All language subtitles for Count Your Lucky Stars 05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,440 --> 00:01:35,160 As the saying goes, where to eat and where to make up 2 00:01:35,360 --> 00:01:36,600 Eat this leg 3 00:01:36,640 --> 00:01:37,680 Your legs are good right away 4 00:01:37,760 --> 00:01:39,160 I specially chose a fat one 5 00:01:39,240 --> 00:01:39,680 Ok you 6 00:01:39,680 --> 00:01:41,000 Did you finally figure it out 7 00:01:41,000 --> 00:01:42,360 Can let me kiss you 8 00:01:46,800 --> 00:01:48,440 Mom and Dad, why are you here? 9 00:01:48,720 --> 00:01:50,120 We just came back from a trip 10 00:01:50,440 --> 00:01:52,760 Ruru said you hit someone while driving 11 00:01:52,880 --> 00:01:54,480 So you hit your boyfriend 12 00:01:54,560 --> 00:01:55,080 Yes 13 00:01:55,080 --> 00:01:56,480 This this is not my boyfriend 14 00:01:57,360 --> 00:01:59,440 You see, this kid is pretty pretty 15 00:01:59,760 --> 00:02:00,240 very good 16 00:02:01,560 --> 00:02:02,280 Xiao Lu 17 00:02:02,760 --> 00:02:04,200 I will call you Xiaolu from now on 18 00:02:04,280 --> 00:02:05,960 How long have you been with our Yoyo 19 00:02:05,960 --> 00:02:07,160 Mom is not dating 20 00:02:07,160 --> 00:02:07,880 Three years 21 00:02:07,920 --> 00:02:08,680 What can I hide 22 00:02:08,680 --> 00:02:09,720 Three years 23 00:02:09,720 --> 00:02:11,120 I don't know why 24 00:02:11,480 --> 00:02:11,800 three 25 00:02:12,240 --> 00:02:12,960 Three to three years 26 00:02:12,960 --> 00:02:13,880 Let me tell you 27 00:02:13,920 --> 00:02:16,040 Our child grows up so old 28 00:02:16,200 --> 00:02:18,320 But I never talked about a relationship 29 00:02:19,240 --> 00:02:20,240 Really 30 00:02:20,680 --> 00:02:21,960 It was originally 31 00:02:22,400 --> 00:02:23,000 Mom is right 32 00:02:23,000 --> 00:02:24,120 Tong Xiaoyou 33 00:02:25,160 --> 00:02:26,160 come here 34 00:02:26,320 --> 00:02:27,360 Help me up 35 00:02:32,760 --> 00:02:33,800 Come over 36 00:02:36,480 --> 00:02:37,600 You see you see you see 37 00:02:37,920 --> 00:02:39,440 And said it wasn't a boyfriend 38 00:02:39,440 --> 00:02:39,880 Look at 39 00:02:39,880 --> 00:02:40,840 Walk around 40 00:02:40,960 --> 00:02:42,800 Don't bother others to rest and walk around 41 00:02:43,000 --> 00:02:44,560 Let me tell you, Xiao Lu 42 00:02:44,680 --> 00:02:46,880 I didn't take my bag 43 00:02:47,600 --> 00:02:48,840 Let me tell you Xiao Lu 44 00:02:49,200 --> 00:02:50,640 I was discharged from the hospital and went home to eat with Yoyo 45 00:02:50,640 --> 00:02:51,720 Your uncle is very good at craftsmanship 46 00:02:51,720 --> 00:02:52,760 it is good 47 00:02:52,960 --> 00:02:53,640 mom 48 00:02:54,440 --> 00:02:55,720 What are you pushing you 49 00:02:56,480 --> 00:02:57,480 Go go go go 50 00:02:57,520 --> 00:02:58,880 Goodbye, contact me 51 00:03:09,720 --> 00:03:11,760 Why are you telling my parents like that 52 00:03:12,760 --> 00:03:14,400 Why did you kill me like this? 53 00:03:16,160 --> 00:03:16,920 apple 54 00:03:18,160 --> 00:03:19,640 apple 55 00:03:21,400 --> 00:03:22,480 Eat apples 56 00:03:24,200 --> 00:03:25,960 Never been in love 57 00:03:27,240 --> 00:03:28,160 Eat apple 58 00:03:33,080 --> 00:03:33,880 You said Tong Xiaoyou 59 00:03:34,080 --> 00:03:35,720 Is it because of color and friendliness? 60 00:03:37,720 --> 00:03:38,560 If you are not angry 61 00:03:38,760 --> 00:03:39,840 Let me play you a tune 62 00:03:42,320 --> 00:03:44,080 How can your music compare to delicious ones 63 00:03:45,320 --> 00:03:46,560 Then you have to be mentally unbalanced 64 00:03:46,680 --> 00:03:47,880 You also let her dove 65 00:03:48,280 --> 00:03:48,960 That won't work 66 00:03:49,440 --> 00:03:50,680 That's our Xiaoyou 67 00:03:51,160 --> 00:03:53,440 Who just said that people value sex over friends 68 00:03:54,080 --> 00:03:55,040 Don't mislead me 69 00:03:55,560 --> 00:03:56,440 Me and Xiaoyou are not 70 00:03:56,440 --> 00:03:57,840 That kind of plastic sister tweed 71 00:03:58,280 --> 00:03:59,600 You think they all look like you 72 00:03:59,640 --> 00:04:00,920 Profiteers have only profit in the eyes 73 00:04:01,000 --> 00:04:01,920 We two are really affectionate 74 00:04:02,200 --> 00:04:03,880 Profiteers add chicken legs to you every day 75 00:04:03,960 --> 00:04:05,480 Provide you with free fruit every day 76 00:04:06,840 --> 00:04:07,560 Afterwards 77 00:04:07,920 --> 00:04:09,640 Give you money, I have money 78 00:04:09,800 --> 00:04:10,720 This is what you said 79 00:04:11,000 --> 00:04:13,120 Then you owe me the chicken legs 80 00:04:13,120 --> 00:04:14,680 I paid them off 81 00:04:14,680 --> 00:04:15,520 I will remember it for you 82 00:04:15,520 --> 00:04:16,399 Look at you 83 00:04:16,560 --> 00:04:17,959 You told me before 84 00:04:20,160 --> 00:04:21,320 That's on credit 85 00:04:26,240 --> 00:04:27,520 Xiaoyou 86 00:04:28,080 --> 00:04:30,960 How long do you have to take care of Lu Xingcheng? 87 00:04:35,600 --> 00:04:37,640 President, look at Lu Xingcheng 88 00:04:37,760 --> 00:04:38,960 Make things worse 89 00:04:39,360 --> 00:04:40,880 For the sake of our company's reputation 90 00:04:41,080 --> 00:04:42,520 You have to decide early 91 00:04:45,080 --> 00:04:46,400 This Lu Xingcheng 92 00:04:48,280 --> 00:04:49,600 President 93 00:04:55,080 --> 00:04:57,800 So I'll send someone a letter right away 94 00:04:59,440 --> 00:05:00,680 what do you mean 95 00:05:02,440 --> 00:05:04,600 Do you know how hard you work? 96 00:05:05,280 --> 00:05:06,000 Thank you 97 00:05:07,800 --> 00:05:10,320 Okay then go help me get this ball 98 00:05:10,440 --> 00:05:11,560 Wipe me clean 99 00:05:26,120 --> 00:05:27,680 Is the interview confirmed? 100 00:05:28,160 --> 00:05:30,000 It's been decided long ago 101 00:05:32,880 --> 00:05:35,320 Didn't I say not to interview Lu Ren? 102 00:05:35,680 --> 00:05:37,560 But Sarah Lin said 103 00:05:38,040 --> 00:05:39,600 Lu Ren criticized us before 104 00:05:39,720 --> 00:05:40,840 If you interview him 105 00:05:40,840 --> 00:05:42,200 Just can do a public relations 106 00:05:42,400 --> 00:05:43,680 I think she makes sense 107 00:05:43,800 --> 00:05:45,120 You can't even interview Lu Ren 108 00:05:45,160 --> 00:05:46,120 We interviewed 109 00:05:46,120 --> 00:05:47,160 Doesn't it prove that we are great? 110 00:05:47,160 --> 00:05:48,600 No one else can interview 111 00:05:48,600 --> 00:05:49,480 Why do you think 112 00:05:49,480 --> 00:05:51,240 Did you get Lu Ren from the interview? 113 00:05:51,440 --> 00:05:53,320 I will find a way the editor 114 00:05:53,320 --> 00:05:54,480 I will not let Sarah Lin (Sarah Lin) 115 00:05:54,480 --> 00:05:55,680 See you joke 116 00:05:56,000 --> 00:05:57,640 I order you as the boss 117 00:05:57,640 --> 00:05:59,840 No need to interview Lu Ren, have you heard 118 00:06:02,720 --> 00:06:05,200 The company issued a notice this morning 119 00:06:05,880 --> 00:06:07,360 You are no longer 120 00:06:08,280 --> 00:06:09,560 You may not know 121 00:06:13,320 --> 00:06:14,680 You haven't considered 122 00:06:14,680 --> 00:06:16,600 To interview another person 123 00:06:16,600 --> 00:06:18,840 For example, the Peng Zhiqi I introduced to you 124 00:06:19,040 --> 00:06:20,920 If you decide a route, it's a route 125 00:06:21,040 --> 00:06:23,200 If you are difficult, you can change your goal 126 00:06:23,520 --> 00:06:24,920 What's the difference between that and giving up 127 00:06:25,240 --> 00:06:26,800 And Peng Zhiqi simply can't reach 128 00:06:26,840 --> 00:06:28,320 Lu Ren's public relations effect 129 00:06:28,600 --> 00:06:29,720 I am confident 130 00:06:30,040 --> 00:06:31,640 Besides, I'm so smooth now 131 00:06:31,640 --> 00:06:33,560 I must be invincible 132 00:06:34,200 --> 00:06:35,080 Or 133 00:06:35,400 --> 00:06:36,960 You want me to kiss you now 134 00:06:38,240 --> 00:06:39,280 Come here 135 00:06:41,240 --> 00:06:42,240 All right 136 00:06:47,160 --> 00:06:49,160 Xiaoyou, I'm almost at Professor Lu's side 137 00:06:49,160 --> 00:06:50,520 I am waiting for you at the entrance of the exhibition 138 00:06:50,520 --> 00:06:51,480 let me tell you 139 00:06:51,480 --> 00:06:52,960 I'll call Peng Zhiqi in a while 140 00:06:52,960 --> 00:06:54,480 I'll tell you when I determine the time 141 00:06:54,480 --> 00:06:55,080 Did you hear me 142 00:06:55,280 --> 00:06:55,840 Good good 143 00:06:55,880 --> 00:06:56,840 Editor-in-chief, I'm leaving 144 00:06:58,560 --> 00:06:59,800 Remember to wait for my call 145 00:07:01,240 --> 00:07:02,040 vigorously 146 00:07:02,760 --> 00:07:03,400 Hey 147 00:07:05,040 --> 00:07:06,880 Editor in chief, where are you 148 00:07:07,320 --> 00:07:08,440 Sarah Lin (Sarah Lin) is now 149 00:07:08,440 --> 00:07:10,120 Officially took your place 150 00:07:10,280 --> 00:07:11,320 I know 151 00:07:12,120 --> 00:07:14,360 Why don't you care at all 152 00:07:14,360 --> 00:07:15,520 I'm so worried 153 00:07:15,720 --> 00:07:17,400 Now she is in charge 154 00:07:17,640 --> 00:07:19,200 Please tell me where you are 155 00:07:19,360 --> 00:07:20,720 You can't stop answering my phone 156 00:07:20,840 --> 00:07:22,800 I feel so insecure if you don't answer my call 157 00:07:31,000 --> 00:07:33,120 Editor-in-chief, stop hanging up my phone 158 00:07:33,120 --> 00:07:35,040 I beg you 159 00:07:35,160 --> 00:07:36,680 Can you send me a location? 160 00:07:39,720 --> 00:07:40,520 Good good 161 00:07:40,600 --> 00:07:41,800 See you later 162 00:07:44,840 --> 00:07:45,680 Drink coffee 163 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 Don't you need it 164 00:07:58,480 --> 00:07:59,120 here 165 00:08:00,120 --> 00:08:00,680 go 166 00:08:09,040 --> 00:08:10,440 Professor Lu, I want to ask you 167 00:08:10,560 --> 00:08:11,920 I am a fresh graduate 168 00:08:12,040 --> 00:08:13,520 Okay wait a while 169 00:08:14,360 --> 00:08:16,720 This suggestion can be said to be very simple 170 00:08:16,720 --> 00:08:18,200 It can also be said to be difficult 171 00:08:19,360 --> 00:08:21,640 You can pay more attention 172 00:08:21,640 --> 00:08:22,680 Important information 173 00:08:22,840 --> 00:08:25,080 Also pay more attention to some fashionable books 174 00:08:25,280 --> 00:08:26,520 It will help you 175 00:08:26,520 --> 00:08:27,600 Ok thank you professor lu 176 00:08:27,680 --> 00:08:28,240 Hey 177 00:08:28,680 --> 00:08:29,400 Where are you 178 00:08:29,720 --> 00:08:31,000 I'm in the company 179 00:08:31,400 --> 00:08:32,960 You go to Peng Zhiqi at four o'clock 180 00:08:33,120 --> 00:08:34,559 Sarah Lin (Sarah Lin) won't let 181 00:08:35,000 --> 00:08:35,640 what 182 00:08:35,640 --> 00:08:36,360 I hang up first 183 00:08:36,679 --> 00:08:39,039 Hello 184 00:08:44,120 --> 00:08:45,480 You are so young 185 00:08:45,760 --> 00:08:48,360 It’s better to wear bright colors 186 00:08:48,440 --> 00:08:48,880 Ok 187 00:08:48,880 --> 00:08:50,400 Who else has a question next 188 00:08:50,440 --> 00:08:51,400 I want to ask our Professor Lu 189 00:08:51,400 --> 00:08:52,240 There is a problem here 190 00:08:54,440 --> 00:08:55,160 Ok everyone 191 00:08:55,960 --> 00:08:57,680 Thank you everyone, let's talk next time 192 00:08:58,040 --> 00:08:58,560 Thank you teacher Lu 193 00:08:58,560 --> 00:08:59,480 Thank you, teacher 194 00:08:59,800 --> 00:09:01,120 Thank you Professor Lu 195 00:09:03,040 --> 00:09:04,440 Really learned a lot 196 00:09:07,040 --> 00:09:08,560 Professor Lu is so approachable 197 00:09:09,080 --> 00:09:09,960 How to do 198 00:09:10,720 --> 00:09:11,360 It's ok 199 00:09:11,520 --> 00:09:13,360 You go back first, let me find a way 200 00:09:13,840 --> 00:09:14,400 Let's go 201 00:09:15,080 --> 00:09:16,040 Zhiqi is embarrassed 202 00:09:16,040 --> 00:09:18,200 This is our editor-in-chief column 203 00:09:18,200 --> 00:09:19,760 Temporary condition 204 00:09:20,200 --> 00:09:22,680 So I want to ask and see you 205 00:09:23,000 --> 00:09:24,800 Can you help me this time? 206 00:09:25,240 --> 00:09:26,960 You don’t need to talk about it 207 00:09:26,960 --> 00:09:28,560 Let's treat it all as chat 208 00:09:28,560 --> 00:09:30,040 Good that 209 00:09:30,120 --> 00:09:31,080 Lad 210 00:09:32,400 --> 00:09:33,960 Can you keep your voice down 211 00:09:34,040 --> 00:09:35,760 Ok i'll call you later 212 00:09:36,920 --> 00:09:38,680 Sorry ah bye bye 213 00:10:10,880 --> 00:10:13,240 In addition to the questions I asked just now 214 00:10:13,240 --> 00:10:15,040 Do you have anything to add 215 00:10:16,400 --> 00:10:17,080 No more 216 00:10:17,600 --> 00:10:19,640 I'm okay with hands-on design 217 00:10:19,840 --> 00:10:22,040 You know what this mouth says 218 00:10:22,400 --> 00:10:24,680 Okay, I owe you a favor this time 219 00:10:24,960 --> 00:10:26,200 Thanks to Zhiqi 220 00:10:27,000 --> 00:10:27,840 you are welcome 221 00:11:05,240 --> 00:11:06,560 Tong Xiaoyou 222 00:11:13,400 --> 00:11:14,120 Hey 223 00:11:14,920 --> 00:11:15,960 where are you 224 00:11:16,080 --> 00:11:16,680 I am hungry 225 00:11:16,680 --> 00:11:18,000 Why don't you hurry up and take care of me 226 00:11:18,040 --> 00:11:19,560 Ok ok ok ok, it's coming soon 227 00:11:19,680 --> 00:11:22,000 Hurry up and worship right away 228 00:11:30,120 --> 00:11:31,080 Lu Yanzhi 229 00:11:31,160 --> 00:11:32,520 Xiaoyou, let me make an appointment for you 230 00:11:32,520 --> 00:11:33,920 It's time to interview Lu Ren tomorrow 231 00:11:34,320 --> 00:11:34,880 Really 232 00:11:35,680 --> 00:11:37,320 Where are you now i'll find you 233 00:11:37,760 --> 00:11:39,280 I am in a community hospital 234 00:11:39,800 --> 00:11:40,480 hospital 235 00:11:42,640 --> 00:11:44,480 I'm passing here 236 00:11:44,920 --> 00:11:45,440 Well 237 00:11:45,560 --> 00:11:47,080 I brought you some information from Professor Lu 238 00:11:47,080 --> 00:11:48,200 Let's have a simple meal 239 00:11:48,600 --> 00:11:49,200 it is good 240 00:11:49,280 --> 00:11:50,160 I will be there soon 241 00:11:51,320 --> 00:11:52,160 So fast 242 00:12:03,160 --> 00:12:03,760 Hey 243 00:12:04,520 --> 00:12:05,520 Hey editor 244 00:12:06,320 --> 00:12:08,840 I have something to go back to the company 245 00:12:09,040 --> 00:12:11,120 Then I won't come to see you today, okay 246 00:12:11,320 --> 00:12:12,360 where are you 247 00:12:12,440 --> 00:12:13,160 You are not 248 00:12:13,200 --> 00:12:13,840 I'm sorry 249 00:12:13,840 --> 00:12:14,600 Hey 250 00:12:20,600 --> 00:12:21,840 Why not come up 251 00:13:02,880 --> 00:13:03,680 Eat while it's hot 252 00:13:09,720 --> 00:13:12,240 Are you still worried about Lu Ren? 253 00:13:13,920 --> 00:13:14,960 Very worried 254 00:13:18,040 --> 00:13:18,720 Lend me your hand 255 00:13:20,480 --> 00:13:21,400 Lend me your hand 256 00:13:26,320 --> 00:13:27,080 Next 257 00:13:28,600 --> 00:13:30,800 Let you witness the birth of a miracle 258 00:13:32,760 --> 00:13:33,800 Waiter 259 00:13:34,720 --> 00:13:36,360 Sir, what are you doing 260 00:13:41,000 --> 00:13:42,480 So i can take my luck 261 00:13:42,480 --> 00:13:43,640 I brought you all 262 00:13:44,200 --> 00:13:47,240 I wish you all the best in meeting Lu Ren 263 00:13:50,760 --> 00:13:52,320 How do you feel 264 00:13:53,600 --> 00:13:54,560 I feel that 265 00:13:59,600 --> 00:14:00,320 I'm sorry 266 00:14:01,280 --> 00:14:02,000 Sorry 267 00:14:02,240 --> 00:14:03,480 sorry Sorry 268 00:14:04,200 --> 00:14:06,120 Okay, eat while it's hot 269 00:14:09,280 --> 00:14:10,840 Come to me to help you 270 00:14:11,760 --> 00:14:12,440 Thank you 271 00:14:23,840 --> 00:14:24,600 Xingcheng 272 00:14:25,440 --> 00:14:26,200 Xingcheng 273 00:14:27,600 --> 00:14:28,560 Gosh 274 00:14:29,800 --> 00:14:32,240 Oh my God, why are you so serious 275 00:14:33,200 --> 00:14:35,280 Gosh you're thin 276 00:14:35,680 --> 00:14:37,480 Let me take a look 277 00:14:38,000 --> 00:14:38,840 Are you OK 278 00:14:38,840 --> 00:14:40,680 Why are you so thin 279 00:14:41,400 --> 00:14:42,360 I'm fine 280 00:14:43,280 --> 00:14:44,600 I am not the editor-in-chief 281 00:14:44,680 --> 00:14:46,000 No use value 282 00:14:46,680 --> 00:14:47,760 You can go back first 283 00:14:47,880 --> 00:14:49,640 How can you say that 284 00:14:49,720 --> 00:14:50,520 I want to be with you 285 00:14:50,520 --> 00:14:52,320 I want to be by your side every day from today 286 00:14:52,480 --> 00:14:53,320 Do you remember 287 00:14:53,400 --> 00:14:56,240 I said we will never give up when we tide over the difficulties 288 00:14:56,320 --> 00:14:57,760 To overcome the difficulties, never give up 289 00:14:57,760 --> 00:14:58,200 Yes 290 00:14:58,320 --> 00:14:59,800 Then, Miss Wen, you go home first 291 00:14:59,800 --> 00:15:00,400 Let the editor-in-chief rest 292 00:15:00,400 --> 00:15:00,920 No way 293 00:15:00,920 --> 00:15:02,760 I will stay with him I will stay with him 294 00:15:02,760 --> 00:15:03,800 Stars into stars 295 00:15:03,800 --> 00:15:04,760 Let's go first 296 00:15:04,840 --> 00:15:05,520 Take a break, editor 297 00:15:05,520 --> 00:15:07,400 Xingcheng, I want to be with you 298 00:15:07,400 --> 00:15:08,440 Never leave 299 00:15:10,000 --> 00:15:10,920 Bye bye 300 00:15:14,840 --> 00:15:16,880 Who told you to bring her here 301 00:15:17,800 --> 00:15:20,280 Ms. Wen Xi insisted to follow 302 00:15:20,280 --> 00:15:21,480 I have no way 303 00:15:21,720 --> 00:15:24,040 Your body hasn't fully recovered yet 304 00:15:24,160 --> 00:15:26,000 Try not to do it 305 00:15:26,120 --> 00:15:27,200 Did you bring the file? 306 00:15:27,200 --> 00:15:28,520 I brought it here 307 00:15:28,800 --> 00:15:29,760 You told me not to do it 308 00:15:29,760 --> 00:15:30,720 I just don't do it 309 00:15:30,720 --> 00:15:32,000 Your boss my boss 310 00:15:38,200 --> 00:15:39,640 Have you received the recording I sent? 311 00:15:51,160 --> 00:15:52,360 Interview with Peng Zhiqi 312 00:15:53,280 --> 00:15:55,240 The voice is so empty 313 00:15:55,400 --> 00:15:57,640 Was it recorded in the stairwell 314 00:15:59,240 --> 00:16:00,320 about an hour 315 00:16:00,520 --> 00:16:01,640 Dear Editor-in-Chief 316 00:16:01,800 --> 00:16:03,200 You won't be in the stairwell 317 00:16:03,200 --> 00:16:04,720 Interviewed him for over an hour, right? 318 00:16:04,720 --> 00:16:06,040 Are you talking too much nonsense? 319 00:16:06,040 --> 00:16:07,600 Your saliva hit my face 320 00:16:12,080 --> 00:16:12,720 I understand 321 00:16:13,640 --> 00:16:16,160 You are afraid that Tong Xiaoyou will not be able to interview Lu Ren 322 00:16:16,240 --> 00:16:17,520 Magazine open skylight 323 00:16:17,920 --> 00:16:19,640 The preparation you prepared, right 324 00:16:19,760 --> 00:16:20,280 I 325 00:16:21,280 --> 00:16:22,120 Am i right 326 00:16:22,240 --> 00:16:22,840 I 327 00:16:24,520 --> 00:16:25,240 excuse me 328 00:16:25,720 --> 00:16:26,840 See you another day 329 00:16:32,080 --> 00:16:34,560 Would I do this for the hapless 330 00:16:43,360 --> 00:16:45,240 Since "Elegance" (CHIC) is 331 00:16:45,240 --> 00:16:46,680 Front end of international fashion 332 00:16:46,920 --> 00:16:49,080 I personally think that this magazine 333 00:16:49,160 --> 00:16:51,080 Still far from the international 334 00:16:51,440 --> 00:16:53,960 Lu Xingcheng, the editor-in-chief of their magazine 335 00:16:54,920 --> 00:16:58,160 You should feel what fashion is 336 00:17:21,720 --> 00:17:23,680 Since "Elegance" (CHIC) is 337 00:17:23,680 --> 00:17:25,319 Front end of international fashion 338 00:17:26,520 --> 00:17:29,280 I personally think that this magazine 339 00:17:30,280 --> 00:17:32,480 Still far from the international 340 00:17:34,160 --> 00:17:36,720 Lu Xingcheng, the editor-in-chief of their magazine 341 00:17:37,400 --> 00:17:41,000 You should feel what fashion is 342 00:17:57,200 --> 00:17:57,880 Editor in chief 343 00:17:59,440 --> 00:18:00,120 what's up 344 00:18:00,840 --> 00:18:02,120 Tell you a good news 345 00:18:02,280 --> 00:18:03,760 I asked Lu Ren for an interview 346 00:18:05,320 --> 00:18:06,240 well done 347 00:18:06,240 --> 00:18:07,280 When did it happen 348 00:18:07,560 --> 00:18:09,760 Go to his house for an interview at 2 this afternoon 349 00:18:10,480 --> 00:18:11,600 He asked you to go to his house 350 00:18:14,600 --> 00:18:15,680 Are you ready? 351 00:18:15,880 --> 00:18:16,640 Ready 352 00:18:18,200 --> 00:18:19,560 But there is one little thing 353 00:18:20,000 --> 00:18:21,440 Is our colleague from the camera department 354 00:18:21,520 --> 00:18:22,760 Went out this afternoon 355 00:18:23,000 --> 00:18:24,200 No one is taking pictures with me 356 00:18:24,440 --> 00:18:25,960 You are still called ready 357 00:18:27,400 --> 00:18:28,200 How to do it 358 00:18:29,000 --> 00:18:29,920 I call Dali to help you 359 00:18:34,520 --> 00:18:36,160 Hey Cheng is always me 360 00:18:38,000 --> 00:18:38,960 Nothing 361 00:18:39,800 --> 00:18:41,360 I just want to tell you 362 00:18:41,440 --> 00:18:43,760 We are going to your house this afternoon 363 00:18:43,760 --> 00:18:44,840 Interviewed Professor Lu 364 00:18:47,680 --> 00:18:49,720 Yeah i was so surprised 365 00:19:04,480 --> 00:19:06,320 Those who are not in the camera department are not busy 366 00:19:06,440 --> 00:19:07,880 Why are you all out for shooting? 367 00:19:09,120 --> 00:19:10,480 I do not know either 368 00:19:11,280 --> 00:19:12,000 This must be 369 00:19:12,000 --> 00:19:13,160 Sarah Lin (Sarah Lin) 370 00:19:14,080 --> 00:19:15,440 I tell you, go back and invite me to dinner 371 00:19:15,680 --> 00:19:17,040 I know Dali brother 372 00:19:17,520 --> 00:19:19,880 Pay attention to your pronunciation vigorously 373 00:19:20,440 --> 00:19:21,240 vigorously 374 00:19:21,520 --> 00:19:22,440 well 375 00:19:23,640 --> 00:19:24,560 Are you okay 376 00:19:24,800 --> 00:19:25,560 Hello there 377 00:19:25,680 --> 00:19:26,800 We are two o'clock this afternoon 378 00:19:26,800 --> 00:19:28,000 Asked Professor Lu for an interview 379 00:19:28,760 --> 00:19:30,160 Wait for me to report 380 00:19:30,680 --> 00:19:31,600 Okay, thank you 381 00:19:34,480 --> 00:19:36,120 Speaking of which you can make an appointment with Professor Lu 382 00:19:36,120 --> 00:19:37,480 you are great 383 00:19:46,640 --> 00:19:47,560 Is there a problem 384 00:19:48,000 --> 00:19:49,280 We are two o'clock this afternoon 385 00:19:49,280 --> 00:19:50,840 Asked Professor Lu for an interview 386 00:19:51,440 --> 00:19:52,960 We do not accept interviews 387 00:19:54,160 --> 00:19:56,360 It's that Mr. Lu 388 00:19:56,360 --> 00:19:57,400 Introduce us 389 00:19:57,440 --> 00:19:58,360 Take a look 390 00:20:05,600 --> 00:20:06,920 Your broken magazine 391 00:20:07,040 --> 00:20:08,920 Just cultivate talents like you 392 00:20:09,520 --> 00:20:10,640 Can't get through 393 00:20:10,840 --> 00:20:12,320 Just ran to someone's house 394 00:20:12,640 --> 00:20:14,560 Be careful, I can sue you 395 00:20:15,000 --> 00:20:16,280 Sorry but 396 00:20:16,360 --> 00:20:17,800 I do not accept your apology 397 00:20:17,880 --> 00:20:19,040 Xiaoyou, you are here 398 00:20:22,160 --> 00:20:24,240 Mom, don't you have a meeting in the afternoon? 399 00:20:25,040 --> 00:20:26,160 Luckily i didn't go 400 00:20:27,680 --> 00:20:28,480 this is my friend 401 00:20:29,800 --> 00:20:30,720 You guys came so early 402 00:20:30,800 --> 00:20:33,040 Hurry up and get into the house 403 00:20:38,000 --> 00:20:39,080 Hello auntie 404 00:20:40,640 --> 00:20:41,840 She's your mother 405 00:20:42,920 --> 00:20:44,320 That Lu Ren is 406 00:20:45,160 --> 00:20:46,280 welcome to my home 407 00:20:46,680 --> 00:20:47,640 Your dad 408 00:20:51,280 --> 00:20:52,200 How are you preparing 409 00:20:54,280 --> 00:20:55,160 Ready 410 00:20:55,880 --> 00:20:56,920 So big 411 00:20:57,800 --> 00:20:58,840 So big 412 00:21:18,240 --> 00:21:18,920 Xiaoyou 413 00:21:19,280 --> 00:21:20,160 Some fruit 414 00:21:20,560 --> 00:21:21,240 Thank you 415 00:21:23,360 --> 00:21:24,520 My dad will be here in a while 416 00:21:24,720 --> 00:21:26,240 Interview well and don't be nervous 417 00:21:30,600 --> 00:21:31,600 Professor Lu Ren 418 00:21:31,840 --> 00:21:33,240 Hello please sit down 419 00:21:36,480 --> 00:21:38,040 Interrupted by a sudden visit 420 00:21:38,320 --> 00:21:39,000 I'm sorry 421 00:21:40,080 --> 00:21:42,800 I told me this interview early 422 00:21:43,080 --> 00:21:44,840 This time is for you 423 00:21:45,480 --> 00:21:48,440 I didn't know Mr. Lu turned out to be your son 424 00:21:48,680 --> 00:21:50,200 I thought you knew 425 00:21:51,080 --> 00:21:52,360 I just learned 426 00:21:55,280 --> 00:21:56,360 Ready to start 427 00:21:58,520 --> 00:21:58,880 go 428 00:21:58,920 --> 00:21:59,480 Come on 429 00:22:05,320 --> 00:22:07,320 Frame machine 430 00:22:07,800 --> 00:22:08,360 Row 431 00:22:09,600 --> 00:22:10,560 What's the matter mom 432 00:22:12,120 --> 00:22:13,760 How can you be so impulsive 433 00:22:13,960 --> 00:22:15,720 Your dad never accepts interviews 434 00:22:16,080 --> 00:22:17,560 How can you make good opinions 435 00:22:17,640 --> 00:22:18,720 And brought people home 436 00:22:18,720 --> 00:22:20,440 But mom, let me tell my dad 437 00:22:20,560 --> 00:22:22,000 He readily agreed 438 00:22:23,000 --> 00:22:23,800 What he said 439 00:22:25,000 --> 00:22:26,880 I would say that the number one selling fashion magazine 440 00:22:26,880 --> 00:22:28,680 "CHIC" wants to interview him 441 00:22:28,720 --> 00:22:30,440 Also published in the editor's column 442 00:22:30,600 --> 00:22:33,640 Then my dad said yes, that's it 443 00:22:35,920 --> 00:22:37,720 Tell me this kind of thing first 444 00:22:37,800 --> 00:22:38,680 Can't do this anymore 445 00:22:38,880 --> 00:22:39,520 I swear 446 00:22:39,560 --> 00:22:41,080 I will tell you as soon as possible 447 00:22:41,080 --> 00:22:41,720 good or not 448 00:22:43,280 --> 00:22:43,880 but 449 00:22:44,040 --> 00:22:46,760 Since my dad never accepts interviews 450 00:22:46,760 --> 00:22:48,240 This time he made an exception because of me 451 00:22:48,520 --> 00:22:49,880 Do you recognize me very much? 452 00:22:53,120 --> 00:22:53,800 mom 453 00:22:54,080 --> 00:22:55,120 gone 454 00:22:56,440 --> 00:22:58,080 I want to hear it really 455 00:22:58,080 --> 00:22:58,720 Let's go 456 00:22:58,960 --> 00:23:01,640 Professor Lu, you are a university professor 457 00:23:01,760 --> 00:23:03,240 President of the Clothing Association again 458 00:23:03,720 --> 00:23:04,680 What do you do 459 00:23:04,680 --> 00:23:06,160 Balance these two identities 460 00:23:07,000 --> 00:23:10,880 No need to balance the two identities and not conflict 461 00:23:14,800 --> 00:23:16,800 Then you have been teaching for more than 20 years 462 00:23:17,200 --> 00:23:18,480 Have you ever thought about doing business 463 00:23:18,560 --> 00:23:19,920 Or become a designer 464 00:23:20,000 --> 00:23:20,760 Professor Lu 465 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 Sorry, the machine is out of power 466 00:23:23,240 --> 00:23:24,720 I'll change the battery 467 00:23:26,040 --> 00:23:26,880 Sorry 468 00:23:41,400 --> 00:23:42,080 Hey 469 00:23:45,080 --> 00:23:45,720 I'm sorry 470 00:23:45,720 --> 00:23:46,840 Waited a long time 471 00:23:47,360 --> 00:23:49,040 I help him change the battery 472 00:23:50,480 --> 00:23:51,040 what happened 473 00:23:51,040 --> 00:23:51,680 Didn't you charge it last night 474 00:23:51,680 --> 00:23:52,360 Charged 475 00:23:52,480 --> 00:23:53,120 You hold this 476 00:23:53,120 --> 00:23:53,480 what is this 477 00:23:53,480 --> 00:23:54,840 He let you wear 478 00:23:58,120 --> 00:23:59,600 I can do it on my side 479 00:23:59,880 --> 00:24:00,760 Tong Xiaoyou 480 00:24:01,840 --> 00:24:04,320 Don't hang up and listen to my instructions 481 00:24:09,640 --> 00:24:11,920 Professor Lu, let's continue the interview 482 00:24:14,840 --> 00:24:17,400 You were in class a while ago 483 00:24:17,440 --> 00:24:18,520 Publicly criticized 484 00:24:18,520 --> 00:24:21,160 Lu Xingcheng, the former editor-in-chief of our magazine 485 00:24:21,600 --> 00:24:22,760 Say he doesn't understand fashion 486 00:24:23,440 --> 00:24:25,240 Can you talk about why in detail 487 00:24:28,680 --> 00:24:30,280 Lu Xingcheng has a unique vision 488 00:24:31,040 --> 00:24:34,600 A word can praise a designer 489 00:24:35,080 --> 00:24:36,800 Can ruin a designer 490 00:24:37,440 --> 00:24:38,640 I as a teacher 491 00:24:39,680 --> 00:24:41,520 I don't agree with his approach 492 00:24:42,240 --> 00:24:43,880 Art cannot be quantified 493 00:24:44,480 --> 00:24:45,960 With some subjective judgments 494 00:24:45,960 --> 00:24:47,960 Just judge the life and death of a designer 495 00:24:48,240 --> 00:24:49,080 It's not fair 496 00:24:49,960 --> 00:24:51,600 It also violates the original intention of the design 497 00:24:52,280 --> 00:24:54,880 Fashion should have understanding and tolerance 498 00:24:55,360 --> 00:24:56,480 On Lu Xingcheng 499 00:24:56,480 --> 00:24:59,480 I only see long-term dependence on technological data 500 00:25:00,080 --> 00:25:01,400 Indifference 501 00:25:02,000 --> 00:25:02,960 So i said 502 00:25:03,440 --> 00:25:05,320 He should re-understand 503 00:25:05,560 --> 00:25:06,800 What is fashion 504 00:25:08,000 --> 00:25:12,520 I hope he will not just emphasize the design shape 505 00:25:13,080 --> 00:25:16,200 Also understand the inner expression of the designer 506 00:25:16,640 --> 00:25:19,760 Ask him what he thinks about plagiarism 507 00:25:20,840 --> 00:25:24,440 Professor Lu, what do you think about plagiarism 508 00:25:24,800 --> 00:25:26,280 Plagiarize this question 509 00:25:26,640 --> 00:25:28,440 Anyone who designs must know 510 00:25:28,760 --> 00:25:30,520 Design starts from imitation 511 00:25:31,000 --> 00:25:32,240 In everyone's heart 512 00:25:32,320 --> 00:25:34,120 Have their favorite masters 513 00:25:34,480 --> 00:25:36,920 He will imitate him from the beginning of the design 514 00:25:37,440 --> 00:25:38,720 Over time 515 00:25:38,960 --> 00:25:41,360 He will have his own style characteristics 516 00:25:42,320 --> 00:25:44,800 So there is no plagiarism and no plagiarism 517 00:25:45,000 --> 00:25:46,680 Professor Nalu 518 00:25:48,680 --> 00:25:50,320 What do you think 519 00:25:52,680 --> 00:25:54,600 The road is on "The Road to Next Stop" 520 00:25:54,600 --> 00:25:55,800 Design works 521 00:25:59,840 --> 00:26:01,320 I see the road 522 00:26:02,680 --> 00:26:04,280 Works on "The Road to Next Stop" 523 00:26:07,440 --> 00:26:09,200 Reminds me of a young man 524 00:26:11,400 --> 00:26:12,560 He is quite talented 525 00:26:13,960 --> 00:26:16,400 But he is not a designer now 526 00:26:18,880 --> 00:26:22,400 Your editor Lu is so capable 527 00:26:24,080 --> 00:26:25,880 Why not be a designer 528 00:26:37,680 --> 00:26:40,120 Some designs can bring happiness 529 00:26:41,480 --> 00:26:44,760 Some designs will only bring disaster 530 00:26:46,560 --> 00:26:49,040 I just stand higher 531 00:26:49,920 --> 00:26:51,480 Check everybody 532 00:26:55,520 --> 00:26:58,320 There is a saying called Bystander Qing 533 00:26:59,280 --> 00:27:02,120 The designer's work is not all perfect 534 00:27:02,960 --> 00:27:05,440 Some designs can bring happiness to people 535 00:27:05,800 --> 00:27:08,800 But some designs can only bring disaster 536 00:27:09,200 --> 00:27:12,720 Editor-in-Chief Lu thinks he can only act as a bystander 537 00:27:13,040 --> 00:27:15,480 In order to introduce a better design 538 00:27:20,000 --> 00:27:20,960 Miss Tong 539 00:27:21,880 --> 00:27:23,680 Your "Elegance" (CHIC) 540 00:27:23,680 --> 00:27:25,240 Crouching Tiger, Hidden Dragon 541 00:27:26,920 --> 00:27:28,920 You are also a good seed of a designer 542 00:27:32,200 --> 00:27:33,360 Thank you Professor Lu 543 00:27:33,800 --> 00:27:35,520 I have finished asking questions here 544 00:27:36,200 --> 00:27:37,160 Thank you 545 00:27:40,120 --> 00:27:41,240 Are you ok 546 00:27:54,000 --> 00:27:56,280 I'm fine 547 00:27:58,320 --> 00:28:00,720 Then our interview today is over 548 00:28:01,040 --> 00:28:02,520 Thank you Professor Lu 549 00:28:11,040 --> 00:28:12,240 Did the interview go well? 550 00:28:12,680 --> 00:28:13,760 Pretty smooth 551 00:28:14,160 --> 00:28:15,440 Thank you this time 552 00:28:16,000 --> 00:28:17,880 Don't always be so polite to me 553 00:28:19,200 --> 00:28:20,520 I'll be a guest at home next time 554 00:28:20,800 --> 00:28:23,400 I'll definitely come back to visit Professor Lu if I have the chance 555 00:28:25,560 --> 00:28:28,280 The weather forecast says it might rain in a while 556 00:28:28,360 --> 00:28:29,120 I send you 557 00:28:34,760 --> 00:28:35,760 We have umbrella 558 00:28:36,320 --> 00:28:36,960 such 559 00:28:37,120 --> 00:28:38,840 Xiaoyou, I'm waiting for you at the door 560 00:28:39,280 --> 00:28:40,080 Hurry up 561 00:28:46,680 --> 00:28:47,760 Then I'll go first 562 00:28:48,880 --> 00:28:49,440 Bye bye 563 00:28:49,800 --> 00:28:50,520 Bye bye 564 00:28:54,560 --> 00:28:55,840 Pay attention to safety on the road 565 00:29:09,880 --> 00:29:12,000 Some people are happy now 566 00:29:12,640 --> 00:29:13,560 Of course happy 567 00:29:13,840 --> 00:29:15,880 The big rock in my heart finally landed 568 00:29:16,200 --> 00:29:18,960 I didn’t expect the editor in chief to be like this 569 00:29:19,520 --> 00:29:20,280 You must be thinking 570 00:29:20,280 --> 00:29:23,080 Why does the editor care so much about you 571 00:29:24,080 --> 00:29:24,840 I think 572 00:29:25,280 --> 00:29:27,200 You still look at this 573 00:29:27,720 --> 00:29:29,720 The editor asked me to organize this 574 00:29:33,440 --> 00:29:35,680 Why did he still interview Peng Zhiqi? 575 00:29:36,160 --> 00:29:39,200 Any important interview must be prepared 576 00:29:39,240 --> 00:29:40,920 In case the interview fails 577 00:29:41,040 --> 00:29:43,120 The magazine won’t open the skylight 578 00:29:46,480 --> 00:29:48,080 I'm so unprofessional 579 00:29:48,360 --> 00:29:50,240 So you are stupid 580 00:29:50,560 --> 00:29:51,680 How could Sarah Lin (Sarah Lin) 581 00:29:51,680 --> 00:29:52,760 Tell you this 582 00:29:52,880 --> 00:29:54,760 She wished you made a joke 583 00:29:55,080 --> 00:29:56,960 But she never thought 584 00:29:57,000 --> 00:29:58,920 You interviewed Lu Ren 585 00:30:00,080 --> 00:30:02,560 I guess she must be mad at knowing this 586 00:30:04,560 --> 00:30:06,640 Why didn’t the editor tell me? 587 00:30:08,080 --> 00:30:09,400 I do not know then 588 00:30:10,160 --> 00:30:11,640 But ah, I heard this interview 589 00:30:11,640 --> 00:30:12,680 Over an hour 590 00:30:12,920 --> 00:30:15,160 He should have recorded it in the stairwell of the hospital 591 00:30:15,520 --> 00:30:17,760 You think in the stairwell 592 00:30:18,000 --> 00:30:20,000 Can neither lie nor sit 593 00:30:20,120 --> 00:30:20,880 So hot again 594 00:30:21,000 --> 00:30:22,320 He has trouble with mobility 595 00:30:23,080 --> 00:30:24,760 Such a proud editor 596 00:30:24,880 --> 00:30:26,840 Can stay there for over an hour 597 00:30:28,400 --> 00:30:30,200 Why do you say he 598 00:30:43,200 --> 00:30:44,200 Lu Ren 599 00:30:45,920 --> 00:30:47,160 what do you mean 600 00:30:48,040 --> 00:30:49,280 I should ask you 601 00:30:49,600 --> 00:30:51,080 You did it on purpose 602 00:30:51,800 --> 00:30:53,320 I do not understand what you're saying 603 00:30:53,800 --> 00:30:56,000 I want to see when you pretend to be stupid 604 00:30:56,520 --> 00:30:58,320 Hope you can always be so calm 605 00:30:59,080 --> 00:31:00,120 bored 606 00:31:04,320 --> 00:31:05,320 Gossip 607 00:31:05,360 --> 00:31:06,280 How about today's interview 608 00:31:07,480 --> 00:31:09,600 The interview was unremarkable 609 00:31:09,760 --> 00:31:12,040 Things other than the interview surprised me 610 00:31:12,600 --> 00:31:13,240 What is this 611 00:31:13,760 --> 00:31:14,840 It's free 612 00:31:15,320 --> 00:31:16,360 Free of charge 613 00:31:19,680 --> 00:31:21,520 This is too bitter, Brother Leopard 614 00:31:21,720 --> 00:31:23,640 Bitter tea will lower your fire 615 00:31:24,760 --> 00:31:25,720 Go on go on 616 00:31:27,960 --> 00:31:29,080 The first one 617 00:31:29,960 --> 00:31:32,600 I found that Lu Yan is Lu Ren's son 618 00:31:33,120 --> 00:31:34,040 The second one 619 00:31:34,920 --> 00:31:36,960 Lu Xingcheng is afraid that I won't be able to interview Lu Ren 620 00:31:37,040 --> 00:31:38,960 Interviewed another designer for me 621 00:31:43,240 --> 00:31:44,600 Xiao You admire you 622 00:31:44,720 --> 00:31:46,920 The two handsome guys are already in the bag 623 00:31:47,760 --> 00:31:48,800 jobs 624 00:31:50,240 --> 00:31:51,880 One is Gao Fu Shuai 625 00:31:52,000 --> 00:31:53,280 Solve all the troubles for you 626 00:31:53,800 --> 00:31:55,400 One is the editor-in-chief of cold noodles 627 00:31:55,520 --> 00:31:56,680 Be your strong backing 628 00:31:57,320 --> 00:31:58,160 Which one do you choose 629 00:32:01,000 --> 00:32:03,440 I used to think Lu Xingcheng was domineering 630 00:32:03,640 --> 00:32:05,520 But today it seems to be going well 631 00:32:05,560 --> 00:32:06,960 I have changed his opinion 632 00:32:10,920 --> 00:32:12,400 The road is also very good 633 00:32:12,480 --> 00:32:13,920 Clear all obstacles 634 00:32:13,960 --> 00:32:15,440 The future is unimpeded 635 00:32:15,720 --> 00:32:17,000 Like Xiaoyou's interview 636 00:32:17,120 --> 00:32:18,800 Bring Lu Ren to the front 637 00:32:19,000 --> 00:32:19,800 And the necklace 638 00:32:19,960 --> 00:32:21,200 Do nothing 639 00:32:21,680 --> 00:32:24,600 Lu Xingcheng suffers too much in that way 640 00:32:25,720 --> 00:32:27,080 What do you know 641 00:32:27,520 --> 00:32:29,200 The road is good or not 642 00:32:29,280 --> 00:32:31,400 But he is just too good to be challenged 643 00:32:31,520 --> 00:32:32,480 And what about Lu Xingcheng 644 00:32:32,560 --> 00:32:34,640 It gave Xiaoyou the opportunity to do his best 645 00:32:34,680 --> 00:32:35,920 Leave her a way out 646 00:32:36,200 --> 00:32:38,120 In this way, Xiaoyou has solved the difficulty 647 00:32:38,120 --> 00:32:39,480 Another big step 648 00:32:39,720 --> 00:32:41,440 This is not something Gao Fushuai can give 649 00:32:42,080 --> 00:32:43,880 How can you make it so complicated 650 00:32:44,480 --> 00:32:45,360 What about Xiaoyou 651 00:32:45,400 --> 00:32:47,400 You choose Lu Xingcheng or the roadmap 652 00:32:52,280 --> 00:32:53,640 I'll give you a good face noodle restaurant 653 00:32:53,640 --> 00:32:54,640 Packed a bowl of noodles 654 00:32:55,040 --> 00:32:55,680 Two bites 655 00:32:57,360 --> 00:32:59,000 Do you have any brains? 656 00:33:00,440 --> 00:33:02,400 Do you want me to eat noodles? 657 00:33:02,520 --> 00:33:04,200 And do I wear this delicious 658 00:33:04,600 --> 00:33:07,320 It's not cold or hot right now 659 00:33:07,480 --> 00:33:08,480 You have two bites 660 00:33:08,760 --> 00:33:10,080 Give me a stir 661 00:33:14,640 --> 00:33:15,960 It's really a bit clumsy 662 00:33:27,240 --> 00:33:29,360 Editor thank you 663 00:33:30,720 --> 00:33:31,640 Thanks what 664 00:33:33,160 --> 00:33:35,240 Thank you for helping me interview Peng Zhiqi 665 00:33:38,560 --> 00:33:41,440 Talk hard 666 00:33:42,960 --> 00:33:45,240 So to express my gratitude to you 667 00:33:45,320 --> 00:33:47,440 I will take care of you until you recover 668 00:33:51,200 --> 00:33:51,880 Wait 669 00:33:56,560 --> 00:33:57,480 Hey editor 670 00:34:00,800 --> 00:34:01,720 Editor Lin 671 00:34:02,320 --> 00:34:02,960 what happened 672 00:34:03,120 --> 00:34:03,880 Tong Xiaoyou 673 00:34:04,520 --> 00:34:05,240 Lu Ren's manuscript 674 00:34:05,240 --> 00:34:06,800 Give it to me tomorrow morning at ten o'clock 675 00:34:06,800 --> 00:34:07,360 I am in a hurry 676 00:34:07,520 --> 00:34:08,360 So fast 677 00:34:09,000 --> 00:34:10,040 Where is so much nonsense 678 00:34:10,400 --> 00:34:11,120 Good good 679 00:34:17,480 --> 00:34:18,400 Editor-in-Chief Lu 680 00:34:19,520 --> 00:34:20,159 Why 681 00:34:20,239 --> 00:34:22,040 Can I borrow this bedside table for a while 682 00:34:22,080 --> 00:34:23,760 I have to revise the manuscript tonight 683 00:34:23,880 --> 00:34:24,960 To be handed in soon 684 00:34:25,040 --> 00:34:26,199 What's my business 685 00:34:26,199 --> 00:34:27,000 Not allowed 686 00:34:27,080 --> 00:34:29,000 I will be very quiet 687 00:34:29,080 --> 00:34:30,440 Won't interrupt your rest 688 00:34:31,159 --> 00:34:32,600 Lend me 689 00:34:33,560 --> 00:34:34,320 beg me 690 00:34:34,480 --> 00:34:35,320 please 691 00:34:35,600 --> 00:34:36,480 louder please 692 00:34:36,600 --> 00:34:37,600 I beg you 693 00:34:40,120 --> 00:34:40,880 Use it 694 00:34:41,120 --> 00:34:41,719 Thank you 695 00:35:00,360 --> 00:35:06,160 Identify each other under the umbrella 696 00:35:09,320 --> 00:35:15,120 Leave your silhouette in the twilight 697 00:35:17,120 --> 00:35:22,280 I want to become your eyes and collect for you 698 00:35:22,640 --> 00:35:25,760 Our landscape 699 00:35:25,960 --> 00:35:31,280 I want to be in your palm 700 00:35:31,480 --> 00:35:34,440 Overlap each other's marks 701 00:35:34,800 --> 00:35:38,480 never forget 702 00:35:40,000 --> 00:35:42,400 You dare to sleep if you do it so badly 703 00:35:43,640 --> 00:35:47,400 never forget 704 00:35:48,200 --> 00:35:51,880 Exchanging breaths to pause the world 705 00:35:52,600 --> 00:35:59,560 I have you in my eyes, in my dreams I have you by my side 706 00:36:01,800 --> 00:36:08,760 The rest of your life is you, the answer is you, lucky to be you 707 00:36:10,440 --> 00:36:14,520 No matter where it is forever 708 00:36:14,800 --> 00:36:19,000 You and my heart are always next door 709 00:36:19,320 --> 00:36:22,840 Regardless of time and noise 710 00:36:22,840 --> 00:36:25,960 As long as we are together 711 00:36:28,040 --> 00:36:31,720 never forget 712 00:36:32,680 --> 00:36:36,440 Kiss gently the secret of heartbeat 713 00:36:37,000 --> 00:36:40,680 never forget 714 00:36:41,400 --> 00:36:45,320 You make me believe that it is destined 715 00:36:46,000 --> 00:36:52,960 I have you in my eyes, in my dreams I have you by my side 716 00:36:55,200 --> 00:37:01,640 The rest of your life is you, the answer is you, lucky to be you 717 00:37:02,080 --> 00:37:03,520 All changed 718 00:37:04,680 --> 00:37:05,960 Write better than me 719 00:37:19,600 --> 00:37:21,120 Editor thank you 720 00:37:24,320 --> 00:37:26,600 Speak down there is an old man beside 721 00:37:30,560 --> 00:37:31,760 Go buy breakfast 722 00:37:31,840 --> 00:37:34,000 Okay, I'm going to buy you breakfast 723 00:37:41,000 --> 00:37:43,080 Mr. Lu has good news to tell you 724 00:37:43,120 --> 00:37:45,480 Your injury can now be discharged home to recuperate 725 00:37:47,800 --> 00:37:49,520 You can go home to recuperate now 726 00:37:49,640 --> 00:37:50,960 You can leave the hospital 727 00:37:53,400 --> 00:37:55,400 But I think I was yesterday 728 00:37:56,400 --> 00:37:59,160 It seems to have a cold without the quilt 729 00:38:00,080 --> 00:38:02,400 But the doctor said you can go home to recuperate 730 00:38:03,240 --> 00:38:05,600 Mainly our beds are tight 731 00:38:05,760 --> 00:38:08,000 A patient will be hospitalized tomorrow night after surgery 732 00:38:08,120 --> 00:38:08,760 and so 733 00:38:09,680 --> 00:38:11,320 His condition is quite serious 734 00:38:14,880 --> 00:38:16,960 okay, I get it 735 00:38:16,960 --> 00:38:19,040 OK, you should take a break first 736 00:38:36,760 --> 00:38:38,640 The ratio of sweet and sour is one to two 737 00:38:38,920 --> 00:38:40,560 The third and most important point 738 00:38:40,720 --> 00:38:41,840 Is the oil temperature 739 00:38:42,280 --> 00:38:43,680 The oil temperature should be 50% hot 740 00:38:43,800 --> 00:38:45,680 Fry for five to seven minutes 741 00:38:46,120 --> 00:38:47,800 Dad, why are you here 742 00:38:48,160 --> 00:38:49,320 Let me see Xiao Lu 743 00:38:50,240 --> 00:38:51,840 Xiaolu is a gourmet 744 00:38:51,880 --> 00:38:53,600 We are learning how to cook 745 00:38:54,960 --> 00:38:57,080 Xiao Lu waited to be a guest at our house 746 00:38:57,200 --> 00:38:59,280 Uncle will make some hard dishes for you 747 00:39:00,000 --> 00:39:00,960 Thanks uncle 748 00:39:01,200 --> 00:39:01,760 You're welcome 749 00:39:02,080 --> 00:39:04,560 OK, then you raise it well 750 00:39:04,600 --> 00:39:05,680 Don't need to do it yourself 751 00:39:05,680 --> 00:39:06,360 I go first 752 00:39:07,040 --> 00:39:08,160 Why are you leaving again? 753 00:39:08,160 --> 00:39:09,280 Am I still okay? 754 00:39:10,560 --> 00:39:11,560 Take good care of others 755 00:39:12,040 --> 00:39:13,680 Go home and see your mother more 756 00:39:15,040 --> 00:39:16,520 OK, let's go 757 00:39:18,640 --> 00:39:19,520 slower 758 00:39:24,000 --> 00:39:25,520 Why did my dad come here again? 759 00:39:25,960 --> 00:39:27,080 No embarrassment 760 00:39:29,120 --> 00:39:30,920 No, why are you embarrassing me 761 00:39:31,040 --> 00:39:32,480 Did you embarrass him 762 00:39:34,160 --> 00:39:36,520 No, I say this for a reason 763 00:39:37,400 --> 00:39:38,160 Where's my dad 764 00:39:38,160 --> 00:39:40,640 He hates me for designing 765 00:39:40,760 --> 00:39:42,920 I just want me to do some stable work 766 00:39:43,200 --> 00:39:44,440 It was okay before 767 00:39:44,760 --> 00:39:47,600 Now he is annoying when it comes to design 768 00:39:47,800 --> 00:39:48,560 Have you ever thought 769 00:39:48,560 --> 00:39:50,560 Why does your dad hate your design 770 00:39:52,360 --> 00:39:54,680 Probably because of the desire to control as a father 771 00:39:55,480 --> 00:39:57,000 I didn't follow 772 00:39:57,000 --> 00:39:59,320 He gave me a preset life path 773 00:39:59,520 --> 00:40:00,720 That's why I was so angry 774 00:40:02,800 --> 00:40:03,360 stupid 775 00:40:09,560 --> 00:40:11,040 I just chatted with him 776 00:40:11,040 --> 00:40:12,680 I think he cares about you 777 00:40:13,560 --> 00:40:16,200 Maybe his expression is wrong 778 00:40:16,280 --> 00:40:17,680 You didn't feel it either 779 00:40:24,720 --> 00:40:27,440 My interview with Lu Ren has also come to an end 780 00:40:27,880 --> 00:40:31,320 Then can we 781 00:40:34,120 --> 00:40:34,880 OK 782 00:40:45,080 --> 00:40:48,960 Okay then I'll come 783 00:41:02,320 --> 00:41:03,880 You won't close your eyes 784 00:41:30,800 --> 00:41:33,640 I'm leaving the hospital idiot 785 00:41:40,280 --> 00:41:42,200 Ok i'll do it right away 47064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.