Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,222 --> 00:00:24,062
(THUNDER RUMBLING)
2
00:00:24,124 --> 00:00:25,734
(COUGHING)
3
00:00:25,793 --> 00:00:27,703
Harold, cover your mouth
when you cough.
4
00:00:27,761 --> 00:00:29,131
I'm trying to eat dinner here.
5
00:00:29,196 --> 00:00:30,196
I didn't cough.
6
00:00:30,263 --> 00:00:31,373
(COUGHING)
7
00:00:31,431 --> 00:00:33,171
-Bunnic?
-Not me.
8
00:00:33,234 --> 00:00:35,504
Well, if you guys
didn't cough, who did?
9
00:00:35,570 --> 00:00:38,210
It was probably that
big scary dog
on the balcony.
10
00:00:38,271 --> 00:00:39,641
(THUNDER RUMBLING)
11
00:00:39,707 --> 00:00:41,637
(SCREAMS)
12
00:00:41,709 --> 00:00:42,709
(GROWLING)
13
00:00:42,776 --> 00:00:46,046
(COUGHING)
14
00:00:46,113 --> 00:00:48,623
-Vampire?
-Yes. (COUGHS)
15
00:00:48,682 --> 00:00:50,022
Fluffy the Vampire Pointer?
16
00:00:50,084 --> 00:00:53,254
Oh, Fluffy, my flower petal,
17
00:00:53,320 --> 00:00:54,760
you've returned--
18
00:00:54,822 --> 00:00:58,692
(COUGHS) We don't have
time for, uh,
19
00:00:58,759 --> 00:01:00,359
feelings. (COUGHS)
20
00:01:00,427 --> 00:01:02,297
Oh, no! You look sick.
21
00:01:02,362 --> 00:01:03,702
What's the matter?
22
00:01:03,764 --> 00:01:05,174
It's nothing.
It's just the flu.
23
00:01:05,233 --> 00:01:07,233
Oh, you're sick.
I didn't even notice.
24
00:01:07,300 --> 00:01:09,340
Bunnicula, (COUGHS)
25
00:01:09,404 --> 00:01:13,444
I came here (COUGHS)
to get your help.
26
00:01:13,508 --> 00:01:17,008
I've been tracking
a vampire named
Baron Karloff.
27
00:01:17,077 --> 00:01:18,407
(COUGHS)
28
00:01:18,479 --> 00:01:21,019
He's taken up residence
at the local pet cemetery.
29
00:01:21,082 --> 00:01:22,752
I need your help to stop him.
30
00:01:22,816 --> 00:01:23,816
Yeah, we could do it.
31
00:01:23,884 --> 00:01:25,394
You can count on all of us.
32
00:01:25,453 --> 00:01:27,923
CHESTER:Wait, what do you
mean, "all of us?"
33
00:01:27,988 --> 00:01:30,488
Well, I only needed Bunnicula,
34
00:01:30,557 --> 00:01:32,157
but, fine, let's get going.
35
00:01:32,225 --> 00:01:33,825
(COUGHING)
36
00:01:33,894 --> 00:01:35,234
Oh, no, Fluffy,
37
00:01:35,296 --> 00:01:37,026
you shouldn't be
fighting evil tonight.
38
00:01:37,098 --> 00:01:38,628
Here, use Chester's blanket.
39
00:01:38,699 --> 00:01:40,639
No, I need to stop--
40
00:01:40,702 --> 00:01:43,242
Right now, you just
need to concentrate on
getting your strength back.
41
00:01:43,304 --> 00:01:45,644
Here, have some of
Chester's food.
42
00:01:45,707 --> 00:01:48,437
Here are some
of Chester's
personal belongings.
43
00:01:48,509 --> 00:01:50,739
HAROLD:And this is
Chester's toothbrush.
44
00:01:50,811 --> 00:01:52,751
It's electric.
45
00:01:52,813 --> 00:01:54,423
Oh, and you might enjoy this.
46
00:01:54,482 --> 00:01:57,322
It's one of Chester's
favoritest books.
47
00:01:57,384 --> 00:02:00,794
(THUNDER RUMBLING)
48
00:02:00,854 --> 00:02:02,464
(CHESTER WHIMPERING)
49
00:02:02,522 --> 00:02:04,162
Why are graves so scary?
50
00:02:04,225 --> 00:02:06,625
-(SNAPS)
-What was that sound?
51
00:02:06,693 --> 00:02:08,193
(SCATTING)
52
00:02:13,199 --> 00:02:15,839
(EXCLAIMING)
53
00:02:15,903 --> 00:02:18,813
Can you please
act serious for once.
54
00:02:18,872 --> 00:02:21,982
(LAUGHING WICKEDLY)
55
00:02:22,042 --> 00:02:25,882
At last, with this
cursed staff
in my possession,
56
00:02:25,946 --> 00:02:29,216
the preparations
are complete
to summon
57
00:02:29,282 --> 00:02:32,022
my Gravewalker.
58
00:02:32,086 --> 00:02:35,856
Vampire Baron Karloff,
I presume.
59
00:02:35,923 --> 00:02:37,393
Uh, who are you guys?
60
00:02:37,457 --> 00:02:38,887
I'm waiting for Fluffy.
61
00:02:38,959 --> 00:02:40,829
You can leave.
62
00:02:40,895 --> 00:02:43,595
We're here on behalf
of Fluffy to stop you
from performing--
63
00:02:43,665 --> 00:02:45,765
Uh, excuse me,
could you
back up a bit?
64
00:02:45,833 --> 00:02:47,403
Oh, I'm sorry. Yes, of course.
65
00:02:47,467 --> 00:02:48,767
Anyway, as I was saying,
66
00:02:48,836 --> 00:02:50,436
we are here
on behalf of Fluf--
67
00:02:50,505 --> 00:02:55,505
So sorry!
Could you cross
that line for me?
68
00:02:57,011 --> 00:02:58,611
I think you drew that wrong.
69
00:02:58,680 --> 00:03:02,350
Oh, you're right.
I drew that wrong.
Thank you.
70
00:03:02,415 --> 00:03:03,675
Excuse me, everyone.
71
00:03:03,750 --> 00:03:05,590
We are here to foil
his evil plans.
72
00:03:05,653 --> 00:03:08,063
What are you doing?
And what are you doing?
73
00:03:08,122 --> 00:03:12,632
Me? Oh, I'm doing this!
74
00:03:12,693 --> 00:03:15,693
(LAUGHING WICKEDLY)@
75
00:03:18,766 --> 00:03:21,696
Arise! Rise!
76
00:03:21,769 --> 00:03:22,899
(GROWLS)
77
00:03:22,970 --> 00:03:24,870
Bunnicula, what is that thing?
78
00:03:24,939 --> 00:03:28,639
I don't know.
79
00:03:28,709 --> 00:03:30,979
Yes! Gravewalker,
80
00:03:31,045 --> 00:03:32,845
I am your Master!
81
00:03:32,913 --> 00:03:35,823
I will call you, um... Rip.
82
00:03:35,883 --> 00:03:37,483
Now then, Rip,
83
00:03:37,551 --> 00:03:38,551
sic them.
84
00:03:38,619 --> 00:03:40,919
(RIP GROWLING)
85
00:03:40,988 --> 00:03:44,188
Bunnicula!
86
00:03:44,257 --> 00:03:45,957
(GROWLING)
87
00:03:46,026 --> 00:03:49,496
Rip, destroy the vampire.
88
00:03:49,564 --> 00:03:54,564
BARON KARLOFF:
The other vampire.
89
00:03:56,070 --> 00:03:59,840
(RIP GROWLING)
90
00:03:59,907 --> 00:04:02,157
Bunnicula! Huh?
91
00:04:06,147 --> 00:04:08,917
Ah, good. I can use them
for hostages.
92
00:04:08,983 --> 00:04:10,553
HAROLD:Oh, look at that.
93
00:04:10,617 --> 00:04:12,117
You have wings on your rear.
94
00:04:12,186 --> 00:04:14,086
You have a problem
with my wings?
95
00:04:14,155 --> 00:04:16,285
No way. I think
they're really cool.
96
00:04:16,357 --> 00:04:18,627
(GASPS) We should be
best friends.
97
00:04:18,692 --> 00:04:20,092
You think they're cool?
98
00:04:20,161 --> 00:04:22,861
Nobody's ever said
they were cool before.
99
00:04:22,930 --> 00:04:25,230
(SCREAMING)
100
00:04:25,298 --> 00:04:27,468
(BELL DINGS)
101
00:04:27,534 --> 00:04:28,974
(CHESTER SCREAMING)
102
00:04:29,036 --> 00:04:32,836
I'm not a vampire.
These are just cat fangs.
103
00:04:32,906 --> 00:04:37,306
(RIP GRUNTS)
104
00:04:37,378 --> 00:04:40,048
He just keeps
pulling himself
back together.
105
00:04:40,114 --> 00:04:43,624
There's got to be
a way to help.
106
00:04:43,684 --> 00:04:47,194
Hey, Bunnicula! Heads up!
107
00:04:47,253 --> 00:04:50,493
(SUCKING)
108
00:04:50,557 --> 00:04:53,487
(RIP GROWLING)
109
00:04:53,560 --> 00:04:54,900
(EXCLAIMS)
110
00:04:54,962 --> 00:04:56,832
That was working.
He just needs
a little more.
111
00:04:56,897 --> 00:04:59,297
Bunnicula, incoming!
112
00:04:59,366 --> 00:05:03,636
(SUCKING)
113
00:05:03,704 --> 00:05:04,904
(GROWLS)
114
00:05:09,943 --> 00:05:11,913
All right!
115
00:05:11,979 --> 00:05:14,449
Uh-oh!
116
00:05:14,515 --> 00:05:17,015
The effects from
the vegetables
keep wearing off.
117
00:05:17,084 --> 00:05:18,354
I'll just throw more then.
118
00:05:18,419 --> 00:05:22,259
-Bunnicula! Hang in there!
-Huh?
119
00:05:22,322 --> 00:05:25,692
(SUCKING)
120
00:05:25,759 --> 00:05:27,829
(WHISTLE BLOWING)
121
00:05:27,895 --> 00:05:32,765
(RIP GROWLING)
122
00:05:32,833 --> 00:05:34,373
Uh-oh!
123
00:05:34,434 --> 00:05:37,744
Go long!
124
00:05:37,804 --> 00:05:39,514
Here you go!
125
00:05:39,573 --> 00:05:41,443
Make it happen.
126
00:05:41,508 --> 00:05:42,978
Here, Bunnic.
127
00:05:43,043 --> 00:05:46,183
Try these.
128
00:05:46,247 --> 00:05:48,247
Wait a minute.
What am I doing?
129
00:05:48,314 --> 00:05:49,824
Ha!
130
00:05:49,883 --> 00:05:51,233
(SUCKING)
131
00:06:00,427 --> 00:06:01,997
(COUGHING)
132
00:06:02,062 --> 00:06:06,532
Where did everybody go?
133
00:06:06,600 --> 00:06:07,700
Oh, no!
134
00:06:07,768 --> 00:06:08,768
(SIGHS)
135
00:06:08,835 --> 00:06:12,565
I have to save them.
136
00:06:12,639 --> 00:06:16,239
Mmm, that's really good.
137
00:06:25,585 --> 00:06:26,185
Hmm?
138
00:06:32,560 --> 00:06:36,030
Sorry, Bunnicula.
That was the last
of the vegetables.
139
00:06:36,096 --> 00:06:38,926
(SCREAMING)
140
00:06:38,999 --> 00:06:40,639
No!
141
00:06:40,702 --> 00:06:42,402
That's a really cool
summoning circle
you drew.
142
00:06:42,470 --> 00:06:44,240
I wish I could draw like that.
143
00:06:44,305 --> 00:06:47,975
Oh, thank you.
You know,
it's just practice.
144
00:06:48,042 --> 00:06:50,982
My monster has
returned victorious.
145
00:06:51,045 --> 00:06:53,005
Harold, do something.
146
00:06:53,080 --> 00:06:54,780
Oh, okay, Chester.
147
00:06:54,849 --> 00:06:56,979
Hey, Baron Karloff,
would you mind
letting my friends go?
148
00:06:57,051 --> 00:06:58,891
No can do, buddy.
149
00:06:58,953 --> 00:07:01,693
Having my own hostage
will make the fight
much more interesting.
150
00:07:01,756 --> 00:07:04,456
When Fluffy shows up,
she's gonna be like,
151
00:07:04,525 --> 00:07:07,055
"I'm gonna hit the monster,
but oh, no, I can't.
152
00:07:07,127 --> 00:07:08,657
"I might hit hostage."
153
00:07:08,730 --> 00:07:11,100
Oh! (CHUCKLES)
I can't wait
to see her win.
154
00:07:11,165 --> 00:07:12,195
-Win?
-Win?
155
00:07:12,266 --> 00:07:14,626
Of course! She is my hero.
156
00:07:14,701 --> 00:07:16,301
Go on.
157
00:07:16,370 --> 00:07:19,070
You see, I was into
Fluffy way before
it was cool.
158
00:07:19,140 --> 00:07:23,440
I would follow her
many victories
against vampires.
159
00:07:23,511 --> 00:07:25,311
I even started my very own
160
00:07:25,379 --> 00:07:27,519
Fluffy the Vampire Pointer
Fan Club.
161
00:07:27,582 --> 00:07:30,622
But, she never
responded to my letters.
162
00:07:30,685 --> 00:07:34,085
And I wrote her
a lot of letters.
163
00:07:34,154 --> 00:07:36,364
So, one day, I get an idea.
164
00:07:36,424 --> 00:07:39,234
The best way
to attract
a Vampire Pointer
165
00:07:39,293 --> 00:07:42,463
is to become a vampire.
166
00:07:42,530 --> 00:07:44,130
Sure, how else
are you gonna do it?
167
00:07:44,198 --> 00:07:45,768
This guy is insane.
168
00:07:45,833 --> 00:07:49,243
So, I finally tracked
down a vampire
and through persistence,
169
00:07:49,303 --> 00:07:51,243
I get him to bite me.
170
00:07:51,305 --> 00:07:53,735
-Eh, please bite.
-No!
171
00:07:53,807 --> 00:07:55,707
-Eh, please bite.
-No!
172
00:07:55,776 --> 00:07:57,946
-Eh, please bite.
-No!
173
00:07:58,011 --> 00:07:59,381
-Eh, please--
-(SHOUTS)
174
00:07:59,447 --> 00:08:01,617
So, with my new
vampire powers,
175
00:08:01,682 --> 00:08:04,992
I make the monsters
for Fluffy to fight,
176
00:08:05,052 --> 00:08:06,492
and then I watch her win.
177
00:08:06,554 --> 00:08:08,464
In the end, she captures me
178
00:08:08,522 --> 00:08:10,962
and takes me to
vampire prison, but,
179
00:08:11,024 --> 00:08:13,134
when she walks me to prison,
180
00:08:13,193 --> 00:08:15,303
I get to hang out
with my hero.
181
00:08:15,362 --> 00:08:17,732
Wow! Why didn't
I think of that?
182
00:08:17,799 --> 00:08:20,099
Hey, Baron. Do you mind...
(CLICKS TONGUE)
183
00:08:20,167 --> 00:08:21,367
Harold, no!
184
00:08:21,434 --> 00:08:22,544
Okay.
185
00:08:22,603 --> 00:08:27,143
Stop right there,
Baron Karloff.
186
00:08:27,207 --> 00:08:28,537
Ooh! She's here.
187
00:08:28,609 --> 00:08:31,849
And what an entrance.
Lightning and everything!
188
00:08:31,912 --> 00:08:33,052
(EXCLAIMS) So cool!
189
00:08:33,113 --> 00:08:35,853
That's (COUGHS)
enough, already.
190
00:08:35,916 --> 00:08:38,376
Rip, go fight.
191
00:08:38,451 --> 00:08:39,751
(GROWLS)
192
00:08:39,820 --> 00:08:43,120
(FLUFFY GRUNTING)
193
00:08:43,190 --> 00:08:45,530
Oh, this is gonna be so cool.
194
00:08:45,592 --> 00:08:47,032
(GROWLING)
195
00:08:47,095 --> 00:08:49,755
Check it out.
She's gonna do
this thing where she
196
00:08:49,830 --> 00:08:51,000
sweeps his leg.
197
00:08:51,064 --> 00:08:53,934
(GRUNTS)
198
00:08:54,001 --> 00:08:55,271
(COUGHING)
199
00:08:55,336 --> 00:08:57,036
Okay, that was weird.
200
00:08:57,105 --> 00:08:59,205
But, ooh, ooh,
she's gonna do this
one move where she
201
00:08:59,274 --> 00:09:04,274
runs up the leg
and then she goes,
"Ka-kaa!" (LAUGHS)
202
00:09:04,811 --> 00:09:05,881
(FLUFFY GRUNTS)
203
00:09:05,946 --> 00:09:08,076
Wait, I don't get it.
204
00:09:08,148 --> 00:09:09,478
What's wrong with her?
205
00:09:09,550 --> 00:09:11,520
Can't you tell?
She's got the flu.
206
00:09:11,585 --> 00:09:14,115
What? Heroes can get the flu?
207
00:09:14,188 --> 00:09:15,688
(GRUNTS)
208
00:09:15,756 --> 00:09:19,526
Oh, I have to do something.
Rip, I command you to--
209
00:09:19,592 --> 00:09:20,392
(BOTH GRUNT)
210
00:09:20,461 --> 00:09:23,501
Ah, huh! Oh! Oh, no!
211
00:09:23,563 --> 00:09:24,603
(GROWLING)
212
00:09:24,665 --> 00:09:27,465
No! Bunnicula, you have
to wake up.
213
00:09:27,535 --> 00:09:30,795
You're the only one
that can stop this thing!
214
00:09:30,871 --> 00:09:32,271
(WEAKLY) Carrot...
215
00:09:32,339 --> 00:09:33,609
You need some juice.
216
00:09:33,674 --> 00:09:35,514
But the only plants
around here are...
217
00:09:35,575 --> 00:09:36,935
Dandelion?
218
00:09:37,010 --> 00:09:38,310
It's worth a shot.
219
00:09:38,379 --> 00:09:40,849
(WEAKLY) Carrot...
220
00:09:40,914 --> 00:09:42,264
(SUCKING)
221
00:09:46,587 --> 00:09:50,117
Uh, Bunnicula, are you okay?
222
00:09:50,190 --> 00:09:51,760
Are you in there, buddy?
223
00:09:51,825 --> 00:09:54,825
Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
224
00:09:54,895 --> 00:09:56,245
(SCREAMS)
225
00:10:00,934 --> 00:10:02,204
Mmm!
226
00:10:02,269 --> 00:10:03,539
Oh, that looks like fun.
227
00:10:03,604 --> 00:10:06,674
Hey, little Bunnicula. Aw!
228
00:10:06,741 --> 00:10:09,581
You know, Fluffy,
I'm really sorry.
229
00:10:09,644 --> 00:10:12,254
I didn't realize
you had the flu.
230
00:10:12,314 --> 00:10:15,254
It's all right.
But you know
what comes next, right?
231
00:10:15,316 --> 00:10:16,676
Prison time?
232
00:10:16,750 --> 00:10:19,290
Prison time.
233
00:10:19,353 --> 00:10:22,693
Well, we have
a long walk
ahead of us.
234
00:10:22,756 --> 00:10:23,986
Don't we, Fluffy?
235
00:10:24,057 --> 00:10:25,857
(CLEARS THROAT) Yup, sure do.
236
00:10:25,926 --> 00:10:27,556
Oh, oh, oh!
237
00:10:27,628 --> 00:10:31,228
Remember that time
you beat that red-tailed
manticore I summoned?
238
00:10:31,298 --> 00:10:32,768
-Uh, yeah.
-And what about
239
00:10:32,833 --> 00:10:34,343
the razor-clawed harpies?
240
00:10:34,401 --> 00:10:36,171
That was pretty good, right?
241
00:10:36,237 --> 00:10:41,007
CHESTER:Somebody, please,
get me out of here!
242
00:10:41,074 --> 00:10:43,484
(BUNNICULA AND
HAROLD CHEERING)
16078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.