Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:04,418
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:21,188 --> 00:00:23,438
(CLOCK TICKING)
3
00:00:33,701 --> 00:00:35,441
Bunnicula, stop right there.
4
00:00:35,503 --> 00:00:38,813
Today is Friday the 13th.
Believed to be an unlucky day.
5
00:00:38,873 --> 00:00:41,113
Now I know I shouldn't
believe in superstitions.
6
00:00:41,175 --> 00:00:43,005
Everyone is just
having a bad day.
7
00:00:43,077 --> 00:00:46,477
I'm afraid that you,
with your supernatural ways,
8
00:00:46,547 --> 00:00:48,577
might make things worse.
9
00:00:48,649 --> 00:00:50,919
(SPEAKING INDISTINCTLY)
10
00:00:50,985 --> 00:00:52,785
Bad luck doesn't beat me.
11
00:00:52,853 --> 00:00:55,923
Wow. Bad luck doesn't
affect you, Bunnicula?
12
00:00:55,990 --> 00:00:57,630
I'm not worried
about it affecting you.
13
00:00:57,692 --> 00:01:02,692
I'm worried that
somehow you'll make
things worse for me.
14
00:01:06,767 --> 00:01:09,567
(MUFFLED YELLING)
Friday, the 13th!
15
00:01:09,636 --> 00:01:11,266
See, not my problem.
16
00:01:11,339 --> 00:01:15,309
You know, Bunnicula,
everybody has bad day some...
17
00:01:15,375 --> 00:01:17,635
Oh, Friday, the 13th, huh?
18
00:01:17,711 --> 00:01:19,781
Nah-uh. Not me.
19
00:01:19,847 --> 00:01:24,477
(GRUNTING)
20
00:01:24,551 --> 00:01:26,201
(SCREAMING)
21
00:01:31,725 --> 00:01:33,225
(IMITATES GUNS)
22
00:01:33,293 --> 00:01:36,063
(GROANING)
23
00:01:36,130 --> 00:01:39,130
So, what was that
about bad days again?
24
00:01:39,199 --> 00:01:40,229
(HUMMING)
25
00:01:40,301 --> 00:01:42,971
MINA: Hey, Bunnic,
what do you think?
26
00:01:43,037 --> 00:01:44,867
Does it look like
the guy on the dollar bill?
27
00:01:44,939 --> 00:01:47,279
I've been working on
this sculpture all day.
28
00:01:47,341 --> 00:01:51,111
Oh, I'm sorry, Bunn,
I can't play right now.
29
00:01:51,178 --> 00:01:54,578
If I get a bad grade
on this, I'll fail my class.
30
00:01:54,648 --> 00:01:56,448
(SNIFFING)
31
00:01:56,517 --> 00:02:00,457
On a second thought,
maybe a shower would be
best for everyone.
32
00:02:00,521 --> 00:02:04,421
Mina's gonna shower
'cause I smell bad?
33
00:02:04,491 --> 00:02:06,261
(RUMBLING)
34
00:02:06,326 --> 00:02:09,796
(HUMMING)
35
00:02:09,863 --> 00:02:11,533
Hey, there, Bunnicula.
36
00:02:11,599 --> 00:02:14,799
Oh, don't worry.
There's another
carrot left in the fridge.
37
00:02:14,868 --> 00:02:17,198
-(CELL PHONE RINGING)
-What's up, Doc?
38
00:02:17,271 --> 00:02:20,341
Results are positive?
Oh, that's great.
39
00:02:20,407 --> 00:02:23,437
(SPEAKING INDISTINCTLY)
40
00:02:23,510 --> 00:02:24,810
Yuck!
41
00:02:24,878 --> 00:02:27,508
Bunnicula, come quick.
It's an emergency!
42
00:02:27,581 --> 00:02:29,451
I can't get my stick.
43
00:02:29,516 --> 00:02:31,746
(GRUNTING)
44
00:02:31,819 --> 00:02:33,349
(SPEAKING INDISTINCTLY)
45
00:02:33,420 --> 00:02:35,460
Wow. You're magic.
46
00:02:35,522 --> 00:02:38,122
(MUMBLING)
47
00:02:38,191 --> 00:02:39,931
(GROWLS)
48
00:02:39,994 --> 00:02:43,134
Friday, the 13th.
49
00:02:43,196 --> 00:02:44,326
(SQUISHING)
50
00:02:44,397 --> 00:02:46,567
Oh, no.
51
00:02:46,633 --> 00:02:51,473
(GRUNTING)
52
00:02:51,538 --> 00:02:53,838
Phew.
53
00:02:53,907 --> 00:02:55,677
Oh, oh!
54
00:02:55,742 --> 00:02:58,682
Bunnicula. Oh, there you are.
55
00:02:58,745 --> 00:03:00,375
Huh?
56
00:03:00,447 --> 00:03:02,417
My project. Oh, no.
57
00:03:02,482 --> 00:03:04,282
Oh, no, no, no.
58
00:03:04,351 --> 00:03:06,151
This can't be.
59
00:03:06,219 --> 00:03:09,319
It's ruined.
60
00:03:09,389 --> 00:03:13,629
(SOBBING)
61
00:03:13,694 --> 00:03:15,264
(SOBBING)
62
00:03:15,328 --> 00:03:18,028
Oh, Mina.
63
00:03:18,099 --> 00:03:19,269
Cheer up, Bunnicula.
64
00:03:19,333 --> 00:03:21,043
She knows
you didn't mean it.
65
00:03:21,102 --> 00:03:23,272
You didn't mean it, right?
You wouldn't do that to Mina.
66
00:03:23,336 --> 00:03:24,736
No.
67
00:03:24,806 --> 00:03:27,736
Today was pretty bad, right?
But you know what that means?
68
00:03:27,808 --> 00:03:29,978
It means tomorrow's
gonna be great.
69
00:03:30,045 --> 00:03:32,875
And it's not like
you can change what
happened in the past anyway.
70
00:03:32,947 --> 00:03:35,617
LUGOSI: That's where
you're wrong.
71
00:03:35,682 --> 00:03:37,052
ALL: Lugosi!
72
00:03:37,118 --> 00:03:40,688
The master is not bound
by your limitations.
73
00:03:40,754 --> 00:03:43,294
Let's see. Sage,
rosemary, parsley.
74
00:03:43,357 --> 00:03:46,757
Hmm. I thought
it was here somewhere.
75
00:03:46,827 --> 00:03:48,057
Here it is.
76
00:03:48,129 --> 00:03:51,229
This is a special herb
called thyme,
77
00:03:51,299 --> 00:03:55,069
which will, coincidentally,
send you back in time.
78
00:03:55,136 --> 00:03:57,766
So, you can do
the day over again.
79
00:03:57,838 --> 00:03:59,638
Oh. I'll go.
80
00:03:59,706 --> 00:04:01,476
No! Don't resort to magic.
81
00:04:01,542 --> 00:04:03,382
That will only
complicate matters further.
82
00:04:03,444 --> 00:04:06,314
He's the master.
He can complicate
whatever he pleases.
83
00:04:06,380 --> 00:04:09,020
Well, I say things
will be better tomorrow.
84
00:04:09,083 --> 00:04:12,683
(ARGUING SIMULTANEOUSLY)
85
00:04:14,855 --> 00:04:17,715
(CLOCK CHIMING)
86
00:04:17,791 --> 00:04:19,561
(SPEAKING INDISTINCTLY)
87
00:04:19,626 --> 00:04:21,426
(MUMBLES)
88
00:04:21,495 --> 00:04:22,755
(CHEERING)
89
00:04:22,831 --> 00:04:25,901
Bunnicula, stop right there.
Today is Friday the 13th,
90
00:04:25,967 --> 00:04:29,267
believed to be an unlucky...
Are you even listening to me?
91
00:04:29,337 --> 00:04:33,137
(WATER GURGLING)
(OBJECTS CLATTERING)
92
00:04:33,207 --> 00:04:35,807
We've been having
bad luck all day.
93
00:04:35,876 --> 00:04:38,136
-Oh, gotta go.
-Ah, thanks, Bunnicula.
94
00:04:38,211 --> 00:04:42,981
(HUMMING)
95
00:04:43,050 --> 00:04:44,890
HAROLD: Oh, boy.
A mysterious trunk.
96
00:04:44,952 --> 00:04:47,522
I wonder what's inside.
97
00:04:47,587 --> 00:04:49,017
(BANSHEE SCREAMING)
98
00:04:49,089 --> 00:04:52,789
If I get a bad grade
on this, I'll fail my class.
99
00:04:52,860 --> 00:04:55,430
(SNIFFING)
100
00:04:55,496 --> 00:04:58,566
On a second thought,
maybe a shower would be
best for everyone.
101
00:04:58,633 --> 00:05:01,403
Mina's gonna shower
'cause I smell bad?
102
00:05:01,468 --> 00:05:04,238
(GROWLING)
103
00:05:04,305 --> 00:05:07,405
Don't worry.
There's another
carrot left in the fridge.
104
00:05:07,475 --> 00:05:09,275
-(CELL PHONE RINGING)
-What's up, Doc?
105
00:05:09,343 --> 00:05:13,383
Results are positive?
Oh, that's great.
106
00:05:13,447 --> 00:05:16,247
Well, I have no idea
what I'll...
107
00:05:16,316 --> 00:05:17,376
Bunnicula!
108
00:05:17,450 --> 00:05:18,650
Oh, thank you.
109
00:05:18,719 --> 00:05:21,349
(SPEAKING INDISTINCTLY)
110
00:05:21,421 --> 00:05:22,921
(LAUGHING)
111
00:05:27,895 --> 00:05:29,755
(EXCLAIMING)
112
00:05:29,830 --> 00:05:33,700
I got to clean up.
113
00:05:33,767 --> 00:05:36,267
Oh, phew.
114
00:05:36,336 --> 00:05:38,006
(GRUNTING)
115
00:05:38,072 --> 00:05:39,772
Bunnicula.
116
00:05:39,840 --> 00:05:41,710
What happened here? (GASPING)
117
00:05:41,775 --> 00:05:43,405
(SPEAKING INDISTINCTLY)
118
00:05:43,477 --> 00:05:45,547
Oh, Bunn-Bunn,
you wanna bring it in?
119
00:05:45,612 --> 00:05:47,082
(SPEAKING INDISTINCTLY)
120
00:05:47,147 --> 00:05:49,917
Master... (STAMMERING)
How did you know I was here?
121
00:05:49,983 --> 00:05:52,023
Where is the thyme?
122
00:05:52,086 --> 00:05:55,516
The time? Oh, the thyme.
The thyme. Uh, yes. Here.
123
00:05:55,589 --> 00:05:59,389
I don't have all day.
124
00:05:59,459 --> 00:06:01,859
(CLOCK CHIMING)
125
00:06:01,929 --> 00:06:03,559
(GROWLING)
126
00:06:03,631 --> 00:06:08,631
I'm worried
you'll somehow make
things worse for...
127
00:06:10,437 --> 00:06:12,387
There you go.
128
00:06:16,944 --> 00:06:18,154
(IMITATES GUNS)
129
00:06:18,212 --> 00:06:20,882
A shower might be
best for everyone.
130
00:06:20,948 --> 00:06:23,518
Mina's gonna shower
'cause I...
131
00:06:23,583 --> 00:06:24,653
(LAUGHING)
132
00:06:24,719 --> 00:06:26,889
-(CELL PHONE RINGING)
-What's up, Doc?
133
00:06:26,954 --> 00:06:29,664
Oh, that's great.
134
00:06:29,723 --> 00:06:33,193
(SPEAKING INDISTINCTLY)
135
00:06:33,260 --> 00:06:35,100
(THUNDER RUMBLING)
136
00:06:35,162 --> 00:06:39,972
(CHEERING)
137
00:06:40,034 --> 00:06:41,974
(GROWLING)
138
00:06:42,036 --> 00:06:45,966
Hmm. Hmm-hmm. Ah!
139
00:06:46,040 --> 00:06:48,180
Yeah!
140
00:06:48,242 --> 00:06:49,942
Oh. (CHUCKLING)
141
00:06:50,010 --> 00:06:51,080
(BUST SHATTERS)
142
00:06:51,145 --> 00:06:54,045
(IMITATES GUNS)
143
00:06:54,114 --> 00:06:56,484
Bunnicula. My project.
144
00:06:56,550 --> 00:06:57,950
(MINA SOBBING)
145
00:06:58,019 --> 00:07:00,919
They will all be so surprised
when I pop out of this bush.
146
00:07:00,988 --> 00:07:02,788
(LAUGHING)
(SCREAMS)
147
00:07:02,856 --> 00:07:04,486
Oh, this is awkward.
148
00:07:04,559 --> 00:07:07,829
Master, how did you know
I was here?
149
00:07:07,895 --> 00:07:09,155
-The thyme.
-The thyme?
150
00:07:09,230 --> 00:07:12,270
Thyme. Yes, here.
151
00:07:12,333 --> 00:07:15,033
(OBJECTS THUMPING)
152
00:07:25,812 --> 00:07:27,282
My project.
153
00:07:27,348 --> 00:07:31,948
Now, I'm gonna fail.
154
00:07:32,019 --> 00:07:33,549
My project!
155
00:07:33,620 --> 00:07:37,160
(SOBBING)
156
00:07:37,224 --> 00:07:39,494
My project.
157
00:07:39,560 --> 00:07:42,730
That doesn't look
a thing like me. Pow.
158
00:07:42,796 --> 00:07:46,896
(SOBBING)
159
00:07:46,967 --> 00:07:48,167
My project!
160
00:07:48,235 --> 00:07:51,005
It's ruined.
161
00:07:51,072 --> 00:07:56,072
I think you should have
made a sculpture
of me. Kapow.
162
00:08:03,250 --> 00:08:04,920
(EERIE SOUND)
163
00:08:04,985 --> 00:08:08,015
My project!
164
00:08:08,088 --> 00:08:09,988
(GROWLING)
165
00:08:10,057 --> 00:08:13,927
Bunnicula?
166
00:08:13,994 --> 00:08:17,204
No! My project's ruined.
167
00:08:17,264 --> 00:08:20,334
The Paper Mache Bandit
strikes again.
168
00:08:20,401 --> 00:08:21,901
(LAUGHING MANIACALLY)
169
00:08:21,969 --> 00:08:24,519
MINA: My project!
170
00:08:28,608 --> 00:08:30,978
(SIREN BLARING)
171
00:08:31,044 --> 00:08:33,384
Well, that escalated quickly.
172
00:08:33,447 --> 00:08:36,117
Oh. I don't know what to do!
173
00:08:36,183 --> 00:08:38,023
This isn't
your fault, Bunnicula.
174
00:08:38,086 --> 00:08:41,856
These things happen
all the time on
Friday, the 13th.
175
00:08:41,922 --> 00:08:42,922
No!
176
00:08:42,990 --> 00:08:46,440
(SPEAKING INDISTINCTLY)
177
00:08:48,662 --> 00:08:50,332
Oh. Oh.
178
00:08:50,397 --> 00:08:51,727
What? What'd he say?
179
00:08:51,799 --> 00:08:54,169
HAROLD: He says
he's been
eating thyme
180
00:08:54,234 --> 00:08:56,604
so we could relive
the day over and over
181
00:08:56,671 --> 00:08:59,041
until he's able to save
Mina's art project.
182
00:08:59,106 --> 00:09:00,236
You've been doing what?
183
00:09:00,307 --> 00:09:02,977
(LAUGHING MANIACALLY)
184
00:09:03,043 --> 00:09:05,153
There's no need
to worry, Master.
185
00:09:05,212 --> 00:09:08,382
ALL: Lugosi?
186
00:09:08,449 --> 00:09:10,079
I have the thyme right here.
187
00:09:10,151 --> 00:09:15,151
You can live the same day over
as many times as you need.
188
00:09:15,356 --> 00:09:17,186
No, Bunnicula,
don't resort to magic.
189
00:09:17,258 --> 00:09:20,298
You're only making
things worse by trying
to control the outcome.
190
00:09:20,362 --> 00:09:24,402
He's the Master.
He can control whatever
outcome he pleases.
191
00:09:24,465 --> 00:09:26,995
You know Bunn,
you just have to accept
192
00:09:27,068 --> 00:09:29,738
that some days
just aren't gonna
go your way.
193
00:09:29,803 --> 00:09:31,043
And you can't change it.
194
00:09:31,104 --> 00:09:34,214
But tomorrow
is gonna be great.
195
00:09:34,274 --> 00:09:35,484
Right.
196
00:09:35,543 --> 00:09:37,813
(SPEAKING INDISTINCTLY)
197
00:09:37,878 --> 00:09:39,178
All right.
198
00:09:39,246 --> 00:09:43,116
Bunnicula's gonna
have a bad day.
199
00:09:43,183 --> 00:09:46,753
(CLOCK CHIMING)
200
00:09:46,820 --> 00:09:50,060
(SIGHING WEARILY)
201
00:09:50,123 --> 00:09:52,633
(WATER GURGLING)
(OBJECTS CLATTERING)
202
00:09:52,693 --> 00:09:55,833
Did you know
that was gonna happen
203
00:09:55,896 --> 00:09:57,256
Oh.
204
00:09:57,331 --> 00:10:01,071
(SPEAKING INDISTINCTLY)
205
00:10:01,135 --> 00:10:03,135
(BANSHEE SCREAMING)
206
00:10:03,203 --> 00:10:04,703
Oh.
207
00:10:04,771 --> 00:10:07,541
Oh, really?
208
00:10:07,607 --> 00:10:09,637
Oh, well.
209
00:10:09,709 --> 00:10:10,759
(BURPS)
210
00:10:16,716 --> 00:10:18,486
(HUMMING)
211
00:10:18,552 --> 00:10:21,092
MINA: Bunnicula.
(GASPING) My project.
212
00:10:21,155 --> 00:10:22,815
It's ruined.
213
00:10:22,890 --> 00:10:26,530
Now I'll fail my class
and I'll have to
take summer school.
214
00:10:26,594 --> 00:10:28,534
(INDISTINCT SOUNDS ON TV)
215
00:10:28,595 --> 00:10:29,755
(SIGHS)
216
00:10:29,831 --> 00:10:32,531
Still feeling bad,
huh Bunnicula?
217
00:10:32,600 --> 00:10:34,840
Mina was
pretty bummed
this morning too.
218
00:10:34,901 --> 00:10:36,271
(DOOR OPENS)
219
00:10:36,337 --> 00:10:38,537
Well, my teacher
didn't like my art project.
220
00:10:38,605 --> 00:10:39,635
Oh.
221
00:10:39,707 --> 00:10:41,737
She loved it.
I got an A.
222
00:10:41,808 --> 00:10:43,548
Huh?
223
00:10:43,612 --> 00:10:47,152
She thought it looked exactly
like Benjamin Harrison.
Whoever that is.
224
00:10:47,214 --> 00:10:50,584
And best of all,
no summer school for me.
225
00:10:50,650 --> 00:10:51,650
Phew.
226
00:10:51,719 --> 00:10:55,959
Guess today's
our lucky day.
227
00:10:56,023 --> 00:10:57,663
(THEME MUSIC PLAYING)
14911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.