Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,440 --> 00:01:35,160
As the saying goes, where to eat and where to make up
2
00:01:35,360 --> 00:01:36,600
Eat this leg
3
00:01:36,640 --> 00:01:37,680
Your legs are good right away
4
00:01:37,760 --> 00:01:39,160
I specially chose a fat one
5
00:01:39,240 --> 00:01:39,680
Ok you
6
00:01:39,680 --> 00:01:41,000
Did you finally figure it out
7
00:01:41,000 --> 00:01:42,360
Can let me kiss you
8
00:01:46,800 --> 00:01:48,440
Mom and Dad, why are you here?
9
00:01:48,720 --> 00:01:50,120
We just came back from a trip
10
00:01:50,440 --> 00:01:52,760
Ruru said you hit someone while driving
11
00:01:52,880 --> 00:01:54,480
So you hit your boyfriend
12
00:01:54,560 --> 00:01:55,080
Yes
13
00:01:55,080 --> 00:01:56,480
This this is not my boyfriend
14
00:01:57,360 --> 00:01:59,440
You see, this kid is pretty pretty
15
00:01:59,760 --> 00:02:00,240
very good
16
00:02:01,560 --> 00:02:02,280
Xiao Lu
17
00:02:02,760 --> 00:02:04,200
I will call you Xiaolu from now on
18
00:02:04,280 --> 00:02:05,960
How long have you been with our Yoyo
19
00:02:05,960 --> 00:02:07,160
Mom is not dating
20
00:02:07,160 --> 00:02:07,880
Three years
21
00:02:07,920 --> 00:02:08,680
What can I hide
22
00:02:08,680 --> 00:02:09,720
Three years
23
00:02:09,720 --> 00:02:11,120
I don't know why
24
00:02:11,480 --> 00:02:11,800
three
25
00:02:12,240 --> 00:02:12,960
Three to three years
26
00:02:12,960 --> 00:02:13,880
Let me tell you
27
00:02:13,920 --> 00:02:16,040
Our child grows up so old
28
00:02:16,200 --> 00:02:18,320
But I never talked about a relationship
29
00:02:19,240 --> 00:02:20,240
Really
30
00:02:20,680 --> 00:02:21,960
It was originally
31
00:02:22,400 --> 00:02:23,000
Mom is right
32
00:02:23,000 --> 00:02:24,120
Tong Xiaoyou
33
00:02:25,160 --> 00:02:26,160
come here
34
00:02:26,320 --> 00:02:27,360
Help me up
35
00:02:32,760 --> 00:02:33,800
Come over
36
00:02:36,480 --> 00:02:37,600
You see you see you see
37
00:02:37,920 --> 00:02:39,440
And said it wasn't a boyfriend
38
00:02:39,440 --> 00:02:39,880
Look at
39
00:02:39,880 --> 00:02:40,840
Walk around
40
00:02:40,960 --> 00:02:42,800
Don't bother others to rest and walk around
41
00:02:43,000 --> 00:02:44,560
Let me tell you, Xiao Lu
42
00:02:44,680 --> 00:02:46,880
I didn't take my bag
43
00:02:47,600 --> 00:02:48,840
Let me tell you Xiao Lu
44
00:02:49,200 --> 00:02:50,640
I was discharged from the hospital and went home to eat with Yoyo
45
00:02:50,640 --> 00:02:51,720
Your uncle is very good at craftsmanship
46
00:02:51,720 --> 00:02:52,760
it is good
47
00:02:52,960 --> 00:02:53,640
mom
48
00:02:54,440 --> 00:02:55,720
What are you pushing you
49
00:02:56,480 --> 00:02:57,480
Go go go go
50
00:02:57,520 --> 00:02:58,880
Goodbye, contact me
51
00:03:09,720 --> 00:03:11,760
Why are you telling my parents like that
52
00:03:12,760 --> 00:03:14,400
Why did you kill me like this?
53
00:03:16,160 --> 00:03:16,920
apple
54
00:03:18,160 --> 00:03:19,640
apple
55
00:03:21,400 --> 00:03:22,480
Eat apples
56
00:03:24,200 --> 00:03:25,960
Never been in love
57
00:03:27,240 --> 00:03:28,160
Eat apple
58
00:03:33,080 --> 00:03:33,880
You said Tong Xiaoyou
59
00:03:34,080 --> 00:03:35,720
Is it because of color and friendliness?
60
00:03:37,720 --> 00:03:38,560
If you are not angry
61
00:03:38,760 --> 00:03:39,840
Let me play you a tune
62
00:03:42,320 --> 00:03:44,080
How can your music compare to delicious ones
63
00:03:45,320 --> 00:03:46,560
Then you have to be mentally unbalanced
64
00:03:46,680 --> 00:03:47,880
You also let her dove
65
00:03:48,280 --> 00:03:48,960
That won't work
66
00:03:49,440 --> 00:03:50,680
That's our Xiaoyou
67
00:03:51,160 --> 00:03:53,440
Who just said that people value sex over friends
68
00:03:54,080 --> 00:03:55,040
Don't mislead me
69
00:03:55,560 --> 00:03:56,440
Me and Xiaoyou are not
70
00:03:56,440 --> 00:03:57,840
That kind of plastic sister tweed
71
00:03:58,280 --> 00:03:59,600
You think they all look like you
72
00:03:59,640 --> 00:04:00,920
Profiteers have only profit in the eyes
73
00:04:01,000 --> 00:04:01,920
We two are really affectionate
74
00:04:02,200 --> 00:04:03,880
Profiteers add chicken legs to you every day
75
00:04:03,960 --> 00:04:05,480
Provide you with free fruit every day
76
00:04:06,840 --> 00:04:07,560
Afterwards
77
00:04:07,920 --> 00:04:09,640
Give you money, I have money
78
00:04:09,800 --> 00:04:10,720
This is what you said
79
00:04:11,000 --> 00:04:13,120
Then you owe me the chicken legs
80
00:04:13,120 --> 00:04:14,680
I paid them off
81
00:04:14,680 --> 00:04:15,520
I will remember it for you
82
00:04:15,520 --> 00:04:16,399
Look at you
83
00:04:16,560 --> 00:04:17,959
You told me before
84
00:04:20,160 --> 00:04:21,320
That's on credit
85
00:04:26,240 --> 00:04:27,520
Xiaoyou
86
00:04:28,080 --> 00:04:30,960
How long do you have to take care of Lu Xingcheng?
87
00:04:35,600 --> 00:04:37,640
President, look at Lu Xingcheng
88
00:04:37,760 --> 00:04:38,960
Make things worse
89
00:04:39,360 --> 00:04:40,880
For the sake of our company's reputation
90
00:04:41,080 --> 00:04:42,520
You have to decide early
91
00:04:45,080 --> 00:04:46,400
This Lu Xingcheng
92
00:04:48,280 --> 00:04:49,600
President
93
00:04:55,080 --> 00:04:57,800
So I'll send someone a letter right away
94
00:04:59,440 --> 00:05:00,680
what do you mean
95
00:05:02,440 --> 00:05:04,600
Do you know how hard you work?
96
00:05:05,280 --> 00:05:06,000
Thank you
97
00:05:07,800 --> 00:05:10,320
Okay then go help me get this ball
98
00:05:10,440 --> 00:05:11,560
Wipe me clean
99
00:05:26,120 --> 00:05:27,680
Is the interview confirmed?
100
00:05:28,160 --> 00:05:30,000
It's been decided long ago
101
00:05:32,880 --> 00:05:35,320
Didn't I say not to interview Lu Ren?
102
00:05:35,680 --> 00:05:37,560
But Sarah Lin said
103
00:05:38,040 --> 00:05:39,600
Lu Ren criticized us before
104
00:05:39,720 --> 00:05:40,840
If you interview him
105
00:05:40,840 --> 00:05:42,200
Just can do a public relations
106
00:05:42,400 --> 00:05:43,680
I think she makes sense
107
00:05:43,800 --> 00:05:45,120
You can't even interview Lu Ren
108
00:05:45,160 --> 00:05:46,120
We interviewed
109
00:05:46,120 --> 00:05:47,160
Doesn't it prove that we are great?
110
00:05:47,160 --> 00:05:48,600
No one else can interview
111
00:05:48,600 --> 00:05:49,480
Why do you think
112
00:05:49,480 --> 00:05:51,240
Did you get Lu Ren from the interview?
113
00:05:51,440 --> 00:05:53,320
I will find a way the editor
114
00:05:53,320 --> 00:05:54,480
I will not let Sarah Lin (Sarah Lin)
115
00:05:54,480 --> 00:05:55,680
See you joke
116
00:05:56,000 --> 00:05:57,640
I order you as the boss
117
00:05:57,640 --> 00:05:59,840
No need to interview Lu Ren, have you heard
118
00:06:02,720 --> 00:06:05,200
The company issued a notice this morning
119
00:06:05,880 --> 00:06:07,360
You are no longer
120
00:06:08,280 --> 00:06:09,560
You may not know
121
00:06:13,320 --> 00:06:14,680
You haven't considered
122
00:06:14,680 --> 00:06:16,600
To interview another person
123
00:06:16,600 --> 00:06:18,840
For example, the Peng Zhiqi I introduced to you
124
00:06:19,040 --> 00:06:20,920
If you decide a route, it's a route
125
00:06:21,040 --> 00:06:23,200
If you are difficult, you can change your goal
126
00:06:23,520 --> 00:06:24,920
What's the difference between that and giving up
127
00:06:25,240 --> 00:06:26,800
And Peng Zhiqi simply can't reach
128
00:06:26,840 --> 00:06:28,320
Lu Ren's public relations effect
129
00:06:28,600 --> 00:06:29,720
I am confident
130
00:06:30,040 --> 00:06:31,640
Besides, I'm so smooth now
131
00:06:31,640 --> 00:06:33,560
I must be invincible
132
00:06:34,200 --> 00:06:35,080
Or
133
00:06:35,400 --> 00:06:36,960
You want me to kiss you now
134
00:06:38,240 --> 00:06:39,280
Come here
135
00:06:41,240 --> 00:06:42,240
All right
136
00:06:47,160 --> 00:06:49,160
Xiaoyou, I'm almost at Professor Lu's side
137
00:06:49,160 --> 00:06:50,520
I am waiting for you at the entrance of the exhibition
138
00:06:50,520 --> 00:06:51,480
let me tell you
139
00:06:51,480 --> 00:06:52,960
I'll call Peng Zhiqi in a while
140
00:06:52,960 --> 00:06:54,480
I'll tell you when I determine the time
141
00:06:54,480 --> 00:06:55,080
Did you hear me
142
00:06:55,280 --> 00:06:55,840
Good good
143
00:06:55,880 --> 00:06:56,840
Editor-in-chief, I'm leaving
144
00:06:58,560 --> 00:06:59,800
Remember to wait for my call
145
00:07:01,240 --> 00:07:02,040
vigorously
146
00:07:02,760 --> 00:07:03,400
Hey
147
00:07:05,040 --> 00:07:06,880
Editor in chief, where are you
148
00:07:07,320 --> 00:07:08,440
Sarah Lin (Sarah Lin) is now
149
00:07:08,440 --> 00:07:10,120
Officially took your place
150
00:07:10,280 --> 00:07:11,320
I know
151
00:07:12,120 --> 00:07:14,360
Why don't you care at all
152
00:07:14,360 --> 00:07:15,520
I'm so worried
153
00:07:15,720 --> 00:07:17,400
Now she is in charge
154
00:07:17,640 --> 00:07:19,200
Please tell me where you are
155
00:07:19,360 --> 00:07:20,720
You can't stop answering my phone
156
00:07:20,840 --> 00:07:22,800
I feel so insecure if you don't answer my call
157
00:07:31,000 --> 00:07:33,120
Editor-in-chief, stop hanging up my phone
158
00:07:33,120 --> 00:07:35,040
I beg you
159
00:07:35,160 --> 00:07:36,680
Can you send me a location?
160
00:07:39,720 --> 00:07:40,520
Good good
161
00:07:40,600 --> 00:07:41,800
See you later
162
00:07:44,840 --> 00:07:45,680
Drink coffee
163
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Don't you need it
164
00:07:58,480 --> 00:07:59,120
here
165
00:08:00,120 --> 00:08:00,680
go
166
00:08:09,040 --> 00:08:10,440
Professor Lu, I want to ask you
167
00:08:10,560 --> 00:08:11,920
I am a fresh graduate
168
00:08:12,040 --> 00:08:13,520
Okay wait a while
169
00:08:14,360 --> 00:08:16,720
This suggestion can be said to be very simple
170
00:08:16,720 --> 00:08:18,200
It can also be said to be difficult
171
00:08:19,360 --> 00:08:21,640
You can pay more attention
172
00:08:21,640 --> 00:08:22,680
Important information
173
00:08:22,840 --> 00:08:25,080
Also pay more attention to some fashionable books
174
00:08:25,280 --> 00:08:26,520
It will help you
175
00:08:26,520 --> 00:08:27,600
Ok thank you professor lu
176
00:08:27,680 --> 00:08:28,240
Hey
177
00:08:28,680 --> 00:08:29,400
Where are you
178
00:08:29,720 --> 00:08:31,000
I'm in the company
179
00:08:31,400 --> 00:08:32,960
You go to Peng Zhiqi at four o'clock
180
00:08:33,120 --> 00:08:34,559
Sarah Lin (Sarah Lin) won't let
181
00:08:35,000 --> 00:08:35,640
what
182
00:08:35,640 --> 00:08:36,360
I hang up first
183
00:08:36,679 --> 00:08:39,039
Hello
184
00:08:44,120 --> 00:08:45,480
You are so young
185
00:08:45,760 --> 00:08:48,360
It’s better to wear bright colors
186
00:08:48,440 --> 00:08:48,880
Ok
187
00:08:48,880 --> 00:08:50,400
Who else has a question next
188
00:08:50,440 --> 00:08:51,400
I want to ask our Professor Lu
189
00:08:51,400 --> 00:08:52,240
There is a problem here
190
00:08:54,440 --> 00:08:55,160
Ok everyone
191
00:08:55,960 --> 00:08:57,680
Thank you everyone, let's talk next time
192
00:08:58,040 --> 00:08:58,560
Thank you teacher Lu
193
00:08:58,560 --> 00:08:59,480
Thank you, teacher
194
00:08:59,800 --> 00:09:01,120
Thank you Professor Lu
195
00:09:03,040 --> 00:09:04,440
Really learned a lot
196
00:09:07,040 --> 00:09:08,560
Professor Lu is so approachable
197
00:09:09,080 --> 00:09:09,960
How to do
198
00:09:10,720 --> 00:09:11,360
It's ok
199
00:09:11,520 --> 00:09:13,360
You go back first, let me find a way
200
00:09:13,840 --> 00:09:14,400
Let's go
201
00:09:15,080 --> 00:09:16,040
Zhiqi is embarrassed
202
00:09:16,040 --> 00:09:18,200
This is our editor-in-chief column
203
00:09:18,200 --> 00:09:19,760
Temporary condition
204
00:09:20,200 --> 00:09:22,680
So I want to ask and see you
205
00:09:23,000 --> 00:09:24,800
Can you help me this time?
206
00:09:25,240 --> 00:09:26,960
You don’t need to talk about it
207
00:09:26,960 --> 00:09:28,560
Let's treat it all as chat
208
00:09:28,560 --> 00:09:30,040
Good that
209
00:09:30,120 --> 00:09:31,080
Lad
210
00:09:32,400 --> 00:09:33,960
Can you keep your voice down
211
00:09:34,040 --> 00:09:35,760
Ok i'll call you later
212
00:09:36,920 --> 00:09:38,680
Sorry ah bye bye
213
00:10:10,880 --> 00:10:13,240
In addition to the questions I asked just now
214
00:10:13,240 --> 00:10:15,040
Do you have anything to add
215
00:10:16,400 --> 00:10:17,080
No more
216
00:10:17,600 --> 00:10:19,640
I'm okay with hands-on design
217
00:10:19,840 --> 00:10:22,040
You know what this mouth says
218
00:10:22,400 --> 00:10:24,680
Okay, I owe you a favor this time
219
00:10:24,960 --> 00:10:26,200
Thanks to Zhiqi
220
00:10:27,000 --> 00:10:27,840
you are welcome
221
00:11:05,240 --> 00:11:06,560
Tong Xiaoyou
222
00:11:13,400 --> 00:11:14,120
Hey
223
00:11:14,920 --> 00:11:15,960
where are you
224
00:11:16,080 --> 00:11:16,680
I am hungry
225
00:11:16,680 --> 00:11:18,000
Why don't you hurry up and take care of me
226
00:11:18,040 --> 00:11:19,560
Ok ok ok ok, it's coming soon
227
00:11:19,680 --> 00:11:22,000
Hurry up and worship right away
228
00:11:30,120 --> 00:11:31,080
Lu Yanzhi
229
00:11:31,160 --> 00:11:32,520
Xiaoyou, let me make an appointment for you
230
00:11:32,520 --> 00:11:33,920
It's time to interview Lu Ren tomorrow
231
00:11:34,320 --> 00:11:34,880
Really
232
00:11:35,680 --> 00:11:37,320
Where are you now i'll find you
233
00:11:37,760 --> 00:11:39,280
I am in a community hospital
234
00:11:39,800 --> 00:11:40,480
hospital
235
00:11:42,640 --> 00:11:44,480
I'm passing here
236
00:11:44,920 --> 00:11:45,440
Well
237
00:11:45,560 --> 00:11:47,080
I brought you some information from Professor Lu
238
00:11:47,080 --> 00:11:48,200
Let's have a simple meal
239
00:11:48,600 --> 00:11:49,200
it is good
240
00:11:49,280 --> 00:11:50,160
I will be there soon
241
00:11:51,320 --> 00:11:52,160
So fast
242
00:12:03,160 --> 00:12:03,760
Hey
243
00:12:04,520 --> 00:12:05,520
Hey editor
244
00:12:06,320 --> 00:12:08,840
I have something to go back to the company
245
00:12:09,040 --> 00:12:11,120
Then I won't come to see you today, okay
246
00:12:11,320 --> 00:12:12,360
where are you
247
00:12:12,440 --> 00:12:13,160
You are not
248
00:12:13,200 --> 00:12:13,840
I'm sorry
249
00:12:13,840 --> 00:12:14,600
Hey
250
00:12:20,600 --> 00:12:21,840
Why not come up
251
00:13:02,880 --> 00:13:03,680
Eat while it's hot
252
00:13:09,720 --> 00:13:12,240
Are you still worried about Lu Ren?
253
00:13:13,920 --> 00:13:14,960
Very worried
254
00:13:18,040 --> 00:13:18,720
Lend me your hand
255
00:13:20,480 --> 00:13:21,400
Lend me your hand
256
00:13:26,320 --> 00:13:27,080
Next
257
00:13:28,600 --> 00:13:30,800
Let you witness the birth of a miracle
258
00:13:32,760 --> 00:13:33,800
Waiter
259
00:13:34,720 --> 00:13:36,360
Sir, what are you doing
260
00:13:41,000 --> 00:13:42,480
So i can take my luck
261
00:13:42,480 --> 00:13:43,640
I brought you all
262
00:13:44,200 --> 00:13:47,240
I wish you all the best in meeting Lu Ren
263
00:13:50,760 --> 00:13:52,320
How do you feel
264
00:13:53,600 --> 00:13:54,560
I feel that
265
00:13:59,600 --> 00:14:00,320
I'm sorry
266
00:14:01,280 --> 00:14:02,000
Sorry
267
00:14:02,240 --> 00:14:03,480
sorry Sorry
268
00:14:04,200 --> 00:14:06,120
Okay, eat while it's hot
269
00:14:09,280 --> 00:14:10,840
Come to me to help you
270
00:14:11,760 --> 00:14:12,440
Thank you
271
00:14:23,840 --> 00:14:24,600
Xingcheng
272
00:14:25,440 --> 00:14:26,200
Xingcheng
273
00:14:27,600 --> 00:14:28,560
Gosh
274
00:14:29,800 --> 00:14:32,240
Oh my God, why are you so serious
275
00:14:33,200 --> 00:14:35,280
Gosh you're thin
276
00:14:35,680 --> 00:14:37,480
Let me take a look
277
00:14:38,000 --> 00:14:38,840
Are you OK
278
00:14:38,840 --> 00:14:40,680
Why are you so thin
279
00:14:41,400 --> 00:14:42,360
I'm fine
280
00:14:43,280 --> 00:14:44,600
I am not the editor-in-chief
281
00:14:44,680 --> 00:14:46,000
No use value
282
00:14:46,680 --> 00:14:47,760
You can go back first
283
00:14:47,880 --> 00:14:49,640
How can you say that
284
00:14:49,720 --> 00:14:50,520
I want to be with you
285
00:14:50,520 --> 00:14:52,320
I want to be by your side every day from today
286
00:14:52,480 --> 00:14:53,320
Do you remember
287
00:14:53,400 --> 00:14:56,240
I said we will never give up when we tide over the difficulties
288
00:14:56,320 --> 00:14:57,760
To overcome the difficulties, never give up
289
00:14:57,760 --> 00:14:58,200
Yes
290
00:14:58,320 --> 00:14:59,800
Then, Miss Wen, you go home first
291
00:14:59,800 --> 00:15:00,400
Let the editor-in-chief rest
292
00:15:00,400 --> 00:15:00,920
No way
293
00:15:00,920 --> 00:15:02,760
I will stay with him I will stay with him
294
00:15:02,760 --> 00:15:03,800
Stars into stars
295
00:15:03,800 --> 00:15:04,760
Let's go first
296
00:15:04,840 --> 00:15:05,520
Take a break, editor
297
00:15:05,520 --> 00:15:07,400
Xingcheng, I want to be with you
298
00:15:07,400 --> 00:15:08,440
Never leave
299
00:15:10,000 --> 00:15:10,920
Bye bye
300
00:15:14,840 --> 00:15:16,880
Who told you to bring her here
301
00:15:17,800 --> 00:15:20,280
Ms. Wen Xi insisted to follow
302
00:15:20,280 --> 00:15:21,480
I have no way
303
00:15:21,720 --> 00:15:24,040
Your body hasn't fully recovered yet
304
00:15:24,160 --> 00:15:26,000
Try not to do it
305
00:15:26,120 --> 00:15:27,200
Did you bring the file?
306
00:15:27,200 --> 00:15:28,520
I brought it here
307
00:15:28,800 --> 00:15:29,760
You told me not to do it
308
00:15:29,760 --> 00:15:30,720
I just don't do it
309
00:15:30,720 --> 00:15:32,000
Your boss my boss
310
00:15:38,200 --> 00:15:39,640
Have you received the recording I sent?
311
00:15:51,160 --> 00:15:52,360
Interview with Peng Zhiqi
312
00:15:53,280 --> 00:15:55,240
The voice is so empty
313
00:15:55,400 --> 00:15:57,640
Was it recorded in the stairwell
314
00:15:59,240 --> 00:16:00,320
about an hour
315
00:16:00,520 --> 00:16:01,640
Dear Editor-in-Chief
316
00:16:01,800 --> 00:16:03,200
You won't be in the stairwell
317
00:16:03,200 --> 00:16:04,720
Interviewed him for over an hour, right?
318
00:16:04,720 --> 00:16:06,040
Are you talking too much nonsense?
319
00:16:06,040 --> 00:16:07,600
Your saliva hit my face
320
00:16:12,080 --> 00:16:12,720
I understand
321
00:16:13,640 --> 00:16:16,160
You are afraid that Tong Xiaoyou will not be able to interview Lu Ren
322
00:16:16,240 --> 00:16:17,520
Magazine open skylight
323
00:16:17,920 --> 00:16:19,640
The preparation you prepared, right
324
00:16:19,760 --> 00:16:20,280
I
325
00:16:21,280 --> 00:16:22,120
Am i right
326
00:16:22,240 --> 00:16:22,840
I
327
00:16:24,520 --> 00:16:25,240
excuse me
328
00:16:25,720 --> 00:16:26,840
See you another day
329
00:16:32,080 --> 00:16:34,560
Would I do this for the hapless
330
00:16:43,360 --> 00:16:45,240
Since "Elegance" (CHIC) is
331
00:16:45,240 --> 00:16:46,680
Front end of international fashion
332
00:16:46,920 --> 00:16:49,080
I personally think that this magazine
333
00:16:49,160 --> 00:16:51,080
Still far from the international
334
00:16:51,440 --> 00:16:53,960
Lu Xingcheng, the editor-in-chief of their magazine
335
00:16:54,920 --> 00:16:58,160
You should feel what fashion is
336
00:17:21,720 --> 00:17:23,680
Since "Elegance" (CHIC) is
337
00:17:23,680 --> 00:17:25,319
Front end of international fashion
338
00:17:26,520 --> 00:17:29,280
I personally think that this magazine
339
00:17:30,280 --> 00:17:32,480
Still far from the international
340
00:17:34,160 --> 00:17:36,720
Lu Xingcheng, the editor-in-chief of their magazine
341
00:17:37,400 --> 00:17:41,000
You should feel what fashion is
342
00:17:57,200 --> 00:17:57,880
Editor in chief
343
00:17:59,440 --> 00:18:00,120
what's up
344
00:18:00,840 --> 00:18:02,120
Tell you a good news
345
00:18:02,280 --> 00:18:03,760
I asked Lu Ren for an interview
346
00:18:05,320 --> 00:18:06,240
well done
347
00:18:06,240 --> 00:18:07,280
When did it happen
348
00:18:07,560 --> 00:18:09,760
Go to his house for an interview at 2 this afternoon
349
00:18:10,480 --> 00:18:11,600
He asked you to go to his house
350
00:18:14,600 --> 00:18:15,680
Are you ready?
351
00:18:15,880 --> 00:18:16,640
Ready
352
00:18:18,200 --> 00:18:19,560
But there is one little thing
353
00:18:20,000 --> 00:18:21,440
Is our colleague from the camera department
354
00:18:21,520 --> 00:18:22,760
Went out this afternoon
355
00:18:23,000 --> 00:18:24,200
No one is taking pictures with me
356
00:18:24,440 --> 00:18:25,960
You are still called ready
357
00:18:27,400 --> 00:18:28,200
How to do it
358
00:18:29,000 --> 00:18:29,920
I call Dali to help you
359
00:18:34,520 --> 00:18:36,160
Hey Cheng is always me
360
00:18:38,000 --> 00:18:38,960
Nothing
361
00:18:39,800 --> 00:18:41,360
I just want to tell you
362
00:18:41,440 --> 00:18:43,760
We are going to your house this afternoon
363
00:18:43,760 --> 00:18:44,840
Interviewed Professor Lu
364
00:18:47,680 --> 00:18:49,720
Yeah i was so surprised
365
00:19:04,480 --> 00:19:06,320
Those who are not in the camera department are not busy
366
00:19:06,440 --> 00:19:07,880
Why are you all out for shooting?
367
00:19:09,120 --> 00:19:10,480
I do not know either
368
00:19:11,280 --> 00:19:12,000
This must be
369
00:19:12,000 --> 00:19:13,160
Sarah Lin (Sarah Lin)
370
00:19:14,080 --> 00:19:15,440
I tell you, go back and invite me to dinner
371
00:19:15,680 --> 00:19:17,040
I know Dali brother
372
00:19:17,520 --> 00:19:19,880
Pay attention to your pronunciation vigorously
373
00:19:20,440 --> 00:19:21,240
vigorously
374
00:19:21,520 --> 00:19:22,440
well
375
00:19:23,640 --> 00:19:24,560
Are you okay
376
00:19:24,800 --> 00:19:25,560
Hello there
377
00:19:25,680 --> 00:19:26,800
We are two o'clock this afternoon
378
00:19:26,800 --> 00:19:28,000
Asked Professor Lu for an interview
379
00:19:28,760 --> 00:19:30,160
Wait for me to report
380
00:19:30,680 --> 00:19:31,600
Okay, thank you
381
00:19:34,480 --> 00:19:36,120
Speaking of which you can make an appointment with Professor Lu
382
00:19:36,120 --> 00:19:37,480
you are great
383
00:19:46,640 --> 00:19:47,560
Is there a problem
384
00:19:48,000 --> 00:19:49,280
We are two o'clock this afternoon
385
00:19:49,280 --> 00:19:50,840
Asked Professor Lu for an interview
386
00:19:51,440 --> 00:19:52,960
We do not accept interviews
387
00:19:54,160 --> 00:19:56,360
It's that Mr. Lu
388
00:19:56,360 --> 00:19:57,400
Introduce us
389
00:19:57,440 --> 00:19:58,360
Take a look
390
00:20:05,600 --> 00:20:06,920
Your broken magazine
391
00:20:07,040 --> 00:20:08,920
Just cultivate talents like you
392
00:20:09,520 --> 00:20:10,640
Can't get through
393
00:20:10,840 --> 00:20:12,320
Just ran to someone's house
394
00:20:12,640 --> 00:20:14,560
Be careful, I can sue you
395
00:20:15,000 --> 00:20:16,280
Sorry but
396
00:20:16,360 --> 00:20:17,800
I do not accept your apology
397
00:20:17,880 --> 00:20:19,040
Xiaoyou, you are here
398
00:20:22,160 --> 00:20:24,240
Mom, don't you have a meeting in the afternoon?
399
00:20:25,040 --> 00:20:26,160
Luckily i didn't go
400
00:20:27,680 --> 00:20:28,480
this is my friend
401
00:20:29,800 --> 00:20:30,720
You guys came so early
402
00:20:30,800 --> 00:20:33,040
Hurry up and get into the house
403
00:20:38,000 --> 00:20:39,080
Hello auntie
404
00:20:40,640 --> 00:20:41,840
She's your mother
405
00:20:42,920 --> 00:20:44,320
That Lu Ren is
406
00:20:45,160 --> 00:20:46,280
welcome to my home
407
00:20:46,680 --> 00:20:47,640
Your dad
408
00:20:51,280 --> 00:20:52,200
How are you preparing
409
00:20:54,280 --> 00:20:55,160
Ready
410
00:20:55,880 --> 00:20:56,920
So big
411
00:20:57,800 --> 00:20:58,840
So big
412
00:21:18,240 --> 00:21:18,920
Xiaoyou
413
00:21:19,280 --> 00:21:20,160
Some fruit
414
00:21:20,560 --> 00:21:21,240
Thank you
415
00:21:23,360 --> 00:21:24,520
My dad will be here in a while
416
00:21:24,720 --> 00:21:26,240
Interview well and don't be nervous
417
00:21:30,600 --> 00:21:31,600
Professor Lu Ren
418
00:21:31,840 --> 00:21:33,240
Hello please sit down
419
00:21:36,480 --> 00:21:38,040
Interrupted by a sudden visit
420
00:21:38,320 --> 00:21:39,000
I'm sorry
421
00:21:40,080 --> 00:21:42,800
I told me this interview early
422
00:21:43,080 --> 00:21:44,840
This time is for you
423
00:21:45,480 --> 00:21:48,440
I didn't know Mr. Lu turned out to be your son
424
00:21:48,680 --> 00:21:50,200
I thought you knew
425
00:21:51,080 --> 00:21:52,360
I just learned
426
00:21:55,280 --> 00:21:56,360
Ready to start
427
00:21:58,520 --> 00:21:58,880
go
428
00:21:58,920 --> 00:21:59,480
Come on
429
00:22:05,320 --> 00:22:07,320
Frame machine
430
00:22:07,800 --> 00:22:08,360
Row
431
00:22:09,600 --> 00:22:10,560
What's the matter mom
432
00:22:12,120 --> 00:22:13,760
How can you be so impulsive
433
00:22:13,960 --> 00:22:15,720
Your dad never accepts interviews
434
00:22:16,080 --> 00:22:17,560
How can you make good opinions
435
00:22:17,640 --> 00:22:18,720
And brought people home
436
00:22:18,720 --> 00:22:20,440
But mom, let me tell my dad
437
00:22:20,560 --> 00:22:22,000
He readily agreed
438
00:22:23,000 --> 00:22:23,800
What he said
439
00:22:25,000 --> 00:22:26,880
I would say that the number one selling fashion magazine
440
00:22:26,880 --> 00:22:28,680
"CHIC" wants to interview him
441
00:22:28,720 --> 00:22:30,440
Also published in the editor's column
442
00:22:30,600 --> 00:22:33,640
Then my dad said yes, that's it
443
00:22:35,920 --> 00:22:37,720
Tell me this kind of thing first
444
00:22:37,800 --> 00:22:38,680
Can't do this anymore
445
00:22:38,880 --> 00:22:39,520
I swear
446
00:22:39,560 --> 00:22:41,080
I will tell you as soon as possible
447
00:22:41,080 --> 00:22:41,720
good or not
448
00:22:43,280 --> 00:22:43,880
but
449
00:22:44,040 --> 00:22:46,760
Since my dad never accepts interviews
450
00:22:46,760 --> 00:22:48,240
This time he made an exception because of me
451
00:22:48,520 --> 00:22:49,880
Do you recognize me very much?
452
00:22:53,120 --> 00:22:53,800
mom
453
00:22:54,080 --> 00:22:55,120
gone
454
00:22:56,440 --> 00:22:58,080
I want to hear it really
455
00:22:58,080 --> 00:22:58,720
Let's go
456
00:22:58,960 --> 00:23:01,640
Professor Lu, you are a university professor
457
00:23:01,760 --> 00:23:03,240
President of the Clothing Association again
458
00:23:03,720 --> 00:23:04,680
What do you do
459
00:23:04,680 --> 00:23:06,160
Balance these two identities
460
00:23:07,000 --> 00:23:10,880
No need to balance the two identities and not conflict
461
00:23:14,800 --> 00:23:16,800
Then you have been teaching for more than 20 years
462
00:23:17,200 --> 00:23:18,480
Have you ever thought about doing business
463
00:23:18,560 --> 00:23:19,920
Or become a designer
464
00:23:20,000 --> 00:23:20,760
Professor Lu
465
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
Sorry, the machine is out of power
466
00:23:23,240 --> 00:23:24,720
I'll change the battery
467
00:23:26,040 --> 00:23:26,880
Sorry
468
00:23:41,400 --> 00:23:42,080
Hey
469
00:23:45,080 --> 00:23:45,720
I'm sorry
470
00:23:45,720 --> 00:23:46,840
Waited a long time
471
00:23:47,360 --> 00:23:49,040
I help him change the battery
472
00:23:50,480 --> 00:23:51,040
what happened
473
00:23:51,040 --> 00:23:51,680
Didn't you charge it last night
474
00:23:51,680 --> 00:23:52,360
Charged
475
00:23:52,480 --> 00:23:53,120
You hold this
476
00:23:53,120 --> 00:23:53,480
what is this
477
00:23:53,480 --> 00:23:54,840
He let you wear
478
00:23:58,120 --> 00:23:59,600
I can do it on my side
479
00:23:59,880 --> 00:24:00,760
Tong Xiaoyou
480
00:24:01,840 --> 00:24:04,320
Don't hang up and listen to my instructions
481
00:24:09,640 --> 00:24:11,920
Professor Lu, let's continue the interview
482
00:24:14,840 --> 00:24:17,400
You were in class a while ago
483
00:24:17,440 --> 00:24:18,520
Publicly criticized
484
00:24:18,520 --> 00:24:21,160
Lu Xingcheng, the former editor-in-chief of our magazine
485
00:24:21,600 --> 00:24:22,760
Say he doesn't understand fashion
486
00:24:23,440 --> 00:24:25,240
Can you talk about why in detail
487
00:24:28,680 --> 00:24:30,280
Lu Xingcheng has a unique vision
488
00:24:31,040 --> 00:24:34,600
A word can praise a designer
489
00:24:35,080 --> 00:24:36,800
Can ruin a designer
490
00:24:37,440 --> 00:24:38,640
I as a teacher
491
00:24:39,680 --> 00:24:41,520
I don't agree with his approach
492
00:24:42,240 --> 00:24:43,880
Art cannot be quantified
493
00:24:44,480 --> 00:24:45,960
With some subjective judgments
494
00:24:45,960 --> 00:24:47,960
Just judge the life and death of a designer
495
00:24:48,240 --> 00:24:49,080
It's not fair
496
00:24:49,960 --> 00:24:51,600
It also violates the original intention of the design
497
00:24:52,280 --> 00:24:54,880
Fashion should have understanding and tolerance
498
00:24:55,360 --> 00:24:56,480
On Lu Xingcheng
499
00:24:56,480 --> 00:24:59,480
I only see long-term dependence on technological data
500
00:25:00,080 --> 00:25:01,400
Indifference
501
00:25:02,000 --> 00:25:02,960
So i said
502
00:25:03,440 --> 00:25:05,320
He should re-understand
503
00:25:05,560 --> 00:25:06,800
What is fashion
504
00:25:08,000 --> 00:25:12,520
I hope he will not just emphasize the design shape
505
00:25:13,080 --> 00:25:16,200
Also understand the inner expression of the designer
506
00:25:16,640 --> 00:25:19,760
Ask him what he thinks about plagiarism
507
00:25:20,840 --> 00:25:24,440
Professor Lu, what do you think about plagiarism
508
00:25:24,800 --> 00:25:26,280
Plagiarize this question
509
00:25:26,640 --> 00:25:28,440
Anyone who designs must know
510
00:25:28,760 --> 00:25:30,520
Design starts from imitation
511
00:25:31,000 --> 00:25:32,240
In everyone's heart
512
00:25:32,320 --> 00:25:34,120
Have their favorite masters
513
00:25:34,480 --> 00:25:36,920
He will imitate him from the beginning of the design
514
00:25:37,440 --> 00:25:38,720
Over time
515
00:25:38,960 --> 00:25:41,360
He will have his own style characteristics
516
00:25:42,320 --> 00:25:44,800
So there is no plagiarism and no plagiarism
517
00:25:45,000 --> 00:25:46,680
Professor Nalu
518
00:25:48,680 --> 00:25:50,320
What do you think
519
00:25:52,680 --> 00:25:54,600
The road is on "The Road to Next Stop"
520
00:25:54,600 --> 00:25:55,800
Design works
521
00:25:59,840 --> 00:26:01,320
I see the road
522
00:26:02,680 --> 00:26:04,280
Works on "The Road to Next Stop"
523
00:26:07,440 --> 00:26:09,200
Reminds me of a young man
524
00:26:11,400 --> 00:26:12,560
He is quite talented
525
00:26:13,960 --> 00:26:16,400
But he is not a designer now
526
00:26:18,880 --> 00:26:22,400
Your editor Lu is so capable
527
00:26:24,080 --> 00:26:25,880
Why not be a designer
528
00:26:37,680 --> 00:26:40,120
Some designs can bring happiness
529
00:26:41,480 --> 00:26:44,760
Some designs will only bring disaster
530
00:26:46,560 --> 00:26:49,040
I just stand higher
531
00:26:49,920 --> 00:26:51,480
Check everybody
532
00:26:55,520 --> 00:26:58,320
There is a saying called Bystander Qing
533
00:26:59,280 --> 00:27:02,120
The designer's work is not all perfect
534
00:27:02,960 --> 00:27:05,440
Some designs can bring happiness to people
535
00:27:05,800 --> 00:27:08,800
But some designs can only bring disaster
536
00:27:09,200 --> 00:27:12,720
Editor-in-Chief Lu thinks he can only act as a bystander
537
00:27:13,040 --> 00:27:15,480
In order to introduce a better design
538
00:27:20,000 --> 00:27:20,960
Miss Tong
539
00:27:21,880 --> 00:27:23,680
Your "Elegance" (CHIC)
540
00:27:23,680 --> 00:27:25,240
Crouching Tiger, Hidden Dragon
541
00:27:26,920 --> 00:27:28,920
You are also a good seed of a designer
542
00:27:32,200 --> 00:27:33,360
Thank you Professor Lu
543
00:27:33,800 --> 00:27:35,520
I have finished asking questions here
544
00:27:36,200 --> 00:27:37,160
Thank you
545
00:27:40,120 --> 00:27:41,240
Are you ok
546
00:27:54,000 --> 00:27:56,280
I'm fine
547
00:27:58,320 --> 00:28:00,720
Then our interview today is over
548
00:28:01,040 --> 00:28:02,520
Thank you Professor Lu
549
00:28:11,040 --> 00:28:12,240
Did the interview go well?
550
00:28:12,680 --> 00:28:13,760
Pretty smooth
551
00:28:14,160 --> 00:28:15,440
Thank you this time
552
00:28:16,000 --> 00:28:17,880
Don't always be so polite to me
553
00:28:19,200 --> 00:28:20,520
I'll be a guest at home next time
554
00:28:20,800 --> 00:28:23,400
I'll definitely come back to visit Professor Lu if I have the chance
555
00:28:25,560 --> 00:28:28,280
The weather forecast says it might rain in a while
556
00:28:28,360 --> 00:28:29,120
I send you
557
00:28:34,760 --> 00:28:35,760
We have umbrella
558
00:28:36,320 --> 00:28:36,960
such
559
00:28:37,120 --> 00:28:38,840
Xiaoyou, I'm waiting for you at the door
560
00:28:39,280 --> 00:28:40,080
Hurry up
561
00:28:46,680 --> 00:28:47,760
Then I'll go first
562
00:28:48,880 --> 00:28:49,440
Bye bye
563
00:28:49,800 --> 00:28:50,520
Bye bye
564
00:28:54,560 --> 00:28:55,840
Pay attention to safety on the road
565
00:29:09,880 --> 00:29:12,000
Some people are happy now
566
00:29:12,640 --> 00:29:13,560
Of course happy
567
00:29:13,840 --> 00:29:15,880
The big rock in my heart finally landed
568
00:29:16,200 --> 00:29:18,960
I didn’t expect the editor in chief to be like this
569
00:29:19,520 --> 00:29:20,280
You must be thinking
570
00:29:20,280 --> 00:29:23,080
Why does the editor care so much about you
571
00:29:24,080 --> 00:29:24,840
I think
572
00:29:25,280 --> 00:29:27,200
You still look at this
573
00:29:27,720 --> 00:29:29,720
The editor asked me to organize this
574
00:29:33,440 --> 00:29:35,680
Why did he still interview Peng Zhiqi?
575
00:29:36,160 --> 00:29:39,200
Any important interview must be prepared
576
00:29:39,240 --> 00:29:40,920
In case the interview fails
577
00:29:41,040 --> 00:29:43,120
The magazine won’t open the skylight
578
00:29:46,480 --> 00:29:48,080
I'm so unprofessional
579
00:29:48,360 --> 00:29:50,240
So you are stupid
580
00:29:50,560 --> 00:29:51,680
How could Sarah Lin (Sarah Lin)
581
00:29:51,680 --> 00:29:52,760
Tell you this
582
00:29:52,880 --> 00:29:54,760
She wished you made a joke
583
00:29:55,080 --> 00:29:56,960
But she never thought
584
00:29:57,000 --> 00:29:58,920
You interviewed Lu Ren
585
00:30:00,080 --> 00:30:02,560
I guess she must be mad at knowing this
586
00:30:04,560 --> 00:30:06,640
Why didn’t the editor tell me?
587
00:30:08,080 --> 00:30:09,400
I do not know then
588
00:30:10,160 --> 00:30:11,640
But ah, I heard this interview
589
00:30:11,640 --> 00:30:12,680
Over an hour
590
00:30:12,920 --> 00:30:15,160
He should have recorded it in the stairwell of the hospital
591
00:30:15,520 --> 00:30:17,760
You think in the stairwell
592
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
Can neither lie nor sit
593
00:30:20,120 --> 00:30:20,880
So hot again
594
00:30:21,000 --> 00:30:22,320
He has trouble with mobility
595
00:30:23,080 --> 00:30:24,760
Such a proud editor
596
00:30:24,880 --> 00:30:26,840
Can stay there for over an hour
597
00:30:28,400 --> 00:30:30,200
Why do you say he
598
00:30:43,200 --> 00:30:44,200
Lu Ren
599
00:30:45,920 --> 00:30:47,160
what do you mean
600
00:30:48,040 --> 00:30:49,280
I should ask you
601
00:30:49,600 --> 00:30:51,080
You did it on purpose
602
00:30:51,800 --> 00:30:53,320
I do not understand what you're saying
603
00:30:53,800 --> 00:30:56,000
I want to see when you pretend to be stupid
604
00:30:56,520 --> 00:30:58,320
Hope you can always be so calm
605
00:30:59,080 --> 00:31:00,120
bored
606
00:31:04,320 --> 00:31:05,320
Gossip
607
00:31:05,360 --> 00:31:06,280
How about today's interview
608
00:31:07,480 --> 00:31:09,600
The interview was unremarkable
609
00:31:09,760 --> 00:31:12,040
Things other than the interview surprised me
610
00:31:12,600 --> 00:31:13,240
What is this
611
00:31:13,760 --> 00:31:14,840
It's free
612
00:31:15,320 --> 00:31:16,360
Free of charge
613
00:31:19,680 --> 00:31:21,520
This is too bitter, Brother Leopard
614
00:31:21,720 --> 00:31:23,640
Bitter tea will lower your fire
615
00:31:24,760 --> 00:31:25,720
Go on go on
616
00:31:27,960 --> 00:31:29,080
The first one
617
00:31:29,960 --> 00:31:32,600
I found that Lu Yan is Lu Ren's son
618
00:31:33,120 --> 00:31:34,040
The second one
619
00:31:34,920 --> 00:31:36,960
Lu Xingcheng is afraid that I won't be able to interview Lu Ren
620
00:31:37,040 --> 00:31:38,960
Interviewed another designer for me
621
00:31:43,240 --> 00:31:44,600
Xiao You admire you
622
00:31:44,720 --> 00:31:46,920
The two handsome guys are already in the bag
623
00:31:47,760 --> 00:31:48,800
jobs
624
00:31:50,240 --> 00:31:51,880
One is Gao Fu Shuai
625
00:31:52,000 --> 00:31:53,280
Solve all the troubles for you
626
00:31:53,800 --> 00:31:55,400
One is the editor-in-chief of cold noodles
627
00:31:55,520 --> 00:31:56,680
Be your strong backing
628
00:31:57,320 --> 00:31:58,160
Which one do you choose
629
00:32:01,000 --> 00:32:03,440
I used to think Lu Xingcheng was domineering
630
00:32:03,640 --> 00:32:05,520
But today it seems to be going well
631
00:32:05,560 --> 00:32:06,960
I have changed his opinion
632
00:32:10,920 --> 00:32:12,400
The road is also very good
633
00:32:12,480 --> 00:32:13,920
Clear all obstacles
634
00:32:13,960 --> 00:32:15,440
The future is unimpeded
635
00:32:15,720 --> 00:32:17,000
Like Xiaoyou's interview
636
00:32:17,120 --> 00:32:18,800
Bring Lu Ren to the front
637
00:32:19,000 --> 00:32:19,800
And the necklace
638
00:32:19,960 --> 00:32:21,200
Do nothing
639
00:32:21,680 --> 00:32:24,600
Lu Xingcheng suffers too much in that way
640
00:32:25,720 --> 00:32:27,080
What do you know
641
00:32:27,520 --> 00:32:29,200
The road is good or not
642
00:32:29,280 --> 00:32:31,400
But he is just too good to be challenged
643
00:32:31,520 --> 00:32:32,480
And what about Lu Xingcheng
644
00:32:32,560 --> 00:32:34,640
It gave Xiaoyou the opportunity to do his best
645
00:32:34,680 --> 00:32:35,920
Leave her a way out
646
00:32:36,200 --> 00:32:38,120
In this way, Xiaoyou has solved the difficulty
647
00:32:38,120 --> 00:32:39,480
Another big step
648
00:32:39,720 --> 00:32:41,440
This is not something Gao Fushuai can give
649
00:32:42,080 --> 00:32:43,880
How can you make it so complicated
650
00:32:44,480 --> 00:32:45,360
What about Xiaoyou
651
00:32:45,400 --> 00:32:47,400
You choose Lu Xingcheng or the roadmap
652
00:32:52,280 --> 00:32:53,640
I'll give you a good face noodle restaurant
653
00:32:53,640 --> 00:32:54,640
Packed a bowl of noodles
654
00:32:55,040 --> 00:32:55,680
Two bites
655
00:32:57,360 --> 00:32:59,000
Do you have any brains?
656
00:33:00,440 --> 00:33:02,400
Do you want me to eat noodles?
657
00:33:02,520 --> 00:33:04,200
And do I wear this delicious
658
00:33:04,600 --> 00:33:07,320
It's not cold or hot right now
659
00:33:07,480 --> 00:33:08,480
You have two bites
660
00:33:08,760 --> 00:33:10,080
Give me a stir
661
00:33:14,640 --> 00:33:15,960
It's really a bit clumsy
662
00:33:27,240 --> 00:33:29,360
Editor thank you
663
00:33:30,720 --> 00:33:31,640
Thanks what
664
00:33:33,160 --> 00:33:35,240
Thank you for helping me interview Peng Zhiqi
665
00:33:38,560 --> 00:33:41,440
Talk hard
666
00:33:42,960 --> 00:33:45,240
So to express my gratitude to you
667
00:33:45,320 --> 00:33:47,440
I will take care of you until you recover
668
00:33:51,200 --> 00:33:51,880
Wait
669
00:33:56,560 --> 00:33:57,480
Hey editor
670
00:34:00,800 --> 00:34:01,720
Editor Lin
671
00:34:02,320 --> 00:34:02,960
what happened
672
00:34:03,120 --> 00:34:03,880
Tong Xiaoyou
673
00:34:04,520 --> 00:34:05,240
Lu Ren's manuscript
674
00:34:05,240 --> 00:34:06,800
Give it to me tomorrow morning at ten o'clock
675
00:34:06,800 --> 00:34:07,360
I am in a hurry
676
00:34:07,520 --> 00:34:08,360
So fast
677
00:34:09,000 --> 00:34:10,040
Where is so much nonsense
678
00:34:10,400 --> 00:34:11,120
Good good
679
00:34:17,480 --> 00:34:18,400
Editor-in-Chief Lu
680
00:34:19,520 --> 00:34:20,159
Why
681
00:34:20,239 --> 00:34:22,040
Can I borrow this bedside table for a while
682
00:34:22,080 --> 00:34:23,760
I have to revise the manuscript tonight
683
00:34:23,880 --> 00:34:24,960
To be handed in soon
684
00:34:25,040 --> 00:34:26,199
What's my business
685
00:34:26,199 --> 00:34:27,000
Not allowed
686
00:34:27,080 --> 00:34:29,000
I will be very quiet
687
00:34:29,080 --> 00:34:30,440
Won't interrupt your rest
688
00:34:31,159 --> 00:34:32,600
Lend me
689
00:34:33,560 --> 00:34:34,320
beg me
690
00:34:34,480 --> 00:34:35,320
please
691
00:34:35,600 --> 00:34:36,480
louder please
692
00:34:36,600 --> 00:34:37,600
I beg you
693
00:34:40,120 --> 00:34:40,880
Use it
694
00:34:41,120 --> 00:34:41,719
Thank you
695
00:35:00,360 --> 00:35:06,160
Identify each other under the umbrella
696
00:35:09,320 --> 00:35:15,120
Leave your silhouette in the twilight
697
00:35:17,120 --> 00:35:22,280
I want to become your eyes and collect for you
698
00:35:22,640 --> 00:35:25,760
Our landscape
699
00:35:25,960 --> 00:35:31,280
I want to be in your palm
700
00:35:31,480 --> 00:35:34,440
Overlap each other's marks
701
00:35:34,800 --> 00:35:38,480
never forget
702
00:35:40,000 --> 00:35:42,400
You dare to sleep if you do it so badly
703
00:35:43,640 --> 00:35:47,400
never forget
704
00:35:48,200 --> 00:35:51,880
Exchanging breaths to pause the world
705
00:35:52,600 --> 00:35:59,560
I have you in my eyes, in my dreams I have you by my side
706
00:36:01,800 --> 00:36:08,760
The rest of your life is you, the answer is you, lucky to be you
707
00:36:10,440 --> 00:36:14,520
No matter where it is forever
708
00:36:14,800 --> 00:36:19,000
You and my heart are always next door
709
00:36:19,320 --> 00:36:22,840
Regardless of time and noise
710
00:36:22,840 --> 00:36:25,960
As long as we are together
711
00:36:28,040 --> 00:36:31,720
never forget
712
00:36:32,680 --> 00:36:36,440
Kiss gently the secret of heartbeat
713
00:36:37,000 --> 00:36:40,680
never forget
714
00:36:41,400 --> 00:36:45,320
You make me believe that it is destined
715
00:36:46,000 --> 00:36:52,960
I have you in my eyes, in my dreams I have you by my side
716
00:36:55,200 --> 00:37:01,640
The rest of your life is you, the answer is you, lucky to be you
717
00:37:02,080 --> 00:37:03,520
All changed
718
00:37:04,680 --> 00:37:05,960
Write better than me
719
00:37:19,600 --> 00:37:21,120
Editor thank you
720
00:37:24,320 --> 00:37:26,600
Speak down there is an old man beside
721
00:37:30,560 --> 00:37:31,760
Go buy breakfast
722
00:37:31,840 --> 00:37:34,000
Okay, I'm going to buy you breakfast
723
00:37:41,000 --> 00:37:43,080
Mr. Lu has good news to tell you
724
00:37:43,120 --> 00:37:45,480
Your injury can now be discharged home to recuperate
725
00:37:47,800 --> 00:37:49,520
You can go home to recuperate now
726
00:37:49,640 --> 00:37:50,960
You can leave the hospital
727
00:37:53,400 --> 00:37:55,400
But I think I was yesterday
728
00:37:56,400 --> 00:37:59,160
It seems to have a cold without the quilt
729
00:38:00,080 --> 00:38:02,400
But the doctor said you can go home to recuperate
730
00:38:03,240 --> 00:38:05,600
Mainly our beds are tight
731
00:38:05,760 --> 00:38:08,000
A patient will be hospitalized tomorrow night after surgery
732
00:38:08,120 --> 00:38:08,760
and so
733
00:38:09,680 --> 00:38:11,320
His condition is quite serious
734
00:38:14,880 --> 00:38:16,960
okay, I get it
735
00:38:16,960 --> 00:38:19,040
OK, you should take a break first
736
00:38:36,760 --> 00:38:38,640
The ratio of sweet and sour is one to two
737
00:38:38,920 --> 00:38:40,560
The third and most important point
738
00:38:40,720 --> 00:38:41,840
Is the oil temperature
739
00:38:42,280 --> 00:38:43,680
The oil temperature should be 50% hot
740
00:38:43,800 --> 00:38:45,680
Fry for five to seven minutes
741
00:38:46,120 --> 00:38:47,800
Dad, why are you here
742
00:38:48,160 --> 00:38:49,320
Let me see Xiao Lu
743
00:38:50,240 --> 00:38:51,840
Xiaolu is a gourmet
744
00:38:51,880 --> 00:38:53,600
We are learning how to cook
745
00:38:54,960 --> 00:38:57,080
Xiao Lu waited to be a guest at our house
746
00:38:57,200 --> 00:38:59,280
Uncle will make some hard dishes for you
747
00:39:00,000 --> 00:39:00,960
Thanks uncle
748
00:39:01,200 --> 00:39:01,760
You're welcome
749
00:39:02,080 --> 00:39:04,560
OK, then you raise it well
750
00:39:04,600 --> 00:39:05,680
Don't need to do it yourself
751
00:39:05,680 --> 00:39:06,360
I go first
752
00:39:07,040 --> 00:39:08,160
Why are you leaving again?
753
00:39:08,160 --> 00:39:09,280
Am I still okay?
754
00:39:10,560 --> 00:39:11,560
Take good care of others
755
00:39:12,040 --> 00:39:13,680
Go home and see your mother more
756
00:39:15,040 --> 00:39:16,520
OK, let's go
757
00:39:18,640 --> 00:39:19,520
slower
758
00:39:24,000 --> 00:39:25,520
Why did my dad come here again?
759
00:39:25,960 --> 00:39:27,080
No embarrassment
760
00:39:29,120 --> 00:39:30,920
No, why are you embarrassing me
761
00:39:31,040 --> 00:39:32,480
Did you embarrass him
762
00:39:34,160 --> 00:39:36,520
No, I say this for a reason
763
00:39:37,400 --> 00:39:38,160
Where's my dad
764
00:39:38,160 --> 00:39:40,640
He hates me for designing
765
00:39:40,760 --> 00:39:42,920
I just want me to do some stable work
766
00:39:43,200 --> 00:39:44,440
It was okay before
767
00:39:44,760 --> 00:39:47,600
Now he is annoying when it comes to design
768
00:39:47,800 --> 00:39:48,560
Have you ever thought
769
00:39:48,560 --> 00:39:50,560
Why does your dad hate your design
770
00:39:52,360 --> 00:39:54,680
Probably because of the desire to control as a father
771
00:39:55,480 --> 00:39:57,000
I didn't follow
772
00:39:57,000 --> 00:39:59,320
He gave me a preset life path
773
00:39:59,520 --> 00:40:00,720
That's why I was so angry
774
00:40:02,800 --> 00:40:03,360
stupid
775
00:40:09,560 --> 00:40:11,040
I just chatted with him
776
00:40:11,040 --> 00:40:12,680
I think he cares about you
777
00:40:13,560 --> 00:40:16,200
Maybe his expression is wrong
778
00:40:16,280 --> 00:40:17,680
You didn't feel it either
779
00:40:24,720 --> 00:40:27,440
My interview with Lu Ren has also come to an end
780
00:40:27,880 --> 00:40:31,320
Then can we
781
00:40:34,120 --> 00:40:34,880
OK
782
00:40:45,080 --> 00:40:48,960
Okay then I'll come
783
00:41:02,320 --> 00:41:03,880
You won't close your eyes
784
00:41:30,800 --> 00:41:33,640
I'm leaving the hospital idiot
785
00:41:40,280 --> 00:41:42,200
Ok i'll do it right away
47064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.