All language subtitles for Bunnicula.S03E20_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:04,585 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:09,142 --> 00:00:10,342 (SNARLS) 3 00:00:18,251 --> 00:00:21,251 (LAUGHING) 4 00:00:21,321 --> 00:00:23,291 (CHESTER SNORES AND SIGHS) 5 00:00:23,358 --> 00:00:27,288 There's nothing a cat enjoys more than being in his favorite sunspot. (SIGHS) 6 00:00:27,361 --> 00:00:30,631 (HAROLD CHOMPING) 7 00:00:30,699 --> 00:00:34,539 There's nothing a dog enjoys more than eating a ton of food. 8 00:00:34,601 --> 00:00:36,601 Also, chew toys and newspapers. 9 00:00:36,670 --> 00:00:38,740 And barking at cars, and chasing the mailman. 10 00:00:38,806 --> 00:00:39,966 But mostly food. 11 00:00:40,041 --> 00:00:42,781 Ugh. To each their own, I guess. 12 00:00:42,843 --> 00:00:46,153 (SIGHS) Sunspot. 13 00:00:46,213 --> 00:00:47,653 -Ahem. -Huh? 14 00:00:47,715 --> 00:00:48,915 (SNARLS) 15 00:00:48,983 --> 00:00:51,623 -(SCREAMS) -(LAUGHING) 16 00:00:51,685 --> 00:00:53,585 (WHIMPERING) 17 00:00:53,654 --> 00:00:55,364 (MUMBLING) 18 00:00:55,423 --> 00:00:59,463 Bunnicula says there's nothing he likes more than scaring you. 19 00:00:59,526 --> 00:01:01,056 Oh, that's sweet. 20 00:01:01,127 --> 00:01:02,297 (EXCLAIMS) 21 00:01:02,363 --> 00:01:05,103 (GRUNTS) Please, Bunnicula. No more scaring. 22 00:01:05,166 --> 00:01:07,896 Let me just enjoy my sunspot while it lasts. 23 00:01:07,968 --> 00:01:11,038 -(GHOST MOANING) -Bunnicula, I said no more scaring. 24 00:01:11,104 --> 00:01:11,944 (MUMBLING) 25 00:01:12,006 --> 00:01:13,606 Oh, it's not Bunnicula. 26 00:01:13,674 --> 00:01:15,644 (GHOST MOANING) 27 00:01:15,709 --> 00:01:16,739 Then who is it? 28 00:01:16,810 --> 00:01:21,620 (MOANING CONTINUES) 29 00:01:21,682 --> 00:01:26,452 (BOTH SCREAM) 30 00:01:26,520 --> 00:01:27,960 I'm Marvin. 31 00:01:28,022 --> 00:01:31,492 The scariest ghost ever. 32 00:01:31,558 --> 00:01:33,928 You're all so scared of me. 33 00:01:33,994 --> 00:01:35,564 Well, I was scared. 34 00:01:35,629 --> 00:01:37,629 That is, until I could see you. 35 00:01:37,698 --> 00:01:39,398 -(MUMBLES) -No. Not scary. 36 00:01:39,467 --> 00:01:44,167 You're so scared you don't even know what you're saying. 37 00:01:44,237 --> 00:01:46,607 Boo! 38 00:01:46,673 --> 00:01:48,283 Could you, uh, leave, please? 39 00:01:48,342 --> 00:01:52,682 You haven't even seen my scariest scare of them all. 40 00:01:52,746 --> 00:01:54,506 (CLEARS THROAT) Here goes. 41 00:01:54,581 --> 00:01:56,051 (SIGHS) 42 00:01:56,116 --> 00:01:57,816 (ROARS) 43 00:01:57,885 --> 00:02:02,085 (ALL SCREAMING) 44 00:02:02,155 --> 00:02:04,555 See? Scared you. 45 00:02:04,625 --> 00:02:07,155 Right out of your skins. 46 00:02:07,227 --> 00:02:08,997 Well, time to go. 47 00:02:09,063 --> 00:02:13,713 The scariest ghost ever. Ooh... 48 00:02:14,434 --> 00:02:15,804 Ew, ew, ew, ew. 49 00:02:15,869 --> 00:02:18,309 -We're skeletons! -(LAUGHING) 50 00:02:18,371 --> 00:02:20,371 This is so creepy! 51 00:02:20,441 --> 00:02:23,641 I see why you keep jumping out of your skin, Bunnicula. 52 00:02:23,710 --> 00:02:26,050 This is very... 53 00:02:26,112 --> 00:02:27,652 Freeing. 54 00:02:27,715 --> 00:02:29,975 MINA'S DAD: I'll grab us some soda from the kitchen, Mina. 55 00:02:30,050 --> 00:02:31,620 Oh, no. It's Mina's dad. 56 00:02:31,685 --> 00:02:34,145 He can't see us like this. Quick! 57 00:02:34,220 --> 00:02:37,490 (ALL GRUNTING) 58 00:02:37,557 --> 00:02:40,857 Oh, hey, pets. Say... 59 00:02:40,928 --> 00:02:44,428 You guys look... 60 00:02:44,498 --> 00:02:49,198 You look... 61 00:02:49,269 --> 00:02:52,409 You look great. 62 00:02:52,473 --> 00:02:55,583 Whatever you're doing, keep doing it. 63 00:02:55,642 --> 00:02:57,682 (LAUGHS) 64 00:02:57,744 --> 00:03:00,684 Only in America. 65 00:03:00,747 --> 00:03:02,517 Phew. That was a close one. 66 00:03:02,582 --> 00:03:03,882 (SCREAMS) Wait a second. 67 00:03:03,951 --> 00:03:06,291 We put on the wrong skins. 68 00:03:06,353 --> 00:03:09,423 (LAUGHING) Ooh! 69 00:03:09,490 --> 00:03:11,160 I, for one, think it's fashionable. 70 00:03:11,225 --> 00:03:13,625 But I'm not gonna lie, it's a little tight. 71 00:03:13,694 --> 00:03:15,204 Ew, ew! Quick, get it off. 72 00:03:15,262 --> 00:03:18,302 -Let's switch back. -(ALL STRAING) 73 00:03:18,366 --> 00:03:20,596 It won't come off! What are we gonna do? 74 00:03:20,668 --> 00:03:23,168 No, no, no, no. We can't be stuck like this. 75 00:03:23,237 --> 00:03:24,807 Oh, you're still upset about the skin? 76 00:03:24,872 --> 00:03:26,642 We're over it. This is just our lives now. 77 00:03:26,707 --> 00:03:28,277 (GRUNTS AND LAUGHS) 78 00:03:28,342 --> 00:03:31,282 No! No way! How can you guys be okay with this? 79 00:03:31,345 --> 00:03:35,075 There is no way I am living my life with creepy vampire... 80 00:03:35,149 --> 00:03:39,649 (IN DEMONIC VOICE) Skin! 81 00:03:39,720 --> 00:03:42,290 -Wait. How did I do that? -Cool. 82 00:03:42,356 --> 00:03:46,126 Having Bunnicula's skin must mean you have Bunnicula's powers. 83 00:03:46,192 --> 00:03:47,262 Yeah! 84 00:03:47,328 --> 00:03:50,858 What? Bat ears. Does that mean I can fly? 85 00:03:50,931 --> 00:03:53,001 I can fly! (GRUNTS) 86 00:03:53,067 --> 00:03:54,427 Well, sort of. 87 00:03:54,501 --> 00:03:56,101 Oh-ho-ho. Cool. 88 00:03:56,170 --> 00:03:58,940 Chester, you're always good at jumping up on things. 89 00:03:59,006 --> 00:04:01,136 I wonder if I could... 90 00:04:01,208 --> 00:04:04,878 (GRUNTING) Yeah! Oh, boy! Look how high I am! 91 00:04:04,946 --> 00:04:09,376 And I bet I could land on my feet, no matter how I fall too. 92 00:04:09,449 --> 00:04:10,679 (GRUNTS) 93 00:04:10,751 --> 00:04:12,591 Wow. What a rush. 94 00:04:12,653 --> 00:04:14,923 I'm gonna live forever! 95 00:04:14,989 --> 00:04:17,319 What can you do, Bun? 96 00:04:17,390 --> 00:04:19,460 (BLOWS RASPBERRY) 97 00:04:19,527 --> 00:04:21,797 Okay. We are definitely going to get our skins back. 98 00:04:21,863 --> 00:04:25,873 But there's no harm in exploring these new powers, I guess. 99 00:04:25,933 --> 00:04:27,003 BOTH: Yeah! 100 00:04:27,067 --> 00:04:29,267 (BARKS AND HOWLS) 101 00:04:29,336 --> 00:04:30,836 (CHUCKLES) 102 00:04:46,787 --> 00:04:48,687 (LAUGHING) 103 00:04:48,755 --> 00:04:52,325 (GRUNTS) 104 00:04:52,392 --> 00:04:55,732 Yay! 105 00:04:55,796 --> 00:04:57,146 (BARKING) 106 00:05:01,735 --> 00:05:03,495 (CRYING) 107 00:05:03,570 --> 00:05:05,910 Huh? 108 00:05:05,973 --> 00:05:10,743 (GASPING) 109 00:05:10,811 --> 00:05:13,881 (EXCLAIMING) 110 00:05:13,947 --> 00:05:15,447 (LAUGHING) 111 00:05:19,553 --> 00:05:20,693 (SNICKERS) 112 00:05:20,754 --> 00:05:23,494 -(SNARLS) -(SCREAMS) 113 00:05:23,557 --> 00:05:25,057 (EXCLAIMS) 114 00:05:28,829 --> 00:05:30,599 Whoo! (GRUNTS) 115 00:05:30,664 --> 00:05:32,914 Yeah. Whoo-hoo! 116 00:05:37,470 --> 00:05:39,910 Yeah. (GRUNTING) 117 00:05:39,973 --> 00:05:41,543 Yeah! 118 00:05:41,608 --> 00:05:42,908 (INAUDIBLE) 119 00:05:42,976 --> 00:05:45,976 -(BARKING) -Hmm? 120 00:05:46,046 --> 00:05:48,676 (DISTORTED BARKING) 121 00:05:48,749 --> 00:05:52,199 -(SCREAMING) -(BARKING) 122 00:05:57,591 --> 00:05:58,941 Whoo-hoo! 123 00:06:03,063 --> 00:06:04,333 (SCREAMS) 124 00:06:04,397 --> 00:06:05,767 (LAUGHING) 125 00:06:05,832 --> 00:06:07,332 (LAUGHING) 126 00:06:14,108 --> 00:06:15,808 (LAUGHING) 127 00:06:15,876 --> 00:06:20,576 (ALL CHEERING) 128 00:06:20,647 --> 00:06:22,177 How cool is this? 129 00:06:22,249 --> 00:06:24,489 I'm really coming around to having vampire powers. 130 00:06:24,552 --> 00:06:26,822 Yeah. I can finally reach the dog food. 131 00:06:26,887 --> 00:06:28,987 (BARKING) 132 00:06:29,056 --> 00:06:31,326 Oh, having each other's skins is the best. 133 00:06:31,392 --> 00:06:34,492 And so far, there's been absolutely zero downsides. 134 00:06:34,561 --> 00:06:37,261 (CHOMPING) 135 00:06:37,331 --> 00:06:39,871 Huh? Wait a second. What is this feeling? 136 00:06:39,933 --> 00:06:42,903 I don't want any more food. 137 00:06:42,970 --> 00:06:45,770 I'm full. I'm full. 138 00:06:45,839 --> 00:06:49,279 I'm full! 139 00:06:49,342 --> 00:06:50,752 (CRYING) 140 00:06:50,812 --> 00:06:53,552 -Harold, are you all right? -I'm full, Chester! I'm full! 141 00:06:53,614 --> 00:06:55,654 It must be your skin. There's no room for the food. 142 00:06:55,717 --> 00:06:58,247 So you can't eat as much. You'll get used to it. 143 00:06:58,319 --> 00:07:00,489 No! I can't live like this. I want my skin back. 144 00:07:00,555 --> 00:07:03,055 -Give me my skin back. -(GRUNTING) 145 00:07:03,123 --> 00:07:05,193 Uh, Harold. 146 00:07:05,259 --> 00:07:07,059 -Give it back! Give it... -(CONTINUES GRUNTING) 147 00:07:07,127 --> 00:07:08,927 (HAROLD GRUNTS) 148 00:07:08,996 --> 00:07:10,496 (LAUGHING MANIACALLY) 149 00:07:10,565 --> 00:07:15,395 -Ah, I'm gonna lay in my sunspot. -(CLEARS THROAT) 150 00:07:15,468 --> 00:07:18,138 (MUMBLING) 151 00:07:18,205 --> 00:07:19,665 (CHUCKLES) Give it a rest, Bun. 152 00:07:19,741 --> 00:07:21,541 You'll never scare me in that skin. 153 00:07:21,608 --> 00:07:25,548 Huh? (MUMBLING) 154 00:07:25,613 --> 00:07:29,053 -See? Bun wants his skin back too. -(CHESTER GRUNTS) 155 00:07:29,116 --> 00:07:31,046 We tried that before, and it doesn't work. 156 00:07:31,119 --> 00:07:34,519 Only that creepy ghost Marvin can scare us out of our skins. 157 00:07:34,589 --> 00:07:36,719 And I'm no hurry to get scared again. 158 00:07:36,791 --> 00:07:41,791 Now, if you'll excuse me, I am gonna take a nap in my favorite sunspot. 159 00:07:42,096 --> 00:07:43,446 (SCREAMS) 160 00:07:47,568 --> 00:07:50,268 (WEAKLY) It's time to get our own skins back. 161 00:07:50,337 --> 00:07:52,307 -Right. -Yay! I did it! 162 00:07:52,373 --> 00:07:55,043 Yeah! Let's go find Marvin. 163 00:07:55,110 --> 00:07:58,850 How do we even start looking? That ghost can be anywhere. 164 00:07:58,912 --> 00:08:00,752 -Patches? -Oh, hi. 165 00:08:00,814 --> 00:08:01,824 I'm Patches. 166 00:08:01,882 --> 00:08:03,422 That ghost got you too? 167 00:08:03,484 --> 00:08:05,524 Uh, what are you talking about? 168 00:08:05,586 --> 00:08:07,986 -Your skin is gone. -It is? 169 00:08:08,056 --> 00:08:11,456 Oh, that would explain why I've been able to do this. 170 00:08:11,525 --> 00:08:14,955 -(BLUBBERING) -(BONES RATTLING) 171 00:08:15,028 --> 00:08:16,928 -(CHUCKLES) See? -Right. 172 00:08:16,998 --> 00:08:19,968 So, maybe the ghost is still in Patches' apartment. 173 00:08:20,033 --> 00:08:23,633 -Let's go. -(VOCALIZING) 174 00:08:25,339 --> 00:08:27,239 -(MARVIN GROANING) -Look, there he is! 175 00:08:27,308 --> 00:08:28,808 Hey, you, Marvin! 176 00:08:28,876 --> 00:08:31,106 We want you to scare us out of our skins again. 177 00:08:31,178 --> 00:08:33,078 Well, of course, you do. 178 00:08:33,147 --> 00:08:35,347 Everyone loves it when I do that. 179 00:08:35,416 --> 00:08:39,286 But if you want another one of my trademark scares, 180 00:08:39,353 --> 00:08:43,093 it's gonna cost you. 181 00:08:43,157 --> 00:08:47,857 Cost us? Like how? 182 00:08:47,928 --> 00:08:49,828 -Hang out with me. -What? 183 00:08:49,896 --> 00:08:51,466 Hang out with me. 184 00:08:51,532 --> 00:08:53,502 -Hang out with you? -Yeah. 185 00:08:53,567 --> 00:08:56,197 My scares are all people want from me. 186 00:08:56,270 --> 00:09:00,110 'Cause, you know. I'm the scariest ghost ever. 187 00:09:00,174 --> 00:09:03,614 But no one wants to just hang, you know. 188 00:09:03,678 --> 00:09:07,378 So, hang out with you, and you'll scare us again? 189 00:09:07,448 --> 00:09:09,248 Yep. That's the deal. 190 00:09:09,316 --> 00:09:11,986 Huh. Well, okay then. 191 00:09:12,052 --> 00:09:15,652 Let's hang out, I guess. 192 00:09:25,665 --> 00:09:26,865 (GROWLS) 193 00:09:31,071 --> 00:09:33,321 (WOMAN SCREAMS) 194 00:09:56,497 --> 00:09:59,127 MARVIN: Wow. What a great night. 195 00:09:59,199 --> 00:10:00,599 Thanks, guys. 196 00:10:00,668 --> 00:10:02,838 Sure. Don't, um, mention it. 197 00:10:02,904 --> 00:10:05,744 So, are you gonna, um, scare us now? 198 00:10:05,806 --> 00:10:07,106 Oh, right. 199 00:10:07,174 --> 00:10:09,214 A deal's a deal. 200 00:10:09,276 --> 00:10:10,736 (SNARLS) 201 00:10:10,811 --> 00:10:12,381 (ALL SCREAM) 202 00:10:12,446 --> 00:10:17,216 Ah! Ew, ew, ew. Let's get it right this time. 203 00:10:17,284 --> 00:10:19,254 HAROLD: Oh. Oh, there it is, there it is. 204 00:10:19,320 --> 00:10:21,420 (SIGHS) Yeah. That's the right fit. 205 00:10:21,489 --> 00:10:24,459 Oh, skin. I missed you so much. 206 00:10:24,525 --> 00:10:27,055 Wait a second. Harold, you stretched it out. 207 00:10:27,127 --> 00:10:28,497 (MUMBLES) 208 00:10:28,562 --> 00:10:30,872 (GRUNTS AND LAUGHS) 209 00:10:30,932 --> 00:10:32,572 -HAROLD: I know. -(INDISTINCT CHATTER) 210 00:10:32,632 --> 00:10:33,802 Hey, guys, 211 00:10:33,868 --> 00:10:36,338 after the wonderful night we just had together, 212 00:10:36,404 --> 00:10:41,144 I think we are on the threshold of a real long lasting friend-- 213 00:10:41,208 --> 00:10:42,738 Well, time to curl up with a good book. 214 00:10:42,810 --> 00:10:45,350 I'm gonna eat all the food. Coming for you, fridge. 215 00:10:45,412 --> 00:10:47,052 Friendship. 216 00:10:47,115 --> 00:10:50,175 That's what I was saying when the door was closing on me. 217 00:10:50,250 --> 00:10:53,850 Okay. See you tomorrow. 218 00:10:53,920 --> 00:10:55,250 (THEME MUSIC PLAYING) 14557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.