Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:04,418
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:09,209 --> 00:00:10,709
(SNARLING)
3
00:00:16,350 --> 00:00:18,020
(GROWLS)
4
00:00:18,084 --> 00:00:22,864
(LAUGHING)
5
00:00:22,923 --> 00:00:24,323
HAROLD: Okay. Just a few more
things for the road
6
00:00:24,391 --> 00:00:25,731
and we'll be all set.
7
00:00:25,793 --> 00:00:28,163
Nothing's gonna put a damper
on this trip.
8
00:00:28,229 --> 00:00:29,629
-You guys going somewhere?
-(ALL EXCLAIM)
9
00:00:29,697 --> 00:00:31,197
What makes you say that,
Damper?
10
00:00:31,264 --> 00:00:32,534
I mean, Chester.
11
00:00:32,600 --> 00:00:35,570
Well, it looks like you're
packing for a big trip.
12
00:00:35,636 --> 00:00:37,496
CHESTER:
Lawn chairs, a tent?
13
00:00:37,571 --> 00:00:40,381
Shirts that say,
"I heart jazz"?
14
00:00:40,441 --> 00:00:43,411
(GASPS) You guys are going
to a jazz festival!
15
00:00:43,477 --> 00:00:44,877
Jazz is my thing.
16
00:00:44,945 --> 00:00:46,575
How could you guys go
to one and not tell me?
17
00:00:46,647 --> 00:00:48,347
Uh, look, man.
18
00:00:48,416 --> 00:00:52,586
We didn't wanna tell you
because it's a monster
jazz festival.
19
00:00:52,653 --> 00:00:54,563
Yeah, it's real
monster-heavy.
20
00:00:54,622 --> 00:00:58,162
-(OVERLAPPING CHATTER)
-It's got monsters everywhere.
21
00:00:58,226 --> 00:01:01,396
You don't wanna come, right?
It would just freak you out.
22
00:01:01,461 --> 00:01:02,661
'Cause of the monsters.
23
00:01:02,730 --> 00:01:04,870
Because of the monsters.
24
00:01:04,932 --> 00:01:07,472
I won't freak out.
I live with Bunnicula.
25
00:01:07,534 --> 00:01:09,044
I'm totally used to monsters.
26
00:01:09,103 --> 00:01:12,413
-(GROWLING)
-(SCREAMING)
27
00:01:12,472 --> 00:01:14,042
See? Totally used to it.
28
00:01:14,108 --> 00:01:17,348
Look, Chester.
We'd totally love to
have you come.
29
00:01:17,412 --> 00:01:22,412
But to truly enjoy jazz,
you gotta be in the smooth,
mellow groove.
30
00:01:23,584 --> 00:01:25,924
Yeah!
31
00:01:25,986 --> 00:01:28,786
And all your freaking out
about the monsters
32
00:01:28,856 --> 00:01:31,856
is totally gonna harsh
our mellow vibe, you know?
33
00:01:31,926 --> 00:01:33,986
Yeah, totally harsh it.
34
00:01:34,061 --> 00:01:35,461
'Cause of the monsters.
35
00:01:35,529 --> 00:01:37,729
Because of the monsters.
36
00:01:37,798 --> 00:01:39,898
Oh, okay. I see your point.
37
00:01:39,967 --> 00:01:43,437
I guess I'll just stay
here then, alone.
38
00:01:43,503 --> 00:01:46,913
(SIGHS HEAVILY)
39
00:01:46,974 --> 00:01:49,044
(SIGHS HEAVILY)
40
00:01:49,109 --> 00:01:50,339
(MUMBLING)
41
00:01:50,410 --> 00:01:51,750
Okay, Chester. You can come.
42
00:01:51,812 --> 00:01:54,622
-Really?
-But, you have to promise,
43
00:01:54,681 --> 00:01:58,151
not to freak out
about the monsters.
44
00:01:58,219 --> 00:02:00,749
(LAUGHS) Okay, don't worry,
I won't freak...
45
00:02:00,821 --> 00:02:02,791
(SCREAMING)
46
00:02:02,856 --> 00:02:04,686
(STAMMERING)
It's a lady bug!
47
00:02:04,758 --> 00:02:06,828
Just, uh, getting it
out of my system.
48
00:02:06,894 --> 00:02:09,564
Harsh mellow, here I come.
49
00:02:09,630 --> 00:02:11,100
Yeah, we packed
marshmallows.
50
00:02:11,165 --> 00:02:13,325
No, man.
I said "harsh mell..."
51
00:02:13,400 --> 00:02:15,100
Yeah, I'll have one.
52
00:02:15,169 --> 00:02:20,169
PATCHES: All right.
Time to put the pedal
to the metal.
53
00:02:21,408 --> 00:02:22,538
(TIRES SCREECHING)
54
00:02:22,609 --> 00:02:25,009
Oh, that was the brakes.
55
00:02:25,079 --> 00:02:27,579
-(TIRES SCREECHING)
-PATCHES: Oh, brakes again.
56
00:02:27,648 --> 00:02:31,998
(ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO)
57
00:02:33,587 --> 00:02:36,417
(TIRES SCREECHING)
58
00:02:36,490 --> 00:02:39,930
(TIRES SCREECHING)
59
00:02:39,994 --> 00:02:41,864
Can't seem to reach the...
(GRUNTS)
60
00:02:41,929 --> 00:02:45,229
There we go.
(EXCLAIMS)
61
00:02:45,298 --> 00:02:47,398
That's better.
62
00:02:47,467 --> 00:02:49,297
(SCREAMING) What's going on?
63
00:02:49,369 --> 00:02:50,669
(BABBLES)
64
00:02:50,737 --> 00:02:52,337
Did you nap well, Chester?
65
00:02:52,405 --> 00:02:53,505
Who's driving?
66
00:02:53,573 --> 00:02:55,343
I am, man.
67
00:02:55,409 --> 00:02:57,849
Are you sure that's such
a good idea considering
your condition?
68
00:02:57,911 --> 00:03:01,151
I'm the only one here
who can reach the pedals.
69
00:03:01,215 --> 00:03:04,215
PATCHES: As long as
the moon's not covered.
(GRUNTS)
70
00:03:04,285 --> 00:03:06,415
You're not freaking out
already, are ya?
71
00:03:06,486 --> 00:03:08,956
No. (LAUGHS NERVOUSLY)
72
00:03:09,023 --> 00:03:10,663
CHESTER: Where we going?
73
00:03:10,725 --> 00:03:13,255
This looks like a really
spooky place to have
a jazz festival.
74
00:03:13,326 --> 00:03:14,796
(LAUGHS)
75
00:03:14,862 --> 00:03:18,202
This isn't where
the jazz festival is, silly.
76
00:03:18,266 --> 00:03:20,766
We have to pick up Bunnicula's
monster friends first.
77
00:03:20,834 --> 00:03:23,104
We're picking up...
Monsters?
78
00:03:23,170 --> 00:03:25,240
-(BABBLES)
-Monsters?
79
00:03:25,305 --> 00:03:26,665
Here, in the car?
80
00:03:26,741 --> 00:03:29,811
You promised not to freak out
about the monsters.
81
00:03:29,878 --> 00:03:33,078
Monsters don't appreciate
when you freak out
around them.
82
00:03:33,147 --> 00:03:35,417
-It hurts their feelings.
-(BABBLES)
83
00:03:35,483 --> 00:03:40,483
Okay. A promise is a promise.
I won't freak out.
84
00:03:40,622 --> 00:03:43,762
HAROLD: Here we are.
The Monster Swamp Diner.
85
00:03:43,824 --> 00:03:44,934
You coming, Chester?
86
00:03:44,992 --> 00:03:47,462
Monster Swamp Diner?
87
00:03:47,528 --> 00:03:49,458
Yeah... No. I'll just wait
in the car.
88
00:03:49,530 --> 00:03:51,470
-Is it 'cause of the monsters?
-(OVERLAPPING CHATTER)
89
00:03:51,532 --> 00:03:54,142
No. Someone needs to
watch the car is all.
90
00:03:54,201 --> 00:03:57,271
Suit yourself, Chester.
We'll be right back.
91
00:03:57,338 --> 00:03:59,868
Okay, you're safe
in the car, Chester.
92
00:03:59,941 --> 00:04:04,511
Don't freak out no matter how
dark and spooky it is outside.
93
00:04:04,578 --> 00:04:06,978
(WHIMPERING)
94
00:04:07,047 --> 00:04:08,947
(WHIMPERING)
95
00:04:09,016 --> 00:04:11,246
-(DOLL SQUEAKING)
-(SCREAMS) What was that?
96
00:04:11,319 --> 00:04:14,589
(LAUGHS NERVOUSLY)
Ah, it's just Patches'
hula girl.
97
00:04:14,655 --> 00:04:16,155
Nothing to freak out about.
98
00:04:16,223 --> 00:04:18,193
There's actually something
pretty calming about this.
99
00:04:18,259 --> 00:04:21,029
(SIGHS) Just focus on
the hula girl.
100
00:04:21,095 --> 00:04:23,855
You'll be okay.
101
00:04:23,931 --> 00:04:26,171
(WHIMPERING)
102
00:04:26,232 --> 00:04:27,402
Huh?
103
00:04:27,468 --> 00:04:29,698
(SIGHS) Maybe it was just
my imagina...
104
00:04:29,770 --> 00:04:31,270
(SCREAMING)
105
00:04:31,338 --> 00:04:33,408
(MEOWS LOUDLY)
106
00:04:33,473 --> 00:04:34,913
Okay. We're back.
107
00:04:34,975 --> 00:04:36,335
You okay, Chester?
108
00:04:36,410 --> 00:04:39,480
-(PANTING) Wait.
But the guy...
-What guy?
109
00:04:39,546 --> 00:04:41,716
That, uh... Guy?
110
00:04:41,782 --> 00:04:43,082
(YELLS) Glob Glob!
111
00:04:43,150 --> 00:04:44,550
(SCREAMS) That guy!
112
00:04:44,619 --> 00:04:47,319
Chester. Are you freaking out
about Glob Glob?
113
00:04:47,387 --> 00:04:48,757
Glob Glob.
114
00:04:48,823 --> 00:04:51,423
-Glob Glob just sells
swamp cabbage.
-(SPUTTERS)
115
00:04:51,491 --> 00:04:53,461
Ooh! (CHUCKLES)
116
00:04:53,527 --> 00:04:54,497
Sure, we'll take one.
117
00:04:54,562 --> 00:04:56,902
I like to support
our local vendors.
118
00:04:56,964 --> 00:04:59,234
(SPEAKS GIBBERISH)
Glob glob.
119
00:04:59,299 --> 00:05:00,829
Bye!
120
00:05:00,901 --> 00:05:02,371
Mmm.
121
00:05:02,436 --> 00:05:05,066
Wait. So, he's not the monster
we're picking up?
122
00:05:05,139 --> 00:05:08,109
Nah. Glob Glob doesn't
get jazz.
123
00:05:08,175 --> 00:05:10,275
We're giving her a ride.
124
00:05:10,344 --> 00:05:13,084
-Huh?
-Hi, my name is Silk.
125
00:05:13,147 --> 00:05:15,117
Oh, you're such a cute
little kitty cat.
126
00:05:15,182 --> 00:05:17,252
You must be Chester.
I'm so pleased to meet you.
127
00:05:17,318 --> 00:05:18,888
My name is Silk.
Did I tell you that?
128
00:05:18,953 --> 00:05:21,623
A little talkative but she's
surprisingly normal enough.
129
00:05:21,688 --> 00:05:23,118
Nice to meet you, too.
130
00:05:23,190 --> 00:05:25,790
The pleasure is
all mine, Chester.
131
00:05:25,859 --> 00:05:28,059
(YELPS)
132
00:05:28,128 --> 00:05:30,598
I guess she's not so bad
if I do this.
133
00:05:30,664 --> 00:05:32,404
Jeez. Thanks, I guess.
134
00:05:32,466 --> 00:05:35,966
Bunnicula! Oh, my gosh, man.
It's so good to see you again.
135
00:05:36,036 --> 00:05:37,266
(BABBLES)
136
00:05:37,338 --> 00:05:39,168
Thank you so much
for inviting me along.
137
00:05:39,240 --> 00:05:41,810
This is gonna be so great.
I love jazz so much...
138
00:05:41,875 --> 00:05:46,675
Well, I guess
it could be worse.
139
00:05:48,849 --> 00:05:49,879
(GASPING)
140
00:05:49,950 --> 00:05:54,300
(ALL LAUGHING AND CHATTERING)
141
00:06:00,127 --> 00:06:01,927
(WHIMPERING)
142
00:06:06,601 --> 00:06:08,741
So, you're waiting
in the van again, Chester?
143
00:06:08,802 --> 00:06:10,672
Nope. I'm right behind
you guys.
144
00:06:10,738 --> 00:06:13,068
Now, everybody. Stick with
your group buddy
145
00:06:13,140 --> 00:06:14,840
so you won't get separated.
146
00:06:14,908 --> 00:06:15,938
I call Bunnicula!
147
00:06:16,009 --> 00:06:17,679
-Whoo-hoo!
-BUNNICULA: Yeah!
148
00:06:17,745 --> 00:06:20,075
Oh, and Chester.
The three of us
can be group buddies.
149
00:06:20,148 --> 00:06:22,248
Isn't that cool? It's just,
like, the coolest, it's just,
like, the three of us...
150
00:06:22,316 --> 00:06:24,146
(WHIMPERING)
I'll just follow closely.
151
00:06:24,218 --> 00:06:26,618
Oh, suit yourself, man.
152
00:06:26,686 --> 00:06:29,556
(YELPS)
153
00:06:29,623 --> 00:06:32,793
Guys? (WHIMPERING)
154
00:06:32,859 --> 00:06:34,129
I got separated!
155
00:06:34,194 --> 00:06:37,004
(WHIMPERING) Guys?
156
00:06:37,064 --> 00:06:39,574
You shouldn't be here!
157
00:06:39,633 --> 00:06:41,043
Without a group buddy!
158
00:06:41,101 --> 00:06:42,241
(SCREAMING)
159
00:06:42,303 --> 00:06:44,103
That's how people get lost.
160
00:06:44,171 --> 00:06:46,271
Monster, monster!
(GRUNTS AND EXCLAIMS)
161
00:06:46,340 --> 00:06:47,940
Chester. There you are.
162
00:06:48,008 --> 00:06:49,508
There's a monster chasing me!
163
00:06:49,577 --> 00:06:52,077
(GASPS) Wow,
what did you do to him?
164
00:06:52,146 --> 00:06:54,376
What did I do to him?
165
00:06:54,447 --> 00:06:55,547
The monster?
166
00:06:55,615 --> 00:06:57,885
(ALL MUTTERING)
167
00:06:57,951 --> 00:06:59,221
What?
168
00:06:59,286 --> 00:07:01,216
When you say "monster"
with that tone,
169
00:07:01,288 --> 00:07:02,618
it's a little harsh.
170
00:07:02,690 --> 00:07:04,790
-Hey, y'all.
I'm ready to go.
-(SCREAMS)
171
00:07:04,858 --> 00:07:06,528
What is that?
172
00:07:06,593 --> 00:07:07,593
Chester!
173
00:07:07,661 --> 00:07:09,361
We are so sorry.
174
00:07:09,430 --> 00:07:13,100
Our friend here has
a tendency to freak out
easily.
175
00:07:13,167 --> 00:07:15,967
(LAUGHS NERVOUSLY)
I'm not freaking out.
176
00:07:16,036 --> 00:07:17,406
I'm a little surprised.
177
00:07:17,471 --> 00:07:20,341
What surprises you exactly?
178
00:07:20,407 --> 00:07:21,407
Things.
179
00:07:21,474 --> 00:07:22,714
(SCREAMING)
180
00:07:22,776 --> 00:07:24,776
Oh, my goodness. It's Holly.
181
00:07:24,846 --> 00:07:29,046
Great to see you, Bunnicula.
This is gonna be a blast.
182
00:07:29,116 --> 00:07:31,046
-I call shotgun!
-I call shot... Oh.
183
00:07:31,118 --> 00:07:33,888
PATCHES: All right.
Next stop, jazz festival.
184
00:07:33,955 --> 00:07:36,555
SILK: So, you know,
all arachnids have
eight legs, right?
185
00:07:36,624 --> 00:07:39,604
-But in some species...
-Um, is anybody else
hot in here?
186
00:07:39,661 --> 00:07:42,431
...they're not actually legs.
They're more like arms,
but we don't call them arms.
187
00:07:42,496 --> 00:07:47,096
All right.
We're coming up on
the portal to the underworld.
188
00:07:47,167 --> 00:07:48,567
Hurray!
189
00:07:48,635 --> 00:07:50,135
Wait. Underworld?
190
00:07:50,205 --> 00:07:52,565
Yeah, that's where
they always hold
the Monster Jazz Festival.
191
00:07:52,640 --> 00:07:54,280
PATCHES:
The portal's right ahead.
192
00:07:54,341 --> 00:07:55,681
We're going in there?
193
00:07:55,742 --> 00:07:57,412
Yeah, just relax.
194
00:07:57,478 --> 00:08:00,408
-This will be great.
-(GULPS)
195
00:08:00,481 --> 00:08:02,581
Wait, we're picking up speed!
196
00:08:02,650 --> 00:08:05,450
CHESTER: Patches!
You're going too fast!
197
00:08:05,518 --> 00:08:08,688
(LAUGHING)
198
00:08:08,755 --> 00:08:10,405
(TREMBLING)
199
00:08:15,595 --> 00:08:16,595
(SCREAMS)
200
00:08:16,664 --> 00:08:18,534
SILK:
What's the matter, Chester?
201
00:08:18,599 --> 00:08:22,169
There's no reason
to be scared!
202
00:08:22,236 --> 00:08:24,786
(LAUGHING EERILY)
203
00:08:28,742 --> 00:08:30,112
Slow down!
204
00:08:30,178 --> 00:08:35,178
No can do.
There's no full moon
in the underworld.
205
00:08:36,283 --> 00:08:40,053
Whoa. Talk about harsh mellow.
206
00:08:40,120 --> 00:08:41,690
Oh. Hey, thanks.
207
00:08:41,756 --> 00:08:44,826
That's it!
I can't take it anymore!
208
00:08:44,891 --> 00:08:47,231
Now, Chester. Calm down.
209
00:08:47,294 --> 00:08:49,164
You're starting to freak out.
210
00:08:49,229 --> 00:08:50,669
Of course I'm freaking out!
211
00:08:50,731 --> 00:08:52,401
I'm sitting
between three monsters!
212
00:08:52,466 --> 00:08:54,796
Look. I know I promised
I wouldn't freak out.
213
00:08:54,869 --> 00:08:57,809
And I get that's why
you didn't want me
on this trip to begin with.
214
00:08:57,872 --> 00:09:01,112
But I'd rather be freaked out
than left alone
215
00:09:01,176 --> 00:09:06,176
because you're my friends
and I enjoy being around
all of you!
216
00:09:07,115 --> 00:09:10,875
That's the sweetest thing
anybody's ever yelled at me.
217
00:09:10,951 --> 00:09:12,521
-Thank you.
-(GROANS)
218
00:09:12,586 --> 00:09:14,556
Look. I don't mean to
hurt anyone's feelings.
219
00:09:14,622 --> 00:09:16,562
CHESTER:
Spiders are just really
scary to me,
220
00:09:16,624 --> 00:09:19,264
but, well, you talk a lot,
but you're also really nice.
221
00:09:19,326 --> 00:09:21,826
And, and you, well,
you're extremely hot.
222
00:09:21,895 --> 00:09:23,425
Oh, thank you.
223
00:09:23,497 --> 00:09:25,297
But you're not really my type.
224
00:09:25,366 --> 00:09:28,696
I just can't help it.
This is who I am.
225
00:09:28,769 --> 00:09:33,769
I'm sure Bunnicula's behind me
waiting to scare me right now.
226
00:09:33,940 --> 00:09:35,780
(PURRS)
227
00:09:35,842 --> 00:09:37,442
We're sorry, Chester.
228
00:09:37,511 --> 00:09:40,051
It wasn't very nice
not inviting you
to begin with.
229
00:09:40,114 --> 00:09:42,484
Especially when you always
seem to know what to do
230
00:09:42,550 --> 00:09:44,250
when we're in a bad situation.
231
00:09:44,318 --> 00:09:45,788
Aw, that's all right, buddy.
232
00:09:45,853 --> 00:09:48,293
Now what do you say
we get to that jazz festival?
233
00:09:48,355 --> 00:09:50,985
How do we do that?
My van's totaled.
234
00:09:51,059 --> 00:09:54,159
Easily. With a little
teamwork, some ingenuity,
235
00:09:54,228 --> 00:09:56,058
and that gum tree.
236
00:09:56,129 --> 00:10:00,479
(INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING)
237
00:10:05,439 --> 00:10:07,409
Okay. Take your places.
238
00:10:07,475 --> 00:10:12,005
All right, guys.
Start pedaling.
239
00:10:12,079 --> 00:10:16,879
Bunnicula. Holly.
Do your thing.
240
00:10:29,596 --> 00:10:31,096
(BABBLES)
241
00:10:31,165 --> 00:10:32,495
It's the concert!
242
00:10:32,566 --> 00:10:34,466
-(BOTH EXCLAIM)
-We made it!
243
00:10:34,535 --> 00:10:36,895
Wow, what an amazing view.
That is amazing.
244
00:10:36,970 --> 00:10:39,970
(JAZZ MUSIC PLAYING)
245
00:10:44,244 --> 00:10:48,984
(CROWD CHEERING)
246
00:10:49,049 --> 00:10:51,249
(THEME MUSIC PLAYING)
17475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.