Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,440 --> 00:02:19,920
THOSE WHO KILL
serie 2
2
00:02:46,280 --> 00:02:49,800
te koop
3
00:03:31,160 --> 00:03:32,640
politie
4
00:03:32,760 --> 00:03:34,680
Goeiemorgen.
5
00:03:49,920 --> 00:03:53,000
Goeiemorgen, Jan.
M�ller-Thomsen wil ons spreken.
6
00:03:53,120 --> 00:03:55,320
Waarover?
-Geen idee.
7
00:04:05,080 --> 00:04:07,760
Goeiemorgen, Jan.
MT wil ons spreken.
8
00:04:07,880 --> 00:04:11,520
Dat zei Gitte al.
Is er al nieuws over Julies tas?
9
00:04:11,640 --> 00:04:17,600
Ja. Er is alleen DNA van haar moeder
en haarzelf aangetroffen. Helaas.
10
00:04:17,720 --> 00:04:20,880
Telefoonregisters?
-Alles opnieuw gecheckt.
11
00:04:21,000 --> 00:04:24,360
Ik heb geen interessante namen
kunnen vinden.
12
00:04:24,480 --> 00:04:28,400
En die jongen met wie Julie
op het feest praatte? Axel.
13
00:04:28,520 --> 00:04:32,880
Jan, hij is twee keer verhoord.
-Hij was de enige met een auto.
14
00:04:33,000 --> 00:04:36,520
En hij heeft een alibi.
-Ja, z'n moeder.
15
00:04:36,640 --> 00:04:39,280
We weten dat de dader een auto had.
16
00:04:39,400 --> 00:04:42,240
Ja. Het busje.
-Of een andere auto.
17
00:04:48,280 --> 00:04:51,640
Hoe was je weekend?
18
00:04:51,760 --> 00:04:53,640
Ik ben in het huis geweest.
19
00:04:53,760 --> 00:04:58,680
Annemarie heeft de badkamer niet
afgemaakt. Overal tegels en dozen.
20
00:04:58,800 --> 00:05:00,760
We moeten het gaan verkopen.
21
00:05:00,880 --> 00:05:05,440
Ik kan je zaterdag met de tegels helpen.
-Dat hoeft niet.
22
00:05:05,560 --> 00:05:11,200
De afspraak is dat Annemarie dat doet.
Daar wil ik niet tussenkomen.
23
00:05:11,320 --> 00:05:14,520
Bel me. E�n Brewski
en ik sta voor de deur.
24
00:05:17,360 --> 00:05:20,560
Bedankt, maar ik heb liever zo eentje.
25
00:05:22,360 --> 00:05:24,400
Dan had je eerder moeten zijn.
26
00:05:24,520 --> 00:05:27,200
Goedemorgen.
-Goedemorgen.
27
00:05:28,280 --> 00:05:34,280
Na de schietpartij in K�ge van vrijdag
moet ik onze middelen herverdelen.
28
00:05:34,400 --> 00:05:39,720
Gitte en Dennis blijven Julie doen.
Jan, vanaf morgen de schietpartij.
29
00:05:39,840 --> 00:05:42,040
Die krijgt nu voorrang?
-Ja.
30
00:05:42,160 --> 00:05:46,640
In de zaak-Julie hebben we
al een half jaar geen doorbraak gehad.
31
00:05:57,880 --> 00:05:59,400
Waar ga je heen?
32
00:05:59,520 --> 00:06:03,200
Ik ga Julies familie
het goede nieuws vertellen.
33
00:06:06,640 --> 00:06:08,600
Jan, dat doe ik wel.
34
00:06:08,720 --> 00:06:12,520
Ik ben hun contactpersoon.
-Ja, maar...
35
00:06:12,640 --> 00:06:17,520
Ik heb hun vertrouwen gewonnen
met m'n belofte om Julie te vinden.
36
00:06:17,640 --> 00:06:20,960
Als iemand het ze vertelt, ben ik dat.
37
00:06:47,960 --> 00:06:51,240
Geven jullie de zoektocht naar haar op?
-Nee.
38
00:06:51,360 --> 00:06:53,480
We blijven doorzoeken.
39
00:06:54,760 --> 00:06:59,560
Jullie denken ook dat ze dood is?
-Mam, dat zegt hij niet.
40
00:06:59,680 --> 00:07:05,400
Zaterdag is het zes maanden geleden.
Ik weet dat Julie niet meer in leven is.
41
00:07:07,280 --> 00:07:11,920
Maar Jan, ik moet weten
wat haar is overkomen.
42
00:07:12,240 --> 00:07:15,480
Dat begrijp ik.
-Heb je zelf kinderen?
43
00:07:16,240 --> 00:07:17,800
Nee.
44
00:07:17,920 --> 00:07:21,440
Dan weet je niet wat ik bedoel.
-Mam, hou op.
45
00:07:21,560 --> 00:07:24,800
Hij heeft beloofd om haar te vinden.
46
00:07:24,920 --> 00:07:26,520
Toch, Jan?
47
00:07:29,080 --> 00:07:30,640
Ja.
48
00:07:35,200 --> 00:07:38,480
Ik wil het gewoon kunnen afsluiten.
49
00:07:38,600 --> 00:07:41,600
Ik wil m'n dochter begraven.
50
00:07:43,360 --> 00:07:46,880
Een half jaar, Jan.
Zorg dat je haar vindt.
51
00:07:53,000 --> 00:07:55,280
Ik blijf doorzoeken.
52
00:07:57,400 --> 00:07:59,120
Ik zal haar vinden.
53
00:08:00,520 --> 00:08:02,760
Dat beloof ik.
54
00:08:42,560 --> 00:08:45,120
Wat zei Julies familie?
55
00:08:48,160 --> 00:08:50,320
Ze denken dat we het opgeven.
56
00:08:50,440 --> 00:08:55,360
Nog maar twee rechercheurs. Dan
lijkt het of we er niet meer in geloven.
57
00:08:56,600 --> 00:09:01,880
Praat met MT, dan doe ik de schietpartij.
-Bedankt, maar dat hoeft niet.
58
00:09:03,200 --> 00:09:06,120
MT bepaalt niet
wat ik in m'n vrije tijd doe.
59
00:09:07,720 --> 00:09:13,760
Alle vermiste personen sinds 1980.
Veel plezier ermee. Tot kijk, jongens.
60
00:09:17,600 --> 00:09:21,440
Waarom zo ver terug?
De laatste 15 jaar zijn al gecheckt.
61
00:09:21,560 --> 00:09:25,960
Misschien was Julie niet de enige.
Ik zoek overeenkomsten.
62
00:10:00,320 --> 00:10:02,760
O, wat een goede zet.
63
00:10:02,880 --> 00:10:04,840
Hallo, Jan.
-Hallo.
64
00:10:07,720 --> 00:10:10,160
Nee toch. Hou op.
65
00:10:22,240 --> 00:10:25,960
Er is nog een beetje pizza over.
-Nee, bedankt.
66
00:10:26,640 --> 00:10:28,760
Doe je de deur dicht?
-Ok�.
67
00:10:29,840 --> 00:10:34,560
O ja, nog even over de kamer.
Wat m'n broer had gezegd...
68
00:10:34,680 --> 00:10:40,600
is dat je een paar weken onderdak
nodig had. Dat leek te overzien.
69
00:10:40,720 --> 00:10:45,960
Maar toen werd het...
Het is nu al bijna vijf maanden.
70
00:10:46,080 --> 00:10:49,680
En m'n maat
is net op straat gezet, dus...
71
00:10:49,800 --> 00:10:54,480
Ja. Ik heb ��n maand opzegtermijn.
-Dat herinner ik me niet.
72
00:10:54,600 --> 00:10:56,520
Maar ik wel.
73
00:11:01,440 --> 00:11:05,320
Dus vandaag over een maand
ga je verhuizen?
74
00:11:35,840 --> 00:11:37,640
vermist
75
00:12:00,160 --> 00:12:05,400
Natasha Markwart Gilholm,
verdwenen 25/04 2008, 's nachts
76
00:12:09,240 --> 00:12:12,400
de vermiste persoon
is nog niet gevonden
77
00:12:19,000 --> 00:12:22,920
zaak gesloten 12-10-2009,
vermoedelijk zelfmoord
78
00:12:28,520 --> 00:12:32,480
leerling aan het Greve-lyceum
79
00:12:32,600 --> 00:12:36,920
Greve-lyceum
80
00:12:50,560 --> 00:12:53,800
Natasha Gilholm?
Labiel. Heeft zich verdronken.
81
00:12:53,920 --> 00:12:57,080
Haar lichaam is nooit gevonden.
-Leeftijd?
82
00:12:57,200 --> 00:13:03,120
Ook 17. Kijk. Natasha vertrekt van het
eindexamenbal op het Greve Lyceum.
83
00:13:03,240 --> 00:13:07,280
Onderweg naar huis
verdwijnt ze opeens, net als Julie.
84
00:13:07,400 --> 00:13:11,240
Julies aanvaller
kan eerder hebben toegeslagen.
85
00:13:11,360 --> 00:13:14,600
Dat was 10 jaar terug.
Het leek zelfmoord.
86
00:13:14,720 --> 00:13:19,120
Zou jij je optutten voor een feest
als je zelfmoord wilde plegen?
87
00:13:19,240 --> 00:13:23,640
Wat zeiden haar ouders?
-Die geloofden het ook niet.
88
00:13:27,080 --> 00:13:29,080
Ik moet haar ouders spreken.
89
00:13:29,200 --> 00:13:31,840
Mag ik die mee?
-Ja, natuurlijk.
90
00:13:34,640 --> 00:13:36,520
Goeiemorgen, MT.
91
00:13:39,280 --> 00:13:42,640
Waar gaat hij naartoe?
-Naar K�ge.
92
00:13:44,080 --> 00:13:47,960
Ja, daar gaat hij nog
een verhoor afnemen.
93
00:13:56,000 --> 00:13:59,640
Natasha had ooit
een zelfmoordpoging gedaan.
94
00:14:01,400 --> 00:14:06,000
Toen ze 14 was, probeerde ze zich
in zee te verdrinken.
95
00:14:06,120 --> 00:14:09,000
Toen is ze een poos
opgenomen geweest.
96
00:14:11,440 --> 00:14:15,520
Ze was psychotisch
en leed aan waanvoorstellingen.
97
00:14:17,000 --> 00:14:21,160
Hoe kwam dat tot uiting?
-Achtervolgingswaan.
98
00:14:22,360 --> 00:14:25,560
Ze dacht dat ze in de gaten
werd gehouden.
99
00:14:27,760 --> 00:14:32,440
Maar met therapie en medicatie
is ze toen heel erg opgeknapt.
100
00:14:33,400 --> 00:14:38,280
Ze had het naar haar zin op school.
-U gelooft niet dat het zelfmoord was?
101
00:14:38,400 --> 00:14:40,280
Nee.
102
00:14:40,400 --> 00:14:44,360
Ik ken m'n dochter.
Ze had het echt verwerkt.
103
00:14:44,480 --> 00:14:49,400
Hield de politie er rekening mee
dat haar mogelijk iets overkomen was?
104
00:14:49,520 --> 00:14:51,640
Ja, maar niet lang.
105
00:14:51,760 --> 00:14:54,920
Ze onderzochten de route
van school naar hier.
106
00:14:55,040 --> 00:14:59,760
Maar toen dat niets opleverde,
was hun conclusie zelfmoord.
107
00:14:59,880 --> 00:15:03,560
Ze geloofden niet in de man
die haar had achtervolgd.
108
00:15:03,680 --> 00:15:07,200
Wanneer was dat gebeurd?
-Een paar weken eerder.
109
00:15:07,320 --> 00:15:11,920
Ze belde op een avond vanaf het station
dat ze gevolgd werd.
110
00:15:12,040 --> 00:15:16,960
Ik ben haar meteen gaan halen.
Maar toen ik aankwam, was hij weg.
111
00:15:18,160 --> 00:15:21,520
Had ze zich dat ook ingebeeld?
De politie dacht van wel.
112
00:15:21,640 --> 00:15:24,840
Achtervolgingswaan.
-Dat was het niet.
113
00:15:28,840 --> 00:15:31,680
Het ging goed met Natasha.
114
00:15:32,120 --> 00:15:35,680
Ze was van streek
vanwege een jongen op het feest.
115
00:15:35,800 --> 00:15:38,680
Wie nam ze altijd in vertrouwen?
116
00:15:38,800 --> 00:15:40,480
Dat weet ik niet.
117
00:15:40,600 --> 00:15:45,960
Ze had altijd zo veel vrienden.
-Had ze niet ook een beste vriendin?
118
00:15:47,360 --> 00:15:51,240
Misschien Ditte.
-Een vriendinnetje van de lagere school.
119
00:15:51,360 --> 00:15:56,960
Ditte ging niet naar de middelbare school
en was dus niet op dat feest.
120
00:15:57,080 --> 00:16:00,400
Waar woonde ze?
-In het dorp.
121
00:16:00,520 --> 00:16:04,440
Aan de andere kant van het bos?
-Ja, bij het ven.
122
00:17:36,520 --> 00:17:39,960
Dennis. Met mij.
We moeten iets gaan checken.
123
00:17:40,080 --> 00:17:44,040
Ik denk dat ik weet wat er
met Natasha Gilholm is gebeurd.
124
00:18:35,160 --> 00:18:40,720
Het autopsierapport. Uit het gebit blijkt
dat het Natasha was, in het ven.
125
00:18:42,400 --> 00:18:44,040
De inspecteur is er.
126
00:18:45,760 --> 00:18:51,080
Jan Michelsen. Hij heeft Natasha
gevonden. Jan werkt hier nu een jaar.
127
00:18:51,200 --> 00:18:54,880
We kennen elkaar nog niet.
Karlslund. Goed werk.
128
00:18:55,000 --> 00:18:58,440
Dennis H�jbjerg en Gitte Hermansen
kent u al.
129
00:18:58,560 --> 00:19:01,520
En, wat is nu het plan?
130
00:19:01,640 --> 00:19:07,000
Jan ziet 'n verband met de zaak-Julie.
-Het zou dezelfde dader kunnen zijn.
131
00:19:07,120 --> 00:19:11,040
Zijn daar aanwijzingen voor?
-Meerdere overeenkomsten.
132
00:19:11,160 --> 00:19:14,920
Julie en Natasha
zijn allebei blond en even oud.
133
00:19:15,040 --> 00:19:18,560
Ze verdwenen in hetzelfde gebied
om dezelfde tijd.
134
00:19:18,680 --> 00:19:22,280
In de zaak-Julie
vonden we een uitgebrande auto.
135
00:19:22,400 --> 00:19:27,840
Drie dagen na Natasha's verdwijning
vonden we net zo'n auto in de buurt.
136
00:19:27,960 --> 00:19:30,520
Gestolen en uitgebrand.
137
00:19:30,640 --> 00:19:36,200
Het kan toeval zijn. Het is 10 jaar terug.
-Het kan ook dezelfde dader zijn.
138
00:19:37,760 --> 00:19:42,360
Voordat je dat verband legt,
wil ik de mening van een expert.
139
00:19:42,480 --> 00:19:45,600
Een seriemoordenaar
zou veel paniek zaaien.
140
00:19:45,720 --> 00:19:51,960
Zeker. Wat zeg je van Louise Bergstein,
de beste forensisch psycholoog die er is?
141
00:19:52,080 --> 00:19:56,920
Ze werkte een paar jaar bij
de Britse politie als profielopsteller.
142
00:19:57,040 --> 00:20:00,200
Volgens mij is ze terug,
maar weg bij de politie.
143
00:20:00,320 --> 00:20:06,480
Ze werkt in een opvanghuis. Ik ken haar
en kan haar wel om advies vragen.
144
00:20:08,480 --> 00:20:10,520
Prima.
-Perfect.
145
00:20:10,640 --> 00:20:13,680
Ik ga er meteen achteraan.
-Mooi.
146
00:20:16,280 --> 00:20:19,520
Amanda,
waar wil jij vandaag over praten?
147
00:20:21,080 --> 00:20:25,320
Ik heb een jongen ontmoet.
Kunnen we het daar over hebben?
148
00:20:25,880 --> 00:20:28,720
We kunnen praten over wat je maar wilt.
149
00:20:30,640 --> 00:20:33,760
Hij weet niet wat mij is overkomen.
150
00:20:34,920 --> 00:20:38,160
Ik weet niet
wanneer ik het moet vertellen.
151
00:20:39,240 --> 00:20:41,720
Hij zal het ooit moeten weten.
152
00:20:43,840 --> 00:20:45,560
Wat denken jullie?
153
00:20:46,560 --> 00:20:51,400
Moet een nieuwe vriend weten
dat jullie zijn aangevallen?
154
00:20:51,520 --> 00:20:53,240
Ja.
155
00:20:53,360 --> 00:20:55,480
Dat moet je vertellen.
156
00:20:56,360 --> 00:20:58,320
Ik vind van niet.
157
00:21:03,680 --> 00:21:08,800
Je kunt ook zeggen dat onze ervaringen
deel van ons zijn geworden...
158
00:21:08,920 --> 00:21:11,800
of we dat nu leuk vinden of niet.
159
00:21:47,240 --> 00:21:50,080
Hallo?
-Hallo. Jens hier. MT.
160
00:21:50,200 --> 00:21:53,120
Hallo. Kom boven.
-Bedankt.
161
00:22:02,960 --> 00:22:05,160
Hallo. Dat is lang geleden.
162
00:22:05,280 --> 00:22:09,360
Ik hoorde dat je terug bent uit Engeland.
Was dat volgens plan?
163
00:22:09,480 --> 00:22:13,560
Ja. Ik ben nu ongeveer een jaar terug.
-Een jaar al weer?
164
00:22:13,680 --> 00:22:17,800
Hoe kom je aan m'n adres?
-In de provincie verrichten we wonderen.
165
00:22:17,920 --> 00:22:22,440
In de provincie?
-Ja, ik ben inmiddels weg uit de stad.
166
00:22:22,560 --> 00:22:26,320
Vrijwillig?
-Geheel vrijwillig. Nee maar.
167
00:22:26,440 --> 00:22:28,880
Dit is de flat van een vriendin.
168
00:22:29,000 --> 00:22:33,400
Ze is anderhalf jaar naar New York.
Ik zit hier in onderhuur.
169
00:22:33,520 --> 00:22:35,640
Koffie?
-Nee, dank je.
170
00:22:35,760 --> 00:22:39,240
Ik werk aan de zaak-Julie Vinding.
171
00:22:39,360 --> 00:22:43,600
Ok�. Ik heb erover gehoord.
Daar kon niemand omheen.
172
00:22:43,720 --> 00:22:47,880
Gisteren is er nog een meisje gevonden.
Tien jaar terug, zelfde gebied.
173
00:22:48,000 --> 00:22:52,360
En vermoedelijk ook dezelfde dader.
-Ok�.
174
00:22:52,480 --> 00:22:57,160
Voordat we een verband leggen,
willen we graag jouw mening horen.
175
00:22:57,280 --> 00:22:59,960
Dat gaat niet.
-We hebben je hulp nodig.
176
00:23:00,080 --> 00:23:04,480
Ik wil het niet.
Ik werk nu in een vrouwenopvang.
177
00:23:04,600 --> 00:23:07,440
Dat weet ik.
-Ik ben blij met m'n werk.
178
00:23:07,560 --> 00:23:12,720
Dat respecteer ik natuurlijk.
Maar ik vind het zonde van je talent.
179
00:23:12,840 --> 00:23:17,120
Deze vrouwen kan ik helpen.
Dat is geen tijdverspilling.
180
00:23:17,240 --> 00:23:21,360
Theoretisch gezien kan Julie Vinding
nog in leven zijn.
181
00:23:21,480 --> 00:23:24,800
Ze wordt al een half jaar vermist?
182
00:23:24,920 --> 00:23:29,520
Je weet best dat jullie waarschijnlijk
naar een lijk zoeken.
183
00:23:29,640 --> 00:23:34,160
Ja. Ik vraag je ook niet
om voor ons te komen werken.
184
00:23:34,280 --> 00:23:37,320
Ik vraag je om twee uur van je tijd.
185
00:23:41,120 --> 00:23:43,120
Twee uur, Louise.
186
00:23:48,400 --> 00:23:50,480
Ok�.
-Fijn.
187
00:23:51,520 --> 00:23:55,040
Nu meteen?
-Ja, nu. Ik wacht in de auto.
188
00:24:22,800 --> 00:24:25,360
Ok�, Jan, wil jij beginnen?
-Ja.
189
00:24:25,480 --> 00:24:30,200
Natasha is met haar panty aan een steen
vastgebonden en in het ven gegooid.
190
00:24:30,320 --> 00:24:32,920
Doodsoorzaak?
-Onbekend.
191
00:24:33,040 --> 00:24:36,800
Maar geen verwondingen
aan schedel of skelet.
192
00:24:36,920 --> 00:24:39,160
Verdachte omstandigheden?
193
00:24:39,280 --> 00:24:44,560
Volgens haar ouders was ze een paar
weken daarvoor gevolgd door een man.
194
00:24:44,680 --> 00:24:47,360
Wat had ze aan toen ze verdween?
195
00:24:48,400 --> 00:24:50,920
Wat ze aanhad?
-Ja.
196
00:24:52,800 --> 00:24:57,280
Een lange jurk.
Ze kwam van haar eindexamenbal.
197
00:24:59,000 --> 00:25:03,560
Is de jurk in het ven gevonden?
-Alleen resten van haar tas en jas.
198
00:25:03,680 --> 00:25:07,280
Maar geen jurk.
-Dus die heeft hij mogelijk nog?
199
00:25:07,400 --> 00:25:08,840
Hoezo?
200
00:25:08,960 --> 00:25:14,160
De jurk kan voor de dader
een souvenir zijn, of een soort trofee.
201
00:25:14,280 --> 00:25:17,160
Het is zijn verbinding met Natasha.
202
00:25:17,280 --> 00:25:20,960
Zo kan hij haar weer bezitten
en alles herbeleven.
203
00:25:22,720 --> 00:25:27,960
Mogelijk is ze niet toevallig gekozen.
De dader kan haar gekend hebben.
204
00:25:30,040 --> 00:25:32,360
En Julie Vinding?
205
00:25:32,480 --> 00:25:36,520
Ze is in elk geval overvallen,
en met veel geweld.
206
00:25:36,640 --> 00:25:39,880
Haar tas en een schoen
lagen nog op het pad.
207
00:25:40,000 --> 00:25:43,920
Was er iets uit haar tas gehaald?
-Haar telefoon.
208
00:25:45,840 --> 00:25:47,240
En de auto?
209
00:25:47,360 --> 00:25:50,040
De avond daarna gevonden in Tune.
210
00:25:50,160 --> 00:25:54,480
Er is een grijs busje in Greve gezien
rond Julies ontvoering.
211
00:25:54,600 --> 00:25:56,600
Gestolen in Greve.
212
00:25:56,720 --> 00:26:00,440
Dezelfde avond?
-Ja, een paar uur eerder.
213
00:26:00,960 --> 00:26:06,360
Dus hij valt haar aan, sleept haar het
busje in, gaat terug voor de telefoon...
214
00:26:06,480 --> 00:26:10,760
en rijdt met haar weg.
-Ja. Is er een link met Natasha?
215
00:26:12,440 --> 00:26:17,240
Ze lijken wel op elkaar.
Dezelfde leeftijd, uitstraling, haar.
216
00:26:17,360 --> 00:26:21,600
Dus hij stalkte Julie ook?
-Nee, Julie kende hij vast niet.
217
00:26:21,720 --> 00:26:25,040
Hij nam Julie omdat ze op Natasha lijkt.
218
00:26:25,160 --> 00:26:30,920
De verdwenen jurk kan wijzen op
een seksuele obsessie met meisje nr. 1.
219
00:26:31,040 --> 00:26:35,720
De fysieke gelijkenis tussen de meisjes
is van belang.
220
00:26:36,880 --> 00:26:40,560
Dat ze uit dezelfde regio komen,
wijst op een lokale dader.
221
00:26:40,680 --> 00:26:44,120
Dus het kan inderdaad
dezelfde dader zijn.
222
00:26:44,240 --> 00:26:48,440
In beide gevallen, Natasha en Julie?
-Ja.
223
00:26:48,560 --> 00:26:53,880
Om z'n fantasie over Natasha te doen
herleven, nam hij nog iemand uit Greve.
224
00:26:54,880 --> 00:26:57,240
Te doen herleven?
225
00:26:57,360 --> 00:27:00,080
Dus hij kan opnieuw toeslaan?
226
00:27:01,200 --> 00:27:03,320
Dat is heel goed mogelijk.
227
00:27:04,280 --> 00:27:08,400
Op grond van deze informatie
schat ik hem in als sociopaat...
228
00:27:08,520 --> 00:27:13,560
met een hoog niveau aan
onbeheerste agressie. Hij lijkt impulsief.
229
00:27:13,680 --> 00:27:20,320
Maar dit type dader wordt vaak steeds
perfectionistischer en meer gefocust.
230
00:27:20,440 --> 00:27:24,000
Hij zou nu vaker kunnen gaan toeslaan.
231
00:27:24,840 --> 00:27:29,280
Zulke verkrachters stoppen pas
als ze gepakt worden.
232
00:27:34,440 --> 00:27:36,160
Ok�.
233
00:27:39,320 --> 00:27:43,200
Goed, dan combineren we
de twee zaken.
234
00:27:43,320 --> 00:27:45,280
Perfect.
235
00:27:45,400 --> 00:27:48,200
Ok�, bedankt, iedereen.
236
00:28:10,480 --> 00:28:14,200
Goedemorgen. Ik heet Alberte.
Daar ben je weer.
237
00:28:18,400 --> 00:28:21,520
Wordt het geen tijd
om je voor te stellen?
238
00:28:22,720 --> 00:28:25,120
Nee.
-Nee? Goed dan.
239
00:28:26,120 --> 00:28:31,720
Maar doe me een plezier en maak die
sigaret uit. Hier wordt niet gerookt, ok�?
240
00:28:46,720 --> 00:28:49,240
Emma, vluchten of aanvallen.
241
00:29:02,000 --> 00:29:05,120
Hebben we je te hard aangepakt
vandaag?
242
00:29:08,560 --> 00:29:14,560
Heb je over dat lijk in Greve gehoord?
-Ja. Ze heette Natasha.
243
00:29:14,680 --> 00:29:18,240
Heb je haar gekend?
-Ze zat bij mij in de klas.
244
00:29:18,360 --> 00:29:21,240
Ze gingen destijds uit van zelfmoord.
245
00:29:26,080 --> 00:29:29,040
Ben je bang om alleen te lopen?
-Nee.
246
00:29:29,560 --> 00:29:33,320
Maar ik begin al om half zes
in het hotel.
247
00:29:33,440 --> 00:29:36,920
Het is nog pikdonker
als ik naar het station loop.
248
00:29:38,480 --> 00:29:41,360
Zal ik je oppikken en met je meelopen?
249
00:29:41,480 --> 00:29:44,960
Vroeg opstaan om op mij te passen?
-Waarom niet?
250
00:29:45,080 --> 00:29:48,440
Niet nodig. Ik kan nu mezelf verdedigen.
251
00:29:49,760 --> 00:29:52,200
Zo ver ben je nog niet echt.
252
00:29:52,320 --> 00:29:56,840
Blijf in elk geval op de weg
en sla geen zijpaden in.
253
00:30:04,800 --> 00:30:08,760
Vertel niemand over het verband
tussen Natasha en Julie.
254
00:30:08,880 --> 00:30:12,600
Te laat. Daar speculeert de pers al over.
255
00:30:13,960 --> 00:30:16,440
Laat ze maar speculeren dan.
256
00:30:17,520 --> 00:30:21,600
Zeg niets over deze seriemoordenaar
tot we meer weten.
257
00:30:24,480 --> 00:30:29,880
Julies verdwijning is groot nieuws.
Er breekt paniek uit als bekend wordt...
258
00:30:30,000 --> 00:30:33,880
dat de dader tien jaar terug
al heeft toegeslagen.
259
00:30:38,400 --> 00:30:40,120
Shit.
260
00:31:01,680 --> 00:31:06,840
we missen je, Julie
261
00:31:44,040 --> 00:31:49,200
Sisse, met Emma. Ik ben op weg
naar het station. Een auto volgt me.
262
00:31:53,160 --> 00:31:56,560
Misschien waren ze gewoon verdwaald.
263
00:31:59,960 --> 00:32:07,120
Ach nee, ik stel me aan. Sorry, Sisse.
Laat maar. Tot later bij de fitness.
264
00:33:03,520 --> 00:33:07,240
Een jonge vrouw wil iemand spreken
over de Greve-moorden.
265
00:33:07,360 --> 00:33:08,800
De Greve-moorden?
266
00:33:08,920 --> 00:33:12,080
Nog geen kranten gezien vandaag?
-Nee.
267
00:33:12,720 --> 00:33:17,880
Jan, kun jij even met haar praten?
-We praten op m'n kantoor.
268
00:33:19,240 --> 00:33:24,200
Sisse, met Emma. Ik ben op weg
naar het station. Een auto volgt me.
269
00:33:28,360 --> 00:33:31,520
Misschien waren ze gewoon verdwaald.
270
00:33:32,840 --> 00:33:39,920
Ach nee, ik stel me aan. Sorry, Sisse.
Laat maar. Tot later bij de fitness.
271
00:33:40,040 --> 00:33:44,320
Ik ben bij haar langsgegaan.
Ze is niet thuis en neemt niet op.
272
00:33:44,440 --> 00:33:49,120
Ze kwam niet opdagen op haar werk.
-Misschien een dag vrij genomen?
273
00:33:49,240 --> 00:33:53,280
Dat doet Emma nooit.
Mij stuurt ze ook altijd bericht.
274
00:33:53,400 --> 00:33:56,840
Misschien een jongen ontmoet?
-Ze gaat nooit uit.
275
00:33:56,960 --> 00:34:02,440
Haar ouders zitten bij een christelijke
sekte. Een onafhankelijke kerk.
276
00:34:02,560 --> 00:34:05,480
Heb je een foto van Emma?
-Zeker.
277
00:34:06,560 --> 00:34:10,400
Deze is vorige week genomen,
na karatetraining.
278
00:34:14,640 --> 00:34:18,000
Mag ik je telefoon eventjes lenen?
279
00:34:22,200 --> 00:34:25,560
Wat is er?
-Zelfde leeftijd en type als Natasha.
280
00:34:25,680 --> 00:34:29,200
We moeten haar telefoon lokaliseren.
-Ok�.
281
00:34:51,760 --> 00:34:55,000
Louise Bergstein.
Laat een bericht achter.
282
00:34:55,120 --> 00:34:59,320
Met Jan Michelsen.
Ik stuur je een voicemailbericht door.
283
00:34:59,440 --> 00:35:03,080
Het meisje liep vanmorgen vroeg
naar station Greve.
284
00:35:03,200 --> 00:35:05,120
Ze heet Emma.
285
00:35:07,080 --> 00:35:09,400
Ze kwam niet opdagen op haar werk.
286
00:35:09,520 --> 00:35:14,040
Ik heb echt je hulp nodig.
Bel me zo snel mogelijk terug.
287
00:35:23,600 --> 00:35:29,120
Sisse, met Emma. Ik ben op weg
naar het station. Een auto volgt me.
288
00:35:33,000 --> 00:35:36,400
Misschien zijn ze gewoon verdwaald.
289
00:35:37,480 --> 00:35:44,240
Ach nee, ik stel me aan. Sorry, Sisse.
Laat maar. Tot later bij de fitness.
290
00:35:58,280 --> 00:36:00,320
Louise?
291
00:36:00,440 --> 00:36:02,200
Hallo.
292
00:36:02,880 --> 00:36:05,440
Was je gisteren bij de politie?
293
00:36:05,560 --> 00:36:09,600
Ja, om kort advies te geven.
Meer was het niet.
294
00:36:10,960 --> 00:36:13,640
Is dat wel zo'n goed idee?
295
00:36:15,040 --> 00:36:17,200
Weet ik niet.
296
00:36:28,160 --> 00:36:31,080
Het gaat om die meisjes uit Greve.
297
00:36:33,160 --> 00:36:36,160
Ik hoor net dat er mogelijk
nog een geval is.
298
00:36:38,520 --> 00:36:41,000
Dat is jouw verantwoordelijkheid niet.
299
00:36:41,120 --> 00:36:44,560
Het is nog maar kort geleden...
-Dat weet ik.
300
00:36:46,040 --> 00:36:47,760
Tot kijk.
301
00:36:49,200 --> 00:36:53,960
We kregen een melding
over Julie Vindings broer. Ga jij erheen?
302
00:36:54,080 --> 00:36:56,160
Ja, ik kom net aan.
-Ok�.
303
00:37:04,280 --> 00:37:07,160
Fijn dat je belde.
-Hij vroeg naar jou.
304
00:37:07,280 --> 00:37:10,200
Wat is er gebeurd?
-Hij werd agressief.
305
00:37:10,320 --> 00:37:11,720
Gewonden?
-Nee.
306
00:37:11,840 --> 00:37:14,960
Het was drie tegen ��n, dus hij verloor.
307
00:37:15,080 --> 00:37:18,000
We kunnen hem oppakken,
maar we weten wie het is.
308
00:37:18,120 --> 00:37:21,040
Nee, ik handel dit wel af. Bedankt.
309
00:37:22,400 --> 00:37:24,800
Ik ga wel met hem praten.
310
00:37:32,200 --> 00:37:35,000
Wat is er gebeurd?
311
00:37:35,120 --> 00:37:37,080
Ik ben uitgegaan.
312
00:37:38,600 --> 00:37:42,080
Ik ben niet meer uit geweest
sinds Julie...
313
00:37:43,840 --> 00:37:47,080
Ik zat of op m'n werk, of bij m'n moeder.
314
00:37:47,920 --> 00:37:49,760
Verder niks.
315
00:37:51,800 --> 00:37:53,840
Waarom uitgerekend nu?
316
00:38:02,840 --> 00:38:05,840
Het was gisteren haar verjaardag.
-Ja.
317
00:38:09,400 --> 00:38:13,240
Ik hield het niet meer uit,
thuis bij m'n moeder.
318
00:38:21,680 --> 00:38:23,760
Wat is daarbinnen gebeurd?
319
00:38:24,800 --> 00:38:27,520
Een vent zei iets over Julie.
320
00:38:28,520 --> 00:38:33,200
Dat ze vast ook ergens
in een moeras lag, net als Natasha.
321
00:38:38,840 --> 00:38:43,520
Ik had hem niet moeten slaan.
Maar hij had wel gelijk.
322
00:38:43,640 --> 00:38:47,080
Dat is niet zeker.
-M'n zus is dood, Jan.
323
00:38:48,000 --> 00:38:49,840
Snap je?
324
00:39:04,480 --> 00:39:07,000
Kom eens hier. Kom.
325
00:39:13,080 --> 00:39:14,800
Stil maar.
326
00:39:16,440 --> 00:39:18,600
Ik breng je even thuis.
327
00:39:24,960 --> 00:39:27,680
Ja, Dennis?
-Emma Holsts telefoon staat uit.
328
00:39:27,800 --> 00:39:33,200
Het signaal stopte kort na haar bericht.
-Shit.
329
00:39:33,320 --> 00:39:37,920
En de camera's op station Greve
hebben ook niets opgeleverd.
330
00:39:39,840 --> 00:39:43,280
Heeft Louise Bergstein nog gebeld?
331
00:39:43,400 --> 00:39:47,800
Nee, die heeft niet gebeld. Hoezo?
-O, niets.
332
00:39:48,920 --> 00:39:51,400
Tot morgen dan maar.
-Ok�.
333
00:40:07,480 --> 00:40:09,480
Hallo?
-Jan Michelsen.
334
00:40:09,600 --> 00:40:13,080
Van de zaak-Julie Vinding.
We zagen elkaar gisteren.
335
00:40:13,200 --> 00:40:17,480
Ik weet dat het laat is,
maar mag ik even boven komen?
336
00:40:17,600 --> 00:40:19,160
Ja, ok�.
337
00:40:52,280 --> 00:40:54,640
Hallo.
-Hallo.
338
00:40:59,520 --> 00:41:03,960
Goed werk gisteren.
Je hebt ons erg geholpen.
339
00:41:04,880 --> 00:41:06,480
Ok�.
340
00:41:07,720 --> 00:41:11,040
Heb je die voicemail beluisterd?
-Ja.
341
00:41:12,040 --> 00:41:13,720
Mooi.
342
00:41:15,040 --> 00:41:16,840
Mag ik...?
343
00:41:24,960 --> 00:41:30,360
Ze heet Emma Holst. Ze belde
vanaf station Greve, vanmorgen vroeg.
344
00:41:30,480 --> 00:41:36,200
Maar ze kwam niet op haar werk. We
hebben haar telefoon en tas gevonden.
345
00:41:37,760 --> 00:41:42,680
300 meter van de plek
waar Julie Vinding is meegenomen.
346
00:41:42,800 --> 00:41:45,240
Hoe oud is ze?
-Twintig.
347
00:41:47,080 --> 00:41:53,000
Hetzelfde type als Julie en Natasha.
-Kan ze niet bij een vriendin zijn?
348
00:41:53,120 --> 00:41:56,160
Nee. Dat hebben we al gecheckt.
349
00:41:56,960 --> 00:41:59,960
Als het dezelfde dader is
als bij Natasha...
350
00:42:00,080 --> 00:42:04,080
waarom wacht hij dan tien jaar
voor hij weer toeslaat?
351
00:42:06,280 --> 00:42:10,520
Het kan van alles zijn.
Een bepaalde trigger of stressfactor.
352
00:42:10,640 --> 00:42:12,680
Zoals wat?
353
00:42:12,800 --> 00:42:18,720
Een crisis. Iets wat z'n obsessie
met Natasha weer naar boven haalt.
354
00:42:22,040 --> 00:42:25,160
En de nieuwe slachtoffers?
355
00:42:25,280 --> 00:42:28,560
Kan hij ze ook ontvoeren?
In leven houden?
356
00:42:30,520 --> 00:42:37,200
Als het weer dezelfde dader is, betwijfel
ik dat. Zo georganiseerd lijkt hij niet.
357
00:42:37,320 --> 00:42:40,080
Waarom is Julie
dan nog niet gevonden?
358
00:42:40,200 --> 00:42:43,360
Natasha hebben jullie
ook pas net gevonden.
359
00:42:45,400 --> 00:42:50,960
Dit type vermoordt z'n slachtoffer binnen
een paar uur. Hoogstens enige dagen.
360
00:42:51,080 --> 00:42:53,520
Dus Emma kan nog in leven zijn?
361
00:42:56,720 --> 00:42:58,720
Dat zei je toch net?
362
00:42:59,920 --> 00:43:04,120
Louise, ik heb een profielopsteller nodig
die deze patronen kent.
363
00:43:04,240 --> 00:43:08,320
Als Emma Holst nog leeft...
-Dat betwijfel ik. Sorry.
364
00:43:08,440 --> 00:43:12,800
Help me dan in elk geval
die man te vinden. Je zei het zelf.
365
00:43:13,920 --> 00:43:17,720
Hij stopt er pas mee
als hij gepakt wordt.
366
00:43:24,760 --> 00:43:29,360
Ik kan m'n groep niet in de steek laten.
-Natuurlijk niet.
367
00:43:29,480 --> 00:43:33,160
En ik help jullie alleen met deze zaak,
meer niet.
368
00:43:36,400 --> 00:43:38,120
Bedankt.
369
00:43:39,920 --> 00:43:41,680
Ik zie je op het bureau.
30561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.