white and so high up..."
359
00:51:35,960 --> 00:51:39,720
"..And when I looked up,
it was no longer there.."
360
00:52:00,400 --> 00:52:04,360
- Yes? - Georg? Wallner here.
What's up?
361
00:52:05,280 --> 00:52:10,500
Georg, it's about Jerska.
He hanged himself last night.
362
00:52:18,880 --> 00:52:24,180
Georg?
I'm going to hang up, okay?
363
00:54:13,240 --> 00:54:17,410
You know what Lenin said
about Beethoven's 'Appassionata'.
364
00:54:19,790 --> 00:54:24,000
"If I keep listening to it,
I won't finish the revolution."
365
00:54:27,550 --> 00:54:33,180
Can anyone who has heard this music,
I mean truly heard it,
366
00:54:34,310 --> 00:54:36,810
really be a bad person?
367
00:55:10,720 --> 00:55:13,850
Are you really with the Stasi?
368
00:55:18,600 --> 00:55:21,810
Do you even know what the Stasi is?
369
00:55:21,940 --> 00:55:26,860
Yes. They're bad men
who put people in prison, says my dad.
370
00:55:28,240 --> 00:55:31,360
I see.
What's the name of your...
371
00:55:34,370 --> 00:55:36,700
My what?
372
00:55:38,620 --> 00:55:44,460
- Ball! What's the name of your ball?
- You're funny! Balls don't have names.
373
00:55:51,130 --> 00:55:58,270
It's all in place, Minister.
The latest technology.
Behind every light switch, even in the toilet.
374
00:55:58,390 --> 00:56:01,890
- Measure C in the hall...
- You said you'd find something!
375
00:56:02,100 --> 00:56:07,650
Find something! I'd advise even my
worst enemy not to disappoint me.
376
00:56:11,740 --> 00:56:13,780
Now get out of here!
377
00:56:22,040 --> 00:56:28,130
Nowack, you're to watch Christa-Maria.
You'll report on every minute
that she's not with me.
378
00:56:30,050 --> 00:56:34,260
We revoked Hauser's travel permit
for the culture conference.
379
00:56:34,390 --> 00:56:38,390
Maybe that'll lead to something.
The two of them are very close.
380
00:56:40,430 --> 00:56:43,520
How's it going between CMS and the Minister?
381
00:56:43,640 --> 00:56:48,020
- They're meeting tomorrow night, I think.
- That's good! Very good!
382
00:56:48,150 --> 00:56:51,780
We have a lot to gain from this love story.
383
00:56:52,530 --> 00:56:55,820
Or a lot to lose.
Don't forget that.
384
00:57:08,960 --> 00:57:15,470
I used to be afraid of just two things:
Being alone, and not being able to write.
385
00:57:15,590 --> 00:57:19,720
Since Albert's death,
I don't care about writing
386
00:57:19,850 --> 00:57:25,940
or about other people.
All I'm afraid of now is losing you.
387
00:57:27,360 --> 00:57:33,740
You needn't be afraid tonight.
I'm just going out for a few hours.
388
00:57:33,860 --> 00:57:39,070
- Where to?
- An old classmate's in town.
389
00:57:39,200 --> 00:57:41,240
Really, Christa?
390
00:57:43,750 --> 00:57:47,460
- Really?
- How dare you!
391
00:57:50,460 --> 00:57:56,090
I know where you're going.
392
00:57:59,140 --> 00:58:04,390
And I'm asking you not to go.
You don't need him.
393
00:58:05,480 --> 00:58:07,980
You don't need him.
394
00:58:16,030 --> 00:58:22,410
I know about your medication too.
And how little faith you have in your talent.
395
00:58:24,160 --> 00:58:26,660
Have faith in me, at least.
396
00:58:28,870 --> 00:58:33,670
Christa Maria,
you are a great artist.
397
00:58:36,170 --> 00:58:39,800
I know that.
And your audience knows it too.
398
00:58:41,300 --> 00:58:46,930
You don't need him.
You don't need him.
399
00:58:48,140 --> 00:58:52,310
Stay here.
Don't go to him.
400
00:58:56,070 --> 00:59:00,030
No? Don't I need him?
401
00:59:01,160 --> 00:59:04,330
Don't I need this whole system?
402
00:59:07,460 --> 00:59:11,670
What about you?
Then you don't need it either.
403
00:59:11,790 --> 00:59:17,090
But you get in bed with them too.
404
00:59:17,210 --> 00:59:21,340
Why do you do it?
Because they can destroy you too,
405
00:59:21,470 --> 00:59:25,850
despite your talent and your faith.
406
00:59:26,970 --> 00:59:30,730
Because they decide what we play,
who is to act,
407
00:59:30,850 --> 00:59:32,980
and who can direct.
408
00:59:36,690 --> 00:59:41,110
You don't want to end up like Jerska.
And neither do I.
409
00:59:42,200 --> 00:59:47,120
- That's why I'm going now.
- You're right about so many things,
410
00:59:48,370 --> 00:59:50,580
and I want to change so much
411
00:59:54,000 --> 00:59:59,630
But I ask you,
I implore you: Don't go!
412
00:59:59,760 --> 01:00:05,220
Well, boss, am I on time?
Let me guess what those two are doing...
413
01:00:08,390 --> 01:00:13,140
Come on, I'll take over. I don't want you
to do overtime because of me.
414
01:00:22,610 --> 01:00:27,280
"Don't go through that door."
Where's she going?
415
01:00:27,410 --> 01:00:31,410
To meet an old classmate.
416
01:00:36,920 --> 01:00:40,800
You'll have my detailed report tomorrow.
417
01:00:44,430 --> 01:00:46,640
Good night.
418
01:01:39,360 --> 01:01:41,980
What are you staring at?
419
01:01:51,450 --> 01:01:53,490
Soda water.
420
01:01:54,870 --> 01:01:59,880
No, uh... Vodka. Double.
421
01:02:07,010 --> 01:02:10,010
Another one.
422
01:02:24,530 --> 01:02:27,400
Can I have a cognac, please?
423
01:03:18,290 --> 01:03:23,330
- Madam?
- Go away, I want to be alone.
424
01:03:23,460 --> 01:03:29,590
- Ms. Sieland.
- Do we know each other?
425
01:03:29,720 --> 01:03:32,840
You don't know me, but I know you.
426
01:03:34,850 --> 01:03:38,930
Many people love you
for who you are.
427
01:03:43,730 --> 01:03:47,110
- Actors are never 'who they are.'
- You are.
428
01:03:53,870 --> 01:03:56,990
I've seen you on stage.
429
01:03:57,370 --> 01:04:01,370
You were more who you are...
430
01:04:04,500 --> 01:04:07,380
than you are now.
431
01:04:11,380 --> 01:04:14,890
- So you know what I'm like.
- I'm your audience.
432
01:04:21,890 --> 01:04:24,900
- I have to go.
- Where to?
433
01:04:26,860 --> 01:04:30,150
I'm meeting an old classmate. I...
434
01:04:30,280 --> 01:04:34,410
You see?
Just now you weren't being yourself.
435
01:04:35,660 --> 01:04:38,370
- No ?
- No.
436
01:04:51,260 --> 01:04:55,010
So you know her well,
this Christa-Maria Sieland.
437
01:04:58,180 --> 01:05:04,140
What do you think...
Would she hurt someone who loves her above all else?
438
01:05:08,070 --> 01:05:11,780
Would she sell herself for art?
439
01:05:11,900 --> 01:05:16,780
For art? You already have art.
That'd be a bad deal.
440
01:05:18,200 --> 01:05:23,330
You are a great artist.
Don't you know that?
441
01:05:28,710 --> 01:05:31,840
And you are a good man.
442
01:06:06,620 --> 01:06:10,590
"When I begin my shift, 'Lazlo' and CMS
are arguing about...
443
01:06:10,750 --> 01:06:14,840
..whether CMS
should meet her classmate.
444
01:06:15,010 --> 01:06:19,140
Eventually, she leaves.
'Lazlo' seems unhappy about this.
445
01:06:21,010 --> 01:06:24,270
But after about 20 minutes, CMS returns,
446
01:06:24,390 --> 01:06:28,020
to 'Lazlo's' surprise, and mine.
447
01:06:28,150 --> 01:06:32,650
He seems very happy about this.
Vigorous acts of intimacy follow.
448
01:06:36,650 --> 01:06:41,780
She says she'll never leave again.
He says repeatedly...
449
01:06:41,910 --> 01:06:45,540
.."Now I'll have the strength,
now I'll do something".
450
01:06:45,660 --> 01:06:49,420
This likely refers to writing a new stage play.
451
01:06:49,540 --> 01:06:54,880
In recent weeks, 'Lazlo's' playwriting
had been plagued by difficulties.
452
01:06:55,510 --> 01:07:02,430
What she means by her statement is unclear.
Perhaps she intends to
take better care of his household.
453
01:07:02,550 --> 01:07:06,140
The rest of the night was peaceful.
454
01:07:06,810 --> 01:07:12,520
Oh, comrade... uh... It's just because...
He's sleeping too...
455
01:07:13,690 --> 01:07:15,820
Good report.
456
01:07:18,280 --> 01:07:20,570
Really?
457
01:07:38,420 --> 01:07:41,220
I didn't know he was in such a bad way.
458
01:07:44,470 --> 01:07:47,310
Neither did I.
459
01:07:53,060 --> 01:07:55,110
"On One Who Made it to the Other Side:
460
01:07:55,230 --> 01:08:01,200
The statistics office on Hans Beimler Street
counts everything, knows everything.
461
01:08:01,320 --> 01:08:05,580
How many shoes I buy a year: 2.3.
462
01:08:05,700 --> 01:08:09,000
How many books I read a year: 3.2.
463
01:08:09,120 --> 01:08:14,080
And how many pupils graduate
with straight A's every year: 6347.
464
01:08:14,210 --> 01:08:20,760
But there is one thing they don't count,
maybe because even bureaucrats find it painful,
465
01:08:21,630 --> 01:08:24,390
and that's suicides.
466
01:08:24,510 --> 01:08:29,350
If you call Beimler Street to ask
how many people between the Elbe and the Oder,
467
01:08:29,520 --> 01:08:33,890
between the Baltic Sea and the Ore
Mountains despair drove to their death,
468
01:08:34,020 --> 01:08:39,900
our numbers oracle is silent.
469
01:08:40,030 --> 01:08:43,400
But it may just note your name
for State Security...
470
01:08:43,530 --> 01:08:46,870
Those grey men
who ensure safety in our land... and happiness.
471
01:08:46,990 --> 01:08:51,500
In 1977, our country
stopped counting suicides.
472
01:08:51,620 --> 01:08:57,630
They called them 'self-murderers'.
But it has nothing to do with murder.
473
01:08:57,750 --> 01:09:04,550
It knows no bloodlust,
or heated passion,
474
01:09:04,930 --> 01:09:09,310
it knows only death, the death of all hope.
475
01:09:09,430 --> 01:09:14,890
When we stopped counting,
only one country in Europe
476
01:09:15,060 --> 01:09:18,770
drove more people to their death:
Hungary.
477
01:09:18,900 --> 01:09:22,070
We came next, the land of
'Real Existing Socialism'.
478
01:09:22,190 --> 01:09:26,570
One of the uncounted
is Albert Jerska, the great director.
479
01:09:26,700 --> 01:09:29,830
It's him I want to talk about today..."
RINGING BELL
480
01:09:33,830 --> 01:09:36,040
I tried to get statistics that show...
481
01:09:36,170 --> 01:09:40,340
...that State Security operates more
effectively than we think!
482
01:09:48,800 --> 01:09:52,430
I foolishly rehearsed
my speech for the West in here.
483
01:09:54,560 --> 01:09:58,350
Since then, I've become very musical.
484
01:09:59,440 --> 01:10:02,730
We can meet at my place.
485
01:10:09,500 --> 01:10:12,500
"3 p.m., Pankow Memorial"
486
01:10:17,750 --> 01:10:20,710
Well? Is this safe enough?
487
01:10:24,840 --> 01:10:29,260
My own 'bodyguard'.
I call him Rolf.
That's probably his name, too.
488
01:10:32,000 --> 01:10:33,800
Fire away.
489
01:10:35,000 --> 01:10:36,500
Here.
490
01:10:46,610 --> 01:10:52,240
- You want to publish this?
- In the West, with your help.
491
01:10:57,660 --> 01:11:04,250
- Will you help? Have you told Christa? - No.
- I'll help you,
492
01:11:04,380 --> 01:11:08,170
as long as you don't tell her anything.
493
01:11:08,300 --> 01:11:11,640
- What?
- Georg, it's for her own protection.
494
01:11:12,640 --> 01:11:16,680
This could be right for the 'Spiegel'.
I'm friends with an editor there.
495
01:11:16,810 --> 01:11:21,190
- Gregor Hessenstein. Know him?
- Not personally. - You have to meet him.
496
01:11:22,560 --> 01:11:25,940
But you can't publish using your real name.
497
01:11:26,070 --> 01:11:31,070
Unless your idea of fun
is a 48-hour interrogation.
498
01:11:32,000 --> 01:11:33,300
I'm cold!
499
01:11:34,580 --> 01:11:39,830
We could go to my place?
There's no State Security at my place!
500
01:11:40,290 --> 01:11:44,460
A friend of Margot Honecker,
winner of the National Award...
501
01:11:44,590 --> 01:11:48,550
- Second class!
- My apartment is clean, I tell you!
502
01:11:48,720 --> 01:11:52,590
If only we could be sure...
503
01:11:55,310 --> 01:12:00,430
I have an idea
how we can check your apartment.
You know my uncle Frank,
504
01:12:00,560 --> 01:12:05,820
who visits from West Berlin every Saturday,
with his big gold Mercedes.
505
01:12:06,860 --> 01:12:13,070
- It seems a bit risky to me, Mr. Hauser.
- Yes, I agree with Georg.
506
01:12:13,200 --> 01:12:18,370
Hiding your nephew under the back seat?
I'm really not sure.
507
01:12:18,500 --> 01:12:20,620
Come on, they won't search under the seats.
508
01:12:20,750 --> 01:12:27,000
They'll look under the axles, tap the exhaust,
then I'll be across. Paul too.
509
01:12:27,130 --> 01:12:31,590
The border guards aren't very bright.
510
01:12:31,720 --> 01:12:36,850
Which border will you cross?
511
01:12:37,010 --> 01:12:40,980
Heinrich-Heine Street.
512
01:12:41,100 --> 01:12:45,770
They know me and my gold Mercedes.
I'm friends with the guards.
513
01:12:47,230 --> 01:12:51,650
Trust me, I'll call you in 2 hours,
a Schultheiss beer in my hand,
514
01:12:51,780 --> 01:12:56,780
and report the news:
Paul's across. - No.
515
01:12:56,910 --> 01:13:00,660
What about Paul's Stasi man?
516
01:13:00,790 --> 01:13:05,290
Rolf! Rolfy, Rolfy...
He'll think that Paul's at home.
517
01:13:07,000 --> 01:13:13,550
Okay, I have to go.
We wouldn't want him to suffocate, would we?
518
01:13:17,930 --> 01:13:22,310
See you, don't worry.
519
01:13:28,650 --> 01:13:30,520
Another beer?
520
01:13:36,200 --> 01:13:39,330
Border control, Heinrich-Heine Street.
521
01:13:40,160 --> 01:13:43,950
Who is this?
522
01:13:45,790 --> 01:13:48,040
Who is this?
523
01:13:52,090 --> 01:13:54,470
Just this once, my friend.
524
01:14:09,110 --> 01:14:11,480
RINGING BELL
525
01:14:18,370 --> 01:14:22,080
- Dreyman.
- Okay, Paul's plan worked!
526
01:14:22,200 --> 01:14:25,750
- No border control at all?
- No, no special checks.
527
01:14:25,870 --> 01:14:29,380
Those boys aren't so bad.
528
01:14:29,500 --> 01:14:34,880
- It worked as planned.
- Thanks for doing this, Mr. Hauser.
529
01:14:35,010 --> 01:14:39,260
Forget it, it wasn't all that dangerous.
530
01:14:39,390 --> 01:14:42,720
- Yeah, true.
- Yeah.
531
01:14:42,850 --> 01:14:45,520
- See you soon, and thanks a lot.
- Bye
532
01:14:54,780 --> 01:14:58,650
What do we do if they ask
what we're doing together?
533
01:15:01,530 --> 01:15:03,780
I don't know.
534
01:15:03,990 --> 01:15:06,040
Then... we'll say
535
01:15:07,410 --> 01:15:12,380
We'll say we're writing a stage play together.
536
01:15:12,500 --> 01:15:15,750
For the GDR's 40th anniversary.
537
01:15:15,920 --> 01:15:19,760
Yes! And it's kind of true.
538
01:15:23,300 --> 01:15:28,560
Who'd have thought our State Security
was so incompetent?
539
01:15:29,390 --> 01:15:35,320
Who'd have thought they were such idiots?
540
01:15:39,400 --> 01:15:41,700
Just you wait...
541
01:15:50,080 --> 01:15:52,790
7.32 p.m.
542
01:15:54,710 --> 01:16:00,670
No further noteworthy incidents.
543
01:16:15,690 --> 01:16:19,320
Hello, comrade. Listen to this here!
544
01:16:22,990 --> 01:16:26,870
Sure, in 1967 there were many suicides.
545
01:16:26,990 --> 01:16:31,210
But why in 1977? You must explain.
You must describe the social conditions more clearly.
546
01:16:33,120 --> 01:16:37,000
It should remain literature,
not political agitation.
547
01:16:37,130 --> 01:16:42,090
The text is great. I just want to be
sure people understand it in the West.
548
01:16:42,630 --> 01:16:46,510
- It'll cause a sensation either way.
- That's Hauser!
549
01:16:46,640 --> 01:16:50,770
- Of course it's Hauser.
- He's not in the West!
550
01:16:58,110 --> 01:17:03,860
They're writing a play together
for the 40th anniversary.
551
01:17:03,990 --> 01:17:08,160
It doesn't sound like a play to me.
552
01:17:10,410 --> 01:17:16,420
- No? Then what?
- I don't know... but not a play.
553
01:17:17,540 --> 01:17:23,050
You think a lot, Sergeant Leye.
You're not an intellectual, are you?
554
01:17:23,170 --> 01:17:27,930
- Me? No... I'm not one of those.
- Then don't behave like one.
555
01:17:29,010 --> 01:17:34,020
I chose you because you know
the equipment and don't ask questions.
556
01:17:35,650 --> 01:17:40,570
- Leave the thinking to your superiors.
- Yes, Captain. I'll be off, then.
557
01:17:41,570 --> 01:17:47,820
Have a nice day of work...
I mean, I hope you enjoy your work.
558
01:17:52,950 --> 01:17:59,290
Maybe I can re-write this part.
I'll send you all the material we have.
559
01:17:59,460 --> 01:18:04,920
- Can you do it in two weeks?
- Then I could run it as a cover story
for the first week in March.
560
01:18:05,050 --> 01:18:09,600
SOMEONE OPEN THE DOOR
561
01:18:09,720 --> 01:18:12,100
It's Christa.
562
01:18:12,600 --> 01:18:14,100
Georg...
563
01:18:15,480 --> 01:18:19,440
Christa, this is Gregor Hessenstein.
564
01:18:19,560 --> 01:18:25,320
- Christa Sieland. - Of course, I know that!
- So, what conspiracy are you cooking up?
565
01:18:25,450 --> 01:18:30,740
Hauser and I are writing a play
for the GDR's 40th anniversary.
566
01:18:30,870 --> 01:18:34,580
- Together?
- The 'Spiegel' may do an article on it.
567
01:18:34,700 --> 01:18:38,120
- And who'll play the lead role?
- We planned to ask you.
568
01:18:38,250 --> 01:18:44,340
Christa, who would you rather play
Lenin or his dear old mother?
569
01:18:45,630 --> 01:18:49,510
I see I'm not welcome here.
I'll go for a nap.
570
01:18:57,480 --> 01:19:02,650
Your caution is praiseworthy.
The fewer people know, the better.
571
01:19:02,770 --> 01:19:05,530
The Stasi is not to be toyed with.
572
01:19:10,280 --> 01:19:14,160
On that note, I brought something for you.
573
01:19:17,910 --> 01:19:21,750
I'd have preferred the whole pie.
I already have a typewriter.
574
01:19:21,880 --> 01:19:26,630
If they intercepted the text at the border...
575
01:19:26,800 --> 01:19:30,680
...for your typewriter using,
you'd end up in Hohenschonhausen.
576
01:19:30,800 --> 01:19:34,550
And that's no fun,
as Paul can confirm, right?
577
01:19:36,810 --> 01:19:40,890
I'm afraid I could only get
a red ink ribbon for this model.
578
01:19:41,020 --> 01:19:43,940
Do you mind writing it in red?
579
01:19:44,070 --> 01:19:49,650
- That won't be a problem.
- Is there somewhere you can hide it?
580
01:19:50,280 --> 01:19:54,660
- Yes, I'll find a place.
- Don't take it lightly.
581
01:19:54,780 --> 01:19:59,330
I don't want my next article to be about
your disappearance!
582
01:19:59,460 --> 01:20:02,290
Nobody may know that this typewriter exists!
583
01:20:04,210 --> 01:20:07,960
- Is this apartment really safe?
- Yes.
584
01:20:09,590 --> 01:20:14,300
It's the only place left in the GDR
where I can say what I want.
585
01:20:14,470 --> 01:20:17,970
Fine, then let's drink to that!
586
01:20:20,350 --> 01:20:23,310
This is the real stuff.
587
01:20:24,110 --> 01:20:28,860
To you! To letting all of Germany
see the true face of the GDR!
588
01:20:35,870 --> 01:20:38,740
- Cheers. It's better than the Russian stuff!
589
01:20:38,870 --> 01:20:42,500
To your success!
590
01:20:58,720 --> 01:21:05,350
I must see Comrade Grubitz.
591
01:21:05,480 --> 01:21:08,730
Tomorrow at 2.30 p.m...
592
01:21:08,900 --> 01:21:14,280
Tell him that if he blows the cover,
we'll shut down the entire parish!
593
01:21:14,410 --> 01:21:18,780
It's easy!
He can call the Pope and complain!
594
01:21:18,910 --> 01:21:23,370
Okay, I've spent enough time on this nonsense.
595
01:21:23,500 --> 01:21:27,630
- Wiesler, I'm glad you're here.
- I have to show you something.
596
01:21:29,170 --> 01:21:34,630
"Prison Conditions for Subversive Artists
Based on Character Profile."
597
01:21:34,760 --> 01:21:38,430
Pretty scientific, eh?
And look at this:
598
01:21:39,430 --> 01:21:46,310
"Dissertation supervisor: A. Grubitz."
That's great, isn't it?
599
01:21:48,940 --> 01:21:54,320
I only gave him a B...
but this is first-class.
600
01:21:54,450 --> 01:22:01,330
Did you know that there are just 5 types of artists?
601
01:22:01,450 --> 01:22:05,330
Your guy, Dreyman,
is a type 4. A "hysterical anthropocentrist."
602
01:22:05,460 --> 01:22:11,290
Can't bear being alone,
always talking, needing friends.
603
01:22:11,420 --> 01:22:15,340
That type should never be brought to trial.
They thrive on that.
604
01:22:16,220 --> 01:22:20,970
Temporary detention is the best way
to deal with them.
605
01:22:21,100 --> 01:22:27,730
Complete isolation and no set release date.
No human contact the whole time,
not even with the guards.
606
01:22:27,850 --> 01:22:33,110
Good treatment,
no harassment, no abuse, no scandals
607
01:22:33,230 --> 01:22:37,360
Nothing they could write about later.
After 10 months...
608
01:22:37,490 --> 01:22:40,620
...we release him, suddently.
609
01:22:41,200 --> 01:22:45,000
That guy won't cause us any more trouble.
Know what the best part is?
610
01:22:45,750 --> 01:22:51,330
Most type 4s we've processed in this way
never write anything again!
611
01:22:51,460 --> 01:22:54,880
Or paint anything,
or whatever artists do...
612
01:22:55,010 --> 01:23:00,010
And that without any use of force...
Just like that! Kind of...
613
01:23:01,760 --> 01:23:05,770
like a present. What brings you here?
614
01:23:05,890 --> 01:23:09,480
- Developments with Dreyman?
- That's why I'm here.
615
01:23:12,020 --> 01:23:16,650
- I think the time has come...
- For what?
616
01:23:16,860 --> 01:23:23,910
For us to slim down the operation.
I don't want to run day and night shifts
617
01:23:24,370 --> 01:23:27,870
for such an uncertain case.
- Uncertain, eh?
618
01:23:28,920 --> 01:23:32,880
You don't think we'll find anything
for the Minister?
619
01:23:33,000 --> 01:23:38,510
Maybe if we're more flexible...
If we watch 'Lazlo' outside his own four walls.
620
01:23:43,010 --> 01:23:48,770
- Shall I give the case to Udo?
- I'd like to continue it myself.
621
01:23:49,770 --> 01:23:53,650
- Why?
- It could produce results.
622
01:23:54,940 --> 01:24:01,780
I just need to plan more flexibly,
when I come and go, days and nights...
623
01:24:03,320 --> 01:24:06,950
Maybe he's up to something outside.
624
01:24:10,040 --> 01:24:13,290
Something doesn't feel right here.
625
01:24:15,920 --> 01:24:18,840
There's something you're hiding.
626
01:24:25,600 --> 01:24:28,850
Alright, I'll take Udo off the case.
627
01:24:29,480 --> 01:24:35,230
I can use him for this church case.
Give me a request in writing.
628
01:24:35,360 --> 01:24:38,860
Write as a reason: "Lack of suspicious acts."
629
01:24:43,200 --> 01:24:45,070
And, Wiesler!
630
01:24:48,120 --> 01:24:51,500
A piece of advice for you:
we're not at school anymore.
631
01:24:51,620 --> 01:24:55,750
Projects aren't about grades,
but success.
632
01:25:12,140 --> 01:25:18,230
"The state statistics office
counts everything, knows everything.
633
01:25:18,400 --> 01:25:21,280
How many shoes I buy a year: 2.3.
634
01:25:21,400 --> 01:25:24,400
How many books I read a year: 3.2.
635
01:25:24,530 --> 01:25:29,280
And how many pupils graduate
with straight A's every year: 6347."
636
01:25:29,410 --> 01:25:32,910
But there is one thing they don't count..."
637
01:25:40,380 --> 01:25:42,670
5 p.m.
638
01:25:43,300 --> 01:25:47,550
Lazlo reads to Hauser e Wallner...
639
01:25:47,800 --> 01:25:51,770
..the first act of
his play...
640
01:25:51,890 --> 01:25:56,060
..for the DDR's forty anniversary.
641
01:27:13,510 --> 01:27:16,350
DOOR IS OPENING
642
01:27:42,040 --> 01:27:45,920
- We're not writing a play, Christa.
- You don't have to tell me.
643
01:27:46,550 --> 01:27:50,380
- But I want to. It's a text...
- Don't tell me.
644
01:27:52,140 --> 01:27:55,430
Maybe I am as unreliable as your friends say.
645
01:27:56,180 --> 01:27:59,680
But I... I'm with you now...
646
01:28:00,390 --> 01:28:03,270
No matter what.
647
01:28:37,970 --> 01:28:41,100
(Tv) Minister Riesenhuber,
author of the report...
648
01:28:41,230 --> 01:28:45,610
..said there is no quick fix
for saving damaged forests.
649
01:28:46,730 --> 01:28:49,940
East-West German relations under strain.
650
01:28:50,070 --> 01:28:53,990
'Spiegel' magazine today published...
651
01:28:54,110 --> 01:28:57,990
...a text by an unnamed East German author...
652
01:28:58,120 --> 01:29:04,000
..about suicide in the German Democratic Republic.
653
01:29:04,120 --> 01:29:07,750
This follows a series of suicides by prominent
East-Berlin artists, the latest being Albert Jerska.
654
01:29:07,880 --> 01:29:11,590
After being blacklisted for 7 years,
655
01:29:11,720 --> 01:29:15,640
Jerska committed suicide on January 5th.
656
01:29:15,760 --> 01:29:18,890
In 1977, the GDR ceased publishing
any data relating to suicides.
657
01:29:19,100 --> 01:29:23,850
That year, Hungary was the only country
in Europe with a higher suicide rate.
658
01:29:24,400 --> 01:29:28,150
Yes, Sir...
659
01:29:28,270 --> 01:29:33,990
General, our man at the 'Spiegel'
660
01:29:34,110 --> 01:29:38,280
got us a photostat of the original.
- Congratulations! So who wrote it?
661
01:29:38,410 --> 01:29:44,370
- He doesn't know, but using the typeface, we'll...
- You're hopeless! Get me names!
662
01:29:44,500 --> 01:29:48,920
- I will, as soon as we get the results.
- If not, you'll be put against the wall!
663
01:29:57,050 --> 01:29:59,140
Andrea, where's the graphologist?
664
01:29:59,310 --> 01:30:03,560
Thus I conclude that it is a domestic
typewriter...
665
01:30:03,680 --> 01:30:06,810
...produced for export,
666
01:30:06,940 --> 01:30:10,520
most likely a 'Kolibri' travel model,
made by the VEB Groma.
667
01:30:10,650 --> 01:30:13,940
If the ink were black, I could be more precise.
668
01:30:14,820 --> 01:30:19,200
- Who owns such a typewriter?
- There are none registered in the GDR.
669
01:30:19,330 --> 01:30:21,830
What does that mean?
What does Hauser use?
670
01:30:21,950 --> 01:30:26,920
Paul Hauser uses a 'Valentino' typewriter,
made by Olivetti.
671
01:30:27,040 --> 01:30:30,840
- That model has a more horizontal...
- Yes, yes! And Wallner?
672
01:30:32,710 --> 01:30:36,300
He writes on an Optima 'Elite'.
673
01:30:36,840 --> 01:30:40,850
- Georg Dreyman?
- He writes his first drafts by hand,
674
01:30:40,970 --> 01:30:46,600
then types them up
on a Wanderer 'Torpedo'.
675
01:30:49,100 --> 01:30:53,360
How big is this 'Kolibri' typewriter?
676
01:30:53,480 --> 01:31:00,200
It's one of the smallest available:
19.5cm x 9cm x 19.55cm.
677
01:31:01,490 --> 01:31:04,830
So it's as easy to smuggle as a book.
678
01:31:06,870 --> 01:31:08,960
Thank you. You may go.
679
01:31:12,750 --> 01:31:14,750
Goodbye, comrade.
680
01:31:26,770 --> 01:31:29,350
Andrea, put me through to Wiesler.
681
01:31:29,850 --> 01:31:34,020
4 p.m. The group writed so much...
682
01:31:35,900 --> 01:31:38,780
..and now is exausted
683
01:31:52,170 --> 01:31:55,880
- Yes?
- Have you heard about this article?
684
01:31:56,010 --> 01:32:00,050
- In the 'Spiegel'? Yes.
- How so?
685
01:32:00,180 --> 01:32:03,930
Hauser called Dreyman
and told him about it.
686
01:32:04,050 --> 01:32:08,890
Wiesler, this is very important.
Both for my career and for yours.
687
01:32:09,020 --> 01:32:14,190
Did he mention who may be behind it?
Or do you have any ideas?
688
01:32:15,440 --> 01:32:19,780
I don't think he mentioned anything.
No... nothing at all.
689
01:32:22,320 --> 01:32:27,080
A 'Spiegel' editor crossed the border
using a false name on the 27th,
690
01:32:27,290 --> 01:32:31,580
and spent four hours here:
Gregor Hessenstein.
691
01:32:31,710 --> 01:32:34,960
Dept. VI followed him to Prenzlauer Berg,
then lost his trail.
692
01:32:35,090 --> 01:32:38,920
Did he have contact with Dreyman?
693
01:32:39,050 --> 01:32:42,930
- Wouldn't I have noted it in the report?
- Yes, of course.
694
01:32:43,800 --> 01:32:48,350
But I smell a writer behind this text.
I'd be astonished if I'm wrong.
695
01:32:48,850 --> 01:32:51,230
So keep your ears open!
696
01:32:57,860 --> 01:32:59,690
Shit!
697
01:33:15,500 --> 01:33:17,750
Get in.
698
01:33:31,020 --> 01:33:35,980
If one of your staff deceives you,
you punish him, right?
699
01:33:36,150 --> 01:33:39,770
- Sure, sure!
- Even a woman?
700
01:33:40,400 --> 01:33:43,360
- Right?
- But of course!
701
01:33:44,490 --> 01:33:49,410
Isn't everyone who serves a great man
part of his staff?
702
01:33:50,370 --> 01:33:54,370
You could see it like that...
703
01:33:56,540 --> 01:34:00,920
This is where she gets her illegal medication.
Christa-Maria Sieland.
704
01:34:03,130 --> 01:34:06,680
You should know this, it's your department.
705
01:34:07,890 --> 01:34:12,060
It's up to you whether you ruin her or not,
706
01:34:12,180 --> 01:34:16,310
but I never want to see her
on a German stage again.
707
01:34:19,690 --> 01:34:21,940
Now get out.
708
01:34:25,700 --> 01:34:30,280
Shut the door!
709
01:34:31,200 --> 01:34:34,200
Ms. Sieland? Please follow us.
We have some questions.
710
01:34:38,330 --> 01:34:40,210
Come along.
711
01:34:59,230 --> 01:35:05,570
So, comrade Sieland, a beautiful career
you had, hm?
712
01:35:07,240 --> 01:35:11,490
A pity really. You were good.
713
01:35:13,450 --> 01:35:17,750
Just too short-lived.
Do have a seat.
714
01:35:25,840 --> 01:35:28,840
What do actors do when they can't act anymore?
715
01:35:33,640 --> 01:35:35,890
Please...
716
01:35:37,140 --> 01:35:40,390
Isn't there anything I can do for you?
717
01:35:41,980 --> 01:35:47,650
- For... State Security?
- It's a little late for that.
718
01:35:48,650 --> 01:35:53,410
I know nearly all our artists.
I could find out a lot.
719
01:35:53,530 --> 01:35:57,250
I believe you.
But it won't help you now.
720
01:36:07,670 --> 01:36:11,050
Maybe there's something else I could do?
721
01:36:12,680 --> 01:36:16,680
Something we might both find agreeable.
722
01:36:18,560 --> 01:36:22,560
Unfortunately,
723
01:36:22,690 --> 01:36:26,070
you've made an enemy
of a very powerful man.
724
01:36:26,900 --> 01:36:30,070
Therefore, I have less freedom
than would normally be the case.
725
01:36:32,530 --> 01:36:36,080
Is there no way I can save myself?
726
01:36:36,580 --> 01:36:39,080
I'm sorry, madam.
727
01:36:49,720 --> 01:36:52,840
There is one possibility.
728
01:36:52,970 --> 01:36:56,550
Since you spend so much time
with
729
01:36:56,720 --> 01:36:59,220
writers and artists...
730
01:36:59,350 --> 01:37:04,350
You don't know anything about an article
from this week's 'Spiegel', do you?
731
01:37:04,480 --> 01:37:07,360
An article about suicide.
732
01:37:58,740 --> 01:38:02,910
State Security! Open the door!
733
01:38:10,050 --> 01:38:12,550
Open up!
734
01:38:16,680 --> 01:38:21,260
He's turned on the light in his study.
Go in before he destroys any evidence.
735
01:38:21,430 --> 01:38:24,520
Crowbar!
736
01:38:27,150 --> 01:38:31,320
I don't think that'll be necessary.
What's the matter, comrades?
737
01:38:31,440 --> 01:38:35,650
We have a warrant to search the premises.
Warrant is here.
738
01:38:36,030 --> 01:38:38,910
- What are you looking for?
- It's confidential.
739
01:38:39,910 --> 01:38:44,290
Boysen, Muller: bedroom.
Greska: kitchen, bathroom, hall.
740
01:38:44,410 --> 01:38:47,830
Heise and Thomas: living room, study.
Go!
741
01:39:38,380 --> 01:39:42,720
- What do you burn in here?
- Substandard texts.
742
01:39:48,100 --> 01:39:51,270
A lot of Western literature, eh?
743
01:39:52,650 --> 01:39:55,900
That book was a gift from Margot Honecker.
744
01:39:58,030 --> 01:40:01,910
- Status?
- All according to plan.
745
01:40:05,660 --> 01:40:10,120
We found nothing,
except Western books and newspapers.
746
01:40:12,630 --> 01:40:16,380
- No trace to be found!
- Did you search thoroughly?
747
01:40:16,550 --> 01:40:19,880
Yes, Comrade! What's our next move?
748
01:40:26,260 --> 01:40:29,890
- Comrade?
- Pull out your men!
749
01:40:30,770 --> 01:40:35,940
In the unlikely event that damage has
occurred, you may claim compensation.
750
01:40:36,690 --> 01:40:39,820
I'm sure everything's in perfect order.
751
01:41:02,720 --> 01:41:06,850
- Yes? - Wiesler, I'll be expecting you
in Hohenschonhausen at 9 a.m. tomorrow.
752
01:41:12,060 --> 01:41:15,600
Okay, I'll say what we're all thinking:
It was Christa-Maria.
753
01:41:15,730 --> 01:41:19,110
The Stasi got her, and she ratted on you.
754
01:41:20,240 --> 01:41:24,200
- It wasn't her.
- How can you be so sure?
755
01:41:24,320 --> 01:41:27,870
You yourself said she wasn't home last night.
756
01:41:31,710 --> 01:41:36,380
She knows the hiding place.
757
01:41:42,510 --> 01:41:46,470
So if you're right,
and the search was due to her,
758
01:41:47,260 --> 01:41:50,140
then she's our guardian angel.
759
01:41:54,890 --> 01:41:58,020
I'm here to see Lt. Col. Grubitz.
760
01:41:58,770 --> 01:42:02,530
- Captain Wiesler.
- Interrogation room 76.
761
01:42:18,790 --> 01:42:21,920
Yes! Come in.
762
01:42:25,930 --> 01:42:27,550
Sit down.
763
01:42:34,430 --> 01:42:36,690
So?
764
01:42:39,190 --> 01:42:42,820
- What was that about?
- You're asking me what that was about?
765
01:42:45,530 --> 01:42:48,820
What do you suspect Dreyman of?
766
01:42:49,820 --> 01:42:53,040
He wrote the 'Spiegel' article.
767
01:42:55,910 --> 01:42:58,790
Who alleges that?
768
01:43:01,590 --> 01:43:03,090
Come with me!
769
01:43:13,850 --> 01:43:21,110
Here. I don't know how you could be
so sloppy as to miss all of this!
770
01:43:22,360 --> 01:43:27,740
But I know you differently,
especially as an interrogator.
So I'm giving you one last chance.
771
01:43:27,950 --> 01:43:31,620
Bring in prisoner 662, now!
772
01:43:35,870 --> 01:43:38,620
Are you still on the right side?
773
01:43:42,000 --> 01:43:45,840
- Yes.
- Then don't screw it up again.
774
01:44:09,780 --> 01:44:15,410
- Shall I restrain the prisoner?
- No, she's an informant now. You may go.
775
01:44:22,040 --> 01:44:26,300
- So you're my commanding officer?
- Write.
776
01:44:26,500 --> 01:44:29,170
Then command me.
777
01:44:43,810 --> 01:44:50,320
In another 10 hours...
No, in 9 and a half,
778
01:44:51,200 --> 01:44:56,950
..il direttore del teatro
you, for health reasons, cannot appear.
779
01:44:57,950 --> 01:45:01,710
And that will be your last mention
in the acting world.
780
01:45:03,330 --> 01:45:05,460
Is that what you want?
781
01:45:07,050 --> 01:45:10,840
Tell us where the evidence is hidden.
782
01:45:11,840 --> 01:45:17,470
There is no evidence,
and no typewriter. I made it all up.
783
01:45:18,680 --> 01:45:23,980
I hope not.
If so, we'll have to keep you here.
784
01:45:25,100 --> 01:45:29,610
A false statement is perjury,
which carries around 2 years in prison.
785
01:45:32,240 --> 01:45:37,370
Dreyman will go to prison anyway,
on account of your statement...
786
01:45:39,200 --> 01:45:42,960
..and the material
we've already found in the apartment.
787
01:45:46,460 --> 01:45:48,840
Save yourself, at least.
788
01:45:50,840 --> 01:45:55,090
You have no idea how many people
are in jail here for senseless heroics.
789
01:45:58,600 --> 01:46:03,140
Don't forget your audience.
790
01:46:03,270 --> 01:46:06,400
He has some funny ideas!
791
01:46:09,980 --> 01:46:13,530
Don't forget what the state has done for you...
792
01:46:13,740 --> 01:46:16,780
Your whole life long.
793
01:46:16,910 --> 01:46:20,660
Now you can do something for the state,
and it will thank you.
794
01:46:23,790 --> 01:46:27,790
Tell me where the typewriter's hidden.
795
01:46:28,670 --> 01:46:33,550
Dreyman will never find out.
I'll let you go immediately.
796
01:46:33,670 --> 01:46:37,050
We'll strike only after you're back with him.
797
01:46:38,430 --> 01:46:41,930
You'll manage to feign surprise, I'm sure...
798
01:46:42,680 --> 01:46:45,930
...and tonight you'll be back on stage.
799
01:46:48,190 --> 01:46:50,900
In your element.
800
01:46:51,820 --> 01:46:54,690
In front of your audience.
801
01:47:03,290 --> 01:47:06,410
Tell me where the documents are.
802
01:47:16,170 --> 01:47:17,970
Where are they?
803
01:47:21,970 --> 01:47:24,930
They're in the apartment...
804
01:47:27,350 --> 01:47:34,440
...under the doorsill,
between the living room and the hallway.
805
01:47:38,070 --> 01:47:40,200
You can remove it.
806
01:47:54,710 --> 01:47:58,510
Is this where you mean?
Mark the exact place with a cross.
807
01:48:28,790 --> 01:48:32,920
You look worn out.
Remember, you're an informant now.
808
01:48:33,040 --> 01:48:37,050
That means responsibilities,
like conspiracy and confidentiality,
809
01:48:37,170 --> 01:48:40,630
but also privileges...
810
01:49:03,320 --> 01:49:07,080
Guard! Call Wiesler for me!
811
01:49:07,200 --> 01:49:11,290
- Col. Wiesler has left the premises, comrade.
- I see!
812
01:49:13,330 --> 01:49:16,590
Alright. Stand down.
813
01:49:31,480 --> 01:49:35,850
What does a rider do when he's thrown?
He gets back on again.
814
01:49:36,360 --> 01:49:41,360
Go inside. Sleep it off.
What happened has nothing to do with the house.
815
01:49:41,860 --> 01:49:44,820
No, but with the whole country.
816
01:50:41,550 --> 01:50:44,670
OPENING THE DOOR
817
01:50:49,800 --> 01:50:55,060
- Christa ! - Stop, I was at Kerschner's and
they had no water. I need a shower.
818
01:51:13,080 --> 01:51:15,950
You were in a hurry to get here!
819
01:51:16,080 --> 01:51:19,210
- Operation 'Lazlo' is still in progress!
- Are they both inside? - Yes.
820
01:51:20,840 --> 01:51:23,340
Here's today's report.
821
01:51:23,460 --> 01:51:27,090
The last report for Operation 'Lazlo'.
822
01:51:48,740 --> 01:51:54,830
- Why didn't you call me?
- What? - Why didn't you call me?
823
01:51:56,000 --> 01:51:58,870
I was out in the country.
824
01:52:00,000 --> 01:52:02,880
Can you hand me the nail brush?
825
01:52:07,130 --> 01:52:10,260
The Stasi was here.
They searched the apartment.
826
01:52:11,010 --> 01:52:14,390
- Who was here?
KNOCKING AT DOOR
827
01:52:14,510 --> 01:52:18,480
> State Security! Open up!
- Stay here.
828
01:52:27,400 --> 01:52:30,990
Hello, Comrade Dreyman.
I'm Lt. Col. Grubitz from State Security.
829
01:52:31,110 --> 01:52:35,280
I just wanted to make sure
they did a thorough job last night.
830
01:52:35,410 --> 01:52:38,410
Your study? We'll start there.
831
01:52:46,920 --> 01:52:50,050
Men, search carefully
for notes hidden in the books.
832
01:53:09,400 --> 01:53:12,070
Oh, what do we have here?
833
01:53:14,070 --> 01:53:17,200
This doorsill doesn't look kosher to me.
834
01:53:22,210 --> 01:53:26,710
Could it be... a secret compartment?
835
01:53:39,470 --> 01:53:42,730
Let her go. She's not a suspect.
836
01:53:57,580 --> 01:54:00,120
The actress...
837
01:54:31,030 --> 01:54:36,240
I was too weak.
I can never put right what I've done wrong.
838
01:54:36,360 --> 01:54:40,280
There's nothing to put right!
I moved the ty...
839
01:54:51,630 --> 01:54:56,880
Forgive me, forgive me... Forgive me, forgive me...
840
01:54:58,300 --> 01:55:00,430
Forgive me!
841
01:55:27,460 --> 01:55:31,210
Take your men back to headquarters.
This mission is over.
842
01:55:45,810 --> 01:55:49,100
I've concluded the mission, Comrade Dreyman.
843
01:55:49,230 --> 01:55:53,230
We must have received an erroneous tip-off.
Sorry.
844
01:55:55,480 --> 01:55:57,360
Come on.
845
01:56:56,630 --> 01:56:59,800
There's one thing you should understand, Wiesler.
846
01:57:00,670 --> 01:57:06,550
Your career is over.
Even if you were too smart to leave any traces.
847
01:57:07,890 --> 01:57:12,270
You'll end up in some cellar,
steam-opening letters until you retire.
848
01:57:12,940 --> 01:57:17,150
That means the next 20 years.
849
01:57:18,900 --> 01:57:21,650
20 years!
That's a long time.
850
01:57:37,500 --> 01:57:40,000
4 years and 7 months later.
851
01:57:58,480 --> 01:58:06,820
The Wall has come down!
852
01:58:10,580 --> 01:58:14,750
(radio) The border guards have opened the gates.
The excitement is enormous!
853
01:58:14,870 --> 01:58:18,880
People are streaming out in thousands!
It's unbelievable!
854
01:58:19,000 --> 01:58:21,750
Dear listeners, November 9th, 1989,
855
01:58:21,880 --> 01:58:25,260
..the wall that was for a long time
symbol of separation...
856
01:58:25,380 --> 01:58:28,890
..beween East and West and also
the symbol of cold war is going down!
857
01:58:50,500 --> 01:58:50,500
2 Years Later
858
01:58:55,040 --> 01:58:58,540
What's wrong, my child?
859
01:58:58,670 --> 01:59:02,800
A new vision?
Your Arthur is dead.
860
01:59:05,300 --> 01:59:09,930
Arthur... Can't you be wrong, just this once?
861
01:59:10,050 --> 01:59:14,180
- I saw him this morning!
- No, sister. Believe me.
862
01:59:14,310 --> 01:59:18,650
He fell to his death.
The loyal men surround him...
863
01:59:18,770 --> 01:59:23,690
..as you do me.
And despite the high sun, cast
864
01:59:23,820 --> 01:59:26,940
seven shadows on his noble dead body.
865
01:59:27,570 --> 01:59:31,950
Crushed by the mighty wheel. I see it,
866
01:59:32,080 --> 01:59:35,950
though I'd rather see any other horror.
867
01:59:37,460 --> 01:59:40,580
Why am I not spared these visions?
868
01:59:41,920 --> 01:59:46,550
Elena! Go home and mourn.
869
01:59:46,670 --> 01:59:49,840
I will finish your shift.
870
01:59:58,350 --> 02:00:01,100
Too many memories, eh?
871
02:00:04,860 --> 02:00:08,110
I couldn't stay in there either.
872
02:00:10,820 --> 02:00:15,620
You've not written since the Wall fell?
873
02:00:17,080 --> 02:00:22,500
That's not good.
After all our country invested in you.
874
02:00:23,380 --> 02:00:28,840
Although I understand you, Dreyman.
What is there to write about in this new Germany?
875
02:00:29,630 --> 02:00:33,850
Nothing to believe in, nothing to rebel against...
876
02:00:37,600 --> 02:00:40,730
Life was good in our little Republic.
877
02:00:40,850 --> 02:00:45,020
- Many people only realize that now.
- There is one thing I do need to ask you.
878
02:00:45,150 --> 02:00:49,780
- Whatever you want.
- Why was I never under surveillance?
879
02:00:52,030 --> 02:00:56,160
Everyone else was. Why not me?
880
02:01:00,540 --> 02:01:05,500
You were under full surveillance!
We knew everything about you.
881
02:01:07,130 --> 02:01:11,760
- Full surveillance?
- Every inch was bugged. The full program.
882
02:01:11,880 --> 02:01:15,680
Impossible!
883
02:01:18,060 --> 02:01:23,060
Take a look behind your light switches.
884
02:01:25,310 --> 02:01:31,570
We knew even that you couldn't give
our little Christa what she needed.
885
02:01:36,950 --> 02:01:41,160
To think that people like you
once ruled a country...
886
02:03:17,430 --> 02:03:21,680
It'll be a moment, there should be
more than one file in your case.
887
02:04:05,970 --> 02:04:11,560
I ordered them chronologically.
Old ones at the top,
and the newer ones underneath.
888
02:04:13,320 --> 02:04:15,360
My respects!
889
02:04:37,010 --> 02:04:42,010
Operation 'Lazlo'. Operation 'Lazlo', subject:
Georg Dreyman, code-name 'Lazlo', is launched.
890
02:04:42,140 --> 02:04:46,350
The lead came from Minister Bruno Hempf.
891
02:04:48,850 --> 02:04:53,150
'Lazlo' takes delivery of a daily Western newspaper
without official permission.
892
02:04:53,270 --> 02:04:56,480
"The newspaper is called
"Frankfurter Allgemeine".
893
02:04:56,610 --> 02:05:01,360
I suggest not taking any action
so as not to arouse suspicion of surveillance.
894
02:05:03,030 --> 02:05:05,530
'Lazlo' and CMS unwrap presents,
895
02:05:05,660 --> 02:05:08,790
then presumably have intercourse.
896
02:05:18,130 --> 02:05:22,170
The visitor was Paul Hauser's uncle from West Berlin.
897
02:05:22,300 --> 02:05:28,140
They tell him about a play that Hauser and 'Lazlo'
will write for the GDR's 40th anniversary.
898
02:05:33,270 --> 02:05:37,820
We expect further information on the play.
899
02:05:40,940 --> 02:05:45,450
Contents of act 1:
Lenin is in constant danger.
900
02:05:45,570 --> 02:05:50,450
Despite increasing external pressure,
he sticks to his revolutionary plans.
901
02:05:52,790 --> 02:05:56,210
Lenin is exhausted.
902
02:06:01,670 --> 02:06:06,930
"HGW XX/7."
903
02:06:20,610 --> 02:06:24,610
I, Christa-Maria Sieland,
904
02:06:24,740 --> 02:06:28,870
freely commit myself to work unofficially
905
02:06:28,990 --> 02:06:34,960
for State Security.
906
02:06:38,840 --> 02:06:44,090
Georg Dreyman wrote the 'Spiegel' article
"One Who Made it to the Other Side."
907
02:06:44,220 --> 02:06:48,390
His accomplices were the journalist Paul Hauser
and Carl Wallner.
908
02:06:55,730 --> 02:06:59,270
Christa Sieland was arrested on March 10th
909
02:06:59,400 --> 02:07:03,150
for drug abuse, on Minister Hempf's indication.
910
02:07:03,280 --> 02:07:06,780
She was released at 1.50 p.m. on March 11th,
911
02:07:06,910 --> 02:07:10,490
having revealed 'Lazlo's hiding place
912
02:07:10,620 --> 02:07:14,370
and signing up as informant 'Marta'.
913
02:07:19,290 --> 02:07:24,630
1.50 p.m...
So when did she...
914
02:07:24,920 --> 02:07:29,300
After the unsuccessful house
search of March 11, 1985,
915
02:07:29,430 --> 02:07:33,930
and 'Marta's' fatal accident,
Operation 'Lazlo' was terminated.
916
02:07:35,430 --> 02:07:39,060
Note: From today HGW's promotion ban..
917
02:07:39,190 --> 02:07:43,150
..takes effect immediately.
918
02:07:43,280 --> 02:07:46,320
Transfer to Dept. M,
919
02:07:46,440 --> 02:07:50,700
with the recommendation not to entrust him
with missions under his sole responsibility.
920
02:07:52,030 --> 02:07:56,540
10:50 a.m.: Resume surveillance
outside 'Lazlo's' house.
921
02:07:57,960 --> 02:08:03,590
At 3.10 p.m., 'Marta' comes directly from
Hohenschonhausen to his apartment.
922
02:08:03,710 --> 02:08:07,970
House search and report to follow.
923
02:08:08,840 --> 02:08:15,100
End of Operation 'Lazlo'. HGW, 3.15 p.m.
924
02:08:31,320 --> 02:08:34,830
Who is HGW XX-7?
925
02:09:18,370 --> 02:09:20,250
Stop.
926
02:10:10,800 --> 02:10:13,090
Back to Hufeland Street.
927
02:10:38,500 --> 02:10:41,500
Two years later
928
02:11:10,360 --> 02:11:12,860
- Good morning.
- Good morning.
929
02:11:21,910 --> 02:11:25,040
"Georg Dreyman"
"Sonata for a Good Man"
930
02:11:34,420 --> 02:11:38,930
"A Novel" "Dedicated to HGW XX-7, in gratitude."
931
02:11:58,070 --> 02:12:01,410
29,80.
Shall I gift-wrap it?
932
02:12:02,450 --> 02:12:05,040
No, it's for me.
74157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.