All language subtitles for Canadian Bacon (1995) .BluRay FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,028 --> 00:00:56,600 ♪ God bless America again 2 00:00:58,936 --> 00:01:04,575 ♪ You must know the trouble that she's in ♪ 3 00:01:06,444 --> 00:01:09,413 ♪ Wash her pretty face 4 00:01:10,514 --> 00:01:13,351 ♪ Dry her eyes and then 5 00:01:14,485 --> 00:01:20,224 ♪ God bless America again 6 00:01:22,993 --> 00:01:24,695 ♪ You know 7 00:01:24,795 --> 00:01:28,166 ♪ I wish God would bless America again ♪ 8 00:01:29,200 --> 00:01:31,569 ♪ Like he did way back there 9 00:01:31,669 --> 00:01:33,604 ♪ When it all began 10 00:01:33,704 --> 00:01:35,273 ♪ He blessed her then 11 00:01:35,373 --> 00:01:37,875 ♪ But we sort of took it for granted ♪ 12 00:01:37,975 --> 00:01:39,810 ♪ And didn't ask again 13 00:01:39,910 --> 00:01:43,080 ♪ So let's just kinda hold her hand now ♪ 14 00:01:43,181 --> 00:01:44,782 ♪ That's all 15 00:01:44,882 --> 00:01:47,385 ♪ In case she stumbles 16 00:01:48,619 --> 00:01:51,489 ♪ Let's don't let her fall ♪ 17 00:01:51,589 --> 00:01:54,825 Let's go live to TV 10's Kelly Breen. 18 00:01:54,925 --> 00:01:57,328 It's a big day in Niagara Falls, New York, 19 00:01:57,428 --> 00:01:58,796 where the presidential motorcade 20 00:01:58,896 --> 00:02:01,232 will pass by in a few moments. 21 00:02:01,332 --> 00:02:04,202 The turnout is pretty much nonexistent, 22 00:02:04,268 --> 00:02:06,036 which is rather surprising. 23 00:02:06,204 --> 00:02:10,007 This is the first time a president has been here since 1901, 24 00:02:10,107 --> 00:02:13,076 when William McKinley stopped by and was shot. 25 00:02:13,211 --> 00:02:18,549 ♪ God bless America again 26 00:02:20,884 --> 00:02:26,590 ♪ You must know the trouble that she's in ♪ 27 00:02:28,926 --> 00:02:32,730 ♪ Wash her pretty face 28 00:02:32,830 --> 00:02:35,699 ♪ Dry her eyes and then 29 00:02:36,934 --> 00:02:42,240 ♪ God bless America again 30 00:02:45,075 --> 00:02:49,247 ♪ I don't understand everything I read and hear ♪ 31 00:02:49,280 --> 00:02:52,516 ♪ About what's wrong with America ♪ 32 00:02:52,616 --> 00:02:54,952 ♪ When you don't have a lot of book learning ♪ 33 00:02:55,052 --> 00:02:58,422 ♪ There's many things you don't understand ♪ 34 00:02:59,357 --> 00:03:01,359 ♪ But I know this much 35 00:03:01,459 --> 00:03:03,894 ♪ She's like a mother to me 36 00:03:03,994 --> 00:03:06,330 ♪ I love her with all my heart ♪ 37 00:03:06,430 --> 00:03:10,133 ♪ And let me tell you this, Mister ♪ 38 00:03:10,268 --> 00:03:14,272 ♪ Everything I am or ever hope to be ♪ 39 00:03:14,305 --> 00:03:16,073 ♪ I owe to her ♪ 40 00:03:16,173 --> 00:03:18,409 Topping the President's agenda today will be a speech 41 00:03:18,509 --> 00:03:20,911 at the recently closed Hacker Defense Plant. 42 00:03:21,011 --> 00:03:24,114 Hacker was closed, 10,000 employees laid off 43 00:03:24,282 --> 00:03:25,616 due to the end of the Cold War, 44 00:03:25,716 --> 00:03:27,285 which rendered useless 45 00:03:27,318 --> 00:03:29,387 the military supplies they produced there. 46 00:03:29,487 --> 00:03:31,021 The public is being encouraged 47 00:03:31,121 --> 00:03:33,023 to not only and listen to the President's speech, 48 00:03:33,123 --> 00:03:35,626 but also pick up on a bargain. 49 00:03:35,726 --> 00:03:37,861 There are some good deals left on items 50 00:03:37,961 --> 00:03:40,998 ranging from missiles to light armament. 51 00:03:41,098 --> 00:03:45,035 One of those laid-off employees this morning had quite an altercation. 52 00:03:45,135 --> 00:03:49,840 This ex-Hacker employee is trying to deface the image of R.J. Hacker, 53 00:03:49,940 --> 00:03:51,542 the chairman of that company. 54 00:03:51,642 --> 00:03:53,611 He got away before he could be apprehended. 55 00:03:55,679 --> 00:04:01,519 ♪ God bless America again 56 00:04:03,454 --> 00:04:09,327 ♪ You must know the trouble that she's in ♪ 57 00:04:11,429 --> 00:04:15,098 ♪ Wash her pretty face 58 00:04:15,198 --> 00:04:18,369 ♪ Dry her eyes and then 59 00:04:19,437 --> 00:04:24,542 ♪ God bless America again 60 00:04:27,110 --> 00:04:32,483 ♪ Please God bless America again ♪♪ 61 00:04:53,471 --> 00:04:54,505 Shit! 62 00:05:32,410 --> 00:05:33,611 Meanwhile, in other news, 63 00:05:33,711 --> 00:05:35,513 due to the record number of laid-off workers 64 00:05:35,613 --> 00:05:38,015 jumping to their death in Niagara Falls, 65 00:05:38,115 --> 00:05:40,851 the City Council has just approved an incentive program. 66 00:05:40,951 --> 00:05:44,988 Sheriff's deputies who talk someone out of jumping will be getting $25. 67 00:05:45,088 --> 00:05:48,125 If they go in to retrieve the body, they'll be getting $50. 68 00:05:48,225 --> 00:05:51,429 Jump! Jump! Jump! 69 00:05:53,330 --> 00:05:54,932 What'll this one make? 70 00:05:56,233 --> 00:05:57,768 The third one today. 71 00:05:58,969 --> 00:06:00,771 Ninth this week. 72 00:06:00,871 --> 00:06:03,040 Man, are we racking up the grief bonus! 73 00:06:07,010 --> 00:06:10,080 450 bucks, and the week's not over yet. 74 00:06:10,180 --> 00:06:11,281 Stick with me, Honey. 75 00:06:11,449 --> 00:06:13,083 Things keep going like this, 76 00:06:13,183 --> 00:06:15,052 we'll make what we used to make at Hacker. 77 00:06:15,152 --> 00:06:16,454 You know it. 78 00:06:20,524 --> 00:06:22,460 What's this guy doing up there? 79 00:06:29,767 --> 00:06:31,234 It's a free country. 80 00:06:31,334 --> 00:06:34,638 He doesn't like it here, he can swim to Canada. 81 00:06:35,706 --> 00:06:37,274 A lot of work there. 82 00:06:37,374 --> 00:06:39,009 Shut up and look at this. 83 00:06:42,112 --> 00:06:44,782 Hey, isn't that... It's our good friend, Roy Boy. 84 00:06:45,315 --> 00:06:46,517 Jump! 85 00:06:46,617 --> 00:06:48,552 No, no! He's wearing my good hat! 86 00:06:48,652 --> 00:06:51,054 Let's help him out. Great. 87 00:06:51,154 --> 00:06:54,992 Don't jump, Roy Boy, don't jump! Help is on the way! 88 00:07:03,200 --> 00:07:04,902 Nice shootin'! 89 00:07:05,002 --> 00:07:06,570 All right! 90 00:07:06,670 --> 00:07:07,805 Who did this? 91 00:07:09,072 --> 00:07:10,774 Medic. 92 00:07:10,874 --> 00:07:12,976 That was a beautiful thing you just did, Honey. 93 00:07:13,811 --> 00:07:15,012 God, I love you. 94 00:07:16,747 --> 00:07:17,848 Just kidding. 95 00:07:20,784 --> 00:07:22,686 I was kidding. 96 00:07:28,025 --> 00:07:29,927 Let me get this straight. 97 00:07:30,027 --> 00:07:32,062 You shot me 98 00:07:32,162 --> 00:07:35,165 because I didn't want to go on living? 99 00:07:35,265 --> 00:07:36,567 Yeah. You want me to finish the job? 100 00:07:36,667 --> 00:07:39,537 Relax, Honey. Roy Boy, would you please pipe down? 101 00:07:39,603 --> 00:07:44,274 I was trying to make a statement about our plight. 102 00:07:44,374 --> 00:07:47,277 At least the plight of those whose uncle ain't the mayor. 103 00:07:47,377 --> 00:07:49,112 Don't you mention my Uncle Jack. 104 00:07:49,212 --> 00:07:51,114 You're thinking nepotism. 105 00:07:51,214 --> 00:07:53,851 I took that test and passed it fair and square. 106 00:07:53,951 --> 00:07:56,887 What about handing her a job? I'm your buddy. 107 00:07:56,987 --> 00:07:58,689 Don't you mention Honey like that. 108 00:07:59,590 --> 00:08:01,124 Look, you guys, 109 00:08:01,224 --> 00:08:06,063 my life has been complete hell since Hacker laid me off. 110 00:08:06,163 --> 00:08:07,364 We know how you feel. 111 00:08:07,464 --> 00:08:09,733 We all feel the same way. 112 00:08:09,833 --> 00:08:11,602 We've all made big changes in our life 113 00:08:11,702 --> 00:08:13,103 since the plant closed down. 114 00:08:13,203 --> 00:08:14,371 That's right. 115 00:08:14,471 --> 00:08:17,775 If life hands you a lemon, crush it into lemonade. 116 00:08:17,875 --> 00:08:19,577 That's positive thinking. 117 00:08:19,677 --> 00:08:21,712 Come on, smile. 118 00:08:21,812 --> 00:08:25,616 ♪ Just what makes that little ol' ant ♪ 119 00:08:25,716 --> 00:08:29,052 ♪ Think he'd move that rubber tree plant ♪ 120 00:08:29,152 --> 00:08:31,622 ♪ Everyone knows an ant 121 00:08:31,722 --> 00:08:32,690 ♪ Can't 122 00:08:32,790 --> 00:08:35,492 ♪ Move a rubber tree plant 123 00:08:35,593 --> 00:08:36,359 ♪ 'Cause he's got Roy Boy, sing! 124 00:08:36,459 --> 00:08:38,161 ♪ High hopes 125 00:08:38,261 --> 00:08:39,663 ♪ He's got 126 00:08:39,763 --> 00:08:41,665 ♪ High hopes 127 00:08:41,765 --> 00:08:43,701 ♪ He's got 128 00:08:43,801 --> 00:08:48,038 ♪ High-apple-pie- in-the-sky hopes ♪ 129 00:08:48,138 --> 00:08:51,008 ♪ So any time you're feelin' low ♪ 130 00:08:51,108 --> 00:08:52,610 ♪ Instead of lettin' go 131 00:08:52,676 --> 00:08:56,680 ♪ Just remember that ant 132 00:08:56,780 --> 00:08:58,916 ♪ Woops, there goes another rubber tree ♪ 133 00:08:59,016 --> 00:09:02,185 ♪ Woops, there goes another rubber tree ♪ 134 00:09:02,285 --> 00:09:05,889 ♪ Woops, there goes another rubber tree plant ♪ 135 00:09:05,989 --> 00:09:07,625 ♪ Ker-plop! ♪ 136 00:09:16,800 --> 00:09:18,035 President here yet, Riley? 137 00:09:18,135 --> 00:09:19,169 Officer Riley. 138 00:09:19,269 --> 00:09:20,638 Sure. Sorry. 139 00:09:20,704 --> 00:09:23,641 You fellas need any backup here, Officer Riley? 140 00:09:23,707 --> 00:09:24,775 I don't think so, Sheriff. 141 00:09:24,875 --> 00:09:26,276 Okay. 142 00:09:26,376 --> 00:09:28,646 You finding a lot of roadkill this year, Sheriff? 143 00:09:31,982 --> 00:09:33,016 We get to keep what we find. 144 00:09:37,054 --> 00:09:38,121 Forgive me. Where are my manners? 145 00:09:38,221 --> 00:09:40,557 This is my woman deputy, Honey. 146 00:09:40,658 --> 00:09:43,260 Honey's been a real asset since she got her parole. 147 00:09:47,197 --> 00:09:48,398 Next, I have an unused, 148 00:09:48,498 --> 00:09:50,000 air-delivered, chemical weapon. 149 00:09:50,100 --> 00:09:52,870 Guaranteed death within three minutes. 150 00:09:52,970 --> 00:09:55,005 What do I hear for this miracle of modern science? 151 00:09:55,105 --> 00:09:56,940 Do I hear... 152 00:09:57,040 --> 00:09:58,375 Spread 'em, or I'll blow your brains out. 153 00:09:59,910 --> 00:10:01,311 Where the hell you guys been? 154 00:10:01,411 --> 00:10:03,513 Pulling stiffs out of the Falls. 155 00:10:03,613 --> 00:10:06,149 You promised I could pull the stiffs out this time. 156 00:10:06,249 --> 00:10:08,418 I need the money. 157 00:10:08,518 --> 00:10:12,956 We never got the $50. We stopped Roy Boy from jumping off. 158 00:10:14,557 --> 00:10:16,226 What? You're jumping off the Falls now? 159 00:10:16,326 --> 00:10:17,627 I was making a statement. 160 00:10:17,728 --> 00:10:19,429 Stop with the statement thing. 161 00:10:19,529 --> 00:10:20,998 Get us a beer. 162 00:10:21,098 --> 00:10:22,199 I do love an auction. 163 00:10:23,867 --> 00:10:27,170 What do I hear for this beautiful, wire-guided, 164 00:10:27,270 --> 00:10:29,006 uranium-tipped fire-and-forget thing? 165 00:10:29,106 --> 00:10:32,109 Who'll give me $1,000? 1,000, 1,000, 1,000? 166 00:10:32,209 --> 00:10:33,310 $500, then. 167 00:10:33,410 --> 00:10:35,045 Have $500 anyone? 168 00:10:35,145 --> 00:10:36,446 $500, my ass. 169 00:10:36,546 --> 00:10:38,315 Come on, ladies and gentlemen. 170 00:10:38,415 --> 00:10:42,986 Built right here in Niagara Falls. You can own one. 171 00:10:43,086 --> 00:10:44,121 You built it. You can own it now. 172 00:10:44,221 --> 00:10:48,158 300, 300, 300, 4. 400, 400, 400, 400, 5. 173 00:10:48,258 --> 00:10:50,728 Can we get out of here? 174 00:10:50,828 --> 00:10:53,196 All these guns and white people are making me nervous. 175 00:10:53,296 --> 00:10:55,298 Ease off with that "white people" stuff. 176 00:10:55,398 --> 00:10:56,166 You got me looking at 'em funny. 177 00:10:58,201 --> 00:10:59,870 I've got 25, 26, 25, 26. 178 00:11:01,071 --> 00:11:02,339 Sold! $25. 179 00:11:03,640 --> 00:11:05,843 All right. Here you go. 180 00:11:05,943 --> 00:11:07,344 Next, we have... 181 00:11:14,617 --> 00:11:15,753 Pardon me. 182 00:11:15,819 --> 00:11:17,855 Out of the way. Let me by. 183 00:11:17,955 --> 00:11:20,490 Anyone! Could I have $100, please? 184 00:11:20,590 --> 00:11:22,059 Give me that microphone. 185 00:11:23,560 --> 00:11:24,762 I reckon all of you know me. 186 00:11:24,828 --> 00:11:28,065 I'm R.J. Hacker, and I own Hacker Dynamics 187 00:11:28,165 --> 00:11:30,167 and Hacker Aerospace, 188 00:11:30,267 --> 00:11:31,234 Time-Hacker, 189 00:11:31,334 --> 00:11:32,770 Hacker-Upjohn, 190 00:11:32,870 --> 00:11:36,774 and a bunch of others I don't even remember, and you don't care. 191 00:11:36,807 --> 00:11:39,642 You're upset because I closed this plant 192 00:11:39,777 --> 00:11:41,511 and put you out on the street. 193 00:11:41,611 --> 00:11:44,882 Well, I want you to know I'm upset, too. 194 00:11:44,982 --> 00:11:48,118 In fact, I get choked up thinking about it. 195 00:12:02,900 --> 00:12:05,402 Boo! Boo! 196 00:12:10,640 --> 00:12:11,809 Shit. 197 00:12:13,443 --> 00:12:15,512 Pill-popping freaks. Look at this trash. 198 00:12:15,612 --> 00:12:17,114 Just garbage. Human garbage. 199 00:12:17,214 --> 00:12:19,649 Look. That's what we get for kicking butt 200 00:12:19,817 --> 00:12:21,852 in every goddamn corner of the world. 201 00:12:21,952 --> 00:12:25,856 Why do we have to be here at these closings? 202 00:12:25,956 --> 00:12:28,325 General, we're here to show the people that we care. 203 00:12:28,425 --> 00:12:31,829 Let's put on a happy face, shall we? 204 00:12:31,895 --> 00:12:34,832 Used to be that you had your Russian reds, 205 00:12:34,898 --> 00:12:37,100 your Cuban red, Hollywood red. 206 00:12:37,200 --> 00:12:39,236 Here a red, there a red, everywhere a red red. 207 00:12:39,336 --> 00:12:41,872 E-I-E-I-O. 208 00:12:41,972 --> 00:12:44,107 But it kept us on our toes. 209 00:12:44,207 --> 00:12:47,444 We didn't know who to mistrust, 210 00:12:47,544 --> 00:12:49,412 but we had to defend ourselves. 211 00:12:49,512 --> 00:12:52,682 You had good jobs to put meat on the table. 212 00:12:52,850 --> 00:12:56,086 But today we find ourselves being destroyed 213 00:12:56,186 --> 00:12:57,687 not by the reds, 214 00:12:57,855 --> 00:13:00,157 but by a bunch of shortsighted, 215 00:13:00,257 --> 00:13:01,859 bleeding-heart, 216 00:13:01,959 --> 00:13:04,127 penny-pinching Washington wimps. 217 00:13:04,227 --> 00:13:05,528 Who is this guy? 218 00:13:05,628 --> 00:13:07,430 R.J. Hacker, sir. 219 00:13:07,530 --> 00:13:08,665 How about some credit? 220 00:13:08,765 --> 00:13:12,002 I'm the only president who hasn't gotten us into a war. 221 00:13:12,102 --> 00:13:13,770 I think that's his point, sir. 222 00:13:13,871 --> 00:13:15,338 You have yet to send our boys into battle. 223 00:13:15,438 --> 00:13:17,440 Where? Nobody's bothering us. 224 00:13:17,540 --> 00:13:19,877 Send them anywhere, sir. 225 00:13:19,977 --> 00:13:22,245 Guaranteed 30-point boost in the polls. 226 00:13:22,345 --> 00:13:23,914 Well, I'm not going to start a war 227 00:13:24,014 --> 00:13:26,950 just to increase my popularity. 228 00:13:29,452 --> 00:13:31,054 What can I do for 20 points? 229 00:13:31,154 --> 00:13:33,190 ...makes me want to commit acts I cannot utter in public. 230 00:13:34,257 --> 00:13:36,293 Here he is now. 231 00:13:36,393 --> 00:13:39,096 The man that a thin majority of you 232 00:13:39,196 --> 00:13:42,665 chose to be President of the United States. 233 00:13:57,080 --> 00:13:58,148 Stu. 234 00:13:58,248 --> 00:14:00,417 Little hard on the leader 235 00:14:00,517 --> 00:14:02,219 of the free world, don't you think? 236 00:14:02,319 --> 00:14:05,455 It's just what he deserved. 237 00:14:05,555 --> 00:14:08,325 This peace ain't all it's cracked up to be. 238 00:14:08,425 --> 00:14:12,195 Especially if we keep laying off thousands of voters. 239 00:14:12,295 --> 00:14:14,965 What would you suggest we do to keep these factories open? 240 00:14:16,666 --> 00:14:18,936 Should I call up the Russians, 241 00:14:19,036 --> 00:14:22,005 see if they want to get back into it? 242 00:14:22,105 --> 00:14:26,176 Don't you get sarcastic with me, you little pissant! 243 00:14:26,276 --> 00:14:28,311 You just had an idea that I liked! 244 00:14:28,411 --> 00:14:30,147 I want you to follow up on it. 245 00:14:30,247 --> 00:14:34,751 See to it that those Russkies get back in the Cold War mode. 246 00:14:34,851 --> 00:14:38,956 If you don't, you'll go right back where I found you. 247 00:14:39,022 --> 00:14:41,124 Now, don't make decisions. Just do it. 248 00:14:41,224 --> 00:14:43,826 I want to thank you for that great welcome. 249 00:14:43,961 --> 00:14:48,131 You provided the power to win the Cold War 250 00:14:48,231 --> 00:14:50,100 for the United States of America. 251 00:14:50,200 --> 00:14:54,071 If we could take what we spent on just one day of the Cold War, 252 00:14:54,171 --> 00:14:57,507 we could put our children through school for the year. 253 00:14:57,607 --> 00:15:01,111 Now's our chance to do it. 254 00:15:01,211 --> 00:15:05,048 Time to turn off that war machine and turn on our children. 255 00:15:08,851 --> 00:15:10,020 Turn... Turn on our children. 256 00:15:11,121 --> 00:15:12,622 The time has come, fortunately, 257 00:15:12,722 --> 00:15:15,993 for us to beat our swords into plowshares. 258 00:15:16,026 --> 00:15:18,161 Excuse me. Do you work here? 259 00:15:18,261 --> 00:15:19,496 You work here? 260 00:15:19,596 --> 00:15:22,632 I want to get a copy of the speech. 261 00:15:22,732 --> 00:15:24,534 A transcript or something? 262 00:15:24,634 --> 00:15:25,668 And you are... 263 00:15:25,768 --> 00:15:26,803 I'm sorry. 264 00:15:26,903 --> 00:15:29,506 Sheriff Bud Boomer, Niagara County. 265 00:15:29,606 --> 00:15:31,574 And your handle is? 266 00:15:31,674 --> 00:15:32,909 What? Your name? Your name. 267 00:15:33,010 --> 00:15:37,180 Stuart Smiley, the president's National Security Advisor. 268 00:15:39,049 --> 00:15:41,084 Stu, you're just the guy we wanted to see. 269 00:15:41,184 --> 00:15:45,022 Can you give us a deal at our sheriff's department? 270 00:15:45,088 --> 00:15:47,257 We're looking for... What do you call them? 271 00:15:47,357 --> 00:15:51,394 The M-16 40-millimeter grenade launchers. 272 00:15:51,494 --> 00:15:53,363 Flash, fragmentation, 273 00:15:53,463 --> 00:15:57,200 incendiary illumination, and smoke. 274 00:15:57,300 --> 00:15:58,435 To go, please. 275 00:15:58,535 --> 00:15:59,802 Are we putting on a play? 276 00:15:59,902 --> 00:16:01,371 It's for civil disturbances only. 277 00:16:01,471 --> 00:16:03,106 "How many times 278 00:16:04,807 --> 00:16:07,344 "must the cannonballs fly" 279 00:16:09,179 --> 00:16:10,547 You tell us. 280 00:16:10,647 --> 00:16:11,714 "Before they're forever banned?" 281 00:16:14,484 --> 00:16:15,252 "The answer, my friend, 282 00:16:16,086 --> 00:16:18,421 "is blowin' in the wind. 283 00:16:21,591 --> 00:16:23,193 "The answer, my friend..." 284 00:16:27,597 --> 00:16:30,533 Okay. I'm in command here. Stay calm. 285 00:16:30,633 --> 00:16:32,535 Get off me! 286 00:16:32,635 --> 00:16:33,803 The sheriff has the eagle covered. 287 00:16:33,903 --> 00:16:35,605 It's an honor to meet you. 288 00:16:35,705 --> 00:16:38,475 I'm sorry I didn't vote for you. I had to stay home. 289 00:16:38,575 --> 00:16:40,543 The cable installers said they'd come... 290 00:16:40,643 --> 00:16:43,546 Get off me. Pardon? 291 00:16:43,646 --> 00:16:44,847 Get off me! 292 00:16:44,947 --> 00:16:46,116 I'm sorry. Sure. 293 00:16:47,850 --> 00:16:49,086 God. 294 00:16:54,857 --> 00:16:58,095 Good thing for you the President liked me. 295 00:16:58,195 --> 00:16:59,762 Otherwise, you'd be in big trouble. 296 00:16:59,862 --> 00:17:02,932 Right. You must be really important, Boomer. 297 00:17:03,100 --> 00:17:04,634 You see Cops last night? 298 00:17:04,734 --> 00:17:06,002 I wouldn't miss it. 299 00:17:06,103 --> 00:17:07,737 They kept the camera running 300 00:17:07,837 --> 00:17:10,006 while they were waling away on those guys. 301 00:17:10,107 --> 00:17:12,742 Whack, whack, whack, whack! 302 00:17:12,842 --> 00:17:16,413 It was awesome! Ooh! 303 00:17:16,513 --> 00:17:17,880 You think we're ever gonna be on Cops? 304 00:17:17,980 --> 00:17:19,482 Damn right we will. 305 00:17:19,582 --> 00:17:22,952 Wait'll they see me throwing myself on that grenade. 306 00:17:23,120 --> 00:17:24,887 You threw the President on the grenade. 307 00:17:24,987 --> 00:17:26,723 Well, whatever. 308 00:17:27,990 --> 00:17:29,326 Morning, Mr. President. 309 00:17:29,426 --> 00:17:30,760 Morning, sir. 310 00:17:30,860 --> 00:17:33,330 I have the results from the overnight tracking. 311 00:17:33,430 --> 00:17:34,831 Care to hear the damage? 312 00:17:35,832 --> 00:17:36,899 Yeah. I can take it. 313 00:17:36,999 --> 00:17:38,135 It's good news, sir. 314 00:17:38,235 --> 00:17:40,237 Immediately after the assassination attempt, 315 00:17:40,337 --> 00:17:42,872 we got a 15-point boost in the national polls. 316 00:17:42,972 --> 00:17:44,641 Okay. 317 00:17:44,741 --> 00:17:47,244 They dropped off considerably 318 00:17:47,344 --> 00:17:49,379 once word got out that you were still alive. 319 00:17:49,479 --> 00:17:53,150 But the initial massive gains the Dow Jones made 320 00:17:53,183 --> 00:17:55,385 after the assassination bulletin 321 00:17:55,485 --> 00:17:57,587 held for the entire business day. 322 00:17:57,687 --> 00:17:58,955 That's good news. 323 00:17:59,055 --> 00:18:01,158 According to this, rumors that you were 324 00:18:01,191 --> 00:18:04,261 clinically dead for five minutes, and returned to life 325 00:18:04,361 --> 00:18:06,563 boosted your rating with the religious right. 326 00:18:06,663 --> 00:18:07,830 That's good. 327 00:18:07,930 --> 00:18:12,369 But the voters felt that your being alive or dead 328 00:18:12,469 --> 00:18:14,171 had no real bearing on their daily lives. 329 00:18:14,271 --> 00:18:16,239 You can take that a couple of ways. 330 00:18:16,339 --> 00:18:18,708 With all due respect, sir, 331 00:18:18,808 --> 00:18:20,643 enjoy your single term. 332 00:18:21,644 --> 00:18:23,613 You know, it's not fair. 333 00:18:23,713 --> 00:18:25,782 Every other president had the Russians to blame for everything. 334 00:18:27,684 --> 00:18:29,252 What have I got? 335 00:18:29,352 --> 00:18:33,356 It is really too bad that the Russians are no longer in the game. 336 00:18:33,456 --> 00:18:36,426 They weren't much fun anyway. Never got to kill any. 337 00:18:36,526 --> 00:18:39,529 But without them, you and your friends 338 00:18:39,629 --> 00:18:40,963 would've had to get real jobs. 339 00:18:41,063 --> 00:18:43,200 That isn't funny, Stu. Stu's got a point. 340 00:18:43,266 --> 00:18:44,201 What point, sir? 341 00:18:44,234 --> 00:18:45,702 You got a point, too. 342 00:18:45,802 --> 00:18:48,705 My point is that Russia is in such shambles, 343 00:18:48,805 --> 00:18:52,041 they couldn't sissy-slap us if they tried. 344 00:18:52,209 --> 00:18:54,844 Well, they still have all those missiles lying around. 345 00:18:54,944 --> 00:18:55,978 20,473, to be exact. 346 00:18:56,078 --> 00:18:57,680 Are you kidding? 347 00:18:57,780 --> 00:18:59,282 One of their breakaway republics, Kazakhstan, 348 00:18:59,382 --> 00:19:03,220 is the third-ranking nuclear power in the world. 349 00:19:03,253 --> 00:19:04,454 Are you kidding? 350 00:19:04,554 --> 00:19:07,890 Most Americans don't know where Kazakhstan is. 351 00:19:07,990 --> 00:19:09,492 My travel agent can't find it. 352 00:19:09,592 --> 00:19:10,793 I can imagine why. 353 00:19:10,893 --> 00:19:13,230 What do you want to do about Russia? 354 00:19:13,263 --> 00:19:16,766 Let's find out who's in charge over there this week. 355 00:19:16,866 --> 00:19:17,967 Vladimir Krushkin. 356 00:19:18,067 --> 00:19:19,969 Vlad. I like him. That's good. 357 00:19:20,069 --> 00:19:23,573 Let's ask him to come over. We can have a summit thing. 358 00:19:23,673 --> 00:19:26,876 Maybe we can work something out like before. 359 00:19:26,976 --> 00:19:30,480 That's an excellent idea. Super idea, sir. 360 00:19:30,580 --> 00:19:31,948 We got a contingency plan. 361 00:19:32,048 --> 00:19:33,383 Good. We'll bring it right in. 362 00:19:33,483 --> 00:19:34,584 Good, good. 363 00:20:00,042 --> 00:20:02,279 Look at the treacherous bastards. 364 00:20:02,379 --> 00:20:03,846 Once a commie, always a commie. 365 00:20:03,946 --> 00:20:05,415 Pretend you're not here. 366 00:20:05,515 --> 00:20:06,649 Shut up, peanuts. 367 00:20:06,749 --> 00:20:09,218 All right. Be nice. This man's our only hope. 368 00:20:10,587 --> 00:20:12,822 Mr. President, welcome to our summit. 369 00:20:12,922 --> 00:20:14,223 You look great. 370 00:20:17,193 --> 00:20:19,729 Let's eat. Good. Right this way. 371 00:20:19,829 --> 00:20:20,663 Have a good trip? 372 00:20:20,763 --> 00:20:22,365 Wonderful. Truly wonderful. 373 00:20:44,253 --> 00:20:46,856 Mr. President, we were wondering if... 374 00:20:46,956 --> 00:20:49,125 If you and I, you know... 375 00:20:49,225 --> 00:20:51,894 If we couldn't sort of get together and... 376 00:20:51,994 --> 00:20:54,564 You know, mano y mano, and... 377 00:20:54,664 --> 00:20:56,566 And sort of work something out, 378 00:20:58,868 --> 00:21:01,838 sort of mix it up the way we used to in the good old days. 379 00:21:03,506 --> 00:21:05,442 I don't mean a real war. 380 00:21:05,542 --> 00:21:07,744 Just a little tension. 381 00:21:07,844 --> 00:21:11,548 Sort of help people forget about things. 382 00:21:13,916 --> 00:21:15,752 Mr. President. 383 00:21:15,852 --> 00:21:17,019 Please! 384 00:21:17,119 --> 00:21:19,021 Is this why you called us here? 385 00:21:19,121 --> 00:21:21,991 We already gave up. You've won. 386 00:21:22,091 --> 00:21:26,363 We are too busy trying to perfect universal indoor plumbing. 387 00:21:26,929 --> 00:21:28,365 That's right. 388 00:21:28,465 --> 00:21:31,434 Indoor plumbing. Maybe even a little... 389 00:21:32,168 --> 00:21:33,736 Central heating. 390 00:21:33,836 --> 00:21:36,873 A big Buick in every garage would be nice. 391 00:21:36,973 --> 00:21:40,377 A few cellular phones, compact discs, MTV... 392 00:21:40,477 --> 00:21:42,779 What is the name of that other channel? 393 00:21:42,879 --> 00:21:44,714 VH-1. Yes! VH-1! 394 00:21:45,982 --> 00:21:48,385 I'm so sorry, Mr. President. 395 00:21:48,418 --> 00:21:50,953 We can't go back to the old days. 396 00:21:51,053 --> 00:21:52,922 Please try and understand. 397 00:21:53,022 --> 00:21:53,956 Good day. 398 00:21:55,224 --> 00:21:56,426 It's a trick, Mr. President. 399 00:21:56,526 --> 00:21:57,627 Damn right. 400 00:21:57,727 --> 00:21:59,596 Can't we talk this over? 401 00:21:59,696 --> 00:22:01,398 What is there to talk over? 402 00:22:01,431 --> 00:22:02,965 You're in charge of the world now. 403 00:22:03,065 --> 00:22:04,401 Don't be a sore winner. 404 00:22:04,501 --> 00:22:07,303 I'm sure we could discuss this like civilized men. 405 00:22:07,404 --> 00:22:09,138 Civilized men? 406 00:22:09,238 --> 00:22:13,676 Is that what we've both been for the last 50 years? 407 00:22:13,776 --> 00:22:17,814 Just a holy goddamn minute, your comradeship! 408 00:22:17,914 --> 00:22:19,716 You don't go throwing your weight around 409 00:22:19,816 --> 00:22:21,851 for half a century, threatening the peaceful, 410 00:22:21,951 --> 00:22:25,321 freedom-loving western world, and decide one day 411 00:22:25,422 --> 00:22:27,724 you don't want to tug the rope no more. 412 00:22:27,824 --> 00:22:28,991 Do you? 413 00:22:29,091 --> 00:22:30,627 Mr. President, I'm so sorry for this. 414 00:22:30,727 --> 00:22:32,028 Sorry for this? 415 00:22:32,128 --> 00:22:35,131 You made us spend trillions on submarines and missiles, 416 00:22:35,231 --> 00:22:37,800 and what did all this rubbish get us? 417 00:22:37,900 --> 00:22:40,036 Bread lines and May Day parades! 418 00:22:41,303 --> 00:22:44,874 Don't chicken out on us now! 419 00:22:44,974 --> 00:22:47,544 We need you. I need you. 420 00:22:47,644 --> 00:22:49,646 You don't always get a second chance. 421 00:22:50,747 --> 00:22:51,781 Attaboy, Stu! 422 00:22:53,550 --> 00:22:54,617 You can't do that! 423 00:22:54,717 --> 00:22:55,752 Get off him! 424 00:22:55,852 --> 00:22:57,587 Get off him! 425 00:22:58,721 --> 00:22:59,856 I'm very sorry, Mr. President. 426 00:22:59,956 --> 00:23:01,057 I'm very... All right. 427 00:23:01,157 --> 00:23:03,092 Get over there. Get over there. 428 00:23:03,192 --> 00:23:05,528 Sorry. I'm really, truly sorry. 429 00:23:05,628 --> 00:23:08,465 Maybe we could meet again. How about Geneva? 430 00:23:08,531 --> 00:23:12,168 We could meet at Geneva, sort of neutral territory. 431 00:23:12,268 --> 00:23:14,170 Goodbye, Mr. President. 432 00:23:15,037 --> 00:23:16,105 And good luck. 433 00:23:20,810 --> 00:23:22,111 Any more bright ideas? 434 00:23:24,380 --> 00:23:26,583 What are we going to do for an enemy now? 435 00:23:27,550 --> 00:23:28,485 Dead. 436 00:23:31,253 --> 00:23:32,489 Dead. 437 00:23:34,524 --> 00:23:35,558 Dead. 438 00:23:37,794 --> 00:23:38,861 Dead. 439 00:23:38,961 --> 00:23:39,929 I miss anything? 440 00:23:40,029 --> 00:23:40,963 Nothing. 441 00:23:42,899 --> 00:23:44,501 Also dead. 442 00:23:44,567 --> 00:23:45,535 They're all dead. 443 00:23:45,635 --> 00:23:47,236 You working from an old list? 444 00:23:47,336 --> 00:23:49,639 They're what we're looking for. 445 00:23:50,540 --> 00:23:52,942 This guy, he's still alive. 446 00:23:53,042 --> 00:23:55,845 But he's down in Florida making license plates now. 447 00:23:58,548 --> 00:23:59,849 She's reformed. 448 00:23:59,949 --> 00:24:01,751 And looking good. 449 00:24:01,851 --> 00:24:03,520 You know, we were thinking, 450 00:24:03,620 --> 00:24:05,321 what could be a bigger threat 451 00:24:05,421 --> 00:24:07,590 than aliens invading from space? 452 00:24:07,690 --> 00:24:10,660 Whoo-boy! Scare the shit out of everyone. 453 00:24:10,760 --> 00:24:11,994 Even me, sir. 454 00:24:12,094 --> 00:24:14,697 Is this the best you could come up with? 455 00:24:14,797 --> 00:24:17,934 What about, you know, international terrorism? 456 00:24:18,034 --> 00:24:22,004 Sir, we're not going to reopen missile factories just to fight some creeps 457 00:24:22,104 --> 00:24:24,607 running around in exploding rental cars. 458 00:24:25,341 --> 00:24:26,543 Turn on the lights. 459 00:24:28,978 --> 00:24:31,380 I'm sorry. I'm appalled. 460 00:24:31,548 --> 00:24:35,084 I'm surprised you left those killer bees off the list. 461 00:24:35,184 --> 00:24:36,553 How about... 462 00:24:38,254 --> 00:24:39,722 How about Canada? 463 00:24:39,822 --> 00:24:43,860 ♪ O Canada 464 00:24:43,960 --> 00:24:48,565 ♪ Our home and native land 465 00:24:48,665 --> 00:24:52,401 ♪ True patriot love 466 00:24:52,569 --> 00:24:56,105 ♪ In all thy sons command...♪ 467 00:24:58,775 --> 00:25:00,109 That's what I hate about coming here. 468 00:25:00,209 --> 00:25:01,911 You got to listen to that song. 469 00:25:02,011 --> 00:25:05,582 Check out the flag. What is that, a weed on there? 470 00:25:05,615 --> 00:25:07,984 Give me a break! Nice flag. 471 00:25:08,084 --> 00:25:10,286 Let's go! 472 00:25:10,386 --> 00:25:11,988 Let's go! Drop the puck! 473 00:25:12,088 --> 00:25:13,389 Let's go! 474 00:25:13,489 --> 00:25:15,491 Come on! Face off! 475 00:25:15,592 --> 00:25:18,595 ♪ O Canada 476 00:25:18,695 --> 00:25:23,733 ♪ We stand on guard for thee 477 00:25:23,833 --> 00:25:25,501 Evening, ladies and gentlemen. 478 00:25:25,602 --> 00:25:27,003 Welcome to Hockey Night in Canada. 479 00:25:27,103 --> 00:25:29,806 Tonight the American team visits our Canadian champions, 480 00:25:29,906 --> 00:25:31,473 the Ontario Beavers. 481 00:25:31,608 --> 00:25:33,142 Please enjoy the game, and remember, 482 00:25:33,242 --> 00:25:35,978 no bad language and no littering. 483 00:25:36,078 --> 00:25:37,747 Here we go! 484 00:25:41,283 --> 00:25:43,620 Hey, Kabral, how come you never see 485 00:25:43,653 --> 00:25:45,688 any black guys playing hockey? 486 00:25:45,788 --> 00:25:50,627 Do you think it's easy to just gradually take over every professional sport? 487 00:25:51,794 --> 00:25:53,262 Let me tell you something, man, 488 00:25:53,362 --> 00:25:54,997 brothers are starting to figure out this ice thing. 489 00:25:56,633 --> 00:25:57,233 Hope you enjoyed it. 490 00:25:59,936 --> 00:26:02,538 These Canadians ain't got a care in the world. 491 00:26:02,639 --> 00:26:05,975 How about the way they cheat at the World Series? 492 00:26:06,075 --> 00:26:07,877 That's our game, people! 493 00:26:07,977 --> 00:26:09,311 That is true. 494 00:26:10,980 --> 00:26:13,015 And another thing. Their beer sucks. 495 00:26:36,105 --> 00:26:37,006 Ew! 496 00:26:38,574 --> 00:26:41,678 Boy! Look at that! 497 00:26:41,778 --> 00:26:42,945 That's footage never seen on TV. 498 00:26:45,381 --> 00:26:47,984 Yowsah! It's amazing. 499 00:26:49,551 --> 00:26:50,820 How did you know that was a nuclear facility? 500 00:26:50,920 --> 00:26:53,222 They tricked us there. That's a hospital. 501 00:26:54,757 --> 00:26:56,292 But it's a hell of a strike. 502 00:26:56,392 --> 00:26:59,028 We've got technology we've never been able to use. 503 00:26:59,128 --> 00:27:01,530 A riot between Americans and Canadians 504 00:27:01,698 --> 00:27:06,836 broke out last night at a hockey arena in Niagara Falls, Ontario. 505 00:27:06,936 --> 00:27:08,137 Police estimate at least 60 people, 506 00:27:08,237 --> 00:27:10,472 including an American sheriff, 507 00:27:10,572 --> 00:27:13,843 were detained overnight by Canadian authorities. 508 00:27:13,943 --> 00:27:15,712 I want to call the American Embassy. 509 00:27:15,812 --> 00:27:18,180 All I said was, "Canadian beer sucks." 510 00:27:20,416 --> 00:27:21,718 People! 511 00:27:21,751 --> 00:27:22,919 People! 512 00:27:24,921 --> 00:27:27,589 Can't we all just get along? 513 00:27:27,724 --> 00:27:29,726 Boy, these Canadians are violent. 514 00:27:37,767 --> 00:27:40,770 General, can I use your phone for a second? 515 00:27:40,870 --> 00:27:42,004 Sure. Go ahead. 516 00:27:46,042 --> 00:27:48,210 Yeah. Stu Smiley. Give me Central Intelligence. 517 00:27:50,112 --> 00:27:52,048 Yeah, Canada desk? 518 00:27:52,782 --> 00:27:53,783 Timmy. 519 00:27:53,883 --> 00:27:55,117 Hi, Stu. 520 00:27:55,217 --> 00:27:56,418 What's up, Bill? 521 00:27:56,518 --> 00:27:58,420 How you doing, Stu? 522 00:27:58,520 --> 00:27:59,922 Re-route the heroin through Cancun. 523 00:28:00,022 --> 00:28:01,157 Hold on a second. 524 00:28:01,257 --> 00:28:02,759 Yeah. Oliver Stone. 525 00:28:03,559 --> 00:28:05,928 There's Gus. 526 00:28:06,028 --> 00:28:09,131 What do you say, Stu? Long time no see? 527 00:28:09,231 --> 00:28:11,467 It's like The Plaza in here. 528 00:28:11,567 --> 00:28:15,004 They've got me in a temporary place here, that's all. 529 00:28:15,104 --> 00:28:18,474 I see you're still proud of telling Kennedy 530 00:28:18,574 --> 00:28:20,376 to send advisors to Vietnam. 531 00:28:20,476 --> 00:28:22,011 You're damn right. 532 00:28:22,111 --> 00:28:25,982 The whole Vietnam war was my idea. Not ashamed of it one bit. 533 00:28:26,082 --> 00:28:28,250 If they had followed my advice and gone nuclear... 534 00:28:28,350 --> 00:28:30,686 I'm sure history will vindicate you. 535 00:28:30,787 --> 00:28:33,790 Would've wiped out the Koreans, too. 536 00:28:33,823 --> 00:28:37,493 Then we wouldn't be driving behind them shitty little compacts with no pickup. 537 00:28:37,593 --> 00:28:39,896 Those cars are built in South Korea. They're our Koreans. 538 00:28:39,996 --> 00:28:41,998 Like I care! 539 00:28:42,098 --> 00:28:44,500 What have you got for me? Anything, something? 540 00:28:44,600 --> 00:28:46,803 You mean Canada. Yeah. 541 00:28:46,903 --> 00:28:51,073 We can't talk here. Let's go for a walk. 542 00:28:51,173 --> 00:28:53,810 There a secretary hidden somewhere to hold your calls for you? 543 00:28:55,677 --> 00:28:58,414 Remember the big New York blackout? 544 00:28:58,514 --> 00:29:01,617 Caused by a Canadian hydroelectric plant, Niagara Falls. 545 00:29:01,717 --> 00:29:05,321 The canucks claimed that it was a faulty transmitter. 546 00:29:07,323 --> 00:29:09,826 We had reason to suspect otherwise. 547 00:29:09,892 --> 00:29:11,527 Why? What do you mean? 548 00:29:11,627 --> 00:29:16,098 These Canadians suffer from a serious inferiority complex. 549 00:29:16,198 --> 00:29:17,166 That's why they built this. 550 00:29:17,266 --> 00:29:19,035 Canadian National Tower, 551 00:29:19,135 --> 00:29:21,737 world's tallest freestanding structure. 552 00:29:21,838 --> 00:29:24,373 Our scientists can't figure out its purpose. 553 00:29:24,473 --> 00:29:26,042 I'll bet theirs can't either. 554 00:29:26,142 --> 00:29:28,577 Jesus. 555 00:29:28,677 --> 00:29:33,749 Canadians are always dreaming up a lot of ways to ruin our lives. 556 00:29:33,850 --> 00:29:37,920 The metric system, for the love of God! 557 00:29:38,020 --> 00:29:38,921 Celsius! 558 00:29:39,021 --> 00:29:40,489 Neil Young? 559 00:29:40,589 --> 00:29:42,424 By God, you're right, Gus. 560 00:29:42,524 --> 00:29:44,093 Of course! It was crazy of us 561 00:29:44,193 --> 00:29:45,928 to have been so blind for so long. 562 00:29:46,028 --> 00:29:48,230 We thought, they're just Canadians. 563 00:29:48,330 --> 00:29:50,900 They're practically the 51st state. 564 00:29:51,000 --> 00:29:51,901 We admired them. 565 00:29:52,001 --> 00:29:54,536 Clean streets, no crime, no minorities. 566 00:29:54,636 --> 00:29:56,172 How'd they do that? 567 00:29:56,272 --> 00:29:57,940 No slavery. 568 00:29:58,040 --> 00:29:59,075 God, they're smart. 569 00:29:59,175 --> 00:30:02,511 Their entire government is run by socialists. 570 00:30:02,611 --> 00:30:04,346 But it's not the real pinko stuff. 571 00:30:04,446 --> 00:30:06,849 No! That's where you're wrong. 572 00:30:06,949 --> 00:30:08,617 They've always had these tendencies. 573 00:30:08,717 --> 00:30:10,887 "Capitalism must be destroyed in all forms." 574 00:30:10,987 --> 00:30:12,054 What's this? 575 00:30:12,154 --> 00:30:15,424 We haven't been paying attention. 576 00:30:15,524 --> 00:30:18,460 We think that, they're a little strange 577 00:30:18,560 --> 00:30:20,396 with the socialized medicine stuff. 578 00:30:20,496 --> 00:30:24,066 But do you know they provide free college to anyone? 579 00:30:24,166 --> 00:30:26,869 Free trains, free eyeglasses, 580 00:30:26,969 --> 00:30:28,337 free condoms? 581 00:30:28,437 --> 00:30:31,640 Jesus. Do your superiors know about this? 582 00:30:31,740 --> 00:30:34,510 Those gutless desk mammals. 583 00:30:34,610 --> 00:30:38,047 Ever since I told them we'd finish the Bay of Pigs by 10:00, 584 00:30:38,147 --> 00:30:40,216 they've treated me like dirt. 585 00:30:40,316 --> 00:30:41,550 You've done a great job here. 586 00:30:41,650 --> 00:30:44,353 I'll make sure the President knows of your fine work. 587 00:30:44,453 --> 00:30:45,888 Like I care! 588 00:30:47,456 --> 00:30:50,059 Canada? Did you say Canada? 589 00:30:51,627 --> 00:30:54,263 The American people, Mr. Smiley, 590 00:30:56,465 --> 00:30:58,968 would never, ever buy this. 591 00:30:59,068 --> 00:31:01,670 Mr. President, the American people 592 00:31:01,770 --> 00:31:03,973 will buy whatever we tell them to. 593 00:31:04,506 --> 00:31:05,942 You know that. 594 00:31:06,042 --> 00:31:09,811 Aren't you overlooking one major obstacle, 595 00:31:09,946 --> 00:31:14,183 like how to get the average American to hate and fear Canadians? 596 00:31:14,283 --> 00:31:15,952 Hell, they're whiter than we are. 597 00:31:15,985 --> 00:31:18,955 Gentlemen, ladies, allow me to clue you 598 00:31:19,021 --> 00:31:21,123 to a few rude awakenings. 599 00:31:21,223 --> 00:31:24,961 For those that think Canada is a mom-and-pop operation, 600 00:31:25,027 --> 00:31:27,663 it's time to wake up and smell the snow. 601 00:31:27,763 --> 00:31:32,068 Fact: Canada's now the second-largest country in the world. 602 00:31:32,168 --> 00:31:36,638 Fact: Canadians freely cross over our borders, walking among us... 603 00:31:36,738 --> 00:31:38,174 Undetected. 604 00:31:40,542 --> 00:31:43,379 How many of you knew that they eliminated the Miss Canada contest? 605 00:31:43,479 --> 00:31:45,982 You're on to something here. 606 00:31:46,015 --> 00:31:49,718 Remember the Air Force C-130 that crashed mysteriously 607 00:31:49,818 --> 00:31:51,287 a few years ago? 608 00:31:51,387 --> 00:31:53,522 And that just happened to occur 609 00:31:53,622 --> 00:31:55,057 over Canada, Mr. President. 610 00:31:56,425 --> 00:31:58,494 My God. That's shocking. 611 00:31:58,594 --> 00:32:00,896 When did they get rid of Miss Canada? 612 00:32:00,997 --> 00:32:02,298 A year ago. 613 00:32:02,398 --> 00:32:06,102 Suppose something like that caught on down here. 614 00:32:06,202 --> 00:32:09,005 One week, Mr. President. Give me one week, 615 00:32:09,071 --> 00:32:11,773 and I'll have Americans burning maple leaves so fast, 616 00:32:11,873 --> 00:32:15,011 they won't have time to think about their smog-filled lungs, 617 00:32:15,111 --> 00:32:18,647 rising interest rates, or their dwindling savings accounts. 618 00:32:24,853 --> 00:32:26,288 One week, sir. 619 00:32:36,865 --> 00:32:37,866 Good evening. 620 00:32:38,034 --> 00:32:40,469 Edwin S. Simon reporting. 621 00:32:40,569 --> 00:32:43,539 NBS News has obtained Pentagon documents 622 00:32:43,639 --> 00:32:46,042 that show our neighbor to the north, 623 00:32:46,108 --> 00:32:48,044 the sovereign nation of Canada, 624 00:32:48,077 --> 00:32:52,548 has embarked on a military program aimed at the United States. 625 00:32:52,648 --> 00:32:56,652 Canada, known for ages as a polite and clean country, 626 00:32:56,752 --> 00:32:58,954 has, under a socialist majority, 627 00:32:59,055 --> 00:33:01,457 undertaken a massive military buildup 628 00:33:01,557 --> 00:33:04,260 on its border with the United States. 629 00:33:04,360 --> 00:33:05,761 I don't like Canada. 630 00:33:05,861 --> 00:33:07,796 It's freezing cold. 631 00:33:07,896 --> 00:33:10,666 Canada owns more of the U.S.. than any other country. 632 00:33:11,733 --> 00:33:13,369 The Canadians. 633 00:33:13,469 --> 00:33:15,204 They walk among us. 634 00:33:15,304 --> 00:33:16,838 William Shatner. 635 00:33:16,938 --> 00:33:18,474 Michael J. Fox. 636 00:33:18,574 --> 00:33:20,076 Monty Hall. 637 00:33:20,109 --> 00:33:21,510 Mike Myers. 638 00:33:21,610 --> 00:33:23,412 Alex Trebek. 639 00:33:23,512 --> 00:33:25,314 All of them Canadians. 640 00:33:25,414 --> 00:33:27,083 All of them here. 641 00:33:30,786 --> 00:33:33,122 Is Canadian prime minister Clark MacDonald 642 00:33:33,222 --> 00:33:35,157 a member of a satanic cult? 643 00:33:35,257 --> 00:33:38,794 Most of Canada's vast military technology 644 00:33:38,894 --> 00:33:43,199 has been built and supplied by the United States. 645 00:33:43,299 --> 00:33:45,834 The Canadian National Tower in Toronto, 646 00:33:45,934 --> 00:33:48,470 erected to transmit nuclear attack warnings 647 00:33:48,570 --> 00:33:50,839 from radar stations in northern Canada, 648 00:33:50,939 --> 00:33:53,875 is now solely in Canadian hands. 649 00:33:53,975 --> 00:33:57,213 It is the height of six American football fields, 650 00:33:57,313 --> 00:33:59,948 or five Canadian football fields. 651 00:34:00,116 --> 00:34:02,684 As if Canadian football really counts. 652 00:34:02,784 --> 00:34:05,887 What would be the psychological motivation 653 00:34:05,987 --> 00:34:10,326 to erect a huge, long, rigid shaft? 654 00:34:10,426 --> 00:34:13,262 First, there is no Canadian culture. 655 00:34:13,362 --> 00:34:16,798 I've never read any Canadian literature. 656 00:34:16,898 --> 00:34:18,500 And when have you heard anyone say, 657 00:34:18,600 --> 00:34:21,970 "Honey, let's stay in and order some Canadian food?" 658 00:34:22,138 --> 00:34:25,441 Congress is also asking intelligence agencies 659 00:34:25,541 --> 00:34:28,910 to investigate why the Canadians maintain 660 00:34:29,010 --> 00:34:32,348 a threatening lead in Zamboni technology. 661 00:34:32,448 --> 00:34:37,586 Think of your children pledging allegiance to the maple leaf. 662 00:34:37,686 --> 00:34:40,222 Mayonnaise on everything. 663 00:34:40,322 --> 00:34:43,825 Winter, 11 months of the year. 664 00:34:44,693 --> 00:34:46,162 Anne Murray. 665 00:34:46,262 --> 00:34:47,663 All day. 666 00:34:47,763 --> 00:34:49,165 Every day. 667 00:34:52,634 --> 00:34:54,403 Holy shit. 668 00:34:56,372 --> 00:34:58,174 We're right on the border. 669 00:34:58,207 --> 00:34:59,508 We're the first line of defense. 670 00:35:00,809 --> 00:35:02,878 We have to get everyone organized. 671 00:35:02,978 --> 00:35:04,246 All right, people! 672 00:35:04,346 --> 00:35:07,183 Do not panic! I repeat, do not panic! 673 00:35:07,249 --> 00:35:08,717 I'm in complete control. 674 00:35:08,817 --> 00:35:11,653 Now, Honey, Kabral, Roy Boy, and myself, 675 00:35:11,753 --> 00:35:13,922 we'll guard the hydro plant. 676 00:35:14,022 --> 00:35:16,892 Snake, you guard Ed's gun shop. 677 00:35:16,992 --> 00:35:18,594 Dell, the bowling alley. 678 00:35:18,694 --> 00:35:23,665 The rest of you, guard this bar with your lives. 679 00:35:24,733 --> 00:35:26,202 Yeah. 680 00:35:26,235 --> 00:35:27,669 All right, people. 681 00:35:30,406 --> 00:35:32,073 Let's move out. 682 00:35:32,208 --> 00:35:35,611 ♪ Fighting soldiers from the sky ♪ 683 00:35:37,913 --> 00:35:39,648 ♪ Fearless men 684 00:35:39,748 --> 00:35:41,817 ♪ Who jump and die 685 00:35:42,851 --> 00:35:44,420 ♪ Men who mean 686 00:35:45,421 --> 00:35:47,323 ♪ Just what they say 687 00:35:48,590 --> 00:35:49,725 ♪ The brave men 688 00:35:51,126 --> 00:35:52,928 ♪ Of the green beret 689 00:35:54,430 --> 00:35:55,864 ♪ Silver wings 690 00:35:57,065 --> 00:35:58,667 ♪ Upon their chest 691 00:36:00,068 --> 00:36:01,537 ♪ These are men 692 00:36:02,538 --> 00:36:04,240 ♪ America's best 693 00:36:05,407 --> 00:36:06,908 ♪ 100 men 694 00:36:08,277 --> 00:36:09,845 ♪ Will test today 695 00:36:11,112 --> 00:36:12,714 ♪ But only three 696 00:36:14,015 --> 00:36:15,817 ♪ Win the green beret 697 00:36:16,852 --> 00:36:18,687 ♪ Put silver wings 698 00:36:19,788 --> 00:36:21,357 ♪ On my son's chest 699 00:36:22,958 --> 00:36:24,493 ♪ Make him one 700 00:36:25,594 --> 00:36:27,396 ♪ Of America's best 701 00:36:28,464 --> 00:36:29,731 ♪ He'll be a man 702 00:36:31,333 --> 00:36:33,269 ♪ They'll test one day 703 00:36:34,570 --> 00:36:36,272 ♪ Have him win 704 00:36:37,138 --> 00:36:38,740 ♪ The green beret ♪ 705 00:36:43,512 --> 00:36:44,946 Now, who would've thought? 706 00:36:45,046 --> 00:36:48,717 America against the scary Canadians. ♪ 707 00:36:50,719 --> 00:36:51,820 Boy, I'm good. 708 00:36:51,920 --> 00:36:53,889 I'm going to let you in on a little secret. ♪ 709 00:36:58,594 --> 00:36:59,928 Christ. ♪ 710 00:37:06,635 --> 00:37:08,904 The American public's attention span 711 00:37:09,004 --> 00:37:11,072 is about as long as your dick. ♪ 712 00:37:11,172 --> 00:37:14,209 You have got to give Americans something real, 713 00:37:14,310 --> 00:37:15,877 something they can get their teeth into, ♪ 714 00:37:15,977 --> 00:37:19,515 something that will make them cry, "Bloody murder!" 715 00:37:19,615 --> 00:37:23,752 Americans will not go to war, even a Cold War, ♪ 716 00:37:23,852 --> 00:37:28,324 unless they truly believe that their very lives are threatened. 717 00:37:30,058 --> 00:37:32,093 What do you have in mind? ♪ 718 00:37:32,193 --> 00:37:34,330 Back in the early 1960s,♪ 719 00:37:34,363 --> 00:37:36,798 my old buddy Lyndon Johnson says, 720 00:37:36,898 --> 00:37:39,835 "Boys, why don't we just bomb one of our own ships ♪ 721 00:37:39,935 --> 00:37:42,137 "and blame it on the North Vietnamese?" 722 00:37:42,237 --> 00:37:45,941 We did. We shelled a U.S. Navy ship 723 00:37:46,041 --> 00:37:47,476 in the Gulf of Tonkin. 724 00:37:47,576 --> 00:37:50,712 At least, that's what we told everybody. 725 00:37:50,812 --> 00:37:54,550 As far as I know, that damn boat was out in the middle of Lake Erie. 726 00:37:54,650 --> 00:37:55,817 But, 727 00:37:57,686 --> 00:38:01,723 24 hours later the U.S. Senate voted 98 to 2 728 00:38:02,724 --> 00:38:04,460 to send troops to Vietnam. 729 00:38:06,662 --> 00:38:07,829 That's an amazing story. 730 00:38:07,929 --> 00:38:11,667 That's the truth, and it can still work. 731 00:38:16,372 --> 00:38:18,106 Like maple syrup, 732 00:38:18,206 --> 00:38:22,644 Canada's evil oozes over the United States. 733 00:38:22,744 --> 00:38:25,981 How long will we remain silent to the screams? 734 00:38:26,948 --> 00:38:28,884 That is stunning. 735 00:38:30,386 --> 00:38:33,154 Everyone knows what it's like to get syrup on your fingers. 736 00:38:33,254 --> 00:38:35,457 This guy's ingenious. I mean... 737 00:38:35,557 --> 00:38:37,526 Mr. President, Canadian Prime Minister! 738 00:38:40,529 --> 00:38:41,597 Clark? 739 00:38:42,598 --> 00:38:44,400 How's Claire? 740 00:38:44,433 --> 00:38:46,902 You were just watching on NBS, really? 741 00:38:47,002 --> 00:38:48,470 I don't know what to think. 742 00:38:48,570 --> 00:38:52,240 Looks like you people are planning something nasty. 743 00:38:53,909 --> 00:38:57,579 What? If you feel that way about it, goodbye. 744 00:39:00,181 --> 00:39:02,418 I like this. 745 00:39:02,484 --> 00:39:05,487 I think now may be the time to turn up the heat. 746 00:39:05,587 --> 00:39:07,055 What do you mean? 747 00:39:07,155 --> 00:39:09,124 Well, what if... I'm just spitballing here. 748 00:39:09,224 --> 00:39:10,291 That's okay. Go ahead. 749 00:39:10,426 --> 00:39:13,161 A Canadian hit squad, i.e., trained professionals, 750 00:39:13,261 --> 00:39:14,863 who looked like Canadians, 751 00:39:14,963 --> 00:39:19,501 were photographed sabotaging an important installation inside the U.S. 752 00:39:19,601 --> 00:39:21,537 Let's go there with a strike force, 753 00:39:21,637 --> 00:39:23,071 knock out their infrastructure 754 00:39:23,171 --> 00:39:25,507 quicker than you can say, "Collateral damage." 755 00:39:25,607 --> 00:39:26,708 No. No. 756 00:39:26,808 --> 00:39:28,043 Why not? Yeah, why not? 757 00:39:28,143 --> 00:39:31,480 A war with Canada would be over in days. 758 00:39:31,580 --> 00:39:32,848 Remember Grenada? 759 00:39:32,948 --> 00:39:34,115 They didn't even wake Reagan up. 760 00:39:34,215 --> 00:39:35,451 Didn't have to. 761 00:39:35,517 --> 00:39:38,954 All we found were rich American med school rejects 762 00:39:39,054 --> 00:39:40,922 and a couple of Cuban construction workers. 763 00:39:41,022 --> 00:39:43,692 That's liberal bullshit. Cuba had a division in there. 764 00:39:43,792 --> 00:39:45,193 What about Panama? 765 00:39:45,293 --> 00:39:46,862 Right. Listen to this. 766 00:39:46,962 --> 00:39:50,365 A few days of blasting Def Leppard over loudspeakers, 767 00:39:50,466 --> 00:39:52,233 and Noriega ran out weeping. 768 00:39:52,468 --> 00:39:53,669 And Iraq? Ha! 769 00:39:53,769 --> 00:39:54,770 Ha. 770 00:39:54,870 --> 00:39:57,706 They were supposed to have this big, bad army. 771 00:39:57,806 --> 00:40:00,041 They had the biggest cannon, invented by a Canadian. 772 00:40:00,976 --> 00:40:02,644 72 hours after we invade, 773 00:40:02,744 --> 00:40:04,245 they're begging for a big Mac. 774 00:40:04,345 --> 00:40:06,381 They stopped us a hundred miles short of Baghdad. 775 00:40:06,482 --> 00:40:09,585 We just sat there waving our dicks at the desert. 776 00:40:10,819 --> 00:40:13,154 Mr. President, do you want more of that, 777 00:40:13,254 --> 00:40:15,924 or 50 years of Cold War prosperity 778 00:40:16,024 --> 00:40:18,860 because Joe Schmoe American is scared shitless 779 00:40:18,960 --> 00:40:21,763 the world's going to end before the next commercial? 780 00:40:25,000 --> 00:40:27,636 Well, I think I like Mr. Smiley's approach. 781 00:40:27,736 --> 00:40:30,171 No, no. I really like it. 782 00:40:30,271 --> 00:40:31,773 Here's what we're going to do. 783 00:40:31,873 --> 00:40:33,308 We'll get some Special Ops. 784 00:40:33,408 --> 00:40:35,276 We'll disguise them as Canadians 785 00:40:35,376 --> 00:40:37,579 and let them blow something up. 786 00:40:37,679 --> 00:40:39,314 But nothing valuable, okay? 787 00:40:39,414 --> 00:40:40,949 No casualties, all right? 788 00:40:41,049 --> 00:40:44,986 There will be no casualties, and Canada gets the blame. 789 00:40:59,735 --> 00:41:01,637 Come on. Step on the gas! 790 00:41:01,737 --> 00:41:03,404 Double time. Double time. 791 00:41:03,539 --> 00:41:07,576 We're just minutes away from blowing this hydro plant to kingdom come. 792 00:41:07,676 --> 00:41:09,545 Ha! I'm back! 793 00:41:27,563 --> 00:41:29,565 You got them down there? 794 00:41:34,435 --> 00:41:38,907 Wait till those SOBs back at Langley see this on the nightly news. 795 00:41:40,709 --> 00:41:42,611 Freeze! The both of you! 796 00:41:42,711 --> 00:41:45,313 Don't move. Don't anybody move. 797 00:41:45,413 --> 00:41:47,916 Honey, Canadians on the east wing. Bring the boys, quick! 798 00:41:48,016 --> 00:41:50,586 Who the hell are you? Who the hell are you? 799 00:41:52,220 --> 00:41:54,590 Get out! Go on! Look what we found! 800 00:41:54,623 --> 00:41:55,891 Get your hands up there. 801 00:41:55,991 --> 00:41:57,693 Come on! Hey, spread 'em! 802 00:41:57,793 --> 00:41:59,194 Come on. Spread 'em! Let's go! 803 00:41:59,294 --> 00:42:01,630 Under the articles of the Fifth Geneva Convention, 804 00:42:01,730 --> 00:42:03,732 and with the powers invested in me by... 805 00:42:03,832 --> 00:42:06,735 Would you please shut up? We're American! 806 00:42:06,835 --> 00:42:09,304 Who plays quarterback for the St. Louis Cardinals? 807 00:42:09,404 --> 00:42:10,839 I have no idea. 808 00:42:10,939 --> 00:42:12,974 There ain't no more St. Louis Cardinals! 809 00:42:13,074 --> 00:42:14,743 They moved to Phoenix! 810 00:42:14,843 --> 00:42:17,178 Wait. Give us another one. 811 00:42:17,278 --> 00:42:18,446 Sorry. Time's up! 812 00:42:18,614 --> 00:42:21,282 Cuff 'em! Frisk these canucks! 813 00:42:21,382 --> 00:42:26,021 Then call the CIA, the FBI, the DA, and the ASPCA, 814 00:42:26,121 --> 00:42:27,889 and call Channel 5. 815 00:42:27,989 --> 00:42:29,625 You're going to be on TV. 816 00:42:32,360 --> 00:42:34,429 The nation remains stunned today 817 00:42:34,529 --> 00:42:37,198 after the capture of secret Canadian agents 818 00:42:37,298 --> 00:42:40,702 who were attempting to blow up the hydroelectric plant 819 00:42:40,802 --> 00:42:42,337 in Niagara Falls, New York. 820 00:42:42,437 --> 00:42:44,139 The Canadians were apprehended 821 00:42:44,239 --> 00:42:47,008 by Niagara Sheriff, Bud B. Boomer. 822 00:42:47,108 --> 00:42:48,043 Move! Move! Move! 823 00:42:48,143 --> 00:42:49,210 Right. 824 00:42:49,310 --> 00:42:51,212 Our correspondent, Charles Jackal, 825 00:42:51,312 --> 00:42:53,048 who is rejoining us 826 00:42:53,148 --> 00:42:54,716 after a stint at the Betty Ford Clinic, 827 00:42:54,816 --> 00:42:56,785 kicks off our team coverage. 828 00:42:56,885 --> 00:42:59,688 Chuck, it's great to have you back. 829 00:43:00,555 --> 00:43:01,990 And it's great to be back. 830 00:43:03,759 --> 00:43:06,728 I want to apologize for the hurt I may have caused that night 831 00:43:06,828 --> 00:43:08,329 to so many of you, 832 00:43:08,429 --> 00:43:11,299 especially those who were standing too close to the curb. 833 00:43:13,501 --> 00:43:14,302 You know who you are. 834 00:43:15,804 --> 00:43:16,872 Forgive me. 835 00:43:19,107 --> 00:43:21,743 Ed, it's a startling revelation. 836 00:43:21,843 --> 00:43:23,211 Canada, getting ready to invade, 837 00:43:23,311 --> 00:43:25,446 has amassed 90% of its population 838 00:43:25,546 --> 00:43:27,783 along its border with the United States. 839 00:43:27,883 --> 00:43:30,485 The longest unprotected border in the world, 840 00:43:30,585 --> 00:43:33,354 stretching from the Atlantic Ocean 841 00:43:33,454 --> 00:43:34,723 to that other one. 842 00:43:38,760 --> 00:43:40,428 You'll be pleased to know, sir, 843 00:43:40,528 --> 00:43:42,330 that the Hacker Hellstorm 844 00:43:42,430 --> 00:43:45,834 was delivered to and installed in Toronto yesterday. 845 00:43:45,934 --> 00:43:47,836 Good work. Good work, boy. 846 00:43:48,937 --> 00:43:50,872 When I found you, 847 00:43:50,972 --> 00:43:52,841 I said to myself, 848 00:43:52,941 --> 00:43:56,011 "I can make something out of that sniveling little sneak." 849 00:43:56,111 --> 00:43:58,279 Yes, sir. 850 00:43:58,379 --> 00:44:02,117 Sir, what exactly is the Hacker Hellstorm? 851 00:44:03,719 --> 00:44:06,321 I'm just curious since I sold it and all. 852 00:44:07,756 --> 00:44:10,491 Well, that's fair enough, Stu. 853 00:44:10,591 --> 00:44:13,061 The Hacker Hellstorm is a devastating weapon, 854 00:44:14,429 --> 00:44:16,431 a destabilizing weapon, 855 00:44:16,531 --> 00:44:19,000 and it is capable 856 00:44:19,100 --> 00:44:22,771 of launching all the missiles in the United States 857 00:44:22,871 --> 00:44:24,539 at once. Really? 858 00:44:24,639 --> 00:44:27,743 But the Canadians will never, ever use it. 859 00:44:27,843 --> 00:44:29,210 How can you be so sure? 860 00:44:29,310 --> 00:44:32,147 Because I didn't give them the operating codes. 861 00:44:34,215 --> 00:44:35,316 Really? 862 00:44:35,416 --> 00:44:37,185 They think it gives them an edge 863 00:44:37,285 --> 00:44:39,755 on high-tech weather forecasting. 864 00:44:42,357 --> 00:44:46,795 So the Hellstorm is harmless, yes? 865 00:44:49,364 --> 00:44:50,398 Stuey. 866 00:44:55,603 --> 00:44:56,772 Honey! 867 00:45:05,346 --> 00:45:06,882 Honey! 868 00:45:10,351 --> 00:45:11,319 What the... 869 00:45:14,489 --> 00:45:15,857 Holy shit.♪ 870 00:45:18,026 --> 00:45:19,327 What the hell?♪ 871 00:45:25,000 --> 00:45:26,802 Honey? Shh! 872 00:45:29,137 --> 00:45:30,872 Kabral. 873 00:45:30,972 --> 00:45:33,308 What does this look like to you? 874 00:45:33,408 --> 00:45:37,412 Got me. I never saw a white one that size. 875 00:45:37,512 --> 00:45:38,413 It's the Canadian National Tower. 876 00:45:39,580 --> 00:45:41,249 Maybe I better carry the guns. 877 00:45:41,349 --> 00:45:43,318 Where we going? 878 00:45:43,418 --> 00:45:45,320 Boomer's got a special mission for us. 879 00:45:45,420 --> 00:45:47,823 Says Canadians are too clean for their own good. 880 00:45:47,923 --> 00:45:49,557 We're crossing over. To Canada? 881 00:45:49,657 --> 00:45:51,492 Yep. We're going in tonight 882 00:45:51,592 --> 00:45:53,995 to kick some Canadian butt. 883 00:45:55,030 --> 00:45:56,097 Can we go to the Tower? 884 00:45:56,197 --> 00:45:57,866 No. I don't think so. 885 00:46:04,372 --> 00:46:05,540 Cut the engine. It's making too much noise. 886 00:46:09,544 --> 00:46:10,879 What did you say? 887 00:46:10,979 --> 00:46:12,347 We have to be very quiet. 888 00:46:12,447 --> 00:46:14,449 We're all going to have to paddle. 889 00:46:14,549 --> 00:46:16,451 Get those oars in the water. 890 00:46:16,551 --> 00:46:17,752 Go on. Put your back into it. 891 00:46:17,853 --> 00:46:20,221 Nice and easy. There you go. 892 00:46:24,692 --> 00:46:26,561 Ladies and gentlemen, welcome to Canada. 893 00:46:34,769 --> 00:46:36,471 This'll drive them crazy! 894 00:46:40,075 --> 00:46:43,578 There is no more heinous crime than this in Canada. 895 00:46:43,678 --> 00:46:45,446 Are you sure we're in Canada? 896 00:46:45,546 --> 00:46:47,115 Do you smell anything? 897 00:46:47,215 --> 00:46:49,150 No. Exactly. Canada! 898 00:46:51,319 --> 00:46:54,689 Hey, those look like my socks. That isn't garbage! 899 00:46:54,789 --> 00:46:57,325 That's my laundry. Roy Boy, you idiot! 900 00:46:57,425 --> 00:46:58,994 Pick this up! 901 00:46:59,094 --> 00:47:01,162 You stupid jerk, what are you doing? 902 00:47:01,262 --> 00:47:02,563 My good stuff.♪ 903 00:47:02,663 --> 00:47:05,300 Hello, who goes there? 904 00:47:05,400 --> 00:47:06,567 Freeze! 905 00:47:06,667 --> 00:47:07,468 Johnny Canuck! 906 00:47:07,568 --> 00:47:10,371 Leave the park immediately 907 00:47:10,471 --> 00:47:11,472 and go back to where you came from. 908 00:47:11,572 --> 00:47:14,943 Scatter! Everybody back to the boat! 909 00:47:16,912 --> 00:47:20,448 Sir, you can't end your sentence with a preposition. 910 00:47:20,548 --> 00:47:21,416 Really? 911 00:47:26,287 --> 00:47:28,156 Well, what would you say? 912 00:47:28,256 --> 00:47:30,658 Well, I guess I'd say either, 913 00:47:30,758 --> 00:47:32,327 "Go back from where you came," 914 00:47:32,427 --> 00:47:34,429 or the preferred Queen's English, 915 00:47:34,529 --> 00:47:36,264 "Go back, thee, from whence thou came." 916 00:47:39,667 --> 00:47:40,801 Man, that was close. 917 00:47:40,936 --> 00:47:44,472 We were staring death right in its face! 918 00:47:47,542 --> 00:47:50,378 So... Where's Honey? 919 00:47:58,519 --> 00:48:00,121 Man, we forgot Honey! 920 00:48:01,756 --> 00:48:03,758 I left Honey behind! 921 00:48:03,858 --> 00:48:04,960 We left a man behind. 922 00:48:05,060 --> 00:48:07,828 Boomer left a man behind! 923 00:48:07,963 --> 00:48:10,098 The Marines never leave a man behind. 924 00:48:10,198 --> 00:48:11,967 Chuck Norris never left a man behind. 925 00:48:12,033 --> 00:48:14,502 Wesley Snipes never leaves a man behind! 926 00:48:14,602 --> 00:48:15,971 She's all alone behind enemy lines. 927 00:48:16,004 --> 00:48:17,005 I got to think! 928 00:48:17,805 --> 00:48:20,208 She's going to be fine. 929 00:48:20,308 --> 00:48:21,042 She's a survivor. She's strong! 930 00:48:27,348 --> 00:48:28,683 Hope she doesn't kill anybody. 931 00:48:34,255 --> 00:48:37,058 We interrupt our regularly-scheduled program 932 00:48:37,158 --> 00:48:40,161 and go live to the President of the United States. 933 00:48:41,729 --> 00:48:45,200 We have just learned that the Canadian government 934 00:48:45,300 --> 00:48:48,836 is holding an American citizen hostage. 935 00:48:49,004 --> 00:48:53,074 I have communicated with the Canadian Prime Minister 936 00:48:53,174 --> 00:48:57,212 our demand that this hostage, this woman, 937 00:48:57,312 --> 00:49:02,617 hostage Honey, must be released now! 938 00:49:02,717 --> 00:49:04,419 My God. Honey! 939 00:49:04,519 --> 00:49:05,886 To facilitate this, 940 00:49:06,021 --> 00:49:10,691 I've ordered our armed forces on alert, 941 00:49:10,791 --> 00:49:14,029 and I've ordered them to prepare to engage 942 00:49:14,129 --> 00:49:16,731 in Operation Canadian Bacon. 943 00:49:18,266 --> 00:49:22,103 And I want to say to Prime Minister MacDonald, 944 00:49:22,203 --> 00:49:26,707 "Surrender her pronto, or we'll level Toronto." 945 00:49:28,876 --> 00:49:31,312 God bless America. 946 00:49:31,412 --> 00:49:32,947 God bless America. 947 00:49:33,048 --> 00:49:34,282 God bless you, Mr. President. 948 00:49:37,552 --> 00:49:38,619 Honey. 949 00:49:38,719 --> 00:49:41,556 ♪ And, honey, I miss you 950 00:49:43,891 --> 00:49:47,295 ♪ And I'm being good 951 00:49:49,797 --> 00:49:52,400 ♪ And I'd love to be with you ♪ 952 00:49:55,103 --> 00:49:57,572 ♪ If only I could 953 00:49:57,672 --> 00:50:03,444 This just got in. We have received amateur videotape of hostage Honey. 954 00:50:03,544 --> 00:50:04,812 Roy Boy, Kabral, quick! 955 00:50:04,912 --> 00:50:06,247 Honey! 956 00:50:06,347 --> 00:50:07,615 Boomer! 957 00:50:07,715 --> 00:50:10,085 Traitor! You Benedict Arnold! 958 00:50:10,185 --> 00:50:12,620 You took off and left me here... 959 00:50:12,720 --> 00:50:14,055 She's pissed. 960 00:50:15,123 --> 00:50:17,925 You think? 961 00:50:18,025 --> 00:50:19,594 I'll rip out every bone in your body! She's mad at you, Boomer. 962 00:50:19,694 --> 00:50:21,629 Boomer, you hear me? 963 00:50:21,729 --> 00:50:25,733 She is being held at Mountie Headquarters in Niagara Falls, Canada. 964 00:50:25,833 --> 00:50:28,769 Sources in the intelligence community 965 00:50:28,869 --> 00:50:34,675 speculate that Canada may be preparing to terminate her, 966 00:50:34,775 --> 00:50:38,513 which would certainly be in keeping with what we know about the Canadians. 967 00:50:38,613 --> 00:50:39,847 Terminate? 968 00:50:39,947 --> 00:50:42,350 This is no less than an act of war. 969 00:50:42,450 --> 00:50:46,654 There's a time to think and a time to act, 970 00:50:46,754 --> 00:50:50,458 and this, gentlemen, is no time to think. 971 00:50:51,926 --> 00:50:54,429 We'll have one more round, and then we'll go. 972 00:50:54,529 --> 00:50:55,796 Chester! 973 00:50:55,896 --> 00:50:57,132 Another round. 974 00:50:57,198 --> 00:50:59,667 Same thing. 975 00:50:59,767 --> 00:51:00,801 Gives Honey a chance to cool off a little bit. 976 00:51:00,901 --> 00:51:02,337 Yeah, we know. 977 00:51:02,803 --> 00:51:03,704 Yeah. 978 00:51:31,666 --> 00:51:33,668 Come on. Out of the way. 979 00:51:33,768 --> 00:51:35,470 There's not a locked door in the whole country. 980 00:51:35,570 --> 00:51:36,504 Let's go! 981 00:52:00,761 --> 00:52:03,264 I don't want to have to drop first blood, but I will if I have to! 982 00:52:03,364 --> 00:52:05,200 I mean it, I'll hurt you. 983 00:52:05,266 --> 00:52:08,102 Everybody down on the ground, and no one will be hurt! 984 00:52:08,203 --> 00:52:12,240 The elk, the beaver, and the moose are man's best friends. 985 00:52:13,674 --> 00:52:15,210 All right, Pops, 986 00:52:15,876 --> 00:52:17,678 who's in charge? 987 00:52:17,778 --> 00:52:20,448 Just the two of us, just Ruthie and me. 988 00:52:20,548 --> 00:52:22,517 No other personnel in the whole building? 989 00:52:22,617 --> 00:52:24,585 No. We're the night shift. 990 00:52:24,685 --> 00:52:26,521 Excuse me, ma'am, 991 00:52:26,621 --> 00:52:28,756 there's not another control room? 992 00:52:28,856 --> 00:52:30,225 No, dear, this is it. 993 00:52:30,891 --> 00:52:31,992 Thank you. 994 00:52:32,092 --> 00:52:35,230 Boomer, maybe we better just go? 995 00:52:35,263 --> 00:52:36,664 Stand your ground, soldier! 996 00:52:36,764 --> 00:52:38,233 Brother. 997 00:52:38,333 --> 00:52:40,668 Now, let me get this straight. 998 00:52:40,768 --> 00:52:44,239 You're telling me that you two are responsible 999 00:52:44,339 --> 00:52:47,808 for supplying all the electricity to your entire nation? 1000 00:52:47,908 --> 00:52:49,544 That's about the size of it. 1001 00:52:49,644 --> 00:52:52,046 Dad. 1002 00:52:52,146 --> 00:52:53,848 Does he ever like to brag. 1003 00:52:55,783 --> 00:52:57,285 Put those needles down, 1004 00:52:57,385 --> 00:52:59,254 nice and easy, where I can see them. 1005 00:52:59,687 --> 00:53:00,988 Spread out! 1006 00:53:01,088 --> 00:53:03,724 Find the power source for the Mountie Headquarters. 1007 00:53:09,597 --> 00:53:12,800 I'm going to ask you one more time. 1008 00:53:12,900 --> 00:53:14,969 Where is the power switch 1009 00:53:15,069 --> 00:53:17,905 to the Royal Canadian Mounted Police Headquarters? 1010 00:53:18,005 --> 00:53:20,675 You're going to tell me sooner or later. 1011 00:53:20,775 --> 00:53:23,110 Now, we can do it my way, 1012 00:53:23,278 --> 00:53:25,079 which is very nice right now, 1013 00:53:25,179 --> 00:53:27,282 or we can do it their way, 1014 00:53:27,382 --> 00:53:29,284 which you're not going to like. 1015 00:53:45,165 --> 00:53:49,637 You Canadians are so sneaky. 1016 00:53:49,737 --> 00:53:53,374 Don't touch that. You'll black out most of Canada! 1017 00:53:54,809 --> 00:53:56,076 Yeah, right. 1018 00:53:56,176 --> 00:53:58,413 What do we look like, jerks? 1019 00:53:58,513 --> 00:53:59,447 Please! 1020 00:54:00,448 --> 00:54:01,682 You screwed up now. 1021 00:54:01,782 --> 00:54:03,318 I'll be the judge of that! 1022 00:54:10,090 --> 00:54:12,226 All right. Let's move out. 1023 00:54:12,327 --> 00:54:15,162 And you, don't tell anybody we was here. 1024 00:54:15,363 --> 00:54:16,364 Come on! 1025 00:54:19,700 --> 00:54:22,337 You know, I could get to like this. 1026 00:54:22,437 --> 00:54:23,371 Really? 1027 00:54:28,042 --> 00:54:29,977 On these screens here, Mr. President. 1028 00:54:31,078 --> 00:54:32,347 What is this? What's happening? 1029 00:54:32,447 --> 00:54:34,482 All of Canada is going dark, sir. 1030 00:54:34,582 --> 00:54:36,484 What do you make of this? 1031 00:54:36,584 --> 00:54:38,886 I'll tell you, but you'll dislike it. 1032 00:54:38,986 --> 00:54:40,555 Mr. President, Prime Minister MacDonald, 1033 00:54:40,655 --> 00:54:41,756 calling from Ottawa. 1034 00:54:41,856 --> 00:54:42,823 Yes... 1035 00:54:44,825 --> 00:54:46,361 Clark, hi. 1036 00:54:48,128 --> 00:54:50,598 Now, why would we want to cut off your power? 1037 00:54:52,066 --> 00:54:53,601 No. What... Calm down. 1038 00:54:54,435 --> 00:54:56,236 Calm... 1039 00:54:56,371 --> 00:54:59,940 No. If we were up to something, we would have mined your harbors. 1040 00:55:00,040 --> 00:55:01,075 Damn right. 1041 00:55:02,009 --> 00:55:03,644 What? Who? 1042 00:55:06,447 --> 00:55:08,015 Yeah, I see. Yeah. 1043 00:55:08,115 --> 00:55:11,018 We'll check this out, and we'll get back to you. 1044 00:55:11,118 --> 00:55:12,219 Goodbye! 1045 00:55:12,387 --> 00:55:14,154 You're not going to believe this. 1046 00:55:14,254 --> 00:55:17,425 That same goddamned sheriff from Niagara Falls, 1047 00:55:17,525 --> 00:55:19,460 that hero... 1048 00:55:20,027 --> 00:55:21,996 Bud Boomer. 1049 00:55:22,096 --> 00:55:24,131 He's the one responsible for the blackout. 1050 00:55:24,231 --> 00:55:26,401 Boomer? Sir. That's bullshit! 1051 00:55:26,434 --> 00:55:28,803 This is a Canadian trick. 1052 00:55:28,903 --> 00:55:31,939 Blame us, get world sympathy, and make it impossible 1053 00:55:32,039 --> 00:55:34,409 for our night-attack bombers to locate their cities 1054 00:55:34,509 --> 00:55:36,110 and destroy their inhabitants. 1055 00:55:36,210 --> 00:55:38,846 God, sir, that's the oldest trick in the book! 1056 00:55:50,290 --> 00:55:53,661 "Thank you for sleeping so quietly. 1057 00:55:55,430 --> 00:55:56,764 "I love you. 1058 00:55:59,534 --> 00:56:01,436 "Even though you're a criminal. 1059 00:56:05,873 --> 00:56:08,776 "Thank you for keeping your cell clean. 1060 00:56:10,678 --> 00:56:12,112 "I 1061 00:56:12,212 --> 00:56:13,548 "miss you." 1062 00:56:17,852 --> 00:56:19,086 Welcome to Canada. 1063 00:56:19,186 --> 00:56:21,456 Hold it right there, canuck. 1064 00:56:22,322 --> 00:56:23,458 Who are you? 1065 00:56:24,759 --> 00:56:26,861 I'm your worst nightmare. 1066 00:56:26,961 --> 00:56:29,830 I'm a citizen with a constitutional right to bear arms. 1067 00:56:31,699 --> 00:56:33,668 Take the pelts. Take whatever you want. 1068 00:56:33,768 --> 00:56:36,336 We don't want your stinking pelts. 1069 00:56:36,471 --> 00:56:38,839 Have some fudge. Just leave me alone. 1070 00:56:38,939 --> 00:56:40,541 Didn't you hear him? 1071 00:56:40,641 --> 00:56:41,942 We're your worst nightmare. 1072 00:56:43,811 --> 00:56:48,516 My worst nightmare involved a pack of rabid wolves. 1073 00:56:48,616 --> 00:56:51,051 I was stuck somewhere in the Yukon, 1074 00:56:51,151 --> 00:56:53,788 and there were tall, skinny rabbits, 1075 00:56:53,888 --> 00:56:55,690 and they were drinking heavily. 1076 00:56:56,924 --> 00:56:58,693 Just shut up! 1077 00:56:58,793 --> 00:57:01,228 We want your prisoner. Where is she? 1078 00:57:01,328 --> 00:57:03,163 I don't know what you're talking aboot. 1079 00:57:04,098 --> 00:57:06,066 "Aboot?" It's "about!" 1080 00:57:06,166 --> 00:57:07,768 What we're talking about! 1081 00:57:07,868 --> 00:57:09,570 And enough of that "" business. 1082 00:57:09,670 --> 00:57:12,072 Learn to talk right, understand? 1083 00:57:12,172 --> 00:57:14,742 We got ways of making you pronounce the letter "o." 1084 00:57:14,842 --> 00:57:16,644 I want my Honey! 1085 00:57:16,744 --> 00:57:18,345 Now, get the keys for the cells now. 1086 00:57:18,546 --> 00:57:19,547 Now! 1087 00:57:20,014 --> 00:57:21,015 Easy. 1088 00:57:21,115 --> 00:57:22,917 Easy. 1089 00:57:23,017 --> 00:57:24,151 Okay, Mr. Canuck. 1090 00:57:25,252 --> 00:57:27,154 Mr. Two-time World Series winner. 1091 00:57:27,254 --> 00:57:28,856 Hey, watch that fancy move! 1092 00:57:30,725 --> 00:57:33,528 See? This is all the prisoners we have. 1093 00:57:33,594 --> 00:57:38,766 This man was arrested for putting regular gas into an unleaded tank. 1094 00:57:38,866 --> 00:57:40,668 Where do you think you're going? 1095 00:57:40,768 --> 00:57:43,270 I'm going over to show you the next guy. 1096 00:57:43,370 --> 00:57:45,640 Easy. One step at a time. 1097 00:57:45,740 --> 00:57:49,877 This man was arrested for being in too many bad moods. 1098 00:57:52,947 --> 00:57:56,617 I got you covered. I got you covered. I got you covered, buddy. 1099 00:57:56,717 --> 00:58:00,287 This man raided a company, merged it with his conglomerate, 1100 00:58:00,387 --> 00:58:02,322 and then fired all the employees. 1101 00:58:02,422 --> 00:58:03,858 Get away from the bars, you scum! 1102 00:58:03,958 --> 00:58:05,025 Boomer! 1103 00:58:05,125 --> 00:58:06,260 Hold on, Jack. 1104 00:58:08,262 --> 00:58:10,698 Now, you tell us where Honey is. 1105 00:58:10,798 --> 00:58:12,667 Let me paint a picture for you, buddy. 1106 00:58:12,767 --> 00:58:15,102 She's petite, extremely beautiful, 1107 00:58:15,936 --> 00:58:18,238 and heavily armed. 1108 00:58:18,338 --> 00:58:20,407 Wait. You mean the litterbug. 1109 00:58:20,575 --> 00:58:22,042 They took her to the capital 1110 00:58:22,142 --> 00:58:25,412 to give her a free mental health examination. 1111 00:58:25,580 --> 00:58:27,982 Good. The capital, Toronto. 1112 00:58:28,082 --> 00:58:31,719 No. The capital of Canada is Ottawa. 1113 00:58:34,755 --> 00:58:35,856 Yeah, right. 1114 00:58:37,124 --> 00:58:38,593 Do we look that stupid? 1115 00:58:43,097 --> 00:58:44,031 Ottawa! 1116 00:58:45,432 --> 00:58:47,067 Nice try, Dudley. 1117 00:58:47,167 --> 00:58:49,870 All right, boys! We're going to Toronto. 1118 00:58:51,739 --> 00:58:52,807 The capital. 1119 00:59:00,848 --> 00:59:02,282 Do you want some water? 1120 00:59:05,419 --> 00:59:06,320 Too bad. 1121 00:59:07,655 --> 00:59:08,789 Gentlemen. 1122 00:59:11,125 --> 00:59:13,628 Let's take the truck. 1123 00:59:16,764 --> 00:59:17,698 Let's go! 1124 00:59:20,367 --> 00:59:21,836 Hey, Boomer? 1125 00:59:23,203 --> 00:59:24,972 Yeah? What's wrong? 1126 00:59:25,072 --> 00:59:26,641 I got an idea. 1127 00:59:27,708 --> 00:59:28,776 Yeah. 1128 00:59:29,409 --> 00:59:31,111 Yeah. 1129 00:59:31,211 --> 00:59:34,248 Mr. President, I think we should look on the positive side. 1130 00:59:34,348 --> 00:59:37,785 What we have is a brave but misguided group of Americans 1131 00:59:37,885 --> 00:59:41,155 who've gone into Canada and kicked some serious Canadian butt. 1132 00:59:41,255 --> 00:59:42,489 Well, we've got to do something. 1133 00:59:42,657 --> 00:59:46,861 We could send in the Omega Force. 1134 00:59:51,866 --> 00:59:53,167 Isn't that a bit drastic? 1135 00:59:55,502 --> 01:00:00,340 Sir, the Helms Amendment and NSC Order 725 1136 01:00:00,440 --> 01:00:04,211 both specifically prohibit the use of Omega Force against Caucasians. 1137 01:00:04,311 --> 01:00:06,046 That's right. 1138 01:00:06,146 --> 01:00:09,183 I guess if I were the President's male secretary, 1139 01:00:09,283 --> 01:00:13,087 I might read the Helms Amendment that way. 1140 01:00:13,187 --> 01:00:15,255 What choice do we have, sir? 1141 01:00:15,355 --> 01:00:18,225 We have to take this sheriff out immediately 1142 01:00:18,325 --> 01:00:20,560 before this turns into a shooting war 1143 01:00:20,661 --> 01:00:23,698 instead of the Cold War that we wanted. 1144 01:00:24,765 --> 01:00:26,801 Mr. President. Hey! Hey! 1145 01:00:26,901 --> 01:00:29,670 Sheriff Boomer has become a national idol 1146 01:00:29,770 --> 01:00:33,040 at a time when our people lack true heroes, 1147 01:00:33,140 --> 01:00:34,775 yourself excluded, sir. 1148 01:00:34,875 --> 01:00:37,111 It would seem wise not to lose him. 1149 01:00:37,211 --> 01:00:39,179 General, the President should see this, sir. 1150 01:00:40,748 --> 01:00:43,784 Enraged by the imprisonment of hostage Honey, 1151 01:00:43,884 --> 01:00:46,653 and inspired by their hero Bud Boomer, 1152 01:00:46,754 --> 01:00:48,588 U.S. citizens from coast to coast 1153 01:00:48,689 --> 01:00:51,558 are taking actions against Americans of Canadian birth 1154 01:00:51,658 --> 01:00:54,862 and suspected Canadian sympathizers. 1155 01:00:54,962 --> 01:00:56,897 Some Americans in other border towns 1156 01:00:56,997 --> 01:00:59,800 have followed Sheriff Boomer into Canada 1157 01:00:59,900 --> 01:01:02,269 with the hope of liberating that country. 1158 01:01:04,038 --> 01:01:06,974 Everything I see or read about these Canadians 1159 01:01:07,074 --> 01:01:09,176 just makes me want to puke! 1160 01:01:09,276 --> 01:01:10,410 U.S.A. U.S.A. 1161 01:01:10,510 --> 01:01:13,313 It's time we put America back in North America. 1162 01:01:13,413 --> 01:01:16,050 God bless Bud Boomer! 1163 01:01:16,150 --> 01:01:18,018 U.S.A. U.S.A. 1164 01:01:18,118 --> 01:01:19,854 Christ. 1165 01:01:19,954 --> 01:01:23,357 Mr. President, I believe we have no choice 1166 01:01:23,457 --> 01:01:26,761 but to remove Bud Boomer judiciously. 1167 01:01:30,564 --> 01:01:31,766 Now. 1168 01:01:35,102 --> 01:01:36,904 Well, it's an idea. 1169 01:01:40,640 --> 01:01:42,242 Send in Omega Force! 1170 01:02:05,866 --> 01:02:09,269 ♪ Spread your tiny wings and fly away... ♪ 1171 01:02:14,809 --> 01:02:15,943 Go fish. 1172 01:02:25,052 --> 01:02:26,286 Welcome to Canada. 1173 01:02:27,054 --> 01:02:28,322 Who are you? 1174 01:02:31,091 --> 01:02:32,993 That was totally unnecessary. 1175 01:02:36,730 --> 01:02:38,032 Where is Boomer? 1176 01:02:39,333 --> 01:02:41,368 I had an amazing hand. 1177 01:02:41,468 --> 01:02:42,302 Where is he? 1178 01:02:45,372 --> 01:02:46,340 Toronto. 1179 01:02:54,248 --> 01:02:57,417 We're coming, Honey. We're coming. 1180 01:02:57,517 --> 01:02:59,854 Hey, Boomer, how come you never let me drive, man? 1181 01:03:02,890 --> 01:03:04,658 Just don't start with me, all right? 1182 01:03:04,758 --> 01:03:07,027 The black cat never gets to drive. 1183 01:03:07,127 --> 01:03:08,495 It's not because you're black. 1184 01:03:08,595 --> 01:03:10,530 Lots of black guys drive all the time. 1185 01:03:10,630 --> 01:03:12,499 For example. 1186 01:03:12,599 --> 01:03:13,868 What's his name? Danny Glover 1187 01:03:13,901 --> 01:03:15,936 in Driving Miss... What's her name? 1188 01:03:16,036 --> 01:03:18,105 Danny Glover didn't drive Miss Daisy. 1189 01:03:18,205 --> 01:03:20,407 He drove Mel Gibson. 1190 01:03:20,507 --> 01:03:21,909 He didn't drive Mel Gibson. 1191 01:03:22,009 --> 01:03:23,878 That's Eddie Murphy drives Mel Gibson. 1192 01:03:23,978 --> 01:03:25,612 Eddie Murphy drives Nick Nolte. 1193 01:03:25,712 --> 01:03:26,881 He does not. 1194 01:03:26,981 --> 01:03:30,084 Hey, guys, I drove once. 1195 01:03:32,319 --> 01:03:33,353 Jeez. 1196 01:03:33,453 --> 01:03:34,554 Jeez. 1197 01:03:34,654 --> 01:03:35,923 Jeez. 1198 01:03:36,991 --> 01:03:38,926 Maybe it's not us. 1199 01:03:39,026 --> 01:03:40,494 It's not us. 1200 01:03:40,594 --> 01:03:42,396 Pull over! Pull over! 1201 01:03:42,496 --> 01:03:45,099 It's us. He wants us. All right. 1202 01:03:45,900 --> 01:03:46,967 We're pulling over. 1203 01:03:52,106 --> 01:03:56,143 All right, fellas. Just act normal, all right? Act normal. 1204 01:03:57,912 --> 01:04:00,247 Not normal for us. Normal for regular people. 1205 01:04:06,086 --> 01:04:07,121 Good day. 1206 01:04:07,221 --> 01:04:08,322 Hi. 1207 01:04:08,422 --> 01:04:10,490 May I see your license and registration, please? 1208 01:04:12,092 --> 01:04:13,127 There you go. 1209 01:04:13,227 --> 01:04:14,261 Thank you. 1210 01:04:14,995 --> 01:04:16,296 Americans! 1211 01:04:16,396 --> 01:04:18,598 Welcome to Ontario, a sportsman's paradise. 1212 01:04:18,698 --> 01:04:20,334 Isn't it, though? 1213 01:04:20,434 --> 01:04:23,337 Please get out and step away from the vehicle. 1214 01:04:33,313 --> 01:04:34,949 Okay. 1215 01:04:34,982 --> 01:04:36,583 What is wrong with this picture? 1216 01:04:39,719 --> 01:04:41,956 No snow tires. No. 1217 01:04:42,056 --> 01:04:44,959 I was driving on the wrong side of the road. 1218 01:04:44,992 --> 01:04:47,427 I can explain that. I am not used to your rules up here. 1219 01:04:47,527 --> 01:04:49,663 That's not it. 1220 01:04:49,763 --> 01:04:52,499 This writing on the side of your vehicle. 1221 01:04:52,599 --> 01:04:55,069 How did that get there? 1222 01:04:55,169 --> 01:04:57,471 Those kids at the garage, I just... 1223 01:04:57,571 --> 01:04:59,339 Whatever. 1224 01:04:59,439 --> 01:05:02,376 My concern is the sensibilities of a certain distinct 1225 01:05:02,476 --> 01:05:04,979 and viable part of Canadian society. 1226 01:05:05,079 --> 01:05:06,213 Les Quebecois. 1227 01:05:07,447 --> 01:05:09,516 You know, wine drinkers. 1228 01:05:09,616 --> 01:05:11,986 Pea-soup eaters. French Canadians. 1229 01:05:12,052 --> 01:05:14,221 Yeah. Those guys. Sure. 1230 01:05:14,321 --> 01:05:15,689 If you wish to avoid prosecution, 1231 01:05:15,789 --> 01:05:19,059 I'd advise that you comply with our language laws, 1232 01:05:19,159 --> 01:05:21,695 which specifically prescribe 1233 01:05:21,795 --> 01:05:25,865 that all signs be in both English and French, 1234 01:05:26,000 --> 01:05:29,603 Canada's two official languages. Okay. 1235 01:05:29,703 --> 01:05:31,005 I do have to fine you. 1236 01:05:31,071 --> 01:05:35,109 That'll be $1,000 Canadian or $10 American if you'd prefer. 1237 01:05:35,209 --> 01:05:39,013 No. I'll pay the American there. Yeah. 1238 01:05:39,079 --> 01:05:40,214 There you go, buddy. 1239 01:05:40,914 --> 01:05:42,116 Here you are, $10. 1240 01:05:42,216 --> 01:05:43,750 Thank you very much. There's your receipt. 1241 01:05:43,850 --> 01:05:45,052 Thank you. 1242 01:05:45,152 --> 01:05:46,286 And now... 1243 01:05:49,623 --> 01:05:51,425 In French, if you please. 1244 01:06:09,876 --> 01:06:14,248 Dr. Wall, Dr. Wall, please pick up line five. 1245 01:06:17,351 --> 01:06:22,356 All doctors participating in today's house calls, please report to the lobby. 1246 01:06:24,424 --> 01:06:25,559 "Get well soon 1247 01:06:25,659 --> 01:06:27,794 "from Prime Minister Clark MacDonald." 1248 01:06:27,894 --> 01:06:30,164 Anyone in need of a free triple bypass, 1249 01:06:30,264 --> 01:06:32,366 please sign the bonus slip in your room. 1250 01:06:32,466 --> 01:06:35,202 "Get well, get well, feel good." 1251 01:06:35,302 --> 01:06:36,270 This is... 1252 01:06:39,173 --> 01:06:41,875 "Best wishes, Gordon Lightfoot." 1253 01:06:42,076 --> 01:06:43,110 Ew! 1254 01:06:44,678 --> 01:06:45,679 Ottawa! 1255 01:06:45,779 --> 01:06:46,646 Go, Fifi! 1256 01:06:49,149 --> 01:06:50,817 So, we're up and around, are we? 1257 01:06:50,917 --> 01:06:54,088 And how are we feeling today? 1258 01:06:54,121 --> 01:06:56,423 Aren't you two a little young to be doctors? 1259 01:06:56,523 --> 01:06:59,093 We're not doctors. We're candy stripers. 1260 01:06:59,193 --> 01:07:00,794 Our universal health care system 1261 01:07:00,894 --> 01:07:03,330 has determined that you don't actually need a doctor until... 1262 01:07:03,430 --> 01:07:05,299 2006. 1263 01:07:05,399 --> 01:07:06,866 Until then, we're here to see 1264 01:07:06,966 --> 01:07:09,136 that you're comfortable and to give you... 1265 01:07:10,003 --> 01:07:12,139 A kidney transplant. 1266 01:07:12,239 --> 01:07:14,541 No, that can't be right. 1267 01:07:14,641 --> 01:07:15,675 Check the paperwork. 1268 01:07:19,146 --> 01:07:20,447 Douglas! 1269 01:07:20,547 --> 01:07:21,515 ♪ Born 1270 01:07:21,615 --> 01:07:23,117 ♪ Born in the U.S.A. 1271 01:07:23,150 --> 01:07:24,151 ♪ I was 1272 01:07:24,251 --> 01:07:27,254 ♪ Born in the U.S.A. 1273 01:07:27,354 --> 01:07:28,288 ♪ I was 1274 01:07:28,388 --> 01:07:30,690 ♪ Born in the U.S.A. 1275 01:07:30,790 --> 01:07:31,858 ♪ I was 1276 01:07:31,958 --> 01:07:33,827 ♪ Born in the U.S.A. 1277 01:07:33,927 --> 01:07:35,028 ♪ I was 1278 01:07:35,129 --> 01:07:37,797 ♪ Born in the U.S.A. 1279 01:07:39,333 --> 01:07:42,636 ♪ Born in the U.S.A. 1280 01:07:42,736 --> 01:07:44,738 ♪ Dah, dah 1281 01:07:44,838 --> 01:07:46,773 ♪ Dah, dah, dah, U.S.A. ♪ 1282 01:07:53,880 --> 01:07:55,349 If you catch a cold, 1283 01:07:55,449 --> 01:07:57,951 there's some aspirin in the cabinet. 1284 01:07:58,051 --> 01:08:01,155 And thanks for hanging on to my American-made assault weapons. 1285 01:08:06,460 --> 01:08:09,629 Dr. Fred Einerschmidt to 2-B. 1286 01:08:09,729 --> 01:08:10,664 Give me that. 1287 01:08:10,764 --> 01:08:14,968 ♪ Oklahoma 1288 01:08:15,068 --> 01:08:18,705 ♪ Oklahoma 1289 01:08:18,805 --> 01:08:20,607 ♪ Oklahoma 1290 01:08:25,745 --> 01:08:26,813 ♪ Oklahoma 1291 01:08:26,913 --> 01:08:28,648 ♪ Oklahoma 1292 01:08:28,748 --> 01:08:30,350 ♪ Oklahoma 1293 01:08:30,450 --> 01:08:33,253 ♪ Oklahoma ♪ 1294 01:08:49,969 --> 01:08:51,871 Hey, it's okay. 1295 01:08:51,971 --> 01:08:53,307 It was just my toe. 1296 01:09:07,053 --> 01:09:08,888 All right. That's enough, man. 1297 01:09:10,590 --> 01:09:13,227 You guys aren't thinking about Honey at all, are you? 1298 01:09:15,128 --> 01:09:16,696 I'm worried sick. 1299 01:09:16,796 --> 01:09:18,532 Ever see The Dirty Dozen? 1300 01:09:18,632 --> 01:09:19,499 That was a cool movie. 1301 01:09:19,599 --> 01:09:21,935 Man, that was real cool. 1302 01:09:22,035 --> 01:09:23,270 Lee Marvin. 1303 01:09:23,370 --> 01:09:24,704 Charles Bronson. 1304 01:09:24,804 --> 01:09:26,240 Ernest Borgnine. 1305 01:09:26,306 --> 01:09:28,308 Jim Brown. 1306 01:09:28,408 --> 01:09:30,644 Telly Savalas, Clint Walker. 1307 01:09:30,744 --> 01:09:31,911 Jim Brown. 1308 01:09:32,011 --> 01:09:33,980 Trini Lopez! Cool. 1309 01:09:34,080 --> 01:09:36,950 Trini Lopez? I never could figure that one out. 1310 01:09:37,050 --> 01:09:39,253 What the hell was he doing in The Dirty Dozen? 1311 01:09:39,319 --> 01:09:42,256 If I was putting together a group of murderers and cutthroats, 1312 01:09:42,322 --> 01:09:44,891 Trini Lopez would not be in the starting lineup. 1313 01:09:44,991 --> 01:09:46,260 That's why he dies first. 1314 01:09:46,326 --> 01:09:47,661 Don't they all die? 1315 01:09:47,761 --> 01:09:48,962 No. Jim Brown dies. 1316 01:09:49,062 --> 01:09:51,465 What do you expect? 1317 01:09:51,565 --> 01:09:53,099 Of all The Dirty Dozen, this black guy's 1318 01:09:53,267 --> 01:09:56,870 supposed to sneak in behind enemy lines and pretend he's a Kraut? 1319 01:09:56,970 --> 01:09:58,438 That's not it, man. 1320 01:09:58,538 --> 01:10:01,275 It's just the black guy always dies. 1321 01:10:01,375 --> 01:10:04,711 Think about it, man. Unforgiven. 1322 01:10:04,811 --> 01:10:05,879 Alien. 1323 01:10:05,979 --> 01:10:07,013 Rocky IV. 1324 01:10:07,113 --> 01:10:08,014 The Shining. 1325 01:10:08,114 --> 01:10:09,683 Star Trek II. 1326 01:10:09,783 --> 01:10:10,950 Forrest Gump. 1327 01:10:11,050 --> 01:10:12,286 Witness. 1328 01:10:12,386 --> 01:10:13,720 Annie Hall. 1329 01:10:13,820 --> 01:10:15,889 Not Annie Hall. 1330 01:10:15,989 --> 01:10:16,856 Night of the Living Dead. 1331 01:10:16,956 --> 01:10:18,392 That's the one! 1332 01:10:18,492 --> 01:10:20,260 And what about that brother in Jurassic Park? 1333 01:10:20,360 --> 01:10:22,329 That was cool. 1334 01:10:22,429 --> 01:10:24,931 Two black guys died in that one. A twofer! 1335 01:10:25,031 --> 01:10:28,435 You must be really pissed off at that one. 1336 01:10:28,535 --> 01:10:29,503 I'm telling you, man, 1337 01:10:29,603 --> 01:10:31,471 the black guy always dies first. 1338 01:10:40,714 --> 01:10:44,017 Aw, man. 1339 01:10:44,117 --> 01:10:46,620 Hey. Don't worry, Kabral. 1340 01:10:46,720 --> 01:10:48,922 You'll pass for Canadian. 1341 01:10:53,793 --> 01:10:55,395 You really do need help. 1342 01:10:55,495 --> 01:10:58,231 I need help? Yeah. 1343 01:10:58,332 --> 01:11:00,334 Knock it off with this Dirty Dozen stuff. 1344 01:11:00,434 --> 01:11:02,168 Did anyone see Dirty Dancing? 1345 01:11:02,369 --> 01:11:05,805 Whoo! 1346 01:11:05,905 --> 01:11:10,810 That was a good movie. 1347 01:11:10,910 --> 01:11:13,513 Welcome to the Hacker Hellstorm, 1348 01:11:13,613 --> 01:11:17,016 your one-stop program for total nuclear destruction. 1349 01:11:17,116 --> 01:11:20,354 Please enter your pin code now. 1350 01:11:24,123 --> 01:11:29,829 You have reached the Hellstorm communications center. 1351 01:11:29,929 --> 01:11:34,601 Please choose your missile launch sites from your on-screen menu. 1352 01:11:41,908 --> 01:11:47,814 Establishing contact with all U.S. launch sites. 1353 01:11:47,914 --> 01:11:52,085 American missiles now under the control of the Hacker Hellstorm. 1354 01:11:54,588 --> 01:11:59,158 Countdown ready to commence. 1355 01:11:59,258 --> 01:12:02,128 Hellstorm activated. 1356 01:12:02,228 --> 01:12:04,297 Thank God for technology. 1357 01:12:04,398 --> 01:12:08,502 12 hours to launch. 1358 01:12:19,746 --> 01:12:22,582 Any word from Omega Force, like where they are? 1359 01:12:22,682 --> 01:12:23,783 Hell, they... 1360 01:12:23,883 --> 01:12:26,085 What the hell is that? 1361 01:12:26,185 --> 01:12:27,554 It's Def-Con 4, sir. 1362 01:12:27,654 --> 01:12:30,223 Just remind me. What is Def-Con 4? 1363 01:12:30,323 --> 01:12:31,858 Defense condition 4, sir. 1364 01:12:31,958 --> 01:12:34,694 A nuclear attack is imminent or the opposite. 1365 01:12:34,794 --> 01:12:35,595 - I'm not quite sure. - Imminent, Stu! 1366 01:12:35,695 --> 01:12:36,763 There you go, imminent. 1367 01:12:36,863 --> 01:12:37,864 Well, can't we stop this? 1368 01:12:37,964 --> 01:12:41,501 The siren, sir, or nuclear exchange? 1369 01:12:41,601 --> 01:12:42,769 Either one! 1370 01:12:42,869 --> 01:12:46,072 Sir, our missile silos in southern Utah 1371 01:12:46,172 --> 01:12:48,107 have somehow become activated. 1372 01:12:48,207 --> 01:12:51,044 Well, who ordered that? It wasn't me, was it? 1373 01:12:51,144 --> 01:12:52,779 No. I didn't order that. 1374 01:12:52,879 --> 01:12:54,448 Can't you stop this? 1375 01:12:54,481 --> 01:12:57,083 General Panzer, where are those missiles aimed? 1376 01:12:57,183 --> 01:12:59,586 Well, sir... 1377 01:12:59,686 --> 01:13:02,922 Those ICBMs in southern Utah are 1378 01:13:03,022 --> 01:13:05,459 directed at... 1379 01:13:05,559 --> 01:13:07,461 At Moscow, sir. 1380 01:13:07,561 --> 01:13:08,662 What? 1381 01:13:08,762 --> 01:13:11,965 Why would you aim missiles at an ally? 1382 01:13:12,065 --> 01:13:14,468 Sir, it seems that nearly all of our missiles 1383 01:13:14,534 --> 01:13:18,938 are directed at targets in the former Soviet Republics. 1384 01:13:19,038 --> 01:13:20,239 Why the hell is that? 1385 01:13:20,339 --> 01:13:21,641 With all due respect, sir, 1386 01:13:21,741 --> 01:13:24,010 your boys in Intelligence never could decide 1387 01:13:24,110 --> 01:13:25,712 who was a big enough threat 1388 01:13:25,812 --> 01:13:27,781 to point those babies elsewhere. 1389 01:13:27,881 --> 01:13:30,016 Let me say, sir, 1390 01:13:30,116 --> 01:13:31,518 if one of our birds lands 1391 01:13:31,618 --> 01:13:32,786 in the Russkies' backyard, 1392 01:13:32,886 --> 01:13:34,521 plenty will be landing in ours. 1393 01:13:39,693 --> 01:13:40,827 I have just arrived here 1394 01:13:40,927 --> 01:13:44,931 as part of the Pentagon Press Corps. 1395 01:13:45,031 --> 01:13:47,901 There are some things we will not be allowed to show you. 1396 01:13:48,001 --> 01:13:52,238 But you can rest assured that you will be getting 1397 01:13:52,338 --> 01:13:55,742 all of the information you need to know. 1398 01:13:55,842 --> 01:13:57,310 I am standing here... 1399 01:13:59,012 --> 01:13:59,813 ...in the middle of... 1400 01:13:59,913 --> 01:14:01,180 And it is... 1401 01:14:04,584 --> 01:14:08,722 For those of you with sons and daughters up here, 1402 01:14:08,822 --> 01:14:10,824 I can only say that... 1403 01:14:16,863 --> 01:14:18,565 And that's about the only thing 1404 01:14:18,665 --> 01:14:21,868 that has been going wrong at this point. 1405 01:14:24,938 --> 01:14:27,807 The activation order appears to be coming from Canada. 1406 01:14:27,907 --> 01:14:30,610 How can Canada activate our missiles? 1407 01:14:30,710 --> 01:14:32,311 Shit. The Hacker Hellstorm. 1408 01:14:32,411 --> 01:14:33,547 The what? The Hacker Hellstorm. 1409 01:14:33,580 --> 01:14:35,114 Sir, it's a program you canceled 1410 01:14:35,214 --> 01:14:36,883 when you tried to balance the budget. 1411 01:14:36,983 --> 01:14:39,553 What is the Hacker Hellstorm? 1412 01:14:39,653 --> 01:14:40,954 Vargo. 1413 01:14:41,054 --> 01:14:42,756 It's an automatic nuclear response system, sir. 1414 01:14:42,856 --> 01:14:46,159 It initiates a nuclear counterstrike on its own. 1415 01:14:46,259 --> 01:14:48,962 I never liked it. Took the fun out of Armageddon. 1416 01:14:49,062 --> 01:14:50,564 I'm glad they canceled the son of a bitch. 1417 01:14:50,630 --> 01:14:52,331 How did Canada get it? 1418 01:14:52,431 --> 01:14:54,067 That's classified. 1419 01:14:54,167 --> 01:14:55,735 Classified? 1420 01:14:55,835 --> 01:14:57,837 I'm the President! 1421 01:14:57,937 --> 01:14:59,973 How did Canada get it, Stu? 1422 01:15:00,073 --> 01:15:01,741 I want to talk to Hacker right now! 1423 01:15:08,481 --> 01:15:10,016 It's a vision. 1424 01:15:10,116 --> 01:15:11,585 My eyes. 1425 01:15:21,861 --> 01:15:24,030 There it is, men. Toronto. 1426 01:15:24,130 --> 01:15:26,099 It's beautiful. 1427 01:15:26,199 --> 01:15:29,769 It's like no other city I've ever seen. 1428 01:15:29,869 --> 01:15:32,338 It's like Albany. 1429 01:15:32,438 --> 01:15:33,873 Only cleaner. 1430 01:15:54,393 --> 01:15:55,762 The Tower! 1431 01:16:04,771 --> 01:16:06,172 That's Toronto, boys. 1432 01:16:06,272 --> 01:16:07,741 Cool. 1433 01:16:08,842 --> 01:16:11,778 Wow! 1434 01:16:11,878 --> 01:16:14,881 Jeez, how do they clean all those windows? 1435 01:16:14,981 --> 01:16:16,149 Windex, dummy. 1436 01:16:22,055 --> 01:16:23,289 Where did they get so many buildings? 1437 01:16:25,091 --> 01:16:26,660 It's eerie. 1438 01:16:26,726 --> 01:16:28,895 Where is everybody? I don't like this. 1439 01:16:28,995 --> 01:16:29,996 Me neither. 1440 01:16:31,931 --> 01:16:33,032 There's a kid up there. 1441 01:16:36,235 --> 01:16:37,737 Hey, hey, kid. 1442 01:16:39,405 --> 01:16:40,974 Kid, where is everybody? 1443 01:16:41,074 --> 01:16:42,408 The Tower. 1444 01:16:42,508 --> 01:16:43,677 The Tower? 1445 01:16:43,743 --> 01:16:45,078 The Canadian National Tower. 1446 01:16:45,178 --> 01:16:47,981 Some crazy American woman's there with a big gun. 1447 01:16:48,081 --> 01:16:49,683 Thanks. 1448 01:16:49,749 --> 01:16:52,786 Crazy American lady with a gun. 1449 01:16:52,886 --> 01:16:55,121 It's Honey! Come on, fellas, let's go. 1450 01:17:01,527 --> 01:17:04,263 - Attention, please. - Attention, please. 1451 01:17:04,363 --> 01:17:07,100 This is the Royal Canadian Mounted Police. 1452 01:17:07,200 --> 01:17:09,435 Would you come down from the Tower, please? 1453 01:17:09,535 --> 01:17:12,105 If you say "please" one more time, 1454 01:17:12,205 --> 01:17:14,708 I'm going to let you have it. 1455 01:17:20,546 --> 01:17:22,115 No, no, no. I got that part. 1456 01:17:22,215 --> 01:17:24,784 What I don't understand is how the Canadians 1457 01:17:24,884 --> 01:17:28,321 have a fully functional and operational Hellstorm. 1458 01:17:28,421 --> 01:17:31,825 I thought what I sold them was not usable. 1459 01:17:31,925 --> 01:17:34,060 How the hell did I let you get me into this? 1460 01:17:34,160 --> 01:17:35,762 Stuey. 1461 01:17:35,862 --> 01:17:37,997 God Almighty. 1462 01:17:38,097 --> 01:17:41,200 Why do you bother your head with this kind of crap? 1463 01:17:41,300 --> 01:17:44,403 Maybe it's because you're an only child. 1464 01:17:44,503 --> 01:17:47,306 Or maybe it's because you're becoming irrelevant. 1465 01:17:47,406 --> 01:17:49,843 Now, calm down, for Christ's sake. 1466 01:17:51,344 --> 01:17:53,446 The Canadians cannot launch any missiles. 1467 01:17:53,546 --> 01:17:55,381 Only I can, 1468 01:17:55,481 --> 01:17:57,751 because I have the codes, 1469 01:17:57,817 --> 01:17:59,318 all of them. 1470 01:17:59,418 --> 01:18:01,187 And I'm in control. 1471 01:18:01,287 --> 01:18:02,488 So, easy. 1472 01:18:02,588 --> 01:18:06,125 Missile countdown has started in Wyoming and Montana. 1473 01:18:06,225 --> 01:18:07,827 All right. I want an answer. 1474 01:18:07,927 --> 01:18:09,395 Does Canada have the power 1475 01:18:09,495 --> 01:18:11,564 to launch America's nuclear weapons? 1476 01:18:11,664 --> 01:18:15,101 The Hacker Hellstorm can do that and a lot more. 1477 01:18:16,502 --> 01:18:19,372 And if you hadn't canceled that program, 1478 01:18:19,472 --> 01:18:22,208 the technology would still be in American hands. 1479 01:18:22,308 --> 01:18:26,846 So you sold control of American missiles to a foreign country. 1480 01:18:26,946 --> 01:18:31,284 If you can call Canada foreign. Or a country. 1481 01:18:31,384 --> 01:18:33,019 When you canceled that program, 1482 01:18:33,119 --> 01:18:34,420 you left me standing there 1483 01:18:34,520 --> 01:18:37,690 out of pocket $500 million! 1484 01:18:37,791 --> 01:18:40,960 I got to make up on a shortfall like that. 1485 01:18:41,060 --> 01:18:43,863 After all the billions he's made on Uncle Sam. 1486 01:18:44,931 --> 01:18:46,833 In a decent, God-fearing country, 1487 01:18:46,933 --> 01:18:49,668 I'd be allowed to beat the two of you to death. 1488 01:18:49,803 --> 01:18:54,841 It's scum like you that make a simple war all screwed up and confusing. 1489 01:18:54,941 --> 01:18:58,711 It's people like us who keep people like you in business. 1490 01:18:58,812 --> 01:19:01,614 We're now registering missile activity in Nevada. 1491 01:19:01,714 --> 01:19:04,017 All right, now I want to know 1492 01:19:04,117 --> 01:19:07,486 where exactly did you install this, 1493 01:19:07,586 --> 01:19:08,922 this Hellstorm thing? 1494 01:19:09,022 --> 01:19:12,658 Ever run an old possum up a tree, Mr. President? 1495 01:19:12,826 --> 01:19:15,194 He'll find the highest branch he can. 1496 01:19:38,852 --> 01:19:41,754 Out of my way. Out of my way. Out of my way. 1497 01:19:41,855 --> 01:19:43,389 I'm sorry. 1498 01:19:43,489 --> 01:19:44,557 Excuse me. 1499 01:19:44,657 --> 01:19:46,926 Out of my way. Out of my way. 1500 01:19:47,026 --> 01:19:48,127 I'm sorry. 1501 01:19:48,227 --> 01:19:50,363 Out of my way. Out of my way. 1502 01:19:50,463 --> 01:19:51,464 I'm sorry. 1503 01:19:52,498 --> 01:19:54,300 All right. You wait here. 1504 01:19:54,400 --> 01:19:56,435 I'll be right back. Get out of my way. 1505 01:20:28,434 --> 01:20:32,071 Now, you know that I built Hellstorm number 1. 1506 01:20:32,171 --> 01:20:36,242 But what you don't know is that I also built Hellstorm number 2. 1507 01:20:36,342 --> 01:20:38,144 Two? What's that? What's two? 1508 01:20:38,244 --> 01:20:40,846 It's to defend us against Hellstorm 1. 1509 01:20:40,947 --> 01:20:44,283 Just in case an enemy should ever acquire it. 1510 01:20:44,383 --> 01:20:47,286 I don't want to say that it's pure genius, but... 1511 01:20:47,386 --> 01:20:49,255 No, no. It's insane! 1512 01:20:49,355 --> 01:20:50,924 It's business. 1513 01:20:51,024 --> 01:20:54,693 And I can let you have it immediately, but it won't be cheap. 1514 01:20:54,928 --> 01:20:57,396 It won't be cheap? How much will it be? 1515 01:20:57,496 --> 01:20:59,032 $1 trillion. 1516 01:21:00,133 --> 01:21:01,767 $1 trillion! 1517 01:21:01,935 --> 01:21:04,403 That includes the cost overruns. 1518 01:21:04,503 --> 01:21:08,074 Mr. Hacker, you've got Uncle Sam by the cojones. 1519 01:21:08,174 --> 01:21:10,309 Don't you have any patriotism, sir? 1520 01:21:11,577 --> 01:21:12,511 What about the Alamo? 1521 01:21:12,611 --> 01:21:14,047 The Halls of Montezuma? 1522 01:21:14,147 --> 01:21:16,082 The Sands of Iwo Jima? 1523 01:21:16,182 --> 01:21:18,251 The Guns of Navarone? 1524 01:21:18,351 --> 01:21:20,853 Didn't you ever fantasize about The Duke 1525 01:21:20,954 --> 01:21:22,555 in The Flying Leathernecks? 1526 01:21:23,957 --> 01:21:25,758 I mean, fantasize about being The Duke, 1527 01:21:25,858 --> 01:21:28,027 not fantasize about The Duke. 1528 01:21:28,127 --> 01:21:29,762 You know what I mean, sir? 1529 01:21:29,862 --> 01:21:32,298 30 minutes to launch. 1530 01:21:41,340 --> 01:21:42,508 God. 1531 01:21:44,377 --> 01:21:45,979 What have you got there? 1532 01:21:53,619 --> 01:21:54,787 My God. 1533 01:21:54,988 --> 01:21:58,091 Mr. President, we have a situation Uranus in Utah. 1534 01:21:58,191 --> 01:22:00,393 They bumped their birds up to T-minus 7. 1535 01:22:00,493 --> 01:22:03,229 This is terrible. I didn't understand a word of what he said. 1536 01:22:03,329 --> 01:22:05,698 He said the missiles will launch in seven minutes. 1537 01:22:05,798 --> 01:22:07,300 My God! 1538 01:22:07,400 --> 01:22:09,668 Mr. President, you got six minutes and change. 1539 01:22:09,768 --> 01:22:11,670 This is a mistake you do not want to make! 1540 01:22:11,770 --> 01:22:14,007 Negotiate with him. Give him what he wants! 1541 01:22:14,040 --> 01:22:15,508 I know. Just give me a second. 1542 01:22:15,608 --> 01:22:18,911 Gentlemen, I intend to put some shoe leather 1543 01:22:19,012 --> 01:22:21,247 between me and ground zero. 1544 01:22:21,347 --> 01:22:24,317 Call me, Mr. President, when you decide to give me the money. 1545 01:22:24,417 --> 01:22:26,119 Wait a second. Hold on one second. 1546 01:22:26,219 --> 01:22:27,820 I don't understand something. 1547 01:22:27,920 --> 01:22:31,190 Why would the Canadians try to start a war between us and the Russians? 1548 01:22:31,290 --> 01:22:32,291 I don't get that. 1549 01:22:32,391 --> 01:22:33,426 Hacker! 1550 01:22:34,860 --> 01:22:36,629 Hacker! Hack... 1551 01:22:36,729 --> 01:22:39,898 Get me Intelligence. I need Intelligence. 1552 01:22:40,033 --> 01:22:41,634 Canada's not launching those missiles. 1553 01:22:41,734 --> 01:22:42,801 You are! 1554 01:22:42,901 --> 01:22:45,504 Give me the money, then I'll turn it off. 1555 01:22:45,604 --> 01:22:47,373 Give me the goddamn codes! 1556 01:22:49,675 --> 01:22:51,210 You son of a bitch, you're through! 1557 01:22:54,780 --> 01:22:56,215 My God! 1558 01:22:59,552 --> 01:23:01,754 Guards! Arrest Mr. Smiley! 1559 01:23:03,122 --> 01:23:05,058 Wait! I got the codes! 1560 01:23:08,661 --> 01:23:10,063 Mr. Hacker? 1561 01:23:10,163 --> 01:23:11,630 Mr. Hacker? 1562 01:23:11,730 --> 01:23:14,333 I think this old possum has bought the farm. 1563 01:23:14,433 --> 01:23:15,768 E-I-E-I-O. 1564 01:23:29,882 --> 01:23:31,084 Excuse me. 1565 01:23:31,150 --> 01:23:32,185 Pardon me. 1566 01:23:32,285 --> 01:23:33,852 Sorry. 1567 01:23:35,254 --> 01:23:36,289 Sorry! 1568 01:23:42,495 --> 01:23:46,132 Stu, Stu, Stu, it really pains me to see you this way. 1569 01:23:46,232 --> 01:23:48,234 Who am I kidding? 1570 01:23:48,334 --> 01:23:50,136 We'll torture him later. Get him out of here. 1571 01:23:51,637 --> 01:23:53,005 What about the Russians? 1572 01:23:53,106 --> 01:23:55,841 Call Moscow. We've got to warn them. 1573 01:23:55,941 --> 01:23:57,810 Vladimir Krushkin. He was in briefly over lunch, 1574 01:23:57,910 --> 01:23:59,778 countercoup, he was out, then reinstalled again. 1575 01:23:59,878 --> 01:24:01,280 As of supper, he was still there. 1576 01:24:08,254 --> 01:24:10,923 Let me level with you, sir. 1577 01:24:11,023 --> 01:24:12,791 I would destroy any nation, 1578 01:24:12,891 --> 01:24:16,129 even my own, if my president gave the order. 1579 01:24:16,162 --> 01:24:18,131 So you just say the word, sir, 1580 01:24:18,231 --> 01:24:20,733 and we'll do what we should have done in the first place. 1581 01:24:20,833 --> 01:24:24,237 We'll nuke the slimy canuck bastards. 1582 01:24:24,337 --> 01:24:28,274 We'll wipe their frigid, goddamned country off the map. 1583 01:24:28,374 --> 01:24:31,144 I can't kill America's neighbors. 1584 01:24:31,177 --> 01:24:33,146 I can. I summer up there. 1585 01:24:33,779 --> 01:24:35,148 I understand, sir. 1586 01:24:35,181 --> 01:24:38,351 Mr. President, we've lost contact with Omega Force. 1587 01:24:38,451 --> 01:24:39,652 Well, that's it. 1588 01:24:39,752 --> 01:24:41,920 Moscow is about to light up 1589 01:24:42,020 --> 01:24:44,157 hotter than a pig roast on flag day. 1590 01:24:44,257 --> 01:24:48,161 That'll certainly guarantee a retaliatory gesture against the United States. 1591 01:24:48,227 --> 01:24:49,362 No shit. 1592 01:24:55,601 --> 01:24:57,403 Get Prime Minister MacDonald on the phone. 1593 01:24:57,503 --> 01:24:58,971 I'll give him anything he wants. 1594 01:24:59,172 --> 01:25:00,939 Got to. 1595 01:25:01,039 --> 01:25:04,677 This is the Hacker Hellstorm weather forecasting center. 1596 01:25:04,777 --> 01:25:08,647 1 minute, 50 seconds to total annihilation. 1597 01:25:09,582 --> 01:25:12,185 Have a nice day. 1598 01:25:12,218 --> 01:25:16,189 Mr. Prime Minister, I'm asking you to stop it. 1599 01:25:17,456 --> 01:25:19,225 Now pay attention to me, okay? 1600 01:25:19,325 --> 01:25:21,860 I'm talking about the Hacker Hellstorm. 1601 01:25:21,960 --> 01:25:25,731 You got it, and you've got to turn it off. 1602 01:25:25,831 --> 01:25:29,001 Clark, we can't turn it off. Of course we've tried! 1603 01:25:29,101 --> 01:25:30,503 We can't turn it... 1604 01:25:31,637 --> 01:25:33,339 He's putting his wife on. 1605 01:25:33,439 --> 01:25:34,507 Hi. 1606 01:25:36,242 --> 01:25:37,443 Ecoutez, 1607 01:25:38,644 --> 01:25:39,878 vous avez gagne. 1608 01:25:43,216 --> 01:25:45,351 Fermez les "rockettes", okay? 1609 01:25:47,453 --> 01:25:49,655 About two years in high school 1610 01:25:49,755 --> 01:25:51,357 and about four years in college. 1611 01:25:51,924 --> 01:25:52,825 Well, thank you. 1612 01:25:54,927 --> 01:25:59,232 American missiles will launch in 1 minute and 30 seconds. 1613 01:26:32,164 --> 01:26:34,900 When will it end? 1614 01:26:52,551 --> 01:26:55,354 Clark, are you listening to me? 1615 01:26:55,454 --> 01:26:58,324 Don't launch the rockets. 1616 01:26:59,358 --> 01:27:00,759 Our rockets! Don't launch them! 1617 01:27:00,859 --> 01:27:02,528 I'm giving up, you understand? 1618 01:27:02,628 --> 01:27:05,964 Whatever you want, you've got it! You've won! 1619 01:27:06,064 --> 01:27:07,933 Don't play games with me, Clark! You won! 1620 01:27:19,144 --> 01:27:20,713 Canuck central! 1621 01:27:20,813 --> 01:27:23,215 T-minus 15 seconds. 1622 01:27:25,017 --> 01:27:27,586 The canucks and Hacker? 1623 01:27:27,686 --> 01:27:29,655 10 seconds to launch. 1624 01:27:30,856 --> 01:27:32,525 Prepare to launch. 1625 01:27:37,496 --> 01:27:39,665 Clark, please! We're running out of time! 1626 01:27:54,547 --> 01:27:55,481 That's my Honey. 1627 01:28:32,985 --> 01:28:35,554 Boomer! Don't like heights. 1628 01:28:35,654 --> 01:28:37,390 We've got to get out of here. Come on! 1629 01:28:42,628 --> 01:28:43,829 Step on it. 1630 01:28:47,065 --> 01:28:49,067 Now, this is what I call a health care system. 1631 01:29:03,616 --> 01:29:05,851 Look, Honey. Home. 1632 01:29:05,951 --> 01:29:06,819 Home. 1633 01:29:08,454 --> 01:29:09,688 The US of A. 1634 01:29:15,694 --> 01:29:16,762 Whoo! Let's go. 1635 01:30:13,285 --> 01:30:15,588 There it is! 1636 01:30:16,755 --> 01:30:18,090 Like I care! 1637 01:30:52,658 --> 01:30:55,728 We're going to be there any minute now! Yeah! Trust me. 1638 01:31:04,570 --> 01:31:07,540 ♪ Only in America 1639 01:31:07,606 --> 01:31:10,609 ♪ Can a guy from anywhere 1640 01:31:10,709 --> 01:31:13,078 ♪ Go to sleep a pauper 1641 01:31:13,178 --> 01:31:16,815 ♪ And wake up a millionaire ♪ 1642 01:31:16,915 --> 01:31:19,885 ♪ Only in America 1643 01:31:19,985 --> 01:31:23,088 ♪ Can a kid without a cent ♪ 1644 01:31:23,188 --> 01:31:28,694 ♪ Get a break and maybe grow up to be president ♪ 1645 01:31:29,628 --> 01:31:31,196 ♪ Only in America 1646 01:31:32,565 --> 01:31:35,300 ♪ Land of opportunity, yeah ♪ 1647 01:31:35,400 --> 01:31:37,603 ♪ Could a boy who's nothing ♪ 1648 01:31:37,703 --> 01:31:42,808 ♪ Be something and be everything ♪ 1649 01:31:44,577 --> 01:31:47,479 ♪ Only in America 1650 01:31:47,580 --> 01:31:50,583 ♪ Can a kid who's washin' cars ♪ 1651 01:31:50,683 --> 01:31:52,384 ♪ Take a giant step 1652 01:31:52,484 --> 01:31:56,789 ♪ And reach right up and touch the stars ♪ 1653 01:31:56,889 --> 01:31:59,592 ♪ Only in America 1654 01:31:59,692 --> 01:32:02,861 ♪ Could a dream like this come true ♪ 1655 01:32:02,961 --> 01:32:04,362 ♪ Could a guy like me 1656 01:32:04,462 --> 01:32:08,200 ♪ Start with nothing and end up ♪ 1657 01:32:08,300 --> 01:32:13,706 ♪ Like you 1658 01:32:34,159 --> 01:32:35,828 ♪ Only in America 1659 01:32:37,162 --> 01:32:39,798 ♪ Land of opportunity, yeah ♪ 1660 01:32:39,898 --> 01:32:42,134 ♪ Could a boy who's nothing ♪ 1661 01:32:42,234 --> 01:32:47,072 ♪ Be something and be everything ♪ 1662 01:32:47,973 --> 01:32:50,843 ♪ Be everything 1663 01:32:52,945 --> 01:32:54,713 ♪ America 1664 01:32:56,048 --> 01:32:57,650 ♪ America 1665 01:32:59,084 --> 01:33:00,753 ♪ America 1666 01:33:02,087 --> 01:33:03,689 ♪ America 1667 01:33:05,023 --> 01:33:06,725 ♪ America ♪ 1668 01:33:17,069 --> 01:33:21,439 ♪ Beneath its snowy mantle cold and clean ♪ 1669 01:33:21,539 --> 01:33:23,375 ♪ The unborn grass lies waiting ♪ 1670 01:33:23,475 --> 01:33:25,744 ♪ For its gold to turn to green ♪ 1671 01:33:27,245 --> 01:33:31,684 ♪ The snowbird sings the song he always sings ♪ 1672 01:33:31,784 --> 01:33:33,786 ♪ And speaks to me of flowers ♪ 1673 01:33:33,886 --> 01:33:37,489 ♪ That will bloom again in Spring ♪ 1674 01:33:37,589 --> 01:33:41,794 ♪ When I was young my heart was young then, too ♪ 1675 01:33:41,894 --> 01:33:44,029 ♪ And anything that it would tell me ♪ 1676 01:33:44,129 --> 01:33:46,031 ♪ That's the thing that I would do ♪ 1677 01:33:47,866 --> 01:33:52,037 ♪ But now I feel such emptiness within ♪ 1678 01:33:52,137 --> 01:33:54,807 ♪ For the thing that I want most in life's ♪ 1679 01:33:54,907 --> 01:33:58,343 ♪ The thing that I can't win ♪ 1680 01:33:58,443 --> 01:34:02,715 ♪ Spread your tiny wings and fly away ♪ 1681 01:34:02,781 --> 01:34:04,783 ♪ And take the snow back with you ♪ 1682 01:34:04,883 --> 01:34:07,019 ♪ Where it came from on that day ♪ 1683 01:34:08,721 --> 01:34:12,624 ♪ The one I loved forever is untrue ♪ 1684 01:34:12,725 --> 01:34:14,026 ♪ And if I could 1685 01:34:14,126 --> 01:34:18,964 ♪ You know that I would fly away with you ♪ 1686 01:34:19,064 --> 01:34:22,935 ♪ The breeze along the river seems to say ♪ 1687 01:34:23,035 --> 01:34:25,503 ♪ That he'll only break my heart again ♪ 1688 01:34:25,603 --> 01:34:27,840 ♪ Should I decide to stay 1689 01:34:29,274 --> 01:34:33,511 ♪ Spread your tiny wings and fly away ♪ 1690 01:34:33,611 --> 01:34:35,580 ♪ And take the snow back with you ♪ 1691 01:34:35,748 --> 01:34:39,484 ♪ Where it came from on that day ♪ 1692 01:34:39,584 --> 01:34:42,755 ♪ The one I loved forever is untrue ♪ 1693 01:34:43,588 --> 01:34:44,823 ♪ And if I could 1694 01:34:44,923 --> 01:34:48,961 ♪ You know that I would fly...♪ 1695 01:34:49,061 --> 01:34:53,799 ♪ away with you ♪ 120985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.