Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,234 --> 00:00:04,384
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:18,218 --> 00:00:21,048
(LAUGHS)
3
00:00:21,121 --> 00:00:25,561
(HUMMING)
4
00:00:25,626 --> 00:00:26,986
(SNIFFING)
5
00:00:27,061 --> 00:00:28,561
Mmm, you know
what the best part
6
00:00:28,629 --> 00:00:30,329
of our afternoon walks
is, Harold?
7
00:00:30,397 --> 00:00:31,667
Marking our territory?
8
00:00:31,732 --> 00:00:33,572
Ew, gross.
9
00:00:33,634 --> 00:00:37,274
And no, being out
in the sun means
10
00:00:37,337 --> 00:00:38,807
there's no Bunnicula,
11
00:00:38,873 --> 00:00:42,443
and no Bunnicula means
that I can totally relax.
12
00:00:42,509 --> 00:00:45,059
(SIGHS IN RELIEF)
13
00:00:48,248 --> 00:00:49,678
(ROARS)
14
00:00:49,750 --> 00:00:51,590
-(SCREAMS)
-(LAUGHING)
15
00:00:51,652 --> 00:00:52,852
Ugh.
16
00:00:52,920 --> 00:00:55,320
(BOTH LAUGHING)
17
00:00:55,389 --> 00:00:57,489
Huh? (SNIFFING)
18
00:00:57,558 --> 00:00:59,958
Huh?
19
00:01:00,027 --> 00:01:01,457
(FANFARE MUSIC PLAYING)
20
00:01:01,528 --> 00:01:05,428
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
21
00:01:07,534 --> 00:01:08,774
(GREYHOUND LAUGHING)
22
00:01:08,836 --> 00:01:10,996
How's the view of my tail?
23
00:01:11,071 --> 00:01:12,241
Losers.
24
00:01:12,305 --> 00:01:13,535
(LAUGHING)
25
00:01:13,607 --> 00:01:15,737
Oh, I hate that guy.
26
00:01:15,809 --> 00:01:17,139
(HAROLD GRUNTS)
27
00:01:17,210 --> 00:01:19,380
(PANTING)
28
00:01:19,447 --> 00:01:22,717
Hey, you guys
smell it too, huh?
(CHUCKLES LOUDLY)
29
00:01:22,783 --> 00:01:23,783
What?
30
00:01:23,851 --> 00:01:25,351
What is this?
31
00:01:25,419 --> 00:01:26,789
Who are you?
32
00:01:26,854 --> 00:01:29,194
Oh, hey, my name's Harold.
33
00:01:29,256 --> 00:01:31,356
Excuse me.
34
00:01:31,425 --> 00:01:34,025
Harold?
35
00:01:34,095 --> 00:01:36,355
Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
36
00:01:36,430 --> 00:01:41,400
Sausages!
37
00:01:41,468 --> 00:01:42,938
Yes, so good...
38
00:01:43,003 --> 00:01:47,243
Hey, what happened, champ?
Or should I say, chump?
39
00:01:47,307 --> 00:01:48,307
(LAUGHS)
40
00:01:48,376 --> 00:01:50,676
You watch your mouth,
third place.
41
00:01:50,744 --> 00:01:52,214
There must be some
type of mistake.
42
00:01:52,280 --> 00:01:54,880
Oh, yeah, sure,
mistake. (SNORTS)
43
00:01:54,949 --> 00:01:57,819
-(ALL LAUGHING)
-This guy.
44
00:01:57,885 --> 00:02:00,815
(CHUCKLES NERVOUSLY)
Just, uh, making my way
45
00:02:00,888 --> 00:02:02,888
through the nice dogs.
46
00:02:02,957 --> 00:02:06,527
Hey, give me five, my man.
47
00:02:06,593 --> 00:02:08,103
(SPEAKING INDISTINCTLY)
48
00:02:08,162 --> 00:02:10,732
What type of trickery
is this?
49
00:02:10,799 --> 00:02:14,529
My name is Wilhelm,
and I'm supposed to be
the wiener!
50
00:02:14,601 --> 00:02:16,071
-You're a wiener?
-No.
51
00:02:16,137 --> 00:02:18,767
I'm not a wiener,
I'm a wiener.
52
00:02:18,839 --> 00:02:20,839
So, you...
53
00:02:20,908 --> 00:02:22,008
Want a wiener?
54
00:02:22,076 --> 00:02:25,546
No, I do not,
I am a wiener!
55
00:02:25,612 --> 00:02:28,752
So, you're not gonna
eat this?
56
00:02:28,816 --> 00:02:32,646
Eee...
57
00:02:32,719 --> 00:02:34,819
Yoink.
58
00:02:34,888 --> 00:02:37,258
And that...
(SPEAKING GIBBERISH)
59
00:02:37,324 --> 00:02:38,494
(CHUCKLES)
60
00:02:38,559 --> 00:02:41,259
All right, I think that's
quite enough sausages
61
00:02:41,328 --> 00:02:42,358
for one day, Harold.
62
00:02:42,430 --> 00:02:44,500
-Let's go home.
-Hold on, fur face.
63
00:02:44,565 --> 00:02:48,665
Your chunky friend here
illegally entered my race
64
00:02:48,735 --> 00:02:50,795
and made it look like
I lost.
65
00:02:50,871 --> 00:02:52,941
I want a rematch,
66
00:02:53,007 --> 00:02:56,107
and I want it now!
67
00:02:56,177 --> 00:02:57,577
-Huh?
-Get back in time,
68
00:02:57,645 --> 00:02:59,775
we can watch the end
ofReal Business Women.
69
00:02:59,847 --> 00:03:02,047
(GROWLING)
70
00:03:02,115 --> 00:03:06,545
(SNORING)
71
00:03:06,620 --> 00:03:08,790
Huh? Oh.
72
00:03:08,856 --> 00:03:11,026
(YAWNS) Hello,
what's your name?
73
00:03:11,091 --> 00:03:13,461
What's my name...
I... I'm Wilhelm.
74
00:03:13,527 --> 00:03:15,027
We raced yesterday?
75
00:03:15,095 --> 00:03:17,025
How could you not remember?
You beat me.
76
00:03:17,097 --> 00:03:19,297
(LAUGHS) I beat you
in a race?
77
00:03:19,367 --> 00:03:21,397
-(WILHELM GROWLING)
-You must be pretty bad.
78
00:03:21,469 --> 00:03:23,969
I am the best,
and after our rematch,
79
00:03:24,038 --> 00:03:27,168
you will see, I am
the biggest wiener.
80
00:03:27,241 --> 00:03:29,511
Wiener? (GASPS)
Oh, that's right.
81
00:03:29,576 --> 00:03:31,276
You're that wiener
dog guy.
82
00:03:31,345 --> 00:03:34,575
Good seeing you again,
wiener. Okay, see ya.
(SNORING)
83
00:03:34,648 --> 00:03:36,818
I am going nowhere
84
00:03:36,884 --> 00:03:38,894
until you give me
a rematch.
85
00:03:38,953 --> 00:03:40,963
I'm in bed now, so...
86
00:03:41,021 --> 00:03:42,421
(EXCLAIMING)
87
00:03:42,490 --> 00:03:45,890
You take my championship,
so now I take your bed.
88
00:03:45,960 --> 00:03:48,100
-But, Wiener, we...
-(GROWLING)
89
00:03:48,162 --> 00:03:51,362
You'll get your bed back
when you beat me
in a rematch.
90
00:03:51,431 --> 00:03:53,101
Now back off, big boy.
91
00:03:53,167 --> 00:03:55,037
It's time for my beauty sleep.
92
00:03:55,102 --> 00:03:57,242
Looks like we have a problem.
93
00:03:57,304 --> 00:03:59,114
(HUMMING)
94
00:03:59,173 --> 00:04:02,513
(SOFT JAZZ MUSIC PLAYING)
95
00:04:02,576 --> 00:04:04,146
(RECORD SCRATCHING)
96
00:04:04,211 --> 00:04:06,311
Hate to step in, fur ball,
check out my turntable skills.
97
00:04:06,380 --> 00:04:08,080
-CHESTER: Hey.
-Scratchy, scratchy.
98
00:04:08,149 --> 00:04:09,519
Hey, you're scratching it.
99
00:04:09,584 --> 00:04:12,824
I will stop when Harold
agrees to a rematch.
100
00:04:12,886 --> 00:04:14,656
(IMITATES RECORD SCRATCHING)
Scratch.
101
00:04:14,721 --> 00:04:16,991
-(LAUGHS)
-And to think
102
00:04:17,057 --> 00:04:20,627
I have been beaten by
such a fat and lazy canine.
103
00:04:20,694 --> 00:04:22,464
Is this how you train?
104
00:04:22,530 --> 00:04:25,430
Uh, no, that's not a train,
that's me playing ball.
105
00:04:25,499 --> 00:04:26,769
What is this "playing"?
106
00:04:26,834 --> 00:04:29,074
I have no time
for such childishness!
107
00:04:29,136 --> 00:04:31,336
When I train,
I train to win.
108
00:04:31,405 --> 00:04:34,105
Because if I don't win,
I might as well retire.
109
00:04:34,175 --> 00:04:36,075
Maybe retirement
wouldn't be that bad,
110
00:04:36,143 --> 00:04:37,383
you don't seem too happy.
111
00:04:37,445 --> 00:04:40,405
Oh, yeah, maybe
I'll go home to my owner
112
00:04:40,481 --> 00:04:42,781
(SARCASTICALLY) and we have
a fun little tea party
113
00:04:42,850 --> 00:04:44,820
where I dress
in frilly clothes.
114
00:04:44,885 --> 00:04:47,545
One lump or two,
Wilhelm?
115
00:04:47,621 --> 00:04:49,361
Phooey!
116
00:04:49,423 --> 00:04:52,863
Hmm, an eight-letter word
for sausage that starts
with a "K".
117
00:04:52,926 --> 00:04:55,756
Kielbasa, hah!
I beat your silly game.
118
00:04:55,829 --> 00:04:57,999
-I always win.
-Oh, will you please
119
00:04:58,065 --> 00:04:59,995
stop messing with us
and just leave?
120
00:05:00,068 --> 00:05:03,668
I'm staying right here
until Harold beats me
in a rematch.
121
00:05:03,738 --> 00:05:06,268
-(DOOR CLOSES)
-MINA: Hey, guys, I'm home!
122
00:05:06,339 --> 00:05:07,879
Mina!
123
00:05:07,942 --> 00:05:10,542
Oh, yeah? Well, Mina's here
and she's gonna toss you
right out.
124
00:05:10,610 --> 00:05:12,250
We'll see about that.
125
00:05:12,313 --> 00:05:14,853
-You guys have a new friend?
-(WILHELM BARKS)
126
00:05:14,915 --> 00:05:17,545
-Do you need a home?
-(WHIMPERING)
127
00:05:17,617 --> 00:05:20,387
Oh, you can stay right here
128
00:05:20,454 --> 00:05:22,594
as long as you want,
little mister.
129
00:05:22,656 --> 00:05:23,956
(LAUGHS CUNNINGLY)
Oh.
130
00:05:24,024 --> 00:05:25,564
You can share Harold's bed
131
00:05:25,626 --> 00:05:27,896
and his food.
Ooh, I'll get you a bowl now.
132
00:05:27,961 --> 00:05:29,661
Oh, come on.
133
00:05:29,730 --> 00:05:31,300
You already have my bed,
134
00:05:31,365 --> 00:05:33,525
don't take my food, too,
Wiener!
135
00:05:33,601 --> 00:05:37,041
I don't want your food,
I'm a world-class runner.
136
00:05:37,104 --> 00:05:39,014
I eat healthy.
137
00:05:39,073 --> 00:05:43,243
(MUNCHING AND GULPING)
138
00:05:43,309 --> 00:05:47,779
(GROWLS)
139
00:05:47,848 --> 00:05:49,448
(GROWLS)
140
00:05:49,516 --> 00:05:50,546
Oh, help me!
141
00:05:50,618 --> 00:05:53,248
(LAUGHS) Here you go,
little cutie.
142
00:05:53,320 --> 00:05:55,390
We'll take good care of you.
143
00:05:55,456 --> 00:05:58,456
Oh, I'd be so upset
if something happened
to you.
144
00:05:58,526 --> 00:06:00,886
-BUNNICULA: Grrr.
-You have to leave now.
145
00:06:00,961 --> 00:06:02,631
-Grrr.
-Nope.
146
00:06:02,697 --> 00:06:06,127
I'm staying here
forever, unless Harold
gives me a rematch!
147
00:06:06,200 --> 00:06:08,970
Okay, but if Harold wins,
you go.
148
00:06:09,036 --> 00:06:11,466
Pfft! If that tub
of lard beats me,
149
00:06:11,539 --> 00:06:13,539
I will not only
leave this house,
150
00:06:13,608 --> 00:06:17,838
I will leave all of racing
and become a sad,
pathetic pet.
151
00:06:17,911 --> 00:06:20,311
Like you three losers.
152
00:06:20,381 --> 00:06:22,421
Okay, Harold, you beat
this guy before.
153
00:06:22,483 --> 00:06:24,523
If you don't give him
a rematch and beat him again,
154
00:06:24,585 --> 00:06:26,485
we'll be stuck
with him forever.
155
00:06:26,554 --> 00:06:28,424
-Okay.
-All right, you're on.
156
00:06:28,489 --> 00:06:30,989
Harold will give you
your stupid rematch.
157
00:06:31,058 --> 00:06:32,628
(LAUGHS SARCASTICALLY)
158
00:06:32,693 --> 00:06:35,663
I'm going to get
my championship back.
159
00:06:35,729 --> 00:06:37,559
See you at the track, losers.
160
00:06:37,631 --> 00:06:39,571
Wow!
161
00:06:39,633 --> 00:06:41,433
Man, what a jerk.
162
00:06:41,501 --> 00:06:43,241
What's a rematch?
163
00:06:43,304 --> 00:06:46,114
Hmm, okay, Harold,
we know you can beat
this guy,
164
00:06:46,173 --> 00:06:47,713
but you gotta be
in some semblance
of shape.
165
00:06:47,775 --> 00:06:50,735
I believe in you, buddy,
one lap around the block.
166
00:06:50,811 --> 00:06:52,481
Let's rock
167
00:06:52,546 --> 00:06:53,846
(WHISTLES)
168
00:06:53,914 --> 00:06:57,994
(PANTING)
169
00:06:58,052 --> 00:06:59,092
(GROANS)
170
00:06:59,153 --> 00:07:00,523
Come on, Harold!
You can do this.
171
00:07:00,588 --> 00:07:02,718
Come on, Harold.
(SPEAKING GIBBERISH)
172
00:07:02,789 --> 00:07:05,489
Yes, yes, I can.
173
00:07:05,559 --> 00:07:08,599
(PANTING)
174
00:07:08,662 --> 00:07:10,132
Get up, Harold, get up!
175
00:07:10,197 --> 00:07:13,597
In a sec. I'm just gonna
rest my eyes a little, okay?
176
00:07:13,667 --> 00:07:15,797
-(SNORING)
-Hmm.
177
00:07:15,869 --> 00:07:16,999
Ah!
178
00:07:17,071 --> 00:07:20,311
(SUCKING)
179
00:07:20,374 --> 00:07:22,114
-Whoo!
-Hey!
180
00:07:22,176 --> 00:07:25,446
New approach. Run!
181
00:07:25,512 --> 00:07:28,182
(EXCLAIMING)
182
00:07:28,249 --> 00:07:30,749
This is my life now.
183
00:07:30,817 --> 00:07:32,387
(SNIFFING)
184
00:07:32,453 --> 00:07:34,563
What's that smell,
sausages?
185
00:07:34,622 --> 00:07:38,062
-It's your tail.
-Oh, boy, oh, boy, oh, boy.
186
00:07:38,125 --> 00:07:40,685
(EXCLAIMING)
Oh, so close.
187
00:07:40,761 --> 00:07:44,901
Sausages.
188
00:07:44,965 --> 00:07:46,465
(MUNCHING)
189
00:07:54,808 --> 00:07:56,238
Take that.
190
00:07:56,310 --> 00:08:01,120
A little more.
191
00:08:01,181 --> 00:08:04,151
(PANTING)
192
00:08:04,218 --> 00:08:06,488
Are we almost there?
193
00:08:06,553 --> 00:08:08,893
Oh. (GRUNTS)
194
00:08:08,956 --> 00:08:10,856
(PANTING)
195
00:08:10,924 --> 00:08:12,134
Mind over matter.
196
00:08:12,192 --> 00:08:16,662
(BOTH CHEERING)
197
00:08:16,730 --> 00:08:20,370
Oh, no!
198
00:08:20,434 --> 00:08:22,674
It's nice of you all
to show up,
199
00:08:22,736 --> 00:08:24,266
to see me win.
200
00:08:24,338 --> 00:08:26,638
(ALL GROANING)
201
00:08:26,707 --> 00:08:29,737
All right, Harold,
Bunn's got some nice
juicy sausages
202
00:08:29,811 --> 00:08:31,211
waiting for you
at the finish line.
203
00:08:31,278 --> 00:08:33,608
Sausage? Oh, no thanks.
204
00:08:33,680 --> 00:08:35,080
I'm stuffed.
205
00:08:35,150 --> 00:08:37,320
You're stuffed?
But what's gonna motivate
you to race?
206
00:08:37,384 --> 00:08:40,324
If you don't beat Wilhelm,
he'll never leave us alone.
207
00:08:40,387 --> 00:08:43,957
Ah, Harold, are you ready
to eat my dust?
208
00:08:44,025 --> 00:08:46,855
No, I couldn't possibly eat
another thing, Wiener.
209
00:08:46,928 --> 00:08:50,258
I hope you're ready for me
to become your new roommate,
210
00:08:50,331 --> 00:08:52,731
after I beat you soundly.
211
00:08:52,799 --> 00:08:54,069
Remember, if you lose,
212
00:08:54,134 --> 00:08:56,004
you have to leave us alone
and retire.
213
00:08:56,069 --> 00:08:58,339
Well, this round mound
214
00:08:58,405 --> 00:09:00,035
has to beat me first.
215
00:09:00,107 --> 00:09:02,237
(LAUGHS) Oh, he will. Somehow.
216
00:09:02,309 --> 00:09:04,979
-(BELL DINGING)
-DOG: Go!
217
00:09:05,045 --> 00:09:06,705
(PANTING)
218
00:09:06,781 --> 00:09:11,131
Oh, no!
What are we gonna do?
219
00:09:12,186 --> 00:09:16,416
Ah!
220
00:09:16,489 --> 00:09:17,419
Get off!
221
00:09:17,491 --> 00:09:19,261
What are you doing?
222
00:09:19,326 --> 00:09:22,726
(SCREAMS)
Someone, help!
223
00:09:22,796 --> 00:09:23,966
Oh no, Chester.
224
00:09:24,032 --> 00:09:27,432
My friend Chester needs help.
I'll save you!
225
00:09:27,500 --> 00:09:29,140
DOG: Cat.
226
00:09:29,203 --> 00:09:32,143
(ALL CLAMORING)
227
00:09:32,206 --> 00:09:35,736
(PANTS) I'm coming,
Chester.
228
00:09:35,809 --> 00:09:37,109
Coming.
229
00:09:37,177 --> 00:09:38,347
(SCREAMS)
230
00:09:38,412 --> 00:09:41,922
-Hang on, buddy.
-No!
231
00:09:41,982 --> 00:09:44,622
Gotcha!
232
00:09:44,685 --> 00:09:47,015
-(ALL CHEERING)
-(FANFARE MUSIC PLAYING)
233
00:09:47,087 --> 00:09:49,487
(GROANING)
Way to go, Harold.
234
00:09:49,556 --> 00:09:51,226
No, no!
235
00:09:51,291 --> 00:09:54,161
No, no, no, no, no!
236
00:09:54,228 --> 00:09:56,728
-No!
-(ALL LAUGHING)
237
00:09:56,796 --> 00:09:59,226
(ALL CHEERING)
238
00:09:59,300 --> 00:10:00,630
DOG: Loser.
239
00:10:00,700 --> 00:10:02,170
(ALL LAUGHING)
240
00:10:02,236 --> 00:10:06,036
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
241
00:10:06,106 --> 00:10:07,836
Thanks for saving me, Harold.
242
00:10:07,909 --> 00:10:09,679
Well, you wouldn't have
had to if Bunnicula
hadn't put me
243
00:10:09,744 --> 00:10:11,354
-in harm's way.
-It worked, didn't it?
244
00:10:11,412 --> 00:10:12,982
Well, it worked,
didn't it?
245
00:10:13,046 --> 00:10:14,446
I guess it did.
246
00:10:14,515 --> 00:10:16,275
GIRL: Want tea,
lovie, lovie,
Wilhelm?
247
00:10:16,350 --> 00:10:17,990
ALL: Lovie, lovie, Wilhelm?
248
00:10:18,052 --> 00:10:22,192
(GIGGLES) You're my
fancy, widdle puppy,
aren't you?
249
00:10:22,256 --> 00:10:24,356
(ALL LAUGHING)
250
00:10:32,032 --> 00:10:34,232
(THEME MUSIC PLAYING)
16555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.