Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:04,485
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:09,242 --> 00:00:10,742
(SNARLING)
3
00:00:15,749 --> 00:00:17,249
(LAUGHING)
4
00:00:21,622 --> 00:00:23,892
(GROANS) How many
baskets so far?
5
00:00:23,958 --> 00:00:26,258
Somewhere between
none and zero.
6
00:00:26,326 --> 00:00:27,926
(MUTTERS)
7
00:00:27,995 --> 00:00:29,925
How long
have we been at this?
8
00:00:29,996 --> 00:00:30,996
A while.
9
00:00:31,065 --> 00:00:33,495
Guys, if we wanna
dominate the boards,
10
00:00:33,567 --> 00:00:37,767
we gotta up-tempo this game.
11
00:00:41,942 --> 00:00:44,282
(SIGHS) It's pointless.
We'll never make one.
12
00:00:44,344 --> 00:00:45,854
Our luck is bound to change.
13
00:00:45,913 --> 00:00:50,913
There's no such thing
as luck, Harold.
14
00:00:51,184 --> 00:00:51,934
Whoa.
15
00:00:57,157 --> 00:00:59,057
(CHEERS)
16
00:00:59,126 --> 00:01:01,226
See? Finally, a lucky shot.
17
00:01:01,295 --> 00:01:03,425
I'm telling you,
there's no such thing.
18
00:01:03,497 --> 00:01:05,397
Zip.
19
00:01:05,465 --> 00:01:07,395
(BOTH CHEER)
20
00:01:07,467 --> 00:01:09,767
The luck just keeps on coming.
21
00:01:09,837 --> 00:01:14,337
There's no such thing
as luck!
22
00:01:16,543 --> 00:01:17,813
(BOTH CHEER)
23
00:01:17,878 --> 00:01:19,508
That's just a coincidence.
24
00:01:19,580 --> 00:01:21,380
Luck has nothing
to do with it.
25
00:01:21,449 --> 00:01:24,819
Uh-huh. Then how do you
explain that lucky cricket
over there?
26
00:01:24,885 --> 00:01:25,985
CHESTER: Lucky cricket?
27
00:01:26,053 --> 00:01:28,223
-Hello, lucky cricket.
-Hey.
28
00:01:28,289 --> 00:01:29,889
Lucky cricket
is not a thing.
29
00:01:29,957 --> 00:01:32,457
That is just
an ordinary cricket.
30
00:01:32,526 --> 00:01:34,426
Oh, is he--
He's leaving now?
31
00:01:34,494 --> 00:01:35,804
Okay, there he goes.
32
00:01:35,863 --> 00:01:39,403
Does that mean
we're out of luck?
33
00:01:39,467 --> 00:01:42,567
See? He's gone and we're
not lucky anymore.
That proves it.
34
00:01:42,636 --> 00:01:43,696
No, it doesn't.
35
00:01:43,771 --> 00:01:45,671
(CHANTING) Lucky cricket.
36
00:01:45,740 --> 00:01:50,110
-Lucky cricket.
-But a lucky cricket
is not a thing.
37
00:01:50,177 --> 00:01:52,207
-HAROLD: Lucky cricket.
-It's not a thing.
38
00:01:52,279 --> 00:01:53,549
Wait, please.
39
00:01:53,615 --> 00:01:56,975
Oh, great and powerful
lucky cricket, we're sorry.
40
00:01:57,051 --> 00:01:59,921
Chester was poo-pooing
your awesome powers.
41
00:01:59,987 --> 00:02:01,617
He knows not what he does.
42
00:02:01,688 --> 00:02:04,828
(CRYING) He knows not!
43
00:02:04,892 --> 00:02:07,732
(PLAYING HIGH-PITCHED NOTE
REPEATEDLY)
44
00:02:07,795 --> 00:02:10,325
(SCREAMS) It hurts my ears.
45
00:02:10,397 --> 00:02:11,597
(ALL SCREAMING)
46
00:02:11,665 --> 00:02:15,095
That sound. That sound.
47
00:02:15,168 --> 00:02:16,868
(WHIMPERING)
48
00:02:16,937 --> 00:02:18,637
I have to muffle it.
49
00:02:18,705 --> 00:02:20,635
(MUTTERING)
50
00:02:20,707 --> 00:02:22,177
(HIGH-PITCHED NOTE CONTINUES)
51
00:02:22,242 --> 00:02:25,512
(ALL WHIMPERING)
52
00:02:25,580 --> 00:02:28,880
And so ends another
musical feast for the soul.
53
00:02:28,949 --> 00:02:29,979
How did you like it?
54
00:02:30,050 --> 00:02:32,220
-(GASPS)
-(SCREAMS)
55
00:02:32,285 --> 00:02:36,055
(CRYING)
56
00:02:36,123 --> 00:02:38,163
(STUTTERS) That was music?
57
00:02:38,225 --> 00:02:40,525
Yes, every time
I give you good luck,
58
00:02:40,594 --> 00:02:42,034
I play you
beautiful music.
59
00:02:42,096 --> 00:02:44,166
Oh, well, sign me up.
60
00:02:44,231 --> 00:02:46,171
Harold, no!
Excuse me, Mr. Cricket.
61
00:02:46,233 --> 00:02:48,443
My friends and I need
to a moment to talk
about something,
62
00:02:48,503 --> 00:02:50,703
uh, completely unrelated
to this situation.
63
00:02:50,771 --> 00:02:52,471
CRICKET: Oh, yes, of course,
of course.
64
00:02:52,540 --> 00:02:54,710
We cannot get in
any deeper with this guy.
65
00:02:54,775 --> 00:02:56,945
You hear those
brain-liquifying sounds.
66
00:02:57,012 --> 00:03:01,082
Sure, it was the most
horrifying experience
of our lives.
67
00:03:01,148 --> 00:03:02,818
But that was some
really good luck.
68
00:03:02,883 --> 00:03:05,223
Think of all the things
we can do with it.
69
00:03:05,286 --> 00:03:07,416
You two always dive
right into trouble,
70
00:03:07,488 --> 00:03:10,388
and then it's up
to old Chester
to face the music.
71
00:03:10,457 --> 00:03:12,157
Literally, this time.
72
00:03:12,226 --> 00:03:14,386
We all have to promise
not to use this good luck,
agreed?
73
00:03:14,461 --> 00:03:16,461
(MUTTERS HESITANTLY)
74
00:03:16,531 --> 00:03:18,531
Come on, Harold.
That just leaves you.
75
00:03:18,598 --> 00:03:20,768
We could... But... (SIGHS)
76
00:03:20,834 --> 00:03:22,004
Harold.
77
00:03:22,069 --> 00:03:25,769
Hmm... (GRINDING TEETH)
78
00:03:25,839 --> 00:03:27,309
Yeah, okay, sure.
79
00:03:27,375 --> 00:03:30,035
Mr. Good Luck Cricket, sir,
thanks for the offer,
80
00:03:30,111 --> 00:03:32,211
but we're all set here
on good luck.
81
00:03:32,280 --> 00:03:34,820
Really? Well, if you say so,
82
00:03:34,882 --> 00:03:36,782
I suppose I'll be
on my way then.
83
00:03:36,850 --> 00:03:38,690
-Whew.
-Aww.
84
00:03:38,753 --> 00:03:42,063
By the by, should you have
need of more of
my special good luck,
85
00:03:42,123 --> 00:03:47,123
I'll always be right there
when you need me.
86
00:03:49,596 --> 00:03:50,926
Well, that was unsettling.
87
00:03:50,998 --> 00:03:53,068
Remember, no going back
on your word.
88
00:03:53,135 --> 00:03:56,895
We never wanna have
to listen to that creepy
cricket's music ever again.
89
00:03:56,971 --> 00:04:00,511
I am 100% sure you can
most likely count on me.
90
00:04:00,574 --> 00:04:02,484
(SIGHS)
91
00:04:02,542 --> 00:04:03,982
Just my luck.
92
00:04:04,044 --> 00:04:06,854
My favorite chew toy
is all chewed out.
93
00:04:06,914 --> 00:04:10,454
Goodbye, Beefios Takerton.
94
00:04:10,517 --> 00:04:11,687
(SPRINGING)
95
00:04:11,752 --> 00:04:13,122
Huh? Oh, it's you.
96
00:04:13,187 --> 00:04:14,457
Sure would be lucky
97
00:04:14,522 --> 00:04:16,692
if I suddenly found
a new chew toy
98
00:04:16,757 --> 00:04:18,327
to replace my old one.
99
00:04:18,392 --> 00:04:23,192
(GASPS) I mean,
just between us.
100
00:04:27,567 --> 00:04:28,697
(HUMMING)
101
00:04:28,769 --> 00:04:29,839
(EXCLAIMS)
102
00:04:29,903 --> 00:04:31,543
-(TIRES SCREECHING)
-(CRASHES)
103
00:04:31,605 --> 00:04:33,635
(WOMAN SHRIEKS)
104
00:04:33,707 --> 00:04:35,377
(SQUEAKS)
105
00:04:35,442 --> 00:04:37,012
Wow.
106
00:04:37,077 --> 00:04:39,647
All the new chew toys
I could want.
107
00:04:39,713 --> 00:04:41,453
That was some good luck.
108
00:04:41,515 --> 00:04:42,615
(TOY SQUEAKING)
109
00:04:42,683 --> 00:04:44,553
Wait a minute.
110
00:04:44,619 --> 00:04:47,359
I think there's
something about luck
that I wasn't supposed to do.
111
00:04:47,421 --> 00:04:50,561
-Nah, I'm sure it's nothing.
-(TOY SQUEAKING)
112
00:04:50,624 --> 00:04:53,734
(MUTTERING)
113
00:04:53,794 --> 00:04:57,604
Huh? Oh.
114
00:04:57,664 --> 00:04:58,704
(GASPS)
115
00:04:58,765 --> 00:04:59,795
(STOMACH RUMBLING)
116
00:04:59,867 --> 00:05:02,267
(ROARS)
117
00:05:02,335 --> 00:05:05,135
(WHINING)
118
00:05:05,206 --> 00:05:06,806
-(SPRINGING)
-(GASPS)
119
00:05:06,874 --> 00:05:08,444
Oh, it's you.
120
00:05:08,508 --> 00:05:11,608
(MUTTERS)
121
00:05:11,678 --> 00:05:12,878
(BUNNICULA SCREAMS)
122
00:05:12,946 --> 00:05:14,746
Hey, look at all
these carrots.
123
00:05:14,816 --> 00:05:17,486
Hey, Frankie, next time
you order restaurant supplies,
124
00:05:17,552 --> 00:05:22,392
make sure you put
that decimal point
in the right place.
125
00:05:22,455 --> 00:05:24,115
(EXCLAIMS)
126
00:05:24,191 --> 00:05:25,591
Ah, this is the life.
127
00:05:25,660 --> 00:05:29,460
Reading a brand-new book
in my favorite quiet spot.
128
00:05:29,529 --> 00:05:31,529
(CHEW TOY SQUEAKING)
129
00:05:31,599 --> 00:05:33,469
Harold, what's with
all the squeaking?
130
00:05:33,534 --> 00:05:36,074
-(TOYS SQUEAKING)
-What squeaking?
131
00:05:36,136 --> 00:05:38,236
Harold, where did you
get all those chew toys?
132
00:05:38,305 --> 00:05:40,835
-These chew toys?
-Yes.
133
00:05:40,908 --> 00:05:44,108
Let's just say
I lucked into them.
134
00:05:44,178 --> 00:05:45,408
You lucked into them?
135
00:05:45,479 --> 00:05:47,249
Hasn't Cricket
lucked into them?
136
00:05:47,314 --> 00:05:51,484
-(HUMMING)
-Bunnicula, how did you get
all these carrots?
137
00:05:51,551 --> 00:05:52,991
I got lucky.
138
00:05:53,053 --> 00:05:54,863
Bunnicula says
he just got lucky.
139
00:05:54,922 --> 00:05:57,592
"Lucky"? As in cricket-lucky?
140
00:05:57,658 --> 00:06:00,058
-(HIGH-PITCHED NOTE
PLAYING REPEATEDLY)
-Oh, no. That sound.
141
00:06:00,127 --> 00:06:03,197
-You didn't.
-Oh, no, I didn't do anything.
142
00:06:03,264 --> 00:06:04,534
It's all your fault.
143
00:06:04,599 --> 00:06:07,629
I just happened
to have really good luck.
144
00:06:07,701 --> 00:06:09,041
Yeah, me too.
145
00:06:09,103 --> 00:06:10,903
I knew you couldn't
control yourselves.
146
00:06:10,971 --> 00:06:13,071
You both used
the cricket's luck,
147
00:06:13,140 --> 00:06:14,470
and now he's coming.
148
00:06:14,541 --> 00:06:17,041
(CRYING)
149
00:06:17,111 --> 00:06:18,851
Where? Where is he?
150
00:06:18,912 --> 00:06:20,282
-CRICKET: Greetings.
-(ALL SCREAM)
151
00:06:20,347 --> 00:06:22,677
I'm all warmed up
and ready to play.
152
00:06:22,749 --> 00:06:24,019
Shall we begin, then?
153
00:06:24,084 --> 00:06:25,354
(PLAYING HIGH-PITCHED
NOTE REPEATEDLY)
154
00:06:25,418 --> 00:06:26,848
(ALL SCREAM)
155
00:06:26,920 --> 00:06:28,660
(WHIMPERING)
156
00:06:28,722 --> 00:06:33,432
(GRUNTING)
157
00:06:33,493 --> 00:06:35,703
(SCREAMING)
158
00:06:35,762 --> 00:06:40,602
Huh? The sun.
159
00:06:40,667 --> 00:06:41,417
Whew.
160
00:06:45,739 --> 00:06:47,909
(HIGH-PITCHED NOTE PLAYING)
161
00:06:47,975 --> 00:06:49,205
(SCREAMS)
162
00:06:49,276 --> 00:06:53,076
No! I need something
to block my ears.
163
00:06:53,147 --> 00:06:57,777
(SIGHING)
Ah, that's better.
164
00:06:57,851 --> 00:06:59,121
Oh, no.
165
00:06:59,186 --> 00:07:00,916
Oh, no. What have I done?
166
00:07:00,988 --> 00:07:05,828
(SOBBING)
167
00:07:05,893 --> 00:07:07,233
(WHINES)
168
00:07:07,294 --> 00:07:11,034
Maybe I can drown
it out with music.
169
00:07:11,098 --> 00:07:14,168
-(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
-(SIGHS)
170
00:07:14,235 --> 00:07:16,135
(MUSIC DISTORTING)
171
00:07:16,203 --> 00:07:20,873
Huh? What?
172
00:07:20,941 --> 00:07:23,041
Aah!
173
00:07:23,110 --> 00:07:25,060
(ALL PANTING)
174
00:07:28,949 --> 00:07:30,279
(CRYING)
Why is this happening?
175
00:07:30,351 --> 00:07:33,751
Because you used
the cricket's luck.
176
00:07:33,820 --> 00:07:35,360
It had to be you.
177
00:07:35,423 --> 00:07:39,433
Oh, no, you can ask Lugosi.
He was there.
178
00:07:39,492 --> 00:07:40,732
(SPRINGING)
179
00:07:40,794 --> 00:07:42,234
Huh? Oh, it's you.
180
00:07:42,296 --> 00:07:43,556
Sure would be lucky
181
00:07:43,631 --> 00:07:45,901
if I suddenly found
a new chew toy
182
00:07:45,966 --> 00:07:47,396
to replace my old one.
183
00:07:47,468 --> 00:07:50,998
(GASPS) I mean,
just between us.
184
00:07:51,071 --> 00:07:54,681
Okay, not really my problem.
185
00:07:54,742 --> 00:07:57,212
This pogo stick makes me
go bouncy, bouncy.
186
00:07:57,278 --> 00:07:58,648
(LAUGHS MANIACALLY)
187
00:07:58,713 --> 00:08:01,253
Yeah, a crazy day for both
of us, huh, buddy?
188
00:08:01,315 --> 00:08:04,645
Then Bunnicula.
I knew it was you.
189
00:08:04,719 --> 00:08:06,719
How else did you get
all those carrots?
190
00:08:06,787 --> 00:08:08,347
(MUTTERING)
191
00:08:08,421 --> 00:08:09,661
(ROARING)
192
00:08:09,723 --> 00:08:13,163
(WHINING)
193
00:08:13,227 --> 00:08:15,557
(GASPS) Oh, it's you.
194
00:08:15,629 --> 00:08:17,159
(MUTTERS)
195
00:08:17,231 --> 00:08:19,571
But, Master,
if you require luck,
196
00:08:19,634 --> 00:08:22,404
why not simply use
your lucky rabbit's foot?
197
00:08:22,470 --> 00:08:25,310
(MUTTERING EXCITEDLY)
198
00:08:25,372 --> 00:08:29,872
Okay, bye, Master.
I love you.
199
00:08:31,545 --> 00:08:34,445
Bunn says he used
his lucky rabbit foot,
not the cricket.
200
00:08:34,515 --> 00:08:35,815
It wasn't either of us.
201
00:08:35,882 --> 00:08:37,752
Oh, hello. There you are.
202
00:08:37,818 --> 00:08:39,218
(ALL SCREAM)
203
00:08:39,286 --> 00:08:40,756
A deal is a deal.
204
00:08:40,822 --> 00:08:43,862
You used my luck,
and now it's time
for the music.
205
00:08:43,924 --> 00:08:45,134
But we didn't use your luck.
206
00:08:45,192 --> 00:08:46,862
It wasn't me,
it wasn't Bunnicula.
207
00:08:46,927 --> 00:08:48,227
-Uh-uh.
-And Chester,
208
00:08:48,295 --> 00:08:50,025
well, he would never
use your luck.
209
00:08:50,098 --> 00:08:52,328
He was the one who was
most against it
in the first place.
210
00:08:52,399 --> 00:08:53,669
Tell him, Chester.
211
00:08:53,733 --> 00:08:55,943
Yes, tell them, Chester.
212
00:08:56,003 --> 00:08:58,813
Okay, it was me.
213
00:08:58,872 --> 00:09:00,522
BOTH: Whoa.
214
00:09:05,779 --> 00:09:07,249
BOTH: Chester!
215
00:09:07,314 --> 00:09:09,654
All I wanted was
some peace and quiet.
216
00:09:09,716 --> 00:09:11,716
(BOTH LAUGHING)
217
00:09:11,785 --> 00:09:12,985
Just my luck.
218
00:09:13,053 --> 00:09:14,693
I got a brand-new book,
219
00:09:14,755 --> 00:09:17,255
and Harold and Bunnicula
are in my favorite
reading spot.
220
00:09:17,324 --> 00:09:18,634
(SPRINGING)
221
00:09:18,692 --> 00:09:19,732
Huh? It's you.
222
00:09:19,794 --> 00:09:22,304
It looks like you
could use some good luck.
223
00:09:22,363 --> 00:09:23,733
No, no way.
224
00:09:23,798 --> 00:09:27,068
Under no circumstances
will I use your luck.
225
00:09:27,134 --> 00:09:28,974
-(CRASHES)
-(BUNNICULA MUTTERING)
226
00:09:29,036 --> 00:09:30,336
(COUCH SQUEAKING)
227
00:09:30,404 --> 00:09:32,244
HAROLD: That is fun!
(LAUGHING)
228
00:09:32,306 --> 00:09:34,266
Some quiet would be
really nice right now.
229
00:09:34,341 --> 00:09:37,311
I guess just a little
luck wouldn't hurt.
230
00:09:37,378 --> 00:09:39,278
Those two shall
now conveniently,
231
00:09:39,346 --> 00:09:41,146
and luckily leave you alone.
232
00:09:41,215 --> 00:09:43,945
-(SQUEAKING)
-(POPS)
233
00:09:44,017 --> 00:09:45,687
Beefy! No.
234
00:09:45,753 --> 00:09:48,093
-(STOMACH RUMBLING)
-(MUTTERS)
235
00:09:48,155 --> 00:09:50,355
Let's go bury you
in the yard, Beefy.
236
00:09:50,424 --> 00:09:52,064
Wow, it worked.
237
00:09:52,125 --> 00:09:54,925
Now, to enjoy the silence.
238
00:09:54,995 --> 00:09:56,055
Sorry, guys.
239
00:09:56,129 --> 00:09:58,229
For shame, Chester.
240
00:09:58,299 --> 00:09:59,429
(MUTTERS)
241
00:09:59,500 --> 00:10:00,840
I'll make this right.
242
00:10:00,902 --> 00:10:03,802
Mr. Good Luck Cricket,
please just play for me.
243
00:10:03,870 --> 00:10:05,440
Right, then.
244
00:10:05,506 --> 00:10:09,806
But this time,
I feel like playing
a different song.
245
00:10:09,876 --> 00:10:12,006
(PLAYING CLASSICAL MUSIC)
246
00:10:12,079 --> 00:10:14,029
(ALL EXCLAIM)
247
00:10:28,962 --> 00:10:30,602
I am forever changed.
248
00:10:30,665 --> 00:10:34,265
That was more melodious
than a thousand squeaky toys.
249
00:10:34,335 --> 00:10:37,065
The earlier song you were
playing was just garbage.
250
00:10:37,137 --> 00:10:38,467
This totally makes up for it.
251
00:10:38,539 --> 00:10:41,069
(GASPS) You didn't like
the other song?
252
00:10:41,141 --> 00:10:42,681
How very rude indeed.
253
00:10:42,743 --> 00:10:44,313
Well, I don't have
to take this.
254
00:10:44,378 --> 00:10:47,278
I'll take my good luck
and good music elsewhere.
255
00:10:47,348 --> 00:10:48,648
Good day.
256
00:10:48,715 --> 00:10:50,145
(LAUGHS)
257
00:10:50,218 --> 00:10:52,248
CHESTER: Wait!
HAROLD: Mr. Good Luck
Cricket, please.
258
00:10:52,320 --> 00:10:56,090
CHESTER: Please come back.
HAROLD: That's why we can't
have nice things.
259
00:10:56,156 --> 00:10:58,356
(THEME MUSIC PLAYING)
17454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.