All language subtitles for Das Leben der Anderen - ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:08,220 1984, East side of Berlin: Glasnost has yet to come. DDR's population is stricly observed by State Security, the secret police in East of Germany. 2 00:00:08,700 --> 00:00:15,500 State security has employed 100,000 persons and also has around 200,000 informants. His stated objective is "knowing everything" 3 00:00:25,500 --> 00:00:27,500 1984, NOVEMBER. 4 00:00:31,400 --> 00:00:33,320 Stand still. Eyes to the floor. 5 00:00:37,570 --> 00:00:38,910 Walk on. 6 00:00:39,500 --> 00:00:43,000 TEMPORARY DETENTION CENTER MINISTRY FOR STATE SECURITY 7 00:00:43,580 --> 00:00:45,460 Address him as Captain! 8 00:00:47,830 --> 00:00:49,580 Enter. 9 00:00:51,710 --> 00:00:53,800 Sit down. 10 00:00:55,680 --> 00:00:59,090 Hands under your thighs, palms down. 11 00:01:04,980 --> 00:01:09,480 What do you have to tell us? I've done nothing. 12 00:01:11,480 --> 00:01:15,570 I know nothing. You've done nothing, know nothing... 13 00:01:16,820 --> 00:01:22,330 - You think we imprison people on a whim? - No... 14 00:01:22,450 --> 00:01:28,250 If you think our humanistic system capable of such a thing, that alone would justify your arrest. 15 00:01:30,710 --> 00:01:34,380 We'd like to jog your memory, prisoner no. 227. 16 00:01:35,630 --> 00:01:38,760 On September 28th, Dieter Pirmasens, your friend and neighbor, 17 00:01:38,880 --> 00:01:44,350 fled to the West. We believe that he had help. 18 00:01:44,520 --> 00:01:48,520 He didn't even tell me he wanted to leave. 19 00:01:48,640 --> 00:01:51,730 I first heard about it at work. 20 00:01:51,860 --> 00:01:55,780 Please recount what you did on September 28th. 21 00:01:55,900 --> 00:01:59,530 - It's in my statement. - Tell me again. 22 00:02:00,990 --> 00:02:04,660 I was at Treptow Park memorial with my children. 23 00:02:04,790 --> 00:02:08,000 Where I met my old friend Max Kirchner. 24 00:02:08,120 --> 00:02:11,540 We went to his place and listened to music until late. 25 00:02:11,750 --> 00:02:15,550 He has a telephone, you can call him to confirm this. 26 00:02:15,760 --> 00:02:19,300 I can give you the number. 27 00:02:19,430 --> 00:02:23,930 The enemies of our state are arrogant. 28 00:02:24,060 --> 00:02:25,500 It takes patience. About 40 hours worth. 29 00:02:27,520 --> 00:02:27,850 STASI COLLEGE, POTSDAM-EICHE 30 00:02:28,180 --> 00:02:30,690 Fast forward... 31 00:02:32,060 --> 00:02:37,820 I want to sleep. Please, let me sleep! 32 00:02:39,280 --> 00:02:42,320 Hands under your thighs. 33 00:02:42,450 --> 00:02:46,200 Please recount what you did on September 28th. 34 00:02:48,700 --> 00:02:54,210 Please, just one hour, 35 00:02:54,340 --> 00:02:57,670 Tell me again what you did on September 28th. 36 00:02:57,800 --> 00:03:02,300 > CRYING 37 00:03:03,470 --> 00:03:08,600 Why keep him awake for so long? It's... inhuman. 38 00:03:15,360 --> 00:03:19,480 An innocent prisoner will become more angry by the hour, 39 00:03:19,610 --> 00:03:23,990 due to the injustice suffered. He will shout and rage. 40 00:03:24,120 --> 00:03:29,990 A guilty prisoner becomes more calm and cries.... 41 00:03:30,120 --> 00:03:35,330 He knows he's there for a reason. The best way to establish guilt or innocence 42 00:03:35,460 --> 00:03:39,250 is non-stop interrogation. 43 00:03:39,380 --> 00:03:44,880 We went to his place... 44 00:03:47,010 --> 00:03:50,850 and listened to music until late. 45 00:03:52,390 --> 00:03:57,150 He has a telephone, you can call him to confirm this. 46 00:03:59,610 --> 00:04:02,860 Do you notice anything about his statement? 47 00:04:03,860 --> 00:04:09,410 - It's the same as at the beginning. - Exactly the same. Word for word. 48 00:04:09,620 --> 00:04:13,750 People who tell the truth can re-formulate things, 49 00:04:15,170 --> 00:04:18,290 A liar has prepared sentences, which he falls back on 50 00:04:18,420 --> 00:04:21,880 when under pressure. 51 00:04:22,010 --> 00:04:25,550 227 is lying. We have two important indicators, 52 00:04:26,140 --> 00:04:29,930 and can increase the intensity. 53 00:04:30,060 --> 00:04:35,060 If you don't give names, We'll have to arrest your wife. 54 00:04:37,060 --> 00:04:41,440 Jan and Nadja will be put into state care. Is that what you want? 55 00:04:47,820 --> 00:04:51,330 Who was the person who helped him flee? 56 00:04:51,450 --> 00:04:55,460 - Glaske... - Again! Speak clearly! 57 00:04:56,330 --> 00:05:02,920 Werner Gleske. 58 00:05:05,470 --> 00:05:10,300 Quiet! 59 00:05:10,430 --> 00:05:11,970 Listen! 60 00:05:16,940 --> 00:05:20,100 Does anyone know what that is? 61 00:05:25,610 --> 00:05:28,820 It's the odor sample for the dogs. 62 00:05:28,950 --> 00:05:33,580 It must be collected at every interrogation. Never forget it! 63 00:05:38,370 --> 00:05:42,750 Your subjects are enemies of Socialism. 64 00:05:42,880 --> 00:05:46,090 Never forget that! Goodbye. 65 00:05:51,260 --> 00:05:54,390 That was good, really good. 66 00:05:57,020 --> 00:06:01,270 You remember how we sat there 20 years ago? 67 00:06:04,230 --> 00:06:08,030 They've offered me a professorship. 68 00:06:09,530 --> 00:06:14,280 Life's not about good grades, though mine weren't that bad, thanks to you. 69 00:06:15,040 --> 00:06:19,290 - So what's up? - Why do you always think I'm scheming? 70 00:06:19,500 --> 00:06:23,170 - I wanted to invite you to the theater. - The theater? 71 00:06:23,290 --> 00:06:26,500 I heard that Minister Hempf is going. 72 00:06:26,630 --> 00:06:31,680 As head of the Culture Department, I should show my face. 73 00:06:31,800 --> 00:06:34,760 It starts at 7 p.m. We should get going. 74 00:06:35,500 --> 00:06:40,500 THE LIVES OF OTHERS 75 00:06:47,690 --> 00:06:50,820 Minister Hempf at one o'clock. 76 00:06:51,910 --> 00:06:56,200 He used to be in State Security, you know. 77 00:06:56,330 --> 00:07:00,460 He really cleaned up the theater scene. 78 00:07:06,840 --> 00:07:10,090 Georg Dreyman, the writer. 79 00:07:10,220 --> 00:07:14,840 An arrogant type, the kind I warn my students about. 80 00:07:14,970 --> 00:07:19,350 But he's loyal. 81 00:07:19,480 --> 00:07:23,940 He's our only non-subversive writer who is also read in the West. 82 00:07:25,060 --> 00:07:28,360 He thinks the GDR is the greatest country on earth. 83 00:07:30,690 --> 00:07:33,360 It starts. 84 00:07:46,250 --> 00:07:50,840 What's wrong, my child? A new vision? Speak, Marta! Speak! 85 00:07:51,010 --> 00:07:56,140 Your Arthur is dead. 86 00:07:56,260 --> 00:08:00,260 Arthur? Can't you be wrong, just this once? 87 00:08:01,020 --> 00:08:04,140 No, sister. Believe me. 88 00:08:04,400 --> 00:08:07,520 He fell to his death. 89 00:08:09,860 --> 00:08:13,030 Crushed by the mighty wheel. 90 00:08:14,360 --> 00:08:16,860 I see it, 91 00:08:17,910 --> 00:08:21,040 though I'd rather see any other horror. 92 00:08:23,410 --> 00:08:27,040 Why am I not spared these visions? 93 00:08:29,670 --> 00:08:33,420 Elena! Go home. 94 00:09:19,470 --> 00:09:23,060 I'd have him monitored. Monitored? 95 00:09:23,180 --> 00:09:27,730 - All that teaching is ruining your instincts. - I could oversee it myself. 96 00:09:27,850 --> 00:09:33,610 He's clean, I tell you. Even Hempf likes him. 97 00:09:33,730 --> 00:09:36,570 I'm going down. 98 00:09:39,740 --> 00:09:42,990 "Faces of Love" 99 00:10:05,640 --> 00:10:11,150 I hear a lot about your work. They say culture's in good hands. 100 00:10:11,270 --> 00:10:16,280 - Your name is mentioned in Party circles. - We're the Party's "shield and sword". 101 00:10:16,400 --> 00:10:19,530 I'm aware of that at all times. 102 00:10:23,240 --> 00:10:26,160 What do you make of him? 103 00:10:27,870 --> 00:10:31,000 Of Georg Dreyman? 104 00:10:33,540 --> 00:10:37,800 - Maybe... - Maybe what? 105 00:10:40,430 --> 00:10:44,680 Maybe he's not as clean as he seems. 106 00:10:47,560 --> 00:10:51,020 Grubitz! That's why you and I are on top. 107 00:10:51,150 --> 00:10:57,190 Your average Stasi chump would have said, "One of our best! So loyal!" etc. 108 00:10:57,320 --> 00:11:02,320 But we can see more. You're heading to the very top, Grubitz. 109 00:11:02,450 --> 00:11:06,700 There's something fishy about him. 110 00:11:06,830 --> 00:11:09,830 I can feel it in my gut. 111 00:11:14,460 --> 00:11:19,210 Dreyman's having a party next week. Some dubious types are going, Hauser and that rabble. 112 00:11:19,340 --> 00:11:23,840 Try to wire the place discreetly by then. 113 00:11:23,970 --> 00:11:29,850 Measures A and B. Only in his rooms. Nothing conspicuous. He has powerful friends. 114 00:11:30,730 --> 00:11:36,230 No one is to know about this until we've found something. 115 00:11:38,480 --> 00:11:44,360 But if you get something on him, you'll have a good friend in the Central Committee. 116 00:11:44,570 --> 00:11:47,870 You understand what I'm saying? 117 00:11:49,370 --> 00:11:52,080 Have a nice evening, Comrade Minister. 118 00:11:58,380 --> 00:12:01,510 DANCING MUSIC 119 00:12:13,480 --> 00:12:16,400 Why is he staring at us? 120 00:12:19,520 --> 00:12:24,150 What's he doing here, anyway? I think he's got a crush on you. 121 00:12:39,750 --> 00:12:46,510 I can't let the evening pass without raising a toast to our artists. 122 00:12:47,300 --> 00:12:51,010 A great Socialist, I can't recall who it was, once said: 123 00:12:51,140 --> 00:12:54,430 "Writers are engineers of the soul." 124 00:12:54,560 --> 00:12:58,400 So Georg Dreyman is one of our country's greatest engineers. 125 00:13:01,780 --> 00:13:05,320 - What charming bed-fellows you have. - Paul! 126 00:13:07,410 --> 00:13:12,580 And to Christa-Maria Sieland, the loveliest pearl of the GDR. 127 00:13:12,700 --> 00:13:18,210 I believe that nobody will contradict my opinion. Let's raise our glasses 128 00:13:18,330 --> 00:13:21,290 to Christa-Maria Sieland: Three cheers to her. 129 00:13:25,590 --> 00:13:30,050 - Someone like him doesn't even deserve to address you. - Stay with me! 130 00:13:32,930 --> 00:13:37,810 And now something for the soul... May I? 131 00:13:43,320 --> 00:13:47,490 - How did you like my speech? - Many thanks. 132 00:13:47,610 --> 00:13:51,870 I liked your play too. 133 00:13:51,990 --> 00:13:55,370 Engineers of the soul." That was a Stalin quote. 134 00:13:55,500 --> 00:14:01,460 Really? I, too, like to provoke, Mr. Hauser. 135 00:14:01,590 --> 00:14:05,500 But unlike you, I know how far I can go. 136 00:14:05,630 --> 00:14:09,010 I'm more like our dear Dreyman. 137 00:14:09,130 --> 00:14:13,260 He knows that the Party needs artists, but that artists need the Party even more. 138 00:14:13,470 --> 00:14:16,890 If you're going to talk politics, I'll find another dance partner. 139 00:14:17,020 --> 00:14:20,020 - I'm willing. - Too late! 140 00:14:23,980 --> 00:14:30,650 - I follow our theater with interest. - It used to be theater people... 141 00:14:30,780 --> 00:14:34,280 - Paul ! - It's okay, I've known Mr. Hauser for years. 142 00:14:34,410 --> 00:14:38,660 Comrade Schwalber! You did a good job tonight too. 143 00:14:38,870 --> 00:14:44,540 Dreyman, I'm glad you're working with such directors. It wasn't always so. 144 00:14:46,050 --> 00:14:49,170 You're referring to Jerska? 145 00:14:50,050 --> 00:14:53,390 I think you judged him too harshly. 146 00:14:54,430 --> 00:14:58,390 Sure, he went too far in what he said. Without a doubt. 147 00:14:58,930 --> 00:15:05,270 But put yourself in his shoes for a moment. You, as a man of honor. 148 00:15:06,070 --> 00:15:09,690 He can't remove his name from that statement. 149 00:15:11,950 --> 00:15:15,950 He could work for any theater in the West. 150 00:15:16,080 --> 00:15:21,040 But he wants to stay here, because he believes in Socialism and in this country. 151 00:15:22,580 --> 00:15:26,710 - His black-listing is... - Black-listing? 152 00:15:26,840 --> 00:15:32,050 We don't do that here! You should choose your words more carefully. 153 00:15:36,930 --> 00:15:40,350 Comrade Hempf, just between us: 154 00:15:41,350 --> 00:15:45,060 My plays are not strong enough to survive Schwalber's direction. 155 00:15:45,190 --> 00:15:49,690 I need Jerska, and I think you judged him too harshly. 156 00:15:49,860 --> 00:15:53,610 Well, I don't. But that's what we all love about your plays. 157 00:15:53,740 --> 00:15:59,580 Your love for mankind... your belief that people can change. 158 00:15:59,700 --> 00:16:04,120 No matter how often you say it in your plays, people do not change! 159 00:16:04,250 --> 00:16:07,750 It happens only in your plays ! 160 00:16:11,010 --> 00:16:15,380 - How is he, by the way? - He hopes that his black- ... 161 00:16:16,340 --> 00:16:20,350 that he can work again soon. 162 00:16:25,650 --> 00:16:29,980 - Is he right in hoping? - Of course he is, as long as he lives. 163 00:16:30,110 --> 00:16:34,400 Because as you know, Dreyman, hope always dies last. 164 00:16:50,920 --> 00:16:54,380 The team will be ready to wire the place as of tomorrow. 165 00:16:54,510 --> 00:16:58,140 It needs to be finished by Thursday. You should plan everything carefully. 166 00:16:58,300 --> 00:17:01,060 Think you can do it? 167 00:17:04,020 --> 00:17:06,270 Good night. 168 00:18:04,870 --> 00:18:10,210 (Tv) ...and land for chicken farmers, 169 00:18:10,330 --> 00:18:15,210 but used in an efficient way... 170 00:18:15,340 --> 00:18:19,720 The 10th Party Conference economic policy is solid. 171 00:18:30,400 --> 00:18:32,480 Now more then ever, the... 172 00:18:39,360 --> 00:18:42,910 - I'll get in trouble if I don't go. - With who? - My girlfriend. 173 00:18:43,030 --> 00:18:47,410 - Girlfriend? - All right, then. - Come on, let's play! 174 00:20:40,150 --> 00:20:42,480 Twenty minutes. 175 00:22:39,640 --> 00:22:43,770 - Yes? - Frau Meineke... One word of this to anyone, 176 00:22:43,900 --> 00:22:47,780 and Masha loses her spot at the university. 177 00:22:49,860 --> 00:22:54,030 - Is that understood? - Yes. 178 00:22:57,000 --> 00:23:01,000 Send Mrs. Meineke a gift for her cooperation. 179 00:23:02,130 --> 00:23:06,670 DOG BARKING Let's quite that dog! 180 00:23:06,800 --> 00:23:11,300 -Is it a watchdog? - It's always barking! 181 00:23:13,800 --> 00:23:18,310 It must be Thursday again. Time passes so quickly... 182 00:23:18,430 --> 00:23:21,440 Perhaps that's a good thing. 183 00:23:21,640 --> 00:23:25,440 - you make me crazy! - Good morning. 184 00:23:38,830 --> 00:23:42,160 - How are you? - Not bad. 185 00:23:42,290 --> 00:23:45,330 It's not always this noisy. 186 00:23:45,460 --> 00:23:49,340 - Only on Thursdays, I know. - Yes 187 00:23:53,340 --> 00:23:58,470 - We missed you at the premiere. - Did Schwalber do a good job? 188 00:24:00,730 --> 00:24:05,560 - His good bits were stolen from you. - That keeps my ideas alive. 189 00:24:13,740 --> 00:24:19,990 I can't bear those fat, dressed-up people at premieres anymore. 190 00:24:22,870 --> 00:24:25,870 Doesn't sound like me, does it? 191 00:24:26,080 --> 00:24:30,500 But maybe this is the real me, 192 00:24:30,710 --> 00:24:35,880 Not the old Jerska. He was friendly and caring, nourished by success... 193 00:24:37,220 --> 00:24:40,890 all thanks to the grace of the bigwigs. 194 00:24:45,400 --> 00:24:49,480 But I won't complain much longer. In my next life, I'll simply be an author. 195 00:24:49,610 --> 00:24:56,030 A happy author who can write whenever he wants. 196 00:24:57,160 --> 00:25:02,910 Like you. What is a director if he can't direct? 197 00:25:03,040 --> 00:25:07,290 He's a projectionist without a film, 198 00:25:07,420 --> 00:25:10,540 a miller without corn. He is nothing. 199 00:25:14,420 --> 00:25:17,050 Nothing at all. 200 00:25:19,800 --> 00:25:23,930 Albert, the Minister was at the premiere. Minister Hempf. 201 00:25:26,310 --> 00:25:30,310 I spoke to him about your blacklisting. 202 00:25:32,940 --> 00:25:38,200 It looks promising. 203 00:25:38,320 --> 00:25:41,530 He gave me hope, concrete hope. Literally. 204 00:25:43,660 --> 00:25:45,450 Really? 205 00:25:48,830 --> 00:25:50,920 That's great. 206 00:26:33,250 --> 00:26:39,510 Cheap Georgian wine. Chateau Jerska. So is our holy drinker coming? 207 00:26:42,890 --> 00:26:45,640 I forgot to ask him. 208 00:26:51,150 --> 00:26:55,230 You're strong and forceful. That's how I need you. 209 00:26:55,360 --> 00:27:00,530 Don't let this blackness into your life. - Albert is my friend. - And you're my boyfriend. 210 00:27:00,660 --> 00:27:05,780 Looks like a 50th. But I'm going to be 40, right? 211 00:27:06,290 --> 00:27:11,120 Don't forget, you promised to wear a tie for your birthday. 212 00:27:11,250 --> 00:27:13,750 I would, but I don't have one. 213 00:27:17,300 --> 00:27:19,420 Bon anniversaire! 214 00:27:22,550 --> 00:27:26,300 - A tie? - You said you didn't want any books. 215 00:27:28,770 --> 00:27:33,060 Or can't you tie a tie, you old working-class poet? 216 00:27:35,020 --> 00:27:41,820 What? I was born wearing a tie! I had to "fight my way out of my middle-class fetters". 217 00:27:41,950 --> 00:27:46,280 Then put those fetters on again, just for me. 218 00:27:54,170 --> 00:27:59,340 Alright... It's no big deal to tie a tie. 219 00:28:15,350 --> 00:28:19,230 Frau Meineke, would you come in for a moment! 220 00:28:27,330 --> 00:28:29,830 Can you tie a tie? 221 00:28:34,750 --> 00:28:38,130 You've no idea how thankful I am. 222 00:28:41,880 --> 00:28:47,470 - Are you feeling unwell? - No... I'm feeling fine. 223 00:28:48,260 --> 00:28:50,510 Finished? 224 00:28:53,980 --> 00:28:57,650 Wonderful. It's perfect. It couldn't be better. 225 00:28:59,230 --> 00:29:03,280 It'll be our secret. You can keep a secret, right? 226 00:29:03,860 --> 00:29:05,740 Of course. 227 00:29:15,500 --> 00:29:19,420 I'll be damned! And I thought you couldn't do it. 228 00:29:19,540 --> 00:29:24,510 - You don't normally hide your talents. - You've no idea of the things I can do! 229 00:29:28,550 --> 00:29:31,300 RINGING BELL The first guest. 230 00:29:37,060 --> 00:29:40,770 Our dear neighbors locked the main door again. Can you go? 231 00:29:40,940 --> 00:29:42,940 Yes, I'm going. 232 00:30:07,930 --> 00:30:11,680 Maestro! Our humble offerings. 233 00:30:11,850 --> 00:30:15,100 I expressly said no books! But thanks. 234 00:30:18,350 --> 00:30:23,230 Would you like a drink? - A soda. - Vodka for me. - I'll get it. 235 00:30:32,990 --> 00:30:37,750 - Why the hell's Albert sitting all alone? - He won't talk to us. 236 00:30:37,870 --> 00:30:40,000 He sent us all away. 237 00:30:54,260 --> 00:30:57,220 I brought you something too. 238 00:31:00,100 --> 00:31:05,230 - Did you really come here to read? - It is Brecht! 239 00:31:13,660 --> 00:31:20,000 - I feel like a fraud among these people. - A fraud? 240 00:31:20,120 --> 00:31:23,790 Come off it, Albert! You're losing your grip on reality. 241 00:31:23,920 --> 00:31:28,670 You know how we admire you, how everybody admires you. 242 00:31:28,800 --> 00:31:31,670 For something I did 10 years ago... 243 00:31:34,390 --> 00:31:37,680 and could probably never do again. 244 00:31:41,440 --> 00:31:45,940 My favorite director! Wait! I need to talk to you a moment. 245 00:31:46,150 --> 00:31:48,900 Tell me again how you got into this position. 246 00:31:49,070 --> 00:31:53,660 Pure talent. 247 00:31:53,780 --> 00:31:57,200 But what else did you have to do? 248 00:31:57,330 --> 00:32:02,330 - Everyone knows you're with the Stasi! - What an outrageous insinuation! - Don't forget it! 249 00:32:02,460 --> 00:32:05,210 - Paul! - What? 250 00:32:05,330 --> 00:32:08,590 Excuse my friend, he's had too much to drink. 251 00:32:11,340 --> 00:32:17,100 - But you know he's with the Stasi! - No, Paul. I don't know that. 252 00:32:36,990 --> 00:32:41,870 You're such an idealist that you're almost a bigwig. It was informers and conformists like that who ruined Albert. 253 00:32:42,000 --> 00:32:45,460 Spy, betrayer! 254 00:32:45,580 --> 00:32:49,380 If you don't take a stand, you're not human! 255 00:32:49,500 --> 00:32:55,130 If you ever want to take action, call. If not, we don't have to meet again. 256 00:33:24,660 --> 00:33:28,790 - Your friends don't have much taste. - That's really unfair. 257 00:33:29,170 --> 00:33:34,050 Here! Look at this beautiful backscratcher. 258 00:33:34,170 --> 00:33:39,800 - That's a salad fork! - Still, it's beautiful 259 00:33:41,560 --> 00:33:45,430 And look at this. I'll write my new play with this. 260 00:33:45,560 --> 00:33:48,690 You have no taste either! 261 00:33:49,520 --> 00:33:52,320 I do in some things. 262 00:34:06,580 --> 00:34:11,210 - It's from Jerska. - So he did give you a book! 263 00:34:15,210 --> 00:34:18,720 "Sonata for a good man" 264 00:34:42,580 --> 00:34:47,000 "Lazlo" and CMS unwrap presents, 265 00:34:47,120 --> 00:34:50,960 then presumably have intercourse. 266 00:34:53,750 --> 00:34:59,720 - You're late. - Sorry, Captain, those red lights made me lose all of four minutes. 267 00:34:59,840 --> 00:35:03,760 You know how it is. 268 00:35:06,140 --> 00:35:08,270 Yes. 269 00:35:12,400 --> 00:35:18,480 They're already at it! Unbelievable! These artists! 270 00:35:18,610 --> 00:35:23,780 That's why I prefer monitoring artists to priests or peace activists. 271 00:35:27,160 --> 00:35:29,910 See you tomorrow at 11 a.m. 272 00:35:36,420 --> 00:35:41,300 Albert Jerska, operation "Engerling". Systematic as usual, Wiesler. 273 00:35:41,430 --> 00:35:44,890 The files will be sent. Let's have lunch. 274 00:36:00,570 --> 00:36:05,450 - Did you forget? Bosses sit over there. - Socialism must start somewhere. 275 00:36:12,460 --> 00:36:18,090 About the license plate of the car that brought Ms. Sieland home... 276 00:36:18,210 --> 00:36:22,840 It's Minister Hempf's car. 277 00:36:25,680 --> 00:36:29,850 Wiesler, we can't monitor top officials. 278 00:36:29,970 --> 00:36:36,690 I removed the entry in your report. Nothing written from now on, just oral! 279 00:36:39,320 --> 00:36:43,610 So we're helping a Committee member get a rival out of the way. 280 00:36:45,610 --> 00:36:51,740 You know what this could mean for my career. And for yours. 281 00:36:52,620 --> 00:36:55,120 If we find something... 282 00:37:00,090 --> 00:37:05,130 Is that why we joined? You remember the oath we took? 283 00:37:05,260 --> 00:37:10,510 "We are the Party's shield and sword." What is the Party, if not its members? 284 00:37:10,640 --> 00:37:14,640 And if those members are highly influential, all the better! 285 00:37:14,770 --> 00:37:18,230 I've got a new one. 286 00:37:18,360 --> 00:37:24,110 Honecker comes into his office, opens the window, sees the sun, and says... 287 00:37:25,030 --> 00:37:27,610 What's wrong? 288 00:37:30,780 --> 00:37:36,790 - Oh, excuse me... I just... - No, carry on, colleague! 289 00:37:36,920 --> 00:37:41,130 No harm in laughing about the Party Chairman, is there. 290 00:37:41,250 --> 00:37:44,380 I probably know the joke anyway. 291 00:37:46,300 --> 00:37:50,800 - Come on, tell us! - Well... 292 00:37:50,930 --> 00:37:55,180 Honecker... l mean, the Comrade General Secretary 293 00:37:55,930 --> 00:37:59,770 sees the sun and says, - "Good morning, dear sun!" 294 00:37:59,940 --> 00:38:05,190 -More like, "Good morning, dear sun!" 295 00:38:05,320 --> 00:38:10,320 The sun replies, "Good morning, dear Erich!" 296 00:38:10,450 --> 00:38:13,830 And at noon, Erich goes to the window and says, 297 00:38:13,950 --> 00:38:17,710 "Good day, dear sun!" The sun replies, "Good day, dear Erich!" 298 00:38:17,830 --> 00:38:22,170 In the evening, Erich says again, "Good evening, dear sun!" 299 00:38:22,290 --> 00:38:26,590 And the sun doesn't reply. "What's wrong?" he asks. 300 00:38:27,050 --> 00:38:31,680 And the sun replies: "Screw you, I'm in the West now!" 301 00:38:37,730 --> 00:38:40,730 Name? 302 00:38:40,850 --> 00:38:44,860 - Rank? Department? - Me? 303 00:38:47,990 --> 00:38:52,700 2nd Lieutenant Axel Stigler. Dept. M. 304 00:38:53,620 --> 00:38:57,620 I don't have to tell you what this means for your career. 305 00:39:00,580 --> 00:39:05,380 Please, Comrade Lieutenant Colonel, I was just... 306 00:39:05,590 --> 00:39:08,630 You were just deriding the Party! 307 00:39:08,840 --> 00:39:14,640 I will report this to the Minister's office. 308 00:39:26,900 --> 00:39:30,400 Just kidding! Good one, huh? 309 00:39:30,530 --> 00:39:34,120 But yours was good too. I know a better one though. 310 00:39:34,280 --> 00:39:38,540 What's the difference between DDR and China? 311 00:39:38,660 --> 00:39:42,120 None at all. Both have great wall! 312 00:40:23,210 --> 00:40:28,340 - Hang up, try again! - No, I have to get home. - Bye. 313 00:40:36,430 --> 00:40:38,600 Cold? 314 00:40:40,470 --> 00:40:44,600 Christa, you forgot our meeting on Thursday. 315 00:40:44,730 --> 00:40:49,980 Or did your poet have two birthdays in a row? 316 00:40:51,110 --> 00:40:54,610 Come on, get in. 317 00:41:07,250 --> 00:41:10,130 You don't know what's good for you. 318 00:41:24,600 --> 00:41:29,520 Don't worry. I'm looking after you. 319 00:41:44,750 --> 00:41:50,420 Tell me you don't need it too. Just say so, and I'll let you go. 320 00:42:01,430 --> 00:42:03,510 I'm meeting someone. 321 00:42:06,270 --> 00:42:10,900 Where do you think we're going? I'm taking you to him! 322 00:42:12,940 --> 00:42:15,030 You'll be there even quicker. 323 00:43:10,000 --> 00:43:13,130 Time for some bitter truths. 324 00:43:16,510 --> 00:43:20,260 RINGING BELL 325 00:43:28,600 --> 00:43:34,020 Yes? 326 00:43:40,280 --> 00:43:43,110 Those idiots! 327 00:44:02,800 --> 00:44:06,390 Next Thursday at the Metropol. 328 00:46:29,660 --> 00:46:31,780 Christa... 329 00:46:32,950 --> 00:46:35,830 Just hold me. 330 00:47:05,480 --> 00:47:07,570 Good evening, comrade! 331 00:47:09,240 --> 00:47:12,570 You're 5 minutes late again. 332 00:47:40,270 --> 00:47:43,400 RINGING BELL 333 00:47:55,660 --> 00:47:58,910 Evening. 11th floor, right corridor. 334 00:47:59,040 --> 00:48:01,290 I'm already up here. 335 00:48:05,790 --> 00:48:10,800 - How did you get into the building? - A bunch of you guys live here. 336 00:48:13,050 --> 00:48:17,760 - I don't think I've been here before. - No, I don't think you have. 337 00:48:30,820 --> 00:48:34,820 Well? Was that nice? 338 00:48:41,830 --> 00:48:45,580 - Stay awhile. - I can't, 339 00:48:45,710 --> 00:48:51,710 My next customer is at half-past. I work on a schedule. 340 00:48:57,970 --> 00:49:02,100 At one-thirty? You won't make it. 341 00:49:02,230 --> 00:49:05,480 Sure I will. Don't you worry. 342 00:49:07,230 --> 00:49:10,730 Book me for longer next time. 343 00:49:10,860 --> 00:49:12,730 Bye. 344 00:50:17,760 --> 00:50:21,800 Georg? Did you hear about Hauser? 345 00:50:21,930 --> 00:50:26,390 - No, what happened? - He can't get a travel permit for his lectures in the West. 346 00:50:26,520 --> 00:50:31,400 Are you surprised? 347 00:50:31,520 --> 00:50:35,780 If he acts so arrogantly, he should expect it. 348 00:50:36,820 --> 00:50:40,700 Would you let him go, if you were in their position? 349 00:50:44,410 --> 00:50:51,170 "CMS comes home. 'Lazlo' approves of... 350 00:50:51,290 --> 00:50:54,420 ..Hauser's foreign travel ban." 351 00:51:01,430 --> 00:51:04,470 - Have you seen my Brecht book? - What? 352 00:51:04,600 --> 00:51:08,850 - My Brecht book. - I don't know where it is. 353 00:51:10,480 --> 00:51:13,190 Strange. I could've sworn... 354 00:51:14,110 --> 00:51:17,570 "One day in blue-moon September,..." 355 00:51:17,690 --> 00:51:21,490 "..silent under a plum tree, I held her..." 356 00:51:21,610 --> 00:51:25,870 "..my silent pale love in my arms like a fair and lovely dream...." 357 00:51:25,990 --> 00:51:29,620 "..Above us in the summer skies..." 358 00:51:29,750 --> 00:51:34,880 "..was a cloud that caught my eye. It was white and so high up..." 359 00:51:35,960 --> 00:51:39,720 "..And when I looked up, it was no longer there.." 360 00:52:00,400 --> 00:52:04,360 - Yes? - Georg? Wallner here. What's up? 361 00:52:05,280 --> 00:52:10,500 Georg, it's about Jerska. He hanged himself last night. 362 00:52:18,880 --> 00:52:24,180 Georg? I'm going to hang up, okay? 363 00:54:13,240 --> 00:54:17,410 You know what Lenin said about Beethoven's 'Appassionata'. 364 00:54:19,790 --> 00:54:24,000 "If I keep listening to it, I won't finish the revolution." 365 00:54:27,550 --> 00:54:33,180 Can anyone who has heard this music, I mean truly heard it, 366 00:54:34,310 --> 00:54:36,810 really be a bad person? 367 00:55:10,720 --> 00:55:13,850 Are you really with the Stasi? 368 00:55:18,600 --> 00:55:21,810 Do you even know what the Stasi is? 369 00:55:21,940 --> 00:55:26,860 Yes. They're bad men who put people in prison, says my dad. 370 00:55:28,240 --> 00:55:31,360 I see. What's the name of your... 371 00:55:34,370 --> 00:55:36,700 My what? 372 00:55:38,620 --> 00:55:44,460 - Ball! What's the name of your ball? - You're funny! Balls don't have names. 373 00:55:51,130 --> 00:55:58,270 It's all in place, Minister. The latest technology. Behind every light switch, even in the toilet. 374 00:55:58,390 --> 00:56:01,890 - Measure C in the hall... - You said you'd find something! 375 00:56:02,100 --> 00:56:07,650 Find something! I'd advise even my worst enemy not to disappoint me. 376 00:56:11,740 --> 00:56:13,780 Now get out of here! 377 00:56:22,040 --> 00:56:28,130 Nowack, you're to watch Christa-Maria. You'll report on every minute that she's not with me. 378 00:56:30,050 --> 00:56:34,260 We revoked Hauser's travel permit for the culture conference. 379 00:56:34,390 --> 00:56:38,390 Maybe that'll lead to something. The two of them are very close. 380 00:56:40,430 --> 00:56:43,520 How's it going between CMS and the Minister? 381 00:56:43,640 --> 00:56:48,020 - They're meeting tomorrow night, I think. - That's good! Very good! 382 00:56:48,150 --> 00:56:51,780 We have a lot to gain from this love story. 383 00:56:52,530 --> 00:56:55,820 Or a lot to lose. Don't forget that. 384 00:57:08,960 --> 00:57:15,470 I used to be afraid of just two things: Being alone, and not being able to write. 385 00:57:15,590 --> 00:57:19,720 Since Albert's death, I don't care about writing 386 00:57:19,850 --> 00:57:25,940 or about other people. All I'm afraid of now is losing you. 387 00:57:27,360 --> 00:57:33,740 You needn't be afraid tonight. I'm just going out for a few hours. 388 00:57:33,860 --> 00:57:39,070 - Where to? - An old classmate's in town. 389 00:57:39,200 --> 00:57:41,240 Really, Christa? 390 00:57:43,750 --> 00:57:47,460 - Really? - How dare you! 391 00:57:50,460 --> 00:57:56,090 I know where you're going. 392 00:57:59,140 --> 00:58:04,390 And I'm asking you not to go. You don't need him. 393 00:58:05,480 --> 00:58:07,980 You don't need him. 394 00:58:16,030 --> 00:58:22,410 I know about your medication too. And how little faith you have in your talent. 395 00:58:24,160 --> 00:58:26,660 Have faith in me, at least. 396 00:58:28,870 --> 00:58:33,670 Christa Maria, you are a great artist. 397 00:58:36,170 --> 00:58:39,800 I know that. And your audience knows it too. 398 00:58:41,300 --> 00:58:46,930 You don't need him. You don't need him. 399 00:58:48,140 --> 00:58:52,310 Stay here. Don't go to him. 400 00:58:56,070 --> 00:59:00,030 No? Don't I need him? 401 00:59:01,160 --> 00:59:04,330 Don't I need this whole system? 402 00:59:07,460 --> 00:59:11,670 What about you? Then you don't need it either. 403 00:59:11,790 --> 00:59:17,090 But you get in bed with them too. 404 00:59:17,210 --> 00:59:21,340 Why do you do it? Because they can destroy you too, 405 00:59:21,470 --> 00:59:25,850 despite your talent and your faith. 406 00:59:26,970 --> 00:59:30,730 Because they decide what we play, who is to act, 407 00:59:30,850 --> 00:59:32,980 and who can direct. 408 00:59:36,690 --> 00:59:41,110 You don't want to end up like Jerska. And neither do I. 409 00:59:42,200 --> 00:59:47,120 - That's why I'm going now. - You're right about so many things, 410 00:59:48,370 --> 00:59:50,580 and I want to change so much 411 00:59:54,000 --> 00:59:59,630 But I ask you, I implore you: Don't go! 412 00:59:59,760 --> 01:00:05,220 Well, boss, am I on time? Let me guess what those two are doing... 413 01:00:08,390 --> 01:00:13,140 Come on, I'll take over. I don't want you to do overtime because of me. 414 01:00:22,610 --> 01:00:27,280 "Don't go through that door." Where's she going? 415 01:00:27,410 --> 01:00:31,410 To meet an old classmate. 416 01:00:36,920 --> 01:00:40,800 You'll have my detailed report tomorrow. 417 01:00:44,430 --> 01:00:46,640 Good night. 418 01:01:39,360 --> 01:01:41,980 What are you staring at? 419 01:01:51,450 --> 01:01:53,490 Soda water. 420 01:01:54,870 --> 01:01:59,880 No, uh... Vodka. Double. 421 01:02:07,010 --> 01:02:10,010 Another one. 422 01:02:24,530 --> 01:02:27,400 Can I have a cognac, please? 423 01:03:18,290 --> 01:03:23,330 - Madam? - Go away, I want to be alone. 424 01:03:23,460 --> 01:03:29,590 - Ms. Sieland. - Do we know each other? 425 01:03:29,720 --> 01:03:32,840 You don't know me, but I know you. 426 01:03:34,850 --> 01:03:38,930 Many people love you for who you are. 427 01:03:43,730 --> 01:03:47,110 - Actors are never 'who they are.' - You are. 428 01:03:53,870 --> 01:03:56,990 I've seen you on stage. 429 01:03:57,370 --> 01:04:01,370 You were more who you are... 430 01:04:04,500 --> 01:04:07,380 than you are now. 431 01:04:11,380 --> 01:04:14,890 - So you know what I'm like. - I'm your audience. 432 01:04:21,890 --> 01:04:24,900 - I have to go. - Where to? 433 01:04:26,860 --> 01:04:30,150 I'm meeting an old classmate. I... 434 01:04:30,280 --> 01:04:34,410 You see? Just now you weren't being yourself. 435 01:04:35,660 --> 01:04:38,370 - No ? - No. 436 01:04:51,260 --> 01:04:55,010 So you know her well, this Christa-Maria Sieland. 437 01:04:58,180 --> 01:05:04,140 What do you think... Would she hurt someone who loves her above all else? 438 01:05:08,070 --> 01:05:11,780 Would she sell herself for art? 439 01:05:11,900 --> 01:05:16,780 For art? You already have art. That'd be a bad deal. 440 01:05:18,200 --> 01:05:23,330 You are a great artist. Don't you know that? 441 01:05:28,710 --> 01:05:31,840 And you are a good man. 442 01:06:06,620 --> 01:06:10,590 "When I begin my shift, 'Lazlo' and CMS are arguing about... 443 01:06:10,750 --> 01:06:14,840 ..whether CMS should meet her classmate. 444 01:06:15,010 --> 01:06:19,140 Eventually, she leaves. 'Lazlo' seems unhappy about this. 445 01:06:21,010 --> 01:06:24,270 But after about 20 minutes, CMS returns, 446 01:06:24,390 --> 01:06:28,020 to 'Lazlo's' surprise, and mine. 447 01:06:28,150 --> 01:06:32,650 He seems very happy about this. Vigorous acts of intimacy follow. 448 01:06:36,650 --> 01:06:41,780 She says she'll never leave again. He says repeatedly... 449 01:06:41,910 --> 01:06:45,540 .."Now I'll have the strength, now I'll do something". 450 01:06:45,660 --> 01:06:49,420 This likely refers to writing a new stage play. 451 01:06:49,540 --> 01:06:54,880 In recent weeks, 'Lazlo's' playwriting had been plagued by difficulties. 452 01:06:55,510 --> 01:07:02,430 What she means by her statement is unclear. Perhaps she intends to take better care of his household. 453 01:07:02,550 --> 01:07:06,140 The rest of the night was peaceful. 454 01:07:06,810 --> 01:07:12,520 Oh, comrade... uh... It's just because... He's sleeping too... 455 01:07:13,690 --> 01:07:15,820 Good report. 456 01:07:18,280 --> 01:07:20,570 Really? 457 01:07:38,420 --> 01:07:41,220 I didn't know he was in such a bad way. 458 01:07:44,470 --> 01:07:47,310 Neither did I. 459 01:07:53,060 --> 01:07:55,110 "On One Who Made it to the Other Side: 460 01:07:55,230 --> 01:08:01,200 The statistics office on Hans Beimler Street counts everything, knows everything. 461 01:08:01,320 --> 01:08:05,580 How many shoes I buy a year: 2.3. 462 01:08:05,700 --> 01:08:09,000 How many books I read a year: 3.2. 463 01:08:09,120 --> 01:08:14,080 And how many pupils graduate with straight A's every year: 6347. 464 01:08:14,210 --> 01:08:20,760 But there is one thing they don't count, maybe because even bureaucrats find it painful, 465 01:08:21,630 --> 01:08:24,390 and that's suicides. 466 01:08:24,510 --> 01:08:29,350 If you call Beimler Street to ask how many people between the Elbe and the Oder, 467 01:08:29,520 --> 01:08:33,890 between the Baltic Sea and the Ore Mountains despair drove to their death, 468 01:08:34,020 --> 01:08:39,900 our numbers oracle is silent. 469 01:08:40,030 --> 01:08:43,400 But it may just note your name for State Security... 470 01:08:43,530 --> 01:08:46,870 Those grey men who ensure safety in our land... and happiness. 471 01:08:46,990 --> 01:08:51,500 In 1977, our country stopped counting suicides. 472 01:08:51,620 --> 01:08:57,630 They called them 'self-murderers'. But it has nothing to do with murder. 473 01:08:57,750 --> 01:09:04,550 It knows no bloodlust, or heated passion, 474 01:09:04,930 --> 01:09:09,310 it knows only death, the death of all hope. 475 01:09:09,430 --> 01:09:14,890 When we stopped counting, only one country in Europe 476 01:09:15,060 --> 01:09:18,770 drove more people to their death: Hungary. 477 01:09:18,900 --> 01:09:22,070 We came next, the land of 'Real Existing Socialism'. 478 01:09:22,190 --> 01:09:26,570 One of the uncounted is Albert Jerska, the great director. 479 01:09:26,700 --> 01:09:29,830 It's him I want to talk about today..." RINGING BELL 480 01:09:33,830 --> 01:09:36,040 I tried to get statistics that show... 481 01:09:36,170 --> 01:09:40,340 ...that State Security operates more effectively than we think! 482 01:09:48,800 --> 01:09:52,430 I foolishly rehearsed my speech for the West in here. 483 01:09:54,560 --> 01:09:58,350 Since then, I've become very musical. 484 01:09:59,440 --> 01:10:02,730 We can meet at my place. 485 01:10:09,500 --> 01:10:12,500 "3 p.m., Pankow Memorial" 486 01:10:17,750 --> 01:10:20,710 Well? Is this safe enough? 487 01:10:24,840 --> 01:10:29,260 My own 'bodyguard'. I call him Rolf. That's probably his name, too. 488 01:10:32,000 --> 01:10:33,800 Fire away. 489 01:10:35,000 --> 01:10:36,500 Here. 490 01:10:46,610 --> 01:10:52,240 - You want to publish this? - In the West, with your help. 491 01:10:57,660 --> 01:11:04,250 - Will you help? Have you told Christa? - No. - I'll help you, 492 01:11:04,380 --> 01:11:08,170 as long as you don't tell her anything. 493 01:11:08,300 --> 01:11:11,640 - What? - Georg, it's for her own protection. 494 01:11:12,640 --> 01:11:16,680 This could be right for the 'Spiegel'. I'm friends with an editor there. 495 01:11:16,810 --> 01:11:21,190 - Gregor Hessenstein. Know him? - Not personally. - You have to meet him. 496 01:11:22,560 --> 01:11:25,940 But you can't publish using your real name. 497 01:11:26,070 --> 01:11:31,070 Unless your idea of fun is a 48-hour interrogation. 498 01:11:32,000 --> 01:11:33,300 I'm cold! 499 01:11:34,580 --> 01:11:39,830 We could go to my place? There's no State Security at my place! 500 01:11:40,290 --> 01:11:44,460 A friend of Margot Honecker, winner of the National Award... 501 01:11:44,590 --> 01:11:48,550 - Second class! - My apartment is clean, I tell you! 502 01:11:48,720 --> 01:11:52,590 If only we could be sure... 503 01:11:55,310 --> 01:12:00,430 I have an idea how we can check your apartment. You know my uncle Frank, 504 01:12:00,560 --> 01:12:05,820 who visits from West Berlin every Saturday, with his big gold Mercedes. 505 01:12:06,860 --> 01:12:13,070 - It seems a bit risky to me, Mr. Hauser. - Yes, I agree with Georg. 506 01:12:13,200 --> 01:12:18,370 Hiding your nephew under the back seat? I'm really not sure. 507 01:12:18,500 --> 01:12:20,620 Come on, they won't search under the seats. 508 01:12:20,750 --> 01:12:27,000 They'll look under the axles, tap the exhaust, then I'll be across. Paul too. 509 01:12:27,130 --> 01:12:31,590 The border guards aren't very bright. 510 01:12:31,720 --> 01:12:36,850 Which border will you cross? 511 01:12:37,010 --> 01:12:40,980 Heinrich-Heine Street. 512 01:12:41,100 --> 01:12:45,770 They know me and my gold Mercedes. I'm friends with the guards. 513 01:12:47,230 --> 01:12:51,650 Trust me, I'll call you in 2 hours, a Schultheiss beer in my hand, 514 01:12:51,780 --> 01:12:56,780 and report the news: Paul's across. - No. 515 01:12:56,910 --> 01:13:00,660 What about Paul's Stasi man? 516 01:13:00,790 --> 01:13:05,290 Rolf! Rolfy, Rolfy... He'll think that Paul's at home. 517 01:13:07,000 --> 01:13:13,550 Okay, I have to go. We wouldn't want him to suffocate, would we? 518 01:13:17,930 --> 01:13:22,310 See you, don't worry. 519 01:13:28,650 --> 01:13:30,520 Another beer? 520 01:13:36,200 --> 01:13:39,330 Border control, Heinrich-Heine Street. 521 01:13:40,160 --> 01:13:43,950 Who is this? 522 01:13:45,790 --> 01:13:48,040 Who is this? 523 01:13:52,090 --> 01:13:54,470 Just this once, my friend. 524 01:14:09,110 --> 01:14:11,480 RINGING BELL 525 01:14:18,370 --> 01:14:22,080 - Dreyman. - Okay, Paul's plan worked! 526 01:14:22,200 --> 01:14:25,750 - No border control at all? - No, no special checks. 527 01:14:25,870 --> 01:14:29,380 Those boys aren't so bad. 528 01:14:29,500 --> 01:14:34,880 - It worked as planned. - Thanks for doing this, Mr. Hauser. 529 01:14:35,010 --> 01:14:39,260 Forget it, it wasn't all that dangerous. 530 01:14:39,390 --> 01:14:42,720 - Yeah, true. - Yeah. 531 01:14:42,850 --> 01:14:45,520 - See you soon, and thanks a lot. - Bye 532 01:14:54,780 --> 01:14:58,650 What do we do if they ask what we're doing together? 533 01:15:01,530 --> 01:15:03,780 I don't know. 534 01:15:03,990 --> 01:15:06,040 Then... we'll say 535 01:15:07,410 --> 01:15:12,380 We'll say we're writing a stage play together. 536 01:15:12,500 --> 01:15:15,750 For the GDR's 40th anniversary. 537 01:15:15,920 --> 01:15:19,760 Yes! And it's kind of true. 538 01:15:23,300 --> 01:15:28,560 Who'd have thought our State Security was so incompetent? 539 01:15:29,390 --> 01:15:35,320 Who'd have thought they were such idiots? 540 01:15:39,400 --> 01:15:41,700 Just you wait... 541 01:15:50,080 --> 01:15:52,790 7.32 p.m. 542 01:15:54,710 --> 01:16:00,670 No further noteworthy incidents. 543 01:16:15,690 --> 01:16:19,320 Hello, comrade. Listen to this here! 544 01:16:22,990 --> 01:16:26,870 Sure, in 1967 there were many suicides. 545 01:16:26,990 --> 01:16:31,210 But why in 1977? You must explain. You must describe the social conditions more clearly. 546 01:16:33,120 --> 01:16:37,000 It should remain literature, not political agitation. 547 01:16:37,130 --> 01:16:42,090 The text is great. I just want to be sure people understand it in the West. 548 01:16:42,630 --> 01:16:46,510 - It'll cause a sensation either way. - That's Hauser! 549 01:16:46,640 --> 01:16:50,770 - Of course it's Hauser. - He's not in the West! 550 01:16:58,110 --> 01:17:03,860 They're writing a play together for the 40th anniversary. 551 01:17:03,990 --> 01:17:08,160 It doesn't sound like a play to me. 552 01:17:10,410 --> 01:17:16,420 - No? Then what? - I don't know... but not a play. 553 01:17:17,540 --> 01:17:23,050 You think a lot, Sergeant Leye. You're not an intellectual, are you? 554 01:17:23,170 --> 01:17:27,930 - Me? No... I'm not one of those. - Then don't behave like one. 555 01:17:29,010 --> 01:17:34,020 I chose you because you know the equipment and don't ask questions. 556 01:17:35,650 --> 01:17:40,570 - Leave the thinking to your superiors. - Yes, Captain. I'll be off, then. 557 01:17:41,570 --> 01:17:47,820 Have a nice day of work... I mean, I hope you enjoy your work. 558 01:17:52,950 --> 01:17:59,290 Maybe I can re-write this part. I'll send you all the material we have. 559 01:17:59,460 --> 01:18:04,920 - Can you do it in two weeks? - Then I could run it as a cover story for the first week in March. 560 01:18:05,050 --> 01:18:09,600 SOMEONE OPEN THE DOOR 561 01:18:09,720 --> 01:18:12,100 It's Christa. 562 01:18:12,600 --> 01:18:14,100 Georg... 563 01:18:15,480 --> 01:18:19,440 Christa, this is Gregor Hessenstein. 564 01:18:19,560 --> 01:18:25,320 - Christa Sieland. - Of course, I know that! - So, what conspiracy are you cooking up? 565 01:18:25,450 --> 01:18:30,740 Hauser and I are writing a play for the GDR's 40th anniversary. 566 01:18:30,870 --> 01:18:34,580 - Together? - The 'Spiegel' may do an article on it. 567 01:18:34,700 --> 01:18:38,120 - And who'll play the lead role? - We planned to ask you. 568 01:18:38,250 --> 01:18:44,340 Christa, who would you rather play Lenin or his dear old mother? 569 01:18:45,630 --> 01:18:49,510 I see I'm not welcome here. I'll go for a nap. 570 01:18:57,480 --> 01:19:02,650 Your caution is praiseworthy. The fewer people know, the better. 571 01:19:02,770 --> 01:19:05,530 The Stasi is not to be toyed with. 572 01:19:10,280 --> 01:19:14,160 On that note, I brought something for you. 573 01:19:17,910 --> 01:19:21,750 I'd have preferred the whole pie. I already have a typewriter. 574 01:19:21,880 --> 01:19:26,630 If they intercepted the text at the border... 575 01:19:26,800 --> 01:19:30,680 ...for your typewriter using, you'd end up in Hohenschonhausen. 576 01:19:30,800 --> 01:19:34,550 And that's no fun, as Paul can confirm, right? 577 01:19:36,810 --> 01:19:40,890 I'm afraid I could only get a red ink ribbon for this model. 578 01:19:41,020 --> 01:19:43,940 Do you mind writing it in red? 579 01:19:44,070 --> 01:19:49,650 - That won't be a problem. - Is there somewhere you can hide it? 580 01:19:50,280 --> 01:19:54,660 - Yes, I'll find a place. - Don't take it lightly. 581 01:19:54,780 --> 01:19:59,330 I don't want my next article to be about your disappearance! 582 01:19:59,460 --> 01:20:02,290 Nobody may know that this typewriter exists! 583 01:20:04,210 --> 01:20:07,960 - Is this apartment really safe? - Yes. 584 01:20:09,590 --> 01:20:14,300 It's the only place left in the GDR where I can say what I want. 585 01:20:14,470 --> 01:20:17,970 Fine, then let's drink to that! 586 01:20:20,350 --> 01:20:23,310 This is the real stuff. 587 01:20:24,110 --> 01:20:28,860 To you! To letting all of Germany see the true face of the GDR! 588 01:20:35,870 --> 01:20:38,740 - Cheers. It's better than the Russian stuff! 589 01:20:38,870 --> 01:20:42,500 To your success! 590 01:20:58,720 --> 01:21:05,350 I must see Comrade Grubitz. 591 01:21:05,480 --> 01:21:08,730 Tomorrow at 2.30 p.m... 592 01:21:08,900 --> 01:21:14,280 Tell him that if he blows the cover, we'll shut down the entire parish! 593 01:21:14,410 --> 01:21:18,780 It's easy! He can call the Pope and complain! 594 01:21:18,910 --> 01:21:23,370 Okay, I've spent enough time on this nonsense. 595 01:21:23,500 --> 01:21:27,630 - Wiesler, I'm glad you're here. - I have to show you something. 596 01:21:29,170 --> 01:21:34,630 "Prison Conditions for Subversive Artists Based on Character Profile." 597 01:21:34,760 --> 01:21:38,430 Pretty scientific, eh? And look at this: 598 01:21:39,430 --> 01:21:46,310 "Dissertation supervisor: A. Grubitz." That's great, isn't it? 599 01:21:48,940 --> 01:21:54,320 I only gave him a B... but this is first-class. 600 01:21:54,450 --> 01:22:01,330 Did you know that there are just 5 types of artists? 601 01:22:01,450 --> 01:22:05,330 Your guy, Dreyman, is a type 4. A "hysterical anthropocentrist." 602 01:22:05,460 --> 01:22:11,290 Can't bear being alone, always talking, needing friends. 603 01:22:11,420 --> 01:22:15,340 That type should never be brought to trial. They thrive on that. 604 01:22:16,220 --> 01:22:20,970 Temporary detention is the best way to deal with them. 605 01:22:21,100 --> 01:22:27,730 Complete isolation and no set release date. No human contact the whole time, not even with the guards. 606 01:22:27,850 --> 01:22:33,110 Good treatment, no harassment, no abuse, no scandals 607 01:22:33,230 --> 01:22:37,360 Nothing they could write about later. After 10 months... 608 01:22:37,490 --> 01:22:40,620 ...we release him, suddently. 609 01:22:41,200 --> 01:22:45,000 That guy won't cause us any more trouble. Know what the best part is? 610 01:22:45,750 --> 01:22:51,330 Most type 4s we've processed in this way never write anything again! 611 01:22:51,460 --> 01:22:54,880 Or paint anything, or whatever artists do... 612 01:22:55,010 --> 01:23:00,010 And that without any use of force... Just like that! Kind of... 613 01:23:01,760 --> 01:23:05,770 like a present. What brings you here? 614 01:23:05,890 --> 01:23:09,480 - Developments with Dreyman? - That's why I'm here. 615 01:23:12,020 --> 01:23:16,650 - I think the time has come... - For what? 616 01:23:16,860 --> 01:23:23,910 For us to slim down the operation. I don't want to run day and night shifts 617 01:23:24,370 --> 01:23:27,870 for such an uncertain case. - Uncertain, eh? 618 01:23:28,920 --> 01:23:32,880 You don't think we'll find anything for the Minister? 619 01:23:33,000 --> 01:23:38,510 Maybe if we're more flexible... If we watch 'Lazlo' outside his own four walls. 620 01:23:43,010 --> 01:23:48,770 - Shall I give the case to Udo? - I'd like to continue it myself. 621 01:23:49,770 --> 01:23:53,650 - Why? - It could produce results. 622 01:23:54,940 --> 01:24:01,780 I just need to plan more flexibly, when I come and go, days and nights... 623 01:24:03,320 --> 01:24:06,950 Maybe he's up to something outside. 624 01:24:10,040 --> 01:24:13,290 Something doesn't feel right here. 625 01:24:15,920 --> 01:24:18,840 There's something you're hiding. 626 01:24:25,600 --> 01:24:28,850 Alright, I'll take Udo off the case. 627 01:24:29,480 --> 01:24:35,230 I can use him for this church case. Give me a request in writing. 628 01:24:35,360 --> 01:24:38,860 Write as a reason: "Lack of suspicious acts." 629 01:24:43,200 --> 01:24:45,070 And, Wiesler! 630 01:24:48,120 --> 01:24:51,500 A piece of advice for you: we're not at school anymore. 631 01:24:51,620 --> 01:24:55,750 Projects aren't about grades, but success. 632 01:25:12,140 --> 01:25:18,230 "The state statistics office counts everything, knows everything. 633 01:25:18,400 --> 01:25:21,280 How many shoes I buy a year: 2.3. 634 01:25:21,400 --> 01:25:24,400 How many books I read a year: 3.2. 635 01:25:24,530 --> 01:25:29,280 And how many pupils graduate with straight A's every year: 6347." 636 01:25:29,410 --> 01:25:32,910 But there is one thing they don't count..." 637 01:25:40,380 --> 01:25:42,670 5 p.m. 638 01:25:43,300 --> 01:25:47,550 Lazlo reads to Hauser e Wallner... 639 01:25:47,800 --> 01:25:51,770 ..the first act of his play... 640 01:25:51,890 --> 01:25:56,060 ..for the DDR's forty anniversary. 641 01:27:13,510 --> 01:27:16,350 DOOR IS OPENING 642 01:27:42,040 --> 01:27:45,920 - We're not writing a play, Christa. - You don't have to tell me. 643 01:27:46,550 --> 01:27:50,380 - But I want to. It's a text... - Don't tell me. 644 01:27:52,140 --> 01:27:55,430 Maybe I am as unreliable as your friends say. 645 01:27:56,180 --> 01:27:59,680 But I... I'm with you now... 646 01:28:00,390 --> 01:28:03,270 No matter what. 647 01:28:37,970 --> 01:28:41,100 (Tv) Minister Riesenhuber, author of the report... 648 01:28:41,230 --> 01:28:45,610 ..said there is no quick fix for saving damaged forests. 649 01:28:46,730 --> 01:28:49,940 East-West German relations under strain. 650 01:28:50,070 --> 01:28:53,990 'Spiegel' magazine today published... 651 01:28:54,110 --> 01:28:57,990 ...a text by an unnamed East German author... 652 01:28:58,120 --> 01:29:04,000 ..about suicide in the German Democratic Republic. 653 01:29:04,120 --> 01:29:07,750 This follows a series of suicides by prominent East-Berlin artists, the latest being Albert Jerska. 654 01:29:07,880 --> 01:29:11,590 After being blacklisted for 7 years, 655 01:29:11,720 --> 01:29:15,640 Jerska committed suicide on January 5th. 656 01:29:15,760 --> 01:29:18,890 In 1977, the GDR ceased publishing any data relating to suicides. 657 01:29:19,100 --> 01:29:23,850 That year, Hungary was the only country in Europe with a higher suicide rate. 658 01:29:24,400 --> 01:29:28,150 Yes, Sir... 659 01:29:28,270 --> 01:29:33,990 General, our man at the 'Spiegel' 660 01:29:34,110 --> 01:29:38,280 got us a photostat of the original. - Congratulations! So who wrote it? 661 01:29:38,410 --> 01:29:44,370 - He doesn't know, but using the typeface, we'll... - You're hopeless! Get me names! 662 01:29:44,500 --> 01:29:48,920 - I will, as soon as we get the results. - If not, you'll be put against the wall! 663 01:29:57,050 --> 01:29:59,140 Andrea, where's the graphologist? 664 01:29:59,310 --> 01:30:03,560 Thus I conclude that it is a domestic typewriter... 665 01:30:03,680 --> 01:30:06,810 ...produced for export, 666 01:30:06,940 --> 01:30:10,520 most likely a 'Kolibri' travel model, made by the VEB Groma. 667 01:30:10,650 --> 01:30:13,940 If the ink were black, I could be more precise. 668 01:30:14,820 --> 01:30:19,200 - Who owns such a typewriter? - There are none registered in the GDR. 669 01:30:19,330 --> 01:30:21,830 What does that mean? What does Hauser use? 670 01:30:21,950 --> 01:30:26,920 Paul Hauser uses a 'Valentino' typewriter, made by Olivetti. 671 01:30:27,040 --> 01:30:30,840 - That model has a more horizontal... - Yes, yes! And Wallner? 672 01:30:32,710 --> 01:30:36,300 He writes on an Optima 'Elite'. 673 01:30:36,840 --> 01:30:40,850 - Georg Dreyman? - He writes his first drafts by hand, 674 01:30:40,970 --> 01:30:46,600 then types them up on a Wanderer 'Torpedo'. 675 01:30:49,100 --> 01:30:53,360 How big is this 'Kolibri' typewriter? 676 01:30:53,480 --> 01:31:00,200 It's one of the smallest available: 19.5cm x 9cm x 19.55cm. 677 01:31:01,490 --> 01:31:04,830 So it's as easy to smuggle as a book. 678 01:31:06,870 --> 01:31:08,960 Thank you. You may go. 679 01:31:12,750 --> 01:31:14,750 Goodbye, comrade. 680 01:31:26,770 --> 01:31:29,350 Andrea, put me through to Wiesler. 681 01:31:29,850 --> 01:31:34,020 4 p.m. The group writed so much... 682 01:31:35,900 --> 01:31:38,780 ..and now is exausted 683 01:31:52,170 --> 01:31:55,880 - Yes? - Have you heard about this article? 684 01:31:56,010 --> 01:32:00,050 - In the 'Spiegel'? Yes. - How so? 685 01:32:00,180 --> 01:32:03,930 Hauser called Dreyman and told him about it. 686 01:32:04,050 --> 01:32:08,890 Wiesler, this is very important. Both for my career and for yours. 687 01:32:09,020 --> 01:32:14,190 Did he mention who may be behind it? Or do you have any ideas? 688 01:32:15,440 --> 01:32:19,780 I don't think he mentioned anything. No... nothing at all. 689 01:32:22,320 --> 01:32:27,080 A 'Spiegel' editor crossed the border using a false name on the 27th, 690 01:32:27,290 --> 01:32:31,580 and spent four hours here: Gregor Hessenstein. 691 01:32:31,710 --> 01:32:34,960 Dept. VI followed him to Prenzlauer Berg, then lost his trail. 692 01:32:35,090 --> 01:32:38,920 Did he have contact with Dreyman? 693 01:32:39,050 --> 01:32:42,930 - Wouldn't I have noted it in the report? - Yes, of course. 694 01:32:43,800 --> 01:32:48,350 But I smell a writer behind this text. I'd be astonished if I'm wrong. 695 01:32:48,850 --> 01:32:51,230 So keep your ears open! 696 01:32:57,860 --> 01:32:59,690 Shit! 697 01:33:15,500 --> 01:33:17,750 Get in. 698 01:33:31,020 --> 01:33:35,980 If one of your staff deceives you, you punish him, right? 699 01:33:36,150 --> 01:33:39,770 - Sure, sure! - Even a woman? 700 01:33:40,400 --> 01:33:43,360 - Right? - But of course! 701 01:33:44,490 --> 01:33:49,410 Isn't everyone who serves a great man part of his staff? 702 01:33:50,370 --> 01:33:54,370 You could see it like that... 703 01:33:56,540 --> 01:34:00,920 This is where she gets her illegal medication. Christa-Maria Sieland. 704 01:34:03,130 --> 01:34:06,680 You should know this, it's your department. 705 01:34:07,890 --> 01:34:12,060 It's up to you whether you ruin her or not, 706 01:34:12,180 --> 01:34:16,310 but I never want to see her on a German stage again. 707 01:34:19,690 --> 01:34:21,940 Now get out. 708 01:34:25,700 --> 01:34:30,280 Shut the door! 709 01:34:31,200 --> 01:34:34,200 Ms. Sieland? Please follow us. We have some questions. 710 01:34:38,330 --> 01:34:40,210 Come along. 711 01:34:59,230 --> 01:35:05,570 So, comrade Sieland, a beautiful career you had, hm? 712 01:35:07,240 --> 01:35:11,490 A pity really. You were good. 713 01:35:13,450 --> 01:35:17,750 Just too short-lived. Do have a seat. 714 01:35:25,840 --> 01:35:28,840 What do actors do when they can't act anymore? 715 01:35:33,640 --> 01:35:35,890 Please... 716 01:35:37,140 --> 01:35:40,390 Isn't there anything I can do for you? 717 01:35:41,980 --> 01:35:47,650 - For... State Security? - It's a little late for that. 718 01:35:48,650 --> 01:35:53,410 I know nearly all our artists. I could find out a lot. 719 01:35:53,530 --> 01:35:57,250 I believe you. But it won't help you now. 720 01:36:07,670 --> 01:36:11,050 Maybe there's something else I could do? 721 01:36:12,680 --> 01:36:16,680 Something we might both find agreeable. 722 01:36:18,560 --> 01:36:22,560 Unfortunately, 723 01:36:22,690 --> 01:36:26,070 you've made an enemy of a very powerful man. 724 01:36:26,900 --> 01:36:30,070 Therefore, I have less freedom than would normally be the case. 725 01:36:32,530 --> 01:36:36,080 Is there no way I can save myself? 726 01:36:36,580 --> 01:36:39,080 I'm sorry, madam. 727 01:36:49,720 --> 01:36:52,840 There is one possibility. 728 01:36:52,970 --> 01:36:56,550 Since you spend so much time with 729 01:36:56,720 --> 01:36:59,220 writers and artists... 730 01:36:59,350 --> 01:37:04,350 You don't know anything about an article from this week's 'Spiegel', do you? 731 01:37:04,480 --> 01:37:07,360 An article about suicide. 732 01:37:58,740 --> 01:38:02,910 State Security! Open the door! 733 01:38:10,050 --> 01:38:12,550 Open up! 734 01:38:16,680 --> 01:38:21,260 He's turned on the light in his study. Go in before he destroys any evidence. 735 01:38:21,430 --> 01:38:24,520 Crowbar! 736 01:38:27,150 --> 01:38:31,320 I don't think that'll be necessary. What's the matter, comrades? 737 01:38:31,440 --> 01:38:35,650 We have a warrant to search the premises. Warrant is here. 738 01:38:36,030 --> 01:38:38,910 - What are you looking for? - It's confidential. 739 01:38:39,910 --> 01:38:44,290 Boysen, Muller: bedroom. Greska: kitchen, bathroom, hall. 740 01:38:44,410 --> 01:38:47,830 Heise and Thomas: living room, study. Go! 741 01:39:38,380 --> 01:39:42,720 - What do you burn in here? - Substandard texts. 742 01:39:48,100 --> 01:39:51,270 A lot of Western literature, eh? 743 01:39:52,650 --> 01:39:55,900 That book was a gift from Margot Honecker. 744 01:39:58,030 --> 01:40:01,910 - Status? - All according to plan. 745 01:40:05,660 --> 01:40:10,120 We found nothing, except Western books and newspapers. 746 01:40:12,630 --> 01:40:16,380 - No trace to be found! - Did you search thoroughly? 747 01:40:16,550 --> 01:40:19,880 Yes, Comrade! What's our next move? 748 01:40:26,260 --> 01:40:29,890 - Comrade? - Pull out your men! 749 01:40:30,770 --> 01:40:35,940 In the unlikely event that damage has occurred, you may claim compensation. 750 01:40:36,690 --> 01:40:39,820 I'm sure everything's in perfect order. 751 01:41:02,720 --> 01:41:06,850 - Yes? - Wiesler, I'll be expecting you in Hohenschonhausen at 9 a.m. tomorrow. 752 01:41:12,060 --> 01:41:15,600 Okay, I'll say what we're all thinking: It was Christa-Maria. 753 01:41:15,730 --> 01:41:19,110 The Stasi got her, and she ratted on you. 754 01:41:20,240 --> 01:41:24,200 - It wasn't her. - How can you be so sure? 755 01:41:24,320 --> 01:41:27,870 You yourself said she wasn't home last night. 756 01:41:31,710 --> 01:41:36,380 She knows the hiding place. 757 01:41:42,510 --> 01:41:46,470 So if you're right, and the search was due to her, 758 01:41:47,260 --> 01:41:50,140 then she's our guardian angel. 759 01:41:54,890 --> 01:41:58,020 I'm here to see Lt. Col. Grubitz. 760 01:41:58,770 --> 01:42:02,530 - Captain Wiesler. - Interrogation room 76. 761 01:42:18,790 --> 01:42:21,920 Yes! Come in. 762 01:42:25,930 --> 01:42:27,550 Sit down. 763 01:42:34,430 --> 01:42:36,690 So? 764 01:42:39,190 --> 01:42:42,820 - What was that about? - You're asking me what that was about? 765 01:42:45,530 --> 01:42:48,820 What do you suspect Dreyman of? 766 01:42:49,820 --> 01:42:53,040 He wrote the 'Spiegel' article. 767 01:42:55,910 --> 01:42:58,790 Who alleges that? 768 01:43:01,590 --> 01:43:03,090 Come with me! 769 01:43:13,850 --> 01:43:21,110 Here. I don't know how you could be so sloppy as to miss all of this! 770 01:43:22,360 --> 01:43:27,740 But I know you differently, especially as an interrogator. So I'm giving you one last chance. 771 01:43:27,950 --> 01:43:31,620 Bring in prisoner 662, now! 772 01:43:35,870 --> 01:43:38,620 Are you still on the right side? 773 01:43:42,000 --> 01:43:45,840 - Yes. - Then don't screw it up again. 774 01:44:09,780 --> 01:44:15,410 - Shall I restrain the prisoner? - No, she's an informant now. You may go. 775 01:44:22,040 --> 01:44:26,300 - So you're my commanding officer? - Write. 776 01:44:26,500 --> 01:44:29,170 Then command me. 777 01:44:43,810 --> 01:44:50,320 In another 10 hours... No, in 9 and a half, 778 01:44:51,200 --> 01:44:56,950 ..il direttore del teatro you, for health reasons, cannot appear. 779 01:44:57,950 --> 01:45:01,710 And that will be your last mention in the acting world. 780 01:45:03,330 --> 01:45:05,460 Is that what you want? 781 01:45:07,050 --> 01:45:10,840 Tell us where the evidence is hidden. 782 01:45:11,840 --> 01:45:17,470 There is no evidence, and no typewriter. I made it all up. 783 01:45:18,680 --> 01:45:23,980 I hope not. If so, we'll have to keep you here. 784 01:45:25,100 --> 01:45:29,610 A false statement is perjury, which carries around 2 years in prison. 785 01:45:32,240 --> 01:45:37,370 Dreyman will go to prison anyway, on account of your statement... 786 01:45:39,200 --> 01:45:42,960 ..and the material we've already found in the apartment. 787 01:45:46,460 --> 01:45:48,840 Save yourself, at least. 788 01:45:50,840 --> 01:45:55,090 You have no idea how many people are in jail here for senseless heroics. 789 01:45:58,600 --> 01:46:03,140 Don't forget your audience. 790 01:46:03,270 --> 01:46:06,400 He has some funny ideas! 791 01:46:09,980 --> 01:46:13,530 Don't forget what the state has done for you... 792 01:46:13,740 --> 01:46:16,780 Your whole life long. 793 01:46:16,910 --> 01:46:20,660 Now you can do something for the state, and it will thank you. 794 01:46:23,790 --> 01:46:27,790 Tell me where the typewriter's hidden. 795 01:46:28,670 --> 01:46:33,550 Dreyman will never find out. I'll let you go immediately. 796 01:46:33,670 --> 01:46:37,050 We'll strike only after you're back with him. 797 01:46:38,430 --> 01:46:41,930 You'll manage to feign surprise, I'm sure... 798 01:46:42,680 --> 01:46:45,930 ...and tonight you'll be back on stage. 799 01:46:48,190 --> 01:46:50,900 In your element. 800 01:46:51,820 --> 01:46:54,690 In front of your audience. 801 01:47:03,290 --> 01:47:06,410 Tell me where the documents are. 802 01:47:16,170 --> 01:47:17,970 Where are they? 803 01:47:21,970 --> 01:47:24,930 They're in the apartment... 804 01:47:27,350 --> 01:47:34,440 ...under the doorsill, between the living room and the hallway. 805 01:47:38,070 --> 01:47:40,200 You can remove it. 806 01:47:54,710 --> 01:47:58,510 Is this where you mean? Mark the exact place with a cross. 807 01:48:28,790 --> 01:48:32,920 You look worn out. Remember, you're an informant now. 808 01:48:33,040 --> 01:48:37,050 That means responsibilities, like conspiracy and confidentiality, 809 01:48:37,170 --> 01:48:40,630 but also privileges... 810 01:49:03,320 --> 01:49:07,080 Guard! Call Wiesler for me! 811 01:49:07,200 --> 01:49:11,290 - Col. Wiesler has left the premises, comrade. - I see! 812 01:49:13,330 --> 01:49:16,590 Alright. Stand down. 813 01:49:31,480 --> 01:49:35,850 What does a rider do when he's thrown? He gets back on again. 814 01:49:36,360 --> 01:49:41,360 Go inside. Sleep it off. What happened has nothing to do with the house. 815 01:49:41,860 --> 01:49:44,820 No, but with the whole country. 816 01:50:41,550 --> 01:50:44,670 OPENING THE DOOR 817 01:50:49,800 --> 01:50:55,060 - Christa ! - Stop, I was at Kerschner's and they had no water. I need a shower. 818 01:51:13,080 --> 01:51:15,950 You were in a hurry to get here! 819 01:51:16,080 --> 01:51:19,210 - Operation 'Lazlo' is still in progress! - Are they both inside? - Yes. 820 01:51:20,840 --> 01:51:23,340 Here's today's report. 821 01:51:23,460 --> 01:51:27,090 The last report for Operation 'Lazlo'. 822 01:51:48,740 --> 01:51:54,830 - Why didn't you call me? - What? - Why didn't you call me? 823 01:51:56,000 --> 01:51:58,870 I was out in the country. 824 01:52:00,000 --> 01:52:02,880 Can you hand me the nail brush? 825 01:52:07,130 --> 01:52:10,260 The Stasi was here. They searched the apartment. 826 01:52:11,010 --> 01:52:14,390 - Who was here? KNOCKING AT DOOR 827 01:52:14,510 --> 01:52:18,480 > State Security! Open up! - Stay here. 828 01:52:27,400 --> 01:52:30,990 Hello, Comrade Dreyman. I'm Lt. Col. Grubitz from State Security. 829 01:52:31,110 --> 01:52:35,280 I just wanted to make sure they did a thorough job last night. 830 01:52:35,410 --> 01:52:38,410 Your study? We'll start there. 831 01:52:46,920 --> 01:52:50,050 Men, search carefully for notes hidden in the books. 832 01:53:09,400 --> 01:53:12,070 Oh, what do we have here? 833 01:53:14,070 --> 01:53:17,200 This doorsill doesn't look kosher to me. 834 01:53:22,210 --> 01:53:26,710 Could it be... a secret compartment? 835 01:53:39,470 --> 01:53:42,730 Let her go. She's not a suspect. 836 01:53:57,580 --> 01:54:00,120 The actress... 837 01:54:31,030 --> 01:54:36,240 I was too weak. I can never put right what I've done wrong. 838 01:54:36,360 --> 01:54:40,280 There's nothing to put right! I moved the ty... 839 01:54:51,630 --> 01:54:56,880 Forgive me, forgive me... Forgive me, forgive me... 840 01:54:58,300 --> 01:55:00,430 Forgive me! 841 01:55:27,460 --> 01:55:31,210 Take your men back to headquarters. This mission is over. 842 01:55:45,810 --> 01:55:49,100 I've concluded the mission, Comrade Dreyman. 843 01:55:49,230 --> 01:55:53,230 We must have received an erroneous tip-off. Sorry. 844 01:55:55,480 --> 01:55:57,360 Come on. 845 01:56:56,630 --> 01:56:59,800 There's one thing you should understand, Wiesler. 846 01:57:00,670 --> 01:57:06,550 Your career is over. Even if you were too smart to leave any traces. 847 01:57:07,890 --> 01:57:12,270 You'll end up in some cellar, steam-opening letters until you retire. 848 01:57:12,940 --> 01:57:17,150 That means the next 20 years. 849 01:57:18,900 --> 01:57:21,650 20 years! That's a long time. 850 01:57:37,500 --> 01:57:40,000 4 years and 7 months later. 851 01:57:58,480 --> 01:58:06,820 The Wall has come down! 852 01:58:10,580 --> 01:58:14,750 (radio) The border guards have opened the gates. The excitement is enormous! 853 01:58:14,870 --> 01:58:18,880 People are streaming out in thousands! It's unbelievable! 854 01:58:19,000 --> 01:58:21,750 Dear listeners, November 9th, 1989, 855 01:58:21,880 --> 01:58:25,260 ..the wall that was for a long time symbol of separation... 856 01:58:25,380 --> 01:58:28,890 ..beween East and West and also the symbol of cold war is going down! 857 01:58:50,500 --> 01:58:50,500 2 Years Later 858 01:58:55,040 --> 01:58:58,540 What's wrong, my child? 859 01:58:58,670 --> 01:59:02,800 A new vision? Your Arthur is dead. 860 01:59:05,300 --> 01:59:09,930 Arthur... Can't you be wrong, just this once? 861 01:59:10,050 --> 01:59:14,180 - I saw him this morning! - No, sister. Believe me. 862 01:59:14,310 --> 01:59:18,650 He fell to his death. The loyal men surround him... 863 01:59:18,770 --> 01:59:23,690 ..as you do me. And despite the high sun, cast 864 01:59:23,820 --> 01:59:26,940 seven shadows on his noble dead body. 865 01:59:27,570 --> 01:59:31,950 Crushed by the mighty wheel. I see it, 866 01:59:32,080 --> 01:59:35,950 though I'd rather see any other horror. 867 01:59:37,460 --> 01:59:40,580 Why am I not spared these visions? 868 01:59:41,920 --> 01:59:46,550 Elena! Go home and mourn. 869 01:59:46,670 --> 01:59:49,840 I will finish your shift. 870 01:59:58,350 --> 02:00:01,100 Too many memories, eh? 871 02:00:04,860 --> 02:00:08,110 I couldn't stay in there either. 872 02:00:10,820 --> 02:00:15,620 You've not written since the Wall fell? 873 02:00:17,080 --> 02:00:22,500 That's not good. After all our country invested in you. 874 02:00:23,380 --> 02:00:28,840 Although I understand you, Dreyman. What is there to write about in this new Germany? 875 02:00:29,630 --> 02:00:33,850 Nothing to believe in, nothing to rebel against... 876 02:00:37,600 --> 02:00:40,730 Life was good in our little Republic. 877 02:00:40,850 --> 02:00:45,020 - Many people only realize that now. - There is one thing I do need to ask you. 878 02:00:45,150 --> 02:00:49,780 - Whatever you want. - Why was I never under surveillance? 879 02:00:52,030 --> 02:00:56,160 Everyone else was. Why not me? 880 02:01:00,540 --> 02:01:05,500 You were under full surveillance! We knew everything about you. 881 02:01:07,130 --> 02:01:11,760 - Full surveillance? - Every inch was bugged. The full program. 882 02:01:11,880 --> 02:01:15,680 Impossible! 883 02:01:18,060 --> 02:01:23,060 Take a look behind your light switches. 884 02:01:25,310 --> 02:01:31,570 We knew even that you couldn't give our little Christa what she needed. 885 02:01:36,950 --> 02:01:41,160 To think that people like you once ruled a country... 886 02:03:17,430 --> 02:03:21,680 It'll be a moment, there should be more than one file in your case. 887 02:04:05,970 --> 02:04:11,560 I ordered them chronologically. Old ones at the top, and the newer ones underneath. 888 02:04:13,320 --> 02:04:15,360 My respects! 889 02:04:37,010 --> 02:04:42,010 Operation 'Lazlo'. Operation 'Lazlo', subject: Georg Dreyman, code-name 'Lazlo', is launched. 890 02:04:42,140 --> 02:04:46,350 The lead came from Minister Bruno Hempf. 891 02:04:48,850 --> 02:04:53,150 'Lazlo' takes delivery of a daily Western newspaper without official permission. 892 02:04:53,270 --> 02:04:56,480 "The newspaper is called "Frankfurter Allgemeine". 893 02:04:56,610 --> 02:05:01,360 I suggest not taking any action so as not to arouse suspicion of surveillance. 894 02:05:03,030 --> 02:05:05,530 'Lazlo' and CMS unwrap presents, 895 02:05:05,660 --> 02:05:08,790 then presumably have intercourse. 896 02:05:18,130 --> 02:05:22,170 The visitor was Paul Hauser's uncle from West Berlin. 897 02:05:22,300 --> 02:05:28,140 They tell him about a play that Hauser and 'Lazlo' will write for the GDR's 40th anniversary. 898 02:05:33,270 --> 02:05:37,820 We expect further information on the play. 899 02:05:40,940 --> 02:05:45,450 Contents of act 1: Lenin is in constant danger. 900 02:05:45,570 --> 02:05:50,450 Despite increasing external pressure, he sticks to his revolutionary plans. 901 02:05:52,790 --> 02:05:56,210 Lenin is exhausted. 902 02:06:01,670 --> 02:06:06,930 "HGW XX/7." 903 02:06:20,610 --> 02:06:24,610 I, Christa-Maria Sieland, 904 02:06:24,740 --> 02:06:28,870 freely commit myself to work unofficially 905 02:06:28,990 --> 02:06:34,960 for State Security. 906 02:06:38,840 --> 02:06:44,090 Georg Dreyman wrote the 'Spiegel' article "One Who Made it to the Other Side." 907 02:06:44,220 --> 02:06:48,390 His accomplices were the journalist Paul Hauser and Carl Wallner. 908 02:06:55,730 --> 02:06:59,270 Christa Sieland was arrested on March 10th 909 02:06:59,400 --> 02:07:03,150 for drug abuse, on Minister Hempf's indication. 910 02:07:03,280 --> 02:07:06,780 She was released at 1.50 p.m. on March 11th, 911 02:07:06,910 --> 02:07:10,490 having revealed 'Lazlo's hiding place 912 02:07:10,620 --> 02:07:14,370 and signing up as informant 'Marta'. 913 02:07:19,290 --> 02:07:24,630 1.50 p.m... So when did she... 914 02:07:24,920 --> 02:07:29,300 After the unsuccessful house search of March 11, 1985, 915 02:07:29,430 --> 02:07:33,930 and 'Marta's' fatal accident, Operation 'Lazlo' was terminated. 916 02:07:35,430 --> 02:07:39,060 Note: From today HGW's promotion ban.. 917 02:07:39,190 --> 02:07:43,150 ..takes effect immediately. 918 02:07:43,280 --> 02:07:46,320 Transfer to Dept. M, 919 02:07:46,440 --> 02:07:50,700 with the recommendation not to entrust him with missions under his sole responsibility. 920 02:07:52,030 --> 02:07:56,540 10:50 a.m.: Resume surveillance outside 'Lazlo's' house. 921 02:07:57,960 --> 02:08:03,590 At 3.10 p.m., 'Marta' comes directly from Hohenschonhausen to his apartment. 922 02:08:03,710 --> 02:08:07,970 House search and report to follow. 923 02:08:08,840 --> 02:08:15,100 End of Operation 'Lazlo'. HGW, 3.15 p.m. 924 02:08:31,320 --> 02:08:34,830 Who is HGW XX-7? 925 02:09:18,370 --> 02:09:20,250 Stop. 926 02:10:10,800 --> 02:10:13,090 Back to Hufeland Street. 927 02:10:38,500 --> 02:10:41,500 Two years later 928 02:11:10,360 --> 02:11:12,860 - Good morning. - Good morning. 929 02:11:21,910 --> 02:11:25,040 "Georg Dreyman" "Sonata for a Good Man" 930 02:11:34,420 --> 02:11:38,930 "A Novel" "Dedicated to HGW XX-7, in gratitude." 931 02:11:58,070 --> 02:12:01,410 29,80. Shall I gift-wrap it? 932 02:12:02,450 --> 02:12:05,040 No, it's for me. 74157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.